All language subtitles for True.Detective.S03E03.The.Big.Never.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,340 Yeah, I think her and me... 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,650 was as close as she could give the thing a happy ending. 3 00:00:08,730 --> 00:00:10,480 It's as much about us as anything. 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,800 You found him, didn't you? You look like you haven't slept. 5 00:00:15,160 --> 00:00:18,020 Right now, our focus is trying to find this little girl. 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,050 What about that fella? 7 00:00:19,060 --> 00:00:21,050 Always digging through everybody's trash. 8 00:00:21,060 --> 00:00:22,480 Sure you didn't see anything? 9 00:00:23,070 --> 00:00:24,640 I was going in the other direction. 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,070 Have you seen this doll before? 11 00:00:26,410 --> 00:00:28,450 Halloween. Julie got one. 12 00:00:28,510 --> 00:00:30,030 Girl got one of these dolls 13 00:00:30,070 --> 00:00:32,000 and then you found two of them at the crime scene? 14 00:00:32,190 --> 00:00:34,670 You sure you wanna keep talking to those TV people? 15 00:00:34,780 --> 00:00:37,200 It's bringing things back, going over the case. 16 00:00:37,220 --> 00:00:38,490 I'm remembering things. 17 00:00:38,530 --> 00:00:40,000 I think I would want you to enjoy 18 00:00:40,010 --> 00:00:41,250 the family you have around you. 19 00:00:41,270 --> 00:00:44,330 We believe the missing girl was contacted by her abductor 20 00:00:44,350 --> 00:00:46,650 while she participated in Halloween last week. 21 00:00:46,910 --> 00:00:48,530 I knew they wouldn't listen to me. 22 00:00:48,610 --> 00:00:50,750 - What am I supposed to do? - They ain't my tribe, man! 23 00:00:50,870 --> 00:00:52,700 Vice gave me a dude to look at. 24 00:00:52,780 --> 00:00:54,280 I wanna get him. 25 00:00:56,610 --> 00:00:58,860 What is that, huh? What's that mean? 26 00:01:01,330 --> 00:01:02,630 What's it mean? 27 00:01:02,650 --> 00:01:04,860 - _ - Hmm? 28 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:02:27,500 --> 00:02:32,070 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30 00:02:40,660 --> 00:02:44,240 It's just like the paperwork says. Read the report. 31 00:02:44,580 --> 00:02:46,500 Our feeling is that the prosecution 32 00:02:46,520 --> 00:02:49,780 didn't make a full accounting or mount a suitable case. 33 00:02:49,860 --> 00:02:51,880 So we have to do that now... 34 00:02:51,900 --> 00:02:53,740 get the full accountin'. 35 00:02:56,680 --> 00:02:59,840 _ 36 00:02:59,860 --> 00:03:01,880 _ 37 00:03:08,220 --> 00:03:11,240 Around the end of the first week, family got the note. 38 00:03:13,650 --> 00:03:15,210 Envelope's handwritten, 39 00:03:15,220 --> 00:03:18,160 so this isn't a brainiac. 40 00:03:18,280 --> 00:03:21,720 Processing stamp's from a post office in Farmington... 41 00:03:21,780 --> 00:03:24,280 that could have been dropped in any mailbox. 42 00:03:24,360 --> 00:03:26,610 We're puttin' men out there to canvass. 43 00:03:29,110 --> 00:03:30,360 You see this? 44 00:03:32,070 --> 00:03:33,280 Twiggs said they've been 45 00:03:33,290 --> 00:03:34,960 fielding calls from Martians all day. 46 00:03:35,020 --> 00:03:37,240 What's the Ozark Children's Outreach? 47 00:03:37,320 --> 00:03:38,940 Some charity. 48 00:03:40,440 --> 00:03:42,260 You think it's true? 49 00:03:42,460 --> 00:03:44,080 Girl's alive? 50 00:03:45,560 --> 00:03:47,110 I think she is. 51 00:03:48,530 --> 00:03:50,520 What were you focusing on prior? 52 00:03:52,610 --> 00:03:56,110 Neighborhood surveillance. Like it says in the report. 53 00:03:56,190 --> 00:03:58,190 Right, yeah. Uh... 54 00:03:58,280 --> 00:04:00,860 "All day." Mm-hmm. 55 00:04:00,940 --> 00:04:04,360 But you guys didn't get to the house till after everybody else. 56 00:04:04,380 --> 00:04:05,920 I mean, you'd have got there first 57 00:04:05,940 --> 00:04:08,080 if you were in the neighborhood, wouldn't you? 58 00:04:08,100 --> 00:04:11,140 Well, mighta taken the call late, or... 59 00:04:11,990 --> 00:04:14,240 I'm a little fuzzy. 60 00:04:15,080 --> 00:04:18,080 Wayne probably has a better memory. 61 00:04:19,440 --> 00:04:21,760 The picture doesn't show anything new. 62 00:04:21,860 --> 00:04:23,710 Nothing that suggests a blackout, 63 00:04:23,720 --> 00:04:25,240 and that's good. 64 00:04:25,320 --> 00:04:27,740 Since your CT scan looks clean, 65 00:04:27,820 --> 00:04:29,400 I think the concern right now is the need 66 00:04:29,430 --> 00:04:31,400 to adjust your lifestyle to what's happening. 67 00:04:31,490 --> 00:04:32,690 I wasn't... 68 00:04:34,190 --> 00:04:35,620 He explained it wrong. 69 00:04:38,150 --> 00:04:41,190 Didn't drive in my sleep or any kind of "state." 70 00:04:42,080 --> 00:04:43,580 I mean... 71 00:04:44,440 --> 00:04:46,840 at the time, I... 72 00:04:46,920 --> 00:04:50,540 I believe I-I did know what I was doin'. 73 00:04:51,240 --> 00:04:52,680 It's only I forgot later. 74 00:04:52,700 --> 00:04:55,130 We're just gonna have to do some things differently. 75 00:04:55,140 --> 00:04:56,340 OK, Dad? 76 00:04:56,380 --> 00:04:59,110 I went up there for a reason. I just can't remember. 77 00:04:59,240 --> 00:05:01,790 It's not like I'm losin' it. 78 00:05:01,810 --> 00:05:05,350 Do you remember the rest of dinner at my place? 79 00:05:05,610 --> 00:05:07,490 Remember me driving you home? 80 00:05:07,670 --> 00:05:09,130 Yeah. 81 00:05:09,410 --> 00:05:11,310 Heather drove you home. 82 00:05:12,160 --> 00:05:13,990 Now we're playing "gotcha." 83 00:05:14,390 --> 00:05:16,650 Mr. Hays, your son loves you. 84 00:05:16,730 --> 00:05:18,390 Our only concern is for your well-being. 85 00:05:18,410 --> 00:05:20,580 I know my son loves me, Doctor. 86 00:05:20,660 --> 00:05:23,110 But thanks for walking me through that. 87 00:05:25,450 --> 00:05:27,580 The place you found yourself. 88 00:05:28,670 --> 00:05:31,130 Do you know why you might have wanted to go there? 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,530 Does it have any significance? 