All language subtitles for Treehouse Detectives s02e03 Absent Acorns.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,213 --> 00:00:13,463 ? We always use the clues ? 2 00:00:14,546 --> 00:00:16,838 ? And we follow the facts ? 3 00:00:18,255 --> 00:00:20,671 ? We figure out what's true ? 4 00:00:21,671 --> 00:00:25,380 ? There's nothing we can't do ? 5 00:00:25,463 --> 00:00:28,505 ? Treehouse Detectives ? 6 00:00:28,588 --> 00:00:32,630 ? Making their discovery ? 7 00:00:32,713 --> 00:00:35,421 ? Treehouse Detectives ? 8 00:00:35,505 --> 00:00:39,463 ? Solving every mystery ? 9 00:00:45,463 --> 00:00:48,421 {\an8}We've got tomatoes and lettuce and carrots 10 00:00:48,505 --> 00:00:50,630 {\an8}and sweet corn and blue corn. 11 00:00:50,713 --> 00:00:52,588 {\an8}All we need are acorns. 12 00:00:52,671 --> 00:00:55,088 {\an8}And I know just where to get them. 13 00:00:55,171 --> 00:00:57,338 Up in oak trees, right? 14 00:00:57,421 --> 00:01:00,755 Unless I already found all the best acorns 15 00:01:00,838 --> 00:01:03,546 and hid them someplace super secret. 16 00:01:03,630 --> 00:01:07,296 The best acorns make the very best acorn pie. 17 00:01:07,380 --> 00:01:08,880 Come on! 18 00:01:17,921 --> 00:01:22,338 Okay, we go four steps this way. 19 00:01:22,421 --> 00:01:23,546 [grunts] 20 00:01:24,921 --> 00:01:27,588 And then four steps this way. [grunts] 21 00:01:27,671 --> 00:01:29,505 Then four steps back. 22 00:01:29,588 --> 00:01:32,463 [grunts] Kick and turn. 23 00:01:32,546 --> 00:01:34,421 Kick and turn? 24 00:01:34,505 --> 00:01:36,796 Yes. Then to the right again, 25 00:01:36,880 --> 00:01:39,546 step, step, step, step. [grunts] 26 00:01:39,630 --> 00:01:42,505 And this is where I hid the acorns. 27 00:01:45,880 --> 00:01:47,213 - [head rattles] - [gasps] 28 00:01:47,296 --> 00:01:48,713 What's wrong? 29 00:01:48,796 --> 00:01:50,838 [panting] 30 00:01:52,463 --> 00:01:54,171 [head rattles] 31 00:01:55,463 --> 00:01:57,046 They're gone. 32 00:01:59,255 --> 00:02:00,963 You're sure they're gone? 33 00:02:01,046 --> 00:02:03,213 We did Bean's dance four times, 34 00:02:03,296 --> 00:02:05,380 always ended up in the same spot. 35 00:02:05,463 --> 00:02:08,088 And my acorns aren't there! 36 00:02:08,171 --> 00:02:09,755 Someone took 'em! 37 00:02:09,838 --> 00:02:13,546 Don't worry, Bean. We'll find your missing acorns. 38 00:02:13,630 --> 00:02:15,713 Sounds like we've got a case. 39 00:02:15,796 --> 00:02:17,463 Will you excuse us? 40 00:02:17,546 --> 00:02:19,546 To the treehouse! 41 00:02:21,046 --> 00:02:22,046 [camera clicks] 42 00:02:25,380 --> 00:02:27,588 [Toby] Who would take Bean's acorns? 43 00:02:27,671 --> 00:02:29,838 That's what we need to figure out. 44 00:02:29,921 --> 00:02:31,755 Bean really loves his acorns. 45 00:02:31,838 --> 00:02:33,546 There's a lot at stake. 46 00:02:33,630 --> 00:02:36,838 There always is, little brother. There always is. 47 00:02:36,921 --> 00:02:38,963 Let's do this. 48 00:02:43,130 --> 00:02:45,130 ? Use the clues ? 49 00:02:48,088 --> 00:02:50,005 ? Follow the facts ? 50 00:02:51,171 --> 00:02:53,171 ? What's it about? ? 51 00:02:55,088 --> 00:02:56,963 ? We'll figure it out ? 52 00:02:58,255 --> 00:03:00,046 ? We'll figure it out ? 53 00:03:03,755 --> 00:03:06,463 [together] Let's ace this case! 54 00:03:14,630 --> 00:03:16,630 [gasps] 55 00:03:23,796 --> 00:03:26,213 [Rumy] Toby, Teri, come quick! 56 00:03:26,296 --> 00:03:28,880 I found an acorn cap! 57 00:03:34,296 --> 00:03:37,005 Bean, is this from one of your missing acorns? 