Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,213 --> 00:00:13,463
? We always use the clues ?
2
00:00:14,546 --> 00:00:16,838
? And we follow the facts ?
3
00:00:18,255 --> 00:00:20,671
? We figure out what's true ?
4
00:00:21,671 --> 00:00:25,380
? There's nothing we can't do ?
5
00:00:25,463 --> 00:00:28,505
? Treehouse Detectives ?
6
00:00:28,588 --> 00:00:32,630
? Making their discovery ?
7
00:00:32,713 --> 00:00:35,421
? Treehouse Detectives ?
8
00:00:35,505 --> 00:00:39,463
? Solving every mystery ?
9
00:00:44,255 --> 00:00:45,713
[Jay hums a tune]
10
00:00:50,088 --> 00:00:51,713
{\an8}- Whaah!
- [shrieks]
11
00:00:52,463 --> 00:00:54,130
[groans]
12
00:00:54,213 --> 00:00:57,171
I-I'm sorry about that.
13
00:00:57,255 --> 00:00:58,463
I didn't see you.
14
00:00:58,546 --> 00:01:00,046
Here. Let me help.
15
00:01:00,130 --> 00:01:01,796
[crane grunts]
16
00:01:01,880 --> 00:01:03,171
Thanks.
17
00:01:03,255 --> 00:01:06,255
You're welcome. I'm Jay.
By the way, what's your name?
18
00:01:06,338 --> 00:01:09,755
Oh, I'm Wayne. Wayne the crane.
19
00:01:09,838 --> 00:01:11,921
Well, nice to meet you,
Wayne the crane.
20
00:01:12,005 --> 00:01:14,213
- Nice to meet you, too.
- Listen.
21
00:01:14,296 --> 00:01:16,588
I'm on the way to meet my
friends for some hot cocoa.
22
00:01:16,671 --> 00:01:19,505
If you're not doing anything
right now, you wanna come?
23
00:01:19,588 --> 00:01:21,588
Oh, I don't know.
24
00:01:21,671 --> 00:01:23,505
Oh, come on. It'll be fun.
25
00:01:23,588 --> 00:01:26,380
Okay. It does sound nice.
26
00:01:29,255 --> 00:01:32,255
Oh, we should ask your friends
to come with us, too.
27
00:01:32,338 --> 00:01:34,130
- Hey, Wayne's friends!
- [honks]
28
00:01:34,213 --> 00:01:36,630
Wait! Don't!
They're not my friends.
29
00:01:36,713 --> 00:01:38,838
Uh, I mean, I wish they were,
30
00:01:38,921 --> 00:01:41,005
but I'm no good
at making friends.
31
00:01:41,088 --> 00:01:42,588
I don't know how to.
32
00:01:43,588 --> 00:01:44,796
Of course you do.
33
00:01:44,880 --> 00:01:47,088
- You made friends with me.
- I did?
34
00:01:47,171 --> 00:01:49,880
I mean, well, do you think those
cranes would be my friend
35
00:01:49,963 --> 00:01:53,005
if I bumped into them
like I bumped into you?
36
00:01:53,088 --> 00:01:54,921
Only one way to find out.
37
00:01:55,005 --> 00:01:56,921
Come on. I'll come with you.
38
00:01:57,005 --> 00:01:59,421
Here comes the friendship bump!
39
00:01:59,505 --> 00:02:02,296
[yells] Hey! Let's be friends!
40
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
[Wayne honks]
41
00:02:04,421 --> 00:02:05,880
- [yells]
- [cranes honking]
42
00:02:05,963 --> 00:02:08,588
Huh. That was
a surprising reaction.
43
00:02:08,671 --> 00:02:12,546
No, it's not.
It happens to me all the time.
44
00:02:12,630 --> 00:02:15,046
I just don't know
how to make friends.
45
00:02:15,130 --> 00:02:18,421
You know, I think you need to meet
my friends Toby and Teri.
46
00:02:18,505 --> 00:02:20,213
They're really really
good at helping.
47
00:02:20,296 --> 00:02:22,171
They'll figure it out.
I promise.
48
00:02:22,255 --> 00:02:25,630
- What do you think?
- I think that would be amazing.
49
00:02:28,421 --> 00:02:30,255
[sips]
50
00:02:30,338 --> 00:02:33,713
Mmm. I love hot cocoa
on a cool day.
51
00:02:33,796 --> 00:02:37,130
Hey, guys! I want
to introduce you to someone!
52
00:02:38,755 --> 00:02:40,755
This is my friend Wayne.
53
00:02:42,880 --> 00:02:45,005
Is he make-believe?
54
00:02:45,088 --> 00:02:47,796
No, he's-- Hmm?
55
00:02:47,880 --> 00:02:49,880
Wait. Where'd he go?
56
00:02:52,963 --> 00:02:56,005
It's okay, Wayne.
