All language subtitles for True.Detective.S03E04.The.Hour.and.the.Day.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,789 --> 00:00:03,952 We need to reexamine it all. 2 00:00:03,954 --> 00:00:05,704 It's like a thing staring right at us. 3 00:00:07,738 --> 00:00:08,902 The Purcells... 4 00:00:08,905 --> 00:00:10,243 said they were gonna play with their neighbor. 5 00:00:10,245 --> 00:00:12,952 The Boyle kid. What were they really doing? 6 00:00:12,954 --> 00:00:15,118 Looks like the kids had this play area 7 00:00:15,120 --> 00:00:18,406 hidden out in the forest. Found these toys there. 8 00:00:18,409 --> 00:00:20,869 They were meeting somebody? Like some adult? 9 00:00:20,871 --> 00:00:23,617 - What's this? - That's Will's first communion. 10 00:00:23,620 --> 00:00:24,829 It's the same. 11 00:00:25,621 --> 00:00:27,661 What are you coming around the kids for? 12 00:00:30,412 --> 00:00:32,035 I've seen those kids before. 13 00:00:32,037 --> 00:00:33,285 You see anybody else? 14 00:00:33,287 --> 00:00:35,577 Car out here a couple times. 15 00:00:35,579 --> 00:00:38,452 Another former resident noticed the car because it was new 16 00:00:38,454 --> 00:00:40,954 and upscale and no one ever came back to question him. 17 00:00:41,663 --> 00:00:44,077 This points to serious flaws in the investigation 18 00:00:44,079 --> 00:00:45,195 from the beginning. 19 00:00:45,198 --> 00:00:47,750 Two months ago. Burglary. One set of prints hit. 20 00:00:47,753 --> 00:00:48,892 Julie Purcell's. 21 00:00:48,895 --> 00:00:50,794 Her prints were found just on the shells. 22 00:00:50,796 --> 00:00:52,452 Looks like she was probably a customer. 23 00:00:52,454 --> 00:00:55,786 Do not come bouncing in here, giddy about this shit. 24 00:00:55,788 --> 00:00:57,786 New task force. I'm in charge. 25 00:00:57,788 --> 00:00:59,788 You feel like maybe being a detective again? 26 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:02:23,648 --> 00:02:28,156 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:02:42,371 --> 00:02:45,746 For whoever desires to save his life... 29 00:02:46,788 --> 00:02:49,577 will lose it, but... 30 00:02:49,579 --> 00:02:53,037 whoever loses his life for my sake... 31 00:02:54,252 --> 00:02:56,294 will save it. 32 00:02:59,079 --> 00:03:02,327 I will never leave the gathered regiment, 33 00:03:02,329 --> 00:03:04,125 nor flee from any battle. 34 00:03:05,579 --> 00:03:09,577 And I give them eternal life. 35 00:03:09,580 --> 00:03:12,413 And they shall never perish. 36 00:03:14,871 --> 00:03:18,204 Neither shall anyone snatch them out of my hand. 37 00:03:19,746 --> 00:03:21,037 Now... 38 00:03:22,412 --> 00:03:24,744 what is this about? 39 00:03:24,746 --> 00:03:27,412 We didn't do classes, my first communion. 40 00:03:29,454 --> 00:03:31,661 Why are the children posed this way? 41 00:03:31,663 --> 00:03:33,051 Prayerful repose 42 00:03:33,054 --> 00:03:36,535 signifies their innocence and rebirth in Christ. 43 00:03:36,537 --> 00:03:38,788 And why does Will have his eyes closed? 44 00:03:40,023 --> 00:03:41,369 I don't know. 45 00:03:41,371 --> 00:03:43,786 I suppose he blinked. 46 00:03:43,788 --> 00:03:45,911 Who took these pictures? 47 00:03:45,913 --> 00:03:47,287 I did. 48 00:03:50,329 --> 00:03:51,453 The youth group... 49 00:03:51,456 --> 00:03:53,120 Had you talked much with the kids 50 00:03:53,123 --> 00:03:55,368 about their activities outside the church? 51 00:03:55,371 --> 00:03:57,285 Ever about their home lives, 52 00:03:57,287 --> 00:04:00,077 new acquaintances? 53 00:04:00,079 --> 00:04:03,744 I didn't often see their parents at service, 54 00:04:03,746 --> 00:04:06,786 and it usually was just the father, Tom. 55 00:04:06,788 --> 00:04:09,993 Actually, last I saw her, 56 00:04:09,995 --> 00:04:12,704 Julie had been excited about seeing an aunt...? 57 00:04:13,829 --> 00:04:15,993 She doesn't have any aunts. 58 00:04:15,995 --> 00:04:18,140 Tell you anything about this aunt? 59 00:04:18,143 --> 00:04:19,619 Description? 60 00:04:19,621 --> 00:04:21,911 Something might draw notice? 61 00:04:21,913 --> 00:04:25,452 She told the woman's name. I-I wish I could recollect it. 62 00:04:25,454 --> 00:04:27,035 We'd be grateful for names, 63 00:04:27,037 --> 00:04:29,702 other people who worked with the youth group. 64 00:04:29,704 --> 00:04:31,859 Like to get some fingerprints too. 65 00:04:31,862 --> 00:04:32,871 Certainly. 66 00:04:34,995 --> 00:04:37,120 Any of this stuff look familiar? 67 00:04:38,788 --> 00:04:41,160 That's a chaff doll. 68 00:04:41,162 --> 00:04:43,494 Patty Faber makes them for our fall fair, 69 00:04:43,496 --> 00:04:45,577 first week in October. 70 00:04:45,579 --> 00:04:48,746 She's a dear, good woman, I can tell you. 71 00:04:54,871 --> 00:04:56,746 You were Catholic. Do you attend services? 72 00:04:58,162 --> 00:04:59,911 Sometimes. 73 00:04:59,913 --> 00:05:02,577 Remiss of late. 74 00:05:02,579 --> 00:05:03,702 I was an altar boy, 75 00:05:03,704 --> 00:05:05,452 little country church in Conway. 76 00:05:05,454 --> 00:05:07,911 Well, even abiding in the dark, 77 00:05:07,913 --> 00:05:09,911 we implore a steadfast faith, 78 00:05:09,913 --> 00:05:12,704 assured His hand is at work. 79 00:05:15,119 --> 00:05:17,785 Anything else about the kids? 80 00:05:17,788 --> 00:05:20,786 Just that they were sweet children, 81 00:05:20,788 --> 00:05:23,162 and they looked out for each other. 82 00:05:25,579 --> 00:05:28,160 I don't like him. 83 00:05:28,162 --> 00:05:29,537 The priest. 84 00:05:30,793 --> 00:05:32,207 And I know his alibi's good, 85 00:05:32,210 --> 00:05:35,079 but... I don't like him. 86 00:05:36,412 --> 00:05:40,452 Man signs up to go without fuckin' for life... 87 00:05:40,454 --> 00:05:43,035 Either he don't know himself for a liar, 88 00:05:43,037 --> 00:05:47,577 or he's some tight, limited edition psycho, you know? 89 00:05:47,579 --> 00:05:50,410 I mean, 90 00:05:50,412 --> 00:05:52,412 everybody's fuckin' somethin'. 91 00:05:54,412 --> 00:05:55,786 You can imagine that little boy 92 00:05:55,788 --> 00:05:57,746 looking out for his sister, huh? 93 00:06:01,913 --> 00:06:04,535 He was trying to defend her. 94 00:06:04,537 --> 00:06:06,494 That's what happened to him. 95 00:06:06,496 --> 00:06:10,911 Maybe whoever they were playing with in the woods... 96 00:06:10,913 --> 00:06:13,287 Maybe this new aunt or whoever... 97 00:06:14,995 --> 00:06:17,120 They never wanted the boy. 98 00:06:18,454 --> 00:06:20,410 My feeling... 99 00:06:20,412 --> 00:06:21,995 it was all about the girl. 100 00:06:29,995 --> 00:06:31,289 Catholic, huh? 101 00:06:31,292 --> 00:06:32,909 Yep. 102 00:06:32,912 --> 00:06:34,412 We were Baptist. 103 00:06:35,829 --> 00:06:40,243 Had a good buddy in the war. Baptist. 104 00:06:40,245 --> 00:06:41,621 What happened to him? 105 00:07:00,788 --> 00:07:03,162 Look forward to meeting Patty Faber. 106 00:07:04,454 --> 00:07:06,496 A dear, good woman. 107 00:07:10,429 --> 00:07:13,278 Yes, I'm pretty sure these are mine. 108 00:07:13,281 --> 00:07:16,327 Just little things I do. 109 00:07:16,329 --> 00:07:19,118 Somebody bought 'em. Do you know who? 110 00:07:19,120 --> 00:07:22,243 Well, the last I sold these myself 111 00:07:22,245 --> 00:07:25,619 was at the fair in October. 112 00:07:25,621 --> 00:07:27,661 I'd only sold a couple, 113 00:07:27,663 --> 00:07:30,410 and then one man bought ten off me. 114 00:07:30,412 --> 00:07:31,952 That was nice. 115 00:07:31,954 --> 00:07:34,786 You know who he was? 116 00:07:34,788 --> 00:07:36,661 You remember anything about him? 117 00:07:36,663 --> 00:07:40,077 Didn't recognize him. 118 00:07:40,079 --> 00:07:43,035 Negro man, like yourself. 119 00:07:43,037 --> 00:07:46,202 Oh, he had a dead eye. 120 00:07:46,204 --> 00:07:49,952 Filmy, you know, like a cataracts? 121 00:07:49,954 --> 00:07:53,535 Nothing 'bout his face besides the eye? 122 00:07:53,537 --> 00:07:55,369 Handsome, ugly? 123 00:07:55,371 --> 00:07:59,746 Well, like I say, uh, he was black. 