All language subtitles for Treehouse Detectives s02e10 Homemade Holiday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,213 --> 00:00:13,463 ? We always use the clues ? 2 00:00:14,546 --> 00:00:16,838 ? And we follow the facts ? 3 00:00:18,255 --> 00:00:20,671 ? We figure out what's true ? 4 00:00:21,671 --> 00:00:25,380 ? There's nothing we can't do ? 5 00:00:25,463 --> 00:00:28,505 ? Treehouse Detectives ? 6 00:00:28,588 --> 00:00:32,630 ? Making their discovery ? 7 00:00:32,713 --> 00:00:35,421 ? Treehouse Detectives ? 8 00:00:35,505 --> 00:00:39,463 ? Solving every mystery ? 9 00:00:46,088 --> 00:00:48,296 {\an8}Holiday cookies comin' through! 10 00:00:50,338 --> 00:00:51,380 {\an8}Gotcha! 11 00:00:54,963 --> 00:00:58,463 Yum! I think my very favorite part of the Festival of Friends 12 00:00:58,546 --> 00:01:00,088 is Millie's amazing cookies! 13 00:01:00,171 --> 00:01:03,546 I think my favorite part is making homemade presents 14 00:01:03,630 --> 00:01:06,338 for whoever we pick as a festival friend. 15 00:01:06,421 --> 00:01:09,588 It's exciting because you never know whose name you're gonna pick. 16 00:01:09,671 --> 00:01:12,005 And because we're all friends in Acorn Springs, 17 00:01:12,088 --> 00:01:13,796 it doesn't matter who you get. 18 00:01:13,880 --> 00:01:14,880 [Teri] Hey, guys! 19 00:01:14,963 --> 00:01:16,880 Everything's looking great. 20 00:01:16,963 --> 00:01:20,005 Wow, that's really cool, Rumy. What is it? 21 00:01:20,088 --> 00:01:22,296 I picked the hermit crab this year, 22 00:01:22,380 --> 00:01:24,171 so I made her a parasol. 23 00:01:24,255 --> 00:01:25,755 I'm glad you like it. 24 00:01:25,838 --> 00:01:27,630 See? When the sun is out, 25 00:01:27,713 --> 00:01:30,171 she can carry this around and stay cool. 26 00:01:30,255 --> 00:01:33,380 - I can't wait to give it to her. - Hey, everyone! 27 00:01:34,380 --> 00:01:35,671 I have the presents. 28 00:01:41,255 --> 00:01:42,838 {\an8}Oh, and here's mine. 29 00:01:42,921 --> 00:01:44,755 So if that's everything, 30 00:01:44,838 --> 00:01:47,671 the Festival of Friends can officially begin. 31 00:01:47,755 --> 00:01:49,921 Then let's get all our friends. 32 00:01:54,880 --> 00:01:56,755 [both laughing] 33 00:01:59,505 --> 00:02:03,088 Wow. Fergus, look at all that stuff! 34 00:02:03,171 --> 00:02:05,713 This must be for the Festival of Friends. 35 00:02:05,796 --> 00:02:08,546 - Teri invited us, remember? - Oh, right. 36 00:02:08,630 --> 00:02:11,046 Everyone picks the name of a festival friend 37 00:02:11,130 --> 00:02:13,838 and makes them a homemade present. 38 00:02:13,921 --> 00:02:15,588 These must be the presents! 39 00:02:15,671 --> 00:02:19,380 Or maybe these are the things they weren't giving each other, 40 00:02:19,463 --> 00:02:21,921 you know, extra stuff nobody wanted. [chuckles] 41 00:02:22,005 --> 00:02:24,713 Then why would they all have tags on them? 42 00:02:24,796 --> 00:02:27,421 See, the tag on that truck says, "For Bean." 43 00:02:27,505 --> 00:02:30,421 Okay, so maybe this is for Bean, 44 00:02:30,505 --> 00:02:33,838 but until he shows up, I can play with it, right? 45 00:02:33,921 --> 00:02:36,880 Uh, I don't think you should. 46 00:02:36,963 --> 00:02:38,880 Who's gonna know? Nobody's here. 47 00:02:38,963 --> 00:02:40,671 But they'll probably be here soon. 48 00:02:40,755 --> 00:02:43,171 And they won't like it if they find you 49 00:02:43,255 --> 00:02:44,713 playing with their presents. 50 00:02:44,796 --> 00:02:48,380 Oh. I never thought of that. Good thinking, Fergus. 51 00:02:48,713 --> 00:02:52,296 We gotta get this stuff out of here. Come on, give me a hand. 52 00:02:52,380 --> 00:02:55,546 Wait. Are you taking the presents? 53 00:02:55,630 --> 00:02:57,796 Uh, that's not what I meant. 