Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,551 --> 00:00:11,636
SHUKA Film Company
2
00:00:17,224 --> 00:00:19,769
Tatiana Babenkova
3
00:00:21,813 --> 00:00:23,982
Artyom Krylov
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,694
Vladislav Abashin
5
00:00:31,448 --> 00:00:34,659
in a film by Dmitry Cherkasov
6
00:00:38,538 --> 00:00:42,042
LIFE OF A MISTRESS
7
00:01:52,403 --> 00:01:57,324
I cannot read, but I can
sense this is sinful.
8
00:01:57,533 --> 00:01:59,452
The sin is mine,
not yours, Tatiana.
9
00:01:59,701 --> 00:02:04,832
- Then why do I feel so guilty?
- Don't feel this way, my beauty...
10
00:02:05,082 --> 00:02:10,587
I served a kind mistress. I
don't know how to be one myself.
11
00:02:10,796 --> 00:02:15,510
There is no mistress.
She is a serf.
12
00:02:17,137 --> 00:02:20,849
The Duke signed for you.
I'm the only witness.
13
00:02:21,141 --> 00:02:25,728
But I was born a serf, that's
the destiny God intended for me.
14
00:02:25,853 --> 00:02:27,856
I will do anything for you!
15
00:02:43,204 --> 00:02:45,874
Take my braid
and forget me.
16
00:02:47,791 --> 00:02:50,002
Or take me and
forget the braid.
17
00:02:51,880 --> 00:02:53,673
I will be your loyal dog.
18
00:02:54,339 --> 00:02:55,674
Let's hurry.
19
00:03:19,823 --> 00:03:23,202
- Is this where you live?
- Don't be scared, Tatiana.
20
00:05:13,103 --> 00:05:16,398
I'm worried you might get cold.
21
00:05:17,524 --> 00:05:20,903
Am I not free to
look out the window?
22
00:05:22,029 --> 00:05:24,031
It's windy tonight,
23
00:05:24,031 --> 00:05:27,159
and you didn't even take a
change of clothes with you.
24
00:05:27,242 --> 00:05:29,578
It's fine, you can
close the window.
25
00:05:31,498 --> 00:05:36,752
But you're right, I don't
have any clothes here.
26
00:05:39,088 --> 00:05:41,965
No brush, either.
27
00:05:43,509 --> 00:05:46,429
I will buy you everything.
28
00:05:49,474 --> 00:05:51,225
What if they catch me?
29
00:05:53,645 --> 00:05:57,856
You're a free woman now.
We'll get you a passport.
30
00:05:59,317 --> 00:06:01,861
My dear Tatiana...
31
00:06:04,989 --> 00:06:08,951
Still, I'm ashamed to go out
in the streets of Yamburg.
32
00:06:13,456 --> 00:06:14,916
Let's go away.
33
00:06:16,209 --> 00:06:22,047
We can move to St. Petersburg.
I was offered a position there.
34
00:06:22,172 --> 00:06:25,343
- In St. Petersburg?
- Yes.
35
00:06:30,015 --> 00:06:36,021
- We can start a new life.
- We can.
36
00:07:11,889 --> 00:07:13,182
Polina...
37
00:07:14,476 --> 00:07:18,020
Right now, Alexey Petrovich
is looking down at you,
38
00:07:18,020 --> 00:07:20,314
and is saddened
by your tears.
39
00:07:21,023 --> 00:07:23,358
His soul is here with us.
40
00:07:31,534 --> 00:07:33,745
Any word from my Tatiana?
41
00:07:34,662 --> 00:07:37,372
The scoundrel's gone. Ran off.
42
00:07:37,749 --> 00:07:39,666
She knows that,
43
00:07:39,666 --> 00:07:42,795
even if she's caught,
you won't punish her.
44
00:07:43,420 --> 00:07:45,215
Let her live happy and free.
45
00:07:47,133 --> 00:07:50,719
But why didn't she tell me?
Am I not her best friend?
46
00:07:50,887 --> 00:07:52,389
You're her mistress.
47
00:07:54,723 --> 00:07:59,354
She's somewhere all alone,
with no money and no passport...
48
00:09:00,038 --> 00:09:01,291
Sergey Savelich...
49
00:09:02,374 --> 00:09:04,043
I won't give up without a fight!
50
00:09:14,762 --> 00:09:18,475
Good wine. It was served at
the Duke's ball the other night.
51
00:09:18,640 --> 00:09:19,975
So what? I'm...
52
00:09:21,311 --> 00:09:24,356
- I'm his relative.
- Indeed, you are.
53
00:09:26,024 --> 00:09:31,070
But your uncle happened to leave
everything to a serf in his will.
54
00:09:31,278 --> 00:09:33,490
So he passed away...
55
00:09:35,199 --> 00:09:39,704
What a tragedy. Oh God...
56
00:09:42,040 --> 00:09:43,375
What about me?
57
00:09:44,833 --> 00:09:51,216
Did he leave anything at all to me,
his only nephew, the poor orphan?
58
00:10:06,397 --> 00:10:11,361
"I leave everything... House... Land..."
59
00:10:13,028 --> 00:10:18,742
"...to my foster daughter... Polina..."