124 00:08:01,371 --> 00:08:03,035 You speak to him at all? 125 00:08:03,037 --> 00:08:04,952 He say what the dolls were for? 126 00:08:04,954 --> 00:08:07,410 Well, I asked, and I think he said 127 00:08:07,413 --> 00:08:09,568 he had nieces and nephews. 128 00:08:12,663 --> 00:08:13,851 That man... 129 00:08:14,871 --> 00:08:17,202 any chance he mentioned where they live? 130 00:08:17,204 --> 00:08:18,661 No. 131 00:08:18,663 --> 00:08:20,866 Well, I just assume that would have been 132 00:08:20,869 --> 00:08:22,200 with the rest of them 133 00:08:22,203 --> 00:08:25,079 over the tracks in Davis Junction. 134 00:08:26,561 --> 00:08:27,767 Thank you, ma'am. 135 00:08:27,770 --> 00:08:29,270 Oh. 136 00:08:50,412 --> 00:08:52,079 Special Investigator. 137 00:08:53,085 --> 00:08:54,410 New detail. 138 00:08:54,412 --> 00:08:56,871 Roland's in charge, he wants me on it. 139 00:08:59,454 --> 00:09:01,995 They're reopening the Purcell case. 140 00:09:03,079 --> 00:09:04,913 How 'bout that, right? 141 00:09:06,079 --> 00:09:08,327 Yeah, but this time we get to close it. 142 00:09:08,329 --> 00:09:10,663 Actually get to do my job again. 143 00:09:12,204 --> 00:09:14,120 Good. I'm happy for you. 144 00:09:16,371 --> 00:09:17,806 That what happy looks like? 145 00:09:17,809 --> 00:09:19,598 I've been doing it wrong all these years. 146 00:09:19,601 --> 00:09:22,827 I'm happy for you like you were happy for me the other night. 147 00:09:22,829 --> 00:09:24,118 Oh. 148 00:09:24,120 --> 00:09:26,452 Oh, good. 149 00:09:26,454 --> 00:09:28,661 'Cause of course no mistake, 150 00:09:28,663 --> 00:09:31,848 no slip of temper could possibly occur 151 00:09:31,851 --> 00:09:34,454 without me paying double interest for it at a later date. 152 00:09:36,939 --> 00:09:38,520 You could just apologize. 153 00:09:38,523 --> 00:09:39,661 I'm sorry. 154 00:09:39,663 --> 00:09:41,942 I'm sorry I haven't expressed better 155 00:09:41,945 --> 00:09:44,871 how inadequate and useless I've been made to feel. 156 00:09:46,037 --> 00:09:47,744 Yeah, "made to feel." 157 00:09:47,746 --> 00:09:51,661 You're this person things just happen to. 158 00:09:51,663 --> 00:09:53,765 Your job, your marriage... 159 00:09:54,817 --> 00:09:57,981 your family, your feelings... 160 00:09:57,984 --> 00:10:00,160 Everything's just happening to you. 161 00:10:00,162 --> 00:10:03,285 You're this grown man with no agency of his own. 162 00:10:03,287 --> 00:10:05,911 Fate just keeps throwing him curveballs. 163 00:10:05,913 --> 00:10:09,663 How awful for you, these trials and vicissitudes. 164 00:10:11,663 --> 00:10:13,160 Look it up. 165 00:10:13,162 --> 00:10:15,035 When have I ever not been stand-up 166 00:10:15,037 --> 00:10:16,494 for you and our family? 167 00:10:16,496 --> 00:10:18,993 I try, you see me tryin'. 168 00:10:18,995 --> 00:10:21,118 There's guys, they're barely around. 169 00:10:21,120 --> 00:10:22,452 They get girlfriends. 170 00:10:22,454 --> 00:10:24,793 I wish you would. Get a girlfriend, please. 171 00:10:24,796 --> 00:10:27,202 I'm not the one my head in the clouds the last five years. 172 00:10:27,204 --> 00:10:28,869 "Oh, I'm 'on be a great writer. 173 00:10:28,871 --> 00:10:30,619 Let me just use this awful tragedy 174 00:10:30,621 --> 00:10:32,698 to take myself on to better things," 175 00:10:32,701 --> 00:10:34,950 because you always gotta be on your way to better things. 176 00:10:34,953 --> 00:10:37,410 'Least I have some kind of drive. 177 00:10:37,412 --> 00:10:39,702 I can't even say what moves you anymore. 178 00:10:39,704 --> 00:10:42,702 I think you stay upright out of habit. 179 00:10:42,704 --> 00:10:45,368 This walking wounded, poor me. 180 00:10:45,371 --> 00:10:47,663 Let me ask you something. 181 00:10:53,537 --> 00:10:55,160 You guys okay? 182 00:10:55,162 --> 00:10:56,704 Yeah, Dad. 183 00:11:07,913 --> 00:11:10,744 Do not talk shit to my face and walk away. 184 00:11:10,746 --> 00:11:12,744 I don't want to be around you right now. 185 00:11:12,746 --> 00:11:14,243 You want me to leave you alone, 186 00:11:14,245 --> 00:11:15,577 then stop talking shit. 187 00:11:15,579 --> 00:11:17,202 'Cause when you talk shit about me, 188 00:11:17,204 --> 00:11:18,494 I'm required to defend myself. 189 00:11:18,497 --> 00:11:19,797 How can you defend yourself? 190 00:11:19,800 --> 00:11:20,993 You can't defend yourself 191 00:11:20,995 --> 00:11:22,661 because you don't know what's wrong. 192 00:11:22,663 --> 00:11:24,243 Did the wife in your scenario 193 00:11:24,245 --> 00:11:26,285 play any part in the conflict, 194 00:11:26,287 --> 00:11:27,661 any role the last ten years? 195 00:11:27,663 --> 00:11:28,702 Let go of me, Wayne. 196 00:11:28,704 --> 00:11:29,910 Stop talkin' shit about me. 197 00:11:29,913 --> 00:11:31,079 Or what? 198 00:11:34,621 --> 00:11:37,245 Or I'm gonna start cryin'. 199 00:11:39,287 --> 00:11:41,621 Well, that's a first. 200 00:11:44,579 --> 00:11:46,452 Thinking we can't understand each other. 201 00:11:46,454 --> 00:11:48,120 We're never gonna. 202 00:11:52,162 --> 00:11:54,196 Oh, great, Wayne. 203 00:11:54,199 --> 00:11:56,665 Walk away. Surprise, surprise. 204 00:11:56,668 --> 00:11:58,535 Well, what do you want me to do, huh? 205 00:11:58,537 --> 00:12:00,035 You want me to yell some more? 206 00:12:00,038 --> 00:12:01,869 You want me to hit you? You want me to fuck you? 207 00:12:01,871 --> 00:12:03,128 Just give me my orders, Major. 208 00:12:03,131 --> 00:12:04,284 I want to finish this. 209 00:12:04,287 --> 00:12:06,827 All on your schedule, I guess. 210 00:12:06,829 --> 00:12:09,293 Be happy when you say. Fight when you say. 211 00:12:09,296 --> 00:12:12,087 Talk when you say. Fuck every so often. 212 00:12:19,537 --> 00:12:21,160 Well, how 'bout right now? 213 00:12:21,162 --> 00:12:22,332 What? 214 00:12:27,454 --> 00:12:29,037 How 'bout right now? 215 00:12:31,271 --> 00:12:33,938 You got some major cognitive dissonance. 216 00:12:55,496 --> 00:12:57,829 Guess we 'bout six years old, huh? 217 00:13:01,579 --> 00:13:04,202 I don't think bad of you. 218 00:13:04,204 --> 00:13:06,663 What I was saying... I didn't mean that. 219 00:13:09,120 --> 00:13:10,329 Me neither. 220 00:13:55,537 --> 00:13:58,285 Want to just do a house-to-house? 221 00:13:58,287 --> 00:13:59,911 That'd be fun. 222 00:13:59,913 --> 00:14:02,454 I thought we'd just start at the liquor store. 223 00:14:03,946 --> 00:14:06,402 Pretty fuckin' racist, man. 224 00:14:06,412 --> 00:14:08,827 And it's one of three businesses here 225 00:14:08,829 --> 00:14:10,704 'cause nobody uses it. 226 00:14:12,805 --> 00:14:14,722 Let's flip for it. 227 00:14:18,704 --> 00:14:21,744 All we know, man's got a dead eye. 228 00:14:21,746 --> 00:14:23,243 Filmy-like. 229 00:14:23,245 --> 00:14:25,412 Sound like anybody in the community? 230 00:14:28,245 --> 00:14:31,369 Having us owe you a favor could be worthwhile, 231 00:14:31,371 --> 00:14:34,369 find yourself in a difficult position ever, 232 00:14:34,371 --> 00:14:35,621 police. 233 00:14:38,829 --> 00:14:42,410 He's always been a good customer, 234 00:14:42,412 --> 00:14:44,285 but you... 235 00:14:44,287 --> 00:14:45,954 talkin' 'bout that dead eye. 236 00:14:49,037 --> 00:14:51,454 Sam Whitehead got one of them. 237 00:14:52,579 --> 00:14:53,788 Where's he live? 238 00:14:55,788 --> 00:14:58,329 That trailer park off of Central Avenue. 239 00:15:23,913 --> 00:15:25,702 Mr. Whitehead. 240 00:15:25,704 --> 00:15:28,535 Wonder could we talk to you a minute. 241 00:15:28,537 --> 00:15:31,035 Well, what's this about? 242 00:15:31,037 --> 00:15:33,329 Could we step inside, sir? 243 00:15:35,746 --> 00:15:39,118 I'd rather stay out here, if it's all the same to you. 244 00:15:39,120 --> 00:15:41,702 You ever go to mass? 245 00:15:41,704 --> 00:15:43,827 St. Michael's church? 246 00:15:43,829 --> 00:15:46,494 No, I go to First Presbyterian. 247 00:15:46,496 --> 00:15:48,661 You go to their church fair, maybe? 248 00:15:48,663 --> 00:15:51,827 Buy some dolls made out of straw? 249 00:15:51,829 --> 00:15:54,702 What? No! 250 00:15:54,704 --> 00:15:56,577 What the hell is this? 251 00:15:56,579 --> 00:15:58,128 What y'all tryin' to do to me? 252 00:15:58,131 --> 00:16:00,077 Just runnin' down a coupla details. 