54 00:02:57,880 --> 00:02:59,338 [chuckles] 55 00:02:59,421 --> 00:03:02,338 We're not taking them. We're just borrowing 56 00:03:02,421 --> 00:03:06,005 so we can play with them for a bit. Now, let's go. 57 00:03:12,255 --> 00:03:14,005 [Bean clears throat] 58 00:03:14,088 --> 00:03:16,088 Hear ye! Hear ye! 59 00:03:16,171 --> 00:03:19,838 The old oak has been prepared, and our presents are in place! 60 00:03:19,921 --> 00:03:22,005 It's time to celebrate the past year 61 00:03:22,088 --> 00:03:24,338 and give thanks to our great friends. 62 00:03:24,421 --> 00:03:27,255 And with that, let's turn on the holiday lights 63 00:03:27,338 --> 00:03:30,296 and let the Festival of Friends begin. 64 00:03:30,380 --> 00:03:32,713 - Whoo-hoo! - All right! 65 00:03:32,796 --> 00:03:35,588 As this year's Parade Master, I'll be leading 66 00:03:35,671 --> 00:03:38,838 the Procession of Pals that begins the Festival, 67 00:03:38,921 --> 00:03:41,046 so follow me, friends! 68 00:03:41,130 --> 00:03:43,630 - [all cheering] - All right! 69 00:03:47,421 --> 00:03:50,796 [all gasp, sigh] 70 00:03:50,880 --> 00:03:52,421 It's beautiful, 71 00:03:52,505 --> 00:03:54,921 and I like how you hid the presents. 72 00:03:55,046 --> 00:03:57,421 [laughs] We didn't hide them. 73 00:03:57,505 --> 00:03:59,463 They're right there in the wagon. 74 00:04:00,630 --> 00:04:04,213 Oh, no! All the presents are gone! 75 00:04:04,296 --> 00:04:06,546 And the wagon is missing, too! 76 00:04:06,630 --> 00:04:09,255 - [groaning] - Wait, is this part of the festival? 77 00:04:10,130 --> 00:04:11,755 How do we have a Festival of Friends 78 00:04:11,838 --> 00:04:13,963 without all the wonderful, amazing things we made? 79 00:04:14,046 --> 00:04:16,630 Don't worry. Whatever happened to those presents, 80 00:04:16,713 --> 00:04:19,713 Toby and I will find them and bring them back. 81 00:04:19,796 --> 00:04:21,880 It sounds like we've got a case. 82 00:04:21,963 --> 00:04:23,630 Will you excuse us? 83 00:04:23,713 --> 00:04:25,713 To the treehouse! 84 00:04:27,171 --> 00:04:28,171 [camera clicks] 85 00:04:32,046 --> 00:04:34,463 Everyone put a lot of time and love 86 00:04:34,546 --> 00:04:35,963 into making those presents. 87 00:04:36,046 --> 00:04:38,296 Sharing those gifts is a part of what makes 88 00:04:38,380 --> 00:04:41,505 the Festival of Friends so special. We just gotta find 'em. 89 00:04:41,588 --> 00:04:43,255 There's a lot at stake. 90 00:04:43,338 --> 00:04:46,296 There always is, little brother. There always is. 91 00:04:46,380 --> 00:04:48,213 Let's do this! 92 00:04:52,546 --> 00:04:54,546 ? Use the clues ? 93 00:04:57,505 --> 00:04:59,421 ? Follow the facts ? 94 00:05:00,588 --> 00:05:02,588 ? What's it about? ? 95 00:05:04,546 --> 00:05:06,421 ? We'll figure it out ? 96 00:05:07,713 --> 00:05:09,505 ? We'll figure it out ? 97 00:05:13,171 --> 00:05:15,880 [together] Let's ace this case! 98 00:05:18,380 --> 00:05:20,255 - Did you find the presents? - No. 99 00:05:20,338 --> 00:05:22,505 We went to get our detective stuff. 100 00:05:22,588 --> 00:05:25,046 - It's gonna be okay. - We'll use the clues, 101 00:05:25,130 --> 00:05:27,713 starting with these wagon tracks. 102 00:05:28,755 --> 00:05:31,755 Whoever took the presents used the wagon to do it. 103 00:05:31,838 --> 00:05:33,130 We won't be long. 104 00:05:33,213 --> 00:05:34,921 - See you! - Good luck! 105 00:05:35,005 --> 00:05:37,755 I hope they find the presents soon. 106 00:05:37,838 --> 00:05:40,588 [sighs] Yeah, I was really looking forward 107 00:05:40,671 --> 00:05:42,963 to seeing what everyone made this year. 108 00:05:43,046 --> 00:05:46,505 I know. Let's find a new way to thank our friends. 109 00:05:46,588 --> 00:05:48,713 We may not have presents to give, 110 00:05:48,796 --> 00:05:52,713 but we could give each other the gift of dance. 111 00:05:52,796 --> 00:05:55,671 [gasps] That's so... 112 00:05:55,755 --> 00:05:56,880 poetic. 