These are my friends.
57
00:02:56,088 --> 00:02:59,546
Any friend of Jay's
is a friend of ours.
58
00:02:59,630 --> 00:03:01,546
Nice to meet you, Wayne.
59
00:03:01,630 --> 00:03:03,171
- Hi there.
- Hello.
60
00:03:03,255 --> 00:03:05,713
Nice to meet you guys, too.
61
00:03:05,796 --> 00:03:08,796
Wayne's got a little problem
I thought you guys could help with.
62
00:03:08,880 --> 00:03:12,046
- Of course. Happy to help.
- Some cranes moved into the meadow,
63
00:03:12,130 --> 00:03:14,255
and Wayne would like
to be their friend.
64
00:03:14,338 --> 00:03:17,088
But-- But I don't know
how to make friends.
65
00:03:17,171 --> 00:03:19,588
Making new friends
can be hard to do.
66
00:03:19,671 --> 00:03:21,171
But we'll help if you want.
67
00:03:21,255 --> 00:03:23,671
Really?
I-I think that'd be great.
68
00:03:23,755 --> 00:03:24,755
Thank you.
69
00:03:24,838 --> 00:03:27,088
Sounds like we've got a case.
70
00:03:27,171 --> 00:03:28,505
Will you excuse us?
71
00:03:28,588 --> 00:03:30,755
To the treehouse!
72
00:03:31,963 --> 00:03:33,171
[camera clicks]
73
00:03:36,171 --> 00:03:39,255
Wayne really wants to be friends
with the other cranes.
74
00:03:39,338 --> 00:03:40,838
So we have to figure out
75
00:03:40,921 --> 00:03:43,338
what Wayne needs to do
to make new friends.
76
00:03:43,421 --> 00:03:45,171
There's a lot at stake.
77
00:03:45,255 --> 00:03:48,421
There always is, little brother.
There always is.
78
00:03:48,505 --> 00:03:50,171
Let's do this!
79
00:03:54,505 --> 00:03:56,546
? Use the clues ?
80
00:03:59,505 --> 00:04:01,421
? Follow the facts ?
81
00:04:02,588 --> 00:04:04,588
? What's it about? ?
82
00:04:06,546 --> 00:04:08,421
? We'll figure it out ?
83
00:04:09,713 --> 00:04:11,505
? We'll figure it out ?
84
00:04:15,171 --> 00:04:17,880
[together]
Let's ace this case!
85
00:04:19,505 --> 00:04:21,338
[bubbles popping]
86
00:04:21,421 --> 00:04:22,755
Hi, guys.
87
00:04:22,838 --> 00:04:24,546
[shrieks]
88
00:04:24,630 --> 00:04:27,588
Hey, Beatrice.
This is our new friend Wayne.
89
00:04:27,671 --> 00:04:30,588
Any friend of yours
is a friend of mine.
90
00:04:30,671 --> 00:04:31,880
Howdy, Wayne.
91
00:04:31,963 --> 00:04:34,380
I'm Beatrice,
but you can call me Bea.
92
00:04:34,463 --> 00:04:36,213
[chuckles] Hi, Bea.
93
00:04:38,421 --> 00:04:40,755
What are you doing
with your tail?
94
00:04:40,838 --> 00:04:43,546
Oh, we beavers can talk
with our tails.
95
00:04:43,630 --> 00:04:46,588
Right now, I'm asking you
to be my friend.
96
00:04:46,671 --> 00:04:49,546
Oh. I'd really like
to be your friend.
97
00:04:49,630 --> 00:04:51,921
Then slap your tail right back.
98
00:04:52,005 --> 00:04:53,963
[laughs]
That's what beavers do.
99
00:04:55,880 --> 00:04:57,880
[grunts]
100
00:04:57,963 --> 00:05:00,338
Hey, this is kind of fun.
101
00:05:00,421 --> 00:05:02,963
You should slap your tail like
that for the cranes, Wayne.
102
00:05:03,046 --> 00:05:05,755
- I bet they'd love it.
- Really? You think so?
103
00:05:05,838 --> 00:05:09,338
Ho ho. You do look
really friendly doing it.
104
00:05:09,421 --> 00:05:10,880
What do you think, Wayne?
105
00:05:10,963 --> 00:05:13,005
Wanna go up there and
shake a tail feather?
106
00:05:13,088 --> 00:05:15,963
Yeah! Sure. Thanks, Bea.
107
00:05:16,046 --> 00:05:18,546
Happy to help. Good luck, Wayne.
108
00:05:26,005 --> 00:05:27,838
[honks]
109
00:05:27,921 --> 00:05:30,463
Psst! Look over here.
110
00:05:32,755 --> 00:05:34,505
Come on! Look at me!
111
00:05:34,588 --> 00:05:36,630
- Look!