253 00:16:00,079 --> 00:16:01,827 Case we're workin'. 254 00:16:01,829 --> 00:16:04,369 Dead boy, missin' girl. 255 00:16:04,371 --> 00:16:07,202 You mighta seen it in the papers. 256 00:16:07,204 --> 00:16:08,993 White children. 257 00:16:08,995 --> 00:16:11,452 If it's in the paper, it's white children. 258 00:16:11,454 --> 00:16:16,327 Knowin' we're not gonna solve the racial complexities of our day 259 00:16:16,329 --> 00:16:19,202 here in your front yard, 260 00:16:19,204 --> 00:16:22,202 maybe you could tell us where you were the night of the 7th? 261 00:16:22,204 --> 00:16:26,911 Where was I? Where you tryin' to say I was? 262 00:16:26,913 --> 00:16:28,827 Y'all come over here! 263 00:16:28,829 --> 00:16:31,911 Come watch these nefarious men, what they's tryin' to do to me! 264 00:16:34,704 --> 00:16:36,869 And you... 265 00:16:36,871 --> 00:16:39,619 How you gonna wear that badge? 266 00:16:39,621 --> 00:16:41,704 It's got a little clip on it. 267 00:16:43,807 --> 00:16:48,430 Off on the wrong foot here. It's just a few questions, Mr. Whitehead. 268 00:16:48,433 --> 00:16:49,952 Why y'all messin' with old Sam? 269 00:16:49,954 --> 00:16:51,744 - Leave him alone. - Be cool, y'all. 270 00:16:51,746 --> 00:16:53,577 It's nothin'. So far. 271 00:16:53,579 --> 00:16:57,267 Might not stay that way, certain people don't back the fuck up. 272 00:16:57,270 --> 00:16:59,436 - Knock it off with that shit. - Y'all heard that? 273 00:16:59,438 --> 00:17:01,227 Peckerwood lookin' to shoot somebody! 274 00:17:01,230 --> 00:17:03,047 Ain't nobody call for the po-lice. 275 00:17:03,050 --> 00:17:04,744 Where were you the night of the 7th? 276 00:17:04,746 --> 00:17:06,619 Right here. My house. 277 00:17:06,621 --> 00:17:09,719 They tryin' to fix me up! Them white children on the news! 278 00:17:09,722 --> 00:17:11,622 You know they tryin' to put that on a nigger! 279 00:17:11,624 --> 00:17:14,577 Goddamn it, calm the fuck down! 280 00:17:14,579 --> 00:17:16,160 Hey, hey! No, no! Roland! 281 00:17:20,371 --> 00:17:22,827 Stir up enough of this shit, somebody gon' get hurt. 282 00:17:22,829 --> 00:17:24,869 And brother, it ain't gon' be us. 283 00:17:24,871 --> 00:17:27,369 You talk to us here or at the station... 284 00:17:27,371 --> 00:17:28,954 But you're talkin'. 285 00:17:30,537 --> 00:17:33,452 Lookin' for a black male with one dead eye. 286 00:17:33,454 --> 00:17:35,452 You know anybody like that, Sam? 287 00:17:35,454 --> 00:17:37,327 I don't know what you're talkin' about. 288 00:17:37,329 --> 00:17:39,369 I work for a goddamn living! 289 00:17:39,371 --> 00:17:41,744 Two jobs, when I can get 'em! 290 00:17:41,746 --> 00:17:44,663 I haul freight for the railroad, and I trap. 291 00:17:45,788 --> 00:17:47,452 You fittin' to shoot me now? 292 00:17:47,454 --> 00:17:49,494 You spend any time at Devil's Den? 293 00:17:49,496 --> 00:17:51,035 I do not. 294 00:17:51,037 --> 00:17:53,452 Anybody verify you were here the night of the 7th? 295 00:17:53,454 --> 00:17:55,786 Most of the people on my goddamn lawn! 296 00:17:55,788 --> 00:17:59,285 I ain't the only one-eyed nigger in these parts! 297 00:17:59,287 --> 00:18:03,243 Farm work, killin' line at the chicken plant. 298 00:18:03,245 --> 00:18:05,128 You know anybody else with one eye? 299 00:18:05,131 --> 00:18:06,671 Half the motherfuckers out here 300 00:18:06,674 --> 00:18:08,921 missin' fingers, toes, ear, somethin'! 301 00:18:12,579 --> 00:18:15,410 Go ahead and shoot me now. 302 00:18:15,412 --> 00:18:18,452 See how this goes first. 303 00:18:18,454 --> 00:18:20,827 - Come out here! - Take it easy. 304 00:18:20,829 --> 00:18:23,077 Nobody gettin' hurt today. 305 00:18:23,079 --> 00:18:24,619 Tell 'em, Mr. Whitehead. 306 00:18:24,621 --> 00:18:27,744 It's all right so far, y'all. 307 00:18:27,746 --> 00:18:29,619 But everybody be careful. 308 00:18:29,621 --> 00:18:31,827 This white man wanna shoot somebody. 309 00:18:31,829 --> 00:18:33,704 Don't take it personally. 310 00:18:35,120 --> 00:18:37,788 Oh, that's fuckin' perfect! 311 00:18:46,913 --> 00:18:49,577 Believe this shit? 312 00:18:49,579 --> 00:18:53,663 I mean, bit of an overreaction, don't ya think? 313 00:18:59,829 --> 00:19:02,285 Would you've done it? 314 00:19:02,287 --> 00:19:05,369 Would you've shot one of 'em? 315 00:19:05,371 --> 00:19:07,993 If I thought it was between him and me. 316 00:19:07,995 --> 00:19:11,913 And no, I could give a fuck what color he was. 317 00:19:13,037 --> 00:19:14,993 Sure about that? 318 00:19:14,995 --> 00:19:19,369 Fact these were black folks probably gave me more pause. 319 00:19:19,371 --> 00:19:22,035 Mob of white people surrounds me, 320 00:19:22,037 --> 00:19:23,869 smashes up my ride, 321 00:19:23,871 --> 00:19:27,079 be a lot less hesitation what I'd do. 322 00:19:42,663 --> 00:19:44,954 Can we say this was anonymous vandals? 323 00:19:48,412 --> 00:19:51,287 We're not goin' with "irate Negros"? 324 00:20:00,412 --> 00:20:02,369 When I was on the force in the '80s, 325 00:20:02,371 --> 00:20:05,661 that woman could do more pushups than anybody in the department. 326 00:20:09,454 --> 00:20:11,454 - Hey. - All right. 327 00:20:12,704 --> 00:20:14,786 She here's a good woman. 328 00:20:14,788 --> 00:20:18,494 We had a fat guy that smoked Viceroys one after another in my day. 329 00:20:18,496 --> 00:20:20,285 What's goin' on, Dad? Why didn't you call? 330 00:20:20,287 --> 00:20:22,243 - I'd have come to you. - Take it easy. 331 00:20:22,245 --> 00:20:24,500 I didn't drive. I... grabbed a bus. 332 00:20:24,503 --> 00:20:26,202 I'm just sayin', you take a bus, 333 00:20:26,204 --> 00:20:28,118 what happens, you forget to get off? 334 00:20:28,120 --> 00:20:30,952 What happens, you don't remember why you even got on? 335 00:20:30,954 --> 00:20:32,993 I hold down this button. 336 00:20:32,995 --> 00:20:34,621 It calls you. 337 00:20:35,933 --> 00:20:38,117 Think I oughta walk around with a note or somethin'? 338 00:20:38,120 --> 00:20:39,661 Whatever you think is best. 339 00:20:39,670 --> 00:20:41,795 I don't wanna get arrogant with this thing. 340 00:20:43,788 --> 00:20:45,577 What ya got there? 341 00:20:45,579 --> 00:20:48,285 Oh. You know, I... 342 00:20:48,287 --> 00:20:50,619 I been workin' on this thing. 343 00:20:50,621 --> 00:20:52,972 Writin'. About the case. 344 00:20:52,975 --> 00:20:54,816 Both times, the first one and the second. 345 00:20:54,819 --> 00:20:57,534 - Mm-hmm. - Well, so... 346 00:20:57,537 --> 00:21:00,827 I been goin' through old files and writin' stuff down, 347 00:21:00,829 --> 00:21:02,452 and recording stuff, so I remember. 348 00:21:02,454 --> 00:21:05,329 What's the point, you lookin' at old case notes? 349 00:21:06,746 --> 00:21:08,285 Writin's been good for me. 350 00:21:08,287 --> 00:21:11,243 Maybe I got a book in there or somethin', or... 351 00:21:11,245 --> 00:21:13,160 maybe it's nothin' and don't mean anything, 352 00:21:13,162 --> 00:21:16,202 but it's been good for me. My head, I mean. 353 00:21:16,204 --> 00:21:18,433 You don't need to do that show anymore. 354 00:21:18,436 --> 00:21:20,627 I'm not talkin' about the show. 355 00:21:20,630 --> 00:21:23,368 It's me. It's my life. 356 00:21:23,371 --> 00:21:26,369 Tell myself the story, I tell the case in steps, 357 00:21:26,371 --> 00:21:28,827 and I'm rememberin'. 358 00:21:28,829 --> 00:21:31,243 Rememberin' my life. 359 00:21:31,245 --> 00:21:34,285 Goin' along with all that, I... 360 00:21:34,287 --> 00:21:37,535 found a coupla people and details 361 00:21:37,537 --> 00:21:41,035 I was wonderin' if maybe you could look up for me. 362 00:21:41,037 --> 00:21:43,494 Man, Dad, I don't think so. 363 00:21:43,496 --> 00:21:45,452 I really need your help here. 364 00:21:45,454 --> 00:21:47,535 Where else I'm gonna go than Detective Hays? 365 00:21:47,537 --> 00:21:50,452 Look at it. 366 00:21:50,454 --> 00:21:54,160 Just a few names and people I'd like to see where they ended up 367 00:21:54,162 --> 00:21:56,869 and never got around to gettin' everything from. 368 00:21:56,871 --> 00:21:58,619 And Roland. 