Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,213 --> 00:00:13,463
? We always use the clues ?
2
00:00:14,546 --> 00:00:16,838
? And we follow the facts ?
3
00:00:18,255 --> 00:00:20,671
? We figure out what's true ?
4
00:00:21,671 --> 00:00:25,338
? There's nothing we can't do ?
5
00:00:25,421 --> 00:00:28,505
? Treehouse Detectives ?
6
00:00:28,588 --> 00:00:32,630
? Making their discovery ?
7
00:00:32,713 --> 00:00:35,421
? Treehouse Detectives ?
8
00:00:35,505 --> 00:00:39,463
? Solving every mystery ?
9
00:00:40,505 --> 00:00:42,505
[laughing]
10
00:00:46,505 --> 00:00:48,505
{\an8}[grunting]
11
00:00:51,505 --> 00:00:53,796
{\an8}Eh, oops.
12
00:00:53,880 --> 00:00:55,130
{\an8}Huh?
13
00:00:55,213 --> 00:00:56,213
Hey!
14
00:00:58,130 --> 00:00:59,796
Hello.
15
00:00:59,880 --> 00:01:01,421
[shrieks]
16
00:01:01,505 --> 00:01:05,671
Don't be scared. If you'd like
the apple, you're welcome to it.
17
00:01:06,671 --> 00:01:08,838
Come on. It's all right.
18
00:01:10,880 --> 00:01:12,421
[hedgehog giggles]
19
00:01:12,505 --> 00:01:15,296
- That tickles!
- [Millie laughs]
20
00:01:17,380 --> 00:01:18,963
My name's Lucille.
21
00:01:19,046 --> 00:01:21,963
I'm Millie. Here.
22
00:01:23,046 --> 00:01:24,255
Thank you, Millie.
23
00:01:24,338 --> 00:01:26,296
I-I'm collecting snacks.
24
00:01:26,380 --> 00:01:30,588
I wanted to do it all by myself.
And my mom and dad said I could.
25
00:01:30,671 --> 00:01:33,046
It looks like
you're doing great.
26
00:01:33,130 --> 00:01:35,380
Are the apples
for something special?
27
00:01:35,463 --> 00:01:38,463
Yeah! It's for our sleepover
in Dreamy Grove.
28
00:01:38,546 --> 00:01:42,171
That's where we go every year
to sleep for the whole winter,
29
00:01:42,255 --> 00:01:44,630
my mom, my dad,
and all our friends!
30
00:01:44,713 --> 00:01:46,838
Oh, that sounds like fun.
31
00:01:46,921 --> 00:01:50,380
It is. Well, my mom and dad
are waiting for me there,
32
00:01:50,463 --> 00:01:52,088
so I better get going.
33
00:01:52,171 --> 00:01:55,505
Of course.
You don't want them to worry.
34
00:01:55,588 --> 00:01:57,380
It was nice
meeting you, Lucille.
35
00:01:57,463 --> 00:02:00,671
Nice meeting you too, Millie.
Bye!
36
00:02:04,963 --> 00:02:07,921
Uh, bye again.
Have a great winter.
37
00:02:08,005 --> 00:02:09,963
You, too, Lucille.
38
00:02:12,921 --> 00:02:15,463
Um, Millie, I told my parents
39
00:02:15,546 --> 00:02:19,130
I knew the way to Dreamy Grove,
because I thought I did,
40
00:02:19,213 --> 00:02:21,213
but now I can't remember.
41
00:02:21,296 --> 00:02:23,963
Oh, no! Are you lost?
42
00:02:24,046 --> 00:02:27,130
I think so. What am I gonna do?
43
00:02:27,213 --> 00:02:30,213
I promised my parents
I'd be there in an hour.
44
00:02:30,296 --> 00:02:33,588
If I'm not there on time,
they're going to worry!
45
00:02:34,880 --> 00:02:37,296
Hmm. Hop in my basket.
46
00:02:37,380 --> 00:02:40,088
I know someone who can help
you find Dreamy Grove
47
00:02:40,171 --> 00:02:41,671
and your mom and dad!
48
00:02:41,755 --> 00:02:43,005
Really?
49
00:02:43,088 --> 00:02:46,463
Sure. It's what detectives do.
50
00:02:50,588 --> 00:02:51,755
Hey, guys.
51
00:02:54,255 --> 00:02:57,838
Yum! Are those
cheese sandwiches?
52
00:02:57,921 --> 00:02:59,713
Yeah. Would you like a bite?
53
00:02:59,796 --> 00:03:01,421
- [shrieks]
- [Millie gasps]
54
00:03:01,505 --> 00:03:03,005
[gasps]
55
00:03:03,088 --> 00:03:05,213
Your friend turned into a ball!