- [honks]
112
00:05:39,755 --> 00:05:41,338
[honking]
113
00:05:42,838 --> 00:05:44,463
Whoa!
114
00:05:44,546 --> 00:05:45,880
[babbles]
115
00:05:45,963 --> 00:05:48,505
- [sighs]
- [honking]
116
00:05:51,880 --> 00:05:53,921
I was sure that would work.
117
00:05:54,005 --> 00:05:56,421
It worked
for your beaver friend.
118
00:05:56,505 --> 00:05:58,088
What do we do now?
119
00:05:58,171 --> 00:06:00,088
We follow the facts.
120
00:06:00,171 --> 00:06:01,921
We've made new friends before.
121
00:06:02,005 --> 00:06:03,505
What else have we done?
122
00:06:03,588 --> 00:06:06,088
Millie made friends
with the mockingbird.
123
00:06:06,171 --> 00:06:07,671
She sang a song.
124
00:06:07,755 --> 00:06:10,838
That's right. I started singing,
and she joined in.
125
00:06:10,921 --> 00:06:13,005
Now we sing
all the time together.
126
00:06:13,088 --> 00:06:14,088
[gasps]
127
00:06:14,171 --> 00:06:15,796
[laughs]
128
00:06:15,880 --> 00:06:19,588
I could sing a song about
the wonderfulness of friendship.
129
00:06:19,671 --> 00:06:21,421
[sighs] Except I don't know
130
00:06:21,505 --> 00:06:23,880
a song about
the wonderfulness of friendship.
131
00:06:23,963 --> 00:06:26,713
You don't have to.
We'll write you a song.
132
00:06:26,796 --> 00:06:28,838
Yes! It'll be a piece of cake!
133
00:06:28,921 --> 00:06:30,713
Oh, we should definitely
have cake in the song.
134
00:06:30,796 --> 00:06:33,713
It's a fact. Friends love cake.
You can write that down.
135
00:06:33,796 --> 00:06:37,213
Yeah, and we'll say
the word "friends" a lot,
136
00:06:37,296 --> 00:06:39,296
because a good song
always repeats.
137
00:06:39,380 --> 00:06:40,671
It'll go like...
138
00:06:40,755 --> 00:06:41,921
? Friends, friends, friends ?
139
00:06:42,046 --> 00:06:44,088
? Friends, friends, friends ?
140
00:06:44,171 --> 00:06:47,963
- [laughs] That's catchy, Bean.
- If we work together,
141
00:06:48,046 --> 00:06:50,463
we'll have a great song
for you to sing, Wayne.
142
00:06:50,546 --> 00:06:52,963
Yeah. We got this.
143
00:06:55,713 --> 00:06:57,630
Okay, remember...
144
00:06:57,713 --> 00:07:02,505
? From where the sun risesTo where the river ends ?
145
00:07:02,588 --> 00:07:05,046
? What I'd like mostIn the wide world ?
146
00:07:05,130 --> 00:07:08,505
? Is for you to be my friends ?
147
00:07:08,588 --> 00:07:11,005
And you could add in,
"Friends love cake,"
148
00:07:11,088 --> 00:07:14,255
- if you feel it works in the moment.
- Okay. I got it.
149
00:07:20,046 --> 00:07:22,546
[screechy]
? The river ends! ?
150
00:07:22,630 --> 00:07:25,130
? The fork, it bends! ?
151
00:07:25,213 --> 00:07:27,546
? Friends and sunsets! ?
152
00:07:27,630 --> 00:07:30,796
- ? Tra la! ?
- [honking]
153
00:07:32,463 --> 00:07:34,630
Come back!
You haven't heard the rest!
154
00:07:34,713 --> 00:07:37,755
There's another 15 verses!
155
00:07:37,838 --> 00:07:39,213
[sighs]
156
00:07:39,296 --> 00:07:42,171
I give up. Nothing works.
157
00:07:42,255 --> 00:07:45,046
I'll never make friends
with those cranes.
158
00:07:45,130 --> 00:07:48,255
There's gotta be
a way to help Wayne.
159
00:07:48,338 --> 00:07:51,421
Well, me and Rumy made friends
by sharing acorns.
160
00:07:51,505 --> 00:07:53,838
Remember how I made
friends with you guys?
161
00:07:53,921 --> 00:07:57,380
Yeah. [laughs] You got stuck
in the chimney of the treehouse.
162
00:07:57,463 --> 00:08:00,463
But by the time you got me out,
we were friends.
163
00:08:00,546 --> 00:08:02,296
And I was really dirty.
164
00:08:02,380 --> 00:08:04,463
Maybe that's
not such a good idea.
165
00:08:04,546 --> 00:08:05,796
But it's a clue.
166
00:08:05,880 --> 00:08:07,755
We all have different stories,
167
00:08:07,838 --> 00:08:09,380
because we're all different.