60
00:10:21,454 --> 00:10:25,750
"...to whom I granted freedom
by certificate."
61
00:10:26,876 --> 00:10:30,171
So Polina is... a serf?
62
00:10:40,598 --> 00:10:42,017
He betrayed...
63
00:10:46,938 --> 00:10:51,316
He betrayed his brother,
64
00:10:51,651 --> 00:10:54,237
my heroic father,
who died on
65
00:10:54,237 --> 00:10:58,115
the Borodino battlefield
protecting our Fatherland!
66
00:11:00,701 --> 00:11:03,496
Only you and I
know of this document.
67
00:11:06,249 --> 00:11:11,338
You are the legitimate inheritor,
unless the will states otherwise.
68
00:11:17,594 --> 00:11:20,889
Would you sell the
estate right away?
69
00:11:22,639 --> 00:11:27,103
Well, you know...
I have debts to pay.
70
00:11:28,103 --> 00:11:34,193
I think, ten percent of the sale
is a fair fee for my service.
71
00:11:34,903 --> 00:11:36,403
Twenty!
72
00:11:40,033 --> 00:11:43,994
Look at you,
you're in shock!
73
00:11:44,996 --> 00:11:48,165
Five. I mean, seven.
74
00:11:51,001 --> 00:11:52,753
Ten percent it is then.
75
00:11:54,963 --> 00:11:56,757
I'll have to think...
76
00:12:01,178 --> 00:12:06,266
I will give you the document
after we fulfil our mutual obligations.
77
00:12:15,068 --> 00:12:17,778
- Evdokia!
- What is it?
78
00:12:18,779 --> 00:12:21,491
The heir is here, and the notary.
79
00:12:22,574 --> 00:12:25,495
The "heir"? Who would that be?
80
00:12:25,495 --> 00:12:29,124
Sergey Savelich. He's in the
late Master's study.
81
00:12:29,248 --> 00:12:32,710
Demanding champagne, and quick!
82
00:12:32,961 --> 00:12:34,294
What a snake...
83
00:12:35,005 --> 00:12:40,135
Oh he'll have his champagne,
right after I stick him with a pitchfork!
84
00:12:40,385 --> 00:12:45,764
"Landlord, Duke Alexey Petrovich
Golovin, died a sudden death.
85
00:12:46,557 --> 00:12:52,897
He did not leave a will, and was
a childless widower. Therefore..."
86
00:12:53,063 --> 00:12:57,109
- You're reading like an idiot!
- That's rude of you to say.
87
00:12:57,819 --> 00:13:01,239
Excuse the interruption, Boris.
Please continue.
88
00:13:02,407 --> 00:13:07,119
"Therefore, Duke
Alexey's nephew,
89
00:13:07,119 --> 00:13:11,624
son of his late brother
Savely Petrovich Golovin,
90
00:13:11,624 --> 00:13:14,252
Duke Sergey Savelich Golovin..."
91
00:13:14,377 --> 00:13:17,046
- Who was not welcome here...
- Hey, hey.
92
00:13:17,630 --> 00:13:22,634
"...shall inherit the estate along
with the serfs bound to it,
93
00:13:22,844 --> 00:13:27,765
in accordance with the law and
most recent census."
94
00:13:31,728 --> 00:13:33,896
What will become of us?
95
00:13:33,896 --> 00:13:40,195
Funny enough, Polina, you are
part of my inheritance.
96
00:13:46,076 --> 00:13:49,620
Boris... Did Duke
Alexey grant me
97
00:13:49,620 --> 00:13:54,041
a freedom
certificate as he intended?
98
00:13:55,751 --> 00:13:57,211
He did not.
99
00:14:05,595 --> 00:14:07,430
What was that about?
100
00:14:08,305 --> 00:14:09,306
Sergey Savelich...
101
00:14:09,306 --> 00:14:15,437
I can't handle such matters now.
I must rest now.
102
00:14:15,979 --> 00:14:20,485
Later, Polina. Go do
something... in the kitchen.
103
00:14:21,611 --> 00:14:23,153
Her, in the kitchen?
104
00:14:23,904 --> 00:14:27,074
Sergey Savelich, you
destroyed your own estate,
105
00:14:27,074 --> 00:14:30,202
now you want
to ruin this one?
106
00:14:30,202 --> 00:14:33,414
Legal support is
being provided by the
107
00:14:33,414 --> 00:14:37,919
Yamburg notary
office, which I represent.
108
00:14:41,505 --> 00:14:45,760
I humbly await the decision
regarding my fate.
109
00:14:55,436 --> 00:14:56,980
Is your mistress home?
110
00:14:58,439 --> 00:15:01,526
I wish I knew
who my mistress was.
111
00:15:03,277 --> 00:15:04,904
Polina Petrovna
is in the house...
112
00:15:04,904 --> 00:15:08,741
- How dare you speak like that?
- Slip of the tongue. I apologize.
113
00:15:11,327 --> 00:15:16,165
- What's going on here?
- Sergey Savelich is staking his claim.
114
00:15:16,165 --> 00:15:18,710
- Go announce my visit.
- Will do.
115
00:15:36,268 --> 00:15:41,649
Polina Petrovna, I know now is
not the right time for a visit...
