All language subtitles for Weapons_(2025)_En_1080p_X265_HEVC_10_bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,706 --> 00:00:03,173 -Encoded by LEET- 2 00:00:03,173 --> 00:00:04,639 -Encoded by LEET- 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,106 -Encoded by LEET- 4 00:00:06,106 --> 00:00:07,573 -Encoded by LEET- 5 00:00:07,573 --> 00:00:09,039 -Encoded by LEET- 6 00:00:09,039 --> 00:00:10,506 -Encoded by LEET- 7 00:00:10,506 --> 00:00:11,973 -Encoded by LEET- 8 00:00:11,973 --> 00:00:13,439 -Encoded by LEET- 9 00:00:13,439 --> 00:00:14,906 -Encoded by LEET- 10 00:00:14,906 --> 00:00:16,373 -Encoded by LEET- 11 00:00:16,373 --> 00:00:17,839 -Encoded by LEET- 12 00:00:17,839 --> 00:00:19,306 -Encoded by LEET- 13 00:00:19,306 --> 00:00:20,773 -Encoded by LEET- 14 00:00:20,773 --> 00:00:22,239 -Encoded by LEET- 15 00:00:22,239 --> 00:00:23,706 -Encoded by LEET- 16 00:00:23,730 --> 00:00:27,580 This is a true story. It happened right here 17 00:00:27,592 --> 00:00:31,190 in my town two years ago. A lot of people 18 00:00:31,340 --> 00:00:35,770 die in a lot of really weird ways in this story, but you're not going to find it in 19 00:00:36,370 --> 00:00:41,190 the news or anywhere like that, because the police and the top people in this town were 20 00:00:41,191 --> 00:00:43,308 like so embarrassed that they weren't able 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,550 to solve it, and they covered everything up. 22 00:00:47,130 --> 00:00:49,721 But if you come here and ask anyone, they'll tell 23 00:00:49,733 --> 00:00:52,390 you the same thing that I'm going to tell you now. 24 00:00:54,080 --> 00:00:56,310 This story starts in our school. 25 00:01:03,580 --> 00:01:07,250 So this one Wednesday is like a normal day for the whole school, 26 00:01:09,240 --> 00:01:17,090 and they had this teacher who was new. Her name was Justine Candy, and on this day, 27 00:01:17,460 --> 00:01:23,250 she was going to her classroom just like every morning. But today was different. 28 00:01:24,840 --> 00:01:27,539 Today, none of her kids were there. 29 00:01:27,551 --> 00:01:31,550 Every other class at that school had all their kids. 30 00:01:33,370 --> 00:01:35,483 Even the other third grade Mrs. 31 00:01:35,495 --> 00:01:39,570 Beltop was full, but Mrs. Candy's room was totally empty. 32 00:01:42,840 --> 00:01:49,790 Well, not totally. There was one boy there, and his name was Alex Lilly, 33 00:01:50,920 --> 00:01:55,730 and he was the only kid in the class of 18 that came to school that day. 34 00:01:58,080 --> 00:02:01,617 And do you know why? He was the only one there, 35 00:02:01,629 --> 00:02:05,330 because the night before, by 2.17 in the morning, 36 00:02:06,290 --> 00:02:10,270 every other kid woke up, got out of bed, 37 00:02:12,690 --> 00:02:16,219 walked downstairs, opened the front door, 38 00:02:16,231 --> 00:02:20,290 walked across the front yard and into the dark, 39 00:02:21,460 --> 00:02:24,630 and they never came back. 40 00:03:37,990 --> 00:03:43,240 While we began to see the rain, 41 00:04:05,970 --> 00:04:09,720 All the appearance of people at the school would bring me sad and upset. 42 00:04:11,600 --> 00:04:14,080 The police could tell that the kids left at 2.17 43 00:04:15,290 --> 00:04:19,180 because like half the houses had alarms that got tripped when they walked outside. 44 00:04:23,310 --> 00:04:26,460 Some of the kids even got videoed by the houses that had cameras. 45 00:04:28,870 --> 00:04:31,760 But the cameras only showed the kids walking down into the darkness. 46 00:04:34,480 --> 00:04:36,480 They didn't show where they went or what they did. 47 00:04:39,440 --> 00:04:41,100 The police talked to Alex a lot. 48 00:04:43,130 --> 00:04:47,700 They asked him why his classmates did what they did, but he told them he didn't know. 49 00:04:48,920 --> 00:04:53,400 They asked him if there was a plan, but he said if there was, he never heard of it. 50 00:04:54,470 --> 00:04:58,160 They asked him if there was a TV show where someone ran away like that, 51 00:04:59,390 --> 00:05:01,600 but he said if there was, he never saw it. 52 00:05:03,440 --> 00:05:06,137 They also talked to my sister a whole bunch, 53 00:05:06,149 --> 00:05:08,920 but she also didn't know anything about them. 54 00:05:10,900 --> 00:05:14,800 Almost a whole month they kept the school closed for their big investigation. 55 00:05:16,900 --> 00:05:19,844 But after a while, they had to open everything back up, 56 00:05:19,856 --> 00:05:22,920 so that the kids that didn't disappear could learn again. 57 00:05:24,890 --> 00:05:28,700 One night, what they did, they had a big meeting at school. 58 00:05:29,850 --> 00:05:33,455 There was a bunch of counselors and people like that, that helped 59 00:05:33,467 --> 00:05:37,140 everybody figure out how to feel and piece them together, I guess. 60 00:05:39,920 --> 00:05:41,820 This is where the story really starts. 61 00:05:48,000 --> 00:05:50,560 What's important is that we don't judge our fear. 62 00:05:51,300 --> 00:05:53,100 We might experience emotions we don't like. 63 00:05:53,840 --> 00:05:55,500 Emotions besides sadness. 64 00:05:56,710 --> 00:06:00,660 We need to make sure that we allow ourselves to experience emotions like anger. 65 00:06:02,030 --> 00:06:05,500 Anger is a very healthy part of the group's psyche. 66 00:06:06,500 --> 00:06:09,180 It can be especially powerful in many instances of pain. 67 00:06:09,450 --> 00:06:11,080 There are often times... 68 00:06:11,081 --> 00:06:15,180 Wouldn't that be especially powerful in instances of abandonment? 69 00:06:15,830 --> 00:06:17,910 Are you saying that we should be upset with Matthew? 70 00:06:19,515 --> 00:06:21,799 Because I'll tell you right now, that you may call what 71 00:06:21,811 --> 00:06:23,940 happened abandonment, but I don't see it like that. 72 00:06:24,270 --> 00:06:27,360 I see something that doesn't make any sense at all. 73 00:06:28,060 --> 00:06:31,260 Talking about 17 kids in one classroom. 74 00:06:32,240 --> 00:06:33,580 What happened in that classroom? 75 00:06:34,080 --> 00:06:35,300 Why didn't her classroom? 76 00:06:35,420 --> 00:06:36,520 Why only her? 77 00:06:37,900 --> 00:06:39,980 I'm thinking of a lot of emotions in that spot. 78 00:06:40,280 --> 00:06:43,680 Will you forgive me if I'm not speaking to instances you hear any more out of you? 79 00:06:44,730 --> 00:06:46,260 I want to hear from Justine's end. 80 00:06:47,750 --> 00:06:51,600 She's here. I want to know exactly what she was doing and saying. 81 00:07:03,060 --> 00:07:04,160 I... first... 82 00:07:05,730 --> 00:07:11,880 I just want to say how very sorry I am for all that's happened. 83 00:07:14,400 --> 00:07:18,280 I know there's nothing I can say to make this better. 84 00:07:21,380 --> 00:07:25,800 The truth is that I want an answer just as bad as all of you. 85 00:07:28,470 --> 00:07:29,500 I love those kids. 86 00:07:33,140 --> 00:07:33,780 And... 87 00:07:34,030 --> 00:07:35,680 I know... 88 00:07:36,260 --> 00:07:40,180 I know... I know it's... 89 00:07:50,990 --> 00:07:52,150 It's terrible. What happened? 90 00:07:52,230 --> 00:07:53,890 You're either angry or conflicted. 91 00:07:57,260 --> 00:08:01,920 Enough. Everybody needs to get a substance. Please. 92 00:08:03,360 --> 00:08:04,360 A long, long night. 93 00:08:04,640 --> 00:08:05,720 You need to get some sleep. 94 00:08:06,160 --> 00:08:07,760 Wake up tomorrow and we'll clear it out. 95 00:08:09,460 --> 00:08:11,260 Do you have anyone you just want to talk to? 96 00:08:11,261 --> 00:08:14,140 I recommend you go straight home and... 97 00:08:32,680 --> 00:08:34,360 Excuse me, I don't know if you can see me. 98 00:08:34,590 --> 00:08:35,590 Yeah, I'm sorry. 99 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Hello? 100 00:09:22,710 --> 00:09:23,710 Hello? 101 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Who is this? 102 00:09:34,620 --> 00:09:36,856 Excuse me, I'm saving up for a bus ticket to see my brother. 103 00:09:36,880 --> 00:09:37,400 Do you have any change? 104 00:09:37,720 --> 00:09:38,040 Sorry. 105 00:09:38,460 --> 00:09:39,460 Thank you. 106 00:10:58,700 --> 00:11:00,100 Hello? 107 00:11:14,710 --> 00:11:16,110 Hello? 108 00:11:18,890 --> 00:11:19,890 Hello? 109 00:12:36,395 --> 00:12:39,275 You're going to keep your health insurance, if you don't mind me saying. 110 00:12:40,720 --> 00:12:44,200 That's a lot of mental health specialists on the plan. Some of them are... 111 00:12:44,201 --> 00:12:45,980 I just need to work. 112 00:12:46,590 --> 00:12:50,580 You know, I just need to fill my days with... 113 00:12:51,470 --> 00:12:52,640 Yeah, I need to work. 114 00:12:52,641 --> 00:12:53,641 Hello? 115 00:12:56,630 --> 00:12:58,438 Justine, this team last night has just proved 116 00:12:58,450 --> 00:13:00,270 that we have a lot of emotional parents here. 117 00:13:00,520 --> 00:13:03,080 And I think it's best if you keep some distance from this place. 