168
00:08:09,463 --> 00:08:11,505
And so is Wayne.
He shouldn't be
169
00:08:11,588 --> 00:08:14,755
slapping his tail like a beaver
or singing like Millie.
170
00:08:14,838 --> 00:08:17,046
Wayne should be doing
something he loves to do.
171
00:08:17,130 --> 00:08:20,130
But, how do we figure out
what Wayne loves to do?
172
00:08:20,213 --> 00:08:21,880
That's an easy one.
173
00:08:21,963 --> 00:08:24,005
We ask him. Come on.
174
00:08:35,505 --> 00:08:38,088
- [Millie] Hey, Wayne.
- [shrieks]
175
00:08:38,171 --> 00:08:41,296
Wow! You can really dance.
176
00:08:41,380 --> 00:08:45,671
[sighs]
It was really so beautiful.
177
00:08:45,755 --> 00:08:48,296
You're amazing, Wayne.
I knew you could bump,
178
00:08:48,380 --> 00:08:51,421
but this, wow!
You were so-- Wow!
179
00:08:51,505 --> 00:08:54,338
Thanks. I really love to dance.
180
00:08:54,421 --> 00:08:57,963
It's kind of my special,
secret, all my own thing.
181
00:08:58,046 --> 00:09:01,046
I bet if you shared your
dance with those cranes,
182
00:09:01,130 --> 00:09:02,880
- they'd love it.
- Really?
183
00:09:02,963 --> 00:09:05,130
If you showed them
who you really are,
184
00:09:05,213 --> 00:09:08,838
- they can't help but like you.
- We'll even provide the music.
185
00:09:17,130 --> 00:09:18,755
Okay, everyone.
186
00:09:18,838 --> 00:09:20,296
A-one, a-two...
187
00:09:20,380 --> 00:09:22,630
A-one, two, three, four.
188
00:09:22,713 --> 00:09:25,005
[playing instruments]
189
00:09:41,463 --> 00:09:43,838
Hi. Can I dance, too?
190
00:09:43,921 --> 00:09:45,755
Sure! I mean, yes.
191
00:09:45,838 --> 00:09:47,046
Do you want to?
192
00:09:48,921 --> 00:09:52,130
I'm Jane. I love to dance,
193
00:09:52,213 --> 00:09:55,130
but I was always afraid to.
I'm shy.
194
00:09:55,213 --> 00:09:56,963
Really? Me, too!
195
00:09:57,046 --> 00:09:59,546
I mean, me, too.
196
00:09:59,630 --> 00:10:01,838
I'm Wayne.
197
00:10:01,921 --> 00:10:05,588
Wayne, this is Duane and Lane.
198
00:10:05,671 --> 00:10:09,338
- Uh, do you mind if we join in?
- I'd love that.
199
00:10:10,921 --> 00:10:12,921
[playing instruments]
200
00:10:23,130 --> 00:10:24,463
It's working!
201
00:10:24,546 --> 00:10:27,921
The cranes are talking to Wayne
and copying his dance moves.
202
00:10:38,130 --> 00:10:39,380
Look at this.
203
00:10:39,463 --> 00:10:43,046
It says here
red-crowned cranes like Wayne
204
00:10:43,130 --> 00:10:46,130
get to know each other by
copying each other's movements.
205
00:10:46,213 --> 00:10:51,505
Hey, everybody, come on over,
and meet my new friends.
206
00:10:51,588 --> 00:10:55,796
Everyone say, "Dance party"!
207
00:10:55,880 --> 00:10:58,546
- Dance party!
- Dance party!
208
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
[camera clicks]
209
00:11:01,463 --> 00:11:03,505
So to make friends,
Wayne just needed
210
00:11:03,588 --> 00:11:06,296
to be himself, and do
what he loved to do.
211
00:11:06,380 --> 00:11:08,713
When he showed the cranes
who he was inside,
212
00:11:08,796 --> 00:11:11,421
it turned out they loved
dancing just as much as he did,
213
00:11:11,505 --> 00:11:13,296
and he made some new friends.
214
00:11:13,380 --> 00:11:15,130
Time to close this case.
215
00:11:18,505 --> 00:11:21,338
? We used the clues ?
216
00:11:21,421 --> 00:11:23,630
? And figured it out ?
217
00:11:24,838 --> 00:11:26,963
? We followed the facts ?
218
00:11:27,046 --> 00:11:28,838
? It's time to shout ?
219
00:11:30,296 --> 00:11:32,213
? This mystery is history ?
220
00:11:35,338 --> 00:11:37,505
[together]
"The Case of the Clumsy Crane"
221
00:11:37,588 --> 00:11:39,296
is officially closed.
222
00:11:48,255 --> 00:11:50,130
{\an8}All clear. Is everything ready?
223
00:11:50,213 --> 00:11:52,130
{\an8}Rumy and I made a banner.
