Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:04,999
OpenSubtitles
2
00:00:19,993 --> 00:00:20,992
This is a true story.
3
00:00:23,451 --> 00:00:25,411
It happened right here in my town a few
years ago.
4
00:00:26,670 --> 00:00:29,769
A lot of people die and a lot of really
weird things in this story.
5
00:00:31,938 --> 00:00:35,136
You're not going to find it in this town
or like that, because the police and the
6
00:00:35,736 --> 00:00:38,885
top people in this town were like so
embarrassed that they weren't able to
7
00:00:39,234 --> 00:00:41,344
solve it, that they covered everything
well well.
8
00:00:42,723 --> 00:00:45,546
But if you come here and
ask anyone, the whole time
9
00:00:45,547 --> 00:00:47,922
is the same thing that
I'm going to tell you now.
10
00:00:49,540 --> 00:00:51,659
This story starts in my school.
11
00:00:53,408 --> 00:00:56,697
A neighbor elementary is kindergarten
through fifth grade.
12
00:00:58,556 --> 00:01:02,314
So this one Wednesday is like a normal day
for the whole school.
13
00:01:03,669 --> 00:01:06,053
And they had this teacher who was new.
14
00:01:07,512 --> 00:01:09,771
Her name was Justine Candy.
15
00:01:11,051 --> 00:01:15,149
And on this day, she was going to her
classroom just like every morning.
16
00:01:16,148 --> 00:01:18,047
But today was different.
17
00:01:19,657 --> 00:01:21,666
Today, none of her kids were there.
18
00:01:23,545 --> 00:01:26,184
Every other class at that school had all
their kids.
19
00:01:26,714 --> 00:01:29,822
Even the other third grade, Mrs. Bell Top
was full.
20
00:01:31,242 --> 00:01:34,001
But Mrs. Candy's room was totally empty.
21
00:01:37,339 --> 00:01:38,339
Well, not totally.
22
00:01:39,818 --> 00:01:44,036
There was one boy there, and his name was
Alex Lily.
23
00:01:45,276 --> 00:01:49,914
And he was the only kid in the class of 18
that came to school that day.
24
00:01:50,853 --> 00:01:52,253
And you know why?
25
00:01:54,037 --> 00:01:55,076
He was the only one there.
26
00:01:56,181 --> 00:02:02,108
Because the night before at 2.17 in the
morning, every other kid woke up,
27
00:02:06,116 --> 00:02:13,903
walked downstairs, walked across the front
yard and into the dark.
28
00:02:25,188 --> 00:02:26,428
And here...
29
00:02:35,684 --> 00:02:36,683
Some
30
00:04:00,097 --> 00:04:03,155
people at the school were really sad and
upset.
31
00:04:04,985 --> 00:04:07,553
The police could tell that the kids left
at 2.17.
32
00:04:08,983 --> 00:04:13,031
Because like half the houses had alarms
that got trimmed when they walked outside.
33
00:04:17,099 --> 00:04:20,428
Some of the kids even got videoed by the
houses that had cameras.
34
00:04:22,467 --> 00:04:25,825
But the cameras only showed the kids
walking down into the darkness.
35
00:04:28,454 --> 00:04:30,463
They didn't show anything when I pursued
that.
36
00:04:33,827 --> 00:04:35,461
The police talked to Alex a lot.
37
00:04:37,230 --> 00:04:40,199
They asked him why his classmates did what
they did.
38
00:04:40,924 --> 00:04:42,278
But he told them he didn't know.
39
00:04:43,178 --> 00:04:45,097
They asked him if there was a plan.
40
00:04:45,747 --> 00:04:47,896
But he said if there was, he never heard
it.
41
00:04:49,250 --> 00:04:52,934
They asked him if there was a TV show
where someone ran away like that.
42
00:04:54,083 --> 00:04:56,552
But he said if there was, he never saw it.
43
00:04:58,461 --> 00:05:00,630
They also talked to Miss Gandhi a whole
bunch.
44
00:05:01,370 --> 00:05:04,029
But she also didn't know anything and
couldn't help them.
45
00:05:06,088 --> 00:05:10,227
For almost a whole month they kept the
school closed for their break investigation.
46
00:05:12,170 --> 00:05:14,964
But after a while they had to open
everything back up.
47
00:05:15,644 --> 00:05:18,342
So that the kids that didn't disappear
could learn again.
48
00:05:20,572 --> 00:05:24,320
One night before they did, they had a big
meeting at the school.
49
00:05:25,589 --> 00:05:27,978
There was a bunch of counselors and people
like that.
50
00:05:28,438 --> 00:05:32,876
To help everybody figure out how to feel
and be sad to get there, I guess.
51
00:05:35,945 --> 00:05:37,754
This is where the story really starts.
52
00:05:44,301 --> 00:05:46,850
What's important is that we don't judge
our grief.
53
00:05:47,630 --> 00:05:49,369
We might experience emotions we don't
like.
54
00:05:50,289 --> 00:05:51,788
Emotions beside sadness.
55
00:05:53,207 --> 00:05:57,106
We need to make sure that we allow
ourselves to feel emotions like old.
56
00:05:58,665 --> 00:06:02,203
And there is a very healthy part of the
group cycle.
57
00:06:03,143 --> 00:06:06,102
It can be especially powerful in instances
of abandonment.
58
00:06:06,232 --> 00:06:09,121
Now there are often times that
we have to... What's that mean?
59
00:06:09,310 --> 00:06:12,119
Especially powerful in instances of
abandonment?
60
00:06:12,819 --> 00:06:15,858
Are you saying that we should be upset
with Matthew for what happened to him?
61
00:06:16,317 --> 00:06:19,436
Because I'll tell you right now that you
may call it what happened to Benedict.
62
00:06:19,636 --> 00:06:21,115
But I don't see it like that.
63
00:06:21,435 --> 00:06:24,574
I see something that doesn't make any
sense at all.
64
00:06:25,413 --> 00:06:29,072
Talking about 17 kids and one classroom.
65
00:06:29,651 --> 00:06:31,011
What happened to that classroom?
66
00:06:31,521 --> 00:06:32,790
What just her classroom?
67
00:06:32,990 --> 00:06:34,049
What only hers?
68
00:06:35,509 --> 00:06:37,628
I'm thinking of a lot of emotions and
that's fine.
69
00:06:37,629 --> 00:06:41,807
So you'll forgive me if I'm not particularly
interested in hearing any more of you.
70
00:06:42,491 --> 00:06:43,985
I want to hear it from Justine Candy.
71
00:06:45,165 --> 00:06:46,164
She's here.
72
00:06:46,324 --> 00:06:49,483
I want to know exactly what she was doing
in there.
73
00:07:02,567 --> 00:07:03,686
I first...
74
00:07:04,086 --> 00:07:10,543
I just want to say how very sorry I am for
all of what's happened.
75
00:07:13,032 --> 00:07:16,961
I know there's nothing I can say to make
this better.
76
00:07:20,209 --> 00:07:24,697
The truth is that I want an answer just as
bad as all of you.
77
00:07:26,916 --> 00:07:28,276
I love those kids.
78
00:07:32,734 --> 00:07:33,733
I know.
79
00:07:35,033 --> 00:07:35,752
I know.
80
00:07:35,912 --> 00:07:36,912
I know.
81
00:07:40,710 --> 00:07:41,710
It's not...
82
00:07:42,170 --> 00:07:44,569
Now that kind of thing is really my call
for.
83
00:07:45,148 --> 00:07:46,148
I'm serious.
84
00:07:46,408 --> 00:07:48,945
Mrs. Candy is here as
an effective member of this
85
00:07:48,946 --> 00:07:51,766
community and she is
running just like all of us.
86
00:07:58,283 --> 00:08:00,122
Everybody needs to give us some space,
please.
87
00:08:01,221 --> 00:08:02,441
It's been a long, long night.
88
00:08:02,761 --> 00:08:03,800
We need to get some sleep.
89
00:08:04,280 --> 00:08:05,839
Wake up tomorrow and we'll clear it up.
90
00:08:06,899 --> 00:08:08,938
I don't have anyone to stay with tonight.
91
00:08:09,438 --> 00:08:11,957
But I recommend you go straight home and
let them know.
92
00:08:12,137 --> 00:08:13,296
Please feel like you're done.
93
00:08:29,639 --> 00:08:30,459
I need to be able to save it up.
94
00:08:30,608 --> 00:08:32,154
But let's take it to see my brother,
Junior.
95
00:08:32,178 --> 00:08:33,177
Yeah, I'm sorry.
96
00:09:16,099 --> 00:09:17,098
Hello?
97
00:09:19,437 --> 00:09:20,437
Hello?
98
00:09:23,885 --> 00:09:24,625
Who is this?
99
00:09:24,845 --> 00:09:26,544
You better walk your back because of me.
100
00:09:30,782 --> 00:09:33,117
Excuse me, I'm saving up for a bus ticket
to see my brother.
101
00:09:33,141 --> 00:09:33,961
Do you have any change on your phone?
102
00:09:33,981 --> 00:09:34,261
Sorry.
103
00:09:34,541 --> 00:09:35,540
Okay, thank you.
104
00:09:51,193 --> 00:09:52,193
Hello?
105
00:11:11,658 --> 00:11:12,658
Hello?
106
00:11:14,797 --> 00:11:15,796
Yes?
107
00:11:44,784 --> 00:11:45,783
Hello?
108
00:12:33,382 --> 00:12:35,102
Are you going to keep your health
insurance?
109
00:12:35,621 --> 00:12:37,849
And if you don't mind
me saying, that's a lot
110
00:12:37,850 --> 00:12:40,410
of mental health
specialists on the plant.
111
00:12:40,889 --> 00:12:43,328
Some of them are...
I just need to work.
112
00:12:44,018 --> 00:12:47,546
You know, I just need to fill my days
with...
113
00:12:49,036 --> 00:12:50,165
Yeah, I need to work.
114
00:12:51,285 --> 00:12:51,724
So...
115
00:12:52,024 --> 00:12:54,030
Justine, a scene last
night was just proof
116
00:12:54,031 --> 00:12:57,423
that we have a lot of
emotional crowds here.
117
00:12:57,712 --> 00:13:00,581
For now, I think it's best if you keep
some distance from this place,
118
00:13:01,350 --> 00:13:04,079
until folks find time to sort themselves
out.
119
00:13:06,878 --> 00:13:08,117
Alex, Alex is here.
120
00:13:08,247 --> 00:13:09,377
Alex is doing well.
121
00:13:10,136 --> 00:13:12,694
He's in Mrs. Bill's class and
we've been advised that the
122
00:13:12,695 --> 00:13:15,494
best thing that we can do for
him is keep him on the routine.
123
00:13:16,703 --> 00:13:18,453
Keep his life as normal as possible.
124
00:13:18,913 --> 00:13:20,152
I would like to speak with him.
125
00:13:20,892 --> 00:13:22,207
We've had this conversation before.
126
00:13:22,231 --> 00:13:23,351
Let's have another question.
127
00:13:23,670 --> 00:13:26,909
Well, I would feel so much better if I
could just speak with him.
128
00:13:26,929 --> 00:13:27,289
Right there.
129
00:13:27,469 --> 00:13:27,589
What?
130
00:13:28,328 --> 00:13:29,328
That's the problem.
131
00:13:29,688 --> 00:13:30,887
You'd feel so much better.
132
00:13:31,477 --> 00:13:32,886
He's been scrutinized by the press.
133
00:13:33,336 --> 00:13:35,325
He's had investigators ransack his house.
134
00:13:35,745 --> 00:13:36,965
He's been traumatized.
135
00:13:37,714 --> 00:13:38,924
Let's try and put Alex first.
136
00:13:39,224 --> 00:13:39,364
Yes?
137
00:13:39,673 --> 00:13:44,022
If you're implying that I don't care about
Alex or the students or...
138
00:13:44,023 --> 00:13:48,420
If she wasn't you caring or not caring,
the issue here is you have a pattern in
139
00:13:48,769 --> 00:13:50,259
which you overstep professional lives with
the students.
140
00:13:50,260 --> 00:13:51,698
Oh my God, here we go.
