Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,213 --> 00:00:13,463
? We always use the clues ?
2
00:00:14,546 --> 00:00:16,838
? And we follow the facts ?
3
00:00:18,255 --> 00:00:20,671
? We figure out what's true ?
4
00:00:21,671 --> 00:00:25,380
? There's nothing we can't do ?
5
00:00:25,463 --> 00:00:28,505
? Treehouse Detectives ?
6
00:00:28,588 --> 00:00:32,630
? Making their discovery ?
7
00:00:32,713 --> 00:00:35,421
? Treehouse Detectives ?
8
00:00:35,505 --> 00:00:39,463
? Solving every mystery ?
9
00:00:45,463 --> 00:00:48,421
{\an8}We've got tomatoes
and lettuce and carrots
10
00:00:48,505 --> 00:00:50,630
{\an8}and sweet corn and blue corn.
11
00:00:50,713 --> 00:00:52,588
{\an8}All we need are acorns.
12
00:00:52,671 --> 00:00:55,088
{\an8}And I know
just where to get them.
13
00:00:55,171 --> 00:00:57,338
Up in oak trees, right?
14
00:00:57,421 --> 00:01:00,755
Unless I already found
all the best acorns
15
00:01:00,838 --> 00:01:03,546
and hid them
someplace super secret.
16
00:01:03,630 --> 00:01:07,296
The best acorns make
the very best acorn pie.
17
00:01:07,380 --> 00:01:08,880
Come on!
18
00:01:17,921 --> 00:01:22,338
Okay, we go
four steps this way.
19
00:01:22,421 --> 00:01:23,546
[grunts]
20
00:01:24,921 --> 00:01:27,588
And then four steps this way.
[grunts]
21
00:01:27,671 --> 00:01:29,505
Then four steps back.
22
00:01:29,588 --> 00:01:32,463
[grunts] Kick and turn.
23
00:01:32,546 --> 00:01:34,421
Kick and turn?
24
00:01:34,505 --> 00:01:36,796
Yes. Then to the right again,
25
00:01:36,880 --> 00:01:39,546
step, step, step, step. [grunts]
26
00:01:39,630 --> 00:01:42,505
And this is
where I hid the acorns.
27
00:01:45,880 --> 00:01:47,213
- [head rattles]
- [gasps]
28
00:01:47,296 --> 00:01:48,713
What's wrong?
29
00:01:48,796 --> 00:01:50,838
[panting]
30
00:01:52,463 --> 00:01:54,171
[head rattles]
31
00:01:55,463 --> 00:01:57,046
They're gone.
32
00:01:59,255 --> 00:02:00,963
You're sure they're gone?
33
00:02:01,046 --> 00:02:03,213
We did Bean's dance four times,
34
00:02:03,296 --> 00:02:05,380
always ended up
in the same spot.
35
00:02:05,463 --> 00:02:08,088
And my acorns aren't there!
36
00:02:08,171 --> 00:02:09,755
Someone took 'em!
37
00:02:09,838 --> 00:02:13,546
Don't worry, Bean.
We'll find your missing acorns.
38
00:02:13,630 --> 00:02:15,713
Sounds like we've got a case.
39
00:02:15,796 --> 00:02:17,463
Will you excuse us?
40
00:02:17,546 --> 00:02:19,546
To the treehouse!
41
00:02:21,046 --> 00:02:22,046
[camera clicks]
42
00:02:25,380 --> 00:02:27,588
[Toby]
Who would take Bean's acorns?
43
00:02:27,671 --> 00:02:29,838
That's what we
need to figure out.
44
00:02:29,921 --> 00:02:31,755
Bean really loves his acorns.
45
00:02:31,838 --> 00:02:33,546
There's a lot at stake.
46
00:02:33,630 --> 00:02:36,838
There always is, little brother.
There always is.
47
00:02:36,921 --> 00:02:38,963
Let's do this.
48
00:02:43,130 --> 00:02:45,130
? Use the clues ?
49
00:02:48,088 --> 00:02:50,005
? Follow the facts ?
50
00:02:51,171 --> 00:02:53,171
? What's it about? ?
51
00:02:55,088 --> 00:02:56,963
? We'll figure it out ?
52
00:02:58,255 --> 00:03:00,046
? We'll figure it out ?
53
00:03:03,755 --> 00:03:06,463
[together]
Let's ace this case!
54
00:03:14,630 --> 00:03:16,630
[gasps]
55
00:03:23,796 --> 00:03:26,213
[Rumy]
Toby, Teri, come quick!
56
00:03:26,296 --> 00:03:28,880
I found an acorn cap!
