Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,887 --> 00:00:03,819
Previously on Weeds.
2
00:00:03,888 --> 00:00:05,081
Conrad, this is Celia.
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,305
I fucked a black man. Conrad.
4
00:00:07,375 --> 00:00:08,874
Just a little something
5
00:00:08,942 --> 00:00:11,660
to say thank you
for all your help.
6
00:00:11,729 --> 00:00:13,807
Welcome to your
new home, Ms. Hodes.
7
00:00:13,831 --> 00:00:15,859
Of course, we'll have to keep
it in the corporation's name
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,132
for the first six months.
9
00:00:17,201 --> 00:00:18,828
I thought Dean
was out of your life.
10
00:00:18,852 --> 00:00:22,588
He was, till the handitard
went and drove off of a cliff.
11
00:00:22,656 --> 00:00:25,457
The initial surgery was successful,
but he'll need several more.
12
00:00:25,525 --> 00:00:27,204
There's no one else but you.
13
00:00:27,228 --> 00:00:28,421
Oh, God.
14
00:00:28,445 --> 00:00:31,196
I have to sell the
Majestic house.
15
00:00:31,265 --> 00:00:32,909
You can't sell the
Majestic house.
16
00:00:32,933 --> 00:00:35,044
If you try to sell
it, the jig's up.
17
00:00:35,068 --> 00:00:37,130
You'll go to jail for
accepting a bribe.
18
00:00:37,154 --> 00:00:38,453
How you doing, baby?
19
00:00:38,522 --> 00:00:39,788
I'm fucking pregnant again.
20
00:00:39,856 --> 00:00:42,957
Some Indian kid I
mercy-fucked for U-Turn.
21
00:00:43,026 --> 00:00:45,310
God bless the new Majestic!
22
00:00:45,379 --> 00:00:46,644
I quit.
23
00:00:46,713 --> 00:00:48,793
You make this easy for
me, we can do it on the table.
24
00:00:50,518 --> 00:00:51,816
We need these votes.
25
00:00:51,885 --> 00:00:53,146
I'm thinking a golf membership.
26
00:00:53,170 --> 00:00:54,898
Your membership's been revoked.
27
00:00:54,922 --> 00:00:57,923
Sullivan Groff and this whole
fucking place can kiss my black ass.
28
00:00:57,991 --> 00:00:59,457
I'm an elected official!
29
00:00:59,526 --> 00:01:01,877
You were elected by a
city that no longer exists.
30
00:01:01,945 --> 00:01:03,790
This council is not
finished looking into
31
00:01:03,814 --> 00:01:05,608
your questionable
investment in Aguatecture.
32
00:01:05,632 --> 00:01:07,377
Aguatecture.
You're soaking in it.
33
00:01:07,401 --> 00:01:08,628
You can tell me
what goes on here.
34
00:01:08,652 --> 00:01:09,785
Fountains.
35
00:01:09,853 --> 00:01:10,997
Celia came to Aguatecture.
36
00:01:11,021 --> 00:01:12,170
What does she know?
37
00:01:12,239 --> 00:01:13,784
She knows you
fucked her boyfriend,
38
00:01:13,808 --> 00:01:15,452
and she knows
you're dealing again,
39
00:01:15,476 --> 00:01:17,042
and she'll be in touch.
40
00:02:14,335 --> 00:02:17,318
You should be very afraid of me,
41
00:02:17,387 --> 00:02:18,487
slut.
42
00:02:23,259 --> 00:02:27,261
I watched you have sex with
the best man I've ever known.
43
00:02:29,383 --> 00:02:31,010
You watched? Yeah.
44
00:02:31,034 --> 00:02:34,503
I've never been able
to come vaginally.
45
00:02:36,940 --> 00:02:38,556
How long did you watch?
46
00:02:38,625 --> 00:02:40,692
I want in.
47
00:02:42,079 --> 00:02:44,196
I want in on your action,
48
00:02:44,764 --> 00:02:46,431
you mean slut.
49
00:02:46,500 --> 00:02:48,282
Cunt, whore, bitch.
50
00:02:48,351 --> 00:02:50,318
You coming down
with Tourette's, Celia?
51
00:02:50,404 --> 00:02:52,182
I know everything you're doing,
52
00:02:52,206 --> 00:02:54,973
and I will tell the police.
53
00:02:55,976 --> 00:02:57,242
Wow!
54
00:02:58,879 --> 00:03:00,695
That would not be advisable.
55
00:03:00,764 --> 00:03:04,983
Not taking my threat seriously
would not be advisable.
56
00:03:05,052 --> 00:03:07,736
Playing by the rules has
gotten me nowhere but fucked.
