All language subtitles for Treehouse Detectives s02e05 Reckless Raven.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,213 --> 00:00:13,463 We always use the clues 2 00:00:14,546 --> 00:00:16,838 And we follow the facts 3 00:00:18,255 --> 00:00:20,671 We figure out what's true 4 00:00:21,671 --> 00:00:25,338 There's nothing we can't do 5 00:00:25,421 --> 00:00:28,505 Treehouse Detectives 6 00:00:28,588 --> 00:00:32,630 Making their discovery 7 00:00:32,713 --> 00:00:35,421 Treehouse Detectives 8 00:00:35,505 --> 00:00:39,463 Solving every mystery 9 00:00:42,088 --> 00:00:45,546 [Millie] Five, four, three, two, one. 10 00:00:45,630 --> 00:00:48,463 {\an8}Ready or not, here I come! 11 00:00:53,838 --> 00:00:55,421 Gotcha! [laughs] 12 00:00:55,505 --> 00:00:58,755 You're it! Everybody, Rumy's it! 13 00:00:58,838 --> 00:01:00,130 - Yay! - Your turn, Rumy. 14 00:01:00,713 --> 00:01:04,921 Okay. Three, two, one. 15 00:01:05,005 --> 00:01:08,171 Ready or not, here I come! 16 00:01:10,921 --> 00:01:12,796 [rustling] 17 00:01:13,880 --> 00:01:16,296 Aha! Gotcha! 18 00:01:16,380 --> 00:01:17,921 - Ahh! - Ahh! 19 00:01:19,213 --> 00:01:22,838 Oh, I'm sorry. I thought you were one of my friends. 20 00:01:22,921 --> 00:01:25,463 We're playing hide-and-seek tag. 21 00:01:25,546 --> 00:01:26,838 I'm Rumy! 22 00:01:26,921 --> 00:01:29,296 Nice to meet you. I'm Fergus. 23 00:01:29,380 --> 00:01:32,171 I'm playing follow the leader with my friend Poe. 24 00:01:32,255 --> 00:01:35,796 Hey, everybody, come out, and meet Fergus! 25 00:01:35,880 --> 00:01:37,838 - Hi, Fergus! - Hi, Fergus! 26 00:01:37,921 --> 00:01:39,713 He's playing follow the leader. 27 00:01:40,463 --> 00:01:41,755 I love follow the leader. 28 00:01:41,756 --> 00:01:43,462 There's so much following and leading, 29 00:01:43,463 --> 00:01:46,421 Don't you need someone else to follow or lead? 30 00:01:46,505 --> 00:01:49,796 [laughs] Of course! I was following my friend Poe. 31 00:01:49,880 --> 00:01:51,921 You guys wanna play with us? 32 00:01:52,005 --> 00:01:54,546 - Sure! - Sounds good to me! 33 00:01:54,630 --> 00:01:56,880 Okay. Follow me. 34 00:02:09,421 --> 00:02:13,088 Ooh, an apple! I love apples! 35 00:02:16,588 --> 00:02:17,963 [yells] 36 00:02:18,046 --> 00:02:19,096 [all gasp] 37 00:02:19,130 --> 00:02:20,213 [spits] 38 00:02:20,296 --> 00:02:23,046 This happens all the time to me. 39 00:02:23,130 --> 00:02:27,046 I must be the clumsiest wolf in the whole forest. 40 00:02:28,963 --> 00:02:31,421 Fergus, you're not clumsy. 41 00:02:32,838 --> 00:02:35,713 It looks like somebody did this on purpose. 42 00:02:35,796 --> 00:02:37,671 This was a mean prank. 43 00:02:37,755 --> 00:02:39,880 [bird gasps] Oh, no. 44 00:02:39,963 --> 00:02:41,755 Fergus, what happened?! 45 00:02:41,838 --> 00:02:43,880 Oh, hey, Poe. 46 00:02:43,963 --> 00:02:47,088 I fell in a hole again. 47 00:02:47,171 --> 00:02:49,713 But look at the new friends I made. 48 00:02:49,796 --> 00:02:52,296 I'm Poe. Happy to meet you guys. 49 00:02:52,380 --> 00:02:53,671 - Hi, Poe! - Hey there! 50 00:02:53,755 --> 00:02:56,838 [laughs] So you fell in another hole? 51 00:02:56,921 --> 00:02:58,713 Someone played a prank on him. 52 00:02:59,421 --> 00:03:01,796 Toby and Teri are gonna find out who! 53 00:03:01,797 --> 00:03:04,379 They're detectives. They use clues and follow facts. 54 00:03:04,380 --> 00:03:07,380 Can you really find out who's doing this to me? 55 00:03:07,463 --> 00:03:09,546 We can, and we will. 56 00:03:09,630 --> 00:03:11,171 That's a promise, Fergus. 