57
00:03:34,296 --> 00:03:37,005
Bean, is this from one
of your missing acorns?
58
00:03:37,088 --> 00:03:39,213
[sniffs]
59
00:03:39,296 --> 00:03:42,213
Mm, yeah! It's one of mine.
60
00:03:42,296 --> 00:03:44,380
And look. There are marks on it.
61
00:03:46,380 --> 00:03:49,046
Hmm. Teeth marks.
62
00:03:49,130 --> 00:03:51,963
Someone's not
just taking your acorns.
63
00:03:52,046 --> 00:03:53,463
They're eating them.
64
00:03:53,546 --> 00:03:56,005
So how do we catch
an acorn thief?
65
00:03:56,088 --> 00:03:58,296
We need another acorn.
66
00:03:58,380 --> 00:04:00,671
One our thief can't resist.
67
00:04:00,755 --> 00:04:02,838
Feel like
a little arts and crafts?
68
00:04:02,921 --> 00:04:05,755
I always feel
like arts and crafts.
69
00:04:10,296 --> 00:04:12,588
- [all gasp]
- Wow.
70
00:04:17,296 --> 00:04:18,796
All done.
71
00:04:20,338 --> 00:04:21,921
- Wow!
- Yum!
72
00:04:22,005 --> 00:04:23,755
- Amazing!
- Delicious.
73
00:04:23,838 --> 00:04:28,296
It's a fake acorn.
I call it the Fakecorn 5000.
74
00:04:28,380 --> 00:04:30,713
Looks good enough to eat!
75
00:04:30,796 --> 00:04:33,713
Let's hope our thief
takes the bait.
76
00:04:38,463 --> 00:04:45,296
I'll just set this yummy acorn
down right here
77
00:04:45,380 --> 00:04:48,713
and then turn my back
and walk away.
78
00:04:50,796 --> 00:04:52,838
[scraping]
79
00:04:54,130 --> 00:04:55,296
Teri, quick!
80
00:04:59,546 --> 00:05:01,005
[Teri]
It's gone!
81
00:05:02,088 --> 00:05:04,255
[scraping]
82
00:05:06,630 --> 00:05:09,088
Whoa! Toby! Teri! Over here!
83
00:05:14,546 --> 00:05:16,338
I saw him! He was here,
84
00:05:16,421 --> 00:05:19,171
but I guess he wasn't fooled,
so he left.
85
00:05:19,255 --> 00:05:20,296
Where'd he go?
86
00:05:20,380 --> 00:05:23,421
It's okay. If you know
what he looked like,
87
00:05:23,505 --> 00:05:26,671
Millie can draw a picture.
That'll help us find him.
88
00:05:26,755 --> 00:05:27,755
Mm-hmm.
89
00:05:29,130 --> 00:05:30,463
His face was rounder.
90
00:05:30,546 --> 00:05:32,046
Oh, and he looked hungry.
91
00:05:32,130 --> 00:05:34,296
No, hungrier.
92
00:05:34,380 --> 00:05:37,421
[Millie]
Okay, there.
93
00:05:37,505 --> 00:05:38,713
What do you think?
94
00:05:38,796 --> 00:05:41,421
Great job, Millie.
It looks just like him.
95
00:05:41,505 --> 00:05:43,838
You know who that looks like?
96
00:05:43,921 --> 00:05:46,296
Rocco, the pika.
97
00:05:48,880 --> 00:05:52,463
Me, steal Bean's acorns?
No way!
98
00:05:52,546 --> 00:05:55,546
Look at this picture, Rocco.
Tell me that's not you.
99
00:05:55,630 --> 00:05:58,630
It's not! Look at the ears.
They're tiny!
100
00:05:58,713 --> 00:06:01,255
And he's got a tail, a long one.
101
00:06:01,338 --> 00:06:02,505
Look at me.
102
00:06:02,588 --> 00:06:05,630
I'm somewhat lacking
in the tail department.
103
00:06:05,713 --> 00:06:08,171
And look
at those big front claws.
104
00:06:08,255 --> 00:06:09,505
Those are for digging.
105
00:06:09,588 --> 00:06:12,838
Trust me.
That guy lives underground.
106
00:06:12,921 --> 00:06:15,005
That's why we didn't see him.
107
00:06:15,088 --> 00:06:17,088
Lives in the ground.
108
00:06:17,171 --> 00:06:21,088
Has a long tail and tiny ears.
109
00:06:21,171 --> 00:06:24,380
Yup. What we're
looking for is a vole.
110
00:06:24,463 --> 00:06:26,505
That's a vole, all right.
111
00:06:26,588 --> 00:06:29,963
Gonna be tough to find,
digging underground and all.