57
00:03:07,805 --> 00:03:09,237
So I am done.
58
00:03:09,306 --> 00:03:11,589
And you will start paying
59
00:03:11,658 --> 00:03:14,692
for the many, many
sins against me,
60
00:03:14,761 --> 00:03:16,494
in cash, right now.
61
00:03:22,653 --> 00:03:23,752
Okay.
62
00:03:25,772 --> 00:03:27,305
In my line of work
63
00:03:27,374 --> 00:03:30,275
I realize that I'm susceptible
64
00:03:30,344 --> 00:03:33,144
to blackmail, shakedowns,
65
00:03:33,213 --> 00:03:34,841
whatever you want to call it.
66
00:03:34,865 --> 00:03:38,400
Up to now, I've been accommodating
the extortionists in my life.
67
00:03:38,469 --> 00:03:39,968
But today,
68
00:03:41,438 --> 00:03:44,356
call it bad timing,
call it karma,
69
00:03:44,424 --> 00:03:47,792
I've reached a tipping point,
70
00:03:47,861 --> 00:03:50,039
a critical mass, if you will,
71
00:03:50,063 --> 00:03:51,829
and I'm done.
72
00:03:52,415 --> 00:03:53,665
No more.
73
00:03:55,419 --> 00:03:56,818
So, Celia,
74
00:03:58,154 --> 00:04:00,638
if you go to the police,
75
00:04:02,575 --> 00:04:06,678
if you continue to threaten
me or my family in any way,
76
00:04:07,698 --> 00:04:09,981
I will kill you.
77
00:04:10,767 --> 00:04:12,384
I will kill you.
78
00:04:13,353 --> 00:04:15,503
I will end your life.
79
00:04:15,589 --> 00:04:16,638
Mom!
80
00:04:18,074 --> 00:04:19,674
Shane!
81
00:04:19,743 --> 00:04:21,726
Say hello to Mrs. Hodes.
82
00:04:22,962 --> 00:04:26,998
You are a fucking sociopath.
83
00:04:27,701 --> 00:04:29,567
Thanks for stopping by.
84
00:04:32,038 --> 00:04:33,758
Were you really
going to kill her?
85
00:04:34,842 --> 00:04:38,960
She threatened Mommy,
and we can't have that,
86
00:04:39,029 --> 00:04:41,947
so I had to scare her.
87
00:04:42,015 --> 00:04:45,500
This is kind of how it's
going to be from now on, huh?
88
00:04:46,586 --> 00:04:50,088
Yeah, I think it is.
89
00:04:50,157 --> 00:04:51,556
What are we doing here?
90
00:04:51,625 --> 00:04:55,093
He promised me golf,
he promised me power,
91
00:04:55,162 --> 00:04:57,963
then he bent me over and
he fucked me up the ass,
92
00:04:58,032 --> 00:05:01,333
like an innocent altar boy
alone in the vestry after services,
93
00:05:01,385 --> 00:05:04,352
lured by promises
of juice and cookies.
94
00:05:04,421 --> 00:05:06,220
Some vivid imagery there, Doug.
95
00:05:06,289 --> 00:05:07,467
With his stupid hair.
96
00:05:07,491 --> 00:05:09,419
What grown man has blond hair?
97
00:05:09,443 --> 00:05:11,476
All right, time to
go. Come with me.
98
00:05:11,545 --> 00:05:13,545
We'll get Dean, sell some wacky.
99
00:05:13,613 --> 00:05:17,449
No. It's time for Doug
to rise from the ashes.
100
00:05:17,517 --> 00:05:19,595
I must reclaim what's
rightfully mine, Andy,
101
00:05:19,619 --> 00:05:22,019
and I must fuck his shit up.
102
00:05:22,088 --> 00:05:24,890
As God as my
witness, I will get him.
103
00:05:24,941 --> 00:05:28,976
Well, I see you're in the disturbing
throes of revenge-scheming
104
00:05:29,045 --> 00:05:32,246
and you're not letting go,
so I'm going to leave you to it.
105
00:05:32,315 --> 00:05:34,115
Catch you later, man.
106
00:05:34,868 --> 00:05:37,686
Victory will be mine, Andy.
107
00:05:37,754 --> 00:05:39,838
Dumb-name will know my wrath.
108
00:05:39,907 --> 00:05:41,773
The wrath of Doug.
109
00:05:41,842 --> 00:05:43,375
It's coming.
110
00:05:43,444 --> 00:05:45,422
So now I come back
once, twice a year,
111
00:05:45,446 --> 00:05:47,373
get a pastrami on
rye down at Langer's,
112
00:05:47,397 --> 00:05:49,964
see the kids, see the grandkids.