57 00:03:11,255 --> 00:03:13,755 Sounds like we've got a case. 58 00:03:13,838 --> 00:03:15,380 Will you excuse us? 59 00:03:15,463 --> 00:03:17,338 To the treehouse! 60 00:03:18,838 --> 00:03:20,338 [camera clicks] 61 00:03:22,838 --> 00:03:25,213 [Teri] Someone's playing tricks on Fergus. 62 00:03:25,296 --> 00:03:26,963 and we have to figure out who. 63 00:03:27,046 --> 00:03:28,963 We've gotta stop this prankster 64 00:03:29,046 --> 00:03:30,963 before somebody really gets hurt. 65 00:03:31,046 --> 00:03:32,755 There's a lot at stake. 66 00:03:32,838 --> 00:03:35,963 There always is, little brother. There always is. 67 00:03:36,046 --> 00:03:37,505 Let's do this. 68 00:03:42,088 --> 00:03:44,088 Use the clues 69 00:03:47,046 --> 00:03:48,963 Follow the facts 70 00:03:50,088 --> 00:03:52,088 What's it about? 71 00:03:54,046 --> 00:03:55,963 We'll figure it out 72 00:03:57,255 --> 00:03:59,046 We'll figure it out 73 00:04:02,755 --> 00:04:05,463 [together] Let's ace this case! 74 00:04:06,963 --> 00:04:10,588 Okay, let's find this mean prankster. 75 00:04:10,671 --> 00:04:12,921 Time to follow the facts. 76 00:04:14,171 --> 00:04:17,213 Or we could just follow the footprints. 77 00:04:17,296 --> 00:04:20,130 It looks like our prankster went this way. Look! 78 00:04:21,963 --> 00:04:24,796 That was quick. How'd you find that so fast? 79 00:04:24,880 --> 00:04:28,588 What can I say? It's what detectives do. 80 00:04:28,671 --> 00:04:30,463 Now come on! 81 00:04:31,671 --> 00:04:33,880 That's my line. 82 00:04:37,130 --> 00:04:40,255 Guys, it looks like the prankster went this way. 83 00:04:40,338 --> 00:04:42,880 See? The tracks go right up this log. 84 00:04:49,921 --> 00:04:51,671 [Fergus] Whoa! 85 00:04:53,921 --> 00:04:55,755 Another prank! 86 00:04:55,838 --> 00:04:57,421 Look at all those ropes. 87 00:04:57,505 --> 00:04:59,630 Whoever did this knows about ropes 88 00:04:59,713 --> 00:05:01,755 and pulleys and pranks. 89 00:05:01,838 --> 00:05:03,755 That's what you call physics, 90 00:05:03,838 --> 00:05:05,338 or so they tell me. 91 00:05:05,421 --> 00:05:07,838 Now come here. Let me clean you up. 92 00:05:10,130 --> 00:05:13,255 I'll always pick you up when you fall. [laughs] 93 00:05:13,338 --> 00:05:15,546 But you sure fall a lot. 94 00:05:15,630 --> 00:05:17,630 [grunts] There. 95 00:05:17,713 --> 00:05:19,130 Thanks, Poe. 96 00:05:19,213 --> 00:05:21,546 Are you kidding? We're best friends. 97 00:05:21,630 --> 00:05:22,921 That what friends do. 98 00:05:23,005 --> 00:05:24,713 Now let's find that prankster. 99 00:05:24,796 --> 00:05:26,505 I bet he left more footprints. 100 00:05:27,505 --> 00:05:30,255 He did! They're over here! 101 00:05:31,546 --> 00:05:33,338 Then that's the way we're going. 102 00:05:33,421 --> 00:05:35,796 You see, Tony, a good detective 103 00:05:35,880 --> 00:05:39,296 follows the clues and uses the facts. 104 00:05:39,380 --> 00:05:42,505 Now come on, guys. Let's shake a leg. 105 00:05:42,588 --> 00:05:46,213 Toby. My name is Toby. 106 00:05:46,296 --> 00:05:48,088 You gotta give it to him. 107 00:05:48,171 --> 00:05:50,380 Poe is really good at finding clues. 108 00:05:50,463 --> 00:05:53,296 Clues that lead us straight into pranks. 109 00:05:53,380 --> 00:05:55,755 Wait. You think that's a clue? 110 00:05:55,838 --> 00:05:57,588 Totally! Write that down. 111 00:05:57,671 --> 00:05:59,421 You got it. 112 00:06:09,255 --> 00:06:10,713 [sniffs] 113 00:06:10,796 --> 00:06:13,213 Half a huckleberry jam sandwich. 