112
00:06:30,046 --> 00:06:33,255
If only we could hear him
moving around down there.
113
00:06:33,338 --> 00:06:36,630
Maybe we can.
I'm gonna need acorns...
114
00:06:36,713 --> 00:06:38,588
and some bells.
115
00:06:38,671 --> 00:06:42,171
[jingling]
116
00:06:46,796 --> 00:06:50,588
If the vole grabs any of these
acorns, the bells will ring.
117
00:06:50,671 --> 00:06:52,838
So even if we
can't see underground,
118
00:06:52,921 --> 00:06:55,005
we'll be able
to follow the sound.
119
00:06:55,088 --> 00:06:57,921
[bells jingle]
120
00:06:58,005 --> 00:07:00,005
That's him! Follow those bells!
121
00:07:00,088 --> 00:07:01,838
[overlapping chatter]
122
00:07:04,005 --> 00:07:05,838
[bells jingle]
123
00:07:08,796 --> 00:07:11,130
[bells jingle]
124
00:07:18,338 --> 00:07:19,921
We lost him!
125
00:07:20,005 --> 00:07:23,505
It's okay. Just spread out,
and keep your ears open.
126
00:07:34,796 --> 00:07:36,005
Okay, bells!
127
00:07:36,088 --> 00:07:38,505
One, two, three, ring!
128
00:07:40,796 --> 00:07:42,005
Okay, bells!
129
00:07:42,088 --> 00:07:44,921
One, two, three, ring!
130
00:07:46,671 --> 00:07:48,296
Last chance.
131
00:07:48,380 --> 00:07:49,546
One, two--
132
00:07:49,630 --> 00:07:51,796
- [bells jingle]
- [both gasp]
133
00:07:51,880 --> 00:07:54,046
We've got him! Over here!
134
00:07:54,130 --> 00:07:55,963
[all gasp]
135
00:07:57,713 --> 00:07:59,963
[bells jingle]
136
00:08:00,046 --> 00:08:02,088
It's coming from over here.
137
00:08:02,171 --> 00:08:04,380
[Rumy]
Look. There's a hole.
138
00:08:04,463 --> 00:08:08,421
This must be where he lives.
He's down there somewhere.
139
00:08:08,505 --> 00:08:11,005
And so are my acorns.
140
00:08:15,630 --> 00:08:17,630
[Bean grunting]
141
00:08:19,671 --> 00:08:21,671
[bells jingling]
142
00:08:29,963 --> 00:08:32,005
[Bean grunting]
143
00:08:43,296 --> 00:08:45,713
What are you doing?
Those things are mine.
144
00:08:45,796 --> 00:08:49,296
They are not!
I got them out of a big old oak tree.
145
00:08:49,380 --> 00:08:52,546
They grow in the ground,
where I found 'em.
146
00:08:52,630 --> 00:08:54,546
No, they don't!
147
00:08:55,588 --> 00:08:56,755
Look!
148
00:09:00,213 --> 00:09:02,671
You put those there.
It's a trick.
149
00:09:02,755 --> 00:09:04,338
[bells jingle]
150
00:09:04,421 --> 00:09:08,005
I think we should all relax
a little and talk about this.
151
00:09:08,088 --> 00:09:09,380
[bells jingle]
152
00:09:11,463 --> 00:09:13,713
And so, you see,
acorns grow up in trees,
153
00:09:13,796 --> 00:09:16,505
but when they're ripe
they fall to the ground
154
00:09:16,588 --> 00:09:19,588
and sprout into new trees,
so you're both actually right.
155
00:09:19,671 --> 00:09:22,463
You can get acorns
from high up in the trees
156
00:09:22,546 --> 00:09:24,046
and also from the ground.
157
00:09:24,130 --> 00:09:26,796
I guess it makes sense
158
00:09:26,880 --> 00:09:29,963
how you'd think the acorns
grew in the ground.
159
00:09:30,046 --> 00:09:32,338
I just never knew
they came from trees.
160
00:09:32,421 --> 00:09:33,921
Why do you bury them?
161
00:09:34,005 --> 00:09:36,088
So I have some
when winter comes,
162
00:09:36,171 --> 00:09:38,755
but I have plenty.
We could share.
163
00:09:38,838 --> 00:09:42,921
Sure. If you get the acorns
out of the trees, I'll bury 'em.
164
00:09:43,005 --> 00:09:45,171
Really? You'd do that?
165
00:09:45,255 --> 00:09:48,255
I mean,
I'm not so great at digging.
166
00:09:48,338 --> 00:09:50,505
Of course!
I'm a really good digger,
167
00:09:50,588 --> 00:09:52,546
but I could never
get up in a tree!