90 00:05:35,290 --> 00:05:37,890 Yeah. It did. 91 00:05:37,970 --> 00:05:39,970 He did a couple interviews for this show. 92 00:05:39,990 --> 00:05:41,990 Been talkin' about an old case took place out there. 93 00:05:42,010 --> 00:05:45,670 - What, you rattin' on me? - What, are you workin' a case? 94 00:05:46,490 --> 00:05:49,070 It was never fully solved. 95 00:05:49,130 --> 00:05:51,160 People don't remember being babies... 96 00:05:51,240 --> 00:05:54,530 it's good we get to revisit this stage at the end. 97 00:05:54,790 --> 00:05:56,730 Mr. Hays, believe me, 98 00:05:56,890 --> 00:05:59,370 I can understand your frustration with the disease. 99 00:05:59,390 --> 00:06:01,740 A disease you can't even say what it is. 100 00:06:01,830 --> 00:06:04,540 We can say what it almost certainly is. 101 00:06:13,830 --> 00:06:15,630 I told you. 102 00:06:16,790 --> 00:06:20,570 You try puttin' me in a home, I'll off myself. 103 00:06:22,510 --> 00:06:23,990 Put it out your head. 104 00:06:33,290 --> 00:06:35,290 Don't you want to know? 105 00:06:36,910 --> 00:06:38,330 You do. 106 00:06:41,080 --> 00:06:43,810 And she needs help, doesn't she? 107 00:06:43,910 --> 00:06:46,150 Julie. 108 00:06:47,870 --> 00:06:49,540 Yeah. 109 00:06:50,890 --> 00:06:54,370 You know, it was just a case when I caught it. 110 00:06:56,370 --> 00:06:58,990 I didn't know it'd be my last. 111 00:07:01,540 --> 00:07:04,540 You with the book these last years... 112 00:07:07,870 --> 00:07:10,160 I feel like I'm... 113 00:07:10,240 --> 00:07:12,990 tired of this thing being in our lives. 114 00:07:16,700 --> 00:07:18,370 Like when we met. 115 00:07:19,950 --> 00:07:24,590 I mean, Saturday night, your mom's got the kids... 116 00:07:26,120 --> 00:07:29,410 got this thing sittin' between us. 117 00:07:33,950 --> 00:07:36,670 So what do you want to do? 118 00:07:38,450 --> 00:07:40,040 I don't know. 119 00:07:42,450 --> 00:07:44,690 There was a motel back there. 120 00:07:46,120 --> 00:07:48,950 We could just drink and have sex all night. 121 00:07:53,810 --> 00:07:55,790 Boy, that'd be great. 122 00:08:01,170 --> 00:08:03,630 Alan said so far they have her prints on the counter 123 00:08:03,650 --> 00:08:05,830 and some shelves in the main area. 124 00:08:07,120 --> 00:08:09,240 Were there any behind the pharmacy? 125 00:08:09,330 --> 00:08:12,090 He didn't know. Sallisaw PD's got it. 126 00:08:12,150 --> 00:08:14,050 Shouldn't you talk to them? 127 00:08:15,710 --> 00:08:18,120 May come back on me. 128 00:08:18,200 --> 00:08:21,660 It's not like if they check, someone's gonna have my back. 129 00:08:26,240 --> 00:08:28,690 What if I talk to them? 130 00:08:28,710 --> 00:08:30,830 Sallisaw. 131 00:08:31,470 --> 00:08:35,370 An author with a book about the case. 132 00:08:35,450 --> 00:08:38,450 I have galleys, I'm legitimate, 133 00:08:38,490 --> 00:08:40,180 I bet I could get 'em to share with me. 134 00:08:40,220 --> 00:08:42,240 - I doubt it. - No, no, no, no, no. 135 00:08:42,330 --> 00:08:44,330 I'll get done up, 136 00:08:44,410 --> 00:08:46,790 bookish but sexy, 137 00:08:46,870 --> 00:08:49,650 intimidated by those big, tough cops. 138 00:08:49,690 --> 00:08:51,730 This is, like... 139 00:08:51,870 --> 00:08:53,650 Afro Hart to Hart? That it? 140 00:08:53,670 --> 00:08:55,700 Come on. 141 00:09:00,740 --> 00:09:02,900 Wanna use the pay phone, 142 00:09:02,910 --> 00:09:05,310 we're here? Check on the kids? 143 00:09:05,910 --> 00:09:08,450 Why don't I call from the motel? 144 00:09:29,790 --> 00:09:31,590 We need to walk it back. 145 00:09:32,830 --> 00:09:35,550 Re-examine it all. 146 00:09:36,290 --> 00:09:39,270 It's like a thing's staring right at us. 147 00:09:39,330 --> 00:09:41,540 Got that feelin' myself. 148 00:09:50,670 --> 00:09:52,260 The Purcells. 149 00:09:52,270 --> 00:09:53,940 Said they were gonna play with their neighbor, 150 00:09:53,950 --> 00:09:56,950 - the Boyle kid. - Yeah? 151 00:09:57,010 --> 00:09:59,750 But he said they didn't have any plans. 152 00:10:03,160 --> 00:10:07,510 Why would the Purcell kids lie about meeting the Boyle kid? 153 00:10:07,590 --> 00:10:09,410 What were they up to? 154 00:10:10,870 --> 00:10:13,350 What were they really doin'? 155 00:10:13,430 --> 00:10:15,430 Back to the kids. 156 00:10:15,650 --> 00:10:17,530 Talk to the parents again, 157 00:10:17,570 --> 00:10:20,230 the Boyle kid, any others knew 'em. 158 00:10:22,240 --> 00:10:24,790 Go back through the house again, right? 159 00:10:24,870 --> 00:10:27,350 Yeah, right on. 160 00:10:30,240 --> 00:10:32,390 That's good, man. 161 00:10:33,910 --> 00:10:36,550 Get that teacher to help with the kids. 162 00:10:41,610 --> 00:10:45,110 Wayne had the idea them kids would tell him stories. 163 00:10:45,190 --> 00:10:46,790 And he was correct. 164 00:10:48,290 --> 00:10:51,160 Y'all fucked a good detective there. 165 00:10:51,240 --> 00:10:53,330 You know that, right? 166 00:10:53,350 --> 00:10:55,040 I wouldn't argue with you. 167 00:10:55,120 --> 00:10:57,620 But it wasn't me. 168 00:10:57,630 --> 00:10:59,360 Probably didn't even give you shit for it 169 00:10:59,370 --> 00:11:00,980 when you saw him, huh? 170 00:11:00,990 --> 00:11:03,750 I can't say he did, no. 171 00:11:06,290 --> 00:11:08,910 Purple Hays. My man. 172 00:11:11,270 --> 00:11:14,450 Tried to get him transferred over here twice, ya know? 173 00:11:14,540 --> 00:11:18,290 Blocked both times by the major's office. 174 00:11:18,370 --> 00:11:20,410 Told me not to ask again. 175 00:11:20,470 --> 00:11:22,610 Feels like we should stay on point. 176 00:11:24,290 --> 00:11:26,950 I'm makin' a point, son. 177 00:11:32,650 --> 00:11:35,200 You played with Will and Julie a lot, huh? 178 00:11:35,290 --> 00:11:37,550 Not really. I mean, 179 00:11:37,590 --> 00:11:40,930 I hung out with Will at school a little. 180 00:11:40,950 --> 00:11:43,030 But y'all hung out after school. 181 00:11:44,120 --> 00:11:46,650 His dad said y'all played after school. 