58 00:03:37,088 --> 00:03:39,213 [sniffs] 59 00:03:39,296 --> 00:03:42,213 Mm, yeah! It's one of mine. 60 00:03:42,296 --> 00:03:44,380 And look. There are marks on it. 61 00:03:46,380 --> 00:03:49,046 Hmm. Teeth marks. 62 00:03:49,130 --> 00:03:51,963 Someone's not just taking your acorns. 63 00:03:52,046 --> 00:03:53,463 They're eating them. 64 00:03:53,546 --> 00:03:56,005 So how do we catch an acorn thief? 65 00:03:56,088 --> 00:03:58,296 We need another acorn. 66 00:03:58,380 --> 00:04:00,671 One our thief can't resist. 67 00:04:00,755 --> 00:04:02,838 Feel like a little arts and crafts? 68 00:04:02,921 --> 00:04:05,755 I always feel like arts and crafts. 69 00:04:10,296 --> 00:04:12,588 - [all gasp] - Wow. 70 00:04:17,296 --> 00:04:18,796 All done. 71 00:04:20,338 --> 00:04:21,921 - Wow! - Yum! 72 00:04:22,005 --> 00:04:23,755 - Amazing! - Delicious. 73 00:04:23,838 --> 00:04:28,296 It's a fake acorn. I call it the Fakecorn 5000. 74 00:04:28,380 --> 00:04:30,713 Looks good enough to eat! 75 00:04:30,796 --> 00:04:33,713 Let's hope our thief takes the bait. 76 00:04:38,463 --> 00:04:45,296 I'll just set this yummy acorn down right here 77 00:04:45,380 --> 00:04:48,713 and then turn my back and walk away. 78 00:04:50,796 --> 00:04:52,838 [scraping] 79 00:04:54,130 --> 00:04:55,296 Teri, quick! 80 00:04:59,546 --> 00:05:01,005 [Teri] It's gone! 81 00:05:02,088 --> 00:05:04,255 [scraping] 82 00:05:06,630 --> 00:05:09,088 Whoa! Toby! Teri! Over here! 83 00:05:14,546 --> 00:05:16,338 I saw him! He was here, 84 00:05:16,421 --> 00:05:19,171 but I guess he wasn't fooled, so he left. 85 00:05:19,255 --> 00:05:20,296 Where'd he go? 86 00:05:20,380 --> 00:05:23,421 It's okay. If you know what he looked like, 87 00:05:23,505 --> 00:05:26,671 Millie can draw a picture. That'll help us find him. 88 00:05:26,755 --> 00:05:27,755 Mm-hmm. 89 00:05:29,130 --> 00:05:30,463 His face was rounder. 90 00:05:30,546 --> 00:05:32,046 Oh, and he looked hungry. 91 00:05:32,130 --> 00:05:34,296 No, hungrier. 92 00:05:34,380 --> 00:05:37,421 [Millie] Okay, there. 93 00:05:37,505 --> 00:05:38,713 What do you think? 94 00:05:38,796 --> 00:05:41,421 Great job, Millie. It looks just like him. 95 00:05:41,505 --> 00:05:43,838 You know who that looks like? 96 00:05:43,921 --> 00:05:46,296 Rocco, the pika. 97 00:05:48,880 --> 00:05:52,463 Me, steal Bean's acorns? No way! 98 00:05:52,546 --> 00:05:55,546 Look at this picture, Rocco. Tell me that's not you. 99 00:05:55,630 --> 00:05:58,630 It's not! Look at the ears. They're tiny! 100 00:05:58,713 --> 00:06:01,255 And he's got a tail, a long one. 101 00:06:01,338 --> 00:06:02,505 Look at me. 102 00:06:02,588 --> 00:06:05,630 I'm somewhat lacking in the tail department. 103 00:06:05,713 --> 00:06:08,171 And look at those big front claws. 104 00:06:08,255 --> 00:06:09,505 Those are for digging. 105 00:06:09,588 --> 00:06:12,838 Trust me. That guy lives underground. 106 00:06:12,921 --> 00:06:15,005 That's why we didn't see him. 107 00:06:15,088 --> 00:06:17,088 Lives in the ground. 108 00:06:17,171 --> 00:06:21,088 Has a long tail and tiny ears. 109 00:06:21,171 --> 00:06:24,380 Yup. What we're looking for is a vole. 110 00:06:24,463 --> 00:06:26,505 That's a vole, all right. 111 00:06:26,588 --> 00:06:29,963 Gonna be tough to find, digging underground and all. 112 00:06:30,046 --> 00:06:33,255 If only we could hear him moving around down there. 