114 00:06:13,296 --> 00:06:15,171 The prankster must have left it. 115 00:06:15,255 --> 00:06:18,838 If we find the other half, it'll lead us straight to him. 116 00:06:18,921 --> 00:06:20,713 Or her. We don't know. 117 00:06:21,713 --> 00:06:23,338 [sniffs] 118 00:06:24,671 --> 00:06:27,505 Hey, look. Here's the other half. 119 00:06:27,588 --> 00:06:30,796 Oh ho! Good sandwich spotting, Fergus! 120 00:06:30,880 --> 00:06:33,338 He's right. Look, guys. 121 00:06:33,421 --> 00:06:36,380 Wait! That might be a prank! Millie, don't! 122 00:06:40,796 --> 00:06:43,796 - [all gasp] - Not again. 123 00:06:43,880 --> 00:06:48,505 Eww! Yuck! We're covered in jam! 124 00:06:51,046 --> 00:06:53,505 Sorry. I know this was a messy prank, 125 00:06:53,588 --> 00:06:56,463 but it's still jam. Mmm. 126 00:06:56,546 --> 00:07:00,171 So Poe's clues led us right into another prank. 127 00:07:00,255 --> 00:07:03,380 Funny how that happened. I've got an idea. 128 00:07:03,463 --> 00:07:05,671 You guys head back to the treehouse. 129 00:07:05,755 --> 00:07:08,546 I made some lemonade! I'm sure there are cookies! 130 00:07:08,630 --> 00:07:10,588 [cheering] 131 00:07:12,088 --> 00:07:14,255 Aren't you guys gonna come? 132 00:07:14,338 --> 00:07:16,046 Sure. We'll be right there. 133 00:07:18,088 --> 00:07:21,755 We've used Poe's clues, and all it's gotten us is messy. 134 00:07:21,838 --> 00:07:23,708 Let's take back this investigation 135 00:07:23,755 --> 00:07:25,255 and follow some real facts. 136 00:07:25,338 --> 00:07:28,255 Now, that's what real detectives do. 137 00:07:31,338 --> 00:07:33,338 [camera clicking] 138 00:07:36,088 --> 00:07:38,671 I drew up diagrams of the pranks. 139 00:07:38,755 --> 00:07:40,755 I'd say whoever put these together 140 00:07:40,838 --> 00:07:42,255 knows what they're doing. 141 00:07:42,338 --> 00:07:44,338 But if our prankster is so clever, 142 00:07:44,421 --> 00:07:47,255 why'd he leave footprints where we could follow them? 143 00:07:47,338 --> 00:07:49,838 Maybe he wanted us to follow them. 144 00:07:52,963 --> 00:07:55,505 Look! This is where they end. 145 00:08:02,130 --> 00:08:04,255 - Look at this. - The prankster used that 146 00:08:04,338 --> 00:08:06,421 to make a trail to the pranks. 147 00:08:06,505 --> 00:08:10,046 Look what else is back there! A feather. 148 00:08:10,130 --> 00:08:13,880 [gasps] I bet I know who this belongs to. 149 00:08:13,963 --> 00:08:15,013 - Poe! - Poe! 150 00:08:15,046 --> 00:08:17,630 But why would Poe play tricks on Fergus? 151 00:08:17,713 --> 00:08:19,130 Aren't they best friends? 152 00:08:21,588 --> 00:08:23,130 Listen to this! 153 00:08:23,213 --> 00:08:27,255 Ravens and wolves help each other find food and stay safe, 154 00:08:27,338 --> 00:08:30,880 but Ravens like to make a game of teasing wolf pups. 155 00:08:30,963 --> 00:08:32,838 Not around here, they don't. 156 00:08:32,921 --> 00:08:36,338 Friends don't tease friends in Acorn Springs. 157 00:08:40,421 --> 00:08:42,171 [laughs] 158 00:08:42,255 --> 00:08:44,380 Fergus loves swings, 159 00:08:44,463 --> 00:08:46,546 but when he swings on this one, 160 00:08:46,630 --> 00:08:48,880 he's gonna end up covered in berries. 161 00:08:48,963 --> 00:08:51,588 It's gonna be hilarious! [laughs] 162 00:08:51,671 --> 00:08:53,671 Oh. Here they come. 163 00:08:53,755 --> 00:08:55,880 Huh, Poe sure was in a hurry. 164 00:08:55,963 --> 00:08:57,505 Now where'd he go? 165 00:08:57,588 --> 00:08:59,713 Poe, where are you?! 166 00:09:00,963 --> 00:09:02,796 Look! A swing! 