224
00:11:53,380 --> 00:11:55,588
{\an8}[panting]
And I've got the balloons.
225
00:11:57,630 --> 00:12:00,546
- [wind blowing]
- Or they'vegot me!
226
00:12:00,630 --> 00:12:02,421
Toby, can you take the
balloons and the banner
227
00:12:02,505 --> 00:12:05,213
- and hide them in the treehouse?
- You got it.
228
00:12:09,880 --> 00:12:13,796
Oh, Bean's going to have
the best birthday party ever!
229
00:12:13,880 --> 00:12:16,421
And the best part,
it's a surprise party,
230
00:12:16,505 --> 00:12:19,421
which makes it even more fun,
because, you know, it's a surprise.
231
00:12:19,505 --> 00:12:21,380
I guess that's why they
call it a surprise party,
232
00:12:21,463 --> 00:12:23,796
even though that
kinda gives it away.
233
00:12:23,880 --> 00:12:26,838
[panting] Sorry I'm late.
Here are the cupcakes,
234
00:12:26,921 --> 00:12:28,588
fresh out of the oven.
235
00:12:28,671 --> 00:12:30,296
[Rumy] Yum!
236
00:12:30,380 --> 00:12:32,796
Millie's famous
nut-butter cupcakes!
237
00:12:32,880 --> 00:12:36,380
Ooh, they smell so good.
238
00:12:36,463 --> 00:12:38,171
Wait. Where are the acorns?
239
00:12:38,255 --> 00:12:40,671
Bean loves them when
you put acorns on top.
240
00:12:40,755 --> 00:12:42,838
Uh, I still have to find some.
241
00:12:42,921 --> 00:12:45,630
Acorns are really hard
to find in the winter.
242
00:12:45,713 --> 00:12:48,130
[Bean] What's hard
to find in the winter?
243
00:12:48,213 --> 00:12:51,546
You guys wouldn't
be hiding anything, would you?
244
00:12:51,630 --> 00:12:55,255
No! [laughs] Why would we
be hiding something?
245
00:12:55,338 --> 00:12:58,338
Maybe because
you're possibly, maybe,
246
00:12:58,421 --> 00:13:00,130
putting together
a birthday party
247
00:13:00,213 --> 00:13:02,630
for someone who might
be having a birthday.
248
00:13:02,713 --> 00:13:05,421
No. No one I know
is having a birthday.
249
00:13:05,505 --> 00:13:07,755
Me neither.
Definitely no birthdays today.
250
00:13:09,213 --> 00:13:11,463
We don't know what you're
talking about, Bean.
251
00:13:11,546 --> 00:13:13,046
None of us know anyone
252
00:13:13,130 --> 00:13:15,755
who's having a birthday
anytime soon.
253
00:13:15,838 --> 00:13:18,213
[laughs] Oh, really?
254
00:13:18,296 --> 00:13:19,796
Then what's on the table?
255
00:13:19,880 --> 00:13:21,380
There's nothing on the table.
256
00:13:22,380 --> 00:13:23,838
[Rumy stammers]
257
00:13:23,921 --> 00:13:27,630
Oh. I-I guess you're right.
258
00:13:27,713 --> 00:13:29,671
There is nothing on the table.
259
00:13:29,755 --> 00:13:32,171
Really? I, uh...
260
00:13:33,921 --> 00:13:35,880
Uh, will you excuse us?
261
00:13:36,963 --> 00:13:38,880
What happened to the cupcakes?
262
00:13:38,963 --> 00:13:41,588
They were right there,
and now they're gone.
263
00:13:41,671 --> 00:13:44,005
Don't worry, Millie.
We'll find 'em.
264
00:13:45,088 --> 00:13:46,088
Aww.
265
00:13:46,171 --> 00:13:48,838
Sounds like we've got a case.
266
00:13:48,921 --> 00:13:51,380
Will you excuse us?
267
00:13:51,463 --> 00:13:53,546
[whispering]
To the treehouse.
268
00:13:53,630 --> 00:13:54,963
[camera clicks]
269
00:13:58,505 --> 00:14:00,838
Everyone knows
it's Bean's birthday.
270
00:14:00,921 --> 00:14:03,671
And they all know
he loves nut-butter cupcakes.
271
00:14:03,755 --> 00:14:04,963
So who would take them?
272
00:14:05,046 --> 00:14:08,088
That's what we've
gotta find out, and fast.
273
00:14:08,171 --> 00:14:11,463
Or Bean's surprise party isn't
going to be much of a party.
274
00:14:11,546 --> 00:14:13,421
There's a lot at stake.
275
00:14:13,505 --> 00:14:16,338
There always is, little brother.
There always is.
276
00:14:16,421 --> 00:14:18,171
Let's do this.
277
00:14:22,505 --> 00:14:24,505
? Use the clues ?