141
00:13:51,918 --> 00:13:52,898
You know I do not do overstep.
142
00:13:52,899 --> 00:13:54,698
You know it's not appropriate to hug
students.
143
00:13:54,917 --> 00:13:56,916
Oh, I have to cry, little boy.
144
00:13:57,276 --> 00:13:57,895
Lock me up.
145
00:13:58,055 --> 00:14:01,294
You know driving students home is not
professional.
146
00:14:01,594 --> 00:14:02,234
She missed the bus.
147
00:14:02,434 --> 00:14:03,313
She was close to what?
148
00:14:03,393 --> 00:14:04,393
It's not appropriate.
149
00:14:05,992 --> 00:14:08,591
I know all of this comes from the fact
that you care.
150
00:14:09,360 --> 00:14:11,952
I know that you aren't
a friend to these kids,
151
00:14:11,953 --> 00:14:14,288
but you have to realize
you are an parent.
152
00:14:14,608 --> 00:14:15,608
You're a teacher.
153
00:14:15,908 --> 00:14:16,907
There's a difference.
154
00:14:17,147 --> 00:14:20,126
And for that reason, no, you cannot talk
to Alex, Lily.
155
00:14:27,583 --> 00:14:29,102
It's just... we're the only ones left.
156
00:14:59,389 --> 00:14:59,848
Yes?
157
00:15:00,168 --> 00:15:01,168
Really on there, huh?
158
00:15:02,297 --> 00:15:04,227
Yeah, I've been receiving phone calls as
well.
159
00:15:04,826 --> 00:15:05,566
For anyone's.
160
00:15:05,786 --> 00:15:06,006
Yeah?
161
00:15:06,595 --> 00:15:08,515
I think the caller might be responsible
for this.
162
00:15:09,184 --> 00:15:10,184
I don't know.
163
00:15:10,474 --> 00:15:11,473
Maybe, maybe not.
164
00:15:13,183 --> 00:15:15,662
Yeah, well, whatever it was, best thing to
do is file a report.
165
00:15:16,131 --> 00:15:17,741
Probably kids did this if they asked me.
166
00:15:19,330 --> 00:15:21,610
I mean, I used to do stuff like this when
I was in school.
167
00:15:21,979 --> 00:15:24,138
You know, TP houses, in-gawned dish.
168
00:15:25,747 --> 00:15:29,876
I never brought which on my phone, but my
buddy of mine is here, so it's on his own.
169
00:15:44,249 --> 00:15:45,249
Hey.
170
00:15:46,548 --> 00:15:47,548
You got it?
171
00:15:47,987 --> 00:15:49,367
Yeah, of course we can hug.
172
00:15:49,627 --> 00:15:50,626
Jesus.
173
00:15:59,682 --> 00:16:00,922
What happened to your hand there?
174
00:16:00,923 --> 00:16:03,481
Oh, just see the board text.
175
00:16:04,220 --> 00:16:05,220
That's it?
176
00:16:05,820 --> 00:16:06,819
Sure.
177
00:16:07,039 --> 00:16:08,039
Tony?
178
00:16:09,278 --> 00:16:10,278
Tony?
179
00:16:10,423 --> 00:16:11,657
Yeah, he'll be here.
180
00:16:12,137 --> 00:16:13,136
That's fine.
181
00:16:13,806 --> 00:16:14,806
I'm not gonna rush.
182
00:16:17,115 --> 00:16:20,693
Wow, so I didn't expect you to come.
183
00:16:22,742 --> 00:16:23,742
I'm glad you texted.
184
00:16:24,881 --> 00:16:28,139
I, you know, I've been thinking
about you a lot, and I wanted
185
00:16:28,239 --> 00:16:32,008
a call, but I didn't know if I
would make things worse.
186
00:16:32,448 --> 00:16:32,828
I don't know.
187
00:16:32,968 --> 00:16:37,486
Well, I'm not some little delicate flower
that will tickle your new top up.
188
00:16:37,646 --> 00:16:38,645
I know that.
189
00:16:39,525 --> 00:16:42,204
Tony, my friend wants a drink.
190
00:16:42,903 --> 00:16:43,903
Hi, come on.
191
00:16:44,663 --> 00:16:44,903
Hi.
192
00:16:45,282 --> 00:16:45,722
Yeah, go ahead.
193
00:16:46,242 --> 00:16:46,622
How are we doing?
194
00:16:47,241 --> 00:16:47,401
Hi.
195
00:16:47,941 --> 00:16:49,301
I'll get a coke.
196
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
A coke?
197
00:16:51,919 --> 00:16:52,919
Yeah.
198
00:16:54,638 --> 00:16:55,638
Okay.
199
00:16:55,998 --> 00:16:56,997
Whatever.
200
00:16:58,477 --> 00:16:59,476
So, what's going on?
201
00:16:59,616 --> 00:17:00,616
How are you?
202
00:17:01,955 --> 00:17:02,955
Everything's unmoved.
203
00:17:04,434 --> 00:17:05,474
I don't think that's true.
204
00:17:05,953 --> 00:17:06,953
Go look in the car.
205
00:17:07,962 --> 00:17:09,122
I hope you didn't drive here.
206
00:17:10,122 --> 00:17:11,121
Why do you hope that?
207
00:17:11,531 --> 00:17:12,930
I hope I didn't drive here.
208
00:17:13,230 --> 00:17:16,969
Wait, don't be an asshole.
209
00:17:17,368 --> 00:17:18,368
I'm not being an asshole.
210
00:17:18,528 --> 00:17:19,527
I'm not being an asshole.
211
00:17:19,882 --> 00:17:20,747
I'm concerned about you.
212
00:17:20,748 --> 00:17:21,866
You know what?
213
00:17:22,046 --> 00:17:25,385
I don't need your fucking concern.
214
00:17:25,805 --> 00:17:26,244
Okay?
215
00:17:26,664 --> 00:17:27,104
I'm not drunk.
216
00:17:27,344 --> 00:17:28,344
Got it.
217
00:17:28,503 --> 00:17:29,503
Sorry.
218
00:17:34,941 --> 00:17:35,940
So, what?
219
00:17:36,320 --> 00:17:37,480
Somebody vandalized your car?
220
00:17:37,649 --> 00:17:39,419
They wrote witch across it.
221
00:17:39,579 --> 00:17:44,716
So, yes, for your information,
everybody thinks you're a witch.
222
00:17:45,576 --> 00:17:45,936
So, yes.
223
00:17:46,476 --> 00:17:47,075
One coke?
224
00:17:47,475 --> 00:17:48,475
Thank you.
225
00:17:55,872 --> 00:17:58,351
Can I give you
a little... Tesla?
226
00:17:58,730 --> 00:17:59,290
No.
227
00:17:59,710 --> 00:18:02,409
Just some thoughts from somebody who knows
you very well.
228
00:18:04,308 --> 00:18:05,307
Okay.
229
00:18:05,907 --> 00:18:06,907
Yep.
230
00:18:09,096 --> 00:18:10,485
Try to get out of your own head.
231
00:18:12,104 --> 00:18:14,623
People are not all thinking about you
right now.
232
00:18:14,803 --> 00:18:15,123
Okay?
233
00:18:15,613 --> 00:18:17,202
The whole town is meeting with you.
234
00:18:17,622 --> 00:18:19,661
I think you might actually be wrong about
that.
235
00:18:20,411 --> 00:18:23,379
You have a tendency to get a little woo
with me.
236
00:18:24,219 --> 00:18:24,739
Wow.
237
00:18:25,139 --> 00:18:26,138
Wow.
238
00:18:26,858 --> 00:18:29,777
And one thing I know has never helped is
this.
239
00:18:31,636 --> 00:18:32,635
What is this?
240
00:18:33,175 --> 00:18:34,175
What?
241
00:18:35,484 --> 00:18:37,453
A lonely drinking pity party.
242
00:18:41,652 --> 00:18:42,651
I don't know.
243
00:18:45,110 --> 00:18:46,110
Hey.
244
00:18:51,097 --> 00:18:51,797
You know what I mean?
245
00:18:52,017 --> 00:18:52,257
Okay.
246
00:18:52,258 --> 00:18:53,836
I can't say.
247
00:18:55,371 --> 00:18:56,370
Just on another earth?
248
00:18:57,595 --> 00:18:58,594
No.
249
00:18:58,834 --> 00:18:59,274
Really?
250
00:18:59,554 --> 00:19:03,812
We're not, you know, we're not happening
right now.
251
00:19:05,311 --> 00:19:06,311
Wow.
252
00:19:09,319 --> 00:19:10,319
It's not a big deal.
253
00:19:10,609 --> 00:19:11,608
Mm-hmm.
254
00:19:14,907 --> 00:19:15,907
You're ridiculous.
255
00:19:16,566 --> 00:19:17,566
Look at you.
256
00:19:17,806 --> 00:19:18,805
You're beaming.
257
00:19:20,545 --> 00:19:21,744
Come on.
258
00:19:22,124 --> 00:19:23,123
I'm one religion.
259
00:19:23,363 --> 00:19:23,803
Just saying.
260
00:19:24,103 --> 00:19:24,143
No.
261
00:19:24,243 --> 00:19:24,583
Come on.
262
00:19:24,743 --> 00:19:25,742
Just saying.
263
00:19:26,702 --> 00:19:27,701
Please.
264
00:19:29,940 --> 00:19:30,940
No.
265
00:19:39,106 --> 00:19:40,106
What's it?
266
00:19:42,885 --> 00:19:43,884
Stop, please.
267
00:19:45,454 --> 00:19:47,063
You haven't changed at all.
268
00:19:50,531 --> 00:19:51,771
What do you got going on today?
269
00:19:52,880 --> 00:19:53,320
Work.
270
00:19:53,321 --> 00:19:56,179
Working all day till late.
271
00:19:56,399 --> 00:19:56,719
Okay.
272
00:19:57,039 --> 00:19:57,918
I believe you.
273
00:19:58,038 --> 00:19:58,238
Jesus.
274
00:19:58,918 --> 00:19:59,917
What?
275
00:20:00,477 --> 00:20:01,477
Don't worry.
276
00:20:01,737 --> 00:20:05,455
I'm not gonna be like spam texting
you all day and I... I had my lesson.
277
00:20:05,575 --> 00:20:06,055
Just saying.
278
00:20:06,155 --> 00:20:06,674
I'm just saying.
279
00:20:06,774 --> 00:20:07,114
I'm working.
280
00:20:07,634 --> 00:20:08,634
That's it.
281
00:20:11,052 --> 00:20:12,052
How's work?
282
00:20:12,592 --> 00:20:13,052
It's fine.
283
00:20:13,331 --> 00:20:14,331
It's whatever.
284
00:20:15,091 --> 00:20:16,090
Wow.
285
00:20:16,750 --> 00:20:18,549
I hope that sounds a general vibe over
there.
286
00:20:19,249 --> 00:20:20,248
What does that mean?
287
00:20:20,348 --> 00:20:25,746
Well, there are 17 missing children out
there and I like to think that people in
288
00:20:25,747 --> 00:20:29,185
charge of finding them aren't like,
oh, we didn't learn about the jobs.
289
00:20:29,424 --> 00:20:31,264
First of all, I'm not a detective.
290
00:20:31,504 --> 00:20:32,703
I don't know if you know that.
291
00:20:33,393 --> 00:20:35,222
Second of all, I'm hungover as shit.
292
00:20:35,852 --> 00:20:38,660
I didn't realize I was getting grilled on
the investigation.
293
00:20:38,940 --> 00:20:39,460
No, no, no.
294
00:20:39,540 --> 00:20:41,059
I'm not trying to grill.
295
00:20:41,259 --> 00:20:44,078
I'm just wondering if I need to solve this
thing myself.
296
00:20:44,218 --> 00:20:45,218
We're on it.
297
00:20:45,437 --> 00:20:46,197
You're on it.
298
00:20:46,317 --> 00:20:47,317
Yep.
299
00:20:47,836 --> 00:20:51,035
Okay, well, what a load off.
300
00:20:51,235 --> 00:20:52,234
You're on it.