168
00:09:52,630 --> 00:09:55,421
- We'll be the perfect team.
- Yeah.
169
00:09:55,505 --> 00:09:57,005
You know what?
170
00:09:57,088 --> 00:10:00,380
I want to make sure you have
enough acorns for winter,
171
00:10:00,463 --> 00:10:01,880
so instead of acorn pie,
172
00:10:01,963 --> 00:10:04,463
I'm gonna make
a cream cheese carrot cake!
173
00:10:04,546 --> 00:10:07,505
- You can have some if you want.
- Yum!
174
00:10:07,588 --> 00:10:10,296
I'd love that!
175
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
What's cake?
176
00:10:11,463 --> 00:10:13,880
Cake, well--
177
00:10:13,963 --> 00:10:16,213
Cake is good.
178
00:10:16,296 --> 00:10:17,755
Good? Really?
179
00:10:17,838 --> 00:10:19,921
Oh, I can't wait to try it.
180
00:10:20,005 --> 00:10:22,005
Hey, while Millie
bakes the cake,
181
00:10:22,088 --> 00:10:24,796
what do you say
we go find more acorns?
182
00:10:24,880 --> 00:10:26,005
Yes, great idea.
183
00:10:26,088 --> 00:10:27,088
Race you!
184
00:10:27,171 --> 00:10:28,296
You're on!
185
00:10:28,380 --> 00:10:31,088
Last one to the tree
is a rotten acorn.
186
00:10:31,171 --> 00:10:33,296
- [laughs]
- [bell jingling]
187
00:10:33,380 --> 00:10:34,588
[laughs]
188
00:10:34,671 --> 00:10:37,005
I'm gonna beat you!
[laughs]
189
00:10:37,088 --> 00:10:40,755
It's not gonna be me!
[laughs]
190
00:10:40,838 --> 00:10:46,130
Wait. Before you leave,
smile, and say, "Acorns"!
191
00:10:46,213 --> 00:10:47,505
- Acorns!
- Acorns!
192
00:10:47,588 --> 00:10:48,713
[camera clicks]
193
00:10:51,630 --> 00:10:54,463
I'm glad we figured out
where Bean's acorns went.
194
00:10:54,546 --> 00:10:56,421
And even better,
Bean made a friend
195
00:10:56,505 --> 00:10:58,880
who likes acorns
as much as he does.
196
00:10:58,963 --> 00:11:02,088
So what are you gonna do
with the Fakecorn 5000?
197
00:11:04,505 --> 00:11:05,963
I'm gonna keep it.
198
00:11:06,046 --> 00:11:09,130
You never know when you're
gonna need a giant acorn.
199
00:11:09,213 --> 00:11:11,088
[laughs]
Good point.
200
00:11:11,171 --> 00:11:14,338
Okay, time to close this case.
201
00:11:17,713 --> 00:11:20,546
? We used the clues ?
202
00:11:20,630 --> 00:11:22,838
? And figured it out ?
203
00:11:24,046 --> 00:11:26,171
? We followed the facts ?
204
00:11:26,255 --> 00:11:28,046
? It's time to shout ?
205
00:11:29,505 --> 00:11:31,421
? This mystery is history ?
206
00:11:34,713 --> 00:11:36,838
[together] "The Case
of the Absent Acorns"
207
00:11:36,921 --> 00:11:38,921
is officially closed.
208
00:11:50,921 --> 00:11:54,505
{\an8}It was such a great idea
to have an art show, Millie.
209
00:11:54,588 --> 00:11:56,921
Thanks. It's gonna be great.
210
00:11:57,005 --> 00:11:58,713
What are you making, Millie?
211
00:11:58,796 --> 00:12:01,963
I'm going to weave
an amazing basket.
212
00:12:02,046 --> 00:12:04,421
I found a special spot
in the forest
213
00:12:04,505 --> 00:12:07,130
where I collected
the most perfect sticks ever.
214
00:12:07,796 --> 00:12:09,130
[Jay]
Hey, guys! Look!
215
00:12:09,213 --> 00:12:12,213
I just got my Harry Otter
amazing wizard magic set,
216
00:12:12,296 --> 00:12:14,796
so my art project
is going to be...
217
00:12:14,880 --> 00:12:17,380
the art of magic.
218
00:12:17,463 --> 00:12:19,921
Ta-da! [hums]
219
00:12:21,421 --> 00:12:22,588
Huh? Oops.
220
00:12:22,671 --> 00:12:24,296
Where'd my scarf go?
221
00:12:24,380 --> 00:12:26,296
You dropped it on my sticks.