182 00:11:46,670 --> 00:11:49,610 No, sir. We didn't play much. 183 00:11:50,330 --> 00:11:53,270 I mean, I told him he could come over sometime 184 00:11:53,290 --> 00:11:55,560 to see the new puppy, but that's it. 185 00:11:55,570 --> 00:11:57,240 He's home after school. 186 00:11:57,250 --> 00:11:58,460 Or at basketball now. 187 00:11:58,470 --> 00:11:59,930 He don't go out playin' much. 188 00:12:06,350 --> 00:12:07,980 You said they played a lot... 189 00:12:07,990 --> 00:12:09,990 that neighbor, Ronnie Boyle? 190 00:12:10,450 --> 00:12:13,870 Yeah, well... 191 00:12:13,950 --> 00:12:16,080 three, four times a week. 192 00:12:16,160 --> 00:12:17,690 They're best friends. 193 00:12:17,710 --> 00:12:20,210 Did Ronnie ever come over here to the house? 194 00:12:20,290 --> 00:12:22,950 Did you ever see him when the kids get together? 195 00:12:23,040 --> 00:12:25,290 Um, no... 196 00:12:25,370 --> 00:12:27,410 I guess not. 197 00:12:27,490 --> 00:12:29,950 I mean, I know him and his parents from school. 198 00:12:29,990 --> 00:12:32,080 And they'd go over to his place. 199 00:12:32,160 --> 00:12:36,690 Well, actually, looks like they didn't really play together. 200 00:12:37,350 --> 00:12:39,310 What is this... 201 00:12:39,330 --> 00:12:41,790 What's this mean? 202 00:12:41,870 --> 00:12:44,450 Why aren't you out there lookin' for her? 203 00:12:44,540 --> 00:12:47,610 That's where she is. Out there. She's alive. 204 00:12:47,630 --> 00:12:49,310 The letter said she's out there. 205 00:12:49,350 --> 00:12:51,450 Feds are runnin' a wide search, Mr. Purcell, 206 00:12:51,490 --> 00:12:53,450 and they have a lot more manpower. 207 00:12:54,890 --> 00:12:57,590 We're just trying to focus on what's personal. 208 00:12:57,650 --> 00:12:59,620 Would you folks be all right 209 00:12:59,700 --> 00:13:02,870 if we started going back through some of their things? 210 00:13:02,950 --> 00:13:05,500 We're afraid now we... 211 00:13:05,510 --> 00:13:07,450 we mighta overlooked somethin'. 212 00:13:07,810 --> 00:13:09,530 What? 213 00:13:10,050 --> 00:13:12,370 We just don't know, ma'am. 214 00:14:30,410 --> 00:14:31,650 _ 215 00:14:31,690 --> 00:14:35,150 _ 216 00:14:35,290 --> 00:14:38,190 _ 217 00:14:54,970 --> 00:14:56,870 We'll process this stuff 218 00:14:56,950 --> 00:14:58,740 and get it back to ya. 219 00:14:59,290 --> 00:15:01,490 Don't lose it, OK? 220 00:15:01,530 --> 00:15:03,530 We won't. 221 00:15:04,150 --> 00:15:06,870 Say, one of you used to work at Hoyt Foods? 222 00:15:08,870 --> 00:15:11,200 Yeah, I did. 223 00:15:11,290 --> 00:15:13,490 On the chicken line. 224 00:15:13,580 --> 00:15:15,130 Quit a year or two ago. 225 00:15:15,150 --> 00:15:18,830 Make better money in tips at the Sawhorse. 226 00:15:19,700 --> 00:15:21,010 Why? 227 00:15:21,070 --> 00:15:22,870 Just asking. 228 00:15:24,240 --> 00:15:25,870 Thank you, now. 229 00:15:38,240 --> 00:15:40,180 So Wayne opened up that the kids 230 00:15:40,210 --> 00:15:42,430 weren't doin' what they said they were. 231 00:15:42,510 --> 00:15:44,340 With that big reward, 232 00:15:44,350 --> 00:15:46,350 brought everybody out the woodwork. 233 00:15:46,990 --> 00:15:49,200 You see Wayne much anymore? 234 00:15:50,330 --> 00:15:53,040 Not at all, really. 235 00:15:53,120 --> 00:15:55,470 And I don't know why. 236 00:15:55,570 --> 00:15:57,930 No hard feelin's, though? 237 00:15:58,010 --> 00:16:00,160 Not between him and me. 238 00:16:00,240 --> 00:16:02,740 We were good friends, as I see it. 239 00:16:05,120 --> 00:16:07,840 I think it was... 240 00:16:07,870 --> 00:16:10,590 once we stopped workin' together, 241 00:16:10,660 --> 00:16:12,370 we just stopped. 242 00:16:14,200 --> 00:16:17,730 Sometimes it's like that with people. 243 00:16:22,910 --> 00:16:24,740 Dad, can I get a Transformer? 244 00:16:24,830 --> 00:16:25,950 No. 245 00:16:26,040 --> 00:16:28,270 Can we get something from the toys, Dad? 246 00:16:28,370 --> 00:16:30,200 - If it's cheap? - No. 247 00:16:30,290 --> 00:16:31,910 Where the hell's the charcoal? 248 00:16:32,020 --> 00:16:34,100 - How about if it's only a dollar? - No. 249 00:16:34,860 --> 00:16:37,190 Stores aren't supposed to be this big. 250 00:16:37,270 --> 00:16:39,620 Can we at least go look at the toys? 251 00:16:39,640 --> 00:16:42,520 No. You guys have to stay with me. 252 00:16:44,900 --> 00:16:47,900 So we're tryin' to update the book, if possible. 253 00:16:47,980 --> 00:16:50,740 Hearing about her prints at the drugstore, 254 00:16:50,760 --> 00:16:52,360 it's very significant. 255 00:16:52,440 --> 00:16:54,900 How'd you hear about that? 256 00:16:54,980 --> 00:16:56,690 My ex-husband. 257 00:16:56,770 --> 00:16:59,600 He's a cop in Arkansas. 258 00:17:01,080 --> 00:17:04,460 Always had a thing for cops, I guess. 259 00:17:04,500 --> 00:17:08,280 We got a few partials and a lot of fulls. 260 00:17:08,310 --> 00:17:10,320 We verified it with the state crime lab. 261 00:17:10,400 --> 00:17:11,980 It's definitely a match. 262 00:17:13,190 --> 00:17:16,440 Were any of her prints found behind the pharmacy? 263 00:17:16,520 --> 00:17:17,910 No. 264 00:17:17,920 --> 00:17:20,760 But we didn't get to keep workin' the scene, neither. 265 00:17:21,610 --> 00:17:22,820 End of the day, 266 00:17:22,900 --> 00:17:25,520 store just wanted to get back to business. 267 00:17:25,610 --> 00:17:27,790 So hers were just the shelves. 268 00:17:27,800 --> 00:17:29,290 Yes, ma'am. 269 00:17:29,300 --> 00:17:32,120 We only focused on the robbery, and that was months ago. 270 00:17:34,570 --> 00:17:36,230 I'm about to clock out. 271 00:17:36,320 --> 00:17:39,080 You wanna grab a bite? We can talk more about it? 272 00:17:50,520 --> 00:17:51,730 All right. 273 00:18:03,260 --> 00:18:06,720 Hey... I think we're done. 274 00:18:07,690 --> 00:18:09,480 That was awful, right? 275 00:18:10,120 --> 00:18:12,400 Since you guys were so good, I'll let you get one thing. 276 00:18:12,420 --> 00:18:14,610 - Yes! - Feel better, sad guy? 277 00:18:18,040 --> 00:18:20,020 Where's your sister? 278 00:18:20,110 --> 00:18:23,180 She was right behind me. I don't know. 279 00:18:23,240 --> 00:18:24,860 Come on. 280 00:18:27,860 --> 00:18:29,480 Becca! 