301
00:20:53,274 --> 00:20:55,633
Right now, you really need to take it
easy.
302
00:20:56,453 --> 00:20:57,452
No one's slacking.
303
00:20:58,842 --> 00:21:00,191
Don't let yourself get all...
304
00:21:00,391 --> 00:21:01,710
Yeah, I'm just thinking about it.
305
00:21:02,680 --> 00:21:03,839
Just leave the investigators.
306
00:21:10,357 --> 00:21:11,356
It was great to see you.
307
00:21:12,496 --> 00:21:13,495
Me too.
308
00:21:22,451 --> 00:21:23,451
Suck my dick.
309
00:24:10,878 --> 00:24:14,316
I explicitly told you not to interact with
Alex.
310
00:24:14,396 --> 00:24:16,155
Well, technically I didn't interact with
him.
311
00:24:16,255 --> 00:24:17,495
You're supposed to be home.
312
00:24:17,735 --> 00:24:19,334
You're wearing this doorbell repeatedly.
313
00:24:19,874 --> 00:24:21,113
That's fine through window.
314
00:24:21,673 --> 00:24:25,271
Look, Kev, can we just focus on the fact
that the house is bizarre?
315
00:24:25,272 --> 00:24:28,550
It's interesting if I wasn't clear with
you before and let me do so now.
316
00:24:29,070 --> 00:24:31,269
I want you to leave him alone.
317
00:24:31,789 --> 00:24:33,908
Okay, why were his windows taped up?
318
00:24:33,968 --> 00:24:35,487
Doesn't that seem strange to you?
319
00:24:35,527 --> 00:24:39,265
Not only because nosy people take it upon
themselves to walk up in pieces.
320
00:24:39,805 --> 00:24:40,805
Listen, Marcus.
321
00:24:41,124 --> 00:24:46,042
I'm going to do you the courtesy for
getting this phone call out into place.
322
00:25:14,700 --> 00:25:16,139
What the fuck?
323
00:25:16,140 --> 00:25:17,140
You fucked him?
324
00:25:17,399 --> 00:25:18,398
Donna?
325
00:25:18,698 --> 00:25:19,338
You fucked him?
326
00:25:19,498 --> 00:25:20,037
No, no, no.
327
00:25:20,257 --> 00:25:21,337
I didn't fuck him.
328
00:25:21,537 --> 00:25:22,097
I didn't fuck him.
329
00:25:22,256 --> 00:25:22,776
No, no, no.
330
00:25:22,876 --> 00:25:24,575
No, he said he wanted to gather.
331
00:25:25,055 --> 00:25:25,435
Mark!
332
00:25:25,915 --> 00:25:26,914
You got him!
333
00:25:27,074 --> 00:25:28,074
Stop!
334
00:25:28,114 --> 00:25:29,593
Charlie, it's nice to see you!
335
00:25:29,853 --> 00:25:30,553
And you got him!
336
00:25:30,713 --> 00:25:31,712
Stop!
337
00:25:32,112 --> 00:25:33,372
Go the one you did!
338
00:25:33,851 --> 00:25:35,151
Go the one you did!
339
00:27:51,511 --> 00:27:52,571
Alex, hi!
340
00:27:53,211 --> 00:27:54,210
How are you?
341
00:27:56,529 --> 00:28:00,239
I just wanted to say hi
because I've been thinking
342
00:28:00,240 --> 00:28:02,726
about you a lot and I want
to make sure you're okay.
343
00:28:03,046 --> 00:28:04,046
I'm okay.
344
00:28:05,745 --> 00:28:06,745
Yeah?
345
00:28:08,274 --> 00:28:12,970
Because I know it's been a
really hard time for me and
346
00:28:12,971 --> 00:28:16,122
I can't even imagine how
it's been like... I have to go.
347
00:28:17,170 --> 00:28:18,170
Hey, hang on, please.
348
00:28:18,759 --> 00:28:21,138
I just want to make sure that everything's
all right.
349
00:28:21,478 --> 00:28:22,478
Don't follow me!
350
00:28:29,974 --> 00:28:30,974
Hello!
351
00:28:37,301 --> 00:28:38,301
Hello!
352
00:32:38,071 --> 00:32:39,411
They call you on the morning, boss?
353
00:32:39,435 --> 00:32:40,995
Yeah, it's a snack, I don't know where.
354
00:32:44,183 --> 00:32:45,183
I think it's looking.
355
00:32:45,983 --> 00:32:47,262
A little bit of chaotic morning.
356
00:32:47,862 --> 00:32:48,142
Yeah?
357
00:32:48,482 --> 00:32:49,481
Yeah.
358
00:32:49,836 --> 00:32:52,116
Mark went to go pick up the siding,
but didn't have it in.
359
00:32:52,660 --> 00:32:54,339
Okay, there's an order that we got placed.
360
00:32:57,288 --> 00:32:58,567
All right, I'm sorry about that.
361
00:32:58,947 --> 00:33:01,346
Yeah, we got an order coming Friday before
we walked through.
362
00:33:01,826 --> 00:33:03,025
We still had to open Framling.
363
00:33:03,725 --> 00:33:04,724
What's on this, my back?
364
00:33:05,554 --> 00:33:07,422
Then I stood up and I
see that album and handed
365
00:33:07,423 --> 00:33:10,083
the door with the
paint that you ordered.
366
00:33:10,322 --> 00:33:11,322
Yeah?
367
00:33:12,171 --> 00:33:13,531
The one for was green, that's red.
368
00:33:14,700 --> 00:33:15,700
What?
369
00:33:15,850 --> 00:33:17,939
God damn it, wait a minute, did they send
the order?
370
00:33:18,778 --> 00:33:19,778
We ordered it.
371
00:33:20,138 --> 00:33:22,173
They said we asked for it, but we asked
for what was the order.
372
00:33:22,197 --> 00:33:23,196
All right, I fucked up.
373
00:33:23,881 --> 00:33:25,360
I'll take it back, get the right one.
374
00:33:42,468 --> 00:33:43,467
Mr. Graham?
375
00:33:44,127 --> 00:33:45,127
Yeah.
376
00:33:46,916 --> 00:33:48,555
We follow up on every one of these calls.
377
00:33:49,245 --> 00:33:52,534
So I can assure you that as we speak,
we have officers aggressively pursuing
378
00:33:52,535 --> 00:33:54,353
every lead that comes through this
station.
379
00:33:55,082 --> 00:33:56,652
What about the five-figure revenue?
380
00:33:56,952 --> 00:34:00,450
There continues to be a very healthy
information exchange, so I can tell you
381
00:34:00,451 --> 00:34:03,729
with full confidence that they are also
pursuing every lead aggressively.
382
00:34:05,508 --> 00:34:07,063
What's happening with the canine units?
383
00:34:07,087 --> 00:34:08,882
I haven't heard about
any canine reports in
384
00:34:08,883 --> 00:34:11,926
a long time because
they don't report to you.
385
00:34:13,894 --> 00:34:17,043
Mr. Graham, I can understand your passion
and I don't mind having these
386
00:34:17,093 --> 00:34:20,281
conversations with you because,
God forbid, if it was my child I'd be
387
00:34:20,282 --> 00:34:22,743
demanding answers too,
but I need you to trust that
388
00:34:22,744 --> 00:34:25,439
what we're doing, she's
still not talking to her.
389
00:34:27,958 --> 00:34:28,958
She knows.
390
00:34:29,817 --> 00:34:30,837
I disagree with that.
391
00:34:32,056 --> 00:34:34,863
You're aggressively following
up on every lead and yet
392
00:34:34,864 --> 00:34:37,414
she's just out there walking
around free as a bird.
393
00:34:38,064 --> 00:34:40,153
Have you done any looking into her
whatsoever?
394
00:34:40,613 --> 00:34:41,672
Excessively, yes, we have.
395
00:34:41,812 --> 00:34:42,912
So you know about her past?
396
00:34:43,091 --> 00:34:46,490
Because I've done some digging and I've
found out a lot.
397
00:34:47,525 --> 00:34:49,089
She had a DUI two years ago.
398
00:34:49,309 --> 00:34:50,308
Did you not see that?
399
00:34:50,768 --> 00:34:52,347
She was let go from her last school.
400
00:34:52,757 --> 00:34:54,477
Did she talk out for inappropriate
behavior?
401
00:34:54,626 --> 00:34:55,907
Did you not see that one either?
402
00:34:55,986 --> 00:34:57,385
With a member of the faculty.
403
00:34:57,885 --> 00:34:59,024
She's a troubled person.
404
00:34:59,364 --> 00:35:00,364
Is she not?
405
00:35:02,453 --> 00:35:03,893
What is it you think that she knows?
406
00:35:05,812 --> 00:35:08,074
What do you think it is that
she's not telling us because
407
00:35:08,123 --> 00:35:10,500
those kids walked out of those
homes no one pulled them out?
408
00:35:11,819 --> 00:35:12,939
I'm not forced to know that.
409
00:35:13,608 --> 00:35:15,957
I don't see anything whatsoever that
points to that moment.
410
00:35:19,486 --> 00:35:20,646
What do you see that I don't?
411
00:35:21,645 --> 00:35:24,323
I see something that I don't understand at
all.
412
00:35:24,963 --> 00:35:28,761
We're talking about 17 kids in one
classroom.
413
00:35:29,021 --> 00:35:30,601
And none of them talked about it?
414
00:35:30,941 --> 00:35:34,439
We got how many parents in here and none
of us saw it coming?
415
00:35:35,838 --> 00:35:38,317
I want to know what happened in that
classroom.
416
00:35:38,977 --> 00:35:40,037
Why just her classroom?
417
00:35:40,296 --> 00:35:41,296
Why only?
418
00:35:43,915 --> 00:35:44,954
We're stupid.
419
00:35:45,474 --> 00:35:45,974
Just kidding me.
420
00:35:46,234 --> 00:35:46,634
That's enough.
421
00:35:46,914 --> 00:35:48,409
Everybody needs to give us some space.
422
00:35:48,433 --> 00:35:49,432
Please, please.
423
00:35:50,072 --> 00:35:51,612
Let's all get a good night's sleep.
424
00:35:51,613 --> 00:35:52,612
All right.
425
00:37:13,906 --> 00:37:14,905
Matthew?
426
00:37:30,218 --> 00:37:31,218
Matthew?
427
00:37:43,942 --> 00:37:45,082
Matthew!
428
00:37:48,990 --> 00:37:49,990
Stop!
429
00:38:13,120 --> 00:38:14,119
Wait.
430
00:39:26,308 --> 00:39:27,587
Matthew?
431
00:40:15,276 --> 00:40:16,276
Matthew, where are you?
432
00:40:20,624 --> 00:40:21,334
Where did you go?
433
00:40:21,335 --> 00:40:27,241
Oh, talk to me.
434
00:40:29,120 --> 00:40:30,120
Talk to me!
435
00:40:39,356 --> 00:40:40,355
I'm sorry.
436
00:40:42,025 --> 00:40:44,034
I'm sorry that I wasn't able to...
437
00:40:45,303 --> 00:40:47,572
that I wasn't able to...
438
00:40:51,021 --> 00:40:52,820
wanted to say it so many times.
439
00:40:55,859 --> 00:40:59,517
I really do want to say it all the time
because they feel it all the time.
440
00:40:59,518 --> 00:41:00,518
I
441
00:41:05,624 --> 00:41:06,704
Love this place.
442
00:41:16,560 --> 00:41:17,559
What the fuck?
443
00:42:37,854 --> 00:42:38,854
Hello?
444
00:42:39,014 --> 00:42:40,013
How are you?
445
00:42:41,293 --> 00:42:42,292
I'm... Archegraph.
446
00:42:42,452 --> 00:42:43,252
I know you are.
447
00:42:43,392 --> 00:42:45,871
I know we haven't spoken before.
448
00:42:45,872 --> 00:42:47,031
We've spoken before directly.
449
00:42:47,590 --> 00:42:49,889
We've seen each other in a
lot of the same... How are you?
450
00:42:50,049 --> 00:42:50,728
I'm good.
451
00:42:51,068 --> 00:42:52,068
I'm real good.