116
00:15:43,150 --> 00:15:45,402
Thank you for
coming to see me.
117
00:15:49,115 --> 00:15:54,537
Forgive me if I'm being tactless
and dismissive of social etiquette...
118
00:15:55,788 --> 00:15:57,623
...but I couldn't wait.
119
00:15:58,665 --> 00:16:02,211
Whom should I ask for your
hand in marriage?
120
00:16:02,211 --> 00:16:05,214
Think again, Nikita Matveevich.
I have no inheritance.
121
00:16:05,214 --> 00:16:06,299
So what?
122
00:16:07,383 --> 00:16:09,385
I'm sure Sergey Savelich
123
00:16:09,385 --> 00:16:12,513
will let you keep the
dress you wore at the dance.
124
00:16:12,513 --> 00:16:14,181
It suits you beautifully.
125
00:16:14,681 --> 00:16:18,727
The dress, maybe. I'm not
so sure about the shoes.
126
00:16:18,727 --> 00:16:19,854
The shoes?
127
00:16:21,022 --> 00:16:26,111
Who needs them? I shall demand
marriage from Sergey Savelich.
128
00:16:26,111 --> 00:16:29,114
First, Nikita Matveevich, ask him
for a freedom certificate.
129
00:16:29,114 --> 00:16:30,407
A freedom certificate?
130
00:16:33,450 --> 00:16:35,160
I'm a serf.
131
00:16:47,882 --> 00:16:52,554
Polina Petrovna,
I cannot marry a serf.
132
00:16:53,096 --> 00:16:57,057
I understand. But the Duke could
grant me freedom.
133
00:16:57,267 --> 00:16:58,892
Still, it's not possible.
134
00:17:01,187 --> 00:17:03,940
Please forgive me.
135
00:17:30,924 --> 00:17:34,929
Oh, I would love to
live in such luxury,
136
00:17:34,929 --> 00:17:38,558
a little while wouldn't hurt!
137
00:17:40,100 --> 00:17:43,353
I advise you to
sell the estate quickly,
138
00:17:43,353 --> 00:17:45,231
to avoid unnecessary attention.
139
00:17:45,231 --> 00:17:51,321
- Fine. But how do we sell it quickly?
- We shall auction it.
140
00:17:52,364 --> 00:17:55,574
An administrator will
give you a report
141
00:17:55,574 --> 00:17:59,412
on the estate's
population, profits, and debts.
142
00:17:59,913 --> 00:18:04,792
There wouldn't be any debts.
My uncle led a boring life.
143
00:18:05,627 --> 00:18:07,796
After that, the
administrator will give you
144
00:18:07,796 --> 00:18:11,174
an estimated
value of the estate,
145
00:18:11,174 --> 00:18:13,218
but be prepared to sell it at
the auction price,
146
00:18:13,218 --> 00:18:15,095
which is likely to be lower.
147
00:18:15,095 --> 00:18:17,347
But that would
mean losing money!
148
00:18:18,013 --> 00:18:21,351
Don't forget that
in your situation...
149
00:18:21,351 --> 00:18:24,229
time is money.
150
00:18:24,229 --> 00:18:28,941
Fine, let it be auctioned.
151
00:18:30,067 --> 00:18:34,696
And, before you sell it, here's
something you should do.
152
00:18:34,696 --> 00:18:35,739
What is it?
153
00:18:36,658 --> 00:18:39,494
Your late uncle's dying
wish was to grant
154
00:18:39,494 --> 00:18:42,830
his foster daughter
a freedom certificate.
155
00:18:42,830 --> 00:18:44,040
That Polina girl?
156
00:18:44,541 --> 00:18:48,461
Yes. Polina Petrovna Lebedeva.
157
00:18:49,545 --> 00:18:55,634
I don't know... That would mean
giving her freedom and rights.
158
00:18:55,884 --> 00:18:59,263
What if she decides
159
00:18:59,263 --> 00:19:03,560
to use her freedom
and rights to act against me?
160
00:19:04,060 --> 00:19:09,440
Polina Petrovna didn't challenge
your right as the inheritor.
161
00:19:09,648 --> 00:19:11,191
She didn't?
162
00:19:12,985 --> 00:19:14,903
All these years.
163
00:19:16,072 --> 00:19:22,078
She, a serf, wore silks and gems,
while I, an aristocrat...
164
00:19:22,661 --> 00:19:26,499
In your position, you could be
more benevolent than this.
165
00:19:26,499 --> 00:19:29,377
It is my right as
a noble to enforce
166
00:19:29,377 --> 00:19:32,505
my authority over a serf.
167
00:19:34,257 --> 00:19:39,304
I suggest you start preparing for
the auction as a notary should.
168
00:19:58,573 --> 00:20:02,410
This is much too quick.
169
00:20:08,290 --> 00:20:11,294
Yes, I see that
papers are in order.
170
00:20:18,217 --> 00:20:20,470
- Don't worry, Monsieur...
- Duke.
171
00:20:20,679 --> 00:20:23,848
Duke. I'm an experienced auctioneer.
172
00:20:23,972 --> 00:20:28,936
But you will get less money selling
the estate along with the serfs.
