All language subtitles for Treehouse Detectives s02e08 Super Sled.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,213 --> 00:00:13,463 ? We always use the clues ? 2 00:00:14,546 --> 00:00:16,838 ? And we follow the facts ? 3 00:00:18,255 --> 00:00:20,671 ? We figure out what's true ? 4 00:00:21,671 --> 00:00:25,380 ? There's nothing we can't do ? 5 00:00:25,463 --> 00:00:28,505 ? Treehouse Detectives ? 6 00:00:28,588 --> 00:00:32,630 ? Making their discovery ? 7 00:00:32,713 --> 00:00:35,421 ? Treehouse Detectives ? 8 00:00:35,505 --> 00:00:39,463 ? Solving every mystery ? 9 00:00:45,130 --> 00:00:48,171 {\an8}I'm so excited for this year's Downhill Dash. 10 00:00:48,255 --> 00:00:50,588 {\an8}Me, too! It's amazing to think 11 00:00:50,671 --> 00:00:54,755 {\an8}all the animals in Acorn Springs are making sleds right now. 12 00:00:54,838 --> 00:00:56,796 {\an8}Yeah! And soon it'll be time to race! 13 00:00:56,880 --> 00:00:59,546 I wanna win, so I'm painting feathers on my sled. 14 00:00:59,630 --> 00:01:02,588 You know, 'cause it's my sled, and feathers are fast! 15 00:01:02,671 --> 00:01:06,671 Well, I'm painting a mural on mine, which you can admire 16 00:01:06,755 --> 00:01:08,921 as I pass you to win the race. [laughs] 17 00:01:09,005 --> 00:01:12,921 Oh, yeah. Well, I put a brake on my sled, 18 00:01:13,005 --> 00:01:16,046 well, you know, 'cause fast is fun, 19 00:01:16,130 --> 00:01:19,838 but not too fast is really fun. 20 00:01:19,921 --> 00:01:22,130 Wait. Where is Bean? 21 00:01:22,213 --> 00:01:24,130 Isn't he gonna race this year? 22 00:01:24,213 --> 00:01:26,088 [Bean] Hey, guys. I'm here! 23 00:01:26,171 --> 00:01:30,088 I've been designing the fastest sled ever. 24 00:01:30,171 --> 00:01:32,255 Wanna see what I've come up with? 25 00:01:32,796 --> 00:01:36,796 {\an8}I know it's my first sled, but I really want to win. 26 00:01:37,005 --> 00:01:39,338 {\an8}[whooshing] 27 00:01:39,421 --> 00:01:41,880 - 'Scuse me! - Whaah! 28 00:01:44,713 --> 00:01:46,338 [head rattles] Hey! 29 00:01:46,421 --> 00:01:48,130 Watch where you're going. 30 00:01:48,213 --> 00:01:52,088 I'm sorry about that. I only have one speed, fast. 31 00:01:52,171 --> 00:01:55,296 Actually, that's not true. I also have super fast. 32 00:01:55,380 --> 00:01:57,796 You'll see that today in the Downhill Dash. 33 00:01:57,880 --> 00:02:00,588 Oh, where are my manners? I'm Ollie. 34 00:02:00,671 --> 00:02:02,380 - Hi, Ollie! - Hello! 35 00:02:02,463 --> 00:02:05,880 Nice to meet you, Ollie. I'm Teri. 36 00:02:05,963 --> 00:02:08,046 It's always nice to meet a fan. 37 00:02:08,130 --> 00:02:10,838 Of course I'll take a picture with you, Teri. 38 00:02:10,921 --> 00:02:13,546 Well-- [laughs] Actually-- 39 00:02:13,630 --> 00:02:15,796 Say, "Ollie's the best." 40 00:02:15,880 --> 00:02:16,963 [camera clicks] 41 00:02:18,296 --> 00:02:22,005 So, Ollie, are you racing in the Downhill Dash today? 42 00:02:22,088 --> 00:02:25,796 Of course! But for the record, I don't race. I win. 43 00:02:25,880 --> 00:02:28,213 I always win. I just can't help it. 44 00:02:28,296 --> 00:02:31,713 Well, you may be in for a surprise, 45 00:02:31,796 --> 00:02:35,046 'cause I'm gonna build the fastest sled ever! 46 00:02:35,130 --> 00:02:38,463 Oh! I'll wait. Go ahead, and finish this fastest sled ever, 47 00:02:38,546 --> 00:02:40,630 and we'll go for a practice run. 48 00:02:40,713 --> 00:02:43,796 Run, nothing. We'll race! 49 00:02:46,255 --> 00:02:48,713 Okay, everybody ready? 