113 00:05:56,963 --> 00:05:58,838 Since it's a dance to friendship, 114 00:05:58,921 --> 00:06:00,380 we should do it together. 115 00:06:00,463 --> 00:06:03,171 Great idea! Everyone, make a circle. 116 00:06:03,255 --> 00:06:05,046 Yeah! And then we can all 117 00:06:05,130 --> 00:06:07,796 celebrate each other with dance! 118 00:06:07,880 --> 00:06:11,171 I can start! Watch me work. 119 00:06:12,880 --> 00:06:16,713 [all] Go, Jay! Go, Jay! Go, Jay! 120 00:06:16,796 --> 00:06:18,755 - Yeah! - Whoo-hoo! 121 00:06:18,838 --> 00:06:19,838 All right! 122 00:06:23,171 --> 00:06:25,630 [panting] 123 00:06:25,713 --> 00:06:29,421 This is the perfect spot to play with our presents. 124 00:06:29,505 --> 00:06:31,296 Now let's see what we've got. 125 00:06:31,380 --> 00:06:32,963 "Our presents"? 126 00:06:33,046 --> 00:06:36,296 How can they be ours if we're giving them back? 127 00:06:36,380 --> 00:06:39,546 Yeah, yeah, they're just ours until we're done with them. 128 00:06:39,630 --> 00:06:42,296 We'll return them all, except maybe this doll. 129 00:06:43,546 --> 00:06:45,588 And nobody's gonna miss this. 130 00:06:47,088 --> 00:06:49,171 - Oh, wait. I want this, too. - [squeaks] 131 00:06:49,255 --> 00:06:51,338 Ooh! And I've always wanted one of these. 132 00:06:51,421 --> 00:06:55,546 And, I don't even know what this does, but I want it! 133 00:06:55,630 --> 00:06:57,380 [stammers] 134 00:06:57,463 --> 00:06:58,463 Ohh! 135 00:07:00,296 --> 00:07:01,880 [head rattles] [sighs] 136 00:07:01,963 --> 00:07:03,213 [laughs] 137 00:07:03,296 --> 00:07:04,880 [sighs] 138 00:07:04,963 --> 00:07:07,338 [all] Go, Wayne! Go, Wayne! 139 00:07:07,421 --> 00:07:10,005 Go, Wayne! Go, Wayne! 140 00:07:10,088 --> 00:07:13,755 Hey, guys, this is my dance to friendship! 141 00:07:13,838 --> 00:07:15,713 [cheering] 142 00:07:15,796 --> 00:07:18,421 - All right! - Whoa! 143 00:07:20,880 --> 00:07:22,880 Ooh. Toby, look. 144 00:07:22,963 --> 00:07:25,046 It's a feather. 145 00:07:26,130 --> 00:07:28,046 That's evidence for sure. 146 00:07:28,130 --> 00:07:30,796 Wait a minute. Are these wolf prints? 147 00:07:30,880 --> 00:07:33,005 A feather and wolf prints? Of course. 148 00:07:33,088 --> 00:07:35,171 The feather has to belong to Poe! 149 00:07:35,255 --> 00:07:38,671 And his best friend is Fergus, and he's a wolf pup, 150 00:07:38,755 --> 00:07:40,838 so that's why we've got wolf prints. 151 00:07:40,921 --> 00:07:43,088 And look! Down that trail. 152 00:07:45,963 --> 00:07:48,380 It's a ribbon from one of the presents. 153 00:07:48,463 --> 00:07:53,296 I'll bet Poe, Fergus, and our missing presents went this way. 154 00:07:54,838 --> 00:07:58,588 I'm sitting in a huge pile of presents. 155 00:07:58,671 --> 00:08:01,838 I've never had so much fun stuff ever, 156 00:08:01,921 --> 00:08:04,296 so why am I not having any fun? 157 00:08:04,380 --> 00:08:07,546 Maybe it's because those presents weren't meant for you. 158 00:08:07,630 --> 00:08:09,963 And you know you should give them back. 159 00:08:10,046 --> 00:08:12,171 But I'm not done playing with them! 160 00:08:12,255 --> 00:08:14,213 Poe, each one of these presents 161 00:08:14,296 --> 00:08:16,380 was made especially for someone. 162 00:08:16,463 --> 00:08:18,838 And presents aren't presents when you take them. 163 00:08:18,921 --> 00:08:21,588 It's the sharing with friends that makes them special. 164 00:08:23,005 --> 00:08:24,546 Here you go. 165 00:08:24,630 --> 00:08:25,713 What's this? 166 00:08:25,796 --> 00:08:28,213 [Teri] When we asked you to come to the festival, 167 00:08:28,296 --> 00:08:30,588 - we made you something special. - Oh. 168 00:08:30,671 --> 00:08:33,130 It's pictures from the first time we met. 169 00:08:33,213 --> 00:08:36,546 You made this just for me? Why? 170 00:08:36,630 --> 00:08:38,088 Because you're our friend, 171 00:08:38,171 --> 00:08:41,421 and it feels really good to give something special to a friend. 