452
00:42:52,718 --> 00:42:54,827
You know, all things considered.
453
00:42:57,246 --> 00:42:58,245
Soldering on.
454
00:42:59,245 --> 00:42:59,984
You have to.
455
00:43:00,104 --> 00:43:00,764
Don't leave me.
456
00:43:01,084 --> 00:43:02,083
We do.
457
00:43:02,353 --> 00:43:06,601
Listen, I'm sorry to surprise you at home
like this in the middle of the day,
458
00:43:07,091 --> 00:43:10,820
but I don't know if you know, but we got
some footage of Matthew leaving the house
459
00:43:10,970 --> 00:43:12,359
on our ring camp thing here.
460
00:43:12,360 --> 00:43:15,518
I think you folks have the same...
461
00:43:16,067 --> 00:43:17,297
Same situation with Bailey?
462
00:43:18,236 --> 00:43:19,236
Yeah, that's right.
463
00:43:19,376 --> 00:43:22,195
Alright, well, I'm sure you showed yours
to the police just like I did.
464
00:43:22,674 --> 00:43:27,552
I wondered if you would mind letting me
take a look at it.
465
00:43:28,252 --> 00:43:29,532
I don't need a copy or anything.
466
00:43:29,571 --> 00:43:30,771
I'm not comfortable with that.
467
00:43:35,889 --> 00:43:36,928
Okay, I understand.
468
00:43:58,969 --> 00:43:59,968
Gary!
469
00:44:00,948 --> 00:44:02,147
Archegraph, how are you doing?
470
00:44:02,987 --> 00:44:03,986
Fine.
471
00:44:04,566 --> 00:44:05,566
Matthew's done.
472
00:44:07,535 --> 00:44:08,534
Yeah, of course.
473
00:44:09,564 --> 00:44:10,564
How's it going?
474
00:44:10,903 --> 00:44:13,342
I have a strange question I need to ask
you.
475
00:44:18,380 --> 00:44:19,140
It's kind of hard to watch this.
476
00:44:19,340 --> 00:44:21,479
Wait, go back to where she steps on the
sidewalk.
477
00:44:24,897 --> 00:44:25,897
Right there.
478
00:44:27,516 --> 00:44:28,516
What do you see?
479
00:44:30,125 --> 00:44:35,693
One, two, three, four, five, six,
seven.
480
00:44:48,307 --> 00:44:48,667
Okay.
481
00:44:48,668 --> 00:44:50,106
I'm sorry.
482
00:45:45,682 --> 00:45:46,682
Hey.
483
00:45:47,631 --> 00:45:48,421
I want to talk to you.
484
00:45:48,541 --> 00:45:50,740
I don't think we have anything to say,
Rachel.
485
00:45:50,760 --> 00:45:52,259
Yeah, I think you have a lot to say.
486
00:45:52,299 --> 00:45:54,858
You and every other person in this city
believe me.
487
00:45:54,859 --> 00:45:56,277
The message is loud in here.
488
00:45:56,437 --> 00:45:57,437
I'm the problem.
489
00:45:57,517 --> 00:45:57,917
Got it.
490
00:45:58,077 --> 00:45:58,356
You know what?
491
00:45:58,416 --> 00:46:00,655
I think that's the first honest thing I've
heard you say.
492
00:46:00,755 --> 00:46:01,595
You are the problem.
493
00:46:01,715 --> 00:46:01,795
What?
494
00:46:01,875 --> 00:46:02,954
You want to get in my face?
495
00:46:03,074 --> 00:46:03,834
You want to threaten me?
496
00:46:03,934 --> 00:46:06,093
Well, nobody's threatening you right now.
497
00:46:06,193 --> 00:46:07,348
You're going to part me out of the wrong
tree, okay?
498
00:46:07,372 --> 00:46:10,171
Are you like this whole victim persona
that you're taking on?
499
00:46:10,291 --> 00:46:11,291
It might have to be you.
500
00:46:18,108 --> 00:46:19,107
No!
501
00:46:26,404 --> 00:46:27,404
Hey!
502
00:46:28,023 --> 00:46:29,023
Hey!
503
00:46:45,566 --> 00:46:46,865
Just stay down.
504
00:47:16,442 --> 00:47:17,442
How's the hotel?
505
00:47:17,862 --> 00:47:18,861
Well,
506
00:47:23,879 --> 00:47:25,948
it's only for six nights, right?
507
00:47:26,558 --> 00:47:27,607
Three actual nights.
508
00:47:33,805 --> 00:47:36,174
Is that great?
Yeah, it's good.
509
00:47:36,414 --> 00:47:39,772
And I was supposed to ovulate Friday so we
can hit the target this morning.
510
00:47:41,451 --> 00:47:42,051
Nice.
511
00:47:42,351 --> 00:47:42,651
Okay.
512
00:47:43,251 --> 00:47:43,510
Yeah.
513
00:47:44,110 --> 00:47:44,330
Good.
514
00:47:44,780 --> 00:47:45,820
I thought you'd like that.
515
00:47:46,289 --> 00:47:47,289
Oh!
516
00:47:47,609 --> 00:47:51,047
Will you tell my dad when you see him
today that I'll be back so we can make
517
00:47:51,147 --> 00:47:52,348
your number three lunch thing?
518
00:47:53,556 --> 00:47:54,586
Yeah, I'll let him know.
519
00:47:54,746 --> 00:47:55,745
He'll be happy.
520
00:47:55,985 --> 00:47:57,305
You're about to start your shift.
521
00:47:57,784 --> 00:47:58,784
Yep.
522
00:47:58,954 --> 00:48:00,394
You got to get a meeting afterwards.
523
00:48:01,603 --> 00:48:03,462
Um, I wasn't planning on it.
524
00:48:08,624 --> 00:48:10,169
I thought he'd have time on it.
525
00:48:11,428 --> 00:48:13,807
Especially when you wanted to spend his
chances along.
526
00:48:13,808 --> 00:48:16,286
I think it's important for things to go
the way you like.
527
00:48:16,466 --> 00:48:17,666
I'm not going to drink, Donna.
528
00:48:17,945 --> 00:48:18,945
I feel fine.
529
00:48:19,085 --> 00:48:21,364
If I don't feel fine, then I'll hit a
meeting.
530
00:48:22,923 --> 00:48:23,923
Okay.
531
00:48:25,702 --> 00:48:26,702
I got to get going now.
532
00:48:26,872 --> 00:48:27,211
Okay.
533
00:48:27,311 --> 00:48:30,280
Over you.
534
00:48:30,720 --> 00:48:31,719
Love you.
535
00:48:39,586 --> 00:48:40,586
Hey, Ed.
536
00:48:41,105 --> 00:48:42,105
Hey, buddy.
537
00:48:42,645 --> 00:48:43,724
Donna's back Friday.
538
00:48:44,044 --> 00:48:46,243
So we're good to have lunch with you guys
on Sunday.
539
00:48:46,683 --> 00:48:47,802
Why's she going to my group?
540
00:48:48,062 --> 00:48:49,302
Yes, she's going to my group.
541
00:48:50,641 --> 00:48:53,560
She wanted me to let you know that we're
in...
542
00:48:54,320 --> 00:48:55,319
Okay, sounds good.
543
00:48:57,758 --> 00:48:58,758
Anniversary lunch?
544
00:49:00,717 --> 00:49:01,137
Yep.
545
00:49:01,736 --> 00:49:02,176
Well, thanks.
546
00:49:02,336 --> 00:49:03,336
Well, congratulations.
547
00:49:03,795 --> 00:49:04,335
Have fun.
548
00:49:04,755 --> 00:49:05,755
A lot of years.
549
00:49:06,834 --> 00:49:07,834
You calling me old?
550
00:49:08,733 --> 00:49:09,733
No, no.
551
00:49:09,773 --> 00:49:11,112
Why would you call me old?
552
00:49:11,532 --> 00:49:12,592
No, I wasn't saying that.
553
00:49:12,711 --> 00:49:13,711
I'm giving you a shift.
554
00:49:16,090 --> 00:49:17,509
Just start my shift here.
555
00:49:17,709 --> 00:49:18,709
Roger that.
556
00:49:43,838 --> 00:49:44,837
Where'd you...
557
00:50:10,956 --> 00:50:11,976
Stop right there, police.
558
00:51:01,904 --> 00:51:03,863
Dude, please stop, stop, stop,
stop.
559
00:51:04,123 --> 00:51:05,122
Shut up, I was waiting.
560
00:51:05,162 --> 00:51:06,162
I weren't there, man.
561
00:51:06,242 --> 00:51:07,241
You lost my keys.
562
00:51:07,901 --> 00:51:08,901
Please.
563
00:51:09,760 --> 00:51:10,800
I lost my keys.
564
00:51:10,801 --> 00:51:11,320
Please, please.
565
00:51:11,739 --> 00:51:13,399
Are you okay?
566
00:51:13,819 --> 00:51:15,078
Yes, officer, I'm okay.
567
00:51:15,438 --> 00:51:16,673
We went down pretty hard there.
568
00:51:16,697 --> 00:51:16,857
Are you good?
569
00:51:17,137 --> 00:51:17,917
Officer, I'm okay.
570
00:51:18,127 --> 00:51:19,176
Please call my warehouse.
571
00:51:19,416 --> 00:51:20,552
You can look the number up online.
572
00:51:20,576 --> 00:51:21,851
I'm calling to work you right now.
573
00:51:21,875 --> 00:51:22,875
How's the seconds, okay?
574
00:51:24,974 --> 00:51:26,054
Let's walk back to the car.
575
00:51:26,703 --> 00:51:28,232
One, two, three.
576
00:51:31,811 --> 00:51:32,470
Hey, what's your name, sir?
577
00:51:32,830 --> 00:51:33,150
James.
578
00:51:33,670 --> 00:51:34,290
James, okay.
579
00:51:34,520 --> 00:51:35,759
Stand right here for me, James.
580
00:51:36,219 --> 00:51:37,299
You got any weapons on you?
581
00:51:37,508 --> 00:51:37,708
No.
582
00:51:38,128 --> 00:51:38,428
No?
583
00:51:38,429 --> 00:51:39,587
How about drugs?
584
00:51:39,807 --> 00:51:40,127
Do you hold anything?
585
00:51:40,267 --> 00:51:41,267
No, sir.
586
00:51:41,596 --> 00:51:43,276
Anything in your pocket is going to stick.
587
00:51:43,386 --> 00:51:44,505
They want to put my hand in there,
Joe.
588
00:51:44,506 --> 00:51:45,506
No, sir, I do not.
589
00:51:46,684 --> 00:51:47,264
You sure?
590
00:51:47,464 --> 00:51:48,819
I don't want to get broke by anything.
591
00:51:48,843 --> 00:51:49,843
I have nothing, sir.
592
00:51:50,782 --> 00:51:51,402
Okay, James.
593
00:51:51,722 --> 00:51:52,722
Hold still for me there.
594
00:51:56,610 --> 00:51:57,970
Shouldn't run from the police,
sir.
595
00:52:00,878 --> 00:52:01,878
Okay.
596
00:52:41,840 --> 00:52:42,240
Okay.
597
00:52:42,241 --> 00:52:42,280
Okay.
598
00:52:42,760 --> 00:52:43,020
Up.
599
00:52:43,679 --> 00:52:43,919
Up.
600
00:52:44,319 --> 00:52:45,319
Get up.
601
00:52:45,598 --> 00:52:46,598
Hey.
602
00:52:46,698 --> 00:52:47,698
You hear me?
603
00:52:48,847 --> 00:52:49,847
James, you're with me.
604
00:52:51,056 --> 00:52:52,156
What the fuck?
605
00:52:53,875 --> 00:52:54,874
You're hitting me, bro.
606
00:52:55,274 --> 00:52:56,634
Here's what's going to happen now.
607
00:52:56,964 --> 00:52:58,684
I'm going to take these cucks off you,
okay?
608
00:52:59,123 --> 00:53:00,508
I'm going to get in my car in a second.
609
00:53:00,532 --> 00:53:01,532
I'm going to drive away.
610
00:53:01,651 --> 00:53:03,031
But are you listening to me?