50 00:02:48,796 --> 00:02:51,005 What a cute little sled. 51 00:02:51,088 --> 00:02:55,505 Introducing the Squirrel Rocket Lightning Zoom Bolt 52 00:02:55,588 --> 00:02:57,796 and ten more fast words sled. 53 00:02:57,880 --> 00:03:00,505 Okay. Let's see what you got. 54 00:03:00,588 --> 00:03:03,130 Ready. Set. Go! 55 00:03:07,671 --> 00:03:10,130 - [grunting] - Wow! Look at you go! Zoom! 56 00:03:10,213 --> 00:03:13,046 You're going so fast, you don't even look like you're moving! 57 00:03:15,588 --> 00:03:17,713 [yells] 58 00:03:18,713 --> 00:03:19,546 [all gasp] 59 00:03:22,463 --> 00:03:23,630 [head rattles] [groans] 60 00:03:23,713 --> 00:03:26,130 Good thing I got down here so fast. 61 00:03:26,213 --> 00:03:27,505 Otherwise, I would've missed 62 00:03:27,588 --> 00:03:30,088 all those cool somersaults you did the whole way down. 63 00:03:30,171 --> 00:03:32,380 Listen, I think I see some of my fans over there, 64 00:03:32,463 --> 00:03:34,546 so I've gotta go. I'll catch you guys later. 65 00:03:34,630 --> 00:03:37,213 Hey, everyone! Ollie's here! 66 00:03:37,296 --> 00:03:40,546 I'm gonna make a faster sled for the Downhill Dash, 67 00:03:40,630 --> 00:03:43,463 and I'll beat you! You'll see! 68 00:03:44,380 --> 00:03:46,046 Are you okay? 69 00:03:46,130 --> 00:03:47,380 Yes. 70 00:03:47,463 --> 00:03:49,546 I know I can beat him. 71 00:03:49,630 --> 00:03:52,630 I think you're gonna need something faster. 72 00:03:52,713 --> 00:03:54,921 Yeah, you'll need a Super Sled! 73 00:03:55,046 --> 00:03:56,505 We'll all help. 74 00:03:56,588 --> 00:03:59,463 We'll pool our resources, put our heads together. 75 00:03:59,546 --> 00:04:03,296 So anyone know what makes a Super Sled super? 76 00:04:04,296 --> 00:04:06,505 Sounds like we've got a case. 77 00:04:06,588 --> 00:04:08,380 Will you excuse us? 78 00:04:08,463 --> 00:04:10,421 To the treehouse! 79 00:04:12,296 --> 00:04:13,296 [camera clicks] 80 00:04:15,421 --> 00:04:17,213 We told Bean we'd help him build a Super Sled 81 00:04:17,296 --> 00:04:20,296 that's fast enough to beat Ollie in the Downhill Dash. 82 00:04:20,380 --> 00:04:22,296 There's a lot at stake. 83 00:04:22,380 --> 00:04:25,588 There always is, little brother. There always is. 84 00:04:25,671 --> 00:04:27,463 Let's do this! 85 00:04:31,588 --> 00:04:33,588 ? Use the clues ? 86 00:04:36,546 --> 00:04:38,505 ? Follow the facts ? 87 00:04:39,671 --> 00:04:41,671 ? What's it about? ? 88 00:04:43,630 --> 00:04:45,505 ? We'll figure it out ? 89 00:04:46,796 --> 00:04:48,588 ? We'll figure it out ? 90 00:04:52,255 --> 00:04:54,963 [together] Let's ace this case! 91 00:04:55,046 --> 00:04:58,713 So how are we gonna make me a Super Sled? 92 00:04:58,796 --> 00:05:00,630 Look here at Rumy's. 93 00:05:00,713 --> 00:05:03,588 It has long, straight blades to slide on. 94 00:05:03,671 --> 00:05:05,338 You're right! 95 00:05:08,296 --> 00:05:11,255 The runners help the sled move. 96 00:05:11,338 --> 00:05:16,088 I totally want some of these, but thinner like my ice skates. 97 00:05:16,171 --> 00:05:18,921 I go super fast when I'm ice-skating. 98 00:05:19,005 --> 00:05:22,255 Good thinking! Let's get to work. 99 00:05:26,838 --> 00:05:30,088 Wow, a new sled. That was quick. 