118 00:13:03,660 --> 00:13:06,040 Until folks find time to sort things out. 119 00:13:08,900 --> 00:13:11,540 How's Alex? Is he... Alex is doing well. 120 00:13:12,120 --> 00:13:13,980 He's been missing both Chris and me. 121 00:13:14,080 --> 00:13:17,540 We've been advised that the best thing we can do for him is keep him on a routine. 122 00:13:18,670 --> 00:13:20,340 Keep his life as normal as possible. 123 00:13:20,341 --> 00:13:21,960 I would like to speak with him. 124 00:13:22,220 --> 00:13:25,060 We've had this conversation before. That's out of the question. 125 00:13:25,520 --> 00:13:28,720 Well, I would feel so much better if I could just speak with him. 126 00:13:28,721 --> 00:13:29,721 Right there. 127 00:13:31,420 --> 00:13:33,136 That's the problem. You'd feel so much better. 128 00:13:33,160 --> 00:13:34,600 He's been scrutinized by the press. 129 00:13:35,040 --> 00:13:37,020 He's had investigators ransack his house. 130 00:13:37,540 --> 00:13:38,580 He's been traumatized. 131 00:13:38,780 --> 00:13:40,680 Let's try and put Alex first. 132 00:13:41,200 --> 00:13:45,680 If you're implying that I don't care about Alex or the students... 133 00:13:45,681 --> 00:13:47,420 The issue isn't you caring or not caring. 134 00:13:48,170 --> 00:13:51,940 The issue here is you have a pattern in which you overstep professional life. 135 00:13:52,300 --> 00:13:53,560 Oh my god, here we go. 136 00:13:54,050 --> 00:13:56,620 I do not... You know it's not appropriate to hug students. 137 00:13:56,740 --> 00:13:59,800 Oh, I have a crying little boy. Walk me out. 138 00:13:59,980 --> 00:14:01,420 You know, driving students home... 139 00:14:02,210 --> 00:14:03,320 It's not professional. 140 00:14:03,600 --> 00:14:04,300 She missed the bus. 141 00:14:04,460 --> 00:14:05,920 It's not appropriate. 142 00:14:08,100 --> 00:14:10,700 I know all of this comes from the fact that you care. 143 00:14:11,560 --> 00:14:13,500 I know that you are different to these kids. 144 00:14:14,000 --> 00:14:15,200 But you have to realize 145 00:14:15,600 --> 00:14:17,620 You are a parent. You are a teacher. 146 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 There's a difference. 147 00:14:19,860 --> 00:14:20,880 And for that reason, no. 148 00:14:21,200 --> 00:14:22,680 You cannot talk to Alex about it. 149 00:14:28,060 --> 00:14:29,100 It's just... 150 00:14:29,680 --> 00:14:31,060 We're the only ones left. 151 00:15:02,870 --> 00:15:04,320 Yeah, it's really on there, huh? 152 00:15:06,130 --> 00:15:07,970 Yeah, I've been receiving phone calls as well. 153 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Friendly ones. 154 00:15:09,080 --> 00:15:11,720 Yeah? Think the caller might be responsible for this? 155 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 I don't know. 156 00:15:13,760 --> 00:15:14,900 Maybe, maybe not. 157 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 Whoever it was, 158 00:15:17,480 --> 00:15:18,840 best thing to do is file a report. 159 00:15:19,570 --> 00:15:21,300 Probably kids if you ask me. 160 00:15:22,810 --> 00:15:25,181 I mean, I used to do stuff like this when I was in school. 161 00:15:25,930 --> 00:15:27,800 You know, teepee houses, ding dong dance. 162 00:15:28,300 --> 00:15:29,840 I never extinguished my phone, 163 00:15:29,960 --> 00:15:32,820 but a buddy of mine here is still doing it. 164 00:15:48,060 --> 00:15:49,060 Hey. 165 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 You okay? 166 00:15:51,920 --> 00:15:52,460 Yeah. 167 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 It's too hot. 168 00:16:04,350 --> 00:16:05,406 What happened to your hand there? 169 00:16:05,430 --> 00:16:07,750 Oh, just... I think the vortex. 170 00:16:08,070 --> 00:16:08,250 What? 171 00:16:08,850 --> 00:16:09,850 It just... 172 00:16:10,190 --> 00:16:11,190 It's hurt. 173 00:16:11,510 --> 00:16:12,050 Tony! 174 00:16:12,350 --> 00:16:13,350 What? 175 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Tony? 176 00:16:14,890 --> 00:16:16,330 Yeah, we have Hopi here. 177 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 That's funny. 178 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 Not really. 179 00:16:21,750 --> 00:16:22,750 Um, well, so 180 00:16:23,490 --> 00:16:25,470 I didn't expect you to come. 181 00:16:27,520 --> 00:16:28,520 I'm glad you texted. 182 00:16:29,680 --> 00:16:31,610 You know, I've been thinking about you a lot, and 183 00:16:32,970 --> 00:16:36,266 I wanted to call, but I didn't know if it would make things worse. 184 00:16:37,076 --> 00:16:37,800 It was, I don't know. 185 00:16:38,300 --> 00:16:40,750 Well, I'm not some little delicate flower 186 00:16:41,150 --> 00:16:43,191 that will simply let your name pop off of my phone. 187 00:16:44,190 --> 00:16:45,190 Tony! 188 00:16:46,270 --> 00:16:47,470 My friend wants a drink. 189 00:16:48,030 --> 00:16:49,030 Hi. 190 00:16:49,920 --> 00:16:50,990 Oh, go ahead. 191 00:16:51,640 --> 00:16:54,670 Hi. I'll get a Coke. 192 00:16:56,050 --> 00:16:56,750 A Coke? 193 00:16:56,990 --> 00:16:57,990 Yeah. 194 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 Okay. 195 00:17:01,310 --> 00:17:02,310 Whatever. 196 00:17:04,230 --> 00:17:04,950 So, what's going on? 197 00:17:05,110 --> 00:17:06,110 How are you? 198 00:17:06,170 --> 00:17:06,470 Oh. 199 00:17:06,471 --> 00:17:08,350 Have you had a good time at lunch? 200 00:17:09,890 --> 00:17:11,270 I don't think that's true. 201 00:17:11,590 --> 00:17:12,590 Coke in the cup? 202 00:17:13,960 --> 00:17:15,200 I hope it doesn't drive you in. 203 00:17:15,840 --> 00:17:16,840 Why do you hope that? 204 00:17:17,780 --> 00:17:19,020 I hope it doesn't drive you in. 205 00:17:19,110 --> 00:17:20,110 Wait. 206 00:17:21,380 --> 00:17:22,870 Don't be an asshole. 207 00:17:22,990 --> 00:17:25,070 I'm not being an asshole. 208 00:17:25,330 --> 00:17:26,290 I'm concerned about you. 209 00:17:26,291 --> 00:17:28,210 No, I don't need 210 00:17:29,410 --> 00:17:30,810 your fucking concern. 211 00:17:31,350 --> 00:17:31,690 Okay? 212 00:17:32,030 --> 00:17:32,590 I'm not drunk. 213 00:17:32,790 --> 00:17:34,150 Okay. Got it. Sorry. 214 00:17:40,260 --> 00:17:41,260 So, what? 215 00:17:41,350 --> 00:17:42,510 Somebody vandalized your car? 216 00:17:42,720 --> 00:17:44,460 They wrote witch across it. 217 00:17:44,560 --> 00:17:46,300 So, yes. For your information, 218 00:17:46,880 --> 00:17:49,680 everybody thinks I'm a witch. 219 00:17:50,240 --> 00:17:51,240 So, yeah. 220 00:17:51,615 --> 00:17:52,615 Cool. Thank you. 221 00:18:00,290 --> 00:18:02,540 Can I give you a little, um... Touchdown? 222 00:18:03,020 --> 00:18:06,620 No. Just some thoughts from somebody who knows you very well. 223 00:18:08,440 --> 00:18:09,000 Okay? 224 00:18:09,001 --> 00:18:10,001 Try... 225 00:18:12,420 --> 00:18:12,960 Try... 226 00:18:13,110 --> 00:18:14,540 to get out of your own head. 227 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 People are not 228 00:18:17,030 --> 00:18:18,580 thinking about you right now. 229 00:18:18,830 --> 00:18:21,120 Okay? That whole town is aimed at you. 230 00:18:22,000 --> 00:18:23,861 I think you might actually be wrong about that. 231 00:18:24,100 --> 00:18:27,260 You have a tendency to get a little low with me. 232 00:18:27,740 --> 00:18:28,740 Wow. 233 00:18:30,260 --> 00:18:33,741 And one thing I know has never helped is this. 234 00:18:35,240 --> 00:18:36,460 What is this? What? 235 00:18:38,160 --> 00:18:40,760 A lonely drinking pity party. 236 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 I'm not lonely. 237 00:18:47,940 --> 00:18:48,940 You're here. 238 00:18:53,840 --> 00:18:54,950 You know what I mean, okay? 239 00:18:55,590 --> 00:18:56,590 I can't stay. 240 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 Does Donna know you're here? 241 00:19:00,050 --> 00:19:01,050 No. 242 00:19:01,350 --> 00:19:02,350 Really? 243 00:19:02,990 --> 00:19:03,990 We're not, you know, 244 00:19:04,340 --> 00:19:06,090 we're not happening right now. 245 00:19:07,950 --> 00:19:08,950 Wow. 246 00:19:11,210 --> 00:19:12,210 It's not a big deal. 247 00:19:16,450 --> 00:19:17,450 You're ridiculous. 248 00:19:18,590 --> 00:19:19,590 Look at you. 249 00:19:19,770 --> 00:19:20,770 You're beaming. 250 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 Come on. 251 00:19:24,110 --> 00:19:24,950 I've won another drink. 252 00:19:25,050 --> 00:19:25,510 Just being. 253 00:19:25,730 --> 00:19:26,270 Come on. 254 00:19:26,350 --> 00:19:27,350 Just being. 255 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 Oh. 256 00:19:44,160 --> 00:19:44,940 Stop being. 257 00:19:44,941 --> 00:19:45,941 Stop being. 258 00:19:46,690 --> 00:19:47,690 You're ridiculous. 259 00:19:51,450 --> 00:19:52,690 What do you got going on today? 