611
00:53:03,890 --> 00:53:05,491
I don't want to see you here again,
okay?
612
00:53:06,219 --> 00:53:07,889
The way I see it, I did you wrong.
613
00:53:08,414 --> 00:53:09,413
You did me wrong.
614
00:53:09,608 --> 00:53:11,007
Let's just call it a day.
615
00:53:12,277 --> 00:53:14,957
But if I see you out here again,
it's going to be a different story.
616
00:53:15,425 --> 00:53:16,425
Yes?
617
00:53:16,925 --> 00:53:17,924
Yes?
618
00:53:18,604 --> 00:53:19,604
I mean it.
619
00:53:20,213 --> 00:53:21,374
Okay, consider yourself warm.
620
00:53:21,703 --> 00:53:23,842
Now, let's get up.
621
00:53:24,122 --> 00:53:25,641
I'm going to take these cucks off you.
622
00:53:25,781 --> 00:53:26,780
One, two.
623
00:53:42,344 --> 00:53:43,343
All...
624
00:53:47,052 --> 00:53:48,051
Okay, listen.
625
00:53:50,580 --> 00:53:54,149
As long as this isn't reported,
that footage is going to sit in the drive
626
00:53:55,148 --> 00:53:57,628
somewhere and it's going to get recorded
over in about a month.
627
00:53:57,987 --> 00:54:01,705
And if that fucking citizen doesn't come
back here in a month and file a complaint,
628
00:54:02,065 --> 00:54:03,824
this could all go away.
629
00:54:05,084 --> 00:54:10,961
But if they do, all you've been being
serious about are...
630
00:54:12,311 --> 00:54:13,511
you get that hand checked out.
631
00:54:21,067 --> 00:54:22,066
Hello?
632
00:54:49,364 --> 00:54:50,364
Where's the kid hiding?
633
00:54:53,703 --> 00:54:54,882
Hello?
634
00:55:37,743 --> 00:55:38,743
Paul?
635
00:55:39,722 --> 00:55:40,722
Hey.
636
00:55:42,431 --> 00:55:43,431
Where have you been?
637
00:55:43,901 --> 00:55:44,900
You're home.
638
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
I am.
639
00:55:47,069 --> 00:55:51,917
Someone got sick and they think everyone
on my team are worse.
640
00:55:52,737 --> 00:55:53,736
Where have you been?
641
00:55:54,826 --> 00:55:56,295
I was, uh, I don't know.
642
00:55:58,374 --> 00:55:59,374
Where?
643
00:56:04,492 --> 00:56:05,491
Paul.
644
00:56:42,775 --> 00:56:43,774
Son of a bitch.
645
00:56:44,554 --> 00:56:45,554
Hey!
646
00:56:46,283 --> 00:56:47,283
What did I tell you?
647
00:56:47,553 --> 00:56:49,012
What did I tell you?
648
00:56:49,607 --> 00:56:50,631
Where the fuck are you?
649
00:56:57,828 --> 00:56:58,828
Fuck them!
650
00:57:18,189 --> 00:57:20,059
Right here, right here, right here.
651
00:57:22,917 --> 00:57:23,787
God damn it!
652
00:57:23,907 --> 00:57:24,906
Fuck!
653
00:57:39,490 --> 00:57:40,070
Fuck!
654
00:57:40,430 --> 00:57:41,249
Fuck the clown!
655
00:57:41,369 --> 00:57:42,029
God damn it!
656
00:57:42,149 --> 00:57:43,148
Fuck the girl!
657
00:57:43,628 --> 00:57:44,628
Yes.
658
00:57:44,938 --> 00:57:45,937
God damn it!
659
00:57:46,047 --> 00:57:46,407
Ah!
660
00:57:46,727 --> 00:57:47,726
Fucking shit!
661
00:57:50,605 --> 00:57:51,605
Fuck!
662
00:57:53,464 --> 00:57:54,663
Yeah, you phone.
663
00:57:56,123 --> 00:57:57,242
You can see it, then.
664
00:57:57,987 --> 00:57:59,141
I'm feeling a job yesterday.
665
00:58:00,241 --> 00:58:01,241
Yeah, thank you, man.
666
00:58:01,321 --> 00:58:02,496
Thank you, thank you, thank you.
667
00:58:02,520 --> 00:58:05,639
Yeah, um, so I just like a little team
kind of problem because I just,
668
00:58:05,739 --> 00:58:08,204
uh, I can't hurt the, like,
new shoes and, uh, you know,
669
00:58:08,224 --> 00:58:10,576
whole outfit because, you
know, like I said, it's dancing.
670
00:58:11,796 --> 00:58:14,276
And, um... Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
671
00:58:14,335 --> 00:58:14,875
It's a good thing.
672
00:58:15,035 --> 00:58:17,913
I got a job and I'm, I'm, I'm,
I'm I'm freaking, I'm doing the thing.
673
00:58:18,113 --> 00:58:19,713
And I don't want to start chewing again.
674
00:58:21,932 --> 00:58:22,251
Ooh!
675
00:58:22,571 --> 00:58:25,350
For someone to pay my own tax,
but I can't do that until I get the,
676
00:58:25,550 --> 00:58:27,639
you know, money to
get the clothes so that I
677
00:58:27,640 --> 00:58:31,049
can do the job so that
I can pay mom's tax.
678
00:58:31,567 --> 00:58:32,567
Hello?
679
00:58:34,026 --> 00:58:34,346
Ah!
680
00:58:35,026 --> 00:58:36,025
Fucking bitch!
681
00:58:36,840 --> 00:58:38,384
Fuck, fuck, fuck!
682
00:58:41,838 --> 00:58:43,878
Hey, man, I feel like I was in
communication very well.
683
00:58:43,902 --> 00:58:46,341
The important thing is that I get just,
like, a little bit of money so that I can
684
00:58:46,342 --> 00:58:48,981
get the clothes to the job so that I can
get to the job, obviously.
685
00:58:49,544 --> 00:58:51,715
So, please call me back so I can
communicate that better.
686
00:58:51,739 --> 00:58:52,978
Thanks for letting me love you.
687
00:58:53,698 --> 00:58:54,697
Hell yeah!
688
00:59:12,879 --> 00:59:13,879
No.
689
00:59:15,138 --> 00:59:16,138
No?
690
00:59:16,298 --> 00:59:17,297
I don't want.
691
00:59:17,637 --> 00:59:18,537
I mean, why don't you know what?
692
00:59:18,637 --> 00:59:18,977
This is good.
693
00:59:19,436 --> 00:59:19,856
These are good.
694
00:59:19,996 --> 00:59:20,296
These are good.
695
00:59:20,396 --> 00:59:21,635
Look, this one's like 50 bucks.
696
00:59:22,415 --> 00:59:22,695
No.
697
00:59:23,195 --> 00:59:24,194
20.
698
00:59:24,534 --> 00:59:25,534
10.
699
00:59:26,673 --> 00:59:27,673
5.
700
00:59:28,033 --> 00:59:29,032
Please, dude, please.
701
01:00:04,667 --> 01:00:05,987
What if I see you out here again?
702
01:00:08,405 --> 01:00:09,640
It's gonna be a different story.
703
01:00:09,664 --> 01:00:10,664
Yeah.
704
01:00:12,663 --> 01:00:14,182
Okay, consider yourself warned.
705
01:00:14,722 --> 01:00:15,722
Fuck off.
706
01:02:01,196 --> 01:02:02,595
Fuck.
707
01:03:46,060 --> 01:03:47,069
Fuck, what the fuck?
708
01:03:50,848 --> 01:03:51,847
Fuck.
709
01:03:52,927 --> 01:03:53,167
Fuck.
710
01:03:53,946 --> 01:03:55,086
I'm sorry.
711
01:03:55,266 --> 01:03:55,466
I'm sorry.
712
01:03:55,786 --> 01:03:56,785
I love you.
713
01:04:00,923 --> 01:04:01,923
Hello?
714
01:04:06,511 --> 01:04:07,551
You good?
715
01:05:38,601 --> 01:05:39,081
Sorry.
716
01:05:39,580 --> 01:05:39,920
Fuck.
717
01:05:40,260 --> 01:05:40,480
Sorry.
718
01:05:41,000 --> 01:05:41,260
Sorry.
719
01:05:41,759 --> 01:05:44,738
What the fuck?
720
01:05:45,338 --> 01:05:46,337
Fuck.
721
01:05:51,235 --> 01:05:52,295
Fuck.
722
01:05:55,263 --> 01:05:56,263
Fuck.
723
01:06:06,988 --> 01:06:08,138
What the fuck?
724
01:06:10,797 --> 01:06:11,856
Fuck.
725
01:06:12,376 --> 01:06:13,376
Fuck you.
726
01:06:13,535 --> 01:06:14,535
Fuck.
727
01:06:14,975 --> 01:06:15,974
20.
728
01:06:43,972 --> 01:06:44,292
60.
729
01:06:44,732 --> 01:06:45,052
18.
730
01:06:45,551 --> 01:06:46,551
100.
731
01:06:47,361 --> 01:06:48,360
Hey.
732
01:06:57,866 --> 01:07:00,985
I'm calling about the $50,000 reward for
information about the missing kids,
733
01:07:01,135 --> 01:07:02,334
because I know where they are.
734
01:07:04,443 --> 01:07:06,858
I mean, I'm pretty sure all of them,
I don't look like bunch of them.
735
01:07:06,882 --> 01:07:09,921
They're all standing in the basement of
this house, just like standing there.
736
01:07:10,201 --> 01:07:10,920
And, yeah, I don't know.
737
01:07:10,980 --> 01:07:12,676
They're just like in the basement,
standing all still and shit.
738
01:07:12,700 --> 01:07:15,698
There's like fucking two wackos over
there, and they're just like fucked up.
739
01:07:16,578 --> 01:07:18,317
But so, how's this film work though?
740
01:07:18,377 --> 01:07:19,377
How do I get the money?
741
01:07:20,576 --> 01:07:21,576
No, I'm not.
742
01:07:22,156 --> 01:07:22,995
I'm completely serious.
743
01:07:23,155 --> 01:07:23,835
I mean, I can show you.
744
01:07:23,915 --> 01:07:24,914
Like, I'll show you.
745
01:07:25,174 --> 01:07:28,217
But I just, I really don't
want to come in, because
746
01:07:28,218 --> 01:07:30,373
someone could meet me
somewhere with the cats.
747
01:07:30,832 --> 01:07:32,551
I just, I really don't like police
stations.
748
01:07:32,811 --> 01:07:34,290
You know, this kind of freaks me out.
749
01:07:34,930 --> 01:07:35,370
I'm phobic.
750
01:07:35,520 --> 01:07:36,519
Thank you.
751
01:08:01,908 --> 01:08:03,427
What are you doing, huh?
752
01:08:03,907 --> 01:08:04,907
What are you doing?
753
01:08:04,967 --> 01:08:05,547
What are you doing?
754
01:08:05,886 --> 01:08:07,306
I'm a big cop, but I'm...
755
01:08:47,848 --> 01:08:48,848
You okay?
756
01:08:49,227 --> 01:08:50,227
You okay?
757
01:09:24,172 --> 01:09:24,572
Ah!
758
01:09:24,573 --> 01:09:25,573
Ah!
759
01:09:28,490 --> 01:09:29,490
You!
760
01:09:30,030 --> 01:09:30,609
Fuck off!
761
01:09:30,789 --> 01:09:31,789
You stabbed me!
762
01:09:32,189 --> 01:09:32,828
What the fuck?
763
01:09:33,088 --> 01:09:33,488
There's an exit!
764
01:09:33,668 --> 01:09:34,108
There's an exit!
765
01:09:34,308 --> 01:09:34,528
I'm sorry!
766
01:09:35,107 --> 01:09:37,962
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, I know where those kids are!
767
01:09:37,986 --> 01:09:39,402
That fucking wireless, can we just stay
here?
768
01:09:39,426 --> 01:09:40,105
You're fucking lying!
769
01:09:40,325 --> 01:09:41,984
I promise, I promise.
770
01:09:42,144 --> 01:09:42,624
I know where they are.