167 00:09:02,880 --> 00:09:05,213 Oh, no! Fergus, stop! 168 00:09:05,296 --> 00:09:07,588 Don't worry. I got this. 169 00:09:10,046 --> 00:09:12,046 [Poe chuckles] 170 00:09:13,838 --> 00:09:15,505 Boo! [screaming] 171 00:09:22,171 --> 00:09:23,588 [yells] 172 00:09:26,671 --> 00:09:29,421 Poe! What happened? 173 00:09:30,421 --> 00:09:33,005 Poe's the one who's been pulling pranks, Fergus. 174 00:09:33,088 --> 00:09:35,796 And he just got caught in his own prank. 175 00:09:35,880 --> 00:09:39,046 That doesn't make sense. Friends are nice to each other. 176 00:09:39,130 --> 00:09:41,213 Fergus said you guys were best friends. 177 00:09:41,296 --> 00:09:43,463 [sighs] We are. 178 00:09:43,546 --> 00:09:46,088 Then why did you play tricks on me? 179 00:09:46,171 --> 00:09:47,671 I thought it was funny. 180 00:09:47,755 --> 00:09:50,463 I never thought about how it made you feel. 181 00:09:50,546 --> 00:09:52,963 Well, it made me feel bad. 182 00:09:53,046 --> 00:09:55,338 You made me feel bad. 183 00:09:56,671 --> 00:09:58,421 I know that now. 184 00:09:58,505 --> 00:10:00,963 I'm sorry, Fergus. I really am. 185 00:10:01,046 --> 00:10:03,671 No more pranks. I promise. 186 00:10:03,755 --> 00:10:05,255 Can we still be friends? 187 00:10:05,338 --> 00:10:07,421 If you stop pulling pranks, 188 00:10:07,505 --> 00:10:09,755 we can be best friends. 189 00:10:14,671 --> 00:10:16,588 Hey, you know what friends do? 190 00:10:16,671 --> 00:10:18,005 They give hugs? 191 00:10:18,088 --> 00:10:19,380 They share snacks? 192 00:10:19,463 --> 00:10:22,113 They build models of rocket ships and time machines. 193 00:10:22,171 --> 00:10:25,171 Maybe they could really work. Then they could all go 194 00:10:25,172 --> 00:10:27,587 on amazing adventures together, 'cause they're friends. 195 00:10:27,588 --> 00:10:31,380 Yes, uh, friends do all that, 196 00:10:31,463 --> 00:10:34,671 and they play hide-and-seek tag! 197 00:10:34,755 --> 00:10:36,213 [Jay] Okay, everybody hide! 198 00:10:36,296 --> 00:10:37,963 Poe, you're it! 199 00:10:38,046 --> 00:10:40,088 [laughs] I'm so excited. 200 00:10:40,171 --> 00:10:44,880 Okay, everyone, three, two, one. 201 00:10:44,963 --> 00:10:47,546 Ready or not, here I come! 202 00:10:52,338 --> 00:10:55,880 Hey, everybody, say, "Friends"! 203 00:10:55,963 --> 00:10:57,796 - Friends! - Friends! 204 00:10:57,880 --> 00:10:59,088 [camera clicks] 205 00:11:00,838 --> 00:11:03,505 You know, I think Poe finally understands 206 00:11:03,588 --> 00:11:05,338 that pulling pranks isn't nice. 207 00:11:05,421 --> 00:11:08,130 Yeah. By following the facts, we helped him learn 208 00:11:08,213 --> 00:11:10,921 to be a better friend. How cool is that? 209 00:11:11,005 --> 00:11:14,588 Very cool. Time to close this case. 210 00:11:17,963 --> 00:11:20,796 We used the clues 211 00:11:20,880 --> 00:11:23,088 And figured it out 212 00:11:24,296 --> 00:11:26,421 We followed the facts 213 00:11:26,505 --> 00:11:28,296 It's time to shout 214 00:11:29,755 --> 00:11:31,671 This mystery is history 215 00:11:35,088 --> 00:11:37,258 [together] The Case of the Reckless Raven 216 00:11:37,296 --> 00:11:39,296 is officially closed. 217 00:11:45,880 --> 00:11:48,588 {\an8}[Teri laughs] I think this is going to be 218 00:11:48,589 --> 00:11:50,254 {\an8}our best Fall Festival yet. 219 00:11:50,255 --> 00:11:52,963 {\an8}Hey, isn't it time for the Great Horned Owl 220 00:11:53,046 --> 00:11:55,755 {\an8}to swoop in and tell us who he's chosen 221 00:11:55,838 --> 00:11:58,671 {\an8}to be Shining Star of the Fall Festival? 222 00:11:58,755 --> 00:12:01,671 [gasps] Look, everyone. Here he comes! 