260 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 Work. 261 00:19:54,820 --> 00:19:55,980 Working all day. 262 00:19:56,340 --> 00:19:56,920 Till late. 263 00:19:57,060 --> 00:19:58,860 I believe you, Jesus. 264 00:19:59,580 --> 00:20:00,580 What? 265 00:20:00,910 --> 00:20:02,740 Don't worry, I'm not going to be like 266 00:20:03,140 --> 00:20:04,820 spam texting you all day and night. 267 00:20:05,910 --> 00:20:07,400 Just saying I'm working. 268 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 That's it. 269 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 How's work? 270 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 It's fine. It's whatever. 271 00:20:15,180 --> 00:20:16,180 Wow. 272 00:20:16,780 --> 00:20:18,620 I hope that's not the general vibe over there. 273 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 What does that mean? 274 00:20:20,440 --> 00:20:21,860 Well, there's 17 275 00:20:22,210 --> 00:20:23,680 missing children out there, 276 00:20:24,000 --> 00:20:25,836 and I like to think the people in charge of 277 00:20:25,936 --> 00:20:28,840 finding them aren't like, oh, we're about the jobs. 278 00:20:29,390 --> 00:20:30,900 First of all, I'm not a detective. 279 00:20:31,080 --> 00:20:32,280 I don't know if you know that. 280 00:20:32,820 --> 00:20:34,680 Second of all, I'm hungover as shit. 281 00:20:35,355 --> 00:20:38,200 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 282 00:20:38,240 --> 00:20:40,320 No, I'm not trying to grill. 283 00:20:40,870 --> 00:20:43,280 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 284 00:20:44,360 --> 00:20:45,360 You're on it. 285 00:20:46,420 --> 00:20:47,880 Okay, well, 286 00:20:48,200 --> 00:20:49,960 what a load off. 287 00:20:50,100 --> 00:20:51,100 You're on it. 288 00:20:52,110 --> 00:20:54,440 Right now, you really need to take it easy. 289 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 No one's blacking. 290 00:20:57,480 --> 00:20:59,137 Don't let yourself get all. 291 00:20:59,287 --> 00:21:00,520 .. 292 00:21:01,170 --> 00:21:02,290 Just leave the investigators 293 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 to the investigators. 294 00:21:08,630 --> 00:21:09,630 It was great to see you. 295 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Me too. 296 00:21:20,070 --> 00:21:20,590 Bye. 297 00:21:20,591 --> 00:21:21,591 Suck my dick. 298 00:24:06,710 --> 00:24:08,320 I've explicitly told you 299 00:24:09,070 --> 00:24:09,900 not to interact with Alex. 300 00:24:09,940 --> 00:24:11,740 Well, since you can't interact... 301 00:24:12,090 --> 00:24:13,090 You followed me home. 302 00:24:13,240 --> 00:24:16,740 You rang and told all the people that they could spy through a window. 303 00:24:17,100 --> 00:24:21,481 Well, Kevin, you were just moments from the fact that their house is the property. 304 00:24:22,760 --> 00:24:23,940 Let me do so now. 305 00:24:24,620 --> 00:24:26,580 I want you to leave him alone. 306 00:24:27,590 --> 00:24:29,120 Okay, why won't his windows take up? 307 00:24:29,220 --> 00:24:30,780 Doesn't that seem strange to you? 308 00:24:31,200 --> 00:24:32,880 Because nosy people take it upon 309 00:24:33,780 --> 00:24:35,821 themselves to walk up and peek through the window. 310 00:24:37,180 --> 00:24:41,181 I'm going to do you the courtesy of getting responsible at it first place. 311 00:25:08,190 --> 00:25:11,840 What the fuck? 312 00:25:12,040 --> 00:25:13,040 You fucked him? 313 00:25:13,160 --> 00:25:15,040 You fucked him? 314 00:25:15,560 --> 00:25:17,140 I didn't fuck him. 315 00:25:17,960 --> 00:25:18,960 I know you did. 316 00:27:51,260 --> 00:27:52,410 Alex, hi. 317 00:27:52,510 --> 00:27:53,610 How are you? 318 00:27:56,940 --> 00:27:57,940 I just wanted to say hi, 319 00:27:59,140 --> 00:28:02,830 because I've been thinking about you a lot and I wanted to make sure you're okay. 320 00:28:03,170 --> 00:28:04,170 I'm okay. 321 00:28:06,430 --> 00:28:07,630 Yeah, because 322 00:28:08,570 --> 00:28:11,670 I know it's been a really hard time for me 323 00:28:12,370 --> 00:28:14,370 and I can't even 324 00:28:14,720 --> 00:28:16,671 imagine how it's been... I have to go. 325 00:28:17,210 --> 00:28:18,610 Hey, Mom, please. 326 00:28:18,611 --> 00:28:21,930 I just want to make sure that everything's okay. 327 00:28:29,070 --> 00:28:30,070 Hello? 328 00:28:31,050 --> 00:28:32,890 This is Andy. I'd like to talk to you. 329 00:28:37,350 --> 00:28:38,350 Hello? 330 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 I'm going to work. 331 00:32:35,320 --> 00:32:36,600 They call you all morning, boss? 332 00:32:36,640 --> 00:32:38,160 Yeah, I had a snag on the way over. 333 00:32:41,590 --> 00:32:42,590 How's things looking? 334 00:32:43,290 --> 00:32:44,570 A little bit of chaotic morning. 335 00:32:45,350 --> 00:32:45,530 Yeah? 336 00:32:45,790 --> 00:32:46,790 Yeah. 337 00:32:47,190 --> 00:32:48,590 I was about to go pick up the sign, 338 00:32:48,770 --> 00:32:49,850 but they didn't have it in. 339 00:32:50,160 --> 00:32:51,560 There's an order number got placed. 340 00:32:51,850 --> 00:32:52,850 Shit. 341 00:32:53,050 --> 00:32:54,050 Goddamn it, then. 342 00:32:54,810 --> 00:32:55,890 I'm sorry about this. 343 00:32:56,680 --> 00:33:00,510 We got the order come Friday for a walk-through and we still had to open finding. 344 00:33:01,485 --> 00:33:02,485 It's on me. It's my bad. 345 00:33:03,210 --> 00:33:04,830 Then I stood up and I see that Alvin 346 00:33:05,030 --> 00:33:07,090 came to the door with the ink that you ordered. 347 00:33:08,110 --> 00:33:09,110 Yeah? 348 00:33:09,940 --> 00:33:11,350 Went off nose green. That's red. 349 00:33:12,610 --> 00:33:13,610 What? 350 00:33:14,020 --> 00:33:14,790 Goddamn it. Wait a minute. 351 00:33:14,890 --> 00:33:15,970 Did they stand the wrong... 352 00:33:16,080 --> 00:33:17,490 It's not the order. We ordered it. 353 00:33:18,030 --> 00:33:20,030 They said what we asked for, but we asked for what was the order. 354 00:33:20,031 --> 00:33:21,110 All right, I fucked up. 355 00:33:21,860 --> 00:33:23,340 I'll take it back. Get the right one. 356 00:33:40,870 --> 00:33:41,870 Mr. Graff? 357 00:33:42,450 --> 00:33:43,450 Yeah? 358 00:33:45,380 --> 00:33:47,030 We follow up on every one of these calls. 359 00:33:48,010 --> 00:33:49,426 So I can assure you that as we speak, 360 00:33:49,450 --> 00:33:51,710 we have officers aggressively pursuing every lead 361 00:33:52,160 --> 00:33:53,440 that comes through this station. 362 00:33:53,650 --> 00:33:54,710 So what about the feds? 363 00:33:54,770 --> 00:33:58,190 They got nothing to... There continues to be a very healthy information exchange, 364 00:33:58,890 --> 00:33:59,950 so I can tell you with full confidence 365 00:33:59,951 --> 00:34:02,570 that they are also pursuing every lead aggressively. 366 00:34:04,680 --> 00:34:05,766 What's happening with the K-9 units, 367 00:34:05,790 --> 00:34:08,630 I haven't heard about any K-9 reports in a long time 368 00:34:08,730 --> 00:34:10,550 just because they don't report to you. 369 00:34:12,845 --> 00:34:14,970 Mr. Graff, I can understand your passion. 370 00:34:15,130 --> 00:34:17,190 I don't mind having these conversations with you 371 00:34:17,191 --> 00:34:20,510 because, God forbid, if it was my child, I'd be demanding answers too. 372 00:34:22,490 --> 00:34:24,271 But I need you to trust that what we're doing... She's still not talking, huh? 373 00:34:27,220 --> 00:34:28,220 She knows. 374 00:34:29,160 --> 00:34:30,180 I disagree with that. 375 00:34:31,320 --> 00:34:34,060 You're aggressively following up on every lead, 376 00:34:34,460 --> 00:34:36,880 and yet she's just out there walking around free as a bird. 377 00:34:37,530 --> 00:34:39,660 Have you done any looking into her whatsoever? 378 00:34:40,530 --> 00:34:41,260 Extensively, yes, we have. 379 00:34:41,410 --> 00:34:42,690 So you know about her past, huh? 380 00:34:43,110 --> 00:34:44,350 Because I've done some digging, 381 00:34:44,900 --> 00:34:46,160 and I've found out a lot. 382 00:34:47,080 --> 00:34:48,780 She had a DUI two years ago. 383 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 Did you not see that? 384 00:34:50,400 --> 00:34:52,080 She was let go from her last school. 385 00:34:52,450 --> 00:34:54,290 Did she taught out for inappropriate behavior? 386 00:34:54,340 --> 00:34:55,620 Did you not see that one either? 387 00:34:55,780 --> 00:34:57,300 With a member of the faculty. 388 00:34:57,660 --> 00:34:58,860 She's a troubled person. 389 00:34:59,160 --> 00:35:00,160 Is she not? 390 00:35:03,030 --> 00:35:04,470 What is it you think that she knows? 391 00:35:05,730 --> 00:35:07,690 What do you think it is that she's not telling us 392 00:35:08,070 --> 00:35:09,556 because those kids walked out of those homes. 