172 00:08:41,505 --> 00:08:44,046 Haven't you ever given something to a friend? 173 00:08:44,130 --> 00:08:45,838 I'm not giving you my picture. 174 00:08:45,921 --> 00:08:47,463 You don't have to. 175 00:08:47,546 --> 00:08:50,171 Here. This is for Fergus. 176 00:08:53,796 --> 00:08:56,838 Go ahead. You can give it to him if you want. 177 00:08:56,921 --> 00:08:59,255 Eh, I don't know. 178 00:08:59,338 --> 00:09:02,171 I could really use this exact thingie 179 00:09:02,255 --> 00:09:04,255 I didn't know I previously needed, 180 00:09:04,338 --> 00:09:08,421 but I think you'd like it more than me, Fergus. 181 00:09:08,505 --> 00:09:09,713 Here you go. 182 00:09:09,796 --> 00:09:12,005 Thanks, Poe. I love it! 183 00:09:12,088 --> 00:09:13,255 Ohh! [laughs] 184 00:09:13,338 --> 00:09:17,255 Wow, you do? I'm glad you like it. 185 00:09:17,338 --> 00:09:18,921 Wow. 186 00:09:19,005 --> 00:09:22,838 It feels nice to share something with a friend. 187 00:09:22,921 --> 00:09:23,963 Who knew? 188 00:09:24,671 --> 00:09:27,255 You know, tiny ants, bats, 189 00:09:27,338 --> 00:09:29,796 and even elephants all give to each other. 190 00:09:29,880 --> 00:09:33,380 And you know who else shares things with animals that they care about? 191 00:09:33,463 --> 00:09:35,671 Ravens. It's how they make friends. 192 00:09:35,755 --> 00:09:37,755 Well, no one will wanna be friends 193 00:09:37,838 --> 00:09:39,921 with a raven who took all their presents. 194 00:09:40,005 --> 00:09:41,963 Unless he gives them back. 195 00:09:43,338 --> 00:09:44,671 - [laughter] - [whooping] 196 00:09:44,755 --> 00:09:45,921 All right! 197 00:09:46,005 --> 00:09:49,421 You guys know how to throw a first-rate shindig. 198 00:09:49,505 --> 00:09:51,921 I don't know how this could have been any more fun. 199 00:09:52,005 --> 00:09:53,838 [Teri] What if there were presents? 200 00:09:53,921 --> 00:09:55,671 [Millie] You found the presents? 201 00:09:55,755 --> 00:09:57,546 [Toby] We did more than that. 202 00:09:57,630 --> 00:10:00,213 We found someone special to hand them out. 203 00:10:00,296 --> 00:10:04,588 Hi, everyone! I'm Papa Acorn! 204 00:10:04,671 --> 00:10:06,588 And I'm here to give you 205 00:10:06,671 --> 00:10:09,630 all the special things you made for each other. 206 00:10:09,713 --> 00:10:12,380 And I've brought my trusty sidekick, 207 00:10:12,463 --> 00:10:14,338 the Present Wolf, to help. 208 00:10:14,421 --> 00:10:16,630 [all cheering] 209 00:10:16,713 --> 00:10:18,338 Uh... 210 00:10:18,421 --> 00:10:20,880 I'm sorry I took your presents. 211 00:10:20,963 --> 00:10:23,046 I didn't know how much they meant to you. 212 00:10:23,130 --> 00:10:25,755 But now I understand how it feels 213 00:10:25,838 --> 00:10:27,755 to give a friend something special. 214 00:10:27,838 --> 00:10:29,963 Let's see what we have here. 215 00:10:30,046 --> 00:10:34,380 Hermit crab, this is for you, from your friend, Rumy! 216 00:10:34,463 --> 00:10:37,005 [squeaking] 217 00:10:37,088 --> 00:10:39,296 Aw, you're welcome. 218 00:10:40,380 --> 00:10:41,546 Everyone gather round, 219 00:10:41,630 --> 00:10:44,630 and let's see what else is in Papa Acorn's wagon! 220 00:10:44,713 --> 00:10:47,171 Papa Acorn should give out the presents every year. 221 00:10:47,255 --> 00:10:49,671 - [cheering] - All right! 222 00:10:49,755 --> 00:10:51,963 Oh, I'd love that. 223 00:10:53,171 --> 00:10:56,213 Everyone smile, and say, "Friends"! 224 00:10:56,296 --> 00:10:58,463 - Friends! - Friends! 