100 00:05:30,171 --> 00:05:32,588 We all worked together to build it. 101 00:05:32,671 --> 00:05:34,880 Oh! Your friends helped you? 102 00:05:34,963 --> 00:05:37,380 That's nice. I never need help with anything, 103 00:05:37,463 --> 00:05:39,546 because I'm just awesome on my own. 104 00:05:39,630 --> 00:05:41,338 Wanna do another practice run? 105 00:05:41,421 --> 00:05:45,671 Oh, okay, but this is just going slow for fun. 106 00:05:45,755 --> 00:05:49,171 I'm not really gonna race right now. 107 00:05:49,255 --> 00:05:51,088 [Bean laughs] 108 00:05:51,171 --> 00:05:53,380 Tricked you! Of course I wanna race, 109 00:05:53,463 --> 00:05:56,421 and I'm gonna win! Later! 110 00:05:56,505 --> 00:05:59,421 [laughs] Oh, you are so in trouble now! 111 00:06:10,505 --> 00:06:12,296 [yells] 112 00:06:14,380 --> 00:06:17,005 - Wow, you really flew that time. - [head rattles] 113 00:06:17,088 --> 00:06:19,171 Too bad you left your sled behind. 114 00:06:19,255 --> 00:06:21,546 Well, it's almost time for the Downhill Dash, 115 00:06:21,630 --> 00:06:22,921 so I'd better get home. 116 00:06:23,005 --> 00:06:25,421 Trophy cases don't build themselves, you know. 117 00:06:27,005 --> 00:06:29,088 [Teri] Are you okay? 118 00:06:29,171 --> 00:06:31,755 Yes, I'm fine. 119 00:06:31,838 --> 00:06:33,921 So? What went wrong? 120 00:06:34,005 --> 00:06:36,796 I think these runners may be too thin. 121 00:06:36,880 --> 00:06:40,630 When I push the sled, they just stick in the snow. 122 00:06:40,713 --> 00:06:43,546 But Bean goes really fast on his ice skates, 123 00:06:43,630 --> 00:06:46,755 and those blades look the same as these. 124 00:06:46,838 --> 00:06:49,546 On ice, the thin blades work well, 125 00:06:49,630 --> 00:06:51,796 but not in the soft snow. 126 00:06:51,880 --> 00:06:54,880 Look at Ollie. He's so great at sledding, 127 00:06:54,963 --> 00:06:57,255 he doesn't even need a sled. 128 00:06:59,088 --> 00:07:01,338 River otters are the perfect sleds. 129 00:07:01,421 --> 00:07:03,130 They have long, flat bodies 130 00:07:03,213 --> 00:07:05,963 and thick, oily fur that's really, really smooth. 131 00:07:06,046 --> 00:07:10,463 So let's use those same clues to design Bean a Snow Rocket. 132 00:07:10,546 --> 00:07:12,463 I like that name! 133 00:07:12,546 --> 00:07:14,755 Then let's get busy. 134 00:07:17,755 --> 00:07:20,380 [music playing] 135 00:07:26,921 --> 00:07:29,088 Whoa. That looks fast. 136 00:07:29,171 --> 00:07:32,296 I call it the Snow Rocket Friendship Zoom, 137 00:07:32,380 --> 00:07:33,963 'cause it's fast, 138 00:07:34,046 --> 00:07:36,505 and my friends helped me build it. 139 00:07:36,588 --> 00:07:38,921 You guys did all this for Bean? 140 00:07:39,005 --> 00:07:40,921 Of course. That's what friends do. 141 00:07:41,005 --> 00:07:43,921 Yeah! Millie designed it, and Toby measured everything out, 142 00:07:44,005 --> 00:07:46,088 and then we all built it together! 143 00:07:46,171 --> 00:07:48,796 Oh, and I painted this part right here. 144 00:07:48,880 --> 00:07:51,755 Yeah! Helping Bean makes us happy! 145 00:07:54,380 --> 00:07:56,963 Racers, on your marks. 146 00:07:57,963 --> 00:07:59,755 And even though we're all going to race, 147 00:07:59,838 --> 00:08:02,546 we'll be cheering for you the whole way, Bean. 148 00:08:02,630 --> 00:08:04,671 Thanks, guys! 149 00:08:04,755 --> 00:08:06,463 Are you okay? 150 00:08:06,546 --> 00:08:09,880 Yeah. I was so proud of how I didn't need any help. 151 00:08:09,963 --> 00:08:12,671 But now I've got no one to cheer for me. 152 00:08:14,338 --> 00:08:15,921 I'll cheer for you, Ollie. 