113 00:06:33,338 --> 00:06:36,630 Maybe we can. I'm gonna need acorns... 114 00:06:36,713 --> 00:06:38,588 and some bells. 115 00:06:38,671 --> 00:06:42,171 [jingling] 116 00:06:46,796 --> 00:06:50,588 If the vole grabs any of these acorns, the bells will ring. 117 00:06:50,671 --> 00:06:52,838 So even if we can't see underground, 118 00:06:52,921 --> 00:06:55,005 we'll be able to follow the sound. 119 00:06:55,088 --> 00:06:57,921 [bells jingle] 120 00:06:58,005 --> 00:07:00,005 That's him! Follow those bells! 121 00:07:00,088 --> 00:07:01,838 [overlapping chatter] 122 00:07:04,005 --> 00:07:05,838 [bells jingle] 123 00:07:08,796 --> 00:07:11,130 [bells jingle] 124 00:07:18,338 --> 00:07:19,921 We lost him! 125 00:07:20,005 --> 00:07:23,505 It's okay. Just spread out, and keep your ears open. 126 00:07:34,796 --> 00:07:36,005 Okay, bells! 127 00:07:36,088 --> 00:07:38,505 One, two, three, ring! 128 00:07:40,796 --> 00:07:42,005 Okay, bells! 129 00:07:42,088 --> 00:07:44,921 One, two, three, ring! 130 00:07:46,671 --> 00:07:48,296 Last chance. 131 00:07:48,380 --> 00:07:49,546 One, two-- 132 00:07:49,630 --> 00:07:51,796 - [bells jingle] - [both gasp] 133 00:07:51,880 --> 00:07:54,046 We've got him! Over here! 134 00:07:54,130 --> 00:07:55,963 [all gasp] 135 00:07:57,713 --> 00:07:59,963 [bells jingle] 136 00:08:00,046 --> 00:08:02,088 It's coming from over here. 137 00:08:02,171 --> 00:08:04,380 [Rumy] Look. There's a hole. 138 00:08:04,463 --> 00:08:08,421 This must be where he lives. He's down there somewhere. 139 00:08:08,505 --> 00:08:11,005 And so are my acorns. 140 00:08:15,630 --> 00:08:17,630 [Bean grunting] 141 00:08:19,671 --> 00:08:21,671 [bells jingling] 142 00:08:29,963 --> 00:08:32,005 [Bean grunting] 143 00:08:43,296 --> 00:08:45,713 What are you doing? Those things are mine. 144 00:08:45,796 --> 00:08:49,296 They are not! I got them out of a big old oak tree. 145 00:08:49,380 --> 00:08:52,546 They grow in the ground, where I found 'em. 146 00:08:52,630 --> 00:08:54,546 No, they don't! 147 00:08:55,588 --> 00:08:56,755 Look! 148 00:09:00,213 --> 00:09:02,671 You put those there. It's a trick. 149 00:09:02,755 --> 00:09:04,338 [bells jingle] 150 00:09:04,421 --> 00:09:08,005 I think we should all relax a little and talk about this. 151 00:09:08,088 --> 00:09:09,380 [bells jingle] 152 00:09:11,463 --> 00:09:13,713 And so, you see, acorns grow up in trees, 153 00:09:13,796 --> 00:09:16,505 but when they're ripe they fall to the ground 154 00:09:16,588 --> 00:09:19,588 and sprout into new trees, so you're both actually right. 155 00:09:19,671 --> 00:09:22,463 You can get acorns from high up in the trees 156 00:09:22,546 --> 00:09:24,046 and also from the ground. 157 00:09:24,130 --> 00:09:26,796 I guess it makes sense 158 00:09:26,880 --> 00:09:29,963 how you'd think the acorns grew in the ground. 159 00:09:30,046 --> 00:09:32,338 I just never knew they came from trees. 160 00:09:32,421 --> 00:09:33,921 Why do you bury them? 161 00:09:34,005 --> 00:09:36,088 So I have some when winter comes, 162 00:09:36,171 --> 00:09:38,755 but I have plenty. We could share. 163 00:09:38,838 --> 00:09:42,921 Sure. If you get the acorns out of the trees, I'll bury 'em. 164 00:09:43,005 --> 00:09:45,171 Really? You'd do that? 165 00:09:45,255 --> 00:09:48,255 I mean, I'm not so great at digging. 