225 00:10:58,546 --> 00:10:59,546 [camera clicks] 226 00:11:01,796 --> 00:11:03,796 I think one of the best parts of having friends 227 00:11:03,880 --> 00:11:06,588 is letting them know how you feel about them. 228 00:11:06,671 --> 00:11:09,296 And I'm glad Poe learned how great it feels to give a friend 229 00:11:09,380 --> 00:11:11,088 something special. I can't wait to see 230 00:11:11,171 --> 00:11:13,713 what Papa Acorn brings everyone next year. 231 00:11:13,796 --> 00:11:15,296 Time to close this case. 232 00:11:18,671 --> 00:11:21,505 ? We used the clues ? 233 00:11:21,588 --> 00:11:23,796 ? And figured it out ? 234 00:11:25,005 --> 00:11:27,130 ? We followed the facts ? 235 00:11:27,213 --> 00:11:29,005 ? It's time to shout ? 236 00:11:30,463 --> 00:11:32,380 ? This mystery is history ? 237 00:11:35,755 --> 00:11:38,005 [together] "The Case of the Homemade Holiday" 238 00:11:38,088 --> 00:11:39,505 is officially closed. 239 00:11:44,963 --> 00:11:46,963 Everybody ready for New Year's Eve? 240 00:11:47,046 --> 00:11:49,088 {\an8}Yes! I made decorations! 241 00:11:49,171 --> 00:11:51,505 {\an8}And Rumy and I invented something new! 242 00:11:51,588 --> 00:11:54,546 {\an8}- The acorn popper! - Hooray! 243 00:11:57,838 --> 00:12:00,588 [Jay] Hey, everybody, Millie's got our dream box. 244 00:12:00,671 --> 00:12:03,005 Look. It's open and ready for dreams. 245 00:12:03,088 --> 00:12:05,046 That's right. It's not New Year's 246 00:12:05,130 --> 00:12:08,130 unless we all write our biggest dreams for the coming year 247 00:12:08,213 --> 00:12:10,296 so we can make them come true. 248 00:12:11,088 --> 00:12:14,588 This year, I'm finally going to perfect my triple loop-de-loop! 249 00:12:14,671 --> 00:12:17,255 I want to learn a new language. 250 00:12:17,338 --> 00:12:20,796 I want to climb the tallest tree in Acorn Springs. 251 00:12:20,880 --> 00:12:23,588 What about you, Rumy? What's your dream? 252 00:12:23,671 --> 00:12:26,296 Oh, I don't want to say. 253 00:12:26,380 --> 00:12:28,755 [laughing] It's kinda silly. 254 00:12:28,838 --> 00:12:30,671 No one's dreams are silly. 255 00:12:30,755 --> 00:12:32,130 Whatever your dream is, 256 00:12:32,213 --> 00:12:34,921 we'll all help you to make it come true. 257 00:12:35,005 --> 00:12:39,130 Okay. Well, I kinda wish I could be 258 00:12:39,213 --> 00:12:41,921 a real Treehouse Detective just like you guys 259 00:12:42,005 --> 00:12:44,921 with a badge and everything. 260 00:12:48,213 --> 00:12:50,130 - I wanna be a detective! - I want that, too! 261 00:12:50,213 --> 00:12:54,213 I think we'd all like to be Treehouse Detectives, 262 00:12:54,296 --> 00:12:56,213 but what do we do? 263 00:12:56,296 --> 00:12:58,880 Well, you're going to need a case to solve, 264 00:12:58,963 --> 00:13:02,255 a good one with clues to use and facts to follow. 265 00:13:02,338 --> 00:13:04,421 So you'll find us one? 266 00:13:04,505 --> 00:13:08,505 Of course. Sounds like we've got a case. 267 00:13:08,588 --> 00:13:10,088 Will you excuse us? 268 00:13:10,171 --> 00:13:11,963 To the treehouse! 269 00:13:12,963 --> 00:13:14,338 [camera clicks] 270 00:13:17,421 --> 00:13:20,421 If our friends are going to earn their detective badges, 271 00:13:20,505 --> 00:13:22,921 they need a really important case to crack, 272 00:13:23,005 --> 00:13:26,088 but we don't have anything to solve right now. 273 00:13:26,171 --> 00:13:29,421 Wait a minute. What if we're the case? 274 00:13:29,505 --> 00:13:31,588 What if they have to find us? 275 00:13:31,671 --> 00:13:36,713 Hmm. Toby and Teri are missing. 276 00:13:36,796 --> 00:13:39,380 Sounds like there's a lot at stake. 277 00:13:39,463 --> 00:13:42,421 There always is, little brother. There always is. 278 00:13:42,505 --> 00:13:44,171 Let's do this. 279 00:13:48,588 --> 00:13:50,588 ? Use the clues ? 280 00:13:53,546 --> 00:13:55,463 ? Follow the facts ? 281 00:13:56,630 --> 00:13:58,630 ? What's it about? ? 282 00:14:00,588 --> 00:14:02,463 ? We'll figure it out ? 283 00:14:03,755 --> 00:14:05,546 ? We'll figure it out ? 