393 00:35:09,580 --> 00:35:10,580 No one pulled them out. 394 00:35:11,420 --> 00:35:12,840 No one forced them out. 395 00:35:14,170 --> 00:35:16,490 I don't see anything whatsoever that points to that woman. 396 00:35:19,620 --> 00:35:20,780 What do you see that I don't? 397 00:35:21,840 --> 00:35:24,660 I see something that I don't understand at all. 398 00:35:25,630 --> 00:35:29,160 We're talking about 17 kids in one classroom, 399 00:35:29,640 --> 00:35:31,020 and none of them talked about it? 400 00:35:31,830 --> 00:35:33,520 We got how many parents in here, 401 00:35:33,630 --> 00:35:34,960 and none of us saw it coming? 402 00:35:36,760 --> 00:35:38,900 I want to know what happened in that classroom. 403 00:35:39,570 --> 00:35:40,720 Why did she hurt my school? 404 00:35:40,940 --> 00:35:41,940 Why? 405 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 Children. 406 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Please. 407 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Please. 408 00:35:51,410 --> 00:35:52,810 Let's all get a good night's sleep. 409 00:37:12,130 --> 00:37:13,530 Matthew? 410 00:37:28,020 --> 00:37:29,020 Matthew? 411 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Matthew! 412 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Matthew! 413 00:37:47,761 --> 00:37:48,761 Stop! 414 00:38:09,390 --> 00:38:10,790 Wait. 415 00:38:10,791 --> 00:38:11,791 Wait. 416 00:39:21,550 --> 00:39:22,550 Matthew? 417 00:40:10,620 --> 00:40:11,690 Matthew, where are you? 418 00:40:16,110 --> 00:40:17,110 Where did you go? 419 00:40:21,910 --> 00:40:22,930 Talk to me. 420 00:40:25,020 --> 00:40:26,020 Talk to me! 421 00:40:35,220 --> 00:40:36,220 I'm sorry. 422 00:40:37,990 --> 00:40:40,280 I'm sorry that I wasn't able to say it. 423 00:40:41,390 --> 00:40:42,390 That I wasn't able to... 424 00:40:47,200 --> 00:40:49,140 I wanted to say it so many times. 425 00:40:52,080 --> 00:40:53,880 I really do want to say it all the time, 426 00:40:54,520 --> 00:40:56,080 because I feel it all the time. 427 00:41:02,200 --> 00:41:03,370 I love you so much. 428 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 What the fuck? 429 00:42:35,840 --> 00:42:36,840 Hi. 430 00:42:37,100 --> 00:42:37,480 Hello. 431 00:42:37,880 --> 00:42:38,880 How are you? 432 00:42:40,270 --> 00:42:42,260 I'm Archer Graf, I'm Matthew's... Yeah, I know who you are. 433 00:42:42,261 --> 00:42:43,261 Hi. 434 00:42:47,735 --> 00:42:49,500 How are you, Archer? 435 00:42:58,440 --> 00:42:59,900 We have to, don't we? 436 00:43:13,860 --> 00:43:17,280 I think you folks had the same situation with Bailey? 437 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 Yeah, that's right. 438 00:43:19,670 --> 00:43:22,360 Well, I'm sure you showed yours to the police, just like I did. 439 00:43:24,800 --> 00:43:27,980 I wondered if you wouldn't mind letting me take a look at it. 440 00:43:28,710 --> 00:43:29,876 I don't need a copy or anything. 441 00:43:29,900 --> 00:43:31,100 I'm not comfortable with that. 442 00:43:36,280 --> 00:43:37,560 Okay, I understand. 443 00:44:00,290 --> 00:44:01,290 Hi. 444 00:44:02,300 --> 00:44:03,540 Archer Graf, how are you doing? 445 00:44:04,530 --> 00:44:05,530 Fine. 446 00:44:06,130 --> 00:44:07,130 Matthew's dad. 447 00:44:09,090 --> 00:44:10,210 Yeah, of course. 448 00:44:11,450 --> 00:44:12,450 How's it going? 449 00:44:12,670 --> 00:44:15,110 I have a strange question I need to ask you. 450 00:44:19,860 --> 00:44:21,260 It's kind of hard to watch this. 451 00:44:21,460 --> 00:44:23,600 Wait, go back to where she steps on the sidewalk. 452 00:44:23,601 --> 00:44:24,601 Okay. 453 00:44:26,260 --> 00:44:27,760 Right there. 454 00:44:29,840 --> 00:44:30,840 What do you see? 455 00:44:32,380 --> 00:44:38,220 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 456 00:44:51,860 --> 00:44:53,100 I'm sorry. 457 00:45:13,980 --> 00:45:14,660 I'm sorry. 458 00:45:14,661 --> 00:45:15,820 What am I looking at? 459 00:45:50,540 --> 00:45:51,540 Hey. 460 00:45:52,520 --> 00:45:53,340 I want to talk to you. 461 00:45:53,530 --> 00:45:55,760 I don't think we have anything to say to each other. 462 00:45:55,780 --> 00:45:57,340 Yeah, I think you have a lot to say. 463 00:45:57,360 --> 00:46:01,460 You and every other person in this city, believe me, the message is loud and clear. 464 00:46:01,730 --> 00:46:03,120 I'm the problem. Got it? 465 00:46:03,170 --> 00:46:06,050 You know what? I think that's the first honest thing I've heard you say. 466 00:46:06,080 --> 00:46:06,960 You are the problem. 467 00:46:07,060 --> 00:46:09,180 What, you want to get in my face? You want to threaten me? 468 00:46:09,200 --> 00:46:11,420 I'm not... nobody's threatening you right now. 469 00:46:11,480 --> 00:46:12,180 You're just the wrong tree. 470 00:46:12,260 --> 00:46:24,031 I mean, this whole victim persona that you're taking... I don't think... Marcus? 471 00:46:33,010 --> 00:46:34,010 Hey! 472 00:46:34,710 --> 00:46:35,710 Sit down. 473 00:46:49,170 --> 00:46:50,990 Sit down. 474 00:46:53,830 --> 00:46:54,890 Hey! 475 00:47:20,150 --> 00:47:21,350 So, the hotel was good though? 476 00:47:21,420 --> 00:47:22,420 It's fine. 477 00:47:22,840 --> 00:47:25,340 Not so great, but I'm going for the next one. 478 00:47:25,700 --> 00:47:26,040 Yeah. 479 00:47:26,440 --> 00:47:29,060 Well, it's only for six nights, right? 480 00:47:29,420 --> 00:47:30,460 Three, actually. 481 00:47:30,880 --> 00:47:33,240 Apparently, I don't have to be here for the big wrap-up. 482 00:47:33,440 --> 00:47:34,920 Should be expected to be on Thursday. 483 00:47:36,440 --> 00:47:37,440 Isn't that great? 484 00:47:37,570 --> 00:47:38,570 Yeah, it's good. 485 00:47:39,060 --> 00:47:40,780 And I'm supposed to augulate Friday, 486 00:47:41,000 --> 00:47:42,520 so we can actually target this month. 487 00:47:44,480 --> 00:47:45,480 Nice, okay. 488 00:47:45,870 --> 00:47:46,980 Yeah, good. 489 00:47:46,981 --> 00:47:47,981 Okay. 490 00:47:55,850 --> 00:47:56,980 Yeah, I'll let them know. 491 00:47:59,940 --> 00:48:00,940 Yep. 492 00:48:04,450 --> 00:48:05,570 Um, I wasn't planning on it. 493 00:48:10,580 --> 00:48:12,120 Uh, if I have time, I will. 494 00:48:18,200 --> 00:48:19,400 I'm not going to drink, Donna. 495 00:48:19,600 --> 00:48:20,600 I feel fine. 496 00:48:20,760 --> 00:48:23,000 If I don't feel fine, then I'll have any. 497 00:48:23,320 --> 00:48:24,320 Okay? 498 00:48:26,360 --> 00:48:28,040 I gotta get going now. 499 00:48:30,900 --> 00:48:31,900 Love you! 500 00:48:32,040 --> 00:48:33,040 Love you! 501 00:48:40,550 --> 00:48:41,550 Hey, Ed. 502 00:48:42,190 --> 00:48:43,190 Hey, buddy. 503 00:48:43,640 --> 00:48:47,210 Donna's back Friday, so we're just going to have lunch with you guys on Sunday. 504 00:48:47,610 --> 00:48:48,770 Why is she coming back early? 505 00:48:49,700 --> 00:48:51,270 She's cutting her loose, so... 506 00:48:51,370 --> 00:48:53,830 She wanted me to let you know that we're in. 507 00:48:55,170 --> 00:48:56,170 Okay, sounds good. 508 00:48:58,270 --> 00:48:59,310 Anniversary lunch? 509 00:49:01,350 --> 00:49:02,350 Yep. 510 00:49:02,750 --> 00:49:04,890 Well, congratulations, and thanks. 511 00:49:05,270 --> 00:49:06,270 A lot of years. 512 00:49:07,390 --> 00:49:08,390 You call me old? 513 00:49:08,930 --> 00:49:09,270 No. 514 00:49:09,910 --> 00:49:11,410 Why would you call me old? 515 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 I'm giving you shit. 516 00:49:16,110 --> 00:49:17,690 Just serving my shit, too. 517 00:49:17,730 --> 00:49:18,730 Roger that. 518 00:50:10,070 --> 00:50:12,100 Get back there, police! 519 00:50:20,720 --> 00:50:21,720 Stop! 520 00:51:03,220 --> 00:51:04,220 Dude, please stop! 521 00:51:05,040 --> 00:51:06,040 Shut up! 522 00:51:06,140 --> 00:51:07,200 I wasn't there, man! 523 00:51:07,360 --> 00:51:08,360 I lost my keys! 524 00:51:11,260 --> 00:51:12,500 I lost my keys, please! 525 00:51:13,820 --> 00:51:14,820 You okay? 526 00:51:15,080 --> 00:51:16,460 Yes, officer, I'm okay. 527 00:51:17,000 --> 00:51:18,406 Alright, we went down pretty hard there. You good? 528 00:51:18,430 --> 00:51:20,540 Officer, I'm okay. Just please call my warehouse. 529 00:51:20,760 --> 00:51:22,120 You can look the number up online. 530 00:51:22,350 --> 00:51:23,670 My phone isn't working right now. 531 00:51:25,180 --> 00:51:26,220 I don't feel good. 532 00:51:26,560 --> 00:51:27,640 Let's walk back to the car. 533 00:51:33,460 --> 00:51:34,540 Hey, what's your name, sir? 534 00:51:34,680 --> 00:51:35,040 James. 535 00:51:35,520 --> 00:51:37,260 Okay, stand right here for me, James. 536 00:51:37,890 --> 00:51:39,080 You got any weapons on you? 537 00:51:39,280 --> 00:51:39,500 No. 538 00:51:39,501 --> 00:51:40,501 No? 539 00:51:40,930 --> 00:51:42,016 How about drugs? You holding? 540 00:51:42,040 --> 00:51:43,040 No, sir. 541 00:51:43,450 --> 00:51:46,316 Anything in your pocket that's going to stick me when I put my hands in there? 