223 00:12:08,380 --> 00:12:11,505 My dear friends of Acorn Springs, 224 00:12:11,588 --> 00:12:13,255 I am honored to announce 225 00:12:13,338 --> 00:12:17,088 this year's Shining Star of the Fall Festival. 226 00:12:17,171 --> 00:12:20,005 Oh! Who's it gonna be? Who's it gonna be? 227 00:12:20,088 --> 00:12:23,296 Every year, we present this great honor to the individual 228 00:12:23,380 --> 00:12:26,713 who has the best design for our Friendship Tower, 229 00:12:26,796 --> 00:12:31,713 and we will build it together under his or her leadership. 230 00:12:31,796 --> 00:12:33,755 And there's a crown. 231 00:12:33,838 --> 00:12:35,546 There's always a crown. 232 00:12:35,630 --> 00:12:38,255 This year Shining Star is... 233 00:12:39,880 --> 00:12:41,130 Bean! 234 00:12:41,213 --> 00:12:42,838 - [laughs] - [cheering] 235 00:12:42,921 --> 00:12:45,546 Wait a minute. Where is he? 236 00:12:48,671 --> 00:12:50,963 [sighs] 237 00:12:51,046 --> 00:12:53,338 What a great day. 238 00:12:54,713 --> 00:12:56,130 You know what, Jack? 239 00:12:56,213 --> 00:12:59,338 You're the best tree a squirrel could ask for. 240 00:12:59,421 --> 00:13:03,546 [Rumy] Aww, I didn't know it was Hug a Tree Day. 241 00:13:03,630 --> 00:13:05,255 Whoa! [chuckles] 242 00:13:05,338 --> 00:13:06,755 Hi, guys. 243 00:13:06,838 --> 00:13:09,005 Bean, you missed the announcement. 244 00:13:09,088 --> 00:13:11,796 Yeah, they crowned the Shining Star of the Festival. 245 00:13:11,880 --> 00:13:15,963 Oh, no! I totally lost track of time. 246 00:13:16,046 --> 00:13:18,880 Who is it? Who's the Shining Star? 247 00:13:18,963 --> 00:13:20,671 It's you, Bean! 248 00:13:20,755 --> 00:13:24,755 Me? As in me, me? 249 00:13:24,838 --> 00:13:26,630 Wait. Wait. Wait. Are you sure? 250 00:13:26,713 --> 00:13:29,546 Yep. I distinctly heard him say, "Bean," or, "Green." 251 00:13:29,630 --> 00:13:32,046 No one named Green lives in Acorn Springs. 252 00:13:32,130 --> 00:13:33,338 It was definitely you. 253 00:13:33,421 --> 00:13:34,671 I can't believe it. 254 00:13:34,755 --> 00:13:37,046 I've always wanted to be Shining Star. 255 00:13:37,130 --> 00:13:41,171 Every year, I send a design, but I've never won until now! 256 00:13:41,255 --> 00:13:43,796 [laughs] I'm so excited! 257 00:13:43,880 --> 00:13:45,088 Wait. 258 00:13:45,171 --> 00:13:47,171 There's something for each of you 259 00:13:47,255 --> 00:13:48,796 in my Friendship Tower. 260 00:13:48,880 --> 00:13:51,463 - Really nice. - Whoa! Faboo! 261 00:13:51,546 --> 00:13:54,713 The best part, we're all going to build it together 262 00:13:54,796 --> 00:13:55,846 at the Festival! 263 00:13:55,880 --> 00:13:59,088 I know! I'm the Shining Star. 264 00:13:59,171 --> 00:14:01,213 I'm- I'm really the Shining Star. 265 00:14:01,296 --> 00:14:03,630 Can you believe it, Jack? 266 00:14:03,713 --> 00:14:06,380 My dream has come true. 267 00:14:06,463 --> 00:14:09,005 Did you say, "Jack"? 268 00:14:09,088 --> 00:14:11,505 Of course. Jack is my tree friend. 269 00:14:11,588 --> 00:14:13,380 I spent all summer and fall 270 00:14:13,463 --> 00:14:16,171 relaxing in his shade and playing in his branches. 271 00:14:16,255 --> 00:14:20,255 I even sketched my design right here up against his trunk. 272 00:14:20,338 --> 00:14:22,255 That's pretty cool. I didn't know 273 00:14:22,338 --> 00:14:24,505 I wanted a tree friend until now. 274 00:14:24,588 --> 00:14:27,296 We played together every day. 275 00:14:27,380 --> 00:14:28,921 One time, we were warriors, 276 00:14:29,005 --> 00:14:32,296 and another time, we were pirates in search of- 277 00:14:32,380 --> 00:14:34,880 Whew! Oops. 278 00:14:34,963 --> 00:14:37,630 Ah, here you go, Jack. You dropped this. 279 00:14:37,713 --> 00:14:41,255 So, what do we do first, Shining Star? 280 00:14:41,338 --> 00:14:44,796 Well, I'm thinking, uh- 281 00:14:44,880 --> 00:14:48,171 Oh, Jack, you might want to hold on to your leaves. 