284 00:14:09,213 --> 00:14:11,921 [together] Let's ace this case! 285 00:14:22,338 --> 00:14:23,338 [clunks] 286 00:14:25,546 --> 00:14:29,255 Oh! I think a UFO just landed on the table! 287 00:14:29,338 --> 00:14:32,213 What planet are you from?! 288 00:14:32,296 --> 00:14:36,505 It's not a UFO. It's a note from Toby and Teri. 289 00:14:36,588 --> 00:14:39,088 "Treehouse Detectives use the clues. 290 00:14:39,171 --> 00:14:41,588 I know for you that is no news. 291 00:14:41,671 --> 00:14:44,046 Our New Year's party cannot start 292 00:14:44,130 --> 00:14:46,588 until you guys have done your part." 293 00:14:46,671 --> 00:14:49,546 Until we've done our part? But what's our part? 294 00:14:49,630 --> 00:14:52,338 Oh! Our part is cracking the case, our case! 295 00:14:52,421 --> 00:14:55,505 But what is our case? Oh, I'm so confused. 296 00:14:55,588 --> 00:14:58,296 Oh, too bad Toby and Teri aren't here. 297 00:14:58,380 --> 00:15:01,380 They'd be able to figure out this clue for sure. 298 00:15:01,463 --> 00:15:04,296 That's it! Rumy's right! 299 00:15:04,380 --> 00:15:07,671 Toby and Teri are missing. They're the case. 300 00:15:07,755 --> 00:15:09,005 They are? 301 00:15:09,088 --> 00:15:11,880 Yes! And listen. There's more. 302 00:15:11,963 --> 00:15:14,421 "You'll notice that we're not around. 303 00:15:14,505 --> 00:15:17,963 You'll find your first clue on the ground." 304 00:15:18,046 --> 00:15:20,463 Let's see. What's on the ground? 305 00:15:20,546 --> 00:15:22,380 Hmm. Dirt and grass and rocks, 306 00:15:22,463 --> 00:15:24,796 and Toby and Teri's footprints, and some ants. 307 00:15:24,880 --> 00:15:26,380 Oh! Are ants the clue? 308 00:15:26,463 --> 00:15:28,213 I don't think so, 309 00:15:28,296 --> 00:15:31,255 but let's take a look at those footprints. 310 00:15:32,963 --> 00:15:35,171 These are Toby and Teri's, all right. 311 00:15:38,671 --> 00:15:40,338 Whoa! 312 00:15:40,421 --> 00:15:42,296 Whoa. What happened? 313 00:15:42,380 --> 00:15:43,880 I bumped into a bag. 314 00:15:51,671 --> 00:15:54,463 And look! It's full of detective stuff. 315 00:15:54,546 --> 00:15:57,505 Toby and Teri must have left it here to help us. 316 00:15:57,588 --> 00:16:00,630 - Now we can follow the facts. - Like real detectives. 317 00:16:00,713 --> 00:16:02,796 Oh! And that means they were here! 318 00:16:02,880 --> 00:16:05,588 I can see their footprints lead into the forest. 319 00:16:05,671 --> 00:16:08,130 We've used our first clue. Come on! 320 00:16:08,213 --> 00:16:09,463 - Whoo-hoo! - Let's go! 321 00:16:13,671 --> 00:16:15,838 [Millie] The footprints stop here at the-- 322 00:16:16,630 --> 00:16:17,713 Whoa! 323 00:16:17,796 --> 00:16:18,921 [all] Rocco! 324 00:16:19,005 --> 00:16:20,671 Hey, gang. What you doing? 325 00:16:20,755 --> 00:16:22,963 We're using the clues to find Toby and Teri. 326 00:16:23,046 --> 00:16:25,296 It's our very own case. And their footprints led to you, 327 00:16:25,380 --> 00:16:27,880 which means-- What does it mean? 328 00:16:27,963 --> 00:16:30,755 Well, it could mean that I've got your next clue. 329 00:16:30,838 --> 00:16:34,546 Wow! Those mittens are really nice. 330 00:16:34,630 --> 00:16:38,921 Thanks! I couldn't decide on a color, so I didn't. 331 00:16:39,005 --> 00:16:40,213 Here's your clue. 332 00:16:40,296 --> 00:16:41,838 Good luck, you guys. 333 00:16:41,921 --> 00:16:44,005 - Thank you! - Thanks, Rocco! 334 00:16:44,088 --> 00:16:46,130 - What's it say? - Ahem. 335 00:16:46,213 --> 00:16:50,921 "Good detectives always see when things seem out of place. 336 00:16:51,005 --> 00:16:53,630 Find those things, because they're clues 337 00:16:53,713 --> 00:16:55,963 to help you crack this case." 338 00:16:56,046 --> 00:16:58,463 So our next clue is something out of place? 339 00:16:58,546 --> 00:17:00,463 But what's out of place? 