542 00:51:46,340 --> 00:51:47,380 No, sir, I do not. 543 00:51:48,820 --> 00:51:50,740 You sure? I don't want to get poked by anything. 544 00:51:50,900 --> 00:51:51,900 I have nothing, sir. 545 00:51:52,780 --> 00:51:54,580 Okay, James. Hold still for me there. 546 00:51:58,740 --> 00:52:00,140 Shouldn't run from the police, sir. 547 00:52:44,350 --> 00:52:45,390 Okay. 548 00:52:45,910 --> 00:52:47,070 Okay. Up, up. 549 00:52:47,490 --> 00:52:48,490 Get up. 550 00:52:48,780 --> 00:52:50,510 Hey, can you hear me? 551 00:52:52,030 --> 00:52:52,390 James? 552 00:52:52,570 --> 00:52:53,570 You with me? 553 00:52:54,790 --> 00:52:55,790 Don't talk. 554 00:52:57,050 --> 00:52:58,170 You're going to hit me, bro. 555 00:52:58,620 --> 00:52:59,980 Here's what's going to happen now. 556 00:53:00,300 --> 00:53:02,060 I'm going to take these cuffs off you, okay? 557 00:53:02,540 --> 00:53:03,976 I'm going to get in my car in a second. 558 00:53:04,000 --> 00:53:05,000 I'm going to drive away. 559 00:53:05,170 --> 00:53:06,570 Are you listening to me? 560 00:53:07,400 --> 00:53:09,040 I don't want to see you here again, okay? 561 00:53:09,750 --> 00:53:11,550 The way I see it, I did you wrong. 562 00:53:11,970 --> 00:53:12,970 You did me wrong. 563 00:53:13,130 --> 00:53:14,710 Let's just call it a day. 564 00:53:15,910 --> 00:53:17,190 But if I see you out here again, 565 00:53:17,700 --> 00:53:19,100 it's going to be a different story. 566 00:53:19,250 --> 00:53:20,250 Yes? 567 00:53:20,900 --> 00:53:23,010 Yes? I mean it. 568 00:53:24,040 --> 00:53:25,280 Okay, consider yourself warned. 569 00:53:25,570 --> 00:53:27,850 Now, let's get up. 570 00:53:28,070 --> 00:53:29,590 I'm going to take these cuffs off you. 571 00:53:29,710 --> 00:53:31,150 One, two... 572 00:53:44,140 --> 00:53:52,140 Okay, listen. 573 00:53:55,180 --> 00:53:56,720 As long as this isn't reported, 574 00:53:57,270 --> 00:53:59,140 that footage is going to sit on the drive somewhere 575 00:53:59,141 --> 00:54:01,341 and it's going to get recorded over in the bottom line. 576 00:54:02,820 --> 00:54:04,433 And if that fucking system doesn't come back 577 00:54:04,434 --> 00:54:06,080 here and I want them to file a complaint, 578 00:54:06,380 --> 00:54:08,140 this could all go away. 579 00:54:09,350 --> 00:54:10,350 But if they do, 580 00:54:11,830 --> 00:54:14,061 all you're going to be in some serious hell water. 581 00:54:16,630 --> 00:54:17,990 Did you get that hand checked out? 582 00:54:46,830 --> 00:54:47,830 Okay. 583 00:54:49,230 --> 00:54:50,230 Hey. 584 00:54:51,560 --> 00:54:52,930 Yeah, just keep quiet. 585 00:54:53,130 --> 00:54:54,130 She's there. 586 00:54:56,790 --> 00:54:57,890 Come on. 587 00:55:01,430 --> 00:55:02,470 One, two... 588 00:55:37,090 --> 00:55:38,090 Okay. 589 00:55:39,730 --> 00:55:40,730 Paul? 590 00:55:41,630 --> 00:55:42,630 Hey. 591 00:55:44,430 --> 00:55:45,430 Bring it in. 592 00:55:45,510 --> 00:55:46,510 You're wrong. 593 00:55:46,960 --> 00:55:47,960 I am wrong. 594 00:55:48,530 --> 00:55:50,130 Someone got sick and they sent 595 00:55:50,980 --> 00:55:53,480 everyone on my team rich. 596 00:55:54,170 --> 00:55:55,170 Bring it in. 597 00:55:56,110 --> 00:55:57,450 I was, uh, I don't know. 598 00:55:59,550 --> 00:56:00,210 Where? 599 00:56:00,211 --> 00:56:01,211 Where? 600 00:56:01,570 --> 00:56:02,570 Huh? 601 00:56:05,670 --> 00:56:06,670 Paul. 602 00:56:12,590 --> 00:56:13,730 You piece of shit. 603 00:56:44,640 --> 00:56:45,640 Hey! 604 00:56:46,100 --> 00:56:47,620 What did I tell you? Huh? 605 00:56:47,840 --> 00:56:48,860 What did I tell you? 606 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 This is fucking bullshit. 607 00:57:13,260 --> 00:57:14,260 Look at this shit. 608 00:57:17,210 --> 00:57:18,340 It's rainy, rainy, rainy. 609 00:57:21,160 --> 00:57:22,220 Look. 610 00:57:38,050 --> 00:57:38,430 Look. 611 00:57:38,890 --> 00:57:39,170 Look. 612 00:57:39,710 --> 00:57:39,830 Look. 613 00:57:39,831 --> 00:57:40,170 Look. 614 00:57:40,171 --> 00:57:41,171 Look. 615 00:57:43,150 --> 00:57:44,150 God damn it. 616 00:57:44,310 --> 00:57:45,950 Fucking shit. 617 00:57:48,290 --> 00:57:49,350 Look. 618 00:57:49,870 --> 00:57:50,870 Look. 619 00:57:51,570 --> 00:57:52,370 Look. 620 00:57:52,371 --> 00:57:53,371 Paul. 621 00:57:54,360 --> 00:57:56,370 You got a job yesterday. 622 00:57:57,950 --> 00:57:58,230 Yeah. 623 00:57:58,515 --> 00:57:59,995 Thank you, man. Thank you, thank you. 624 00:58:00,150 --> 00:58:00,550 Yeah. 625 00:58:01,100 --> 00:58:02,870 I just have a little pain in my problem. 626 00:58:03,270 --> 00:58:05,290 I can't wear new shoes. 627 00:58:06,030 --> 00:58:07,030 And a whole outfit. 628 00:58:07,550 --> 00:58:08,550 Like I said, it's fancy. 629 00:58:10,410 --> 00:58:11,410 Wait, wait, wait. 630 00:58:12,130 --> 00:58:12,970 It's a good thing. 631 00:58:13,090 --> 00:58:14,090 I got another job. 632 00:58:15,820 --> 00:58:17,450 You know, to show again. 633 00:58:20,720 --> 00:58:24,581 I just want to pay mom back, but I can't do that until I get the, you know, 634 00:58:24,593 --> 00:58:28,570 money to get the clothes so that I can do the job so that I can pay mom back. 635 00:58:29,770 --> 00:58:30,770 Hello? 636 00:58:32,310 --> 00:58:33,310 Oh! 637 00:58:33,450 --> 00:58:34,450 Fucking bitch. 638 00:58:35,250 --> 00:58:35,550 Fuck. 639 00:58:35,551 --> 00:58:36,551 Fuck. 640 00:58:40,260 --> 00:58:42,420 Hey man, I feel like I wasn't communicating very well. 641 00:58:42,445 --> 00:58:45,283 The important thing is that I get just like a little bit of money so that 642 00:58:45,295 --> 00:58:48,066 I can get the clothes for the job so that I can get the job, obviously. 643 00:58:48,090 --> 00:58:50,266 So, please call me back so I can communicate that better. 644 00:58:50,290 --> 00:58:51,290 Thanks, buddy. Love you. 645 00:58:52,290 --> 00:58:53,290 Hell yeah. 646 00:59:11,730 --> 00:59:12,730 No. 647 00:59:14,070 --> 00:59:15,070 No? 648 00:59:15,310 --> 00:59:16,310 I don't want. 649 00:59:16,810 --> 00:59:18,346 What do you mean you don't want? This is good. 650 00:59:18,370 --> 00:59:21,010 These are good. These are good. Look, this is what's our 50 bucks. 651 00:59:21,510 --> 00:59:21,730 No. 652 00:59:22,250 --> 00:59:23,250 20. 653 00:59:23,590 --> 00:59:24,590 10. 654 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 5. 655 00:59:27,230 --> 00:59:28,230 Please, dude, please. 656 01:00:04,850 --> 01:00:06,170 What if I see you out here again? 657 01:00:08,360 --> 01:00:09,760 It's going to be a different story. 658 01:00:09,990 --> 01:00:10,990 Yeah. 659 01:00:11,850 --> 01:00:12,850 Okay. 660 01:00:13,350 --> 01:00:14,350 Consider yourself warned. 661 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 Okay. 662 01:01:54,370 --> 01:01:55,370 Cool. 663 01:03:49,220 --> 01:03:50,620 Well... 664 01:03:54,420 --> 01:03:55,420 Fuck. 665 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 I'm sorry. I'm sorry. 666 01:04:00,380 --> 01:04:01,380 Hello? 667 01:04:09,520 --> 01:04:11,240 You good? 668 01:05:44,460 --> 01:05:45,480 Fuck. 669 01:05:45,980 --> 01:05:46,980 I'm sorry. 670 01:05:48,560 --> 01:05:49,960 Fuck. 671 01:05:51,460 --> 01:05:52,060 Fuck. 672 01:05:52,260 --> 01:05:52,340 Fuck. 673 01:05:52,860 --> 01:05:54,260 Fuck. 674 01:05:54,810 --> 01:05:55,810 What the... 675 01:06:03,650 --> 01:06:10,010 My ears hurt... 676 01:06:16,280 --> 01:06:17,280 You stupid! 677 01:06:17,560 --> 01:06:18,560 What am I doing? 678 01:06:18,820 --> 01:06:19,460 Where am I? 679 01:06:19,461 --> 01:06:21,340 What are you doing? 680 01:06:28,940 --> 01:06:31,980 I'm calling about the $20,000 reward for information about the missing kids. 681 01:06:32,140 --> 01:06:33,420 Does anyone know where they are? 682 01:06:33,960 --> 01:06:34,960 Oh, over there. 683 01:06:35,690 --> 01:06:38,378 I mean, I'm pretty sure all of them, I don't know, look like a bunch of them. 684 01:06:38,390 --> 01:06:41,126 They're all standing in the basement of this house, just like, standing there. 685 01:06:41,150 --> 01:06:43,252 And, um, yeah, I don't know if they're just like, in the basement, 686 01:06:43,264 --> 01:06:45,506 standing still and shit. There's like, probably two wackos over there. 687 01:06:45,530 --> 01:06:46,976 And this is, like, fucked up. You know what I'm saying? 688 01:06:47,000 --> 01:06:49,540 Um, but, so, how's this going? So, how do I get the money? 689 01:06:51,180 --> 01:06:55,100 No, I'm not, I'm, I'm completely serious. I mean, I can show you. Like, I'll show you. 690 01:06:56,450 --> 01:06:58,978 Um, but I just, I, uh, I really don't want to come in, because, 691 01:06:58,990 --> 01:07:01,610 like, someone, could someone come meet me somewhere with this ad? 692 01:07:01,830 --> 01:07:03,853 Because, like, I just, I really don't like police stations. 