113
00:05:50,033 --> 00:05:52,678
Then I can't wait to get
back to my place in Maui.
114
00:05:52,702 --> 00:05:57,788
I got a girlfriend,
name is Hepualaha'ole.
115
00:05:57,857 --> 00:05:59,702
Roasts whole pigs
in her backyard.
116
00:05:59,726 --> 00:06:01,809
She's crazy.
117
00:06:01,878 --> 00:06:04,980
Anyway, so, I get a call
from the fire department,
118
00:06:05,048 --> 00:06:07,160
said they gotta
do an inspection.
119
00:06:07,184 --> 00:06:09,784
Said they left a bunch of cards,
120
00:06:09,853 --> 00:06:13,221
I said, "Come by
tomorrow morning."
121
00:06:13,290 --> 00:06:15,173
Tomorrow? Yeah,
gotta be tomorrow.
122
00:06:15,242 --> 00:06:17,270
I'm going back to
Hawaii tomorrow night,
123
00:06:17,294 --> 00:06:19,894
and I promised them I
would personally let them in.
124
00:06:19,963 --> 00:06:22,308
I got a lot of buildings
down here, Ms. James.
125
00:06:22,332 --> 00:06:24,394
I got to stay in
good with the LAFD.
126
00:06:24,418 --> 00:06:26,918
Mmm. Tomorrow?
127
00:06:26,987 --> 00:06:29,203
You got some
illegals back there?
128
00:06:29,272 --> 00:06:31,138
Hey, everybody does,
129
00:06:31,207 --> 00:06:33,403
it's the way business is done.
130
00:06:33,427 --> 00:06:36,506
Don't worry. We'll
come by in the morning,
131
00:06:36,530 --> 00:06:38,724
we'll be out of your
hair by first bell.
132
00:06:38,748 --> 00:06:42,116
No, it's not that.
It's just, we...
133
00:06:42,185 --> 00:06:45,553
You know, we work with
polymers and resins...
134
00:06:45,622 --> 00:06:47,934
You box them, you
get them out of here,
135
00:06:47,958 --> 00:06:50,441
you pull them back in
as soon as they're gone.
136
00:06:50,510 --> 00:06:52,710
It's the cost of doing
business, darling.
137
00:06:52,780 --> 00:06:54,957
And what is this,
huh, once a year?
138
00:06:54,981 --> 00:06:56,948
It's not so bad.
139
00:06:57,017 --> 00:07:00,185
Anyway, thank you for the
coffee, it was absolutely delicious,
140
00:07:00,254 --> 00:07:02,621
but I'm going to
send you some Kona.
141
00:07:02,689 --> 00:07:06,524
And I'm going to see you in the
morning, bright and early, huh?
142
00:07:06,593 --> 00:07:08,460
I love the, uh...
143
00:07:18,755 --> 00:07:20,900
Well, that didn't take too long.
144
00:07:20,924 --> 00:07:23,002
You charm the slacks
off the landlord, Heylia?
145
00:07:23,026 --> 00:07:26,511
He bringing the fire marshal
up in here first thing tomorrow.
146
00:07:26,580 --> 00:07:27,779
We all going to jail.
147
00:07:27,848 --> 00:07:28,997
Holy shit.
148
00:07:29,066 --> 00:07:31,599
Says it's every
building, every year.
149
00:07:31,668 --> 00:07:33,413
Now, how the fuck you
didn't know about this?
150
00:07:33,437 --> 00:07:35,097
How am I supposed to
know about the fire marshal?
151
00:07:35,121 --> 00:07:36,570
You in charge, big man.
152
00:07:36,639 --> 00:07:38,679
You're supposed
to find this shit out.
153
00:07:39,209 --> 00:07:40,675
What do we do?
154
00:07:40,744 --> 00:07:42,343
Don't look at me.
155
00:07:42,412 --> 00:07:44,930
I just work here.
156
00:07:44,998 --> 00:07:47,682
Silas? All right, I'm
coming right now.
157
00:07:48,685 --> 00:07:50,964
Mommy's got to go somewhere.
158
00:07:50,988 --> 00:07:51,988
Of course you do.
159
00:07:52,055 --> 00:07:53,388
There's an emergency.
160
00:07:54,824 --> 00:07:55,857
Can I come?
161
00:07:55,926 --> 00:07:57,086
No.
162
00:07:58,111 --> 00:07:59,877
You suck.
163
00:07:59,946 --> 00:08:03,782
I know, but one day,
164
00:08:03,850 --> 00:08:05,861
I'm going to make
it all up to you.