166 00:09:48,338 --> 00:09:50,505 Of course! I'm a really good digger, 167 00:09:50,588 --> 00:09:52,546 but I could never get up in a tree! 168 00:09:52,630 --> 00:09:55,421 - We'll be the perfect team. - Yeah. 169 00:09:55,505 --> 00:09:57,005 You know what? 170 00:09:57,088 --> 00:10:00,380 I want to make sure you have enough acorns for winter, 171 00:10:00,463 --> 00:10:01,880 so instead of acorn pie, 172 00:10:01,963 --> 00:10:04,463 I'm gonna make a cream cheese carrot cake! 173 00:10:04,546 --> 00:10:07,505 - You can have some if you want. - Yum! 174 00:10:07,588 --> 00:10:10,296 I'd love that! 175 00:10:10,380 --> 00:10:11,380 What's cake? 176 00:10:11,463 --> 00:10:13,880 Cake, well-- 177 00:10:13,963 --> 00:10:16,213 Cake is good. 178 00:10:16,296 --> 00:10:17,755 Good? Really? 179 00:10:17,838 --> 00:10:19,921 Oh, I can't wait to try it. 180 00:10:20,005 --> 00:10:22,005 Hey, while Millie bakes the cake, 181 00:10:22,088 --> 00:10:24,796 what do you say we go find more acorns? 182 00:10:24,880 --> 00:10:26,005 Yes, great idea. 183 00:10:26,088 --> 00:10:27,088 Race you! 184 00:10:27,171 --> 00:10:28,296 You're on! 185 00:10:28,380 --> 00:10:31,088 Last one to the tree is a rotten acorn. 186 00:10:31,171 --> 00:10:33,296 - [laughs] - [bell jingling] 187 00:10:33,380 --> 00:10:34,588 [laughs] 188 00:10:34,671 --> 00:10:37,005 I'm gonna beat you! [laughs] 189 00:10:37,088 --> 00:10:40,755 It's not gonna be me! [laughs] 190 00:10:40,838 --> 00:10:46,130 Wait. Before you leave, smile, and say, "Acorns"! 191 00:10:46,213 --> 00:10:47,505 - Acorns! - Acorns! 192 00:10:47,588 --> 00:10:48,713 [camera clicks] 193 00:10:51,630 --> 00:10:54,463 I'm glad we figured out where Bean's acorns went. 194 00:10:54,546 --> 00:10:56,421 And even better, Bean made a friend 195 00:10:56,505 --> 00:10:58,880 who likes acorns as much as he does. 196 00:10:58,963 --> 00:11:02,088 So what are you gonna do with the Fakecorn 5000? 197 00:11:04,505 --> 00:11:05,963 I'm gonna keep it. 198 00:11:06,046 --> 00:11:09,130 You never know when you're gonna need a giant acorn. 199 00:11:09,213 --> 00:11:11,088 [laughs] Good point. 200 00:11:11,171 --> 00:11:14,338 Okay, time to close this case. 201 00:11:17,713 --> 00:11:20,546 ? We used the clues ? 202 00:11:20,630 --> 00:11:22,838 ? And figured it out ? 203 00:11:24,046 --> 00:11:26,171 ? We followed the facts ? 204 00:11:26,255 --> 00:11:28,046 ? It's time to shout ? 205 00:11:29,505 --> 00:11:31,421 ? This mystery is history ? 206 00:11:34,713 --> 00:11:36,838 [together] "The Case of the Absent Acorns" 207 00:11:36,921 --> 00:11:38,921 is officially closed. 208 00:11:50,921 --> 00:11:54,505 {\an8}It was such a great idea to have an art show, Millie. 209 00:11:54,588 --> 00:11:56,921 Thanks. It's gonna be great. 210 00:11:57,005 --> 00:11:58,713 What are you making, Millie? 211 00:11:58,796 --> 00:12:01,963 I'm going to weave an amazing basket. 212 00:12:02,046 --> 00:12:04,421 I found a special spot in the forest 213 00:12:04,505 --> 00:12:07,130 where I collected the most perfect sticks ever. 214 00:12:07,796 --> 00:12:09,130 [Jay] Hey, guys! Look! 215 00:12:09,213 --> 00:12:12,213 I just got my Harry Otter amazing wizard magic set, 216 00:12:12,296 --> 00:12:14,796 so my art project is going to be... 217 00:12:14,880 --> 00:12:17,380 the art of magic. 218 00:12:17,463 --> 00:12:19,921 Ta-da! [hums] 219 00:12:21,421 --> 00:12:22,588 Huh? Oops. 220 00:12:22,671 --> 00:12:24,296 Where'd my scarf go? 221 00:12:24,380 --> 00:12:26,296 You dropped it on my sticks. 222 00:12:26,380 --> 00:12:28,005 I hope they don't disappear. 223 00:12:28,088 --> 00:12:29,963 I need them to make my basket. 