281 00:18:29,570 --> 00:18:30,820 Becca! 282 00:18:44,440 --> 00:18:45,770 Becca! 283 00:18:45,860 --> 00:18:48,820 Becca! Becca! 284 00:18:48,900 --> 00:18:52,190 Becca! Becca! 285 00:18:52,200 --> 00:18:53,850 ... please come to customer service. 286 00:18:53,860 --> 00:18:56,320 Look for the nearest Wal-Mart representative 287 00:18:56,340 --> 00:18:58,960 and ask them to bring you to customer service. 288 00:18:59,000 --> 00:19:02,110 - Rebecca Hays. - It's been ten minutes. 289 00:19:02,120 --> 00:19:04,020 Need to lock down the store. 290 00:19:04,080 --> 00:19:06,960 - Shut all the doors, nobody in or out. - Uh... 291 00:19:07,060 --> 00:19:09,020 Listen to me. I'm a cop. State Police. 292 00:19:09,080 --> 00:19:10,910 Lock down the store now. 293 00:19:10,920 --> 00:19:12,360 I'll make an announcement, give me the mic. 294 00:19:12,380 --> 00:19:13,670 Sir, I don't think that you... 295 00:19:13,680 --> 00:19:15,180 - Give me the mic! - Hi. 296 00:19:17,280 --> 00:19:19,700 - Where were you? - I don't know. 297 00:19:19,740 --> 00:19:21,520 They were giving out chips in one place, 298 00:19:21,610 --> 00:19:24,040 and I stopped to eat some, and y'all were gone. 299 00:19:24,060 --> 00:19:26,160 Goddamnit, you can't do that! You hear me?! 300 00:19:26,180 --> 00:19:28,900 Don't fuckin' do that, Rebecca! 301 00:19:33,480 --> 00:19:35,820 Oh... 302 00:19:35,840 --> 00:19:38,360 OK. OK. 303 00:19:38,440 --> 00:19:40,440 Let's go. Let's just go home. 304 00:19:59,720 --> 00:20:01,610 We were happy to help. 305 00:20:01,690 --> 00:20:05,320 Especially once we heard she was a former employee of ours. 306 00:20:05,400 --> 00:20:08,400 Just, it led to a lot of false tips. 307 00:20:08,480 --> 00:20:11,770 You know, it's better to coordinate this kind of thing 308 00:20:11,800 --> 00:20:13,340 between our offices. 309 00:20:13,440 --> 00:20:15,110 But we did. 310 00:20:15,190 --> 00:20:18,780 The board cleared it with the county prosecutor's office. 311 00:20:21,150 --> 00:20:25,420 I don't see any pictures of y'all puttin' up rewards for anybody. 312 00:20:25,500 --> 00:20:28,180 Up till now, we've tended to help families 313 00:20:28,200 --> 00:20:30,610 with children that needed medical treatment. 314 00:20:30,690 --> 00:20:34,130 But with it all over the news, and knowing the mother 315 00:20:34,150 --> 00:20:36,440 used to be in our family of workers, 316 00:20:36,520 --> 00:20:38,520 the board voted to contribute. 317 00:20:39,400 --> 00:20:41,480 When did this outreach start? 318 00:20:42,220 --> 00:20:44,180 Mr. Hoyt endowed the foundation 319 00:20:44,200 --> 00:20:47,020 after they lost their granddaughter a couple of years ago. 320 00:20:47,040 --> 00:20:50,580 Mother worked on the chicken line. Where's that building? 321 00:20:50,600 --> 00:20:53,480 Uh, let's see... 322 00:20:53,500 --> 00:20:55,820 it would be one of... 323 00:20:55,900 --> 00:20:57,400 those two. 324 00:21:00,110 --> 00:21:01,840 You know what would help? 325 00:21:01,920 --> 00:21:03,400 Names and dates of hire 326 00:21:03,420 --> 00:21:05,690 for every employee that works at this plant. 327 00:21:05,770 --> 00:21:08,820 That's nearly 700 people. 328 00:21:08,840 --> 00:21:11,340 Faster we get 'em back, the better. 329 00:21:12,770 --> 00:21:14,680 All right. Sure. Of course. 330 00:21:14,700 --> 00:21:16,690 We'll start getting it together right now. 331 00:21:16,770 --> 00:21:20,380 And the big man... Mr. Hoyt... he ever here? 332 00:21:20,420 --> 00:21:21,510 Well, hardly, no. 333 00:21:21,520 --> 00:21:24,320 Mr. Hoyt's been in Africa since mid-October. 334 00:21:24,800 --> 00:21:27,570 - Safari. - Oh, yeah? 335 00:21:27,650 --> 00:21:30,320 My partner's a bit of a hunter himself. 336 00:21:41,440 --> 00:21:43,660 _ 337 00:22:20,270 --> 00:22:23,540 State PD. Task Force. 338 00:22:23,600 --> 00:22:25,300 Uh-huh. 339 00:22:27,540 --> 00:22:30,440 The girl's bein' held at a snake farm in Huntsville? 340 00:22:31,980 --> 00:22:34,440 And how do you know this, ma'am? 341 00:22:37,520 --> 00:22:39,480 Listen, we closed right now, 342 00:22:39,520 --> 00:22:42,760 but do me a favor-call back in the mornin'. 343 00:22:42,860 --> 00:22:44,070 This number, 344 00:22:44,150 --> 00:22:46,360 and ask for Agents Bowen or Diller. 345 00:22:46,420 --> 00:22:47,980 FBI. 346 00:22:48,070 --> 00:22:51,200 Tell 'em what you're tellin' me. 347 00:22:52,610 --> 00:22:54,190 All right, now. 348 00:22:58,400 --> 00:23:01,500 Lady seen Julie Purcell in a dream. 349 00:23:01,520 --> 00:23:04,520 She say her dreams always come true. 350 00:23:08,860 --> 00:23:11,920 All this stuff's about that game. 351 00:23:12,190 --> 00:23:14,650 Couldn't find his dice, but... 352 00:23:15,940 --> 00:23:18,020 I'm not seein' anything. 353 00:23:21,570 --> 00:23:24,440 Except he played a lot... 354 00:23:24,520 --> 00:23:27,730 and them other kids didn't play with him, huh? 355 00:23:40,140 --> 00:23:42,130 _ 356 00:23:42,140 --> 00:23:45,240 Who gave Julie the doll, met 'em in the woods? 357 00:23:45,280 --> 00:23:47,220 Who played the game with Will? 358 00:23:47,260 --> 00:23:48,840 Where'd they go after school? 359 00:23:48,860 --> 00:23:51,480 They were meant to be with that neighbor. 360 00:23:51,570 --> 00:23:53,840 So what was your next move? 361 00:23:56,270 --> 00:23:59,650 Shut down the park, except for search parties. 362 00:23:59,730 --> 00:24:01,980 They were still doin' 'em every day. 363 00:24:02,060 --> 00:24:03,860 Mostly volunteer. 364 00:24:03,900 --> 00:24:06,610 State park's about 2500 acres. 365 00:24:07,520 --> 00:24:09,120 So, how does it work? 366 00:24:10,270 --> 00:24:12,270 Spot patterns. 367 00:24:14,070 --> 00:24:16,480 Disturbance, flattening. 368 00:24:16,570 --> 00:24:19,120 It's there, you just have to look for it. 369 00:24:19,980 --> 00:24:23,070 Bent grass, compressed ground. 370 00:24:26,150 --> 00:24:28,620 You tracked men in the war? 371 00:24:31,270 --> 00:24:32,730 I did. 372 00:24:34,900 --> 00:24:36,440 Did you march? 373 00:24:38,070 --> 00:24:39,570 I did. 374 00:24:41,230 --> 00:24:44,650 Funny how the protests stopped once the draft ended. 