165
00:08:05,885 --> 00:08:07,118
I swear.
166
00:08:07,186 --> 00:08:09,938
I'm gonna babysit your kids,
167
00:08:10,006 --> 00:08:13,424
give you the down
payment for your first house,
168
00:08:13,493 --> 00:08:16,978
I'm going to send you
to Europe after college.
169
00:08:17,047 --> 00:08:18,897
Hey.
170
00:08:18,966 --> 00:08:22,433
We'll rent a house at the
beach one summer, take walks.
171
00:08:23,753 --> 00:08:27,354
We'll look back on
this as the dark time.
172
00:08:29,542 --> 00:08:31,475
Where are you
taking me? Therapy.
173
00:08:31,544 --> 00:08:32,711
What kind of therapy?
174
00:08:32,779 --> 00:08:34,045
Special therapy.
175
00:08:34,114 --> 00:08:36,280
Dad, the doctor has you on
a graduated-step program.
176
00:08:36,349 --> 00:08:38,394
I have your exercises
charted in a binder... Look!
177
00:08:38,418 --> 00:08:39,929
And if you jump ahead... Beer!
178
00:08:39,953 --> 00:08:42,653
What kind of therapy
requires beer?
179
00:08:42,723 --> 00:08:44,388
Regression therapy.
180
00:08:44,457 --> 00:08:46,452
It takes you all the
way back to high school.
181
00:08:46,476 --> 00:08:47,742
Ah! Cold!
182
00:08:47,811 --> 00:08:49,789
Oh, you can feel that! Sorry.
183
00:08:49,813 --> 00:08:53,732
And that's excellent,
I'm happy for you, man.
184
00:08:53,800 --> 00:08:55,366
Take this and give
it to the therapist
185
00:08:55,435 --> 00:08:57,468
so she knows what
plan you've been on.
186
00:08:59,573 --> 00:09:02,157
Parking close and partying hard.
187
00:09:02,225 --> 00:09:03,441
Bye, honey.
188
00:09:03,510 --> 00:09:04,626
Bye, Dad.
189
00:09:13,837 --> 00:09:15,319
Mom's here.
190
00:09:15,388 --> 00:09:18,322
Yeah, like I can wave my
magic wand, make it all better.
191
00:09:18,391 --> 00:09:20,803
We got eight hours till these
plants need to be back under light.
192
00:09:20,827 --> 00:09:22,372
That's eight hours
to break it all down,
193
00:09:22,396 --> 00:09:23,873
find a new grow house
and set it up again.
194
00:09:23,897 --> 00:09:25,263
So, where we taking it?
195
00:09:25,331 --> 00:09:26,798
Where are we taking it?
196
00:09:26,867 --> 00:09:28,165
Uh-uh.
197
00:09:28,234 --> 00:09:29,734
I'm just the buyer.
198
00:09:29,803 --> 00:09:31,269
It's your crop. You pay for it.
199
00:09:31,337 --> 00:09:32,448
Dying plant, coming through.
200
00:09:32,472 --> 00:09:33,771
That's bullshit.
201
00:09:33,840 --> 00:09:35,718
You gave us money,
we planted a crop with it.
202
00:09:35,742 --> 00:09:37,486
The crop is yours.
Can't smoke it yet.
203
00:09:37,510 --> 00:09:39,355
I suggest you find us
some place to move it.
204
00:09:39,379 --> 00:09:40,795
Oh, so, you jump,
and I'm the net.
205
00:09:40,863 --> 00:09:42,564
Pretty much.
206
00:09:42,632 --> 00:09:44,794
Kind of strange little role
reversal we got going on, huh?
207
00:09:44,818 --> 00:09:46,684
Fuck you. Fine, fuck me.
208
00:09:46,753 --> 00:09:49,565
But you got to find us someplace
tonight, or we out of business.
209
00:09:49,589 --> 00:09:52,123
Actually, you out of business.
210
00:09:52,191 --> 00:09:54,375
I also need some
people who can help,
211
00:09:54,444 --> 00:09:58,012
not stand there slack-jawed,
arguing about who fucked up.
212
00:10:00,717 --> 00:10:01,816
Shit.
213
00:10:15,999 --> 00:10:17,565
You gotta be kidding me.
214
00:10:17,633 --> 00:10:19,667
Nope.
215
00:10:19,736 --> 00:10:22,303
See that biker chick over there?
216
00:10:22,372 --> 00:10:24,939
She's been eyeing me for weeks.
217
00:10:26,309 --> 00:10:28,629
I sell here all the time.
218
00:10:29,879 --> 00:10:31,713
You are using me to get laid?
219
00:10:31,781 --> 00:10:34,215
You've been cooped up
in that house for how long?