153 00:08:16,921 --> 00:08:20,546 I'll still beat you, but I'll cheer you all the way down. 154 00:08:21,921 --> 00:08:23,588 You're on. 155 00:08:24,713 --> 00:08:28,088 On your marks. Get set. 156 00:08:29,630 --> 00:08:31,005 Go! 157 00:08:41,963 --> 00:08:43,463 [shudders] 158 00:08:44,713 --> 00:08:46,796 [shrieks] 159 00:08:50,130 --> 00:08:54,296 Go, Ollie! Yay! 160 00:08:54,380 --> 00:08:57,171 Here I come! 161 00:09:06,880 --> 00:09:08,171 Oh, no! 162 00:09:11,963 --> 00:09:14,838 Oh, no. No! No! 163 00:09:18,755 --> 00:09:21,130 - [sighs] - [Ollie] Hey, there. 164 00:09:22,755 --> 00:09:24,213 Need a hand? 165 00:09:25,380 --> 00:09:28,213 Really? Thanks! 166 00:09:30,505 --> 00:09:32,505 [both grunting] 167 00:09:36,130 --> 00:09:38,046 All right, you're all set. 168 00:09:38,130 --> 00:09:39,380 Thanks for your help! 169 00:09:39,463 --> 00:09:41,130 Now let's get moving! 170 00:09:41,213 --> 00:09:42,463 Okay! 171 00:09:45,421 --> 00:09:48,130 Uh, okay. Okay. 172 00:09:48,213 --> 00:09:49,963 [shudders] That's fast enough. 173 00:09:50,046 --> 00:09:52,171 Huh-yah! 174 00:09:59,005 --> 00:10:00,421 [panting] 175 00:10:00,505 --> 00:10:04,796 And the winner of the Downhill Dash is Rumy! 176 00:10:04,880 --> 00:10:08,213 Me? I won? 177 00:10:08,296 --> 00:10:10,588 You did! You won! 178 00:10:10,671 --> 00:10:13,421 I won! I won a trophy! 179 00:10:13,505 --> 00:10:16,838 It's just such a wonderful world! 180 00:10:16,921 --> 00:10:20,880 Great job, Rumy! Here comes Ollie and Bean. 181 00:10:24,463 --> 00:10:27,838 Bean, Ollie, look! I won! 182 00:10:27,921 --> 00:10:30,463 That's great, Rumy! Did you see us? 183 00:10:30,546 --> 00:10:32,963 I got stuck, but Ollie stopped to help me. 184 00:10:33,046 --> 00:10:34,838 That was really nice of you. 185 00:10:34,921 --> 00:10:37,380 And you're not upset you didn't win? 186 00:10:37,463 --> 00:10:39,505 [sighs] You know what? 187 00:10:39,588 --> 00:10:42,588 Stopping to help Bean felt even better than winning. 188 00:10:42,671 --> 00:10:45,546 Besides, I'll win next time. 189 00:10:45,630 --> 00:10:47,546 [laughs] Unless I do! 190 00:10:47,630 --> 00:10:50,088 Come on! Let's not wait 'til next year. 191 00:10:50,171 --> 00:10:51,380 Let's go again! 192 00:10:51,463 --> 00:10:53,630 - Yeah! - Yeah, let's do it! 193 00:10:53,713 --> 00:10:58,088 But first, smile and say, "Super Sled"! 194 00:10:58,171 --> 00:10:59,838 - Super Sled! - Super Sled! 195 00:11:03,171 --> 00:11:04,463 We figured out how to make Bean 196 00:11:04,546 --> 00:11:07,671 a Super Sled that went super fast. 197 00:11:07,755 --> 00:11:10,088 And Ollie learned that having friends 198 00:11:10,171 --> 00:11:12,130 is more important than winning. 199 00:11:12,213 --> 00:11:14,338 Time to close this case. 200 00:11:17,713 --> 00:11:20,546 ? We used the clues ? 201 00:11:20,630 --> 00:11:22,838 ? And figured it out ? 202 00:11:24,046 --> 00:11:26,130 ? We followed the facts ? 203 00:11:26,213 --> 00:11:28,005 ? It's time to shout ? 204 00:11:29,505 --> 00:11:31,380 ? This mystery is history ? 205 00:11:34,921 --> 00:11:37,088 [together] "The Case of the Super Sled" 206 00:11:37,171 --> 00:11:38,796 is officially closed! 207 00:11:52,421 --> 00:11:54,755 {\an8}Aha! I see you! 208 00:11:54,838 --> 00:11:57,796 {\an8}Uh, I see you, too, Rumy. 209 00:11:57,880 --> 00:12:00,130 Oh, uh, sorry, Millie. 