375 00:24:53,480 --> 00:24:56,980 Hey, that, uh, poem you were teaching... 376 00:24:57,070 --> 00:25:00,360 Yeah. You had some thoughts about it? 377 00:25:02,880 --> 00:25:05,940 He says you call the story Time. 378 00:25:06,060 --> 00:25:08,820 But you can't say its name. 379 00:25:08,900 --> 00:25:10,440 Why is that? 380 00:25:12,820 --> 00:25:14,770 I think it's because 381 00:25:14,860 --> 00:25:19,780 we're in time... and of time... 382 00:25:21,070 --> 00:25:24,150 but to name... 383 00:25:24,230 --> 00:25:27,360 You separate yourself from something when you name it, 384 00:25:27,440 --> 00:25:32,280 and I think he means we can't be separated from time. 385 00:25:32,980 --> 00:25:34,200 Oh. 386 00:25:36,980 --> 00:25:40,690 I thought he meant it was like the name of God. 387 00:25:40,770 --> 00:25:44,220 You know, how the Hebrews weren't supposed to say God's name. 388 00:25:47,730 --> 00:25:49,190 Oh. 389 00:26:12,020 --> 00:26:14,570 Think maybe we should have dinner sometime? 390 00:26:27,360 --> 00:26:29,840 - Hey. - Hi. 391 00:26:29,860 --> 00:26:33,070 Those Sallisaw boys couldn't stop tellin' me stuff. 392 00:26:33,150 --> 00:26:35,150 I was pretty tremendous. 393 00:26:35,230 --> 00:26:37,440 I think I have a future at this. 394 00:26:39,070 --> 00:26:43,230 - You're reading it! Finally. - Not really. 395 00:26:44,650 --> 00:26:47,100 Keep seeing my name. 396 00:26:53,650 --> 00:26:55,280 Are you drunk? 397 00:26:55,940 --> 00:26:57,440 No, I'm... 398 00:26:57,520 --> 00:26:59,920 I had a drink at dinner. 399 00:27:00,140 --> 00:27:02,910 This detective took me out to eat. 400 00:27:02,920 --> 00:27:05,060 - Oh, terrific. - No, actually, 401 00:27:05,080 --> 00:27:07,190 I got a lot of info from him. 402 00:27:07,270 --> 00:27:09,570 Listen, her fingerprints were found 403 00:27:09,580 --> 00:27:11,720 just on the shelves in the cosmetics aisle. 404 00:27:11,760 --> 00:27:14,040 Looks like she was probably a customer. 405 00:27:14,230 --> 00:27:16,580 They had the prior week's surveillance footage, 406 00:27:16,600 --> 00:27:18,570 I think they're gonna let me take a look at it. 407 00:27:18,650 --> 00:27:21,180 I didn't get any of the shit you want. 408 00:27:21,440 --> 00:27:23,360 At Wal-Mart. 409 00:27:25,110 --> 00:27:26,820 OK. 410 00:27:28,150 --> 00:27:29,940 Did something happen? 411 00:27:30,020 --> 00:27:33,360 - Are the kids all right? - The kids are fine. 412 00:27:33,400 --> 00:27:35,680 - Are you all right? - I'm all right. 413 00:27:36,320 --> 00:27:39,150 But one thing. One favor. 414 00:27:39,760 --> 00:27:42,670 Do not come bouncin' in here, half in the bag, 415 00:27:42,690 --> 00:27:44,940 all giddy about this shit. 416 00:27:45,020 --> 00:27:46,400 Can you do that? 417 00:27:46,480 --> 00:27:48,170 Can you summon the mental resolve 418 00:27:48,190 --> 00:27:50,320 to shut up about this shit with me? 419 00:27:51,650 --> 00:27:55,560 If you feel this way, you don't have to talk to me like that. 420 00:27:55,580 --> 00:27:58,220 - You could just tell me. - You've been told. 421 00:27:58,320 --> 00:27:59,870 Why don't you go check on your kids 422 00:27:59,880 --> 00:28:01,660 since you haven't seen 'em all day. 423 00:28:01,720 --> 00:28:04,630 - They're supposed to be in bed. - Fuck off. 424 00:28:04,640 --> 00:28:06,390 I'm with them five times the amount you are 425 00:28:06,400 --> 00:28:08,220 for a job that treats you like shit. 426 00:28:08,230 --> 00:28:11,680 I don't really feel like tradin' curses. I said my piece. 427 00:28:13,520 --> 00:28:15,570 I'm not gonna stop, Wayne. 428 00:31:12,480 --> 00:31:16,650 Patrol's got the scene. Forensics is on the way. 429 00:31:16,730 --> 00:31:18,520 That's where the boy died. 430 00:31:18,610 --> 00:31:20,820 Somebody carried him to the cave. 431 00:31:20,880 --> 00:31:23,730 The office checked the field reports. 432 00:31:23,820 --> 00:31:26,070 Nobody talked to this guy. 433 00:31:26,150 --> 00:31:29,060 And the farm road's not on our maps. 434 00:31:39,320 --> 00:31:41,980 I already talked to your people. 435 00:31:42,060 --> 00:31:45,320 Man came here the next day. 436 00:31:45,400 --> 00:31:47,540 What man? 437 00:31:47,600 --> 00:31:49,570 Was he police? Sheriff's? 438 00:31:49,650 --> 00:31:53,230 Man in a suit. Showed me a badge. 439 00:31:53,320 --> 00:31:55,500 Asked me about those missin' kids, 440 00:31:55,520 --> 00:31:57,540 if I'd seen anything. 441 00:31:57,600 --> 00:31:58,880 Can you describe him? 442 00:32:01,360 --> 00:32:04,680 A normal guy. White. A suit. 443 00:32:05,900 --> 00:32:07,840 Showed me a badge. 444 00:32:09,060 --> 00:32:11,800 What'd you tell him? Did you see anything? 445 00:32:11,860 --> 00:32:15,080 I told him I seen those kids 'fore. 446 00:32:15,120 --> 00:32:19,650 Two or three times. They come down my road and into the woods. 447 00:32:20,420 --> 00:32:22,800 Couple afternoons I seen 'em. 448 00:32:22,820 --> 00:32:25,840 - You see anybody else? - Yeah. 449 00:32:25,900 --> 00:32:29,100 Told him I seen a car out here a couple times. 450 00:32:29,140 --> 00:32:32,480 Nice one. Brown. Man and woman. 451 00:32:32,570 --> 00:32:35,190 Uh, but it... but it wasn't the same day. 452 00:32:35,270 --> 00:32:38,190 What'd they look like? The man and woman. 453 00:32:38,270 --> 00:32:39,840 Like y'all. 454 00:32:39,900 --> 00:32:41,860 Black and white. 455 00:32:41,940 --> 00:32:43,980 Man was Negro. 456 00:32:44,070 --> 00:32:46,240 I couldn't see faces. 457 00:32:47,730 --> 00:32:49,190 Now, most times, 458 00:32:49,220 --> 00:32:51,680 you gotta be lookin' for our place... 459 00:32:51,760 --> 00:32:54,860 but sometimes people come out here. 460 00:32:54,940 --> 00:32:57,020 Sir? 461 00:32:57,180 --> 00:32:59,560 You mind we search your property? 462 00:32:59,660 --> 00:33:02,280 Yes, sir, I mind. 463 00:33:02,580 --> 00:33:05,500 Don't you need a warrant for somethin' like that? 464 00:33:06,650 --> 00:33:08,860 If you make us get one. 465 00:33:08,960 --> 00:33:11,740 I think you'll have to, son. 466 00:33:14,040 --> 00:33:15,620 Can I ask... 467 00:33:15,720 --> 00:33:18,280 do you feel there was sufficient coverage of the neighborhood 468 00:33:18,300 --> 00:33:20,320 during the canvassing? 