173
00:20:28,936 --> 00:20:34,526
Why sell us at all, Master?
I, for one, would serve you well.
174
00:20:35,235 --> 00:20:38,779
Selling all at once
is quick and easy.
175
00:20:38,779 --> 00:20:39,989
I understand.
176
00:20:39,989 --> 00:20:42,617
I will sell this estate quickly!
177
00:20:42,617 --> 00:20:43,868
Easy, you foreign fruit.
178
00:20:52,334 --> 00:20:55,839
I should give him some bird feed
to stop his chirping...
179
00:21:00,718 --> 00:21:03,011
I'm fine, Doctor.
180
00:21:04,806 --> 00:21:12,688
Listen, dear. I owe
your father a great debt.
181
00:21:14,607 --> 00:21:22,240
I have some savings put aside.
And I can take out a loan.
182
00:21:23,825 --> 00:21:29,580
None of the neighbors are
coming forward...
183
00:21:31,833 --> 00:21:34,043
I'll buy the estate.
184
00:21:39,339 --> 00:21:43,845
Would you see your patients
in Alexey Petrovich's study?
185
00:21:45,680 --> 00:21:50,434
Would Luchik stay in the stables?
He was Alexey Petrovich's gift to me.
186
00:21:50,894 --> 00:21:52,311
Let's hope so.
187
00:21:53,021 --> 00:21:58,358
Please grant freedom
to your late uncle's foster daughter.
188
00:21:59,027 --> 00:22:02,864
No time, esteemed Father.
The auction is about to start,
189
00:22:02,864 --> 00:22:05,283
and I have plenty
of other worries.
190
00:22:05,824 --> 00:22:07,910
Who cares about her anyway?
191
00:22:09,329 --> 00:22:13,415
I would smash
your stupid head
192
00:22:13,415 --> 00:22:17,170
against the wall,
if God forgave me.
193
00:22:18,713 --> 00:22:20,964
Go ahead, I won't resist.
194
00:22:45,739 --> 00:22:47,616
This is terrible, Polina.
195
00:22:48,409 --> 00:22:50,160
I count on God's help.
196
00:22:51,037 --> 00:22:54,373
What did Nikita Matveevich
say? Where is he?
197
00:22:56,709 --> 00:22:58,585
Everything's changed, Vera.
198
00:22:58,585 --> 00:23:02,214
No, he won't leave
you. I'm sure of that.
199
00:23:02,214 --> 00:23:06,927
- He left for good.
- No, it can't be. He's noble.
200
00:23:07,678 --> 00:23:10,472
He just couldn't be here.
201
00:23:11,182 --> 00:23:16,146
Look, his father is here. See?
I'll talk to him.
202
00:23:16,478 --> 00:23:17,604
Wait...
203
00:23:18,063 --> 00:23:19,648
Gentlemen!
204
00:23:22,402 --> 00:23:25,447
We begin the
auction to sell
205
00:23:25,447 --> 00:23:28,782
the estate
of the landlord Duke Alexey...
206
00:23:29,993 --> 00:23:33,954
Sorry, Duke Sergey
Savelich Golovin.
207
00:23:34,581 --> 00:23:38,752
Land, rural and
forested, 870 acres.
208
00:23:38,752 --> 00:23:42,880
Bonded serfs,
240 persons.
209
00:23:42,880 --> 00:23:45,592
A mansion, made of stone,
210
00:23:45,592 --> 00:23:51,180
with a tin roof, fully
furnished and decorated.
211
00:23:54,142 --> 00:24:00,564
The starting bid
is 20,300 rubles!
212
00:24:06,446 --> 00:24:14,912
- 20,350.
- Doctor, 20,350 rubles going once!
213
00:24:15,913 --> 00:24:17,332
Any more bids, gentlemen?
214
00:24:17,332 --> 00:24:20,835
Count Dobromyslov, is
that doctor a rich man?
215
00:24:21,336 --> 00:24:22,587
We shall see.
216
00:24:22,837 --> 00:24:27,842
20,350 rubles going twice!
217
00:24:28,175 --> 00:24:29,218
20,500.
218
00:24:29,386 --> 00:24:35,600
Monsieur Dobromyslov,
20,500 rubles going once!
219
00:24:37,185 --> 00:24:41,522
20,500 rubles going twice...
220
00:24:41,522 --> 00:24:46,735
If I were to go on bidding, would
you loan me some money?
221
00:24:46,985 --> 00:24:51,615
I only have my
medals, otherwise I'm poor.
222
00:24:51,615 --> 00:24:58,497
A beautiful mansion with a ballroom!
A very rare opportunity, gentlemen!
223
00:24:58,497 --> 00:25:01,834
Count, will Nikita
Matveevich arrive soon?
224
00:25:01,834 --> 00:25:04,712
Polina needs his support.
225
00:25:04,712 --> 00:25:06,046
I think not...
226
00:25:06,046 --> 00:25:09,843
20,500 rubles...
227
00:25:11,009 --> 00:25:13,471
- 20,600.
- Doctor!
228
00:25:14,180 --> 00:25:15,597
I'll find the money.
229
00:25:16,808 --> 00:25:19,268
Bravo! What a
wonderful decision!