210 00:12:00,213 --> 00:12:01,838 I'm actually talking to Bean. 211 00:12:01,921 --> 00:12:03,380 Oh, Bean's not-- 212 00:12:03,463 --> 00:12:05,130 - Yes, I am! - [yelps] 213 00:12:05,213 --> 00:12:07,671 [laughs] Sorry. I was hiding. 214 00:12:07,755 --> 00:12:11,005 We're practicing for the big hide-and-seek championship. 215 00:12:11,088 --> 00:12:13,588 Oh, that's right. I almost forgot. 216 00:12:13,671 --> 00:12:15,838 [laughs] How could you forget? 217 00:12:15,921 --> 00:12:17,421 We do it every year. 218 00:12:17,505 --> 00:12:19,588 And it's so much fun! 219 00:12:19,671 --> 00:12:22,088 Now I just need to find Jay. 220 00:12:22,171 --> 00:12:24,963 [Jay laughing] 221 00:12:25,046 --> 00:12:28,088 Do clouds usually have feet? 222 00:12:28,671 --> 00:12:30,296 Gotcha! It's me! 223 00:12:30,380 --> 00:12:31,546 Pretty good, right? 224 00:12:31,630 --> 00:12:33,505 [laughs] I'll say! 225 00:12:33,588 --> 00:12:35,213 You're really good at this. 226 00:12:35,296 --> 00:12:38,588 I had to up my game to try to beat Erwin the Ermine this year. 227 00:12:38,671 --> 00:12:40,213 Uh, I don't know. 228 00:12:40,296 --> 00:12:42,796 Erwin's the best hide-and-seeker around. 229 00:12:42,880 --> 00:12:46,380 He's won the championship every fall! 230 00:12:46,463 --> 00:12:49,296 [sighs] He's amazing, 231 00:12:49,380 --> 00:12:52,213 with his lustrous, brown fur 232 00:12:52,296 --> 00:12:54,588 that just blends in with everything. 233 00:12:54,671 --> 00:12:57,338 Look. You can barely see him. 234 00:12:57,421 --> 00:12:58,963 Oh, he is good. 235 00:12:59,046 --> 00:13:02,088 Lots of things in Acorn Springs are brown like Erwin, 236 00:13:02,171 --> 00:13:03,671 so he can hide anywhere. 237 00:13:03,755 --> 00:13:06,463 [laughs] I can't wait 'til he gets here! 238 00:13:07,755 --> 00:13:09,546 Hey, guys! 239 00:13:10,546 --> 00:13:14,713 Uh, E-Erwin? Is that you? 240 00:13:14,796 --> 00:13:17,338 Of course. Who else would it be? 241 00:13:17,421 --> 00:13:20,130 I can't wait to play hide-and-seek with you all. 242 00:13:20,213 --> 00:13:24,505 Check out some of my new moves for this year. I call this... 243 00:13:26,713 --> 00:13:28,796 "blend into the bark." 244 00:13:30,713 --> 00:13:32,713 And don't forget this one... 245 00:13:32,796 --> 00:13:34,380 "rocking the rock." 246 00:13:35,796 --> 00:13:39,296 When it comes to hiding, I'm down with anything brown. 247 00:13:39,380 --> 00:13:44,088 [laughs] Erwin, I don't know how to say this. 248 00:13:44,171 --> 00:13:46,963 Uh, you know your fur is white, right? 249 00:13:48,213 --> 00:13:50,630 I guess it's been getting a little lighter, 250 00:13:50,713 --> 00:13:52,505 but not so much you'd notice. 251 00:13:52,588 --> 00:13:58,213 [laughs] Actually, we do kinda notice just a little. 252 00:13:58,296 --> 00:14:00,296 Okay, a lot. 253 00:14:00,380 --> 00:14:01,838 Actually you're so white, 254 00:14:01,921 --> 00:14:03,880 you don't blend in with anything. 255 00:14:03,963 --> 00:14:06,005 Except a mountain of marshmallows. Ooh! 256 00:14:06,088 --> 00:14:08,255 You'd be great at hiding in a mountain of marshmallows. 257 00:14:08,338 --> 00:14:10,463 Or a pile of powdered sugar! 258 00:14:10,546 --> 00:14:13,338 Or really awesome pretend clouds! 259 00:14:13,421 --> 00:14:16,421 Wait. Uh, I don't blend in with anything? 260 00:14:16,505 --> 00:14:19,505 What happened? Why did my fur turn white? 