224 00:12:30,046 --> 00:12:32,255 Don't worry. Magic isn't really real. 225 00:12:32,338 --> 00:12:35,588 I can only do the tricks that came with the magic set. 226 00:12:35,671 --> 00:12:37,463 But if I could do magic, 227 00:12:37,546 --> 00:12:40,338 I'd wave my wand over the scarf and say something like, 228 00:12:40,421 --> 00:12:43,880 "Zoomi-day, zoomi-year, make the sticks all disappear." 229 00:12:46,380 --> 00:12:48,130 - Wow! - Wow! 230 00:12:48,213 --> 00:12:50,921 [gasps] They're all gone except one! 231 00:12:51,005 --> 00:12:53,630 You did it! You did magic! 232 00:12:53,713 --> 00:12:54,796 [laughs] 233 00:12:54,880 --> 00:12:56,421 [laughs] Wow! 234 00:12:56,505 --> 00:12:58,546 That was a great trick, Jay. 235 00:12:58,630 --> 00:13:01,171 Now if you can just put them back, 236 00:13:01,255 --> 00:13:03,213 I'll start working on my basket. 237 00:13:03,296 --> 00:13:05,255 Uh, but it wasn't a trick. 238 00:13:05,338 --> 00:13:07,546 They really did just disappear. 239 00:13:07,630 --> 00:13:11,046 So? You can make them reappear. I know you can. 240 00:13:11,130 --> 00:13:13,880 Okay. Let me give it a try. 241 00:13:13,963 --> 00:13:15,755 Zoomi-red, zoomi-black, 242 00:13:15,838 --> 00:13:18,088 make all Millie's sticks come back! 243 00:13:19,463 --> 00:13:21,255 Oh, no. It didn't work. 244 00:13:21,338 --> 00:13:24,505 Millie, I'm so sorry. I made all your sticks disappear. 245 00:13:24,588 --> 00:13:26,630 I don't know how to undo it. 246 00:13:26,713 --> 00:13:29,546 It's okay. It can't be your fault, Jay. 247 00:13:29,630 --> 00:13:31,963 Like you said, magic isn't real. 248 00:13:32,046 --> 00:13:35,338 Yeah, something else made those sticks disappear, 249 00:13:35,421 --> 00:13:37,963 and we're going to find out what. 250 00:13:38,046 --> 00:13:40,213 Sounds like we've got a case. 251 00:13:40,296 --> 00:13:41,880 Will you excuse us? 252 00:13:41,963 --> 00:13:43,546 To the treehouse! 253 00:13:45,255 --> 00:13:46,255 [camera clicks] 254 00:13:48,796 --> 00:13:50,755 Millie needs those sticks to make her basket 255 00:13:50,838 --> 00:13:53,088 - for the art show. - And we need to prove to Jay 256 00:13:53,171 --> 00:13:55,921 that he didn't make her sticks disappear. 257 00:13:56,005 --> 00:13:57,505 There's a lot at stake. 258 00:13:57,588 --> 00:14:00,463 There always is, little brother. There always is. 259 00:14:00,546 --> 00:14:02,671 Let's do this. 260 00:14:06,338 --> 00:14:08,338 ? Use the clues ? 261 00:14:11,296 --> 00:14:13,213 ? Follow the facts ? 262 00:14:14,380 --> 00:14:16,380 ? What's it about? ? 263 00:14:18,296 --> 00:14:20,171 ? We'll figure it out ? 264 00:14:21,505 --> 00:14:23,296 ? We'll figure it out ? 265 00:14:27,005 --> 00:14:29,713 [together] Let's ace this case! 266 00:14:32,171 --> 00:14:33,755 Zoomi-elbows, zoomi-knees, 267 00:14:33,838 --> 00:14:37,130 bring back the sticks! I'm asking, please! 268 00:14:39,088 --> 00:14:41,130 I'm so sorry, Millie. 269 00:14:41,213 --> 00:14:43,630 I really tried to get your sticks back. 270 00:14:43,713 --> 00:14:46,380 It's okay, Jay. I know you tried. 271 00:14:46,463 --> 00:14:48,838 But your art opening is tomorrow. 272 00:14:48,921 --> 00:14:51,171 What are we going to do? 273 00:14:51,255 --> 00:14:53,046 What if we find new sticks 274 00:14:53,130 --> 00:14:55,546 just as good as the ones that disappeared? 275 00:14:55,630 --> 00:14:57,296 I guess we could try. 276 00:14:57,380 --> 00:14:58,755 That's a great idea. 277 00:14:58,838 --> 00:15:01,671 Toby and I will stay here and look for clues. 