230
00:25:21,061 --> 00:25:22,646
Any other bids?
231
00:25:22,772 --> 00:25:25,232
- Doctor, it's yours.
- I hope so...
232
00:25:25,358 --> 00:25:29,236
20,600 rubles going once!
233
00:25:29,904 --> 00:25:34,034
Doctor, 20,600
rubles going twice!
234
00:25:34,616 --> 00:25:37,412
20,600 rubles going...
235
00:25:37,745 --> 00:25:40,999
30,000.
236
00:25:43,834 --> 00:25:50,257
Monsieur Count Andrey
Vasilievich Krechetsky,
237
00:25:50,925 --> 00:25:53,553
30,000 rubles going once!
238
00:25:53,553 --> 00:25:56,555
30,000 rubles going twice!
239
00:25:57,097 --> 00:26:01,686
30,000 rubles... gone! Sold!
240
00:26:03,772 --> 00:26:05,273
Sold...
241
00:27:31,359 --> 00:27:34,611
Where on earth
have you been, child?
242
00:27:34,611 --> 00:27:40,325
Luchik and I went to the river bank.
Alexey Petrovich loved it there.
243
00:27:40,325 --> 00:27:44,997
Guests have arrived for
the wake. They're in the park now.
244
00:27:44,997 --> 00:27:46,458
That's good.
245
00:27:49,252 --> 00:27:54,841
Momma Evdokia, do you think
God will let his soul enter Paradise?
246
00:27:54,841 --> 00:28:00,221
There's no doubt about it.
Even his estate is a paradise on earth.
247
00:28:04,349 --> 00:28:08,855
Polina Petrovna! You look
very pale and dramatic.
248
00:28:08,855 --> 00:28:13,568
- Pardon my late arrival.
- That's quite alright, Polina Petrovna.
249
00:28:16,363 --> 00:28:19,282
- Please come inside...
- No, wait.
250
00:28:20,199 --> 00:28:26,413
Alexey Petrovich loved having
tea here, even in colder weather.
251
00:28:26,413 --> 00:28:30,876
Let's commemorate him, and
then I'll invite you to the table.
252
00:28:30,876 --> 00:28:35,005
Allow me to ask, Polina Petrovna,
where is the Duke's nephew?
253
00:28:35,005 --> 00:28:38,133
He was invited.
Fedul, let's begin.
254
00:28:40,178 --> 00:28:44,557
Will Nikita Matveevich not join us?
255
00:28:45,766 --> 00:28:48,436
He didn't want to
bother Polina Petrovna.
256
00:28:48,936 --> 00:28:50,563
Right...
257
00:28:52,022 --> 00:28:54,858
- Pour yourself a drink as well.
- Thank you.
258
00:28:59,863 --> 00:29:02,242
I've been a doctor
for a long time.
259
00:29:04,160 --> 00:29:11,126
People are born and they die.
It's the way life goes.
260
00:29:11,583 --> 00:29:15,922
But when people like
Alexey Petrovich pass away...
261
00:29:15,922 --> 00:29:19,591
life seems to stand still.
262
00:29:23,388 --> 00:29:26,140
The Duke was a
very generous man,
263
00:29:26,140 --> 00:29:29,601
kind in words and in deeds.
264
00:29:30,228 --> 00:29:35,650
May his soul rest in peace, and
may God reward his excellence.
265
00:29:40,113 --> 00:29:41,990
I'll drink to that.
266
00:29:47,828 --> 00:29:51,123
What? Serfs drink
with the nobles now?
267
00:29:51,374 --> 00:29:54,334
I asked them to
join us for the wake.
268
00:29:54,711 --> 00:29:59,632
Who gave you, Miss, the right
to give my serfs orders?
269
00:29:59,883 --> 00:30:01,468
Put it down and go away.
270
00:30:01,801 --> 00:30:05,262
Let him commemorate
his former Master.
271
00:30:05,262 --> 00:30:08,640
Andrey Vasilievich, join us.
272
00:30:11,769 --> 00:30:15,105
I suppose... If he
puts down the glass,
273
00:30:15,105 --> 00:30:18,233
Duke Golovin would
go straight to hell.
274
00:30:18,985 --> 00:30:21,321
This is madness, Count.
275
00:30:23,615 --> 00:30:28,452
Here, in my estate, I could have
a devil on a leash if I want to.
276
00:30:34,500 --> 00:30:37,462
I want to do an inspection.
277
00:30:37,462 --> 00:30:40,590
Gather the serfs in the back.
278
00:30:47,889 --> 00:30:52,769
Well, let's have some food.
279
00:31:21,922 --> 00:31:26,469
I'm sorry for waking you up,
but we had an agreement.
280
00:31:26,469 --> 00:31:29,848
- Where's Shadrintsev?
- I don't know who that is.
281
00:31:29,848 --> 00:31:33,600
He and I had a duel last night,
but he shot the bear.
282
00:31:33,600 --> 00:31:35,270
Do you recognize me?
283
00:31:36,019 --> 00:31:37,521
Give me my saber.
284
00:31:43,527 --> 00:31:45,447
You owe me commission.
285
00:32:03,297 --> 00:32:06,343
I recognize you now.