222
00:12:26,380 --> 00:12:28,005
I hope they don't disappear.
223
00:12:28,088 --> 00:12:29,963
I need them to make my basket.
224
00:12:30,046 --> 00:12:32,255
Don't worry.
Magic isn't really real.
225
00:12:32,338 --> 00:12:35,588
I can only do the tricks
that came with the magic set.
226
00:12:35,671 --> 00:12:37,463
But if I could do magic,
227
00:12:37,546 --> 00:12:40,338
I'd wave my wand over the scarf
and say something like,
228
00:12:40,421 --> 00:12:43,880
"Zoomi-day, zoomi-year,
make the sticks all disappear."
229
00:12:46,380 --> 00:12:48,130
- Wow!
- Wow!
230
00:12:48,213 --> 00:12:50,921
[gasps]
They're all gone except one!
231
00:12:51,005 --> 00:12:53,630
You did it! You did magic!
232
00:12:53,713 --> 00:12:54,796
[laughs]
233
00:12:54,880 --> 00:12:56,421
[laughs] Wow!
234
00:12:56,505 --> 00:12:58,546
That was a great trick, Jay.
235
00:12:58,630 --> 00:13:01,171
Now if you can
just put them back,
236
00:13:01,255 --> 00:13:03,213
I'll start working on my basket.
237
00:13:03,296 --> 00:13:05,255
Uh, but it wasn't a trick.
238
00:13:05,338 --> 00:13:07,546
They really did just disappear.
239
00:13:07,630 --> 00:13:11,046
So? You can make them reappear.
I know you can.
240
00:13:11,130 --> 00:13:13,880
Okay. Let me give it a try.
241
00:13:13,963 --> 00:13:15,755
Zoomi-red, zoomi-black,
242
00:13:15,838 --> 00:13:18,088
make all Millie's sticks
come back!
243
00:13:19,463 --> 00:13:21,255
Oh, no. It didn't work.
244
00:13:21,338 --> 00:13:24,505
Millie, I'm so sorry. I made
all your sticks disappear.
245
00:13:24,588 --> 00:13:26,630
I don't know how to undo it.
246
00:13:26,713 --> 00:13:29,546
It's okay.
It can't be your fault, Jay.
247
00:13:29,630 --> 00:13:31,963
Like you said, magic isn't real.
248
00:13:32,046 --> 00:13:35,338
Yeah, something else
made those sticks disappear,
249
00:13:35,421 --> 00:13:37,963
and we're
going to find out what.
250
00:13:38,046 --> 00:13:40,213
Sounds like we've got a case.
251
00:13:40,296 --> 00:13:41,880
Will you excuse us?
252
00:13:41,963 --> 00:13:43,546
To the treehouse!
253
00:13:45,255 --> 00:13:46,255
[camera clicks]
254
00:13:48,796 --> 00:13:50,755
Millie needs those sticks
to make her basket
255
00:13:50,838 --> 00:13:53,088
- for the art show.
- And we need to prove to Jay
256
00:13:53,171 --> 00:13:55,921
that he didn't make
her sticks disappear.
257
00:13:56,005 --> 00:13:57,505
There's a lot at stake.
258
00:13:57,588 --> 00:14:00,463
There always is, little brother.
There always is.
259
00:14:00,546 --> 00:14:02,671
Let's do this.
260
00:14:06,338 --> 00:14:08,338
? Use the clues ?
261
00:14:11,296 --> 00:14:13,213
? Follow the facts ?
262
00:14:14,380 --> 00:14:16,380
? What's it about? ?
263
00:14:18,296 --> 00:14:20,171
? We'll figure it out ?
264
00:14:21,505 --> 00:14:23,296
? We'll figure it out ?
265
00:14:27,005 --> 00:14:29,713
[together]
Let's ace this case!
266
00:14:32,171 --> 00:14:33,755
Zoomi-elbows, zoomi-knees,
267
00:14:33,838 --> 00:14:37,130
bring back the sticks!
I'm asking, please!
268
00:14:39,088 --> 00:14:41,130
I'm so sorry, Millie.
269
00:14:41,213 --> 00:14:43,630
I really tried
to get your sticks back.
270
00:14:43,713 --> 00:14:46,380
It's okay, Jay.
I know you tried.
271
00:14:46,463 --> 00:14:48,838
But your art opening
is tomorrow.
272
00:14:48,921 --> 00:14:51,171
What are we going to do?
273
00:14:51,255 --> 00:14:53,046
What if we find new sticks
274
00:14:53,130 --> 00:14:55,546
just as good as the ones
that disappeared?
275
00:14:55,630 --> 00:14:57,296
I guess we could try.