369 00:21:58,621 --> 00:22:01,077 What I really need is for you to find Roland. 370 00:22:01,079 --> 00:22:03,494 Roland? Jesus, Dad, come on. 371 00:22:03,496 --> 00:22:05,746 I need his memory, son. 372 00:22:10,204 --> 00:22:13,077 I'm bein' straight with you, man to man. 373 00:22:13,079 --> 00:22:15,871 Knowin' I had a place here, as you do. 374 00:22:17,878 --> 00:22:19,461 This right now is... 375 00:22:20,746 --> 00:22:23,037 my way of stayin' alive. 376 00:22:27,995 --> 00:22:30,913 This can't be a habit or anything, all right? 377 00:22:32,300 --> 00:22:33,579 Yes, sir. 378 00:22:35,318 --> 00:22:36,943 Thank you, son. 379 00:22:39,537 --> 00:22:42,786 Roland, um... he's not dead, is he? 380 00:22:42,788 --> 00:22:45,120 I guess I'll find out. 381 00:22:47,579 --> 00:22:49,287 How are you otherwise? 382 00:22:50,578 --> 00:22:53,785 One of my good days. Pretty clear. 383 00:22:53,788 --> 00:22:56,869 Be a good day for that director to catch me. 384 00:22:56,871 --> 00:22:58,786 You seen her since? 385 00:22:58,788 --> 00:23:00,661 The director? Elisa? 386 00:23:00,664 --> 00:23:02,789 Uh... since the last day, I mean? 387 00:23:04,162 --> 00:23:06,136 No, not since she pulled that shit, 388 00:23:06,139 --> 00:23:08,515 criticizin' the investigation. 389 00:23:11,287 --> 00:23:12,995 Okay, son. 390 00:23:14,910 --> 00:23:17,619 Now look, Dad, I'm gonna see what I can do about some of these, 391 00:23:17,621 --> 00:23:19,827 and I'll try to find where Roland is, 392 00:23:19,829 --> 00:23:21,285 if he's still around. 393 00:23:21,287 --> 00:23:22,913 I appreciate it. 394 00:23:25,287 --> 00:23:26,619 Come on, Pop. 395 00:23:26,621 --> 00:23:28,120 I'll drive you back. 396 00:23:33,871 --> 00:23:36,077 Uh-huh. 397 00:23:36,079 --> 00:23:37,704 Yeah, that's right. 398 00:23:39,329 --> 00:23:40,993 Yes, sir. 399 00:23:40,995 --> 00:23:43,535 Well, that'd be my preference, 400 00:23:43,537 --> 00:23:45,537 and you'd have my gratitude. 401 00:23:47,371 --> 00:23:49,037 Thank you, now. 402 00:23:52,329 --> 00:23:54,704 We're good with Sallisaw PD. 403 00:24:03,167 --> 00:24:04,409 Roland. 404 00:24:04,412 --> 00:24:05,869 Major. 405 00:24:05,871 --> 00:24:07,952 Lieutenant West. 406 00:24:07,954 --> 00:24:10,287 Mr. Attorney General. 407 00:24:15,621 --> 00:24:18,207 Roland, A.G. Kindt 408 00:24:18,210 --> 00:24:20,409 wanted to reiterate our cause. 409 00:24:20,412 --> 00:24:24,202 All the evidence at the time pointed to the Purcell girl bein' dead. 410 00:24:24,204 --> 00:24:27,077 And whether or not this was the case, 411 00:24:27,079 --> 00:24:30,202 state and county offices remain convinced of the man's guilt. 412 00:24:30,204 --> 00:24:32,535 The mandate of this unit is to vindicate 413 00:24:32,537 --> 00:24:35,245 the original conviction for Will Purcell's murder. 414 00:24:36,995 --> 00:24:38,744 Understood. 415 00:24:38,746 --> 00:24:41,410 Hmm. Officer Hays, I know it's been some time 416 00:24:41,412 --> 00:24:44,433 since you've been involved in an investigative unit. 417 00:24:44,436 --> 00:24:46,915 Roland had to do considerable campaigning 418 00:24:46,918 --> 00:24:49,952 to get you to, uh, be a part of this. 419 00:24:49,954 --> 00:24:52,744 I'm hopin' your involvement does not portend 420 00:24:52,746 --> 00:24:54,869 to any damage to his reputation. 421 00:24:54,871 --> 00:24:56,702 And I further hope, Officer, 422 00:24:56,704 --> 00:24:58,243 that you might use this new role 423 00:24:58,245 --> 00:25:01,913 to redeem an unfortunately stunted career. 424 00:25:05,536 --> 00:25:09,743 I'm committed to fulfillin' the mandates just described to us, sir. 425 00:25:09,746 --> 00:25:13,410 Good. This is all brought to conclusion, 426 00:25:13,412 --> 00:25:16,734 I could imagine you back at Major Crimes. 427 00:25:22,803 --> 00:25:24,464 Sir. 428 00:25:38,536 --> 00:25:42,409 We're not gonna do any of that shit they just said, right? 429 00:25:42,412 --> 00:25:45,454 Wasn't plannin' on it. 430 00:25:55,119 --> 00:25:57,534 How right that today 431 00:25:57,537 --> 00:26:01,496 His Word to us promises justice. 432 00:26:02,913 --> 00:26:07,452 Promises us liberation from the weight 433 00:26:07,454 --> 00:26:11,287 of time and flesh. 434 00:26:13,141 --> 00:26:16,850 And He tells us today, the reading from Malachi... 435 00:26:18,579 --> 00:26:22,329 Justice is not ours to deliver. 436 00:26:24,162 --> 00:26:27,952 Justice is not in our power; 437 00:26:27,954 --> 00:26:29,663 it is in His. 438 00:26:32,579 --> 00:26:37,494 Having said as much, I would like to ask you all for your help today. 439 00:26:37,496 --> 00:26:41,118 After services, the police will have set up some tables, 440 00:26:41,120 --> 00:26:43,663 and I dearly hope you will assist them. 441 00:26:54,855 --> 00:26:56,786 Right hand. Mm-hmm. 442 00:26:56,788 --> 00:26:58,869 I didn't see no one-eyed brother, 443 00:26:58,871 --> 00:27:00,494 but I'll tell ya this: 444 00:27:00,496 --> 00:27:04,577 there's some serious ass up in here. 445 00:27:04,579 --> 00:27:06,871 I gotta get back to church. 446 00:27:11,496 --> 00:27:14,329 Well, don't mind me. I'll just hang back. 447 00:27:19,079 --> 00:27:21,202 Excuse me! Miss? 448 00:27:21,204 --> 00:27:23,285 Thanks for helpin' us with this. 449 00:27:23,287 --> 00:27:26,202 I don't know anybody'd do it without your askin'. 450 00:27:26,204 --> 00:27:29,410 Of course. We'll keep it up through Sunday. 451 00:27:29,412 --> 00:27:31,285 I noticed you didn't take the Eucharist. 452 00:27:31,287 --> 00:27:34,202 I'd need to hit confession first. 453 00:27:34,204 --> 00:27:36,160 Would you like to confess now? 454 00:27:36,162 --> 00:27:39,327 I reckon I'll let it pile up a little more. 455 00:27:41,704 --> 00:27:43,077 Can you tell me, 456 00:27:43,078 --> 00:27:46,117 any member of your congregation a black man with a dead eye? 457 00:27:46,120 --> 00:27:49,202 - Like a cataract? - Offhand, I don't believe so, 458 00:27:49,204 --> 00:27:51,702 but we have over a thousand parishioners, 459 00:27:51,705 --> 00:27:55,246 and I regret to say only a small portion are African-American. 460 00:27:57,037 --> 00:27:59,577 Thing of it is, Father, 461 00:27:59,579 --> 00:28:03,702 we're about ninety percent sure whoever took Julie, hurt Will, 462 00:28:03,704 --> 00:28:05,952 they're one of y'all's. 463 00:28:05,954 --> 00:28:09,452 I find it difficult to believe that anyone here could do something like that. 464 00:28:09,454 --> 00:28:13,037 They don't exactly wear signboards, say "psycho-killer." 465 00:28:15,203 --> 00:28:18,326 Be a great help to us, keep an eye out. 466 00:28:18,329 --> 00:28:21,202 Maybe ask around about the man I described. 467 00:28:21,204 --> 00:28:25,243 I'll certainly try, and pray to be of use. 468 00:28:25,245 --> 00:28:29,118 I really would like to hear your confession, Detective. 469 00:28:29,120 --> 00:28:31,954 I get to feelin' penitent, I'll let you know. 470 00:28:35,913 --> 00:28:39,285 I think faith is one of the most important things there is, 471 00:28:39,287 --> 00:28:40,769 you ask me. 472 00:28:40,772 --> 00:28:42,827 Well, that's nice. 473 00:28:42,829 --> 00:28:45,744 - Ready? - Yeah. 474 00:28:45,746 --> 00:28:47,786 I'll see ya next week, Miss Lori. 475 00:28:47,788 --> 00:28:49,954 - See you then. - All right. 476 00:28:54,913 --> 00:28:57,285 Holy Spirit workin' out for you? 477 00:28:57,287 --> 00:29:00,954 God is love, brother... God is love. 478 00:29:23,995 --> 00:29:27,162 - Beer man. - Hmm. 479 00:29:28,537 --> 00:29:30,871 Only when I need my wits about me. 480 00:29:45,120 --> 00:29:48,077 I started thinking... 481 00:29:48,079 --> 00:29:50,702 Will's death... 482 00:29:50,719 --> 00:29:53,344 Could it have been an accident? 483 00:29:55,286 --> 00:29:57,951 I'm sorry, I shouldn't bring your office home. 484 00:29:57,954 --> 00:30:02,702 - It's okay. - My whole life, I speak, I regret. 485 00:30:02,704 --> 00:30:04,871 Never regret on my account. 486 00:30:11,954 --> 00:30:14,037 How'd you do with California? 