286
00:32:06,343 --> 00:32:09,929
You're the bastard who made
me commit a terrible crime.
287
00:32:14,808 --> 00:32:20,314
I have the original will.
That's your prison sentence.
288
00:32:22,858 --> 00:32:24,903
Well, I'm a bastard myself.
289
00:32:36,289 --> 00:32:39,209
I won't take more
than the agreed sum.
290
00:32:43,212 --> 00:32:48,885
Here's the original will.
I recommend you burn it immediately.
291
00:32:49,760 --> 00:32:51,512
I need a fire then.
292
00:32:52,930 --> 00:32:55,100
Do you not have matches?
293
00:32:55,100 --> 00:32:59,270
The landlady hides them so I
don't burn the house down.
294
00:33:00,522 --> 00:33:02,148
I'll find them.
295
00:33:03,483 --> 00:33:05,609
Don't you worry about a thing.
296
00:33:08,947 --> 00:33:13,660
Goodbye then, and I hope to never
do business with you again.
297
00:33:52,072 --> 00:33:59,748
Well, look at you all.
Is this how you greet your Master?
298
00:34:01,249 --> 00:34:03,335
Here's our butler.
299
00:34:05,127 --> 00:34:06,587
Come closer.
300
00:34:11,176 --> 00:34:15,847
I won't have a limping
butler in my house.
301
00:34:22,853 --> 00:34:24,396
This one's pretty.
302
00:34:25,273 --> 00:34:28,567
- She's a house maid.
- Smile at me.
303
00:34:37,744 --> 00:34:42,290
And what do we have in here?
Your old Master's baby?
304
00:34:42,290 --> 00:34:43,833
I have a husband.
305
00:34:45,835 --> 00:34:48,713
The Duke missed
a fine opportunity.
306
00:34:49,713 --> 00:34:52,257
Was he useless as a man?
307
00:34:53,801 --> 00:34:55,636
Where are your
guests? Did they leave?
308
00:34:55,636 --> 00:34:59,724
Yes. You didn't make
them feel welcome.
309
00:35:05,980 --> 00:35:08,399
These house
serfs are too lazy.
310
00:35:08,399 --> 00:35:13,446
I'll bring my own.
They know their place.
311
00:35:13,446 --> 00:35:17,909
Master, please let us continue
doing our duties.
312
00:35:17,909 --> 00:35:23,247
We know everything around
here, we'll keep the order.
313
00:35:24,081 --> 00:35:25,208
The order?
314
00:35:26,417 --> 00:35:28,210
You get a dozen lashes.
315
00:35:29,253 --> 00:35:30,337
Do it.
316
00:35:31,130 --> 00:35:32,257
Who, me?
317
00:35:33,507 --> 00:35:36,760
- Yes, you.
- Andrey Vasilievich, that's cruel.
318
00:35:37,052 --> 00:35:38,471
I can't do it.
319
00:35:46,187 --> 00:35:48,230
Master, I can't do it.
320
00:35:54,112 --> 00:35:56,239
Who's the horsekeeper here?
321
00:35:57,782 --> 00:35:59,367
That would be me.
322
00:36:00,243 --> 00:36:04,664
In that case you give
him a dozen lashes.
323
00:36:06,541 --> 00:36:09,460
Alexey Petrovich
never punished anyone!
324
00:36:09,918 --> 00:36:11,338
Polina Petrovna...
325
00:36:12,255 --> 00:36:17,217
You decide among yourselves,
who will give whom a lashing.
326
00:36:17,885 --> 00:36:21,555
Show me who
obeys their Master.
327
00:36:39,156 --> 00:36:43,703
Andrey Vasilievich, Stepan is a good,
kind horsekeeper. Have pity on him!
328
00:36:44,870 --> 00:36:47,916
Why do you care, Miss?
329
00:36:47,916 --> 00:36:51,293
Your own fate
should concern you more.
330
00:36:51,835 --> 00:37:00,511
If you are seeking priviledge,
perhaps you can get it from me.
331
00:37:07,935 --> 00:37:13,858
If you're seeking anything else,
you should leave this house.
332
00:37:14,275 --> 00:37:17,612
- Oh God.
- They'll catch and beat her...
333
00:37:21,949 --> 00:37:23,660
- What was that?
334
00:37:23,660 --> 00:37:25,286
She turned out to
be a serf all along.
335
00:37:25,286 --> 00:37:28,039
- Don't tell him.
- He'd find out anyway.
336
00:37:32,292 --> 00:37:36,214
Andrey Vasilievich, I wish
to buy Polina Petrovna out,
337
00:37:36,214 --> 00:37:38,842
and to free her.
338
00:37:38,842 --> 00:37:41,386
So you can't do
any harm to her.
339
00:37:45,807 --> 00:37:51,396
So you, Polina
Petrovna, are a serf?
340
00:38:03,992 --> 00:38:07,120
I haven't bought anything for
myself in years, Boris dear.
341
00:38:07,120 --> 00:38:09,039
But what if someone
recognizes me?
342
00:38:09,039 --> 00:38:10,956
Your freedom
certificate is official.
343
00:38:10,956 --> 00:38:14,084
I have your passport
here. Don't worry.