693 01:07:03,865 --> 01:07:05,396 You know, I, uh, this kind of freaks me out. 694 01:07:05,420 --> 01:07:06,420 I'm, uh, I'm bolded. 695 01:07:15,910 --> 01:07:16,910 Come back, come back. 696 01:07:32,250 --> 01:07:33,370 What actually are you, huh? 697 01:07:33,730 --> 01:07:34,150 What actually? 698 01:07:34,670 --> 01:07:35,350 What actually? 699 01:07:35,620 --> 01:07:37,510 I'm a big cop, and I'm... 700 01:08:17,350 --> 01:08:18,730 You're okay. You're okay. 701 01:08:19,050 --> 01:08:20,110 I'm not okay. 702 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 I'm sorry. 703 01:09:03,610 --> 01:09:04,918 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 704 01:09:04,930 --> 01:09:06,176 wait, wait, wait, I don't know who those kids are. 705 01:09:06,200 --> 01:09:07,600 They're fucking wild to a distance. 706 01:09:07,640 --> 01:09:08,380 You're fucking lying. 707 01:09:08,550 --> 01:09:11,230 I'm not. I promise, I promise, they know where they are, I promise. 708 01:09:54,550 --> 01:09:55,590 Look at my face. 709 01:10:03,850 --> 01:10:06,290 That one was a dark one. Right there at the end of the block. 710 01:10:20,360 --> 01:10:24,200 Um, excuse me sir. Um, I don't want to be rude, but like... 711 01:10:24,250 --> 01:10:27,370 How do I know you aren't going to try and like, take that reward for yourself? 712 01:10:30,640 --> 01:10:31,640 Sir? 713 01:10:33,840 --> 01:10:34,840 Sir? 714 01:10:36,080 --> 01:10:37,080 Officer! 715 01:11:10,700 --> 01:11:11,700 What the fuck?! 716 01:11:13,500 --> 01:11:14,580 What the fuck?! 717 01:11:15,200 --> 01:11:20,600 Get the fuck out of here! God damn it! 718 01:11:24,960 --> 01:11:27,600 Oh, thank you. 719 01:11:58,340 --> 01:12:00,840 I'm telling you, Marcus, I've seen it myself. 720 01:12:01,160 --> 01:12:05,120 There is something very, very wrong going on inside of that house. 721 01:12:06,090 --> 01:12:08,580 Just based off... here's the bottom line. 722 01:12:09,160 --> 01:12:12,420 Alex has been traumatized enough by the events of the last few months. 723 01:12:13,160 --> 01:12:14,160 As I'm sure you have. 724 01:12:14,780 --> 01:12:16,930 Which is why I'm going to do you the courtesy of 725 01:12:16,942 --> 01:12:19,240 forgetting that this phone call hasn't taken place. 726 01:12:24,180 --> 01:12:25,180 Just being... 727 01:12:26,490 --> 01:12:27,970 Are you really going to take it then? 728 01:12:28,990 --> 01:12:30,750 Is this the point you're going to put me in? 729 01:12:34,380 --> 01:12:36,380 I'm not authorized to just take house calls. 730 01:12:39,620 --> 01:12:43,680 Okay, here's what I'll do. I'll invite his parents, come in, have a talk with me. 731 01:12:44,780 --> 01:12:47,640 We'll have a face-to-face at the school. Is that acceptable to you? 732 01:12:48,220 --> 01:12:50,300 Yes, thank you. I would really appreciate that. 733 01:12:50,730 --> 01:12:52,460 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 734 01:12:56,100 --> 01:12:57,100 You're up. 735 01:13:00,560 --> 01:13:01,620 Your two o'clock is here. 736 01:13:02,100 --> 01:13:03,100 That's fine. 737 01:13:07,790 --> 01:13:09,150 Oh, stand a minute, please. Watch. 738 01:13:12,110 --> 01:13:13,110 Ms. Weinman. 739 01:13:26,630 --> 01:13:27,630 Principal Miller. 740 01:13:28,350 --> 01:13:29,350 And Gladys. 741 01:13:30,420 --> 01:13:35,910 Yes. Hi. Hi. Come on in. Have a seat, please. 742 01:13:35,911 --> 01:13:37,270 Oh, thank you. 743 01:13:43,400 --> 01:13:44,400 Thank you, Marge. 744 01:13:48,830 --> 01:13:52,472 Thank you for coming in. I know you guys have had a lot of 745 01:13:52,484 --> 01:13:56,580 attention lately. I don't know if it could possibly be one thing. 746 01:13:56,630 --> 01:13:58,860 I'm happy to come by. It's fine. 747 01:13:59,850 --> 01:14:02,640 Okay, forgive me. We have not met. Is that right? 748 01:14:03,650 --> 01:14:05,060 No, I don't think so. 749 01:14:05,400 --> 01:14:13,400 Okay, I was relatively certain, I remember. I know I've met Alex's father before. 750 01:14:14,370 --> 01:14:16,560 And Alex's aunt. And his mom is my baby sister. 751 01:14:18,390 --> 01:14:19,950 Okay, so you're not his legal guardian. 752 01:14:20,090 --> 01:14:22,220 Well, no. That would be his parents, of course. 753 01:14:25,030 --> 01:14:29,400 Okay, well, forgive me, Gladys, but unfortunately, I need to speak with his parents. 754 01:14:32,010 --> 01:14:35,887 Oh, well, I hate to say it, but his parents have been feeling unwell 755 01:14:35,899 --> 01:14:39,560 as of late, and I'm staying with them to help take care of Alex. 756 01:14:39,860 --> 01:14:41,300 Oh, sounds serious. 757 01:14:42,310 --> 01:14:45,820 Oh, no, no, it's not serious. Nothing terminal. It's just a touch of consumption. 758 01:14:46,200 --> 01:14:47,400 A touch of consumption? 759 01:14:48,160 --> 01:14:49,160 Yes. 760 01:14:55,645 --> 01:14:58,278 You know what? I'm embarrassed to say, I guess I don't really know what that means. 761 01:14:58,290 --> 01:15:00,276 I thought it was something Stan Lewis got on the Oregon Trail. 762 01:15:00,300 --> 01:15:02,100 What is it? Tuberculosis? 763 01:15:02,520 --> 01:15:06,640 You know what? They are doing just fine, but they need to stay home. 764 01:15:15,000 --> 01:15:18,644 I have hope to speak to them in person, because this is awkward, but a concerned individual is 765 01:15:18,656 --> 01:15:22,546 largely well for a complaint, and unfortunately, I need to make contact with a child legal guardian. 766 01:15:22,570 --> 01:15:24,889 It's something that's not really negotiable. 767 01:15:24,901 --> 01:15:27,180 I need to speak with his parents in person. 768 01:15:27,620 --> 01:15:28,620 Oh, dear. 769 01:15:32,715 --> 01:15:35,902 I could come over to the house if that would make it easier. I'm just trying 770 01:15:35,914 --> 01:15:39,240 to avoid involving CTS, but frankly, I'm not convinced that anything is lawful. 771 01:15:41,060 --> 01:15:43,180 I'm not at liberty to say. 772 01:15:46,100 --> 01:15:47,380 Well, this is very upsetting. 773 01:15:47,381 --> 01:15:51,280 It is now that all free will has been lost. 774 01:15:52,880 --> 01:15:57,160 The ant moves under the direction of the mind, but that could come from anywhere. 775 01:15:58,880 --> 01:16:02,260 Here, it is no longer free will. 776 01:16:05,920 --> 01:16:10,480 As the parasite reporter said, it continues to feed on the body. 777 01:16:15,220 --> 01:16:17,440 A conclusion occurs now. 778 01:16:21,880 --> 01:16:23,080 What does that mean? 779 01:16:36,200 --> 01:16:37,500 Thank God you're home. 780 01:16:39,160 --> 01:16:42,960 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. Oh, please, please forgive me. 781 01:16:43,040 --> 01:16:43,900 Just sit down. 782 01:16:44,020 --> 01:16:46,569 The bus didn't pick me up to where it was scheduled 783 01:16:46,581 --> 01:16:48,740 to, and I had realized it was far too late. 784 01:16:49,650 --> 01:16:52,693 Then I was standing on the wrong corner, and by the 785 01:16:52,705 --> 01:16:55,880 time I put that together, oh, I'd missed it entirely. 786 01:16:56,900 --> 01:17:00,220 So I had to walk all the way across town to get here. 787 01:17:00,420 --> 01:17:01,980 Well, I'm so sorry to hear that. 788 01:17:02,030 --> 01:17:06,460 I am sorry to tell you this, sweetie, but I am on the verge of collapse. 789 01:17:09,680 --> 01:17:11,060 Could I please have some water? 790 01:17:12,920 --> 01:17:16,020 I'm afraid that's... oh, of course, you can have some water. 791 01:17:17,080 --> 01:17:18,460 Oh, thank you so much. 792 01:17:20,600 --> 01:17:22,360 My name is Gladys. It's so nice to meet you. 793 01:17:24,640 --> 01:17:28,800 Oh, I absolutely love this couch. Look, a giraffe in green Chinese. 794 01:17:28,940 --> 01:17:30,840 That's original, I mean, I bet you did. 795 01:17:32,020 --> 01:17:33,180 Oh, I just love this kitchen. 796 01:17:34,210 --> 01:17:36,900 Clean, white cabinets. How I envious of that. 797 01:17:39,980 --> 01:17:42,297 Now listen, I know that it's inconvenient, but I really 798 01:17:42,309 --> 01:17:44,680 needed to speak to you about our conversation yesterday. 799 01:17:46,300 --> 01:17:47,300 Oh, oh... 800 01:17:47,430 --> 01:17:48,820 Marcus, get her a glass of water. 801 01:17:49,530 --> 01:17:50,740 A bowl, please. 802 01:17:52,760 --> 01:17:53,760 A bowl? 803 01:17:53,990 --> 01:17:58,520 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. I don't even try to rationalize it anymore. 804 01:18:00,760 --> 01:18:01,160 A bowl. 805 01:18:01,740 --> 01:18:04,140 Oh, a bowl of water. Okay. 806 01:18:04,480 --> 01:18:05,480 Oh, thank you. 807 01:18:06,280 --> 01:18:10,000 I wanted you to know that I talked to Alex's father. He's very ill, as I said. 808 01:18:10,270 --> 01:18:13,460 But the good news is, he's more than happy to come in Monday. 