56
00:03:05,296 --> 00:03:06,671
It's all right.
57
00:03:06,755 --> 00:03:10,255
Guys, this is
my new friend, Lucille.
58
00:03:10,338 --> 00:03:12,338
- Hey!
- Hi, Lucille.
59
00:03:12,421 --> 00:03:13,713
Go ahead, Lucille.
60
00:03:13,796 --> 00:03:16,463
Just tell Toby and Teri
what's wrong.
61
00:03:17,880 --> 00:03:21,838
I'm supposed to meet my mom and dad
in a place called Dreamy Grove.
62
00:03:21,921 --> 00:03:25,255
Lucille told them she'd
meet them there in one hour.
63
00:03:25,338 --> 00:03:28,255
Hmm, never heard
of Dreamy Grove.
64
00:03:28,338 --> 00:03:30,421
It's where we sleep
for the winter.
65
00:03:30,505 --> 00:03:33,421
You sleep all winter?
66
00:03:33,505 --> 00:03:37,421
Wow! you must have
the world's longest dreams.
67
00:03:37,505 --> 00:03:41,338
We wake up now and then.
That's why we need the apples.
68
00:03:41,421 --> 00:03:45,213
If we wake up and it's snowy,
we'll need snacks.
69
00:03:45,296 --> 00:03:48,588
I thought I knew the way,
but I guess I don't.
70
00:03:48,671 --> 00:03:52,130
You think you guys can help
Lucille find her way to Dreamy Grove?
71
00:03:53,130 --> 00:03:54,630
Of course we can.
72
00:03:54,713 --> 00:03:56,838
Sounds like we've got a case.
73
00:03:56,921 --> 00:03:58,588
Will you excuse us?
74
00:03:58,671 --> 00:04:00,546
To the treehouse!
75
00:04:02,463 --> 00:04:03,505
[camera clicks]
76
00:04:05,088 --> 00:04:08,380
[Toby] Lucille needs to getto Dreamy Grove in an hour,
77
00:04:08,463 --> 00:04:10,296
or her parents
are gonna worry.
78
00:04:10,380 --> 00:04:13,088
And they need the apples
if they're going to have snacks
79
00:04:13,171 --> 00:04:14,671
to sleep through the whole winter.
80
00:04:14,755 --> 00:04:16,505
There's a lot at stake.
81
00:04:16,588 --> 00:04:20,046
There always is, little brother.
There always is.
82
00:04:20,130 --> 00:04:22,421
Let's do this!
83
00:04:26,130 --> 00:04:28,130
? Use the clues ?
84
00:04:31,088 --> 00:04:33,005
? Follow the facts ?
85
00:04:34,130 --> 00:04:36,130
? What's it about? ?
86
00:04:38,130 --> 00:04:40,005
? We'll figure it out ?
87
00:04:41,296 --> 00:04:43,088
? We'll figure it out ?
88
00:04:46,755 --> 00:04:49,380
[together]
Let's ace this case!
89
00:04:53,546 --> 00:04:56,213
So this is
where I found Lucille.
90
00:04:56,296 --> 00:04:59,630
So if you go
to Dreamy Grove every year,
91
00:04:59,713 --> 00:05:03,005
we just have to help you
remember which way to go.
92
00:05:10,046 --> 00:05:11,921
But there are two trails.
93
00:05:12,005 --> 00:05:13,755
Which one do we take?
94
00:05:16,046 --> 00:05:17,046
Uh...
95
00:05:18,963 --> 00:05:22,380
Wow. Lucille did
that ball thing again.
96
00:05:24,213 --> 00:05:25,838
What's wrong?
97
00:05:26,880 --> 00:05:28,671
I don't see very well,
98
00:05:28,755 --> 00:05:30,296
and I have short legs,
99
00:05:30,380 --> 00:05:32,630
so I don't like going downhill.
100
00:05:32,713 --> 00:05:34,505
It's hard for hedgehogs.
101
00:05:34,588 --> 00:05:36,505
But I'm okay going uphill.
102
00:05:36,588 --> 00:05:38,421
So if we follow the facts,
103
00:05:38,505 --> 00:05:41,963
it means Lucille's mom and dad
didn't go this way either,
104
00:05:42,046 --> 00:05:45,255
which means Dreamy Grove
has to be that way.
105
00:05:45,338 --> 00:05:46,671
Come on!
106
00:05:50,421 --> 00:05:51,630
[Jay] Wow!
107
00:05:51,713 --> 00:05:53,505
Look at all the apple cores.