771
01:09:42,804 --> 01:09:43,004
I promise.
772
01:09:43,644 --> 01:09:44,643
Where?
773
01:09:45,823 --> 01:09:46,822
At house.
774
01:09:47,162 --> 01:09:48,202
Not far in the basement.
775
01:09:48,462 --> 01:09:49,081
What the fuck is?
776
01:09:49,481 --> 01:09:50,481
What house?
777
01:09:50,980 --> 01:09:52,260
I can show you, man.
778
01:09:52,360 --> 01:09:53,719
It's really, really, really close.
779
01:10:10,662 --> 01:10:12,311
Do you have AIDS?
780
01:10:15,670 --> 01:10:17,069
AIDS asshole, do you have AIDS?
781
01:10:19,738 --> 01:10:20,747
I don't think so.
782
01:10:21,707 --> 01:10:23,227
Can I pretend you just shit like that?
783
01:10:24,046 --> 01:10:25,486
I mean, you shit not that I know of.
784
01:10:53,323 --> 01:10:54,323
Excuse me, sir.
785
01:10:54,763 --> 01:10:58,081
I don't want to be rude, but, like,
how do I know you're not going to try and,
786
01:10:58,831 --> 01:11:00,191
like, take that word for yourself?
787
01:11:03,219 --> 01:11:04,218
Sir?
788
01:11:06,378 --> 01:11:07,377
Sir?
789
01:11:08,597 --> 01:11:09,596
Officer?
790
01:11:42,512 --> 01:11:43,511
What the fuck?
791
01:11:45,251 --> 01:11:46,250
What the fuck?
792
01:11:55,026 --> 01:11:56,026
Fuck!
793
01:11:56,406 --> 01:11:57,405
Oh, thank you.
794
01:12:24,983 --> 01:12:26,343
If you
795
01:12:36,248 --> 01:12:37,728
don't believe me, come here yourself.
796
01:12:40,207 --> 01:12:42,006
I wouldn't traumatize
enough by the events of
797
01:12:42,007 --> 01:12:45,105
the last three months,
as I'm sure you have.
798
01:12:45,264 --> 01:12:47,435
Which is why I'm going
to do you the courtesy of
799
01:12:47,436 --> 01:12:49,502
forgetting that this
phone call ever took place.
800
01:12:49,582 --> 01:12:56,220
If a child's welfare is questioned by law,
you have to refer it to CPS by law.
801
01:12:56,559 --> 01:12:58,080
Are you really going to take it there?
802
01:12:59,108 --> 01:13:00,679
Is this the point you're going to put me
in?
803
01:13:00,703 --> 01:13:02,273
You're just going to make the house call,
Marcus.
804
01:13:02,297 --> 01:13:02,897
Just do that.
805
01:13:03,097 --> 01:13:06,215
I'm not authorized to just make house
calls.
806
01:13:06,815 --> 01:13:08,175
Well, you're a mandatory reporter.
807
01:13:08,294 --> 01:13:09,294
You have to.
808
01:13:09,529 --> 01:13:10,573
Okay, here's what I'll do.
809
01:13:10,853 --> 01:13:13,492
I'll invite these parents, come in,
have a talk with me.
810
01:13:13,752 --> 01:13:15,751
We'll have a face-to-face at the school.
811
01:13:16,251 --> 01:13:17,310
Is that acceptable to you?
812
01:13:17,830 --> 01:13:18,650
Yes, thank you.
813
01:13:18,790 --> 01:13:20,029
I would really appreciate that.
814
01:13:20,409 --> 01:13:20,969
Okay, then.
815
01:13:21,109 --> 01:13:21,489
You're welcome.
816
01:13:21,768 --> 01:13:22,768
Goodbye.
817
01:13:25,847 --> 01:13:26,846
You're up.
818
01:13:29,855 --> 01:13:31,024
You're two o'clock is here.
819
01:13:31,544 --> 01:13:32,544
That's fine.
820
01:13:37,122 --> 01:13:38,162
Oh, Salomon, please march.
821
01:13:41,440 --> 01:13:42,439
This way, ma'am.
822
01:13:55,814 --> 01:13:58,103
Principal Miller, I'm glad to see you.
823
01:13:59,332 --> 01:14:01,201
Yes, hi, hi.
824
01:14:01,941 --> 01:14:02,940
Come in.
825
01:14:03,240 --> 01:14:04,240
Have a seat.
826
01:14:04,445 --> 01:14:05,819
Oh, thank you.
827
01:14:11,477 --> 01:14:12,476
Thank you, march.
828
01:14:16,724 --> 01:14:18,294
Thank you for coming in.
829
01:14:18,923 --> 01:14:23,611
I know you guys have had a lot of
attention lately, not all of it,
830
01:14:24,251 --> 01:14:25,211
but possibly be one.
831
01:14:25,231 --> 01:14:26,530
I'm happy to come by.
832
01:14:27,250 --> 01:14:27,570
It's fine.
833
01:14:28,199 --> 01:14:29,199
Okay, forgive me.
834
01:14:29,969 --> 01:14:31,408
We have not met, is that right?
835
01:14:32,647 --> 01:14:33,927
No, I don't think so.
836
01:14:34,027 --> 01:14:39,025
Okay, you, because I was relatively
certain I remembered.
837
01:14:39,624 --> 01:14:42,323
I know I've met Alex's father before.
838
01:14:42,324 --> 01:14:45,622
I'm Alex's aunt, and his mom's my baby
sister.
839
01:14:45,962 --> 01:14:48,800
Okay, so you're not his legal guardian?
840
01:14:49,270 --> 01:14:51,399
Well, no, that would be his parents,
of course.
841
01:14:52,219 --> 01:14:59,317
Okay, well, forgive me, Gladys, but
unfortunately I need to speak with his parents.
842
01:15:01,505 --> 01:15:05,973
Well, I hate to say it, but his parents
have been feeling unwell as of late,
843
01:15:06,583 --> 01:15:09,191
and I'm staying with them to help take
care of Alex.
844
01:15:09,511 --> 01:15:10,871
Oh, that's serious.
845
01:15:12,000 --> 01:15:13,310
Oh, no, no, it's not serious.
846
01:15:13,530 --> 01:15:14,529
That's in terminal.
847
01:15:14,789 --> 01:15:15,984
It's just a touch of consumption.
848
01:15:16,008 --> 01:15:17,068
A touch of consumption?
849
01:15:18,168 --> 01:15:19,167
Yeah.
850
01:15:19,867 --> 01:15:20,866
You know what?
851
01:15:21,446 --> 01:15:24,545
I'm embarrassed to say, I guess I don't
really know what that means.
852
01:15:25,454 --> 01:15:28,263
I thought it was something Senla's got on
the Oregon Trail.
853
01:15:30,752 --> 01:15:32,321
Why is it to perkylosis?
854
01:15:32,681 --> 01:15:33,081
You know what?
855
01:15:33,161 --> 01:15:36,759
We are doing just fine, but they need to
stay home.
856
01:15:39,288 --> 01:15:45,676
I have hope to speak to them in person,
because this is awkward, but a concerned
857
01:15:45,677 --> 01:15:49,257
individual has lodged a welfare
complaint, and unfortunately
858
01:15:49,258 --> 01:15:52,273
I need to make contact
with the child's legal guardian.
859
01:15:52,902 --> 01:15:54,732
It's something that's not really
negotiable.
860
01:15:55,451 --> 01:15:57,790
I need to speak with the parents in
person.
861
01:15:58,250 --> 01:15:59,250
Oh, dear.
862
01:15:59,769 --> 01:16:02,328
I could come over to the house if that
would make it easier.
863
01:16:02,978 --> 01:16:06,439
I'm just trying to avoid
embezzling CPS, but
864
01:16:06,440 --> 01:16:09,985
frankly I'm not convinced
that anything is wrong.
865
01:16:10,265 --> 01:16:11,264
Who made the complaint?
866
01:16:12,484 --> 01:16:14,183
I'm not at liberty to say.
867
01:16:17,232 --> 01:16:18,501
Well, this is very upsetting.
868
01:16:19,541 --> 01:16:22,539
It is now that whole free will has been
lost.
869
01:16:24,229 --> 01:16:25,698
The end moves under the bill.
870
01:16:47,618 --> 01:16:49,258
For more fooding occurs next.
871
01:16:54,665 --> 01:17:00,113
Large trees that serve to spread loose
words that will find more.
872
01:17:09,089 --> 01:17:10,089
Thank God you're home.
873
01:17:11,358 --> 01:17:13,297
I'm so sorry to disturb you on a Saturday.
874
01:17:13,557 --> 01:17:15,376
Oh, please, please forgive me.
875
01:17:15,416 --> 01:17:16,356
I'm just sitting down.
876
01:17:16,436 --> 01:17:20,994
The bus didn't pick me up where it was
scheduled to, and I had realized far too
877
01:17:20,995 --> 01:17:25,832
late that I was standing on the wrong
corner and by the time I put that
878
01:17:25,932 --> 01:17:31,889
together, oh, I'd missed it entirely,
so I had to walk all the way across town
879
01:17:32,039 --> 01:17:33,039
to get here.
880
01:17:33,094 --> 01:17:34,588
Well, I'm so sorry to hear that.
881
01:17:34,608 --> 01:17:38,906
I am sorry to tell you this, sweetie,
but I am on the verge of collapse.
882
01:17:39,426 --> 01:17:40,425
Oh.
883
01:17:42,235 --> 01:17:43,524
Could I please have some water?
884
01:17:45,343 --> 01:17:46,283
I'm afraid that's fine.
885
01:17:46,284 --> 01:17:47,283
Oh, of course.
886
01:17:47,312 --> 01:17:48,322
You can have some water.
887
01:17:48,747 --> 01:17:50,621
Oh, thank you so much.
888
01:17:51,241 --> 01:17:52,220
My name is Gladys.
889
01:17:52,260 --> 01:17:53,540
It's so nice to meet you.
890
01:17:54,779 --> 01:17:58,178
Oh, I absolutely love this house.
891
01:17:58,687 --> 01:18:01,116
Look, a giraffe in a green Chinese look.
892
01:18:01,296 --> 01:18:02,936
That's original in there, I bet it is.
893
01:18:03,355 --> 01:18:04,995
Oh, I love this kitchen.
894
01:18:05,539 --> 01:18:07,114
Clean white cabinets.
895
01:18:07,334 --> 01:18:08,853
How are these in the back?
896
01:18:10,792 --> 01:18:14,670
Now, listen, I know that it's
inconvenient, but I really needed to speak
897
01:18:14,795 --> 01:18:16,390
to you about our conversation yesterday.
898
01:18:16,391 --> 01:18:17,390
Oh.
899
01:18:18,889 --> 01:18:20,168
Park your skittery glasses.
900
01:18:20,968 --> 01:18:22,227
A bowl, please.
901
01:18:24,386 --> 01:18:25,386
A bowl?
902
01:18:25,546 --> 01:18:26,545
Yes, a bowl.
903
01:18:26,745 --> 01:18:28,145
It's a peculiarity of mine.
904
01:18:28,224 --> 01:18:29,964
I don't even try to rationalize it
anymore.
905
01:18:32,083 --> 01:18:33,082
All right.
906
01:18:33,212 --> 01:18:35,561
A bowl of water, okay.
907
01:18:35,941 --> 01:18:36,941
Thank you.
908
01:18:37,261 --> 01:18:40,559
I wanted you to know that I talked to
Alex's father, who's very old,
909
01:18:40,929 --> 01:18:43,762
as I said, but the good
news is, he's willing to have to
910
01:18:43,763 --> 01:18:47,276
come in Monday, sit down
with you and clear everything up.
911
01:18:47,846 --> 01:18:51,374
No, I appreciate that, but really isn't
necessary.
912
01:18:51,579 --> 01:18:53,699
So, there's no need to contact the
authorities, right?
913
01:18:54,243 --> 01:18:55,672
That's not true.
914
01:18:55,972 --> 01:18:56,332
I guess not.
915
01:18:56,372 --> 01:18:58,691
Well, you haven't contacted them yet,
right?