276
00:14:57,380 --> 00:14:58,755
That's a great idea.
277
00:14:58,838 --> 00:15:01,671
Toby and I will stay here
and look for clues.
278
00:15:01,755 --> 00:15:02,963
- Yeah!
- Let's go!
279
00:15:03,046 --> 00:15:05,421
Okay, great! Follow me!
280
00:15:09,380 --> 00:15:11,838
Now let's investigate.
281
00:15:13,505 --> 00:15:16,421
Let's see.
What do we know already?
282
00:15:16,505 --> 00:15:17,713
There was no wind,
283
00:15:17,796 --> 00:15:19,671
so Millie's sticks
didn't blow away.
284
00:15:19,755 --> 00:15:21,463
And no footprints,
285
00:15:21,546 --> 00:15:24,588
so nobody snuck up here
and took Millie's sticks.
286
00:15:25,505 --> 00:15:27,463
It's kinda like magic!
287
00:15:27,546 --> 00:15:29,880
But we know magic
is just make-believe,
288
00:15:29,963 --> 00:15:31,880
Magic tricks may look amazing,
289
00:15:31,963 --> 00:15:35,380
but there's always a secret
that explains them.
290
00:15:35,463 --> 00:15:38,046
Well there's one stick
that's still here,
291
00:15:39,255 --> 00:15:41,838
and it's the only clue
we've got so far.
292
00:15:41,921 --> 00:15:45,255
We need to show it to someone
who knows a lot about sticks.
293
00:15:45,338 --> 00:15:48,671
The killdeer! She uses sticks
to make her nest.
294
00:15:48,755 --> 00:15:50,046
Good thinking.
295
00:15:50,130 --> 00:15:52,963
Maybe she can give us
some clues to work with.
296
00:15:53,046 --> 00:15:55,380
Hey, aren't you
gonna take the stick?
297
00:15:56,921 --> 00:15:57,921
[laughs] Oh.
298
00:15:58,005 --> 00:16:00,421
I guess it fell
out of my pocket.
299
00:16:00,505 --> 00:16:01,755
Let's go.
300
00:16:01,838 --> 00:16:03,713
[chicks chirping]
301
00:16:03,796 --> 00:16:05,505
Toby! Teri!
302
00:16:05,588 --> 00:16:09,421
Let me guess.
You need my help on a mystery.
303
00:16:09,505 --> 00:16:12,713
What can I do for you?
Find some lost trinket?
304
00:16:12,796 --> 00:16:15,505
Maybe identify
a mysterious noise?
305
00:16:15,588 --> 00:16:17,921
Actually,
we're missing some sticks.
306
00:16:18,005 --> 00:16:19,880
Oh, sticks!
307
00:16:22,255 --> 00:16:24,130
Are these
the ones you're missing?
308
00:16:26,171 --> 00:16:27,796
Or what about these?
309
00:16:27,880 --> 00:16:29,421
Or maybe it's these!
310
00:16:29,505 --> 00:16:32,338
Actually, we're looking
for a certain pile of sticks
311
00:16:32,421 --> 00:16:34,005
that disappeared this morning.
312
00:16:34,088 --> 00:16:36,130
They look just like this.
313
00:16:38,213 --> 00:16:42,171
That's weird. I was sure
I put that stick in my pocket.
314
00:16:42,255 --> 00:16:43,380
Where'd it go?
315
00:16:48,338 --> 00:16:49,963
Is it this one?
316
00:16:50,046 --> 00:16:51,296
Yeah.
317
00:16:51,380 --> 00:16:53,171
Does it look familiar to you?
318
00:16:53,255 --> 00:16:54,463
Hmm.
319
00:16:54,546 --> 00:16:56,963
No, it doesn't look
like any I have.
320
00:16:57,046 --> 00:16:59,171
You said
they disappeared this morning?
321
00:16:59,255 --> 00:17:01,005
Yes, this morning.
322
00:17:01,088 --> 00:17:04,130
Well, then it wasn't a bird
that took your sticks.
323
00:17:04,213 --> 00:17:07,838
It's fall now, and most birds
build their nests in the spring.
324
00:17:07,921 --> 00:17:10,130
Thanks. That's very helpful.
325
00:17:10,213 --> 00:17:14,421
Okay! Mystery solved!
A bird didn't take your sticks.
326
00:17:14,505 --> 00:17:17,338
You need anything else,
you let me know.
327
00:17:19,338 --> 00:17:21,171
These are the best sticks ever.
328
00:17:21,255 --> 00:17:23,421
Now you can make
your basket, right?
329
00:17:23,505 --> 00:17:25,421
Definitely. Thanks, everyone.