108
00:05:53,588 --> 00:05:55,171
Someone must really love apples.
109
00:05:55,255 --> 00:05:57,380
[gasps] Lucille, do you think
110
00:05:57,463 --> 00:06:00,338
it might have
been your mom and dad?
111
00:06:00,421 --> 00:06:02,630
Apples are
my mom and dad's favorite,
112
00:06:02,713 --> 00:06:05,421
And we all eat a bunch
before we go to sleep.
113
00:06:05,505 --> 00:06:08,380
You guys are amazing! Thanks!
114
00:06:08,463 --> 00:06:10,713
It's what detectives do.
115
00:06:11,630 --> 00:06:14,505
? Following the footprints,I sing my little tune ?
116
00:06:14,588 --> 00:06:17,921
? Stepping in the footprints,We're gonna get there soon ?
117
00:06:18,005 --> 00:06:20,546
? Following the footprints,I sing my little tune ?
118
00:06:20,630 --> 00:06:23,963
Wow, how are you making footprints
in places you haven't been yet?
119
00:06:24,046 --> 00:06:27,963
I dunno. This is what I always do
when I go to Dreamy Grove.
120
00:06:28,046 --> 00:06:30,130
I follow
my mom and dad's footprints.
121
00:06:33,046 --> 00:06:34,380
What do you know?
122
00:06:34,463 --> 00:06:37,546
These footprints
match Lucille's.
123
00:06:37,630 --> 00:06:40,046
So they probably are
her mom and dad's.
124
00:06:40,130 --> 00:06:43,296
Nice detective work, Jay.
Come on!
125
00:06:44,921 --> 00:06:47,755
The footprints lead
onto these rocks.
126
00:06:49,588 --> 00:06:52,005
You mean we have
to climb out there?
127
00:06:52,088 --> 00:06:56,005
I mean, I don't. I can fly.
But, are you sure it's this way?
128
00:06:56,088 --> 00:06:58,255
If we use the clues...
129
00:06:58,338 --> 00:07:00,796
and follow the apple cores...
130
00:07:00,880 --> 00:07:02,963
this is the way they went.
131
00:07:05,755 --> 00:07:09,838
Oh, I remember this part.
It's kinda scary.
132
00:07:09,921 --> 00:07:11,421
We'll do it together.
133
00:07:11,505 --> 00:07:14,880
Things aren't so scary
when you do them together.
134
00:07:14,963 --> 00:07:16,838
Climb in. I'll carry you.
135
00:07:16,921 --> 00:07:18,796
[laughs] Thanks, Millie.
136
00:07:23,421 --> 00:07:27,421
Okay, everybody follow me,
and be careful.
137
00:07:32,505 --> 00:07:33,713
[Millie laughs]
138
00:07:33,796 --> 00:07:35,421
[Bean] This is fun.
139
00:07:37,255 --> 00:07:38,296
[Rumy] Whoa.
140
00:07:39,880 --> 00:07:41,255
Hold on tight.
141
00:07:41,338 --> 00:07:43,338
We're almost there.
142
00:07:44,755 --> 00:07:46,671
Oof!
143
00:07:46,755 --> 00:07:48,588
Wait. Hold on.
144
00:07:48,671 --> 00:07:50,088
Oops! Oh!
145
00:07:50,171 --> 00:07:52,213
- My glasses!
- [all gasp]
146
00:07:52,296 --> 00:07:55,171
Oh, no.
Where did my glasses go?
147
00:07:55,255 --> 00:07:56,713
They're right below you,
148
00:07:56,796 --> 00:07:58,880
but they're
in a tiny, little crevice.
149
00:07:58,963 --> 00:08:02,630
I don't think
any of us can fit there.
150
00:08:02,713 --> 00:08:04,296
What am I gonna do?
151
00:08:04,380 --> 00:08:06,880
I can't see without my glasses.
152
00:08:09,171 --> 00:08:10,630
I'll get 'em.
153
00:08:10,713 --> 00:08:11,755
Huh?
154
00:08:11,838 --> 00:08:13,046
[Rumy] Huh?
155
00:08:13,130 --> 00:08:14,838
Aren't you scared?
156
00:08:14,921 --> 00:08:17,713
A little,
but I know I can do it.
157
00:08:17,796 --> 00:08:19,338
[sighs] Okay.
158
00:08:19,421 --> 00:08:21,255
Here goes!
159
00:08:30,546 --> 00:08:34,546
? Following the footholds,I sing my little tune ?
160
00:08:34,630 --> 00:08:39,088
? Millie needs her glasses,And I'll have them soon ?
161
00:08:41,671 --> 00:08:44,796
[sighs] I can do this.