916
01:18:59,031 --> 01:19:01,230
That is, I'm willing to have to insist
that you were.
917
01:19:04,799 --> 01:19:05,879
Is that why you're willing?
918
01:19:08,277 --> 01:19:10,086
You haven't contacted them, right?
919
01:19:11,426 --> 01:19:12,125
No, I haven't.
920
01:19:12,385 --> 01:19:13,385
What is this?
921
01:19:15,804 --> 01:19:16,803
Oh, my God!
922
01:19:16,903 --> 01:19:17,143
Whoops!
923
01:19:17,443 --> 01:19:18,223
Look what I did!
924
01:19:18,383 --> 01:19:18,902
Oh, my goodness!
925
01:19:19,402 --> 01:19:20,462
Why did you do that?
926
01:19:20,742 --> 01:19:22,441
Well, it was an accident, of course.
927
01:19:22,881 --> 01:19:24,760
Wow, that's really bleeding.
928
01:19:25,210 --> 01:19:27,079
Terry, go get the alcohol in the first aid
kit.
929
01:19:27,519 --> 01:19:28,518
Oh, no, no, no.
930
01:19:28,588 --> 01:19:29,588
That's nonsense.
931
01:19:30,147 --> 01:19:32,057
Could you get me a rag, sweetie?
932
01:19:39,773 --> 01:19:40,173
Ah!
933
01:19:40,733 --> 01:19:40,933
Ah!
934
01:19:41,632 --> 01:19:42,632
I think she cut my hair!
935
01:19:42,852 --> 01:19:43,612
I'm calling 911.
936
01:19:43,851 --> 01:19:45,091
Alex, I think she cut my hair!
937
01:19:46,011 --> 01:19:47,770
Marcus, what did she do?
938
01:22:02,631 --> 01:22:03,630
Oh, my God!
939
01:22:41,615 --> 01:22:42,614
Hey, stop!
940
01:23:21,426 --> 01:23:22,846
Get out of my store!
941
01:23:23,076 --> 01:23:24,075
Fucking help me!
942
01:25:16,966 --> 01:25:18,265
Are you okay?
943
01:25:19,885 --> 01:25:21,784
Yeah, I think so.
944
01:25:22,643 --> 01:25:25,462
I just scraped up.
945
01:25:25,463 --> 01:25:27,022
Yeah, you?
946
01:25:29,460 --> 01:25:30,460
What's that?
947
01:25:32,354 --> 01:25:33,359
I want to thank you.
948
01:25:34,008 --> 01:25:35,478
No, I do, so thank you.
949
01:25:37,757 --> 01:25:38,756
Sure.
950
01:25:39,926 --> 01:25:40,925
What else could I do?
951
01:25:44,179 --> 01:25:45,179
I was out of control.
952
01:25:46,323 --> 01:25:49,572
The last time I talked to him,
he was fine.
953
01:25:49,832 --> 01:25:50,871
He really was.
954
01:25:53,350 --> 01:25:55,989
I've never seen anything like that in my
life.
955
01:25:57,448 --> 01:25:58,448
I have.
956
01:25:59,167 --> 01:26:00,527
What are you talking about?
957
01:26:02,256 --> 01:26:04,445
The way he was running, I've seen that
before.
958
01:26:08,983 --> 01:26:09,983
Can I show you something?
959
01:26:11,392 --> 01:26:13,761
Their little girl ran the same way Matthew
did.
960
01:26:14,481 --> 01:26:18,619
Same posture, same exact way, just like
Marcus ran after you today.
961
01:26:19,319 --> 01:26:23,777
And he was weaponized, like a heat-seeking
missile just blocked onto you.
962
01:26:24,516 --> 01:26:25,516
So here, look at this.
963
01:26:26,026 --> 01:26:28,355
This is my house, this is Bailey Cramer's
house.
964
01:26:28,894 --> 01:26:32,373
Now, if you assume they were heading in a
straight line at just some target of
965
01:26:32,973 --> 01:26:36,371
theirs, and you assume they both had the
same target, those lines intersect
966
01:26:36,671 --> 01:26:37,711
somewhere around here.
967
01:26:37,891 --> 01:26:38,450
Oh, my God.
968
01:26:38,720 --> 01:26:40,400
So there must be something about this
area.
969
01:26:42,958 --> 01:26:44,887
Alex Lee was in this house.
970
01:26:51,225 --> 01:26:53,804
Who else would say of an example of
parasite?
971
01:26:54,683 --> 01:26:55,683
Anyone?
972
01:27:11,006 --> 01:27:12,006
Stop it!
973
01:27:13,205 --> 01:27:14,345
Stop it!
974
01:27:15,484 --> 01:27:16,644
Stop it!
975
01:27:17,743 --> 01:27:18,963
Stop it!
976
01:27:34,646 --> 01:27:36,005
What's up, Axe Man?
977
01:27:39,244 --> 01:27:40,243
Doctor me, Axe Man.
978
01:27:40,463 --> 01:27:41,463
How's school today?
979
01:27:42,222 --> 01:27:42,502
Good.
980
01:27:42,932 --> 01:27:44,362
You kissing Super Mom?
981
01:27:45,221 --> 01:27:46,221
No.
982
01:27:46,940 --> 01:27:47,940
Fine.
983
01:27:49,549 --> 01:27:51,318
Well, a nice tonight, pal.
984
01:27:52,118 --> 01:27:53,118
Your mom's in a class.
985
01:27:53,318 --> 01:27:54,317
She's coming, remember?
986
01:27:56,056 --> 01:27:58,057
Well, I don't have to have a little bit of
a house.
987
01:27:58,775 --> 01:28:00,355
Because it's like we talked about.
988
01:28:01,519 --> 01:28:04,933
She's sick, and she doesn't have anywhere
else to go.
989
01:28:06,972 --> 01:28:08,292
But I don't even know her though.
990
01:28:09,541 --> 01:28:11,141
I hear you, but I don't know her either.
991
01:28:12,314 --> 01:28:16,368
I'm not sure your mom knows that well,
but she's family.
992
01:28:17,267 --> 01:28:18,267
Family's important.
993
01:28:18,966 --> 01:28:20,006
You gotta help each other.
994
01:28:21,225 --> 01:28:22,545
Hey, come and get it.
995
01:28:23,444 --> 01:28:24,444
Hey.
996
01:28:24,514 --> 01:28:25,763
The man has returned.
997
01:28:26,503 --> 01:28:26,643
Hi.
998
01:28:27,503 --> 01:28:28,502
Whoa, hey!
999
01:28:28,562 --> 01:28:29,082
Good day in school?
1000
01:28:29,542 --> 01:28:29,922
Yeah.
1001
01:28:30,481 --> 01:28:31,481
Hey, good.
1002
01:28:32,001 --> 01:28:35,419
We'd really like to get this house cleaned
up before your aunt Gladys gets here.
1003
01:28:35,569 --> 01:28:38,489
So do me a favor, get your room cleaned up
before you start your homework.
1004
01:28:38,738 --> 01:28:40,137
He's not coming to my room, is he?
1005
01:28:41,327 --> 01:28:42,556
I really like a clean house.
1006
01:28:42,656 --> 01:28:43,416
That includes your room.
1007
01:28:43,676 --> 01:28:44,675
So, let's go.
1008
01:28:45,700 --> 01:28:48,094
I know it's horrible cleaning up after
yourself.
1009
01:28:49,733 --> 01:28:50,733
What's
1010
01:29:43,649 --> 01:29:44,289
the place for you?
1011
01:29:44,309 --> 01:29:44,589
You know what?
1012
01:29:45,059 --> 01:29:46,659
I have a fear out on the street,
Stephen.
1013
01:29:48,007 --> 01:29:49,768
Well, you know, there ain't a hot,
hot place.
1014
01:29:49,967 --> 01:29:50,586
I know that.
1015
01:29:50,986 --> 01:29:52,666
We're not equipped for this kind of thing.
1016
01:29:52,835 --> 01:29:55,044
We haven't seen this woman in 15 years.
1017
01:29:55,384 --> 01:29:56,480
She showed up to our wedding.
1018
01:29:56,504 --> 01:29:58,063
Look, I'm gonna do this for her.
1019
01:29:58,163 --> 01:29:59,642
So I'm gonna do this for her.
1020
01:30:00,782 --> 01:30:02,822
I'm gonna use your support at any point
you feel it.
1021
01:30:03,401 --> 01:30:05,000
Alex, honey, what are you doing?
1022
01:30:05,420 --> 01:30:06,419
I'm hungry.
1023
01:30:06,879 --> 01:30:07,319
Hungry?
1024
01:30:07,519 --> 01:30:07,719
Okay.
1025
01:30:07,979 --> 01:30:10,774
All right, then go downstairs, eat up,
and then go brush your teeth, okay?
1026
01:30:10,798 --> 01:30:11,797
It's almost 7.30.
1027
01:30:12,017 --> 01:30:13,017
And be quiet back there.
1028
01:30:13,376 --> 01:30:14,656
You're gonna Gladys is sleeping.
1029
01:31:07,273 --> 01:31:08,792
How long is she gonna stay with us?
1030
01:31:11,481 --> 01:31:12,641
Hard to say, pal.
1031
01:31:14,260 --> 01:31:15,980
Doesn't look like she's getting much
better.
1032
01:31:18,098 --> 01:31:19,538
So she's gonna stay with us forever?
1033
01:31:19,837 --> 01:31:20,837
No.
1034
01:31:22,016 --> 01:31:24,036
I don't think she'll be here longer than a
month.
1035
01:31:37,770 --> 01:31:38,769
All right, then.
1036
01:31:39,069 --> 01:31:39,409
All right.
1037
01:31:40,019 --> 01:31:41,139
I'll pick you up at 2, okay?
1038
01:31:41,308 --> 01:31:41,728
See ya.
1039
01:31:42,128 --> 01:31:42,447
See ya.
1040
01:31:43,027 --> 01:31:43,427
Love ya.
1041
01:31:43,807 --> 01:31:44,806
Love ya.
1042
01:31:48,335 --> 01:31:49,334
It's time.
1043
01:31:49,554 --> 01:31:50,554
Pencil down.
1044
01:31:51,793 --> 01:31:52,793
Matthew.
1045
01:31:53,013 --> 01:31:53,453
What?
1046
01:31:53,813 --> 01:31:54,512
Say Pencil down.
1047
01:31:54,532 --> 01:31:55,772
Matthew outside now.
1048
01:31:56,171 --> 01:31:57,171
Alex, are you okay?
1049
01:31:57,491 --> 01:31:58,490
Fine.
1050
01:31:58,630 --> 01:31:59,950
Matthew, let's go.
1051
01:32:00,270 --> 01:32:01,269
Get your bag.
1052
01:32:01,749 --> 01:32:03,648
Oh, my God.
1053
01:32:25,359 --> 01:32:25,759
You all right?
1054
01:32:26,138 --> 01:32:27,138
I'm okay.
1055
01:32:27,238 --> 01:32:28,237
You sure?
1056
01:33:15,877 --> 01:33:16,876
Mom?
1057
01:33:17,956 --> 01:33:18,955
Dad?
1058
01:33:19,955 --> 01:33:20,954
Where were you?
1059
01:33:22,274 --> 01:33:23,273
Hey, X-Man.
1060
01:33:23,993 --> 01:33:24,993
Alex's cool.
1061
01:33:25,912 --> 01:33:27,032
What's wrong?
1062
01:33:28,071 --> 01:33:29,071
Alex?
1063
01:33:30,330 --> 01:33:31,990
Oh, welcome home.
1064
01:33:33,339 --> 01:33:34,339
How are you, sweetie?
1065
01:33:37,262 --> 01:33:38,527
Let me take a look at you.
1066
01:33:38,727 --> 01:33:41,406
Oh, you know, I haven't seen you since you
were a little teeny baby.
1067
01:33:42,125 --> 01:33:42,925
It's almost my parents.
1068
01:33:43,145 --> 01:33:44,180
Oh, it's nothing, sweetie.
1069
01:33:44,204 --> 01:33:45,364
I've been just fine.
1070
01:33:48,722 --> 01:33:49,722
Hey.