487 00:30:15,119 --> 00:30:17,409 It was all steers and queers, man. 488 00:30:21,788 --> 00:30:23,371 Lotta people... 489 00:30:25,120 --> 00:30:26,663 ideas... 490 00:30:28,496 --> 00:30:30,202 lotta confusion. 491 00:30:30,204 --> 00:30:32,911 Figure that stops at the state lines? 492 00:30:32,913 --> 00:30:35,412 Good bit of that confusion was mine. 493 00:30:38,245 --> 00:30:40,412 Can I tell you a secret? 494 00:30:41,663 --> 00:30:44,494 I used to be something of a mess. 495 00:30:44,496 --> 00:30:48,371 That might be the least surprisin' thing I've ever heard. 496 00:30:50,761 --> 00:30:52,386 What about you? 497 00:30:53,495 --> 00:30:55,992 Your clip-on ties as crazy as you get? 498 00:30:55,995 --> 00:30:57,746 Oh, God, no. 499 00:31:01,913 --> 00:31:04,535 But I'd like to pretend normal with you... 500 00:31:04,537 --> 00:31:06,245 for as long as I can. 501 00:31:08,211 --> 00:31:11,419 So later on, it'll be a surprise. 502 00:31:13,120 --> 00:31:15,788 How much later on were you thinking? 503 00:31:30,663 --> 00:31:33,079 I found this spot they played in the woods. 504 00:31:34,537 --> 00:31:36,160 They were meetin' somebody... 505 00:31:36,162 --> 00:31:38,245 The kids... out there. 506 00:31:40,954 --> 00:31:42,621 Somebody gave 'em toys. 507 00:31:45,913 --> 00:31:47,954 It's where the boy died. 508 00:31:50,412 --> 00:31:52,788 The way Will's body was... 509 00:31:55,079 --> 00:31:57,329 How you were saying the toys... 510 00:31:59,204 --> 00:32:02,327 It's almost as if there was an element of affection in it, 511 00:32:02,329 --> 00:32:03,827 don't you think? 512 00:32:03,829 --> 00:32:07,077 People who hurt kids think of themselves 513 00:32:07,079 --> 00:32:09,535 as having affection for the children, 514 00:32:09,537 --> 00:32:12,371 even up to the fuckin'-'em- and-murderin'-'em part. 515 00:32:31,829 --> 00:32:33,829 You want a do-over? 516 00:32:35,621 --> 00:32:38,245 Where do they give those out? 517 00:32:40,829 --> 00:32:42,871 Tell me about your family. 518 00:32:47,329 --> 00:32:48,704 Mom was country. 519 00:32:50,371 --> 00:32:53,995 Chopped wood, killed chickens, build you a barn. 520 00:32:55,954 --> 00:32:58,037 Worked a farm as a domestic. 521 00:33:00,204 --> 00:33:02,245 I worked the fields, time I was eight. 522 00:33:06,222 --> 00:33:08,035 Dad? 523 00:33:08,038 --> 00:33:10,435 You need to get that information somewheres else. 524 00:33:17,714 --> 00:33:18,954 You? 525 00:33:20,913 --> 00:33:22,285 Me what? 526 00:33:22,287 --> 00:33:26,786 I'd like a full presentation on your background. 527 00:33:26,788 --> 00:33:29,371 Keepin' in mind I'm a trained interrogator. 528 00:33:29,374 --> 00:33:30,911 Uh-huh. 529 00:33:30,913 --> 00:33:33,952 - You're my first police. - Hm. 530 00:33:33,954 --> 00:33:35,579 You gonna rough me up? 531 00:33:36,788 --> 00:33:39,202 Nowhere on my list of things to do with ya. 532 00:33:39,204 --> 00:33:40,827 You got a list? 533 00:33:40,829 --> 00:33:43,412 More detailed by the minute. 534 00:33:50,079 --> 00:33:53,993 I didn't mean to overstep. I'm sorry. 535 00:33:53,995 --> 00:33:56,287 You apologize a lot? 536 00:33:57,962 --> 00:33:59,587 I could start. 537 00:34:02,120 --> 00:34:04,995 When was the last time you had a girlfriend? 538 00:34:06,871 --> 00:34:08,120 I don't know. 539 00:34:09,484 --> 00:34:12,023 Memories of other women are gettin' hazy now. 540 00:34:12,026 --> 00:34:13,318 Oh, brother. 541 00:34:14,703 --> 00:34:17,242 You hear about cops being pussy hounds. 542 00:34:17,245 --> 00:34:19,369 I don't like that word. 543 00:34:19,371 --> 00:34:21,911 Unless it's describing a man. 544 00:34:21,913 --> 00:34:23,954 What word do you use? 545 00:34:25,079 --> 00:34:26,702 "Dick holster." 546 00:34:36,204 --> 00:34:37,788 You never answered. 547 00:34:38,829 --> 00:34:40,454 You see many girls? 548 00:34:43,704 --> 00:34:45,995 Hmm. Sometimes. 549 00:34:48,412 --> 00:34:51,037 Don't seem to last for long, though. 550 00:34:52,162 --> 00:34:54,204 I don't plan it that way. 551 00:34:58,454 --> 00:35:00,329 I have a mental handicap. 552 00:35:04,287 --> 00:35:07,663 The other stuff don't work for me without this. 553 00:35:27,913 --> 00:35:29,869 Wanna trace fingers? 554 00:35:29,871 --> 00:35:32,827 That can be kinda fun. 555 00:35:35,496 --> 00:35:37,702 I'd like to make you laugh. 556 00:35:37,704 --> 00:35:39,371 I'll have to catch my breath. 557 00:35:41,795 --> 00:35:44,378 Shit, you're pretty good at this. 558 00:35:47,329 --> 00:35:50,285 I can see you being a real dog. 559 00:35:50,287 --> 00:35:51,871 That's down to you. 560 00:35:53,037 --> 00:35:55,786 I have no idea what I'm doin'. 561 00:36:53,329 --> 00:36:55,202 He started hollerin'... 562 00:36:55,204 --> 00:36:58,118 Broke a glass, made some accusations, 563 00:36:58,120 --> 00:36:59,952 Took a swing at Kenny. 564 00:36:59,954 --> 00:37:03,118 Had your card from when y'all talked to me. 565 00:37:03,120 --> 00:37:05,412 What's goin' on, Mr. Purcell? 566 00:37:06,787 --> 00:37:09,409 Doin' my Bozo the Clown act, 567 00:37:09,419 --> 00:37:13,127 since everybody thinks I'm so fuckin' funny. 568 00:37:14,995 --> 00:37:18,243 She was fuckin' him, ya know. 569 00:37:18,245 --> 00:37:19,911 Her boss. 570 00:37:19,913 --> 00:37:24,869 Shit, you're a detective... 571 00:37:24,871 --> 00:37:27,744 you probably figured that out already. 572 00:37:27,746 --> 00:37:30,494 Why didn't you call his wife? 573 00:37:30,496 --> 00:37:33,329 Lucy's got enough problems right now. 574 00:37:35,662 --> 00:37:38,284 Could press charges on ya, Tom... 575 00:37:38,287 --> 00:37:40,802 but I sympathize, what your family's goin' through. 576 00:37:40,805 --> 00:37:43,138 Fuck you. 577 00:38:00,746 --> 00:38:03,410 I'm such a joke. 578 00:38:03,412 --> 00:38:05,827 You didn't need the one nigger cop on the job 579 00:38:05,829 --> 00:38:07,327 to help babysit me? 580 00:38:07,329 --> 00:38:10,871 He's the best detective on the case. 581 00:38:12,371 --> 00:38:14,037 Tryin' to find your daughter. 582 00:38:21,412 --> 00:38:22,871 I apologize. 583 00:38:24,579 --> 00:38:26,579 That word I used. 584 00:38:29,995 --> 00:38:32,995 Your pal wanted to kick my ass, he'd have the right. 585 00:38:36,788 --> 00:38:39,829 You've gotten your ass kicked enough for now. 586 00:38:42,703 --> 00:38:44,910 You takin' me home? 587 00:38:44,913 --> 00:38:46,496 Yeah. 588 00:38:50,204 --> 00:38:52,537 I can't be in that house, man. 589 00:38:55,204 --> 00:38:57,954 Every inch of that place is them kids. 590 00:39:01,829 --> 00:39:04,077 I can't be there. 591 00:39:04,079 --> 00:39:06,704 I can't sleep there. 592 00:39:10,037 --> 00:39:11,746 I just wanna die... 593 00:39:12,543 --> 00:39:14,334 all the time. 594 00:39:24,495 --> 00:39:27,326 I got a jail cell for ya, 595 00:39:27,336 --> 00:39:29,252 or I got a couch. 596 00:39:31,079 --> 00:39:33,035 Whyn't you use that? 597 00:39:33,037 --> 00:39:35,287 Then we see how tomorrow looks. 598 00:39:37,662 --> 00:39:39,660 Oh, my God. 599 00:39:39,663 --> 00:39:42,329 I'm so sorry I used that word. 600 00:39:43,788 --> 00:39:46,077 Don't tell him. 601 00:39:46,079 --> 00:39:49,954 He been called worse by people meant it more'n you did. 602 00:39:55,371 --> 00:39:57,746 I'm sorry for that, too. 603 00:40:28,870 --> 00:40:30,992 First thing. You two, 604 00:40:30,995 --> 00:40:33,911 go over every statement taken back then. 605 00:40:33,913 --> 00:40:35,993 I want y'all finding current addresses 606 00:40:35,995 --> 00:40:38,327 for any residents we talked to in '80... 607 00:40:38,329 --> 00:40:40,911 Anybody from that neighborhood. 608 00:40:40,913 --> 00:40:43,166 Detective Hays here was lead at the time. 609 00:40:43,177 --> 00:40:46,379 He's come over from Public Information to help us out. 610 00:40:47,829 --> 00:40:50,327 We had a coupla threads we were just getting started 611 00:40:50,329 --> 00:40:52,060 before the whole thing closed out on us. 612 00:40:52,063 --> 00:40:53,497 What we got that's brand-new 613 00:40:53,500 --> 00:40:55,661 is the missing girl's prints showed up in Oklahoma. 