162
00:08:45,796 --> 00:08:47,213
Here we go!
163
00:08:50,755 --> 00:08:52,046
[head rattles]
164
00:09:02,296 --> 00:09:03,880
[gasps]
165
00:09:05,671 --> 00:09:06,838
Yeah! [laughs]
166
00:09:06,921 --> 00:09:08,463
Yeah!
167
00:09:08,546 --> 00:09:11,671
- Yeah!
- Yippee!
168
00:09:11,755 --> 00:09:15,005
Oh, I'm so glad
I've got these back.
169
00:09:15,088 --> 00:09:16,713
Thanks, Lucille.
170
00:09:16,796 --> 00:09:19,088
That was really brave.
171
00:09:19,171 --> 00:09:20,713
Wow! Really?
172
00:09:20,796 --> 00:09:22,588
I guess I was brave.
173
00:09:22,671 --> 00:09:24,796
You're the most fearless
hedgehog I've ever met.
174
00:09:24,880 --> 00:09:27,296
But you're also the only
hedgehog I've ever met.
175
00:09:27,380 --> 00:09:28,880
But that was still amazing!
176
00:09:29,713 --> 00:09:30,838
Thanks!
177
00:09:30,921 --> 00:09:32,796
So where do we go from here?
178
00:09:32,880 --> 00:09:34,838
Ah, this part, I remember.
179
00:09:38,921 --> 00:09:40,088
Come on!
180
00:09:43,796 --> 00:09:45,963
Ah, this is it!
181
00:09:46,046 --> 00:09:49,338
Everyone,
this is Dreamy Grove.
182
00:09:49,421 --> 00:09:52,796
? Following the footprints,I sing my little tune... ?
183
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
[Lucille] Mom!
184
00:09:53,963 --> 00:09:54,880
I see her.
185
00:09:54,963 --> 00:09:57,088
She's right over there!
186
00:09:57,171 --> 00:09:59,130
[mother]
? Following the footprints ?
187
00:09:59,213 --> 00:10:03,421
? I sing my little tune,Our little girl is on her way ?
188
00:10:03,505 --> 00:10:05,921
? I hope she'llbe here soon... ?
189
00:10:06,005 --> 00:10:08,713
- Mom! Dad!
- ? I sing my little tune ?
190
00:10:08,796 --> 00:10:11,255
? Our little girlIs on her-- ?
191
00:10:11,338 --> 00:10:13,505
Lucille, there you are!
192
00:10:14,880 --> 00:10:17,213
We were starting to worry.
193
00:10:17,296 --> 00:10:21,046
Mom, Dad, this is Millie
and her friends.
194
00:10:21,130 --> 00:10:22,755
They helped me find you.
195
00:10:22,838 --> 00:10:25,171
We had a pretty big adventure.
196
00:10:25,255 --> 00:10:28,088
Lucille's a very brave
little hedgehog.
197
00:10:28,171 --> 00:10:31,171
You're going to have
to tell us all about it.
198
00:10:31,255 --> 00:10:33,296
It was really fun!
199
00:10:33,380 --> 00:10:36,213
But I forgot
to bring back snacks.
200
00:10:36,296 --> 00:10:39,671
Or maybe you've got some
right here.
201
00:10:41,213 --> 00:10:43,213
- [mother] Thanks.
- [father] Great!
202
00:10:43,296 --> 00:10:45,755
Ah, thanks, Millie.
203
00:10:45,838 --> 00:10:48,630
You're the best friend
a hedgehog could have.
204
00:10:52,546 --> 00:10:56,588
Everyone say, "Sweet dreams."
205
00:10:56,671 --> 00:10:58,630
- Sweet Dreams!
- Sweet Dreams!
206
00:10:58,713 --> 00:10:59,755
[camera clicks]
207
00:11:01,838 --> 00:11:05,630
So when we used the clues, we were
able to find Dreamy Grove.
208
00:11:05,713 --> 00:11:08,713
And help Lucille
get back to her mom and dad.
209
00:11:08,796 --> 00:11:12,005
Now they can sleep peacefully
all the way 'til spring.
210
00:11:12,088 --> 00:11:14,338
Time to close this case.
211
00:11:17,713 --> 00:11:20,546
? We used the clues ?
212
00:11:20,630 --> 00:11:22,838
? And figured it out ?
213
00:11:24,046 --> 00:11:26,130
? We followed the facts ?
214
00:11:26,213 --> 00:11:28,005
? It's time to shout ?
215
00:11:29,505 --> 00:11:31,380
? This mystery is history ?
216
00:11:34,921 --> 00:11:37,005
[together]
"The Case of the Bashful Ball"
217
00:11:37,088 --> 00:11:38,963
is officially closed.