330
00:17:25,505 --> 00:17:29,421
I'm gonna run upstairs and get
some glue so I can get started.
331
00:17:29,505 --> 00:17:32,213
Will you guys
watch the sticks for a second?
332
00:17:32,296 --> 00:17:34,671
Don't want them
to disappear again. [laughs]
333
00:17:34,755 --> 00:17:36,380
We're on it!
334
00:17:38,505 --> 00:17:41,713
Millie sounded super excited
to make her giant basket,
335
00:17:41,796 --> 00:17:43,505
Oh, she did!
336
00:17:43,588 --> 00:17:45,713
[sighs]
But what if Toby and Teri
337
00:17:45,796 --> 00:17:47,880
can't find the other sticks
in time?
338
00:17:47,963 --> 00:17:50,505
Oh. I didn't think about that.
339
00:17:50,588 --> 00:17:53,880
Uh, what if you tried
to make Millie even more sticks?
340
00:17:53,963 --> 00:17:55,505
You know, with magic!
341
00:17:55,588 --> 00:17:59,088
I don't know. My magic
hasn't worked well before.
342
00:17:59,171 --> 00:18:02,755
But she did seem really excited,
and I haven't tried
343
00:18:02,838 --> 00:18:05,213
a magic trick
to make more sticks.
344
00:18:05,296 --> 00:18:06,546
Okay, stand back!
345
00:18:08,130 --> 00:18:10,505
More sticks coming up!
346
00:18:10,588 --> 00:18:12,505
Zoomi-doodle, zoomi-nix,
347
00:18:12,588 --> 00:18:15,213
let's give Millie
lots more sticks!
348
00:18:18,963 --> 00:18:20,880
Ah, phooey.
349
00:18:20,963 --> 00:18:23,671
Maybe Toby and Teri are right.
350
00:18:23,755 --> 00:18:27,046
Magic's just make-believe.
351
00:18:27,130 --> 00:18:28,130
[gasps]
352
00:18:28,213 --> 00:18:30,296
Oh, no, no, no, no, no, no!
353
00:18:30,380 --> 00:18:32,880
Whoa! They're walking!
354
00:18:32,963 --> 00:18:35,421
It's magic.
355
00:18:42,088 --> 00:18:45,380
This is awful! Now Millie
can't make a basket at all!
356
00:18:45,463 --> 00:18:47,546
Oh, I really messed up
this time!
357
00:18:47,630 --> 00:18:50,005
No more magic ever!
358
00:18:53,171 --> 00:18:55,713
Hey! Where's Jay?
359
00:18:55,796 --> 00:18:57,755
He's hiding in the tree.
360
00:18:57,838 --> 00:19:02,130
Yeah, so he doesn't do
any more magic,
361
00:19:02,213 --> 00:19:03,963
you know, by mistake.
362
00:19:04,046 --> 00:19:05,838
I tried to make more sticks
363
00:19:05,921 --> 00:19:08,630
and just made
Millie's new sticks disappear.
364
00:19:08,713 --> 00:19:10,130
I'm done with magic.
365
00:19:10,213 --> 00:19:12,713
It wasn't magic,
because magic isn't real.
366
00:19:12,796 --> 00:19:15,505
There has to be something else
going on here.
367
00:19:15,588 --> 00:19:18,630
But it had to be magic.
Jay waved his wand,
368
00:19:18,713 --> 00:19:21,130
and the sticks got up
and walked away.
369
00:19:21,213 --> 00:19:22,671
[together]
Walked away?
370
00:19:22,755 --> 00:19:26,088
Yeah! Like this.
371
00:19:26,171 --> 00:19:28,088
Toby's got one of the sticks.
372
00:19:28,171 --> 00:19:30,296
It keeps falling
out of his pocket.
373
00:19:30,380 --> 00:19:33,088
Maybe we should take
a closer look at it.
374
00:19:33,171 --> 00:19:34,421
Okay.
375
00:19:34,505 --> 00:19:35,713
[gasps]
376
00:19:40,505 --> 00:19:42,171
Hey, this isn't a stick.
377
00:19:42,255 --> 00:19:43,463
It's a bug.
378
00:19:43,546 --> 00:19:44,796
[squeaks]
379
00:19:44,880 --> 00:19:47,296
That explains why
your sticks walked away.
380
00:19:47,380 --> 00:19:49,046
They weren't sticks at all!
381
00:19:49,130 --> 00:19:50,963
They're bugs
that look like sticks.
382
00:19:51,046 --> 00:19:52,546
- Wow!
- Is it moving?
383
00:19:52,630 --> 00:19:53,671
- Really?
- Amazing.