278
00:14:27,463 --> 00:14:29,380
? Follow the facts ?
279
00:14:30,546 --> 00:14:32,546
? What's it about? ?
280
00:14:34,505 --> 00:14:36,380
? We'll figure it out ?
281
00:14:37,671 --> 00:14:39,421
? We'll figure it out ?
282
00:14:43,130 --> 00:14:45,838
[together]
Let's ace this case!
283
00:14:45,921 --> 00:14:48,963
Okay, I asked Bean
to find me some beets.
284
00:14:49,046 --> 00:14:50,338
He doesn't like beets,
285
00:14:50,421 --> 00:14:52,838
so he knows they're
not for his birthday.
286
00:14:52,921 --> 00:14:55,421
Great thinking, Millie.
Now, we gotta find those cupcakes,
287
00:14:55,505 --> 00:14:57,921
or it's not gonna be much
of a surprise party.
288
00:14:58,005 --> 00:15:01,005
It'll still be a surprise,
but not a fun one.
289
00:15:01,088 --> 00:15:04,005
Surprise!
You've got no cupcakes!
290
00:15:05,005 --> 00:15:06,963
Okay. What do we know?
291
00:15:07,046 --> 00:15:10,130
Uh, well, I know I'm sitting
292
00:15:10,213 --> 00:15:12,588
on something
that's kind of sharp...
293
00:15:12,671 --> 00:15:14,463
and acorny.
294
00:15:14,546 --> 00:15:15,880
It's an acorn.
295
00:15:15,963 --> 00:15:17,213
It's a clue!
296
00:15:17,296 --> 00:15:20,546
It looks like this acorn
was tied to a piece of paper.
297
00:15:20,630 --> 00:15:23,046
Probably a note
from whoever took the cupcakes.
298
00:15:23,130 --> 00:15:26,713
If we find that note, we'll be
able to find the cupcakes!
299
00:15:26,796 --> 00:15:28,463
[laughs] I'll find it.
300
00:15:29,505 --> 00:15:31,338
It should be right here.
301
00:15:31,421 --> 00:15:33,546
Or maybe on the bench?
302
00:15:33,630 --> 00:15:35,546
O-Or under the table.
303
00:15:36,546 --> 00:15:38,963
Hold on.
I'm trying to read your pants.
304
00:15:40,338 --> 00:15:42,880
That's okay, Rumy.
No harm done.
305
00:15:42,963 --> 00:15:45,963
It's too smudged to read.
306
00:15:46,046 --> 00:15:47,755
Except here at the bottom.
307
00:15:47,838 --> 00:15:49,463
Someone signed their name.
308
00:15:49,546 --> 00:15:54,671
It's hard to read,
but I think it says "Rah--"
309
00:15:54,755 --> 00:15:59,255
No, "Roc--" No.
310
00:15:59,338 --> 00:16:00,796
- Rocco!
- Rocco!
311
00:16:00,880 --> 00:16:03,046
Why would Rocco
take the cupcakes?
312
00:16:03,130 --> 00:16:06,255
I don't know,
but we're gonna find out.
313
00:16:08,130 --> 00:16:10,171
Rocco lives in these rocks.
314
00:16:10,255 --> 00:16:12,421
Rocco! Are you home?
315
00:16:13,421 --> 00:16:14,838
[sighs] He's not here.
316
00:16:14,921 --> 00:16:18,588
But if he had left, there'd be
footprints in the snow.
317
00:16:18,671 --> 00:16:21,213
No Rocco, and no footprints.
318
00:16:21,296 --> 00:16:24,588
This is a mystery.
With no footprints to follow,
319
00:16:24,671 --> 00:16:28,296
- he's going to be hard to find.
- Let's get you some help.
320
00:16:34,213 --> 00:16:37,838
Treehouse Detectives aerial
squadron reporting for duty!
321
00:16:37,921 --> 00:16:40,296
Birds have amazing eyesight,
322
00:16:40,380 --> 00:16:43,380
so if anyone's going to be
able to find Rocco,
323
00:16:43,463 --> 00:16:45,130
it's you guys.
324
00:16:45,213 --> 00:16:46,963
Remember, we find Rocco,
325
00:16:47,046 --> 00:16:49,755
we find those cupcakes,
so when you see him,
326
00:16:49,838 --> 00:16:52,546
use your headsets
to tell us where he is.
327
00:16:52,630 --> 00:16:53,671
Roger that.
328
00:16:53,755 --> 00:16:55,005
We're on it.
329
00:16:55,088 --> 00:16:58,088
I'll use stickers and a map
to keep track of where you see him.
330
00:16:58,171 --> 00:17:00,755
Okay. Treehouse Detectives
aerial squadron,
331
00:17:00,838 --> 00:17:03,838
Operation Save Bean's
Birthday is a go!
332
00:17:07,255 --> 00:17:08,755
- Let's do this.