218
00:11:53,171 --> 00:11:55,713
{\an8}- Mm-hmm.
- Nice throw, Bean.
219
00:11:55,796 --> 00:11:57,421
{\an8}Thanks. [laughs]
220
00:11:57,505 --> 00:11:59,921
I love skipping stones.
221
00:12:00,005 --> 00:12:02,713
Okay, Rumy, it's your turn!
222
00:12:02,796 --> 00:12:04,296
Show 'em how it's done!
223
00:12:04,380 --> 00:12:06,046
Okay.
224
00:12:06,130 --> 00:12:08,505
Here goes!
225
00:12:11,380 --> 00:12:13,213
- Yay, Rumy!
- Yeah! Yeah!
226
00:12:14,213 --> 00:12:15,588
Hey, anybody thirsty?
227
00:12:15,671 --> 00:12:18,005
There's fresh lemonade
back at the treehouse.
228
00:12:18,088 --> 00:12:19,088
Who wants some?
229
00:12:19,171 --> 00:12:20,963
- I do! I do!
- Me! Me!
230
00:12:21,046 --> 00:12:22,838
I think I'm gonna stay here
231
00:12:22,921 --> 00:12:25,005
and keep skipping stones
if that's okay.
232
00:12:25,088 --> 00:12:26,880
Oh, I'll stay here with Rumy.
233
00:12:26,963 --> 00:12:28,463
I like watching the stones
234
00:12:28,546 --> 00:12:30,796
go skip, skip, skip
across the water.
235
00:12:30,880 --> 00:12:33,546
Sounds good. You guys have fun.
236
00:12:36,130 --> 00:12:38,838
Hey, let's find
some really good rocks.
237
00:12:38,921 --> 00:12:43,046
Okay! And while you do that,
I'm going to have a snack.
238
00:12:44,921 --> 00:12:46,880
[humming a tune]
239
00:12:46,963 --> 00:12:48,630
Oh! [laughs]
240
00:12:48,713 --> 00:12:50,463
This one's perfect.
241
00:12:51,838 --> 00:12:54,588
Moose, watch me
set a new record!
242
00:12:54,671 --> 00:12:55,713
[inhales]
243
00:12:55,796 --> 00:12:57,505
[grunts]
244
00:13:00,088 --> 00:13:02,505
Yahoo! Yippee!
245
00:13:03,671 --> 00:13:05,213
Huh?
246
00:13:07,880 --> 00:13:10,630
- [bellows]
- [screams]
247
00:13:14,671 --> 00:13:16,171
A pond monster?
248
00:13:16,255 --> 00:13:19,255
What exactly is a pond monster?
249
00:13:19,338 --> 00:13:21,796
He's a monster in the pond!
250
00:13:21,880 --> 00:13:24,796
I just skipped a stone,
and he appeared!
251
00:13:24,880 --> 00:13:26,963
You must've hit him
with the rock.
252
00:13:27,046 --> 00:13:29,463
Ooh, I bet that made him mad.
Oh, no!
253
00:13:29,546 --> 00:13:32,963
- You made a pond monster mad!
- He was mad!
254
00:13:33,046 --> 00:13:35,088
He made a terrible sound.
255
00:13:35,171 --> 00:13:36,963
Oh, it was awful!
256
00:13:37,046 --> 00:13:39,838
He was just so slimy and scary.
257
00:13:39,921 --> 00:13:42,963
I totally want to see
a pond monster.
258
00:13:43,046 --> 00:13:46,130
Oh, no, you don't!
259
00:13:46,213 --> 00:13:50,046
Okay, first, there's
no such thing as monsters.
260
00:13:50,130 --> 00:13:52,213
I don't know.
Then what did Rumy see?
261
00:13:52,296 --> 00:13:54,255
What else is green,
goes, "Whaah!"
262
00:13:54,338 --> 00:13:57,338
and lives in the pond?
What else could that be?
263
00:13:57,421 --> 00:14:00,505
That's what we're going
to figure out. We promise.
264
00:14:00,588 --> 00:14:02,671
Sounds like we've got a case.
265
00:14:02,755 --> 00:14:04,296
Will you excuse us?
266
00:14:04,380 --> 00:14:06,255
To the treehouse!
267
00:14:07,296 --> 00:14:08,380
[camera clicks]
268
00:14:11,005 --> 00:14:13,838
[Teri] Rumy really lovesskipping stones at the pond,
269
00:14:13,921 --> 00:14:17,088
but now he's afraid to go there
because of what he saw.
270
00:14:17,171 --> 00:14:18,796
But we know monsters aren't real.