1071
01:33:50,482 --> 01:33:51,481
How was school?
1072
01:33:52,076 --> 01:33:53,780
You see, I told you she's just fine.
1073
01:33:53,781 --> 01:33:54,781
Don't.
1074
01:33:56,779 --> 01:33:57,778
Alex.
1075
01:33:58,748 --> 01:33:59,777
Now, don't be rude.
1076
01:34:01,297 --> 01:34:03,777
Why don't you sit down at the table,
because I'm making dinner.
1077
01:34:03,876 --> 01:34:05,411
I should have asked you, but you weren't
here.
1078
01:34:05,435 --> 01:34:07,214
So I brought mac and cheese with me.
1079
01:34:08,114 --> 01:34:09,113
Dad!
1080
01:34:10,413 --> 01:34:11,412
Alex, that's it.
1081
01:34:11,552 --> 01:34:15,251
I want you to go upstairs, wash your face,
brush your teeth, and then it's bedtime.
1082
01:34:15,551 --> 01:34:16,550
No dinner for you.
1083
01:34:19,509 --> 01:34:20,588
I'm not kidding, young man.
1084
01:34:20,788 --> 01:34:21,788
Go.
1085
01:34:58,152 --> 01:34:59,152
Come.
1086
01:34:59,451 --> 01:35:00,451
Sit.
1087
01:35:11,596 --> 01:35:12,716
Alex, sit.
1088
01:35:19,443 --> 01:35:20,912
Don't worry about your parents.
1089
01:35:21,112 --> 01:35:22,112
They're just resting.
1090
01:35:26,809 --> 01:35:30,778
Now, before you go to school today,
I want you to promise that you will not
1091
01:35:31,003 --> 01:35:37,436
tell our living souls that I am here, or
that your parents are resting like they are.
1092
01:35:40,254 --> 01:35:41,273
Do you hear me, Alex?
1093
01:35:48,570 --> 01:35:49,570
Watch.
1094
01:36:03,823 --> 01:36:05,153
Are you watching?
1095
01:36:17,237 --> 01:36:18,237
Stop!
1096
01:36:19,796 --> 01:36:20,516
Stop!
1097
01:36:20,716 --> 01:36:21,715
Dad!
1098
01:36:23,735 --> 01:36:24,734
Alex!
1099
01:36:34,050 --> 01:36:35,090
Sit down.
1100
01:36:47,444 --> 01:36:52,082
Now, when I tell you that you are not to
speak about me or your parents to anyone,
1101
01:36:54,441 --> 01:36:56,980
you understand what can happen if you
break your promise.
1102
01:37:01,378 --> 01:37:02,978
I can make your parents hurt themselves.
1103
01:37:03,077 --> 01:37:04,577
I can make them hurt each other.
1104
01:37:08,625 --> 01:37:10,614
I can make them eat each other if I want
to.
1105
01:37:15,272 --> 01:37:16,272
Do I want to, Alex?
1106
01:37:19,370 --> 01:37:20,530
Do you believe me?
1107
01:37:25,268 --> 01:37:27,907
Promise you will not talk about me to
another human being.
1108
01:37:28,206 --> 01:37:29,206
Say it.
1109
01:37:30,705 --> 01:37:31,705
Say it, Alex?
1110
01:37:33,784 --> 01:37:34,784
Because I'll know, Alex.
1111
01:37:37,922 --> 01:37:38,922
Go to school.
1112
01:37:39,062 --> 01:37:40,061
Take the bus.
1113
01:38:41,045 --> 01:38:42,344
No talking today.
1114
01:38:46,702 --> 01:38:49,361
You'll need to feed your parents their
soup in the cabinet.
1115
01:38:51,960 --> 01:38:53,459
Tomorrow, you'll get some more.
1116
01:40:09,456 --> 01:40:10,476
Come here, sweetie.
1117
01:40:22,880 --> 01:40:23,880
I'm very sick, Alex.
1118
01:40:26,788 --> 01:40:27,829
Would you like some water?
1119
01:40:29,387 --> 01:40:30,607
The water won't help me.
1120
01:40:31,966 --> 01:40:33,266
I'm too sick for water.
1121
01:40:35,235 --> 01:40:36,724
I haven't for a very long time.
1122
01:40:39,293 --> 01:40:40,292
Well, it won't be better.
1123
01:40:43,271 --> 01:40:45,793
Well, I was hoping your mom
and dad would make me feel
1124
01:40:45,794 --> 01:40:48,719
better, but it doesn't seem
to be turning out so good.
1125
01:40:49,858 --> 01:40:51,259
Would you like to go to a hospital?
1126
01:40:53,047 --> 01:40:54,336
Hospital won't fix me.
1127
01:41:00,404 --> 01:41:01,553
But maybe you could, though.
1128
01:41:01,993 --> 01:41:02,993
You could help.
1129
01:41:04,012 --> 01:41:05,012
Help?
1130
01:41:06,031 --> 01:41:07,031
Well, it's school.
1131
01:41:08,470 --> 01:41:11,769
Bring an object from each of your
classmates home to me.
1132
01:41:12,768 --> 01:41:13,768
That might work.
1133
01:41:15,617 --> 01:41:16,687
How about making better?
1134
01:41:21,155 --> 01:41:22,554
Might be just what I need.
1135
01:41:26,262 --> 01:41:28,331
Does he got better when you go back home?
1136
01:41:33,079 --> 01:41:37,697
If I got better, I'd go back home.
1137
01:42:39,460 --> 01:42:40,460
Alex!
1138
01:42:41,200 --> 01:42:42,199
I
1139
01:42:45,588 --> 01:42:46,607
Didn't feel like playing.
1140
01:42:47,527 --> 01:42:48,526
I forgot something.
1141
01:42:50,506 --> 01:42:52,125
Oh, hey, hey, hey.
1142
01:42:55,643 --> 01:42:56,643
Are you okay?
1143
01:42:57,503 --> 01:42:58,502
Yeah.
1144
01:42:58,622 --> 01:42:59,622
Yeah?
1145
01:43:00,591 --> 01:43:02,520
You've been awful quiet lately.
1146
01:43:03,320 --> 01:43:04,320
Quite unusual.
1147
01:43:05,179 --> 01:43:06,179
How are you doing?
1148
01:43:06,798 --> 01:43:07,798
I'm okay.
1149
01:43:07,978 --> 01:43:09,057
I just forgot something.
1150
01:43:10,157 --> 01:43:11,157
It's okay.
1151
01:43:13,476 --> 01:43:19,453
Alex, you know, if you ever want to talk
to someone, you can always talk to me.
1152
01:43:20,572 --> 01:43:21,792
Do you know that?
1153
01:43:22,632 --> 01:43:23,631
Yeah.
1154
01:43:23,671 --> 01:43:25,690
You can talk to me about anything you
want.
1155
01:43:29,579 --> 01:43:30,699
I don't want to go back now.
1156
01:43:32,687 --> 01:43:33,687
Okay.
1157
01:43:33,927 --> 01:43:34,926
Go play.
1158
01:44:31,312 --> 01:44:32,231
What are you doing?
1159
01:44:32,232 --> 01:44:33,232
What are you doing?
1160
01:46:33,168 --> 01:46:35,248
And I'm taking care of the family for the
time being.
1161
01:46:37,906 --> 01:46:39,246
Alex, how are you doing now?
1162
01:46:39,865 --> 01:46:40,865
I'm okay.
1163
01:46:41,715 --> 01:46:44,274
Can I ask you some questions about what
happened at school, Alex?
1164
01:46:46,942 --> 01:46:48,202
Tomorrow people will come here.
1165
01:46:50,331 --> 01:46:51,680
And they will search this house.
1166
01:46:56,818 --> 01:46:57,818
And we have to be ready.
1167
01:47:20,897 --> 01:47:21,337
Bye.
1168
01:47:21,717 --> 01:47:22,617
Good to see you again.
1169
01:47:22,737 --> 01:47:23,736
Good to see you too.
1170
01:47:23,956 --> 01:47:24,956
Oh, yes.
1171
01:47:25,316 --> 01:47:29,014
We just wanted to come by the house for a
few minutes to daddy and local around the
1172
01:47:29,015 --> 01:47:31,453
city environment and I wanted to let you
know.
1173
01:47:35,681 --> 01:47:36,681
Okay.
1174
01:47:36,801 --> 01:47:37,800
Oh, thank you.
1175
01:47:39,119 --> 01:47:40,480
Hey Alex, how are you doing today?
1176
01:47:42,203 --> 01:47:43,118
There's a little client today,
right?
1177
01:47:43,119 --> 01:47:44,118
He's here.
1178
01:47:44,297 --> 01:47:45,297
He is.
1179
01:48:50,988 --> 01:48:51,988
Hello?
1180
01:49:00,564 --> 01:49:01,593
That's your thing, Alex.
1181
01:49:01,753 --> 01:49:02,753
We're leaving tomorrow.
1182
01:49:06,191 --> 01:49:07,481
Don't step over the salt.
1183
01:49:41,046 --> 01:49:42,106
The cops are here.
1184
01:49:42,745 --> 01:49:43,905
What do you think that means?
1185
01:49:45,904 --> 01:49:46,904
I don't know.
1186
01:49:48,463 --> 01:49:49,463
Do we not?
1187
01:49:49,523 --> 01:49:50,082
Do we come back?
1188
01:49:50,462 --> 01:49:51,462
Maybe we not.
1189
01:49:52,021 --> 01:49:53,021
And say what?
1190
01:49:57,489 --> 01:49:58,709
Yeah, I don't know.
1191
01:49:58,968 --> 01:49:59,968
Here we go.
1192
01:50:01,307 --> 01:50:02,587
Where is this?
1193
01:50:18,230 --> 01:50:19,230
That's Paul.
1194
01:50:20,229 --> 01:50:20,809
You know him?
1195
01:50:21,069 --> 01:50:22,068
Yeah.
1196
01:51:03,090 --> 01:51:04,090
Hello?
1197
01:51:35,966 --> 01:51:36,676
What are you doing back there?
1198
01:51:36,776 --> 01:51:37,775
Wait.
1199
01:52:11,600 --> 01:52:12,600
Ah!
1200
01:53:20,640 --> 01:53:23,040
Let's... Let's...
1201
01:53:29,187 --> 01:53:30,586
Ah!
1202
01:55:05,035 --> 01:55:06,434
Matthew!
1203
01:55:08,393 --> 01:55:09,393
Matthew!
1204
01:55:12,431 --> 01:55:13,431
Matthew!
1205
01:55:15,230 --> 01:55:16,230
Matthew!
1206
01:55:30,683 --> 01:55:32,083
Matthew!
1207
01:56:24,070 --> 01:56:25,470
That's good.
1208
01:56:31,567 --> 01:56:37,464
That's good.
1209
01:56:37,465 --> 01:56:38,904
Just like that.
1210
01:56:50,998 --> 01:56:52,738
That's me.
1211
01:56:55,556 --> 01:56:57,975
Oh no!
1212
01:58:21,639 --> 01:58:23,038
No!
1213
02:00:08,212 --> 02:00:09,212
Find our shoe!
1214
02:00:09,332 --> 02:00:09,732
Oh my gosh!
1215
02:00:10,111 --> 02:00:11,111
Oh my gosh!
1216
02:00:11,571 --> 02:00:13,230
That's the man in the kichen!
1217
02:00:19,087 --> 02:00:20,087
Alex?
1218
02:01:03,898 --> 02:01:04,897
Matthew?
1219
02:01:25,199 --> 02:01:30,066
Alex's parents are still being
fed soup somewhere... not by him.
1220
02:01:30,456 --> 02:01:31,456
But without you...
1221
02:01:32,275 --> 02:01:34,894
He moved to another town and lived with a
different old.
1222
02:01:36,579 --> 02:01:38,353
I heard that one was a nice city.
1223
02:01:41,152 --> 02:01:45,810
All of the kids from his class got
reunited with their parents.
1224
02:01:47,849 --> 02:01:50,787
Some of them even started talking again
this year.
1225
02:01:51,787 --> 02:01:58,784
OpenSubtitles
82232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.