469 00:33:20,400 --> 00:33:22,020 Yes, I do. 470 00:33:23,820 --> 00:33:25,660 We brought whatever we had. 471 00:33:26,820 --> 00:33:31,020 General rule is, you start close, then work your way out. 472 00:33:31,120 --> 00:33:33,840 Did officers conduct multiple interviews 473 00:33:33,860 --> 00:33:37,100 - with all potential witnesses? - Yes. Mm-hmm. 474 00:33:37,220 --> 00:33:40,740 And, uh, I feel like, honestly, 475 00:33:40,800 --> 00:33:43,100 everyone was givin' everything they had. 476 00:33:43,120 --> 00:33:44,290 Well, we have people who say 477 00:33:44,300 --> 00:33:46,180 they were never questioned by the police, 478 00:33:46,280 --> 00:33:49,920 although they remember the officers going door to door. 479 00:33:50,900 --> 00:33:52,340 Hmm. 480 00:33:55,020 --> 00:33:56,770 I don't know. 481 00:33:56,860 --> 00:34:00,270 If anyone got overlooked, it was a mistake. 482 00:34:00,360 --> 00:34:03,740 We had over a hundred law enforcement officers out there. 483 00:34:03,780 --> 00:34:06,680 Some residents did get talked to three or four times. 484 00:34:06,720 --> 00:34:08,800 But nobody spoke to these people. 485 00:34:08,880 --> 00:34:12,840 And we found two who both separately claim to have witnessed 486 00:34:12,880 --> 00:34:16,540 a very nice brown sedan driving around the neighborhoods, 487 00:34:16,620 --> 00:34:19,900 and later, away from Devil's Den on the day of the murder. 488 00:34:22,900 --> 00:34:24,770 Brown sedan? 489 00:34:24,860 --> 00:34:27,060 A witness said police talked to him once, 490 00:34:27,080 --> 00:34:29,770 and he told them about the car, but they never came back. 491 00:34:29,860 --> 00:34:32,690 And there's no mention of the sedan in the field reports. 492 00:34:32,770 --> 00:34:35,260 Another said police never took a statement, 493 00:34:35,400 --> 00:34:38,550 but they both noticed the car because it was new and upscale, 494 00:34:38,570 --> 00:34:40,480 and that was unusual for the area. 495 00:34:40,570 --> 00:34:43,820 And that the vehicle kept driving around. 496 00:34:47,650 --> 00:34:49,560 Treads. 497 00:34:50,650 --> 00:34:53,140 I remember. Treads. 498 00:34:53,240 --> 00:34:55,420 Another former resident, Charles Snyder, 499 00:34:55,440 --> 00:34:58,570 said two weeks before, he reported that his boy and a friend 500 00:34:58,580 --> 00:35:01,580 had told of a black man with a scar, in a suit, 501 00:35:01,600 --> 00:35:04,700 at the cul-de-sac where the kids played near Devil's Den. 502 00:35:04,760 --> 00:35:07,940 No one ever came back to question him. 503 00:35:10,730 --> 00:35:13,700 None of this is mentioned in the official reports. 504 00:35:17,640 --> 00:35:20,640 This alone, don't you think, points to serious flaws 505 00:35:20,660 --> 00:35:22,980 in the investigation from the beginning? 506 00:35:26,940 --> 00:35:28,900 What's goin' on? 507 00:35:28,980 --> 00:35:30,480 Really. 508 00:35:30,540 --> 00:35:32,520 You have some new evidence? 509 00:35:32,610 --> 00:35:35,180 Are you lookin' for Julie? You find somethin'? 510 00:35:35,220 --> 00:35:37,520 - That's enough for today. - No, I'm all right. 511 00:35:37,660 --> 00:35:40,490 - I think we're doing well. - I'm sure you do. 512 00:35:40,500 --> 00:35:43,070 You see his distress? This man is ill, Elisa. 513 00:35:43,150 --> 00:35:45,600 - Henry... - That is enough. 514 00:35:47,760 --> 00:35:49,700 For today. 515 00:35:59,270 --> 00:36:02,700 Over there. 516 00:36:02,780 --> 00:36:04,940 Other side of the tree line. 517 00:36:05,020 --> 00:36:08,000 It's hard to find. Kinda hidden. 518 00:36:08,060 --> 00:36:09,820 That's where they played. 519 00:36:09,900 --> 00:36:12,620 We need to process these toys. 520 00:36:12,760 --> 00:36:16,180 Can bag the toys, but we need pictures to show the parents. 521 00:36:57,000 --> 00:36:58,690 Hey. 522 00:37:00,980 --> 00:37:02,960 Get up. 523 00:37:02,980 --> 00:37:04,440 What's goin' on? 524 00:37:04,520 --> 00:37:06,860 What are you doin', skulking around here? 525 00:37:06,960 --> 00:37:08,220 Wha... 526 00:37:09,770 --> 00:37:11,770 We got kids playin' out here, 527 00:37:11,860 --> 00:37:14,220 and we don't need you lurkin' around 'em. 528 00:37:14,240 --> 00:37:16,900 My kids and two others say you keep comin' around that field 529 00:37:16,920 --> 00:37:18,160 where they all play. 530 00:37:18,240 --> 00:37:21,400 What are you comin' around the kids for? 531 00:37:21,560 --> 00:37:23,320 I'm not. 532 00:37:23,400 --> 00:37:24,980 I don't. 533 00:37:25,070 --> 00:37:27,590 - I have kids. - No, you don't. 534 00:37:27,600 --> 00:37:29,920 And we don't want you around, ya hear? 535 00:37:29,940 --> 00:37:32,810 I live here! I have rights! 536 00:37:32,820 --> 00:37:35,150 I fought for your fuckin' rights, you asshole... 537 00:37:39,660 --> 00:37:41,460 You're a goddamn bum. 538 00:37:41,560 --> 00:37:43,080 You stay away from these kids. 539 00:37:43,100 --> 00:37:44,820 And stay out of our neighborhood! 540 00:37:58,620 --> 00:38:00,780 You hear me now, boy? 541 00:38:00,880 --> 00:38:04,060 You don't come around here no more. 542 00:38:04,140 --> 00:38:05,900 We don't see you, 543 00:38:05,980 --> 00:38:10,920 and God help you if you talk to another child out here. 544 00:38:28,400 --> 00:38:30,080 Get the fuck outta here! 545 00:39:31,610 --> 00:39:33,900 So how's life in charge? 546 00:39:34,000 --> 00:39:35,270 Ahh. 547 00:39:35,360 --> 00:39:37,650 It's got its good and bad. 548 00:39:40,700 --> 00:39:44,610 You talked to 'em? Alan's firm? 549 00:39:44,690 --> 00:39:47,420 Yeah, they approached me. 550 00:39:48,360 --> 00:39:52,270 The guy's kids hired them, he said. 551 00:39:52,360 --> 00:39:54,380 But you support it? 552 00:39:54,480 --> 00:39:57,120 Reopenin' it? 553 00:39:59,440 --> 00:40:02,400 They tell you about the fingerprints? 554 00:40:02,480 --> 00:40:04,820 Yeah. 555 00:40:04,840 --> 00:40:07,610 You have any idea what that means to me? 556 00:40:09,000 --> 00:40:11,690 I have to imagine. 