809 01:18:13,461 --> 01:18:16,080 Sit down with you and clear everything up. 810 01:18:17,320 --> 01:18:20,240 Yeah, I appreciate that, but rarely is it necessary. 811 01:18:20,760 --> 01:18:22,856 So, there's no need to contact the authorities, right? 812 01:18:22,880 --> 01:18:24,260 That's not... 813 01:18:24,510 --> 01:18:27,780 I mean, you haven't contacted them yet, right? 814 01:18:28,150 --> 01:18:30,380 That is, I'm willing to have to insist that you would. 815 01:18:33,895 --> 01:18:34,895 Is that my rhythm? 816 01:18:37,470 --> 01:18:39,380 You haven't contacted them, right? 817 01:18:40,460 --> 01:18:42,480 No, I haven't. What is this? 818 01:18:45,140 --> 01:18:46,140 Oh my God! 819 01:18:46,280 --> 01:18:46,620 Whoops! 820 01:18:46,880 --> 01:18:47,720 Look what I did. 821 01:18:47,840 --> 01:18:48,540 My goodness. 822 01:18:48,860 --> 01:18:49,920 Why did you do that? 823 01:18:50,180 --> 01:18:52,060 Well, it was an accident, of course. 824 01:18:53,540 --> 01:18:54,660 Wow, that's really bleeding. 825 01:18:54,750 --> 01:18:56,720 Terry, go get the alcohol and let's go take that. 826 01:18:57,480 --> 01:18:58,760 Oh, no, no, no. That's nonsense. 827 01:18:59,780 --> 01:19:01,940 Could you get me a rag, please? 828 01:19:09,700 --> 01:19:12,520 Oh! Oh! I think she cut my hair. 829 01:19:12,720 --> 01:19:13,640 I'm calling 911. 830 01:19:13,641 --> 01:19:15,140 Marcus, I think she cut my hair. 831 01:19:16,110 --> 01:19:17,840 Marcus, what did she do? 832 01:19:29,340 --> 01:19:30,340 Marcus? 833 01:19:34,480 --> 01:19:35,480 Marcus? 834 01:21:26,460 --> 01:21:27,460 What? 835 01:21:29,980 --> 01:21:31,500 Yo, what the fuck, man? 836 01:21:33,260 --> 01:21:34,260 Whoa! 837 01:21:35,500 --> 01:21:36,500 Oh my God. 838 01:21:36,680 --> 01:21:37,680 What the fuck? 839 01:21:47,330 --> 01:21:48,330 Oh my God. 840 01:21:48,720 --> 01:21:50,380 Oh my God. 841 01:21:50,420 --> 01:21:50,840 Oh my God. 842 01:21:50,841 --> 01:21:51,841 What the fuck? 843 01:22:09,620 --> 01:22:10,620 Stay down! 844 01:22:10,940 --> 01:22:14,100 Hey, stop! 845 01:22:14,380 --> 01:22:15,380 No! 846 01:22:16,890 --> 01:22:17,890 Oh, fuck! 847 01:22:18,020 --> 01:22:18,480 Oh, man! 848 01:22:18,720 --> 01:22:19,420 Wait! Wait! 849 01:22:19,421 --> 01:22:20,421 No! 850 01:22:21,040 --> 01:22:22,040 Fuck! 851 01:22:47,630 --> 01:22:53,490 Get out of my door! 852 01:22:53,670 --> 01:22:54,670 Fucking help me! 853 01:22:56,230 --> 01:22:56,570 Fuck! 854 01:22:56,810 --> 01:22:57,810 Get out! 855 01:23:31,850 --> 01:23:32,990 Get out! 856 01:24:44,980 --> 01:24:45,980 Are you okay? 857 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 Yeah. 858 01:24:48,160 --> 01:24:49,160 I think so. 859 01:24:49,800 --> 01:24:50,980 I just, uh... 860 01:24:52,020 --> 01:24:53,020 scraped up. 861 01:24:53,660 --> 01:24:54,660 You? 862 01:24:56,400 --> 01:24:57,400 The same. 863 01:24:59,290 --> 01:25:00,290 I want to thank you. 864 01:25:00,860 --> 01:25:02,280 No, I do. So, thank you. 865 01:25:04,540 --> 01:25:05,540 Sure. 866 01:25:06,680 --> 01:25:07,680 What else could I do? 867 01:25:10,160 --> 01:25:11,480 I was out of control. 868 01:25:12,900 --> 01:25:16,040 The last time I talked to him, he was fine. 869 01:25:16,360 --> 01:25:17,380 He really was. 870 01:25:19,660 --> 01:25:22,200 I've never seen anything like that in my life. 871 01:25:23,960 --> 01:25:24,960 I have. 872 01:25:25,460 --> 01:25:26,740 What are you talking about? 873 01:25:28,120 --> 01:25:29,120 The way he was running. 874 01:25:29,860 --> 01:25:30,860 I've seen that before. 875 01:25:34,890 --> 01:25:35,890 Can I show you something? 876 01:25:37,500 --> 01:25:40,010 Their little girl ran the same way Matthew did. 877 01:25:40,885 --> 01:25:42,870 Same posture, same exact way. 878 01:25:43,090 --> 01:25:44,990 Just like Marcus ran after you today. 879 01:25:45,690 --> 01:25:46,770 He was weaponized. 880 01:25:46,910 --> 01:25:50,270 Like a heat-seeking missile just locked onto you. 881 01:25:50,970 --> 01:25:51,970 So here, look at this. 882 01:25:52,390 --> 01:25:53,390 This is my house. 883 01:25:53,760 --> 01:25:55,010 This is Bailey Kramer's house. 884 01:25:55,490 --> 01:25:57,690 Now, if you assume they were heading in a straight line 885 01:25:58,300 --> 01:25:59,540 and just some target of theirs, 886 01:25:59,760 --> 01:26:01,610 and you assume they both had the same target, 887 01:26:02,130 --> 01:26:04,690 those lines intersect somewhere around here. 888 01:26:04,810 --> 01:26:05,490 Oh my god. 889 01:26:05,640 --> 01:26:07,310 So there must be something about this area. 890 01:26:07,311 --> 01:26:08,910 What? 891 01:26:41,380 --> 01:26:42,420 Stop it. 892 01:26:43,780 --> 01:26:44,880 Stop it. 893 01:26:46,520 --> 01:26:47,520 Stop it. 894 01:27:03,140 --> 01:27:04,780 What's up, Axeman? 895 01:27:08,080 --> 01:27:09,200 Talk to me, Axeman. 896 01:27:09,340 --> 01:27:10,340 How was school today? 897 01:27:11,220 --> 01:27:11,520 Good. 898 01:27:11,900 --> 01:27:13,560 Yeah? Kiss any supermodels? 899 01:27:14,360 --> 01:27:15,360 No. 900 01:27:16,220 --> 01:27:16,760 Alright. 901 01:27:16,761 --> 01:27:17,761 Good. 902 01:27:19,580 --> 01:27:20,820 Well, tonight's the night, pal. 903 01:27:21,430 --> 01:27:23,220 Your mom's head glad you've come, remember? 904 01:27:25,460 --> 01:27:27,380 Why do you have to have a look at our house? 905 01:27:28,510 --> 01:27:29,960 Because it's like you talked about. 906 01:27:31,040 --> 01:27:33,180 She's sick and bleeding. 907 01:27:33,380 --> 01:27:34,700 Doesn't have anywhere else to go. 908 01:27:36,680 --> 01:27:38,040 But I don't even know her, though. 909 01:27:39,360 --> 01:27:40,960 I hear you, but I don't know her either. 910 01:27:42,270 --> 01:27:46,600 The only reason I'm not sure your mom's out there that well is she's family. 911 01:27:47,280 --> 01:27:48,280 Family's important. 912 01:27:49,180 --> 01:27:50,220 You gotta help each other. 913 01:27:51,660 --> 01:27:52,660 Hey, I found your kid. 914 01:27:53,620 --> 01:27:54,620 Hey. 915 01:27:55,040 --> 01:27:56,080 So daddy has returned. 916 01:27:56,600 --> 01:27:57,600 Hi. 917 01:27:57,900 --> 01:27:58,900 Oh, hey. 918 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 Was day at school? 919 01:28:00,080 --> 01:28:00,420 Yeah. 920 01:28:00,960 --> 01:28:01,960 Good. 921 01:28:02,560 --> 01:28:06,040 We'd really like to get this house cleaned up before your Aunt Gladys gets here, 922 01:28:06,320 --> 01:28:09,400 so do me a favor and get your room cleaned up before you start your homework. 923 01:28:09,550 --> 01:28:10,950 You brought clean room, didn't you? 924 01:28:12,190 --> 01:28:13,420 I really like a clean house. 925 01:28:13,421 --> 01:28:14,436 Yes, that includes your room. 926 01:28:14,460 --> 01:28:15,460 So, go. 927 01:28:16,720 --> 01:28:19,160 I know, it's horrible cleaning up after yourself. 928 01:29:14,110 --> 01:29:15,110 You're rude. 929 01:29:15,530 --> 01:29:17,070 I don't know if that's supposed to be rude. 930 01:29:17,071 --> 01:29:18,126 Yeah, well, I find it here. 931 01:29:18,150 --> 01:29:19,150 It's not on the screen. 932 01:29:19,390 --> 01:29:22,730 Well, you know, there's been a hospital complaint. 933 01:29:22,910 --> 01:29:23,610 I know that. 934 01:29:23,850 --> 01:29:25,530 We're not equipped for this kind of thing. 935 01:29:26,080 --> 01:29:28,270 We haven't seen this woman in 15 years. 936 01:29:28,410 --> 01:29:29,530 She was so far away. 937 01:29:29,650 --> 01:29:32,830 Okay, well, I would do this for her, so I'm going to do this for her. 938 01:29:33,510 --> 01:29:36,110 You're going to need her support at any point you feel like... 939 01:29:36,710 --> 01:29:38,350 Alex, honey, what are you doing? 940 01:29:38,750 --> 01:29:39,750 I'm hungry. 941 01:29:39,810 --> 01:29:40,810 You're hungry. 942 01:29:40,870 --> 01:29:41,570 Okay, all right. 943 01:29:41,830 --> 01:29:44,106 Well, go downstairs, eat up, and then go brush your teeth, okay? 944 01:29:44,130 --> 01:29:45,130 It's all 7.30. 945 01:29:45,795 --> 01:29:46,470 And be quiet back there. 946 01:29:46,770 --> 01:29:47,390 Okay, I got it. 947 01:29:47,550 --> 01:29:48,550 Easy. 948 01:30:41,640 --> 01:30:43,320 So, how long is she going to stay with us? 949 01:30:45,980 --> 01:30:47,100 Hard to say, pal. 950 01:30:48,830 --> 01:30:50,590 Doesn't look like she's getting much better. 951 01:30:52,630 --> 01:30:54,230 So, she's going to stay with us forever? 952 01:30:54,440 --> 01:30:55,440 No. 953 01:30:56,540 --> 01:30:58,660 I don't think she'll be here longer than a month. 954 01:31:12,640 --> 01:31:13,640 All right, honey. 955 01:31:13,940 --> 01:31:14,460 All righty. 956 01:31:14,940 --> 01:31:16,060 Take care of yourself, okay? 957 01:31:16,160 --> 01:31:16,600 See ya. 958 01:31:17,020 --> 01:31:17,380 See ya. 959 01:31:17,940 --> 01:31:18,440 Love you. 960 01:31:18,720 --> 01:31:19,720 Love you. 961 01:31:23,610 --> 01:31:25,280 It's time. Time to go down. 962 01:31:26,940 --> 01:31:27,940 Matthew! 