614 00:40:55,663 --> 00:40:57,702 Now, we're gonna have to... 615 00:40:57,704 --> 00:40:59,786 Wayne's gonna try to help me find her. 616 00:40:59,788 --> 00:41:03,869 We figure find the girl, who by now is 21 years old, 617 00:41:03,871 --> 00:41:06,243 we get the story of what happened. 618 00:41:06,245 --> 00:41:09,494 Now, everything pointed to her bein' dead. 619 00:41:09,496 --> 00:41:11,369 We were wrong. 620 00:41:11,371 --> 00:41:13,410 Let's find out why. 621 00:41:13,420 --> 00:41:15,045 I don't know about "we." 622 00:41:18,287 --> 00:41:21,452 Her mother Lucy, she's dead. We knew. 623 00:41:21,454 --> 00:41:23,911 OD'ed outside Vegas, '88. 624 00:41:23,913 --> 00:41:26,327 She had a cousin, Dan O'Brien... 625 00:41:26,329 --> 00:41:28,494 Nobody knows where he is. 626 00:41:28,496 --> 00:41:31,577 Hobbs, Segar... Focus on findin' him. 627 00:41:31,579 --> 00:41:35,369 Mainly, y'all seekin' anything mighta got overlooked. 628 00:41:35,371 --> 00:41:38,037 All the tips, interrogations, whatnot. 629 00:41:39,079 --> 00:41:41,913 Yeah. You in the back. 630 00:41:45,454 --> 00:41:47,035 A secondary consideration. 631 00:41:47,037 --> 00:41:49,471 If word's out now this girl's alive, 632 00:41:49,474 --> 00:41:51,660 there's a real possibility there's people somewhere 633 00:41:51,663 --> 00:41:53,494 don't want that to remain the case. 634 00:41:53,497 --> 00:41:55,410 Imagine she escaped somewhere, 635 00:41:55,412 --> 00:41:57,744 imagine we're not the only ones lookin' for her. 636 00:41:57,746 --> 00:41:59,482 There's any chance that's the case, 637 00:41:59,485 --> 00:42:00,982 I think it's like the last time... 638 00:42:00,985 --> 00:42:03,777 We gotta figure there's a tickin' clock. 639 00:42:05,287 --> 00:42:07,285 He's not wrong. 640 00:42:07,287 --> 00:42:08,911 May not be right, 641 00:42:08,913 --> 00:42:11,202 but he's not wrong. 642 00:42:11,204 --> 00:42:13,079 All right, let's get to it. C'mon. 643 00:42:25,704 --> 00:42:27,369 We goin' to Sallisaw? 644 00:42:27,371 --> 00:42:28,954 Yeah. 645 00:42:41,329 --> 00:42:42,702 H-Hi. 646 00:42:42,704 --> 00:42:44,788 Mind if we talk a little? 647 00:43:02,161 --> 00:43:05,034 Hope I didn't interrupt anything. 648 00:43:05,037 --> 00:43:06,880 You and a friend. 649 00:43:06,883 --> 00:43:08,985 No, I'm alone. 650 00:43:08,988 --> 00:43:10,614 My mistake. 651 00:43:11,663 --> 00:43:13,744 I get confused... 652 00:43:13,746 --> 00:43:15,454 As you by now know. 653 00:43:17,954 --> 00:43:19,663 Sit. Please. 654 00:43:21,329 --> 00:43:23,663 Well, what can I do for you? 655 00:43:26,037 --> 00:43:30,243 I kinda had the impression after our last talk you might be done with me. 656 00:43:30,245 --> 00:43:32,243 It's all right. 657 00:43:32,245 --> 00:43:34,619 Thing is, 658 00:43:34,621 --> 00:43:38,327 you shared some details I didn't have. 659 00:43:38,329 --> 00:43:41,869 It's clear you have some kind of investigator workin' this. 660 00:43:41,871 --> 00:43:45,869 We have researchers, a couple of investigators, sure. 661 00:43:45,871 --> 00:43:48,118 And you'd like to talk to me some more? 662 00:43:48,120 --> 00:43:52,035 Since we haven't addressed the conclusion of our efforts in '80, 663 00:43:52,037 --> 00:43:54,365 much less '90, which to me 664 00:43:54,368 --> 00:43:57,159 is more hauntin' than anything. 665 00:43:57,162 --> 00:44:00,160 Yeah. Of course I want to keep talking to you. 666 00:44:00,162 --> 00:44:03,243 So you want to talk to me, I want to talk to you. 667 00:44:03,245 --> 00:44:04,911 All right, great. 668 00:44:04,913 --> 00:44:06,535 But, Miss... 669 00:44:06,537 --> 00:44:08,744 you're gonna have to show yours, too. 670 00:44:08,746 --> 00:44:11,410 - How do you mean? - I mean, I wanna know 671 00:44:11,412 --> 00:44:15,160 anything and everything your people pulled together. 672 00:44:15,162 --> 00:44:17,327 Why are you doing this now? 673 00:44:17,329 --> 00:44:19,663 You got some idea what happened to the girl? 674 00:44:20,703 --> 00:44:22,618 Are you trying to work this? 675 00:44:22,621 --> 00:44:24,704 I wanna know the whole story. 676 00:44:25,746 --> 00:44:28,535 A lot of this is my life. 677 00:44:28,537 --> 00:44:31,913 There are some pieces I'm missin', I need 'em. 678 00:44:41,204 --> 00:44:43,911 Drained quarry in southern Missouri. 679 00:44:43,913 --> 00:44:47,619 Dental records from prison identify the remains as Dan O'Brien... 680 00:44:47,621 --> 00:44:50,951 Lucy's cousin who went missing in '90 after resurfacing. 681 00:44:54,579 --> 00:44:55,746 This it? 682 00:44:57,537 --> 00:45:00,577 Look, I can't show you all my cards just yet. 683 00:45:00,579 --> 00:45:02,788 But it's not on you. 684 00:45:13,579 --> 00:45:16,952 Should you happen to see my son, Henry, 685 00:45:16,954 --> 00:45:20,329 it'd be best for both of us you didn't mention this exchange. 686 00:45:21,912 --> 00:45:25,159 Are you sure you're not trying to investigate this again? 687 00:45:25,162 --> 00:45:28,954 That'd be a job for somebody who knows where he is most of the time. 688 00:45:37,310 --> 00:45:41,475 We're puttin' an APB on the description, person of interest. 689 00:45:41,478 --> 00:45:43,518 Between the pose, the dolls, 690 00:45:43,521 --> 00:45:46,346 and why we think this has something to do with the church. 691 00:45:46,349 --> 00:45:49,077 That's strange... the body position bein' the same. 692 00:45:49,079 --> 00:45:50,827 That, and the toys. 693 00:45:50,829 --> 00:45:52,827 Playin' out in the woods... This new "aunt." 694 00:45:52,829 --> 00:45:55,243 Doll guy mentionin' nieces and nephews, 695 00:45:55,245 --> 00:45:56,788 little notes in her room. 696 00:45:58,079 --> 00:46:00,202 There's an aspect we're not catching. 697 00:46:00,204 --> 00:46:02,494 We're tryin' to print the whole congregation. 698 00:46:02,496 --> 00:46:04,302 Oh, speaking of... Still no match 699 00:46:04,305 --> 00:46:06,034 on the bicycle's prints. 700 00:46:06,037 --> 00:46:08,202 We just had our guy start comparing to student files. 701 00:46:08,205 --> 00:46:10,330 There was this program a couple years ago, 702 00:46:10,333 --> 00:46:11,588 all the kids got theirs done. 703 00:46:11,591 --> 00:46:12,838 What about the note? 704 00:46:12,841 --> 00:46:13,993 Matched magazine ads 705 00:46:13,995 --> 00:46:16,260 to the letters, but no real action there. 706 00:46:16,263 --> 00:46:19,160 Processing public mailboxes that ZIP code, but... 707 00:46:19,162 --> 00:46:20,744 it's not gonna come to anything. 708 00:46:20,746 --> 00:46:23,026 Thought to look at the toys from the woods. 709 00:46:23,029 --> 00:46:26,721 Call around, see what shops sell those specific. 710 00:46:26,724 --> 00:46:29,410 We've still got those unknown prints from 'em too. 711 00:46:29,412 --> 00:46:31,661 Another thing. 712 00:46:31,663 --> 00:46:35,661 How 'bout workplace injuries going back 40 years? 713 00:46:35,663 --> 00:46:37,702 Anybody lost an eye, black male, 714 00:46:37,704 --> 00:46:39,452 Washington and surrounding counties. 715 00:46:39,454 --> 00:46:40,871 That's kind of thin. 716 00:46:42,295 --> 00:46:44,002 Any priors from that list of employees 717 00:46:44,005 --> 00:46:46,786 at the Hoyt Foods plant where the mother worked? 718 00:46:46,788 --> 00:46:48,869 Cross-reference with workplace injuries. 719 00:46:48,871 --> 00:46:51,871 You heard your prosecutor's going on Donahue? 720 00:46:53,871 --> 00:46:55,537 What the fuck is a Donahue? 721 00:46:56,561 --> 00:46:58,142 Is the caller there? 722 00:46:58,145 --> 00:46:59,910 - Yes. - Go right ahead, please. 723 00:46:59,913 --> 00:47:02,160 Mr. Kindt, in your experience, 724 00:47:02,162 --> 00:47:04,034 do you think that dangers to children 725 00:47:04,037 --> 00:47:05,827 have gotten worse over the years? 726 00:47:05,829 --> 00:47:08,702 Well, I think children are at considerable risk. 727 00:47:08,704 --> 00:47:11,026 I mean, I-it's no secret that our values 728 00:47:11,029 --> 00:47:13,118 have lowered significantly as a society, 729 00:47:13,120 --> 00:47:14,827 and in that environment, 730 00:47:14,829 --> 00:47:18,182 certain people feel emboldened to prey on children. 731 00:47:18,185 --> 00:47:20,213 Dickhead wants attorney general. 