344
00:38:32,604 --> 00:38:34,521
What is your desire, Miss?
345
00:38:36,232 --> 00:38:38,692
- A set of table decorations?
- Yes.
346
00:38:39,151 --> 00:38:42,154
I have one made of
French white copper.
347
00:38:42,154 --> 00:38:44,991
It's the latest trend.
348
00:38:44,991 --> 00:38:47,409
Grisha, bring it here, quick!
349
00:38:49,036 --> 00:38:52,247
You will like it, you'll see.
350
00:38:55,209 --> 00:38:57,961
- White copper?
- Yes.
351
00:39:06,971 --> 00:39:09,516
You have the
hands of a peasant.
352
00:39:21,695 --> 00:39:23,154
Miss, wait!
353
00:39:24,781 --> 00:39:28,075
- What did you say to her?
- Nothing.
354
00:39:33,247 --> 00:39:37,168
You're Tatiana Kuznetsova,
one of Duke Golovin's serfs!
355
00:39:38,211 --> 00:39:39,879
Do you not recognize me?
356
00:39:42,131 --> 00:39:43,298
Let's go.
357
00:39:51,433 --> 00:39:53,351
How interesting...
358
00:40:17,624 --> 00:40:19,878
Laughing is inappropriate,
Andrey Vasilievich.
359
00:40:19,878 --> 00:40:25,842
Polina Petrovna Lebedeva,
bound resident of Yamburg county...
360
00:40:27,427 --> 00:40:29,888
So you really are a serf.
361
00:40:30,305 --> 00:40:34,266
The old man Golovin
was a kind master.
362
00:40:34,266 --> 00:40:38,020
He even ordered
silk slippers for you.
363
00:40:51,658 --> 00:40:53,995
Was your old
master kind to you?
364
00:40:56,581 --> 00:40:58,248
I can't hear you.
365
00:40:58,500 --> 00:41:00,376
He was kind.
366
00:41:00,794 --> 00:41:05,130
I assume his serfs
are kind as well.
367
00:41:05,130 --> 00:41:06,966
What are you
going on about?
368
00:41:06,966 --> 00:41:10,553
- We always respected him.
- We'll see about that.
369
00:41:12,138 --> 00:41:13,931
Do you miss your old master?
370
00:41:13,931 --> 00:41:15,725
We do.
371
00:41:16,100 --> 00:41:18,060
Miss working in his house?
372
00:41:21,855 --> 00:41:24,192
Go and take what's his.
373
00:41:25,901 --> 00:41:27,027
They won't.
374
00:41:27,654 --> 00:41:31,782
You have ten minutes.
Go before I change my mind.
375
00:41:40,457 --> 00:41:44,546
Have you no shame?
This is how you repay his kindness?
376
00:41:44,546 --> 00:41:46,589
Times have changed now.
377
00:41:47,173 --> 00:41:49,508
And, the new
Master said we can.
378
00:42:01,437 --> 00:42:02,855
Fedul, no.
379
00:43:01,498 --> 00:43:04,292
I told you to take what's Golovin's.
380
00:43:04,583 --> 00:43:07,837
These are his things, Master.
381
00:43:08,629 --> 00:43:15,095
On this land, in this house,
everything belongs to me...
382
00:43:15,095 --> 00:43:18,765
to Count Krechetsky.
383
00:43:22,477 --> 00:43:25,021
Give them all a lashing.
384
00:43:31,861 --> 00:43:35,823
I'm bringing my family
and servants here tomorrow.
385
00:43:35,823 --> 00:43:38,367
Make sure the house
is clean and tidy.
386
00:45:08,917 --> 00:45:10,584
Hey there, Snowflake.
387
00:45:11,836 --> 00:45:17,300
Egor, after you take the hay
inside, bring out fresh water.
388
00:45:17,508 --> 00:45:18,550
Will do.
389
00:45:29,646 --> 00:45:32,315
Where should I put my things?
390
00:45:34,650 --> 00:45:36,318
You're human too.
391
00:45:38,237 --> 00:45:40,532
They should let you
keep your room.
392
00:45:41,824 --> 00:45:44,160
We're just tidying up.
393
00:46:07,599 --> 00:46:09,894
In Russia, when
you buy land,
394
00:46:09,894 --> 00:46:12,522
you lose money, not
add to your fortune.
395
00:46:12,522 --> 00:46:14,690
I made my father's
estate profitable,
396
00:46:14,690 --> 00:46:16,651
and I'll do
the same here.
397
00:46:16,651 --> 00:46:19,237
Did Golovin have
a groundskeeper?
398
00:46:19,361 --> 00:46:22,489
Yes, but he is useless.
399
00:46:22,489 --> 00:46:24,451
This land needs
Efim's firm hands.
400
00:46:24,451 --> 00:46:26,160
Have you seen the fields?
401
00:46:27,495 --> 00:46:31,249
The Duke hardly used half of
his land to make profit.
402
00:46:31,750 --> 00:46:35,337
Write to your brother and
tell him we've moved.
403
00:46:35,627 --> 00:46:36,838
Is Uncle coming to visit?
404
00:46:36,963 --> 00:46:39,090
- Yes, he is.