220
00:10:34,283 --> 00:10:37,429
Here's a chance for some
exercise, some socializing.
221
00:10:37,453 --> 00:10:39,020
You'll have fun.
222
00:10:39,089 --> 00:10:40,733
My bones are still healing.
223
00:10:40,757 --> 00:10:42,367
No, no, you'll be fine.
224
00:10:42,391 --> 00:10:44,751
A lot of these guys
got fucked up in Iraq,
225
00:10:44,811 --> 00:10:47,712
and they're basically heads
on sacks of numb meat.
226
00:10:47,781 --> 00:10:49,881
But you, you can feel your lap,
227
00:10:49,949 --> 00:10:51,093
so you got total advantage.
228
00:10:52,218 --> 00:10:53,562
Ball in. One more man.
229
00:10:53,586 --> 00:10:54,819
Got him.
230
00:10:54,888 --> 00:10:56,087
I don't know about this.
231
00:10:56,156 --> 00:10:57,333
Don't worry. They'll
go easy on you.
232
00:10:57,357 --> 00:10:59,290
They're all high.
233
00:11:09,269 --> 00:11:12,186
Your hospital has got
to understand one thing,
234
00:11:12,255 --> 00:11:14,772
I have no money.
235
00:11:16,643 --> 00:11:19,093
Fine, fine, turn it over
to a collection agency.
236
00:11:19,162 --> 00:11:21,245
They can take my fillings.
237
00:11:22,749 --> 00:11:25,884
Have a nice fucking day.
238
00:11:33,826 --> 00:11:35,071
I need to discuss
something with you.
239
00:11:35,095 --> 00:11:36,305
Do it out there.
240
00:11:36,329 --> 00:11:37,762
I'd prefer not to.
241
00:11:37,830 --> 00:11:39,692
If you think I'm going
to let you into my house
242
00:11:39,716 --> 00:11:41,583
after what you did...
243
00:11:44,354 --> 00:11:46,554
See? I have knives, too.
244
00:11:46,623 --> 00:11:47,789
Celia.
245
00:11:49,526 --> 00:11:51,886
I need to rent your empty house.
246
00:11:52,713 --> 00:11:53,861
What for?
247
00:11:53,930 --> 00:11:56,025
None of your goddamn business.
248
00:11:56,049 --> 00:11:58,950
But I'll make it
worth your while.
249
00:11:59,018 --> 00:12:00,752
How worth my while?
250
00:12:04,124 --> 00:12:05,364
Three grand a month.
251
00:12:05,425 --> 00:12:07,258
That doesn't even cover my nut.
252
00:12:07,326 --> 00:12:08,726
Fine, four.
253
00:12:08,795 --> 00:12:11,495
You want to do
something illegal with it.
254
00:12:12,632 --> 00:12:13,848
Five.
255
00:12:13,917 --> 00:12:15,115
Ten.
256
00:12:15,185 --> 00:12:16,517
Okay.
257
00:12:16,586 --> 00:12:18,686
You want in on my
action, you got it.
258
00:12:18,754 --> 00:12:19,994
We need a grow house.
259
00:12:20,056 --> 00:12:21,656
Can you deal with that?
260
00:12:21,724 --> 00:12:23,575
Fifteen.
261
00:12:23,643 --> 00:12:25,110
And you have to use this house.
262
00:12:25,178 --> 00:12:26,561
This house.
263
00:12:26,630 --> 00:12:27,840
Your other house is empty.
264
00:12:27,864 --> 00:12:30,398
And it's also in my name.
265
00:12:30,467 --> 00:12:35,370
This house is still under some
Sullivan shell corp. bullshit name.
266
00:12:37,440 --> 00:12:38,540
Slut.
267
00:12:40,777 --> 00:12:41,876
Okay.
268
00:12:45,648 --> 00:12:47,782
Do we have a deal?
269
00:12:47,851 --> 00:12:50,284
I will have all of my stuff
out by the end of the month.
270
00:12:50,353 --> 00:12:52,854
No, I need it now,
as in, right now.
271
00:13:05,852 --> 00:13:08,336
What about my furniture?
272
00:13:10,273 --> 00:13:11,513
Where do you want it?
273
00:13:11,541 --> 00:13:12,751
We'll move it anywhere you want.
274
00:13:12,775 --> 00:13:14,019
You know what, fuck it.
275
00:13:14,043 --> 00:13:15,221
It's only rental crap anyway.
276
00:13:15,245 --> 00:13:18,312
Just stick it outside.
277
00:13:18,381 --> 00:13:19,413
Hey.