732 00:47:20,216 --> 00:47:22,952 Now, this crime is our number one priority. 733 00:47:22,954 --> 00:47:24,952 And we'll be back in just a minute. 734 00:47:24,954 --> 00:47:26,786 It's beyond the fuckin' pale. 735 00:47:26,788 --> 00:47:29,243 Forget it. We got a hit on the bike. 736 00:47:29,245 --> 00:47:30,661 What? Who? 737 00:47:30,663 --> 00:47:31,993 That Black Sunday teenager... 738 00:47:31,995 --> 00:47:34,204 What's his name? Freddy Burns? 739 00:47:47,120 --> 00:47:49,160 "Don't call." 740 00:47:49,162 --> 00:47:52,452 Who the fuck do you think you're talkin' to, motherfucker? 741 00:47:52,454 --> 00:47:53,702 Huh? 742 00:47:53,704 --> 00:47:56,329 Hello? Hello? 743 00:48:02,913 --> 00:48:04,120 What do you want? 744 00:48:05,245 --> 00:48:06,869 My name is Amelia Reardon. 745 00:48:06,871 --> 00:48:08,788 I taught Will English. 746 00:48:10,954 --> 00:48:13,202 I picked up... 747 00:48:13,204 --> 00:48:15,327 the children had things. 748 00:48:15,329 --> 00:48:16,535 Uh... 749 00:48:16,537 --> 00:48:19,122 projects in the art room, other stuff. 750 00:48:19,125 --> 00:48:21,625 - I said I'd bring it by. - Right. 751 00:48:22,871 --> 00:48:24,079 I forgot. 752 00:48:25,826 --> 00:48:26,954 Sorry. 753 00:48:29,871 --> 00:48:31,079 Thank you. 754 00:48:56,079 --> 00:48:58,995 I-I know we don't know each other. 755 00:49:00,995 --> 00:49:03,995 I can't possibly imagine what you're going through. 756 00:49:06,007 --> 00:49:08,338 But if you ever need anything, 757 00:49:08,341 --> 00:49:10,454 please reach out to me. 758 00:49:12,329 --> 00:49:14,120 Can I tell you something? 759 00:49:15,537 --> 00:49:16,663 Amelia? 760 00:49:17,663 --> 00:49:18,913 'Course. 761 00:49:21,128 --> 00:49:24,253 I have got the soul of a whore. 762 00:49:32,412 --> 00:49:34,037 Lot of times... 763 00:49:35,537 --> 00:49:37,160 we do things to hurt ourselves 764 00:49:37,162 --> 00:49:39,704 because we think we deserve to be hurt. 765 00:49:43,371 --> 00:49:46,537 Whatever you think you did or didn't do... 766 00:49:48,586 --> 00:49:51,211 you don't deserve to suffer. 767 00:49:52,371 --> 00:49:54,371 You don't need to be punished. 768 00:49:56,287 --> 00:49:59,954 And those children wouldn't want you doing that to yourself. 769 00:50:02,287 --> 00:50:04,746 I never knew my momma. 770 00:50:06,704 --> 00:50:09,160 All I hoped, 771 00:50:09,162 --> 00:50:11,577 when I knew enough to hope, was that them kids 772 00:50:11,579 --> 00:50:13,913 might have a better time of it than I did. 773 00:50:15,537 --> 00:50:18,371 But even then, I couldn't make that easy on 'em. 774 00:50:21,412 --> 00:50:24,120 This wasn't a very happy home. 775 00:50:26,579 --> 00:50:29,079 Children should laugh. 776 00:50:34,704 --> 00:50:37,454 There wasn't a lot of laughter around here. 777 00:50:40,371 --> 00:50:43,579 Every parent wants to do more. 778 00:50:45,120 --> 00:50:47,193 But people make mistakes. 779 00:50:47,196 --> 00:50:48,571 Not like this. 780 00:50:50,079 --> 00:50:51,954 Not like I did. 781 00:50:54,144 --> 00:50:56,269 What do you mean? 782 00:50:58,120 --> 00:51:00,663 I ran around on Tom. 783 00:51:02,913 --> 00:51:04,496 I always run around. 784 00:51:05,953 --> 00:51:07,826 And sometimes, 785 00:51:07,829 --> 00:51:10,160 in this house, I know that I... 786 00:51:10,162 --> 00:51:12,010 have the soul of a whore... 787 00:51:12,020 --> 00:51:17,461 Sometimes I couldn't breathe in this house. 788 00:51:19,037 --> 00:51:21,952 And I didn't even argue with that part of me. 789 00:51:21,954 --> 00:51:24,494 Well, what kind of woman hates the only things 790 00:51:24,496 --> 00:51:26,496 that ever shown her love? 791 00:51:32,496 --> 00:51:35,371 I got a 38 revolver in my purse. 792 00:51:37,036 --> 00:51:39,451 It's just that last bit of courage... 793 00:51:39,454 --> 00:51:41,704 Where does that courage come from? 794 00:51:45,663 --> 00:51:47,160 I've never really thought of that 795 00:51:47,162 --> 00:51:49,829 as courage, Mrs. Purcell. 796 00:52:08,037 --> 00:52:11,704 I have done such terrible things. 797 00:52:14,204 --> 00:52:16,037 Oh, good God. 798 00:52:19,913 --> 00:52:21,746 Oh, God. 799 00:52:24,829 --> 00:52:27,162 God, forgive me. 800 00:52:39,036 --> 00:52:42,076 The policeman who's looking for Julie, 801 00:52:42,079 --> 00:52:44,869 the black man, I know him a little. 802 00:52:44,871 --> 00:52:47,993 You can trust him. He's a good man. 803 00:52:47,995 --> 00:52:52,190 If there's anything that you haven't said or shared, 804 00:52:52,193 --> 00:52:55,702 you feel you might need to, I'm just saying 805 00:52:55,704 --> 00:53:00,037 you can trust Detective Hays, and you should talk to him. 806 00:53:00,995 --> 00:53:03,452 Should talk to him about... 807 00:53:03,454 --> 00:53:05,577 what? 808 00:53:05,579 --> 00:53:07,409 What's that supposed to mean? 809 00:53:07,412 --> 00:53:11,160 Nothing, I'm just saying I think he's a good man, 810 00:53:11,162 --> 00:53:13,287 and I think you could talk to him. 811 00:53:14,329 --> 00:53:16,744 Yeah. 812 00:53:16,746 --> 00:53:20,035 Of course. Of course. 813 00:53:20,037 --> 00:53:21,893 I open up to you, 814 00:53:21,896 --> 00:53:25,035 and you're tryin' to work me. 815 00:53:25,037 --> 00:53:27,077 Spillin' my guts. 816 00:53:27,079 --> 00:53:28,786 Who are you takin' this to, huh? 817 00:53:28,788 --> 00:53:31,327 Pretendin' you're listenin'. 818 00:53:31,329 --> 00:53:34,744 Get a load of the white trash whore you're tryin' to work 819 00:53:34,746 --> 00:53:37,827 to get good with your cop boyfriend! 820 00:53:37,829 --> 00:53:39,482 I didn't mean anything. I'm sorry. 821 00:53:39,485 --> 00:53:41,368 You got a lot of nerve, 822 00:53:41,371 --> 00:53:43,952 you know, coming around here, bringing me 823 00:53:43,954 --> 00:53:45,911 this shit! 824 00:53:45,913 --> 00:53:47,705 You pickaninny bitch! You get out of here! 825 00:53:47,708 --> 00:53:48,952 I didn't mean anything... 826 00:53:48,954 --> 00:53:52,077 You snooty cunt! You get the fuck out of my house! 827 00:53:52,079 --> 00:53:53,788 You get out! 828 00:54:09,704 --> 00:54:11,204 Hi there. 829 00:54:12,995 --> 00:54:15,952 You think when you're finished, you could leave the cans for me? 830 00:54:15,954 --> 00:54:19,160 Why? How much you get for 'em? 831 00:54:19,162 --> 00:54:20,827 Two cents apiece. 832 00:54:20,829 --> 00:54:24,577 We ought to get a part of that. 833 00:54:24,579 --> 00:54:27,871 I can deliver you a penny next time we meet. 834 00:54:28,870 --> 00:54:30,826 That's fair, I guess. 835 00:54:30,829 --> 00:54:32,663 I'm almost done. 836 00:54:35,663 --> 00:54:37,871 Motherfucker! 837 00:54:46,579 --> 00:54:48,619 We got the drug store surveillance 838 00:54:48,621 --> 00:54:51,077 going back seven days before the robbery. 839 00:54:51,079 --> 00:54:54,619 Haven't been able to go through it all. 840 00:54:54,621 --> 00:54:56,702 Pair of lawyers tryin' to see this? 841 00:54:56,704 --> 00:54:58,202 They subpoenaed us, 842 00:54:58,204 --> 00:55:00,619 but we're not in any hurry to help 'em out. 843 00:55:00,621 --> 00:55:02,827 So far, we haven't shared much, really. 844 00:55:02,829 --> 00:55:06,371 How 'bout a lady writer, pretty good-lookin'? 845 00:55:07,746 --> 00:55:09,202 Share much with her? 846 00:55:09,204 --> 00:55:10,535 Right. 847 00:55:10,537 --> 00:55:11,869 Pretty black gal. 848 00:55:11,871 --> 00:55:14,537 Said her ex-husband was police. 849 00:55:17,371 --> 00:55:20,204 I'll leave you to it. 850 00:55:23,788 --> 00:55:26,746 Her prints were on aisles five and seven. 851 00:55:37,912 --> 00:55:41,242 It's been five hours, and you're not through a whole day yet. 852 00:55:41,245 --> 00:55:43,247 You gonna watch all this video at once? 853 00:55:44,245 --> 00:55:45,412 I don't know. 854 00:55:51,204 --> 00:55:52,454 'Ninety. 855 00:55:55,244 --> 00:55:57,630 'Ninety I found the video footage. 856 00:55:57,633 --> 00:55:58,758 We... 857 00:56:00,745 --> 00:56:02,284 we learned about Julie Purcell. 