271
00:14:18,880 --> 00:14:21,505
Se we gotta figure out
what that thing really was.
272
00:14:21,588 --> 00:14:23,088
There's a lot at stake.
273
00:14:23,171 --> 00:14:26,380
There always is, little brother.
There always is.
274
00:14:26,463 --> 00:14:28,213
Let's do this.
275
00:14:32,588 --> 00:14:34,588
? Use the clues ?
276
00:14:37,546 --> 00:14:39,421
? Follow the facts ?
277
00:14:40,588 --> 00:14:42,588
? What's it about? ?
278
00:14:44,546 --> 00:14:46,421
? We'll figure it out ?
279
00:14:47,713 --> 00:14:49,505
? We'll figure it out ?
280
00:14:53,213 --> 00:14:55,921
[together]
Let's ace this case!
281
00:14:58,630 --> 00:15:02,171
He was really big,
with floppy ears like lily pads,
282
00:15:02,255 --> 00:15:06,005
and his head was as big
as two thimbleberry bushes.
283
00:15:07,546 --> 00:15:11,963
Mm-hmm. I think I've got it.
284
00:15:12,046 --> 00:15:13,296
How's this?
285
00:15:14,713 --> 00:15:16,671
Ahh! That's him!
286
00:15:17,963 --> 00:15:19,546
[Rumy gasps]
287
00:15:19,630 --> 00:15:21,755
It's all right, Rumy.
288
00:15:22,421 --> 00:15:24,546
Millie drew a picture
of Rumy's pond monster.
289
00:15:24,630 --> 00:15:27,630
I thought it might help you guys
with your investigation.
290
00:15:27,713 --> 00:15:29,880
It totally will.
Thanks, Millie.
291
00:15:32,463 --> 00:15:33,755
Was there anything else,
292
00:15:33,838 --> 00:15:35,671
anything that's
not in the picture?
293
00:15:35,755 --> 00:15:39,088
Yeah!
He made this terrible sound.
294
00:15:39,171 --> 00:15:43,421
When the pond monster rose up
out of the murky depths,
295
00:15:43,505 --> 00:15:44,463
he went...
296
00:15:44,546 --> 00:15:45,963
[creature bellows]
297
00:15:46,046 --> 00:15:47,588
That's him!
298
00:15:47,671 --> 00:15:51,171
Yay! I'm gonna see
a pond monster!
299
00:15:51,255 --> 00:15:53,421
Come on! Let's go!
300
00:15:54,671 --> 00:15:56,296
No! Let's not go!
301
00:15:56,380 --> 00:15:58,130
Let's stay here!
302
00:15:58,213 --> 00:16:00,713
Whoa. Now I'm all by myself.
303
00:16:00,796 --> 00:16:03,421
Guys? Wait up!
304
00:16:07,880 --> 00:16:10,588
Hi, guys!
Are we going back to the pond?
305
00:16:10,671 --> 00:16:13,963
No. Rumy just saw a monster
at the pond, a pond monster.
306
00:16:14,046 --> 00:16:14,963
And we all just heard it.
307
00:16:15,046 --> 00:16:16,838
It went, "Ahh!"
308
00:16:16,921 --> 00:16:20,963
Uh, it was deeper,
more like, "Uhh!"
309
00:16:21,046 --> 00:16:22,588
[laughs]
310
00:16:22,671 --> 00:16:26,630
I make a sound like that
when I step on a pointy rock.
311
00:16:26,713 --> 00:16:28,213
I've got sensitive feet.
312
00:16:28,296 --> 00:16:31,296
But I don't think
I've ever seen a pond monster.
313
00:16:31,380 --> 00:16:32,380
Was it scary?
314
00:16:32,463 --> 00:16:35,755
Oh, yeah! Millie drew a picture.
315
00:16:37,755 --> 00:16:40,171
Wow, he does look scary.
316
00:16:40,255 --> 00:16:41,505
Look familiar at all?
317
00:16:41,588 --> 00:16:45,255
No, but he looks like
he's made of lily pads.
318
00:16:45,338 --> 00:16:49,296
Huh. You're right, and the pond
is full of lily pads.
319
00:16:49,380 --> 00:16:52,463
I say we follow the facts
back to the pond.
320
00:16:53,255 --> 00:16:55,255
Look at all the lily pads.
321
00:16:55,338 --> 00:16:58,338
I know. They're really yummy.
322
00:16:58,421 --> 00:17:00,838
Oh, and the roots
are even better,
323
00:17:00,921 --> 00:17:04,505
but you have to dive all the way to
the bottom of the pond to get them.