261 00:14:19,588 --> 00:14:22,921 I don't know, but I know who can find out. 262 00:14:23,005 --> 00:14:25,213 Toby and Teri. Come on. 263 00:14:31,088 --> 00:14:33,213 I've never seen anything like it. 264 00:14:33,296 --> 00:14:35,546 You guys just gotta help Erwin. 265 00:14:35,630 --> 00:14:39,421 He's the hide-and-seek champion. He's gotta play! 266 00:14:40,213 --> 00:14:42,296 I don't know if I can play like this. 267 00:14:42,380 --> 00:14:45,755 What am I gonna do? I can't blend into anything. 268 00:14:45,838 --> 00:14:48,171 We'll figure this out. I promise. 269 00:14:48,255 --> 00:14:50,588 Sounds like we've got a case. 270 00:14:50,671 --> 00:14:51,880 Will you excuse us? 271 00:14:51,963 --> 00:14:54,088 To the treehouse! 272 00:14:55,880 --> 00:14:57,421 [camera clicks] 273 00:15:00,588 --> 00:15:02,421 Now that Erwin's fur is white, 274 00:15:02,505 --> 00:15:04,505 he doesn't blend in with anything. 275 00:15:04,588 --> 00:15:07,588 Which means he can't play in the hide-and-seek championship this year. 276 00:15:07,671 --> 00:15:09,380 There's a lot at stake. 277 00:15:09,463 --> 00:15:12,463 There always is, little brother. There always is. 278 00:15:12,546 --> 00:15:14,463 Let's do this! 279 00:15:18,130 --> 00:15:20,130 ? Use the clues ? 280 00:15:23,088 --> 00:15:25,005 ? Follow the facts ? 281 00:15:26,171 --> 00:15:28,171 ? What's it about? ? 282 00:15:30,130 --> 00:15:32,005 ? We'll figure it out ? 283 00:15:33,296 --> 00:15:35,088 ? We'll figure it out ? 284 00:15:38,755 --> 00:15:41,463 [together] Let's ace this case! 285 00:15:41,963 --> 00:15:42,796 [Teri] Don't worry, Erwin. 286 00:15:42,880 --> 00:15:45,005 There's a reason your fur is white. 287 00:15:45,088 --> 00:15:47,505 And we're going to figure out what it is. 288 00:15:47,588 --> 00:15:50,963 Erwin, I'm gonna need to ask you some questions. 289 00:15:51,046 --> 00:15:53,005 Have you eaten anything white lately? 290 00:15:53,088 --> 00:15:54,380 [Jay] Like marshmallows? 291 00:15:54,463 --> 00:15:57,046 No. I don't eat sweets. 292 00:15:57,130 --> 00:15:58,213 What about milk? 293 00:15:58,296 --> 00:16:00,713 I always drink milk. It's good for you. 294 00:16:00,796 --> 00:16:04,421 But we drink milk, too, and our fur isn't white. 295 00:16:04,505 --> 00:16:06,588 Did you maybe roll in something white? 296 00:16:06,671 --> 00:16:10,588 Powdered sugar! Did you roll in a big bowl of powdered sugar? 297 00:16:10,671 --> 00:16:12,713 No, I haven't done anything different. 298 00:16:12,796 --> 00:16:14,588 What am I going to do? 299 00:16:14,671 --> 00:16:15,963 Don't worry, Erwin. 300 00:16:16,046 --> 00:16:18,755 If we follow the facts, we'll crack this case. 301 00:16:18,838 --> 00:16:20,630 We're going to look for clues. 302 00:16:20,713 --> 00:16:22,296 There has to be other things 303 00:16:22,380 --> 00:16:24,255 that have changed in Acorn Springs. 304 00:16:24,338 --> 00:16:27,171 You guys practice for the hide-and-seek championship. 305 00:16:27,255 --> 00:16:29,588 And we'll be back. 306 00:16:31,713 --> 00:16:34,130 While Toby and Teri are cracking this case, 307 00:16:34,213 --> 00:16:36,671 we're gonna teach you new ways to hide. 308 00:16:36,755 --> 00:16:38,671 - Really? - Yup! 309 00:16:38,755 --> 00:16:41,338 Millie's Academy of the Hide-and-Seek Sciences 310 00:16:41,421 --> 00:16:42,713 is now open. 311 00:16:42,796 --> 00:16:46,046 Now lesson one, scrunching. 