340 00:17:00,546 --> 00:17:02,130 Well, I see winter stuff, 341 00:17:02,213 --> 00:17:06,005 winter bushes and winter trees and winter sunflowers. 342 00:17:06,088 --> 00:17:08,296 Wait. Did you say, "Sunflowers"? 343 00:17:08,380 --> 00:17:10,546 Sunflowers don't fit in, not in the winter, 344 00:17:10,630 --> 00:17:13,255 just like the riddle. They must be the clue. 345 00:17:13,338 --> 00:17:14,755 Jay's right! Come on! 346 00:17:14,838 --> 00:17:17,546 We've got some sunflowers to investigate. 347 00:17:20,213 --> 00:17:25,005 Wow. These are really pretty and really yellow. 348 00:17:25,088 --> 00:17:26,880 [gasps] They're a clue! 349 00:17:26,963 --> 00:17:29,380 Oh, you guys used another clue. 350 00:17:29,463 --> 00:17:31,296 - [moose] Hello! - Oh! 351 00:17:31,380 --> 00:17:34,005 Hello. Have you got a clue for us? 352 00:17:34,088 --> 00:17:36,338 [muffled] Yup, i' 'ere i' my mo'. 353 00:17:36,421 --> 00:17:40,255 Oh, that's a hard one. Do you think it's some kind of code? 354 00:17:40,338 --> 00:17:43,630 No, I think that's the sound of a moose with something in his mouth. 355 00:17:43,713 --> 00:17:45,505 [Bean] Something like the clue. 356 00:17:45,588 --> 00:17:48,338 Thanks! Great job, guys! 357 00:17:48,421 --> 00:17:52,338 Just keep using those clues, and I'll see you at the party. 358 00:17:52,421 --> 00:17:53,671 Bye for now! 359 00:17:53,755 --> 00:17:55,838 - Thanks, moose! - See you later! 360 00:17:55,921 --> 00:17:59,130 "Your next clue waits in a cool, dark place 361 00:17:59,213 --> 00:18:01,213 somewhere out of sight, 362 00:18:01,296 --> 00:18:05,463 waiting with a friend of ours who really likes the night." 363 00:18:05,546 --> 00:18:08,380 Oh! Ooh! Oh, I think I know this one. 364 00:18:08,463 --> 00:18:09,713 Can I try? 365 00:18:09,796 --> 00:18:12,880 Absolutely. So what do you think it means? 366 00:18:12,963 --> 00:18:14,838 [chuckles] Let's see. 367 00:18:14,921 --> 00:18:16,588 Um, I-I think... 368 00:18:16,671 --> 00:18:19,088 - Bean can do this one. - I don't know. 369 00:18:19,171 --> 00:18:22,463 [whispering] I think maybe it's the bat. 370 00:18:22,546 --> 00:18:27,255 She likes the night, and her cave is cool and dark. 371 00:18:27,338 --> 00:18:29,421 It's totally the bat! 372 00:18:29,505 --> 00:18:32,421 Great job, Rumy! You did it! 373 00:18:32,505 --> 00:18:35,213 Let's get to the cave and crack this case. 374 00:18:35,296 --> 00:18:37,005 - Okay! - Yeah! 375 00:18:37,088 --> 00:18:39,838 Yes! Nailed it! 376 00:18:42,505 --> 00:18:44,296 [bat chitters] 377 00:18:46,046 --> 00:18:47,088 - Hi, guys! - Hey! 378 00:18:47,171 --> 00:18:48,338 - Hi there! - Hi. 379 00:18:48,421 --> 00:18:50,296 Here's your final clue. 380 00:18:51,296 --> 00:18:53,338 Thanks. 381 00:18:53,421 --> 00:18:56,671 Okay. "You've got all the clues you need, 382 00:18:56,755 --> 00:18:59,130 but now you must be brave. 383 00:18:59,213 --> 00:19:01,421 The final thing you need to know 384 00:19:01,505 --> 00:19:04,255 is deeper in this cave." 385 00:19:05,255 --> 00:19:07,505 [gasps] 386 00:19:07,588 --> 00:19:10,713 Look! It's a glowing cave rock. 387 00:19:13,130 --> 00:19:16,421 No, wait. It's Teri's WhyTab. 388 00:19:16,505 --> 00:19:19,421 It is! Great job, Rumy. 389 00:19:19,505 --> 00:19:20,880 Quick, tap the screen. 