858 00:56:02,287 --> 00:56:05,204 That group of street kids, was that...? 859 00:56:06,412 --> 00:56:07,746 Shut up. 860 00:56:09,002 --> 00:56:10,169 Shut up. 861 00:56:13,412 --> 00:56:15,079 Was that when I... 862 00:56:17,052 --> 00:56:18,271 Yes. 863 00:56:20,496 --> 00:56:22,919 That's when I lost you at the Wal-Mart. 864 00:56:22,922 --> 00:56:23,995 'Ninety. 865 00:56:25,203 --> 00:56:27,785 The fuckin' Wal-Mart. 866 00:56:27,788 --> 00:56:30,952 I don't think I ever did forgive myself, 867 00:56:30,954 --> 00:56:33,077 losin' track of you like that, 868 00:56:33,079 --> 00:56:35,243 the way I... 869 00:56:35,245 --> 00:56:38,287 yelled, and how sad that made you and your brother. 870 00:56:42,162 --> 00:56:44,869 Did we ever find the brown car? 871 00:56:44,871 --> 00:56:46,372 Whose was it? 872 00:56:49,079 --> 00:56:50,287 I felt... 873 00:56:52,287 --> 00:56:55,243 I felt sometimes without knowing it, 874 00:56:55,245 --> 00:56:57,496 I felt like maybe I... 875 00:57:01,829 --> 00:57:03,454 like I made y'all sick. 876 00:57:04,496 --> 00:57:05,663 Like I... 877 00:57:07,913 --> 00:57:09,619 Like I poisoned you. 878 00:57:09,621 --> 00:57:12,494 I don't know, 879 00:57:12,496 --> 00:57:13,744 may have. 880 00:57:21,147 --> 00:57:24,229 I may be decidin' I don't want to stay alive without your mother. 881 00:57:24,232 --> 00:57:26,993 Shut up! 882 00:57:26,995 --> 00:57:29,663 You're nothin'! Shut up! 883 00:57:36,120 --> 00:57:38,746 I need to tell Roland about O'Brien. 884 00:57:39,913 --> 00:57:41,329 Where's Roland? 885 00:57:43,018 --> 00:57:44,435 When did we last...? 886 00:57:46,162 --> 00:57:47,537 Talk to Roland? 887 00:57:57,913 --> 00:57:59,162 I'm sorry. 888 00:58:24,454 --> 00:58:27,744 Looks like a late-model Lincoln or Mercury. 889 00:58:27,746 --> 00:58:29,744 Maybe a Chevy. 890 00:58:29,746 --> 00:58:32,577 Do they still make Mercury? 891 00:58:32,579 --> 00:58:34,202 Hmm? 892 00:58:34,204 --> 00:58:36,204 Uh... 893 00:58:39,738 --> 00:58:42,237 Sedan. Dark color. 894 00:58:43,329 --> 00:58:45,371 Deep gray under the moon. 895 00:58:52,412 --> 00:58:54,577 See him again, 896 00:58:54,579 --> 00:58:56,993 may mean somebody's watchin' you. 897 00:58:56,995 --> 00:58:58,204 Uh-huh. 898 00:59:28,204 --> 00:59:29,663 Have a seat, pal. 899 00:59:45,329 --> 00:59:48,494 I know we a few weeks late here, 900 00:59:48,496 --> 00:59:51,212 but I want to wish you a happy 18th birthday. 901 00:59:51,215 --> 00:59:53,713 All the fellows pitched in and got you life imprisonment, 902 00:59:53,716 --> 00:59:56,702 and a good possibility of chokin' in the gas chamber, 903 00:59:56,704 --> 00:59:58,160 you fuckin' shit-heeled twerp. 904 00:59:58,162 --> 01:00:00,494 - Wait, wait, wait. - So, Freddy, 905 01:00:00,496 --> 01:00:03,035 how polite we talked to you the first time, 906 01:00:03,037 --> 01:00:06,619 that was all behind the small possibility you might be innocent. 907 01:00:06,621 --> 01:00:10,954 Ah, but now, that small possibility's gone down the toilet. 908 01:00:18,454 --> 01:00:19,638 Your prints. 909 01:00:21,037 --> 01:00:22,788 I didn't do it. 910 01:00:24,328 --> 01:00:26,701 I did not do it, I swear to God. 911 01:00:26,704 --> 01:00:28,952 In other words, you're sleepin', 912 01:00:28,954 --> 01:00:31,135 somebody secretly removes your fingerprints 913 01:00:31,138 --> 01:00:32,970 and puts 'em on Will Purcell's bike. 914 01:00:32,973 --> 01:00:34,847 No, I'm not... I'm not saying I wasn't ever on it. 915 01:00:34,849 --> 01:00:37,243 I took his bike, all right? He was a nerd, okay? 916 01:00:37,245 --> 01:00:39,160 He was coming around when we were hanging out, and... 917 01:00:39,162 --> 01:00:41,693 - His sister with him? - No. 918 01:00:41,696 --> 01:00:44,194 He was looking for her. I don't know, he was bugging us. 919 01:00:44,197 --> 01:00:46,034 And you what? 920 01:00:46,037 --> 01:00:47,346 And I had a few. 921 01:00:47,349 --> 01:00:49,993 I feel... I feel terrible about this. 922 01:00:49,995 --> 01:00:52,661 I might have shoved him, chased him off. 923 01:00:52,663 --> 01:00:54,159 And played around on his bike. 924 01:00:54,162 --> 01:00:56,202 Where'd he go, you chased him off? 925 01:00:56,204 --> 01:00:57,663 He ran. 926 01:00:58,571 --> 01:00:59,902 Into the woods. 927 01:00:59,905 --> 01:01:01,702 We already know all that. 928 01:01:01,704 --> 01:01:04,243 You haven't mentioned that you were gone for a half hour 929 01:01:04,245 --> 01:01:06,410 before your friends saw you. 930 01:01:06,412 --> 01:01:08,661 Just an observation, 931 01:01:08,663 --> 01:01:10,410 I don't think you're well-liked. 932 01:01:10,412 --> 01:01:13,452 What'd you do in the woods, those 30 minutes? 933 01:01:13,454 --> 01:01:15,702 Look, I don't know what happened to him. 934 01:01:15,704 --> 01:01:18,285 I chased him just for a minute, but I was kind of drunk. 935 01:01:18,287 --> 01:01:20,327 I lost my way real fast. Like, 'fore I knew it, 936 01:01:20,329 --> 01:01:22,911 there was trees all around, and it took a while to find my way out. 937 01:01:22,913 --> 01:01:24,369 What about the bike? 938 01:01:24,371 --> 01:01:26,118 It was where he dropped it. 939 01:01:26,120 --> 01:01:27,854 I fooled around on it, that's all. 940 01:01:27,857 --> 01:01:30,202 I hit a tree, I bent the wheel, and just... 941 01:01:30,204 --> 01:01:32,577 you know, I threw it back in the marsh. 942 01:01:32,579 --> 01:01:34,661 And you're gonna risk 20 years in prison 943 01:01:34,663 --> 01:01:36,410 saying the only thing you did 944 01:01:36,412 --> 01:01:39,410 was throw the kid off and take his bike? 945 01:01:39,412 --> 01:01:41,869 Which, by the way, makes you a dirtbag. 946 01:01:41,871 --> 01:01:44,993 Puttin' you in the legal category screwed. 947 01:01:44,995 --> 01:01:46,412 Prior to suckin' gas. 948 01:01:46,415 --> 01:01:47,913 Call him a shit-heeled twerp again. 949 01:01:47,916 --> 01:01:49,310 You shit-heeled twerp. 950 01:01:49,313 --> 01:01:52,743 Unless you can enlist us in the Save Freddy Burns campaign, 951 01:01:52,746 --> 01:01:54,827 which can only achieve victory 952 01:01:54,829 --> 01:01:57,452 with your complete disclosure of the truth 953 01:01:57,454 --> 01:01:59,160 in its entirety. 954 01:01:59,162 --> 01:02:00,410 What? 955 01:02:00,412 --> 01:02:02,661 He's sayin' tell the whole story, 956 01:02:02,663 --> 01:02:04,911 or train your ass to be an entrance. 957 01:02:04,913 --> 01:02:08,118 I know brothers inside will tear your guys up, 958 01:02:08,120 --> 01:02:09,746 fuckin' you stupid. 959 01:03:13,287 --> 01:03:14,704 God damn. 960 01:05:21,621 --> 01:05:22,829 Fuck. 961 01:05:33,355 --> 01:05:36,688 That prison rape's a real go-to for you lately, huh? 962 01:05:38,287 --> 01:05:40,786 Somethin' you want to tell me? 963 01:05:45,371 --> 01:05:47,535 I think he's done. 964 01:05:47,537 --> 01:05:49,869 Oh no, oh no, 965 01:05:49,871 --> 01:05:52,661 oh no, oh no, oh no! 966 01:05:52,663 --> 01:05:53,954 Never mind. 967 01:05:54,954 --> 01:05:57,118 You gonna go with this? 968 01:05:57,120 --> 01:05:58,786 We sayin' it's him? 969 01:05:58,788 --> 01:06:00,829 What are you thinkin'? 970 01:06:02,517 --> 01:06:03,932 That probably when he's 25, 971 01:06:03,935 --> 01:06:06,619 that kid's gonna be in jail. 972 01:06:06,621 --> 01:06:08,494 But not for this. 973 01:06:08,496 --> 01:06:11,713 Detectives, a couple of calls just came in. 974 01:06:11,716 --> 01:06:14,307 Something big's going down at that trash guy's place. 975 01:06:14,310 --> 01:06:15,410 West Finger. 976 01:06:15,412 --> 01:06:16,663 Men with guns, they said. 977 01:06:17,589 --> 01:06:19,005 Keep him here. 978 01:06:20,204 --> 01:06:21,952 Woodard! 979 01:06:21,954 --> 01:06:25,035 You was warned off them kids! 980 01:06:26,907 --> 01:06:28,204 Woodard! 981 01:06:32,954 --> 01:06:35,704 Woodard! Get out here! 982 01:06:41,621 --> 01:06:43,327 Woodard! 983 01:06:43,329 --> 01:06:46,143 We comin' in if you ain't comin' out! 984 01:06:46,146 --> 01:06:47,563 What's goin' on here? 985 01:06:49,079 --> 01:06:50,577 Back up! 986 01:06:51,883 --> 01:06:56,701 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 987 01:06:57,305 --> 01:07:03,638 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.