278 00:15:01,755 --> 00:15:02,963 - Yeah! - Let's go! 279 00:15:03,046 --> 00:15:05,421 Okay, great! Follow me! 280 00:15:09,380 --> 00:15:11,838 Now let's investigate. 281 00:15:13,505 --> 00:15:16,421 Let's see. What do we know already? 282 00:15:16,505 --> 00:15:17,713 There was no wind, 283 00:15:17,796 --> 00:15:19,671 so Millie's sticks didn't blow away. 284 00:15:19,755 --> 00:15:21,463 And no footprints, 285 00:15:21,546 --> 00:15:24,588 so nobody snuck up here and took Millie's sticks. 286 00:15:25,505 --> 00:15:27,463 It's kinda like magic! 287 00:15:27,546 --> 00:15:29,880 But we know magic is just make-believe, 288 00:15:29,963 --> 00:15:31,880 Magic tricks may look amazing, 289 00:15:31,963 --> 00:15:35,380 but there's always a secret that explains them. 290 00:15:35,463 --> 00:15:38,046 Well there's one stick that's still here, 291 00:15:39,255 --> 00:15:41,838 and it's the only clue we've got so far. 292 00:15:41,921 --> 00:15:45,255 We need to show it to someone who knows a lot about sticks. 293 00:15:45,338 --> 00:15:48,671 The killdeer! She uses sticks to make her nest. 294 00:15:48,755 --> 00:15:50,046 Good thinking. 295 00:15:50,130 --> 00:15:52,963 Maybe she can give us some clues to work with. 296 00:15:53,046 --> 00:15:55,380 Hey, aren't you gonna take the stick? 297 00:15:56,921 --> 00:15:57,921 [laughs] Oh. 298 00:15:58,005 --> 00:16:00,421 I guess it fell out of my pocket. 299 00:16:00,505 --> 00:16:01,755 Let's go. 300 00:16:01,838 --> 00:16:03,713 [chicks chirping] 301 00:16:03,796 --> 00:16:05,505 Toby! Teri! 302 00:16:05,588 --> 00:16:09,421 Let me guess. You need my help on a mystery. 303 00:16:09,505 --> 00:16:12,713 What can I do for you? Find some lost trinket? 304 00:16:12,796 --> 00:16:15,505 Maybe identify a mysterious noise? 305 00:16:15,588 --> 00:16:17,921 Actually, we're missing some sticks. 306 00:16:18,005 --> 00:16:19,880 Oh, sticks! 307 00:16:22,255 --> 00:16:24,130 Are these the ones you're missing? 308 00:16:26,171 --> 00:16:27,796 Or what about these? 309 00:16:27,880 --> 00:16:29,421 Or maybe it's these! 310 00:16:29,505 --> 00:16:32,338 Actually, we're looking for a certain pile of sticks 311 00:16:32,421 --> 00:16:34,005 that disappeared this morning. 312 00:16:34,088 --> 00:16:36,130 They look just like this. 313 00:16:38,213 --> 00:16:42,171 That's weird. I was sure I put that stick in my pocket. 314 00:16:42,255 --> 00:16:43,380 Where'd it go? 315 00:16:48,338 --> 00:16:49,963 Is it this one? 316 00:16:50,046 --> 00:16:51,296 Yeah. 317 00:16:51,380 --> 00:16:53,171 Does it look familiar to you? 318 00:16:53,255 --> 00:16:54,463 Hmm. 319 00:16:54,546 --> 00:16:56,963 No, it doesn't look like any I have. 320 00:16:57,046 --> 00:16:59,171 You said they disappeared this morning? 321 00:16:59,255 --> 00:17:01,005 Yes, this morning. 322 00:17:01,088 --> 00:17:04,130 Well, then it wasn't a bird that took your sticks. 323 00:17:04,213 --> 00:17:07,838 It's fall now, and most birds build their nests in the spring. 324 00:17:07,921 --> 00:17:10,130 Thanks. That's very helpful. 325 00:17:10,213 --> 00:17:14,421 Okay! Mystery solved! A bird didn't take your sticks. 326 00:17:14,505 --> 00:17:17,338 You need anything else, you let me know. 327 00:17:19,338 --> 00:17:21,171 These are the best sticks ever. 328 00:17:21,255 --> 00:17:23,421 Now you can make your basket, right? 329 00:17:23,505 --> 00:17:25,421 Definitely. Thanks, everyone. 