312 00:16:46,130 --> 00:16:48,296 Rumy, If you don't mind? 313 00:16:50,046 --> 00:16:52,755 As you'll notice, the subject scrunches 314 00:16:52,838 --> 00:16:55,130 and is suddenly very hard to find. 315 00:16:55,213 --> 00:16:57,921 Whoa, good one. 316 00:17:01,671 --> 00:17:04,421 So why did Erwin's fur turn white? 317 00:17:04,505 --> 00:17:07,546 I wonder if anything else is changing color, too. 318 00:17:09,505 --> 00:17:12,338 Hmm. The leaves! 319 00:17:12,421 --> 00:17:14,630 They're green in the spring and summer, 320 00:17:14,713 --> 00:17:17,005 but they turn red and yellow every fall 321 00:17:17,088 --> 00:17:19,380 right before they fall off the trees. 322 00:17:22,463 --> 00:17:26,963 Fall came. Leaves change, falling off tree. Got it! 323 00:17:27,046 --> 00:17:29,213 Let's see what else has changed. 324 00:17:30,588 --> 00:17:33,463 Okay, let's try one more time. 325 00:17:33,546 --> 00:17:36,880 Ready, set, scrunch! 326 00:17:41,088 --> 00:17:44,921 The trick to good scrunching is to tuck everything in. 327 00:17:45,005 --> 00:17:47,880 Got it! How's this? 328 00:17:47,963 --> 00:17:50,130 I can see your head. 329 00:17:50,213 --> 00:17:52,255 And your butt. Move your feet! 330 00:18:00,463 --> 00:18:01,380 Whoops! 331 00:18:01,463 --> 00:18:03,880 Whoa! Ohh! Aah! 332 00:18:05,171 --> 00:18:08,088 Are you okay? That looks splooshy. 333 00:18:08,171 --> 00:18:10,588 I'm fine. I just fell in the mud. 334 00:18:10,671 --> 00:18:13,671 Hey, if Erwin was covered with mud, 335 00:18:13,755 --> 00:18:15,255 he'd be all brown again. 336 00:18:15,338 --> 00:18:18,880 And if I was brown, I could play hide-and-seek. 337 00:18:18,963 --> 00:18:22,171 Erwin! [gasps] We gotta cover you with mud! 338 00:18:22,255 --> 00:18:23,921 You should roll in it. 339 00:18:24,005 --> 00:18:25,505 Yeah! 340 00:18:37,588 --> 00:18:38,421 Rocco! 341 00:18:42,130 --> 00:18:44,296 Hey, guys. Check it out! 342 00:18:44,380 --> 00:18:48,546 I'm working on my Furry Pika Split Jump with a spin. 343 00:18:56,380 --> 00:18:58,338 Wow, that was impressive. 344 00:18:58,421 --> 00:19:00,921 Thanks. It's my signature move. 345 00:19:02,005 --> 00:19:04,046 Hey! The pond is frozen. 346 00:19:04,130 --> 00:19:05,713 It happened last night. 347 00:19:05,796 --> 00:19:08,880 Yesterday this was all water, and now ice. 348 00:19:08,963 --> 00:19:10,463 You guys on a case? 349 00:19:10,546 --> 00:19:12,421 Yeah. We were looking around 350 00:19:12,505 --> 00:19:14,671 to see what's changed in Acorn Springs. 351 00:19:14,755 --> 00:19:18,338 And I think a frozen pond is exactly what we're looking for. 352 00:19:18,421 --> 00:19:21,338 Really? Then I guess I helped. 353 00:19:21,421 --> 00:19:24,213 Definitely. A lot of things have changed. 354 00:19:24,296 --> 00:19:26,713 All the leaves have fallen off the trees, 355 00:19:26,796 --> 00:19:28,921 and the pond is frozen. 356 00:19:29,005 --> 00:19:30,921 You know what else is changing? 357 00:19:31,005 --> 00:19:32,713 The seasons! It's winter now. 358 00:19:32,796 --> 00:19:34,796 Are you thinking what I'm thinking? 359 00:19:34,880 --> 00:19:37,796 That Rocco is really graceful? 360 00:19:37,880 --> 00:19:39,421 You read my mind. 361 00:19:39,505 --> 00:19:41,588 [laughs] You are graceful, Rocco, 362 00:19:41,671 --> 00:19:44,088 but we're talking about Erwin the Ermine. 363 00:19:44,171 --> 00:19:46,588 We think we know why he turned white. 364 00:19:46,671 --> 00:19:48,463 We gotta go. Great skating, Rocco. 