282 00:14:48,255 --> 00:14:49,880 Here you go, buddy. Oh. 283 00:14:49,963 --> 00:14:51,630 And this one. 284 00:14:51,713 --> 00:14:53,630 Oh, here's another. Huh. 285 00:14:53,713 --> 00:14:56,713 Guys, he's losing so many leaves. 286 00:14:56,796 --> 00:14:59,296 I think Jack is sick. 287 00:14:59,380 --> 00:15:03,921 Oh, no, Bean. Trees lose their leaves every fall. 288 00:15:04,005 --> 00:15:06,505 Yeah, Rumy's right. Trees like Jack 289 00:15:06,588 --> 00:15:09,713 lose their leaves, because, uh- 290 00:15:09,796 --> 00:15:13,130 Well, what Millie's trying to say is because- 291 00:15:13,213 --> 00:15:16,255 I-It's easy, really. Uh... 292 00:15:16,338 --> 00:15:19,755 Toby, Teri, why do trees lose their leaves? 293 00:15:19,838 --> 00:15:22,546 You know, I actually don't know why. 294 00:15:22,630 --> 00:15:25,046 If you don't know why he's losing leaves, 295 00:15:25,130 --> 00:15:27,296 how do you know he's not sick? 296 00:15:27,380 --> 00:15:30,088 I'd better stay here and take care of him. 297 00:15:30,171 --> 00:15:31,221 He's my friend. 298 00:15:31,713 --> 00:15:34,921 I don't think I can take care of Jack 299 00:15:35,005 --> 00:15:39,130 and be the Shining Star for the Festival. I'm sorry. 300 00:15:39,213 --> 00:15:42,546 I really wanted to build my Friendship Tower, 301 00:15:42,630 --> 00:15:44,921 but my friend needs me. 302 00:15:45,005 --> 00:15:48,296 Oh, no. If we don't have our Shining Star, 303 00:15:48,380 --> 00:15:51,171 we might have to cancel the festival. 304 00:15:51,255 --> 00:15:53,296 [gasps] What are we gonna do? 305 00:15:53,380 --> 00:15:56,671 We're going to figure out why Jack is losing his leaves 306 00:15:56,755 --> 00:15:59,796 so Bean can be the Shining Star. That's a promise. 307 00:15:59,880 --> 00:16:01,713 Sounds like we've got a case. 308 00:16:01,796 --> 00:16:03,088 Will you excuse us? 309 00:16:03,171 --> 00:16:05,213 To the treehouse! 310 00:16:06,213 --> 00:16:07,296 [camera clicks] 311 00:16:11,838 --> 00:16:14,796 We know that trees lose their leaves every fall. 312 00:16:14,880 --> 00:16:16,671 We have to figure out why 313 00:16:16,755 --> 00:16:18,838 so Bean will know Jack's not sick. 314 00:16:18,921 --> 00:16:22,046 And he can be the Shining Star at the Festival. 315 00:16:22,130 --> 00:16:23,630 There's a lot at stake. 316 00:16:23,713 --> 00:16:26,546 There always is, little brother. There always is. 317 00:16:26,630 --> 00:16:28,296 Let's do this! 318 00:16:32,463 --> 00:16:34,463 Use the clues 319 00:16:37,421 --> 00:16:39,380 Follow the facts 320 00:16:40,546 --> 00:16:42,546 What's it about? 321 00:16:44,505 --> 00:16:46,380 We'll figure it out 322 00:16:47,671 --> 00:16:49,463 We'll figure it out 323 00:16:53,130 --> 00:16:55,796 [together] Let's ace this case! 324 00:16:55,880 --> 00:16:57,671 If we're going to figure out 325 00:16:57,755 --> 00:17:00,130 why Bean's tree is losing his leaves, 326 00:17:00,213 --> 00:17:02,796 let's start here, with oak trees. 327 00:17:02,880 --> 00:17:05,630 Hmm. It's interesting. 328 00:17:05,713 --> 00:17:09,380 It's like the trees let go of their leaves on purpose. 