- Good luck!
333
00:17:08,838 --> 00:17:10,088
You can do it!
334
00:17:10,171 --> 00:17:11,380
[laughs]
335
00:17:20,046 --> 00:17:23,338
I see him next to the oak tree
in Shady Glade.
336
00:17:23,421 --> 00:17:25,463
So he's here.
337
00:17:26,546 --> 00:17:29,421
Gotcha. Okay, let's go.
338
00:17:30,463 --> 00:17:31,713
Wait, guys. He's gone.
339
00:17:31,796 --> 00:17:34,046
[gasps]
And I don't see any footprints.
340
00:17:41,213 --> 00:17:43,588
I see him. He's at the stream.
341
00:17:43,671 --> 00:17:45,338
Rocco moved again?
342
00:17:47,046 --> 00:17:49,505
Oh, he's fast.
343
00:17:49,588 --> 00:17:51,171
[radio crackles]
344
00:17:51,255 --> 00:17:55,296
[owl] Rocco spottednear the pistachio pond!
345
00:17:55,380 --> 00:17:57,338
[owl #2]
We see Rocco!
346
00:17:57,421 --> 00:17:59,921
[owl #3]
At the forest stream oak tree.
347
00:18:00,005 --> 00:18:02,463
Everyone keeps seeing him
at different places
348
00:18:02,546 --> 00:18:05,421
at the same time.
How can that be?
349
00:18:05,505 --> 00:18:08,546
So where is he,
and how is he getting
350
00:18:08,630 --> 00:18:11,588
wherever he's going
without any footprints?
351
00:18:11,671 --> 00:18:15,255
- So it's a dead end.
- Which just means we have to go
352
00:18:15,338 --> 00:18:17,880
back to the beginning
and follow the facts.
353
00:18:20,755 --> 00:18:23,755
This is the first oak tree
where Jay saw Rocco.
354
00:18:23,838 --> 00:18:26,671
But he was
at all those other trees, too,
355
00:18:26,755 --> 00:18:29,171
and no one ever saw
a single footprint.
356
00:18:31,546 --> 00:18:34,171
Look.
There's a hole in the snow.
357
00:18:34,255 --> 00:18:36,463
It's a Rocco-sized tunnel.
358
00:18:36,546 --> 00:18:38,380
But it's in the snow.
359
00:18:38,463 --> 00:18:41,005
Nobody would dig a tunnel
in the snow, would they?
360
00:18:41,088 --> 00:18:42,755
I mean, isn't it really,
really cold?
361
00:18:44,213 --> 00:18:45,546
No, it's not.
362
00:18:45,630 --> 00:18:48,505
On cold winter days,
it's warmer down there
363
00:18:48,588 --> 00:18:52,921
than up here in Acorn Springs,
so small animals like Rocco
364
00:18:53,005 --> 00:18:54,796
dig tunnels
all through the snow.
365
00:18:54,880 --> 00:18:57,546
But that means Rocco
and the cupcakes
366
00:18:57,630 --> 00:18:59,546
could be anywhere.
367
00:18:59,630 --> 00:19:02,296
Maybe if we draw lines
368
00:19:02,380 --> 00:19:04,546
between all the places
Rocco was seen,
369
00:19:04,630 --> 00:19:07,255
they all meet up
in the same place,
370
00:19:07,338 --> 00:19:09,421
so that's where
we'll find Rocco
371
00:19:09,505 --> 00:19:11,963
and our cupcakes.
372
00:19:17,005 --> 00:19:18,921
This has to be the spot.
373
00:19:20,255 --> 00:19:21,338
Hey, Rocco.
374
00:19:22,380 --> 00:19:24,380
Toby, hi.
375
00:19:25,421 --> 00:19:27,588
So what do you guys think?
376
00:19:27,671 --> 00:19:30,588
You decorated the cupcakes
with acorns.
377
00:19:30,671 --> 00:19:32,755
We know how much
Bean loves acorns,
378
00:19:32,838 --> 00:19:35,088
and how hard it is
to find them in the winter.
379
00:19:35,171 --> 00:19:37,255
So we all picked out
our best ones
380
00:19:37,338 --> 00:19:38,838
and brought them to Rocco.
381
00:19:38,921 --> 00:19:40,588
Didn't you get my note?
382
00:19:40,671 --> 00:19:43,421
It said that we wanted
to do something nice for Bean
383
00:19:43,505 --> 00:19:46,671
and help Millie out since we have
all these yummy acorns.
384
00:19:46,755 --> 00:19:48,380
Yeah, we got it,
385
00:19:48,463 --> 00:19:51,255
but I erased it on accident.
386
00:19:51,338 --> 00:19:53,505
Wow, erased it?
387
00:19:53,588 --> 00:19:54,880
H-How'd you find me?
388
00:19:54,963 --> 00:19:57,338
It's what detectives do.