365 00:19:48,546 --> 00:19:49,963 And thanks for the help. 366 00:19:50,046 --> 00:19:52,088 Anytime! See ya! 367 00:19:57,421 --> 00:20:00,546 Look at me! I'm brown again. 368 00:20:00,630 --> 00:20:02,255 You're good as new. 369 00:20:02,338 --> 00:20:05,796 Guys! We've got some good news. 370 00:20:05,880 --> 00:20:08,338 So do we. Look at Erwin. We made him brown again. 371 00:20:08,421 --> 00:20:10,796 Just in time for our hide-and-seek championship. 372 00:20:11,671 --> 00:20:12,796 Is that mud? 373 00:20:12,880 --> 00:20:15,380 Yeah. Now I can hide anywhere. 374 00:20:15,463 --> 00:20:19,046 Check out the old exact same color as the ground maneuver! 375 00:20:19,130 --> 00:20:20,588 [chuckles] Amazing, right? 376 00:20:20,671 --> 00:20:22,755 [chuckles] Yeah, 377 00:20:22,838 --> 00:20:26,463 in a sort of I-can-see-you way. 378 00:20:26,546 --> 00:20:30,380 How can you see me? I'm brown again. 379 00:20:30,463 --> 00:20:32,255 And now the mud's coming off. 380 00:20:32,338 --> 00:20:35,921 I'm not gonna be able to play in the championship after all. 381 00:20:36,046 --> 00:20:38,630 It's okay. You're supposed to be white, 382 00:20:38,713 --> 00:20:41,380 just like everything in Acorn Springs. 383 00:20:43,713 --> 00:20:45,255 Because winter's here, 384 00:20:45,338 --> 00:20:47,713 and now you're the color of snow. 385 00:20:53,296 --> 00:20:56,213 Wow! You're right! 386 00:20:57,838 --> 00:21:00,546 Ermines like you are one of the few animals 387 00:21:00,630 --> 00:21:02,588 whose fur changes color each winter. 388 00:21:03,671 --> 00:21:05,588 We gotta get you white again. 389 00:21:05,671 --> 00:21:10,505 Yeah! You've got a hide-and-seek championship to win! 390 00:21:10,588 --> 00:21:12,213 - [laughs] - [cheering] 391 00:21:12,296 --> 00:21:14,005 All right! 392 00:21:16,046 --> 00:21:20,838 Look, everybody! The whole world is the same color as Erwin! 393 00:21:29,255 --> 00:21:30,380 - [laughs] - Wow. 394 00:21:30,463 --> 00:21:32,796 Erwin blends into everything! 395 00:21:36,505 --> 00:21:39,838 Look! The champ is back. 396 00:21:39,921 --> 00:21:42,213 Who wants to try to find me? 397 00:21:42,296 --> 00:21:45,005 I do! I do! Can I count first? 398 00:21:45,088 --> 00:21:45,921 Sure! 399 00:21:46,005 --> 00:21:48,755 Then I'm going to find Erwin! 400 00:21:48,838 --> 00:21:52,088 And you'll be a champion, too. 401 00:21:52,171 --> 00:21:53,630 Oh, yeah! You're right! 402 00:21:53,713 --> 00:21:55,213 - That's right! - Let's go! 403 00:21:55,296 --> 00:21:59,713 Hey, everybody, say, "Hide-and-seek"! 404 00:21:59,796 --> 00:22:01,755 - Hide-and-seek! - Hide-and-seek! 405 00:22:01,838 --> 00:22:02,838 [camera clicks] 406 00:22:05,796 --> 00:22:09,046 We finally figured out why Erwin's fur turned white. 407 00:22:09,130 --> 00:22:11,005 And now that he blends into the snow, 408 00:22:11,088 --> 00:22:13,338 he can be hide-and-seek champion again. 409 00:22:13,421 --> 00:22:15,463 Time to close this case. 410 00:22:18,838 --> 00:22:21,671 ? We used the clues ? 411 00:22:21,755 --> 00:22:23,963 ? And figured it out ? 412 00:22:25,171 --> 00:22:27,296 ? We followed the facts ? 413 00:22:27,380 --> 00:22:29,171 ? It's time to shout ? 414 00:22:30,630 --> 00:22:32,546 ? This mystery is history ? 415 00:22:36,171 --> 00:22:37,838 [together] "The Case of the Snowy Coat" 416 00:22:37,921 --> 00:22:39,505 is officially closed. 417 00:22:39,555 --> 00:22:44,105 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.