324
00:17:04,588 --> 00:17:08,880
Roots at bottom, super yummy.
325
00:17:08,963 --> 00:17:10,463
You dive underwater?
326
00:17:10,546 --> 00:17:13,046
To get the roots, yeah!
327
00:17:17,588 --> 00:17:20,005
There are always
lily pads in the pond,
328
00:17:20,088 --> 00:17:22,796
but look!
There's a bunch on the trail!
329
00:17:26,005 --> 00:17:28,796
Interesting.
How did they get here,
330
00:17:28,880 --> 00:17:30,671
all the way from the pond?
331
00:17:33,755 --> 00:17:35,213
There's mud, too.
332
00:17:36,546 --> 00:17:39,296
It looks like our pond monster
went this way.
333
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
Come on!
334
00:17:41,463 --> 00:17:43,546
If the pond monster
went that way,
335
00:17:43,630 --> 00:17:45,713
I think I'd like to stay here.
336
00:17:45,796 --> 00:17:49,130
Will you stay with me?
I'd feel better if you stayed.
337
00:17:49,213 --> 00:17:52,213
Of course.
We can keep each other safe.
338
00:17:52,296 --> 00:17:54,713
As long as you're here
to protect me,
339
00:17:54,796 --> 00:17:56,755
I'm not so scared.
340
00:17:56,838 --> 00:17:59,588
Hey, we could even
skip some stones!
341
00:17:59,671 --> 00:18:00,838
Sure!
342
00:18:00,921 --> 00:18:05,255
Okay.
We'll be back with answers.
343
00:18:12,588 --> 00:18:15,130
There's a lily pad up here.
Look!
344
00:18:17,255 --> 00:18:18,963
How'd it get up there?
345
00:18:19,046 --> 00:18:22,046
Remember? Rumy said
the pond monster was gigantic!
346
00:18:22,130 --> 00:18:24,213
What if every time
our pond monster
347
00:18:24,296 --> 00:18:26,088
brushed against
one of these trees,
348
00:18:26,171 --> 00:18:27,671
he left a lily pad?
349
00:18:27,755 --> 00:18:30,380
Which means
he's not made of lily pads.
350
00:18:30,463 --> 00:18:31,921
He's wearing them.
351
00:18:32,005 --> 00:18:33,255
Wearing lily pads?
352
00:18:33,338 --> 00:18:35,421
But why
would someone wear lily pads?
353
00:18:35,505 --> 00:18:38,088
Well, you might
not do it on purpose.
354
00:18:38,171 --> 00:18:40,421
If you were a big, scary monster
355
00:18:40,505 --> 00:18:42,921
and you rose up
out of the pond,
356
00:18:43,005 --> 00:18:45,671
you might end up
covered in lily pads.
357
00:18:45,755 --> 00:18:48,463
But if the pond monster
lives in the pond,
358
00:18:48,546 --> 00:18:51,255
how come the moose
has never, ever seen him?
359
00:18:51,338 --> 00:18:55,005
I think we'd better head back
and ask some more questions.
360
00:18:57,130 --> 00:19:00,171
Oh, I'm afraid
we skipped so many stones
361
00:19:00,255 --> 00:19:03,838
that all the best ones
are at the bottom of the pond.
362
00:19:03,921 --> 00:19:06,921
You're right. I'll go
in the water and get them!
363
00:19:07,005 --> 00:19:10,296
I do it all the time.
You just stay right here,
364
00:19:10,380 --> 00:19:12,505
and I'll go get us some rocks.
365
00:19:12,588 --> 00:19:14,796
Well, aren't you afraid
of the pond monster?
366
00:19:14,880 --> 00:19:18,171
What if you make him mad
and he comes running out again?
367
00:19:18,255 --> 00:19:20,630
Don't worry. I'll protect you.
368
00:19:20,713 --> 00:19:23,588
You wait here,
and I'll be right back.
369
00:19:25,505 --> 00:19:29,588
Okay! [laughs]
You are so brave!
370
00:19:29,671 --> 00:19:31,713
[inhales]
371
00:19:35,963 --> 00:19:38,963
Hey, you know,
if Moose isn't scared,
372
00:19:39,046 --> 00:19:41,255
maybe I shouldn't be either.
373
00:19:44,380 --> 00:19:45,421
[gasps]
374
00:19:48,046 --> 00:19:51,088
Ohh! I totally take that back!
375
00:19:51,171 --> 00:19:53,130
[panting]
376
00:19:53,213 --> 00:19:54,421
[muffled] Rumy!
377
00:19:54,505 --> 00:19:57,255
I found
some great skipping stones.
378
00:19:57,338 --> 00:20:00,255
Ahh! Pond monster!