557 00:40:11,770 --> 00:40:13,460 But yes, sir. 558 00:40:19,120 --> 00:40:21,180 You know, I... 559 00:40:21,520 --> 00:40:23,900 I think of Lucy. 560 00:40:23,980 --> 00:40:27,110 I wish she was still around to hear this. 561 00:40:28,230 --> 00:40:30,500 Two years ago now. 562 00:40:30,820 --> 00:40:33,860 Alan had her file. 563 00:40:34,300 --> 00:40:37,940 I had the body brought back from Vegas. 564 00:40:39,320 --> 00:40:41,690 What about you? 565 00:40:41,770 --> 00:40:44,770 How you doin' with all this now? 566 00:40:46,140 --> 00:40:48,570 I'm still sober. 567 00:40:48,650 --> 00:40:50,680 Five years. 568 00:40:50,700 --> 00:40:52,820 I know. 569 00:40:52,900 --> 00:40:55,690 I'm proud of you, man. 570 00:40:55,770 --> 00:40:59,020 So, uh... I got my Higher Power, 571 00:40:59,050 --> 00:41:02,440 and he's putting this in front of me now. 572 00:41:05,000 --> 00:41:07,520 Cream and extra sugar still? 573 00:41:08,770 --> 00:41:12,080 Yes, sir. Like a dessert. 574 00:41:12,440 --> 00:41:14,520 How about the other one? 575 00:41:14,610 --> 00:41:17,520 Your partner. He still around? 576 00:41:19,520 --> 00:41:21,060 He's on the job. 577 00:41:21,940 --> 00:41:25,980 Hasn't been in major crimes in a long time. 578 00:41:27,960 --> 00:41:32,520 Anyways, yeah, me and him... 579 00:41:32,610 --> 00:41:34,220 kinda lost touch. 580 00:41:35,860 --> 00:41:39,580 You didn't have to check on me, Lieutenant West. 581 00:41:40,640 --> 00:41:44,230 You've done more for me than just about anybody. 582 00:41:44,320 --> 00:41:47,980 Pulled me out of that hole five years ago. 583 00:41:48,230 --> 00:41:49,580 Nah. 584 00:41:49,660 --> 00:41:51,780 You done good. 585 00:42:03,150 --> 00:42:05,900 Can I ask you for somethin'? 586 00:42:07,080 --> 00:42:09,420 You can ask. 587 00:42:10,520 --> 00:42:13,340 Would you pray with me? 588 00:42:21,730 --> 00:42:24,270 God... 589 00:42:24,360 --> 00:42:27,280 save me from anger. 590 00:42:27,610 --> 00:42:32,320 God... save me from resentment. 591 00:42:34,020 --> 00:42:39,240 God, save me from my judgments and prophecies, 592 00:42:39,600 --> 00:42:43,460 my... my need to control. 593 00:42:45,480 --> 00:42:49,860 I have known you by the hawk and the dove... 594 00:42:49,940 --> 00:42:52,520 and I live at your infinite compassion. 595 00:42:54,400 --> 00:42:55,820 Lord, 596 00:42:55,900 --> 00:42:59,300 guard what I hold dear, 597 00:42:59,460 --> 00:43:02,570 and let me never hold too dearly 598 00:43:02,650 --> 00:43:05,860 anything of this world. 599 00:43:05,940 --> 00:43:07,110 Amen. 600 00:43:14,400 --> 00:43:16,270 Brown sedan. 601 00:43:18,400 --> 00:43:20,980 Farmer talked about a... 602 00:43:21,070 --> 00:43:23,270 brown sedan... 603 00:43:23,360 --> 00:43:24,900 '80.. 604 00:43:27,570 --> 00:43:29,070 We knew. 605 00:43:32,730 --> 00:43:35,900 Was that who... they played with? 606 00:43:38,020 --> 00:43:39,070 Hmm. 607 00:43:40,480 --> 00:43:44,860 She wrote a bit about how the games we found... 608 00:43:44,940 --> 00:43:48,440 got people worried that kids were gettin' killed 609 00:43:48,460 --> 00:43:50,150 playin' this stuff... 610 00:43:52,270 --> 00:43:54,270 or something... 611 00:43:57,320 --> 00:43:59,270 Henry was, uh, 612 00:43:59,360 --> 00:44:02,460 five or six, I think, when she started writing. 613 00:44:02,480 --> 00:44:05,320 Becca would have been... 614 00:44:05,480 --> 00:44:08,040 three or four. 615 00:44:16,980 --> 00:44:19,120 Scientists now theorize 616 00:44:19,140 --> 00:44:22,190 an infinite number of dimensions outside our own. 617 00:44:23,820 --> 00:44:27,880 Einstein said past, present, and future 618 00:44:27,900 --> 00:44:31,740 are all a stubbornly persistent illusion. 619 00:44:33,960 --> 00:44:37,610 Ohh... Oh, God. 620 00:44:37,690 --> 00:44:41,320 And are you waking up to that illusion? 621 00:44:41,400 --> 00:44:43,900 Now, while things fall apart, 622 00:44:44,480 --> 00:44:47,980 are you starting to see them clearly? 623 00:44:48,070 --> 00:44:51,020 And at the end of all things... 624 00:44:51,110 --> 00:44:53,880 are you awakening to what you withheld? 625 00:44:56,230 --> 00:45:00,770 Did you confuse reacting with feeling? 626 00:45:00,860 --> 00:45:03,920 Did you mistake compulsion for freedom? 627 00:45:04,860 --> 00:45:07,730 Please, not... not like this. 628 00:45:09,320 --> 00:45:11,660 And even so... 629 00:45:11,800 --> 00:45:15,840 did you harden your heart against what loved you most? 630 00:45:16,860 --> 00:45:18,190 Not like this. 631 00:45:19,360 --> 00:45:21,110 Not like this. 632 00:45:21,190 --> 00:45:22,900 Oh, sweetheart. 633 00:45:24,730 --> 00:45:27,040 Did you think you could just go on 634 00:45:27,060 --> 00:45:29,770 and never once have to look back? 635 00:45:29,860 --> 00:45:33,660 Please, I... I don't deserve this. I... 636 00:45:34,570 --> 00:45:37,360 Whatever's happening, I-I don't deserve this. 637 00:45:37,380 --> 00:45:38,780 No, you don't. 638 00:45:38,880 --> 00:45:41,070 But it's happening anyway. 639 00:45:42,270 --> 00:45:43,610 I'm so sorry. 640 00:45:50,730 --> 00:45:52,690 Where is it? I... 641 00:45:54,840 --> 00:45:58,960 How much... do I have to lose? 642 00:45:59,000 --> 00:46:00,900 Everything. 643 00:46:00,980 --> 00:46:02,960 Same as everybody else. 644 00:46:08,570 --> 00:46:10,480 I lost Becca. 645 00:46:10,570 --> 00:46:12,620 No, you didn't. 646 00:46:12,700 --> 00:46:15,000 Not the way you think. 647 00:46:20,610 --> 00:46:22,680 You're worried what they'll find. 648 00:46:24,520 --> 00:46:26,650 What you left in the woods. 649 00:46:31,270 --> 00:46:32,700 Finish it. 650 00:47:42,440 --> 00:47:45,360 Got a message. The lieutenant wanted to meet you. 651 00:47:50,610 --> 00:47:52,570 Movin' up in the world. 652 00:48:23,720 --> 00:48:27,320 No. I don't recognize 'em. 653 00:48:29,270 --> 00:48:32,860 I think. I mean... 654 00:48:32,940 --> 00:48:35,780 I know I didn't buy any of these. 655 00:48:35,880 --> 00:48:38,000 Ma'am? 656 00:48:39,230 --> 00:48:41,480 I don't think so. 657 00:48:41,570 --> 00:48:43,680 I don't really remember. 