- How wonderful!
405
00:46:39,256 --> 00:46:43,343
A big house is expensive to
upkeep. It's unneccessary.
406
00:46:43,927 --> 00:46:45,221
Anna...
407
00:46:52,020 --> 00:46:54,813
Stepan, let me help you.
408
00:46:56,940 --> 00:47:00,278
They told me you were
moving things in here...
409
00:47:00,694 --> 00:47:06,242
Your back must really hurt...
410
00:47:06,909 --> 00:47:10,496
- I'm fine.
- But... You know...
411
00:47:10,705 --> 00:47:16,251
- Fedul, I'm not angry with you.
- I had to do it, against my will.
412
00:47:24,134 --> 00:47:27,597
- I didn't take anything.
- I know.
413
00:47:29,223 --> 00:47:30,808
You don't have to tell me that.
414
00:47:31,768 --> 00:47:35,687
Somebody stole the clock
on the day of the auction.
415
00:47:38,690 --> 00:47:40,068
He liked it.
416
00:47:42,696 --> 00:47:44,739
What will happen to the house?
417
00:47:45,824 --> 00:47:48,451
The house? What about us?
418
00:47:52,329 --> 00:47:55,542
I'll go now. I have to
wash the tableware.
419
00:49:15,245 --> 00:49:18,166
Mother dear, isn't
this house splendid?
420
00:49:42,773 --> 00:49:45,276
Welcome to your new
estate, Mistress.
421
00:49:49,988 --> 00:49:51,366
Young Master.
422
00:50:04,586 --> 00:50:06,880
Welcome home, my love.
423
00:50:07,549 --> 00:50:09,676
Mistress, may I escort
you to the room
424
00:50:09,676 --> 00:50:12,804
Andrey Vasilievich
has chosen for you?
425
00:50:19,060 --> 00:50:21,187
How do you like it, old man?
426
00:50:21,688 --> 00:50:25,065
It's a palace, Andrey Vasilievich.
A palace.
427
00:50:31,363 --> 00:50:32,906
What do you say?
428
00:50:33,282 --> 00:50:36,618
It'll be a pleasure to serve you
in this grand house, Master.
429
00:50:36,618 --> 00:50:38,455
And it's got a big kitchen.
430
00:50:38,704 --> 00:50:40,290
Thank you, Master.
431
00:50:41,290 --> 00:50:43,084
That's what I like to hear.
432
00:50:43,084 --> 00:50:45,335
Be a good example
for Golovin's serfs.
433
00:50:45,335 --> 00:50:46,920
Will do, Master.
434
00:51:08,192 --> 00:51:11,237
Hey Duke? Golovin?
435
00:51:11,403 --> 00:51:14,448
- Where is he?
- Wake up, you devil.
436
00:51:15,657 --> 00:51:18,660
Hi, Shadrinsky. Hi, Zimin.
437
00:51:19,787 --> 00:51:20,913
Hi, Duke.
438
00:51:22,749 --> 00:51:25,626
At yesterday's duel,
you never took a shot.
439
00:51:25,794 --> 00:51:30,089
- That's true, but...
- Where's my pistol?
440
00:51:30,255 --> 00:51:34,052
Gentlemen, I urge you once
again to make peace.
441
00:51:34,385 --> 00:51:36,011
I'm for peace.
442
00:51:36,970 --> 00:51:39,014
No, we'll have our duel.
443
00:51:39,014 --> 00:51:41,017
Unless you have
40,000 dollars to loan me.
444
00:51:41,017 --> 00:51:45,689
Everyone who played yesterday
will be present at tonight's game.
445
00:51:45,938 --> 00:51:47,398
Your choice.
446
00:51:51,985 --> 00:51:54,030
Woah!
447
00:51:55,155 --> 00:52:01,954
We'll make it all back! I can feel
fortune is on our side tonight!
448
00:52:06,709 --> 00:52:13,133
A will? "I leave everything,
including my land and..."
449
00:52:13,424 --> 00:52:17,594
Gentlemen, I'm coming with you
but I won't be playing.
450
00:52:28,188 --> 00:52:31,067
I took my invitation
from the office.
451
00:52:38,825 --> 00:52:41,828
- We're going.
- We're going.
452
00:52:44,372 --> 00:52:47,416
Boris dear, we
forgot to pack this icon.
453
00:52:49,627 --> 00:52:54,007
It belongs to the landlady.
It was here when I moved in.
454
00:52:55,008 --> 00:52:57,969
I stayed in this room for nine
days, afraid to be seen.
455
00:52:58,053 --> 00:53:01,598
It helped me keep my spirits up.
I'll take it.
456
00:53:10,523 --> 00:53:12,650
Is this my old dress?
457
00:53:12,650 --> 00:53:16,196
My serf dress!
I asked you to burn it!
458
00:53:16,196 --> 00:53:17,529
I couldn't.
459
00:53:18,238 --> 00:53:23,119
- And you hid it from me, too!
- Don't let your past haunt you.
460
00:53:24,037 --> 00:53:26,081
We're leaving it behind.
461
00:53:28,917 --> 00:53:30,125
Forever.
462
00:53:34,338 --> 00:53:36,007
You're right.
34901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.