384
00:19:53,755 --> 00:19:55,005
- Let me see!
- Wow.
385
00:19:55,088 --> 00:19:56,505
He's a stick-bug.
386
00:19:56,588 --> 00:19:58,880
They're insects
that keep themselves hidden
387
00:19:58,963 --> 00:20:00,505
by looking just like sticks.
388
00:20:00,588 --> 00:20:03,588
So the sticks I collected
were really bugs?
389
00:20:03,671 --> 00:20:06,880
Yup! And when they disappeared,
it wasn't magic.
390
00:20:06,963 --> 00:20:09,380
They just walked away.
391
00:20:12,505 --> 00:20:14,588
[stick-bugs squeaking]
392
00:20:14,671 --> 00:20:16,588
- Hi!
- Nice to meet you!
393
00:20:16,671 --> 00:20:19,046
So I didn't make
your sticks disappear!
394
00:20:19,130 --> 00:20:23,046
Yay! Now I can do magic again,
because we know it's not real.
395
00:20:23,130 --> 00:20:26,255
I don't wanna make things
really disappear ever!
396
00:20:26,338 --> 00:20:29,963
But, how am I ever gonna collect
the sticks I need to make a basket
397
00:20:30,046 --> 00:20:33,421
for the art show if I can't
tell sticks from stick-bugs?
398
00:20:33,505 --> 00:20:37,088
Maybe you can get some help
from a real expert.
399
00:20:38,171 --> 00:20:39,421
What do you say?
400
00:20:39,505 --> 00:20:41,588
Wanna help Millie
find some real sticks?
401
00:20:41,671 --> 00:20:43,171
[squeaking]
402
00:20:43,255 --> 00:20:46,046
Thanks! Let's go get a bunch.
403
00:20:46,130 --> 00:20:48,796
I'm gonna make
the best basket ever!
404
00:20:52,838 --> 00:20:56,046
Welcome to
the Acorn Springs Gallery,
405
00:20:56,130 --> 00:21:00,046
home to some great art,
all made by my friends.
406
00:21:00,130 --> 00:21:05,213
We have Toby's exquisite
papier-m�ch� balloon sculpture
407
00:21:05,296 --> 00:21:08,713
and Teri's masterpiece
of our treehouse,
408
00:21:08,796 --> 00:21:13,213
Bean's beautiful
and amazing Rainbows Rock,
409
00:21:13,296 --> 00:21:19,005
Rumy's daring and very modern
Pig Descending a Staircase,
410
00:21:19,088 --> 00:21:23,546
and Jay's performance piece,
The Art of Magic.
411
00:21:24,671 --> 00:21:28,046
Behold, an ordinary
blank canvas?
412
00:21:28,130 --> 00:21:30,963
Watch what happens
when I wave my scarf.
413
00:21:31,046 --> 00:21:32,213
- Oh.
- Wow.
414
00:21:32,296 --> 00:21:34,588
Picture frame,
let's take a chance.
415
00:21:34,671 --> 00:21:36,963
Feel the magic,
and start to dance!
416
00:21:37,046 --> 00:21:39,130
[music playing]
417
00:21:48,671 --> 00:21:50,088
That's great!
418
00:21:50,171 --> 00:21:51,713
- Yay!
- Cool!
419
00:21:51,796 --> 00:21:53,046
Yeah!
420
00:21:53,130 --> 00:21:54,421
Way great!
421
00:21:56,130 --> 00:21:59,046
Everyone say, "Stick-bugs"!
422
00:21:59,130 --> 00:22:00,671
- Stick-bugs!
- Stick-bugs!
423
00:22:00,755 --> 00:22:01,755
[camera clicks]
424
00:22:04,421 --> 00:22:07,505
I'm sure glad we figured out
what happened to Millie's sticks
425
00:22:07,588 --> 00:22:09,671
and were able to find her more.
426
00:22:09,755 --> 00:22:13,338
Yeah! Those stick-bugs
made it the best art show ever.
427
00:22:13,421 --> 00:22:15,671
Time to close this case!
428
00:22:19,046 --> 00:22:21,880
? We used the clues ?
429
00:22:21,963 --> 00:22:24,171
? And figured it out ?
430
00:22:25,380 --> 00:22:27,505
? We followed the facts ?
431
00:22:27,588 --> 00:22:29,380
? It's time to shout ?
432
00:22:30,838 --> 00:22:32,755
? This mystery is history ?
433
00:22:36,171 --> 00:22:38,380
[together] "The Case
of the Slippery Sticks"
434
00:22:38,463 --> 00:22:40,338
is officially closed.
435
00:22:40,388 --> 00:22:44,938
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.