278
00:13:19,482 --> 00:13:21,533
Everything comes in here.
279
00:13:25,138 --> 00:13:27,405
Right, if we're
doing it, let's do it.
280
00:13:27,474 --> 00:13:28,684
Back the truck
up into the garage,
281
00:13:28,708 --> 00:13:30,374
we're loading
through the kitchen.
282
00:13:32,562 --> 00:13:34,829
Nice to see you again, Celia.
283
00:13:34,898 --> 00:13:36,397
Do I know you?
284
00:13:37,800 --> 00:13:39,284
Probably not.
285
00:13:45,075 --> 00:13:46,357
What the hell?
286
00:13:46,425 --> 00:13:48,020
We're moving back
to the old house.
287
00:13:48,044 --> 00:13:49,476
Why?
288
00:13:49,545 --> 00:13:53,948
Because you need to be in a
more wholesome environment.
289
00:14:05,128 --> 00:14:06,222
I'm Andy.
290
00:14:06,246 --> 00:14:07,845
Denise.
291
00:14:07,914 --> 00:14:10,148
Andy, little help.
292
00:14:11,701 --> 00:14:13,963
That's my buddy. I brought him.
293
00:14:13,987 --> 00:14:15,086
Andy?
294
00:14:16,223 --> 00:14:17,382
He's working it out.
295
00:14:17,406 --> 00:14:19,240
He's getting his ass
kicked into Tuesday.
296
00:14:19,308 --> 00:14:21,170
Oh, is it getting
too hard to watch?
297
00:14:21,194 --> 00:14:22,961
Oh, no, absolutely not.
298
00:14:23,029 --> 00:14:25,741
Oh, really? Like a little
dirt in our sandwich, do we?
299
00:14:25,765 --> 00:14:27,231
It's probably all
about my father.
300
00:14:27,300 --> 00:14:28,732
He was an amateur boxer.
301
00:14:28,801 --> 00:14:31,802
Yeah. I like a little dirt
in my sandwich, too.
302
00:14:31,871 --> 00:14:33,115
Probably all about my mother.
303
00:14:33,139 --> 00:14:34,472
She was a terrible cook.
304
00:14:36,042 --> 00:14:38,242
Denise, come on. Let's go.
305
00:14:39,162 --> 00:14:40,494
Gotta go.
306
00:14:44,200 --> 00:14:45,667
Wait!
307
00:14:45,735 --> 00:14:49,135
At least leave me a
glass slipper, something?
308
00:14:49,388 --> 00:14:50,855
Come on, sis.
309
00:14:58,464 --> 00:15:02,499
239 West Hill Road.
Pick me up at 10:00.
310
00:15:02,569 --> 00:15:03,834
Tonight?
311
00:15:03,903 --> 00:15:05,548
Shit, I have a very
bad short-term memory.
312
00:15:05,572 --> 00:15:07,449
You don't have a pen, do you?
313
00:15:07,473 --> 00:15:11,141
Oh, sorry, baby. No pen.
Hope to see you later.
314
00:15:21,070 --> 00:15:22,903
Hi, I'm Isabelle.
315
00:15:22,972 --> 00:15:24,317
Hi, Isabelle. Vaneeta.
316
00:15:24,341 --> 00:15:25,422
Heylia.
317
00:15:25,491 --> 00:15:26,731
Good to meet you both.
318
00:15:26,793 --> 00:15:27,993
Good luck with the operation.
319
00:15:28,060 --> 00:15:31,362
Thank you! Ain't
that a nice little girl.
320
00:15:32,532 --> 00:15:34,531
I think I seen her on TV.
321
00:15:35,568 --> 00:15:37,434
Isn't she that Huskeroo girl?
322
00:15:37,503 --> 00:15:39,381
Yeah. She look
thinner in person.
323
00:15:39,405 --> 00:15:40,799
You think they pad her for that?
324
00:15:40,823 --> 00:15:42,903
Trust me, they don't pad her.
325
00:15:44,293 --> 00:15:47,728
Hey, you the crazy
bitch drowned our weed.
326
00:15:47,796 --> 00:15:49,196
What the fuck you doing?
327
00:15:49,265 --> 00:15:52,083
All right, take it easy.
I'm on yo side now.
328
00:15:54,753 --> 00:15:56,114
Where do you want these, Conrad?
329
00:15:56,138 --> 00:15:57,655
Over there.
330
00:15:57,723 --> 00:15:59,790
Clinique, just hear me out.
331
00:15:59,859 --> 00:16:03,061
Ain't nothing to say, faggot,
except, "Send money."
332
00:16:03,964 --> 00:16:06,097
Maybe we should get married.