658 00:48:43,700 --> 00:48:45,800 I'm the one bought 'em toys. 659 00:48:45,920 --> 00:48:47,900 I don't recognize any of those. 660 00:48:50,940 --> 00:48:53,580 This about the reward? 661 00:48:54,110 --> 00:48:56,230 Someone called us. 662 00:48:59,230 --> 00:49:01,360 What's it have to do with? 663 00:49:01,440 --> 00:49:03,320 Where'd you find these? 664 00:49:05,150 --> 00:49:08,190 Looks like the kids had this kinda... 665 00:49:08,270 --> 00:49:10,900 play area hidden out in the forest. 666 00:49:11,940 --> 00:49:13,860 Found these toys there. 667 00:49:13,940 --> 00:49:16,980 They could be anybody's. 668 00:49:17,070 --> 00:49:19,110 Had the kids' prints on 'em. 669 00:49:20,980 --> 00:49:23,690 Another set of prints we can't ID. 670 00:49:23,770 --> 00:49:26,800 And more of those straw dolls. 671 00:49:27,770 --> 00:49:30,300 They were meetin' somebody? 672 00:49:30,360 --> 00:49:32,780 Like some adult? 673 00:49:32,860 --> 00:49:35,110 Maybe. Yes, sir. 674 00:49:35,190 --> 00:49:36,620 What are these? 675 00:49:38,770 --> 00:49:41,220 We haven't seen this. 676 00:49:41,300 --> 00:49:43,730 It's an old baby album. 677 00:49:43,820 --> 00:49:45,800 He brought it out. I... 678 00:49:45,880 --> 00:49:48,880 I can't look at it. 679 00:49:55,160 --> 00:49:57,540 Roland? 680 00:50:13,480 --> 00:50:15,120 It's the same. 681 00:50:39,230 --> 00:50:41,680 What's this one from? 682 00:50:42,110 --> 00:50:44,820 That's Will's first communion. 683 00:50:46,690 --> 00:50:48,690 He was ten. 684 00:50:51,570 --> 00:50:52,980 What? 685 00:51:00,080 --> 00:51:01,680 What? 686 00:51:03,520 --> 00:51:06,320 ♪ One by one ♪ 687 00:51:06,400 --> 00:51:10,860 ♪ They're turning out the lights ♪ 688 00:51:12,980 --> 00:51:18,150 ♪ I been feedin' that old jukebox ♪ 689 00:51:18,230 --> 00:51:20,860 ♪ Just to hold you tight ♪ 690 00:51:22,150 --> 00:51:24,570 ♪ Guess it's for the best... ♪ 691 00:51:27,020 --> 00:51:29,020 Purple Hays. 692 00:51:29,110 --> 00:51:31,500 How you been, killer? 693 00:51:34,110 --> 00:51:37,770 Just makin' my rounds. Places I'm not wanted. 694 00:51:39,820 --> 00:51:42,820 - Dub SoCo. - You served? 695 00:51:42,960 --> 00:51:45,400 - Every day of my life. - Yeah? What war? 696 00:51:45,480 --> 00:51:48,940 Motherfucker, get me two fingers of Southern Comfort. 697 00:51:49,020 --> 00:51:51,360 He's a lieutenant with state police. 698 00:51:59,400 --> 00:52:01,130 Coulda told him you were fixin' jeeps 699 00:52:01,150 --> 00:52:03,420 while the rest of us was gettin' shot at. 700 00:52:03,500 --> 00:52:05,860 Coulda slapped my dick on the bar, too. 701 00:52:07,520 --> 00:52:10,020 Nine years, you're still talkin' about your dick. 702 00:52:10,110 --> 00:52:11,400 Well, I don't mean to. 703 00:52:11,420 --> 00:52:13,460 It just... keeps comin' up. 704 00:52:20,770 --> 00:52:26,020 New task force. I'm in charge. 705 00:52:28,520 --> 00:52:30,720 Good for you, Lieutenant. 706 00:52:33,320 --> 00:52:35,040 Say... 707 00:52:36,980 --> 00:52:39,860 that promotion for merit... 708 00:52:39,940 --> 00:52:43,820 or did it come with the pigmentation? 709 00:52:43,960 --> 00:52:48,400 I think, unlike some others, I lacked a big fuckin' mouth. 710 00:52:48,480 --> 00:52:51,250 Hell, with affirmative action, 711 00:52:51,260 --> 00:52:53,860 you coulda been my boss by now. 712 00:52:54,400 --> 00:52:57,230 Guess if I'd been clumsy enough to get shot, 713 00:52:57,320 --> 00:52:59,440 I'd be playing golf most days 714 00:52:59,460 --> 00:53:03,040 and callin' old buddies like I'm doin' 'em a favor. 715 00:53:05,570 --> 00:53:08,190 Guess you had a few 'fore I got here. 716 00:53:10,900 --> 00:53:12,820 Could be avoidin' home. 717 00:53:19,260 --> 00:53:22,440 I was gonna keep goin', some race bit. 718 00:53:22,520 --> 00:53:24,280 You never been very funny. 719 00:53:28,270 --> 00:53:32,040 You feel like maybe bein' a detective again? 720 00:53:35,920 --> 00:53:39,660 'Cause that, you were OK at. 721 00:53:41,860 --> 00:53:44,120 Purcell case? 722 00:53:44,180 --> 00:53:46,270 State's reopenin' it. 723 00:53:46,360 --> 00:53:49,060 They want me to steer. 724 00:53:49,120 --> 00:53:51,270 Look at you. 725 00:53:51,360 --> 00:53:54,420 Can't stop this rocket. Mm-mm. 726 00:53:55,270 --> 00:53:57,650 You wanna get back to work, or not? 727 00:53:57,730 --> 00:54:00,820 ♪ Once again ♪ 728 00:54:00,900 --> 00:54:04,520 ♪ The whole time they'll be talkin' ♪ 729 00:54:04,610 --> 00:54:06,320 ♪ Yes, they will ♪ 730 00:54:08,650 --> 00:54:11,110 I, uh... 731 00:54:11,190 --> 00:54:14,280 I'm sorry about the pigmentation line. 732 00:54:14,300 --> 00:54:16,880 No, you're not. 733 00:54:16,940 --> 00:54:18,730 Half-sorry. 734 00:54:18,760 --> 00:54:22,190 ♪ They can never understand ♪ 735 00:54:23,860 --> 00:54:28,480 ♪ It's her sorrow, it's not a man ♪ 736 00:54:29,070 --> 00:54:31,690 ♪ And no matter ♪ 737 00:54:31,770 --> 00:54:34,320 ♪ What they say ♪ 738 00:54:34,400 --> 00:54:37,610 ♪ We know she tried ♪ 739 00:54:39,940 --> 00:54:42,360 ♪ Baby's packed ♪ 740 00:54:42,440 --> 00:54:45,400 ♪ Her soft things ♪ 741 00:54:45,440 --> 00:54:47,370 ♪ And she's left me ♪ 742 00:54:47,400 --> 00:54:50,690 ♪ She's left me, she's left me ♪ 743 00:54:50,770 --> 00:54:53,320 ♪ And I know ♪ 744 00:54:53,400 --> 00:54:55,610 ♪ She didn't mean ♪ 745 00:54:55,620 --> 00:54:58,230 ♪ To make me cry ♪ 746 00:55:01,150 --> 00:55:06,360 ♪ It's not her heart, Lord, it's her mind ♪ 747 00:55:06,440 --> 00:55:10,730 ♪ She didn't mean to be unkind ♪ 748 00:55:12,020 --> 00:55:16,360 ♪ Why she even woke me up ♪ 749 00:55:16,440 --> 00:55:19,480 ♪ To say goodbye ♪ 750 00:55:21,860 --> 00:55:27,690 ♪ It's not her heart, Lord, it's her mind ♪ 751 00:55:27,800 --> 00:55:32,980 ♪ She didn't mean to be unkind ♪ 752 00:55:33,070 --> 00:55:36,960 ♪ Why, she even woke me up ♪ 753 00:55:37,320 --> 00:55:42,840 ♪ To say goodbye ♪ 754 00:55:45,160 --> 00:55:46,650 Goodbye, baby. 754 00:55:47,305 --> 00:55:53,212 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com52841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.