379
00:20:00,338 --> 00:20:01,380
[spits]
380
00:20:01,463 --> 00:20:03,838
Ahh! Pond monster!
381
00:20:03,921 --> 00:20:06,505
Run! It's the pond monster!
382
00:20:06,588 --> 00:20:10,171
He's back,
and he knows my name!
383
00:20:11,588 --> 00:20:14,713
Wait. The pond monster
knows my name?
384
00:20:14,796 --> 00:20:17,921
Everybody, run!
The pond monster's coming!
385
00:20:18,005 --> 00:20:20,755
It's okay!
There isn't a pond monster.
386
00:20:22,338 --> 00:20:24,921
I mean, there is,
but it's just you.
387
00:20:25,005 --> 00:20:26,005
Who, me?
388
00:20:26,088 --> 00:20:28,130
Wait. What?
389
00:20:29,796 --> 00:20:31,380
[camera clicks]
390
00:20:34,421 --> 00:20:37,213
Wow, I am
a little scary-looking.
391
00:20:37,296 --> 00:20:39,380
But how did I get so dirty?
392
00:20:39,463 --> 00:20:41,546
When you come up
from the bottom of the pond,
393
00:20:41,630 --> 00:20:44,088
you end up covered
in mud and lily pads.
394
00:20:44,171 --> 00:20:46,588
It's pretty amazing.
According to the WhyTab,
395
00:20:46,671 --> 00:20:48,171
you can close your nose
396
00:20:48,255 --> 00:20:50,671
and stay underwater
for a really long time.
397
00:20:50,755 --> 00:20:54,630
I sure can! I just didn't know
I looked so scary.
398
00:20:54,713 --> 00:20:56,671
Haven't you ever seen yourself?
399
00:20:56,755 --> 00:21:00,546
I don't own a mirror,
but I think I should get one.
400
00:21:01,546 --> 00:21:04,505
- [all yelling]
- [laughs]
401
00:21:05,755 --> 00:21:07,088
Oops. Sorry.
402
00:21:07,171 --> 00:21:11,213
And I'm especially sorry
I scared you, Rumy.
403
00:21:11,296 --> 00:21:13,963
Oh, it's okay.
404
00:21:15,255 --> 00:21:17,671
Now that I know
there's no such thing
405
00:21:17,755 --> 00:21:20,921
as a pond monster,
I'm not scared at all.
406
00:21:22,005 --> 00:21:24,130
Hmm. Oh.
407
00:21:24,213 --> 00:21:25,755
Ah. [laughs]
408
00:21:26,463 --> 00:21:28,796
[Bean] Hey, Rumy, you wanna...
409
00:21:28,880 --> 00:21:30,213
Blahh!
410
00:21:30,296 --> 00:21:31,546
[yelps]
411
00:21:32,630 --> 00:21:36,130
Ooh, sorry, Rumy. It's just me.
412
00:21:36,213 --> 00:21:37,963
[laughs]
413
00:21:38,046 --> 00:21:42,421
I knew that.
I wasn't really scared.
414
00:21:42,505 --> 00:21:45,088
[sighs] So what
are we waiting for?
415
00:21:45,171 --> 00:21:47,463
Let's go skip some stones!
416
00:21:47,546 --> 00:21:49,005
- Yay!
- Awesome!
417
00:21:49,088 --> 00:21:54,130
Wait! Everybody smile,
and say, "Pond monster!"
418
00:21:54,213 --> 00:21:56,671
- Pond monster!
- Pond monster!
419
00:21:56,755 --> 00:21:57,838
[camera clicks]
420
00:22:01,046 --> 00:22:03,838
You never think of a moose
being able to go underwater.
421
00:22:03,921 --> 00:22:07,088
But if you're a moose, that's
where the yummiest food is,
422
00:22:07,171 --> 00:22:08,963
even if it's a little messy.
423
00:22:09,046 --> 00:22:11,796
Messy, yes. But scary?
424
00:22:11,880 --> 00:22:15,463
Not anymore!
Time to close this case.
425
00:22:18,838 --> 00:22:21,671
? We used the clues ?
426
00:22:21,755 --> 00:22:23,963
? And figured it out ?
427
00:22:25,171 --> 00:22:27,296
? We followed the facts ?
428
00:22:27,380 --> 00:22:29,171
? It's time to shout ?
429
00:22:30,630 --> 00:22:32,505
? This mystery is history ?
430
00:22:36,005 --> 00:22:37,755
[together]
"The Case of the Pond Monster"
431
00:22:37,838 --> 00:22:39,546
is officially closed.
432
00:22:39,596 --> 00:22:44,146
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.