333
00:16:22,181 --> 00:16:24,599
Where the fuck is it?
334
00:16:24,667 --> 00:16:26,600
I have no idea what
you're talking about.
335
00:16:26,669 --> 00:16:31,205
What kind of man tears a
cross off the roof of a church?
336
00:16:31,274 --> 00:16:32,807
A house of God?
337
00:16:32,876 --> 00:16:34,453
An impressive one, I'm guessing.
338
00:16:34,477 --> 00:16:35,943
That's a big fucking cross.
339
00:16:36,012 --> 00:16:39,163
It's not just a cross, it's
an $80,000 piece of art,
340
00:16:39,231 --> 00:16:41,482
a Nathan Arnault
original, registered.
341
00:16:41,550 --> 00:16:45,620
So if anyone were to try
to sell it, say, it's traceable.
342
00:16:45,688 --> 00:16:47,332
Hey, I went to
bed early tonight.
343
00:16:47,356 --> 00:16:48,889
Care to join me?
344
00:16:50,860 --> 00:16:52,359
Oh...
345
00:16:52,428 --> 00:16:54,561
You're cute when you're mad.
346
00:16:55,564 --> 00:16:58,132
You're fucking
with the wrong man.
347
00:16:58,200 --> 00:16:59,867
I promise I'll be gentle.
348
00:16:59,935 --> 00:17:01,535
Your wife dumped you.
349
00:17:01,604 --> 00:17:03,265
You're living out of
your goddamn office
350
00:17:03,289 --> 00:17:05,740
pulling lame fraternity pranks.
351
00:17:05,809 --> 00:17:07,774
You're pathetic, Wilson.
352
00:17:10,412 --> 00:17:12,223
I'll send you a bill
for that bong, Sully.
353
00:17:12,247 --> 00:17:14,098
That was hand-blown glass.
354
00:17:17,337 --> 00:17:20,071
Everyone's taxes are going
to smell like bong water now.
355
00:17:20,140 --> 00:17:21,239
Fuck.
356
00:17:28,831 --> 00:17:29,880
Hi.
357
00:17:32,535 --> 00:17:33,901
Come on in.
358
00:17:38,541 --> 00:17:40,124
Whoa!
359
00:17:40,192 --> 00:17:42,209
This is Ripper. Sit.
360
00:17:44,580 --> 00:17:45,746
Hey, Ripper.
361
00:17:45,814 --> 00:17:46,913
Uh...
362
00:17:46,982 --> 00:17:48,844
Please don't eat
my remaining toes.
363
00:17:51,638 --> 00:17:52,803
Oh.
364
00:17:53,640 --> 00:17:54,838
This the guy?
365
00:17:54,907 --> 00:17:56,440
Andy, meet Chess.
366
00:17:56,509 --> 00:17:58,041
Hey, what's up?
367
00:17:59,679 --> 00:18:01,044
All righty.
368
00:18:02,315 --> 00:18:05,549
Ah. Look, he's got a card.
369
00:18:12,258 --> 00:18:13,457
Hmm.
370
00:18:13,525 --> 00:18:17,027
Okay. Ouch. Okay.
371
00:18:17,096 --> 00:18:19,964
It's cool. I'm cool,
unarmed, pro-gun control.
372
00:18:20,032 --> 00:18:21,632
What's going on?
373
00:18:25,471 --> 00:18:28,306
Hey, Chess, would you like some,
374
00:18:28,374 --> 00:18:32,793
or is this disapproval that'll
morph into ass-kicking?
375
00:18:32,862 --> 00:18:34,556
Please tell me you
want to smoke out.
376
00:18:35,948 --> 00:18:37,615
Ripper, come here.
377
00:18:42,055 --> 00:18:44,388
Yeah, you got a good grip there?
378
00:18:46,125 --> 00:18:47,158
Where do you get it?
379
00:18:47,226 --> 00:18:48,304
Where do I get it?
380
00:18:48,328 --> 00:18:49,893
Uh...
381
00:18:49,963 --> 00:18:53,164
Downtown, I buy downtown,
corner of Pico and Alvarado,
382
00:18:53,232 --> 00:18:56,100
from different guys,
whoever's on the corner.
383
00:18:56,169 --> 00:18:58,414
A guy named Pablo,
a guy named Ortiz.
384
00:18:58,438 --> 00:19:00,871
There's Ramon, too.
385
00:19:00,940 --> 00:19:02,851
Ramon's got a scar
across his forehead...
386
00:19:02,875 --> 00:19:04,954
Knife wound, self-inflected.
387
00:19:06,412 --> 00:19:08,579
So the story goes.