963 01:31:28,060 --> 01:31:29,060 What? 964 01:31:29,580 --> 01:31:31,960 Matthew, outside now. Alex, are you okay? 965 01:31:31,961 --> 01:31:33,300 I'm fine. 966 01:31:33,980 --> 01:31:36,040 Matthew, let's go. Get your bag. 967 01:31:37,040 --> 01:31:39,000 Oh, my God. 968 01:31:55,140 --> 01:32:01,100 I'm okay. 969 01:32:02,920 --> 01:32:03,920 Sure? 970 01:32:53,130 --> 01:32:54,880 Mom? Dad? 971 01:32:56,470 --> 01:32:57,470 Where were you? 972 01:32:58,870 --> 01:32:59,870 Hey, that's right. 973 01:33:00,580 --> 01:33:01,580 Out of school. 974 01:33:03,140 --> 01:33:04,140 What's wrong? 975 01:33:04,960 --> 01:33:05,960 Alex? 976 01:33:06,930 --> 01:33:08,260 Oh, welcome home! 977 01:33:10,120 --> 01:33:11,120 How are you, sweetie? 978 01:33:14,070 --> 01:33:15,400 Let me take a look at you. 979 01:33:15,540 --> 01:33:18,340 Oh, you know, I haven't seen you since you were not two, baby. 980 01:33:18,960 --> 01:33:19,960 It's almost okay. 981 01:33:20,020 --> 01:33:21,200 Oh, nothing, sweetheart. 982 01:33:21,300 --> 01:33:22,580 It's just fine. 983 01:33:23,420 --> 01:33:24,420 Mom? 984 01:33:25,720 --> 01:33:26,720 Hey. 985 01:33:27,560 --> 01:33:28,560 Out of school. 986 01:33:29,670 --> 01:33:31,320 You see, I told you she's just home. 987 01:33:34,100 --> 01:33:35,100 Alex. 988 01:33:36,240 --> 01:33:37,240 Now, don't be rude. 989 01:33:38,780 --> 01:33:41,300 Why don't you sit down at the table, because I'm making dinner. 990 01:33:41,630 --> 01:33:43,519 You should have asked me, but you weren't here, 991 01:33:43,531 --> 01:33:45,230 so I thought mac and cheese would be nice. 992 01:33:45,620 --> 01:33:46,620 Dad! 993 01:33:48,250 --> 01:33:50,943 Alex, that's it. I want you to go upstairs, wash your face, 994 01:33:50,955 --> 01:33:53,660 brush your teeth, and then it's bedtime. No dinner for you. 995 01:33:57,360 --> 01:33:58,540 I'm not kidding, my baby. Go. 996 01:34:36,060 --> 01:34:37,280 Come. Sit. 997 01:34:47,710 --> 01:34:48,710 Alex. 998 01:34:49,490 --> 01:34:50,490 Sit. 999 01:34:56,380 --> 01:34:58,900 Don't worry about your parents. They're just resting. 1000 01:35:05,800 --> 01:35:09,583 Now, before you go to school today, I want you to promise that you will not tell 1001 01:35:09,595 --> 01:35:13,200 a living soul that I'm here, or that your parents are resting like they are. 1002 01:35:16,420 --> 01:35:17,800 You hear me, Alex? 1003 01:35:24,860 --> 01:35:25,860 Watch. 1004 01:35:32,940 --> 01:35:40,940 Are you watching? 1005 01:35:52,790 --> 01:35:53,790 Stop! 1006 01:35:55,090 --> 01:35:56,090 Stop! 1007 01:35:58,990 --> 01:35:59,990 Alex. 1008 01:36:09,660 --> 01:36:10,660 Sit down. 1009 01:36:24,040 --> 01:36:27,808 Now, when I tell you that you are not to speak about me or your parents 1010 01:36:27,820 --> 01:36:31,440 to anyone, you understand what can happen if you break your promise. 1011 01:36:35,610 --> 01:36:38,770 I can make your parents hurt themselves. I can make them hurt each other. 1012 01:36:43,190 --> 01:36:44,950 I can make them eat each other if I want to. 1013 01:36:49,360 --> 01:36:50,360 Do I want to, Alex? 1014 01:36:53,460 --> 01:36:54,520 Do you believe me? 1015 01:36:58,990 --> 01:37:02,740 Promise you will not talk about me to another human being, say it. 1016 01:37:04,180 --> 01:37:05,180 I promise. 1017 01:37:06,660 --> 01:37:08,020 Cause I'll know, Alex. 1018 01:37:11,570 --> 01:37:12,850 Go to school. Take the bus. 1019 01:38:13,020 --> 01:38:14,080 No talking today. 1020 01:38:15,700 --> 01:38:16,700 Good boy. 1021 01:38:18,490 --> 01:38:20,920 You'll need to feed your pals. There's soup in the cabinet. 1022 01:38:23,580 --> 01:38:24,800 Tomorrow you'll get some more. 1023 01:39:40,190 --> 01:39:41,190 Come here, sweetie. 1024 01:39:47,410 --> 01:39:48,610 Come on. 1025 01:39:52,810 --> 01:39:54,130 You're very sick, Alex. 1026 01:39:56,630 --> 01:39:58,030 Would you like some water? 1027 01:39:59,550 --> 01:40:00,870 Water will help me. 1028 01:40:02,190 --> 01:40:03,430 I'm too sick for water. 1029 01:40:05,130 --> 01:40:06,830 I haven't been for a very long time. 1030 01:40:09,220 --> 01:40:10,260 What would make me better? 1031 01:40:13,230 --> 01:40:15,898 Well, I was hoping your mom and dad would make me feel 1032 01:40:15,910 --> 01:40:18,590 better, but it doesn't seem to be turning out so good. 1033 01:40:19,430 --> 01:40:21,090 Would you like to go to a hospital? 1034 01:40:21,950 --> 01:40:24,270 A hospital won't fix me. 1035 01:40:30,425 --> 01:40:32,410 But maybe you could, though. You could help. 1036 01:40:33,690 --> 01:40:34,690 How? 1037 01:40:36,390 --> 01:40:41,450 Well, at school, bring an object from each of your classmates' home to me. 1038 01:40:42,410 --> 01:40:43,410 That might work. 1039 01:40:45,210 --> 01:40:46,410 How will that make you better? 1040 01:40:50,150 --> 01:40:52,090 It might be just what I need. 1041 01:40:55,730 --> 01:40:57,850 And if you got better, you'd go back home? 1042 01:41:01,980 --> 01:41:07,060 If I got better, I'd go back home. 1043 01:42:08,340 --> 01:42:09,340 Alex? 1044 01:42:10,980 --> 01:42:11,540 Alex? 1045 01:42:11,541 --> 01:42:12,621 What are you doing in here? 1046 01:42:14,160 --> 01:42:15,400 Um, I didn't feel like playing. 1047 01:42:15,740 --> 01:42:16,880 And I forgot something. 1048 01:42:19,080 --> 01:42:20,640 Oh, hey, hey, hey. 1049 01:42:21,080 --> 01:42:24,960 Are you okay? 1050 01:42:26,040 --> 01:42:26,360 Yeah. 1051 01:42:27,040 --> 01:42:28,040 Yeah? 1052 01:42:29,010 --> 01:42:32,680 You've been awful quiet lately. Quieter than usual. 1053 01:42:33,580 --> 01:42:34,580 How are you doing? 1054 01:42:35,190 --> 01:42:37,440 I'm okay. I just forgot something. 1055 01:42:38,520 --> 01:42:39,520 It's okay. 1056 01:42:44,410 --> 01:42:47,660 Alex, you know, if you ever want to talk to someone, you can always talk to me. 1057 01:42:48,900 --> 01:42:49,960 Do you know that? 1058 01:42:50,900 --> 01:42:51,200 Yeah. 1059 01:42:51,201 --> 01:42:53,860 You can talk to me about anything you want. 1060 01:42:57,630 --> 01:42:58,750 I don't want to go back now. 1061 01:43:00,680 --> 01:43:02,320 Okay. Goodbye. 1062 01:44:00,320 --> 01:44:01,320 What are you doing? 1063 01:46:00,420 --> 01:46:03,810 Evening, I suffered a stroke a little while back, so it's really difficult for me. 1064 01:46:04,390 --> 01:46:06,410 And I'm taking care of the family for this time. 1065 01:46:07,130 --> 01:46:08,490 I'm glad you both are here. 1066 01:46:09,450 --> 01:46:10,830 How are you doing, pal? 1067 01:46:11,250 --> 01:46:12,250 I'm okay. 1068 01:46:13,290 --> 01:46:16,250 We're going to ask you some questions about what happened at school, okay? 1069 01:46:18,600 --> 01:46:19,970 Tomorrow, people will come here. 1070 01:46:22,090 --> 01:46:23,650 And they will search this house. 1071 01:46:28,720 --> 01:46:29,750 And we have to be ready. 1072 01:46:29,751 --> 01:46:30,751 Okay. 1073 01:46:49,890 --> 01:46:51,370 Alex, come here! 1074 01:46:52,070 --> 01:46:54,750 Hey, how are you? Good to see you again. 1075 01:46:54,970 --> 01:46:56,310 You remember Detective Colgrove? 1076 01:46:56,370 --> 01:46:56,810 Yeah. 1077 01:46:57,270 --> 01:46:59,414 He just wanted to come by the house for a few 1078 01:46:59,426 --> 01:47:01,870 minutes today and look around, see the environment. 1079 01:47:04,870 --> 01:47:05,870 Okay. 1080 01:47:08,530 --> 01:47:09,610 Oh, thank you. 1081 01:47:10,850 --> 01:47:12,250 Hey, Alex, how are you doing today? 1082 01:47:13,875 --> 01:47:15,166 It's a little quiet today, right? 1083 01:47:15,190 --> 01:47:16,190 Yeah. 1084 01:48:31,060 --> 01:48:32,940 Pack your things, Alex. We're leaving tomorrow. 1085 01:48:36,410 --> 01:48:37,730 Don't step over the salt. 1086 01:49:11,570 --> 01:49:13,170 What do you think that means? 1087 01:49:15,410 --> 01:49:16,410 I don't know. 1088 01:49:18,070 --> 01:49:19,650 Do we not? Do we come back? 1089 01:49:19,850 --> 01:49:20,850 Maybe we don't. 1090 01:49:21,350 --> 01:49:22,350 Is there one? 1091 01:49:22,830 --> 01:49:23,870 Do you want me to explain? 1092 01:49:27,070 --> 01:49:28,070 No, no, no. 1093 01:49:28,410 --> 01:49:29,410 Here we go. 1094 01:49:30,950 --> 01:49:32,030 Who do you believe is this? 1095 01:49:47,370 --> 01:49:48,370 That's Paul. 1096 01:49:48,970 --> 01:49:49,970 You know him? 1097 01:49:50,010 --> 01:49:51,010 Yeah. 1098 01:50:31,410 --> 01:50:32,410 Hello? 1099 01:51:03,600 --> 01:51:04,880 What are you doing back there? 1100 01:51:04,940 --> 01:51:05,940 Wait. 1101 01:51:47,315 --> 01:51:55,240 What are you doing back there? 1102 01:52:07,300 --> 01:52:08,700 Wait. 1103 01:56:08,750 --> 01:56:10,400 That's sort of, just like that. 1104 02:01:10,720 --> 02:01:15,600 A little pause... 1105 02:01:28,800 --> 02:01:36,150 and we are back. 76258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.