329 00:17:09,463 --> 00:17:11,546 Now that's a clue we can use. 330 00:17:11,630 --> 00:17:13,213 And we know- Whoa! 331 00:17:14,213 --> 00:17:17,005 [panting] Oh, sorry about that. 332 00:17:17,088 --> 00:17:19,588 Where are you going in such a hurry? 333 00:17:19,671 --> 00:17:22,838 Oh, I'm leaving town right after the Fall Festival, 334 00:17:22,921 --> 00:17:25,380 so I'm doing some last-minute packing. 335 00:17:25,463 --> 00:17:27,838 Ohh. Have you seen my toothbrush? 336 00:17:27,921 --> 00:17:31,088 Wait. You leave Acorn Springs? 337 00:17:31,171 --> 00:17:34,588 Every year. I come back when it warms up again. 338 00:17:34,671 --> 00:17:37,463 Winter is way too cold for me. 339 00:17:37,546 --> 00:17:39,921 Winter, too cold. 340 00:17:40,005 --> 00:17:41,880 But it's not that cold now. 341 00:17:41,963 --> 00:17:43,013 What's the rush? 342 00:17:43,088 --> 00:17:46,213 Well, winter's right around the corner. 343 00:17:46,296 --> 00:17:49,171 I can tell, because the days are getting shorter, 344 00:17:49,255 --> 00:17:52,838 which means it's time to find someplace sunny! 345 00:17:52,921 --> 00:17:55,046 Oh, maybe with a pool. 346 00:17:55,130 --> 00:17:58,046 Hmm, so the Killdeer leaves town. 347 00:17:58,130 --> 00:18:00,130 I wonder if that's a clue! 348 00:18:00,213 --> 00:18:02,505 Well, I got to keep packing. 349 00:18:02,588 --> 00:18:04,921 - Good luck solving your case. - Thanks. 350 00:18:05,005 --> 00:18:09,171 All right, Toby, let's go follow some more facts. 351 00:18:11,213 --> 00:18:13,213 Hey, guys, look! 352 00:18:14,963 --> 00:18:18,546 I made a list of stuff that might make Jack feel better. 353 00:18:18,630 --> 00:18:21,338 Once he's better, I can be the Shining Star. 354 00:18:21,421 --> 00:18:23,921 Okay, five liters of herbal tea, 355 00:18:24,005 --> 00:18:25,463 a picture book, checkers, 356 00:18:25,546 --> 00:18:28,046 and a knitted sweater, size giant? 357 00:18:28,130 --> 00:18:29,921 Does it have to be green? 358 00:18:30,005 --> 00:18:31,796 Hey, If my buddy Bean 359 00:18:31,880 --> 00:18:35,296 thinks a gigantic green sweater will make Jack feel better, 360 00:18:35,380 --> 00:18:38,463 then green, it is! Come on! 361 00:18:39,880 --> 00:18:41,255 [yawns] 362 00:18:42,255 --> 00:18:43,755 It looks like the hedgehogs 363 00:18:43,838 --> 00:18:45,338 are getting ready to nap. 364 00:18:45,421 --> 00:18:48,880 Over there by the trees, are those voles? 365 00:18:50,630 --> 00:18:52,588 [Toby] Yup. They're collecting food. 366 00:18:52,671 --> 00:18:53,721 Hello! 367 00:18:53,755 --> 00:18:56,088 Whaah! Rocco! You scared me! 368 00:18:56,171 --> 00:18:59,088 Sorry, but I've been looking for you guys everywhere. 369 00:18:59,171 --> 00:19:02,380 Check it out. Notice anything different about me? 370 00:19:02,463 --> 00:19:05,088 Um, are you taller? 371 00:19:05,171 --> 00:19:06,221 No. 372 00:19:06,255 --> 00:19:08,463 Uh, did you used to wear glasses? 373 00:19:08,546 --> 00:19:11,546 No! I just got this awesome new coat of fur, 374 00:19:11,630 --> 00:19:14,130 and just in time for the Festival. 375 00:19:14,213 --> 00:19:16,005 - It looks great. - It looks nice. 376 00:19:16,088 --> 00:19:18,713 Yeah, I get a new one every year, 377 00:19:18,796 --> 00:19:20,713 nice and thick for the winter. 378 00:19:20,796 --> 00:19:24,171 Wait a second! I just realized something! 379 00:19:24,255 --> 00:19:26,365 The animals are doing different things, 380 00:19:26,380 --> 00:19:28,505 but all for the same reason. 381 00:19:28,588 --> 00:19:31,118 That's right! They're getting ready for winter! 