389
00:19:57,421 --> 00:20:00,630
Ah, you guys are good,
real good.
390
00:20:00,713 --> 00:20:02,130
Thanks for helping.
391
00:20:02,213 --> 00:20:04,338
The cupcakes look great!
392
00:20:04,421 --> 00:20:05,921
Hey, I have an idea.
393
00:20:06,005 --> 00:20:08,338
There's a tunnel
to the treehouse, right?
394
00:20:08,421 --> 00:20:10,505
Sure. There's a bunch of 'em.
395
00:20:10,588 --> 00:20:13,046
Then let's
turn this surprise party
396
00:20:13,130 --> 00:20:15,463
into a double surprise party!
397
00:20:15,546 --> 00:20:17,796
Ooh, our surprise
is going to have a surprise.
398
00:20:17,880 --> 00:20:20,630
Surprise!
We got a surprise on a surprise!
399
00:20:20,713 --> 00:20:22,713
[no audible dialogue]
400
00:20:28,713 --> 00:20:31,880
Now everyone remember, before
Bean gets here, we gotta hide.
401
00:20:31,963 --> 00:20:34,838
Then when he does show up,
we all say, "Surprise!"
402
00:20:34,921 --> 00:20:38,130
Okay, now everyone
practice with me. "Surpri--"
403
00:20:39,380 --> 00:20:42,255
Hey, where'd everyone go?
404
00:20:44,213 --> 00:20:45,296
Hey, Jay.
405
00:20:45,380 --> 00:20:47,671
I got those beets Millie wanted.
406
00:20:47,755 --> 00:20:49,130
[screams]
407
00:20:49,213 --> 00:20:51,213
I mean, excuse me.
408
00:20:54,755 --> 00:20:55,755
[Teri] Hey!
409
00:20:55,838 --> 00:20:58,421
- Surprise!
- Surprise!
410
00:20:59,838 --> 00:21:01,755
[honking]
411
00:21:01,838 --> 00:21:03,255
[laughs]
412
00:21:03,338 --> 00:21:04,963
You remembered!
413
00:21:05,046 --> 00:21:07,796
I thought you guys
had forgotten my birthday.
414
00:21:07,880 --> 00:21:10,088
We'd never forget your birthday.
415
00:21:10,171 --> 00:21:12,213
Happy birthday, Bean.
416
00:21:12,296 --> 00:21:13,838
And thanks for the beets.
417
00:21:13,921 --> 00:21:17,588
Thanks for the party.
I was really surprised.
418
00:21:17,671 --> 00:21:21,838
Well, how do you feel
about double surprises?
419
00:21:21,921 --> 00:21:24,630
[laughs]
I think I love them!
420
00:21:24,713 --> 00:21:26,463
Of course you do.
421
00:21:26,546 --> 00:21:27,713
Rocco!
422
00:21:27,796 --> 00:21:29,296
[snow crunching]
423
00:21:31,296 --> 00:21:33,130
- Surprise!
- Surprise!
424
00:21:33,213 --> 00:21:35,963
- Happy birthday, Bean!
- Happy birthday, Bean!
425
00:21:36,046 --> 00:21:39,713
Wow! My favorite cupcakes.
426
00:21:39,796 --> 00:21:43,005
Thank you. Thank you, everybody.
427
00:21:43,088 --> 00:21:46,505
This is the best birthday ever.
428
00:21:47,963 --> 00:21:51,255
Everybody say, "Surprise!"
429
00:21:51,338 --> 00:21:53,296
- Surprise!
- Surprise!
430
00:21:53,380 --> 00:21:54,380
[camera clicks]
431
00:21:56,796 --> 00:21:59,505
That was
the best surprise party ever!
432
00:21:59,588 --> 00:22:02,880
But it took some detective work
to make it all work out.
433
00:22:02,963 --> 00:22:04,505
Who knew
that Rocco and the pikas
434
00:22:04,588 --> 00:22:06,963
had secret passages
under the snow?
435
00:22:07,046 --> 00:22:10,171
But just like we always say,
if you use the clues...
436
00:22:10,255 --> 00:22:12,671
They lead you to the cupcakes.
437
00:22:12,755 --> 00:22:15,463
Time to close this case.
438
00:22:18,838 --> 00:22:21,671
? We used the clues ?
439
00:22:21,755 --> 00:22:23,880
? And figured it out ?
440
00:22:25,171 --> 00:22:27,296
? We followed the facts ?
441
00:22:27,380 --> 00:22:29,171
? It's time to shout ?
442
00:22:30,630 --> 00:22:32,546
? This mystery is history ?
443
00:22:36,213 --> 00:22:37,755
[together]
"The Case of the Snowy Secret"
444
00:22:37,838 --> 00:22:39,546
is officially closed.
445
00:22:39,596 --> 00:22:44,146
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.