330 00:17:25,505 --> 00:17:29,421 I'm gonna run upstairs and get some glue so I can get started. 331 00:17:29,505 --> 00:17:32,213 Will you guys watch the sticks for a second? 332 00:17:32,296 --> 00:17:34,671 Don't want them to disappear again. [laughs] 333 00:17:34,755 --> 00:17:36,380 We're on it! 334 00:17:38,505 --> 00:17:41,713 Millie sounded super excited to make her giant basket, 335 00:17:41,796 --> 00:17:43,505 Oh, she did! 336 00:17:43,588 --> 00:17:45,713 [sighs] But what if Toby and Teri 337 00:17:45,796 --> 00:17:47,880 can't find the other sticks in time? 338 00:17:47,963 --> 00:17:50,505 Oh. I didn't think about that. 339 00:17:50,588 --> 00:17:53,880 Uh, what if you tried to make Millie even more sticks? 340 00:17:53,963 --> 00:17:55,505 You know, with magic! 341 00:17:55,588 --> 00:17:59,088 I don't know. My magic hasn't worked well before. 342 00:17:59,171 --> 00:18:02,755 But she did seem really excited, and I haven't tried 343 00:18:02,838 --> 00:18:05,213 a magic trick to make more sticks. 344 00:18:05,296 --> 00:18:06,546 Okay, stand back! 345 00:18:08,130 --> 00:18:10,505 More sticks coming up! 346 00:18:10,588 --> 00:18:12,505 Zoomi-doodle, zoomi-nix, 347 00:18:12,588 --> 00:18:15,213 let's give Millie lots more sticks! 348 00:18:18,963 --> 00:18:20,880 Ah, phooey. 349 00:18:20,963 --> 00:18:23,671 Maybe Toby and Teri are right. 350 00:18:23,755 --> 00:18:27,046 Magic's just make-believe. 351 00:18:27,130 --> 00:18:28,130 [gasps] 352 00:18:28,213 --> 00:18:30,296 Oh, no, no, no, no, no, no! 353 00:18:30,380 --> 00:18:32,880 Whoa! They're walking! 354 00:18:32,963 --> 00:18:35,421 It's magic. 355 00:18:42,088 --> 00:18:45,380 This is awful! Now Millie can't make a basket at all! 356 00:18:45,463 --> 00:18:47,546 Oh, I really messed up this time! 357 00:18:47,630 --> 00:18:50,005 No more magic ever! 358 00:18:53,171 --> 00:18:55,713 Hey! Where's Jay? 359 00:18:55,796 --> 00:18:57,755 He's hiding in the tree. 360 00:18:57,838 --> 00:19:02,130 Yeah, so he doesn't do any more magic, 361 00:19:02,213 --> 00:19:03,963 you know, by mistake. 362 00:19:04,046 --> 00:19:05,838 I tried to make more sticks 363 00:19:05,921 --> 00:19:08,630 and just made Millie's new sticks disappear. 364 00:19:08,713 --> 00:19:10,130 I'm done with magic. 365 00:19:10,213 --> 00:19:12,713 It wasn't magic, because magic isn't real. 366 00:19:12,796 --> 00:19:15,505 There has to be something else going on here. 367 00:19:15,588 --> 00:19:18,630 But it had to be magic. Jay waved his wand, 368 00:19:18,713 --> 00:19:21,130 and the sticks got up and walked away. 369 00:19:21,213 --> 00:19:22,671 [together] Walked away? 370 00:19:22,755 --> 00:19:26,088 Yeah! Like this. 371 00:19:26,171 --> 00:19:28,088 Toby's got one of the sticks. 372 00:19:28,171 --> 00:19:30,296 It keeps falling out of his pocket. 373 00:19:30,380 --> 00:19:33,088 Maybe we should take a closer look at it. 374 00:19:33,171 --> 00:19:34,421 Okay. 375 00:19:34,505 --> 00:19:35,713 [gasps] 376 00:19:40,505 --> 00:19:42,171 Hey, this isn't a stick. 377 00:19:42,255 --> 00:19:43,463 It's a bug. 378 00:19:43,546 --> 00:19:44,796 [squeaks] 379 00:19:44,880 --> 00:19:47,296 That explains why your sticks walked away. 380 00:19:47,380 --> 00:19:49,046 They weren't sticks at all! 381 00:19:49,130 --> 00:19:50,963 They're bugs that look like sticks. 382 00:19:51,046 --> 00:19:52,546 - Wow! - Is it moving? 383 00:19:52,630 --> 00:19:53,671 - Really? - Amazing. 