388
00:19:08,647 --> 00:19:10,892
Pablo plays mandolin,
same song over and over.
389
00:19:10,916 --> 00:19:12,483
Maybe I can save you a trip.
390
00:19:12,551 --> 00:19:14,067
Really? How's that?
391
00:19:14,136 --> 00:19:16,303
Denise, hold Ripper.
392
00:19:18,708 --> 00:19:21,041
Come here. Sit.
393
00:19:21,110 --> 00:19:25,813
Denise, new friend of mine,
what the fuck is going on?
394
00:19:25,898 --> 00:19:28,298
Don't worry. It's all cool.
395
00:19:30,503 --> 00:19:32,169
Hey, look at that.
396
00:19:36,125 --> 00:19:38,792
So, you want to buy from me?
397
00:19:39,895 --> 00:19:41,506
You know, I'm good right now,
398
00:19:41,530 --> 00:19:43,642
but if I'm ever running low...
399
00:19:43,666 --> 00:19:45,332
I'll tell you what,
400
00:19:45,400 --> 00:19:47,501
why don't you let
Ms. Botwin know
401
00:19:47,569 --> 00:19:50,037
it's available if
she's interested?
402
00:19:50,106 --> 00:19:53,073
I mean, after all, we're local.
403
00:19:53,142 --> 00:19:54,491
It's the right thing to do.
404
00:19:54,561 --> 00:19:55,893
Right, yeah.
405
00:19:55,962 --> 00:19:58,663
Makes perfect
sense. I'll tell the boss.
406
00:19:58,731 --> 00:20:00,297
Okay.
407
00:20:00,366 --> 00:20:01,432
You can go now.
408
00:20:01,500 --> 00:20:02,533
But...
409
00:20:02,602 --> 00:20:04,268
Denise will call you.
410
00:20:04,336 --> 00:20:05,970
She thinks you're funny.
411
00:20:06,038 --> 00:20:07,038
Oh!
412
00:20:08,007 --> 00:20:09,373
Okay, then.
413
00:20:11,060 --> 00:20:12,170
This was fun.
414
00:20:12,194 --> 00:20:14,328
Ain't done yet.
415
00:20:14,397 --> 00:20:16,664
Got to get rid of
that generator,
416
00:20:16,732 --> 00:20:19,500
figure out a way to
tap the power lines,
417
00:20:19,568 --> 00:20:24,205
surround the house with rosemary,
lavender, ward off the smell.
418
00:20:24,273 --> 00:20:28,542
We got a whole fucking
load of work ahead of us.
419
00:20:28,611 --> 00:20:31,229
Can't we just move them back
after the fire marshal comes?
420
00:20:31,297 --> 00:20:32,974
Not for at least two weeks.
421
00:20:32,998 --> 00:20:34,732
We lost 20 in the move.
422
00:20:34,800 --> 00:20:38,336
This here's like a halfway
house for traumatized plants.
423
00:20:39,205 --> 00:20:41,517
Got to let them relax awhile.
424
00:20:41,541 --> 00:20:43,941
You can use my crew if you want.
425
00:20:44,009 --> 00:20:45,876
Might have to.
426
00:20:45,945 --> 00:20:49,513
Don't know how the family
going to take to commuting.
427
00:20:49,582 --> 00:20:52,516
Heylia gets carsick,
Vaneeta's got road rage.
428
00:20:53,553 --> 00:20:56,186
There goes our road
trip to Las Vegas.
429
00:20:58,858 --> 00:21:00,935
What about you? You okay?
430
00:21:00,959 --> 00:21:03,159
You need a place to sleep?
431
00:21:03,429 --> 00:21:04,595
Sleep?
432
00:21:06,432 --> 00:21:09,333
I'm a black man
living on a golf course.
433
00:21:09,402 --> 00:21:12,736
I'm about to spark up the
barbecue, make mojitos.
434
00:21:18,777 --> 00:21:20,478
How's Silas doing?
435
00:21:22,281 --> 00:21:23,747
Boy's gifted.
436
00:21:26,435 --> 00:21:29,236
Got a future if he
chooses to go this way.
437
00:21:31,140 --> 00:21:32,239
Yeah.
438
00:21:40,533 --> 00:21:42,814
Do you think I'm a bad person?
439
00:21:45,771 --> 00:21:48,205
I don't think you're
a bad person.
440
00:21:51,460 --> 00:21:52,500
No?
441
00:21:53,262 --> 00:21:54,294
No.
442
00:21:57,934 --> 00:21:59,149
Thanks.
443
00:22:11,680 --> 00:22:13,213
What about now?
444
00:23:03,165 --> 00:23:04,865
You're fucking evil.
30617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.