390 00:19:20,963 --> 00:19:22,796 - [beep] - [Toby] Hi, guys! 391 00:19:22,880 --> 00:19:24,671 Great job making it this far. 392 00:19:24,755 --> 00:19:27,213 Cool! It's a secret message for us! 393 00:19:27,296 --> 00:19:29,921 You're almost there. Remember how we said 394 00:19:30,005 --> 00:19:33,005 that clues are things that don't fit in? Well... 395 00:19:33,088 --> 00:19:36,421 There was something special about every animal you met. 396 00:19:36,505 --> 00:19:38,796 If you can remember what it was... 397 00:19:38,880 --> 00:19:41,046 [Teri] You can crack this case. 398 00:19:41,130 --> 00:19:44,421 And since I always find a useful fact on the WhyTab, 399 00:19:44,505 --> 00:19:45,713 here's one for you. 400 00:19:45,796 --> 00:19:48,213 Pigs have amazing memories, 401 00:19:48,296 --> 00:19:51,588 so if you need to remember something, just ask a pig. 402 00:19:51,671 --> 00:19:54,671 Pigs have great memories? [laughs] 403 00:19:54,755 --> 00:19:58,088 But we don't know any pigs except me. 404 00:19:58,171 --> 00:20:02,213 So that means you're gonna crack this case! 405 00:20:02,296 --> 00:20:04,921 [gasps] Me? 406 00:20:05,005 --> 00:20:08,588 Uh, oh, no. I don't think I can. 407 00:20:08,671 --> 00:20:10,380 Of course you can. 408 00:20:10,463 --> 00:20:13,005 Rumy, just try, and you'll see. 409 00:20:13,088 --> 00:20:14,880 Yeah, don't be afraid to speak up. 410 00:20:14,963 --> 00:20:18,046 It's not so scary when your friends are beside you. 411 00:20:18,130 --> 00:20:21,005 And your friends know you can do it. So go on. 412 00:20:21,088 --> 00:20:25,338 Think hard. What was different about all the animals we met? 413 00:20:26,338 --> 00:20:28,296 [grunting] 414 00:20:30,588 --> 00:20:32,755 Rocco had mittens, 415 00:20:32,838 --> 00:20:36,463 and they were different colors, red and orange. 416 00:20:36,546 --> 00:20:40,046 And next to the pretend yellow sunflowers 417 00:20:40,130 --> 00:20:43,046 was the moose wearing a really green hat! 418 00:20:43,130 --> 00:20:45,255 Oh, and the bat was wearing 419 00:20:45,338 --> 00:20:49,421 a beautiful blue, indigo, and violet scarf. 420 00:20:51,713 --> 00:20:56,463 [gasps] Red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet, 421 00:20:56,546 --> 00:20:59,463 they're the colors of the rainbow! 422 00:20:59,546 --> 00:21:01,005 A rainbow. 423 00:21:01,088 --> 00:21:02,880 Toby and Teri are at... 424 00:21:02,963 --> 00:21:04,880 [all] Rainbow Hill! 425 00:21:12,338 --> 00:21:14,880 Congratulations. You cracked the case. 426 00:21:14,963 --> 00:21:17,046 [all cheering] 427 00:21:17,130 --> 00:21:19,963 You guys are amazing detectives! 428 00:21:20,046 --> 00:21:21,505 So are you, Rumy. 429 00:21:21,588 --> 00:21:25,338 I'd say you guys have definitely earned your badges. 430 00:21:25,421 --> 00:21:29,713 You are now officially Treehouse Detectives. 431 00:21:36,130 --> 00:21:37,463 What about you guys? 432 00:21:37,546 --> 00:21:40,546 You haven't told us your dream for the coming year. 433 00:21:40,630 --> 00:21:42,838 We just want to solve more cases. 434 00:21:42,921 --> 00:21:44,880 With our very best friends. 435 00:21:44,963 --> 00:21:46,880 - Yeah! - I hear that! 436 00:21:46,963 --> 00:21:51,005 Okay, Treehouse Detectives, say, "Happy New Year"! 437 00:21:51,088 --> 00:21:52,213 [acorn popper blares] 438 00:21:52,296 --> 00:21:54,088 - Happy New Year! - Happy New Year! 439 00:21:54,171 --> 00:21:55,171 [camera clicks] 440 00:21:57,921 --> 00:22:02,463 This was my favorite case ever, and we didn't even solve it. 441 00:22:02,546 --> 00:22:04,505 I know! It was solved 442 00:22:04,588 --> 00:22:07,213 by Acorn Springs' newest detectives. 443 00:22:07,296 --> 00:22:11,630 I have a feeling this year is going to be the best one yet. 444 00:22:11,713 --> 00:22:15,505 I think so, too. Time to close this case. 445 00:22:18,880 --> 00:22:21,713 ? We used the clues ? 446 00:22:21,796 --> 00:22:24,005 ? And figured it out ? 447 00:22:25,213 --> 00:22:27,338 ? We followed the facts ? 448 00:22:27,421 --> 00:22:29,213 ? It's time to shout ? 449 00:22:30,671 --> 00:22:32,588 ? This mystery is history ? 450 00:22:35,963 --> 00:22:38,255 [together] "The Case of the Deputy Detectives" 451 00:22:38,338 --> 00:22:40,463 is officially closed. 452 00:22:40,513 --> 00:22:45,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.