384 00:19:53,755 --> 00:19:55,005 - Let me see! - Wow. 385 00:19:55,088 --> 00:19:56,505 He's a stick-bug. 386 00:19:56,588 --> 00:19:58,880 They're insects that keep themselves hidden 387 00:19:58,963 --> 00:20:00,505 by looking just like sticks. 388 00:20:00,588 --> 00:20:03,588 So the sticks I collected were really bugs? 389 00:20:03,671 --> 00:20:06,880 Yup! And when they disappeared, it wasn't magic. 390 00:20:06,963 --> 00:20:09,380 They just walked away. 391 00:20:12,505 --> 00:20:14,588 [stick-bugs squeaking] 392 00:20:14,671 --> 00:20:16,588 - Hi! - Nice to meet you! 393 00:20:16,671 --> 00:20:19,046 So I didn't make your sticks disappear! 394 00:20:19,130 --> 00:20:23,046 Yay! Now I can do magic again, because we know it's not real. 395 00:20:23,130 --> 00:20:26,255 I don't wanna make things really disappear ever! 396 00:20:26,338 --> 00:20:29,963 But, how am I ever gonna collect the sticks I need to make a basket 397 00:20:30,046 --> 00:20:33,421 for the art show if I can't tell sticks from stick-bugs? 398 00:20:33,505 --> 00:20:37,088 Maybe you can get some help from a real expert. 399 00:20:38,171 --> 00:20:39,421 What do you say? 400 00:20:39,505 --> 00:20:41,588 Wanna help Millie find some real sticks? 401 00:20:41,671 --> 00:20:43,171 [squeaking] 402 00:20:43,255 --> 00:20:46,046 Thanks! Let's go get a bunch. 403 00:20:46,130 --> 00:20:48,796 I'm gonna make the best basket ever! 404 00:20:52,838 --> 00:20:56,046 Welcome to the Acorn Springs Gallery, 405 00:20:56,130 --> 00:21:00,046 home to some great art, all made by my friends. 406 00:21:00,130 --> 00:21:05,213 We have Toby's exquisite papier-m�ch� balloon sculpture 407 00:21:05,296 --> 00:21:08,713 and Teri's masterpiece of our treehouse, 408 00:21:08,796 --> 00:21:13,213 Bean's beautiful and amazing Rainbows Rock, 409 00:21:13,296 --> 00:21:19,005 Rumy's daring and very modern Pig Descending a Staircase, 410 00:21:19,088 --> 00:21:23,546 and Jay's performance piece, The Art of Magic. 411 00:21:24,671 --> 00:21:28,046 Behold, an ordinary blank canvas? 412 00:21:28,130 --> 00:21:30,963 Watch what happens when I wave my scarf. 413 00:21:31,046 --> 00:21:32,213 - Oh. - Wow. 414 00:21:32,296 --> 00:21:34,588 Picture frame, let's take a chance. 415 00:21:34,671 --> 00:21:36,963 Feel the magic, and start to dance! 416 00:21:37,046 --> 00:21:39,130 [music playing] 417 00:21:48,671 --> 00:21:50,088 That's great! 418 00:21:50,171 --> 00:21:51,713 - Yay! - Cool! 419 00:21:51,796 --> 00:21:53,046 Yeah! 420 00:21:53,130 --> 00:21:54,421 Way great! 421 00:21:56,130 --> 00:21:59,046 Everyone say, "Stick-bugs"! 422 00:21:59,130 --> 00:22:00,671 - Stick-bugs! - Stick-bugs! 423 00:22:00,755 --> 00:22:01,755 [camera clicks] 424 00:22:04,421 --> 00:22:07,505 I'm sure glad we figured out what happened to Millie's sticks 425 00:22:07,588 --> 00:22:09,671 and were able to find her more. 426 00:22:09,755 --> 00:22:13,338 Yeah! Those stick-bugs made it the best art show ever. 427 00:22:13,421 --> 00:22:15,671 Time to close this case! 428 00:22:19,046 --> 00:22:21,880 ? We used the clues ? 429 00:22:21,963 --> 00:22:24,171 ? And figured it out ? 430 00:22:25,380 --> 00:22:27,505 ? We followed the facts ? 431 00:22:27,588 --> 00:22:29,380 ? It's time to shout ? 432 00:22:30,838 --> 00:22:32,755 ? This mystery is history ? 433 00:22:36,171 --> 00:22:38,380 [together] "The Case of the Slippery Sticks" 434 00:22:38,463 --> 00:22:40,338 is officially closed. 435 00:22:40,388 --> 00:22:44,938 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.