382 00:19:31,130 --> 00:19:34,963 If animals can tell winter's coming, maybe trees can, too. 383 00:19:36,963 --> 00:19:40,880 Yup! It says here a lot of trees lose their leaves in fall 384 00:19:40,963 --> 00:19:43,338 to prepare for a long, cold winter. 385 00:19:43,421 --> 00:19:45,255 So Jack's definitely not sick. 386 00:19:45,338 --> 00:19:47,296 He's just getting ready for winter! 387 00:19:47,380 --> 00:19:49,630 Let's go find our Shining Star. 388 00:19:54,296 --> 00:19:58,838 I really had a lot of good ideas for the Fall Festival, 389 00:19:58,921 --> 00:20:03,171 you know, for if I ever got to be the Shining Star, 390 00:20:03,255 --> 00:20:05,171 and now I could do 'em, 391 00:20:05,255 --> 00:20:08,255 but only if you're feeling better. 392 00:20:08,338 --> 00:20:10,338 Are you feeling better? 393 00:20:10,421 --> 00:20:11,471 Ah. 394 00:20:12,046 --> 00:20:13,463 It's okay. 395 00:20:13,546 --> 00:20:15,880 I'm not going anywhere. 396 00:20:15,963 --> 00:20:18,588 [Toby] Bean, we've got some great news! 397 00:20:18,671 --> 00:20:21,171 Jack needs to lose his leaves for winter, 398 00:20:21,255 --> 00:20:23,755 but he'll grow brand-new ones in the spring. 399 00:20:23,838 --> 00:20:25,213 [sighs] 400 00:20:25,296 --> 00:20:27,338 So Jack's not sick? 401 00:20:27,421 --> 00:20:29,963 Nope. He's just preparing for winter. 402 00:20:30,046 --> 00:20:31,421 - Really? - Yup. 403 00:20:31,505 --> 00:20:34,546 Jack isn't sick. He's just being a tree 404 00:20:34,630 --> 00:20:37,796 Oh, Jack, I'm so happy you're okay! 405 00:20:37,880 --> 00:20:41,338 This means it's time for me to be the Shining Star! 406 00:20:41,421 --> 00:20:45,213 Yes, so grab your plans, and let's get going. 407 00:20:45,296 --> 00:20:47,505 We've got a tower to build. 408 00:20:49,546 --> 00:20:51,546 [music playing] 409 00:20:55,505 --> 00:20:56,555 [blows whistle] 410 00:21:04,171 --> 00:21:06,421 [music playing only] 411 00:21:08,755 --> 00:21:11,088 [cheering] 412 00:21:12,213 --> 00:21:14,213 [applause and cheering] 413 00:21:14,296 --> 00:21:17,838 Thank you all for making my dream come true! 414 00:21:21,963 --> 00:21:26,296 As you know, we all have a lot to be thankful for, 415 00:21:26,380 --> 00:21:31,463 most of all, our wonderful friends here in Acorn Springs. 416 00:21:31,546 --> 00:21:34,838 And now, in honor of the Fall Festival, 417 00:21:34,921 --> 00:21:36,630 my special tree friend Jack 418 00:21:36,713 --> 00:21:39,505 wanted to give us something extra special! 419 00:21:39,588 --> 00:21:42,838 [drumroll plays] 420 00:21:46,921 --> 00:21:50,880 It's time to go leaf jumping! 421 00:21:50,963 --> 00:21:53,130 [all gasp] 422 00:21:56,213 --> 00:22:00,005 Hey, everybody, say, "Leaves"! 423 00:22:00,088 --> 00:22:01,546 - Leaves! - Leaves! 424 00:22:01,630 --> 00:22:02,680 [camera clicks] 425 00:22:05,171 --> 00:22:06,671 When we used the clues, 426 00:22:06,755 --> 00:22:09,588 we figured out Bean's tree wasn't sick at all. 427 00:22:09,671 --> 00:22:12,255 That's right. He was just losing his leaves 428 00:22:12,338 --> 00:22:14,130 so he'd be ready for winter. 429 00:22:14,213 --> 00:22:16,463 Time to close this case. 430 00:22:19,171 --> 00:22:21,171 We used the clues 431 00:22:22,421 --> 00:22:24,213 And figured it out 432 00:22:25,755 --> 00:22:28,296 We followed the facts 433 00:22:28,380 --> 00:22:30,171 It's time to shout 434 00:22:31,255 --> 00:22:33,505 This mystery is history 435 00:22:36,546 --> 00:22:38,630 [together] The Case of the Friendly Oak 436 00:22:38,713 --> 00:22:40,338 is officially closed. 437 00:22:40,388 --> 00:22:44,938 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.