All language subtitles for Treehouse Detectives s02e01 Wandering Water.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,088 --> 00:00:14,671 ? We always use the clues ? 2 00:00:14,755 --> 00:00:16,713 ? And we follow the facts ? 3 00:00:18,380 --> 00:00:21,671 ? We figure out what's true ? 4 00:00:21,755 --> 00:00:24,005 ? There's nothing we can't do ? 5 00:00:25,046 --> 00:00:28,171 ? Treehouse Detectives ? 6 00:00:28,255 --> 00:00:32,255 ? Making their discovery ? 7 00:00:32,338 --> 00:00:35,546 ? Treehouse Detectives ? 8 00:00:35,630 --> 00:00:39,505 ? Solving every mystery ? 9 00:00:48,296 --> 00:00:50,796 {\an8}- [laughter] - Come on, Teri! Go, go, go! 10 00:00:50,880 --> 00:00:53,130 {\an8}[Teri panting] 11 00:00:53,213 --> 00:00:54,463 {\an8}[Millie] Whoo! Yeah! 12 00:00:54,546 --> 00:00:56,421 {\an8}[laughs] Come on! 13 00:00:56,630 --> 00:00:59,588 Yay! Great jump! 14 00:00:59,671 --> 00:01:01,463 That's how you play puddle jump. 15 00:01:01,546 --> 00:01:03,046 Okay, Toby, your turn. 16 00:01:09,421 --> 00:01:11,296 The Big Kahuna. 17 00:01:11,380 --> 00:01:13,296 Here goes nothing. 18 00:01:15,255 --> 00:01:16,963 - Wow! - Great jump! 19 00:01:17,046 --> 00:01:18,296 [camera clicks] 20 00:01:21,005 --> 00:01:23,796 [laughs] Cool. 21 00:01:23,880 --> 00:01:27,505 Okay, my turn now. Watch. 22 00:01:41,046 --> 00:01:42,921 [yelling] 23 00:01:43,005 --> 00:01:44,130 - [groans] - [splash] 24 00:01:44,213 --> 00:01:45,838 [head rattles] 25 00:01:45,921 --> 00:01:48,463 I'll never get over it. 26 00:01:48,546 --> 00:01:51,630 Sure you will. You just need to keep trying. 27 00:01:51,713 --> 00:01:53,046 [Rumy panting] 28 00:01:53,130 --> 00:01:55,671 Hey, everybody, you gotta come see. 29 00:01:55,755 --> 00:01:59,463 I got a new jar of water for my collection. 30 00:01:59,546 --> 00:02:01,588 - Wow! - All right! 31 00:02:04,046 --> 00:02:06,338 Wow! That's really cool, Rumy. 32 00:02:06,421 --> 00:02:09,296 That's the nicest jar of water I've ever seen. 33 00:02:09,380 --> 00:02:11,130 [laughs] Thanks. 34 00:02:11,213 --> 00:02:13,880 It's going to be perfect for my collection. 35 00:02:13,963 --> 00:02:17,255 That's right. You collect water from all over the world. 36 00:02:17,338 --> 00:02:21,046 I do. I sent water from Acorn Springs to friends, 37 00:02:21,130 --> 00:02:24,088 and they send me water from where they live. 38 00:02:24,171 --> 00:02:26,671 Rumy has water from the world's biggest lake 39 00:02:26,755 --> 00:02:29,338 and now from the longest river, too. 40 00:02:29,421 --> 00:02:31,713 And water from a hot springs, 41 00:02:31,796 --> 00:02:36,130 but I don't open that one. It smells like rotten eggs. 42 00:02:36,213 --> 00:02:37,755 Ooh! I wanna smell it! 43 00:02:37,838 --> 00:02:41,463 [chuckles] No, you really don't. 44 00:02:41,546 --> 00:02:43,963 Hey, you guys wanna see my whole collection? 45 00:02:44,046 --> 00:02:45,005 - Okay. - Sure. 46 00:02:45,088 --> 00:02:48,713 - Totally. - Come on. Follow me. 47 00:02:51,463 --> 00:02:53,421 Welcome to my water collection. 48 00:02:53,505 --> 00:02:55,921 With the help of friends from all over, 49 00:02:56,005 --> 00:02:58,755 I've collected water from every corner of the world. 50 00:02:58,838 --> 00:03:01,421 [chuckles] Take this water, for example. 51 00:03:02,671 --> 00:03:03,671 What water? 52 00:03:03,755 --> 00:03:04,963 Bean's right. 53 00:03:05,046 --> 00:03:06,838 There's no water in that jar. 54 00:03:06,921 --> 00:03:09,338 Wait. There's no water in any of them! 55 00:03:09,421 --> 00:03:10,463 They're all empty! 56 00:03:10,546 --> 00:03:14,588 [gasps] M-M-My water is gone! 57 00:03:14,671 --> 00:03:18,130 W-Where did it go? What am I going to do? 58 00:03:18,213 --> 00:03:21,671 All the jars were filled with water when you showed them to me last week. 59 00:03:21,755 --> 00:03:23,463 Maybe someone spilled them. 60 00:03:23,546 --> 00:03:26,088 Let me check for fingerprints. 61 00:03:29,088 --> 00:03:31,630 I don't think anyone would have touched them, 62 00:03:31,713 --> 00:03:35,505 because I wrote, "Rumy's water. Do not touch," 63 00:03:35,588 --> 00:03:38,338 and, "Please," on every jar. 64 00:03:38,421 --> 00:03:41,338 Just one print on this one, 65 00:03:41,421 --> 00:03:43,463 but it's Rumy's. 66 00:03:43,546 --> 00:03:46,921 Hmm, so nobody touched the jars? 67 00:03:47,005 --> 00:03:48,796 Then where did the water go? 68 00:03:48,880 --> 00:03:51,505 Sounds like we've got a case. 69 00:03:51,588 --> 00:03:53,255 Will you excuse us? 70 00:03:53,338 --> 00:03:54,713 To the treehouse! 71 00:03:56,588 --> 00:03:57,630 [camera clicks] 72 00:04:01,088 --> 00:04:03,838 Rumy really loves his water collection. 73 00:04:03,921 --> 00:04:06,005 It took him months to put it together. 74 00:04:06,088 --> 00:04:09,088 - We've gotta get it back. - There's a lot at stake. 75 00:04:09,171 --> 00:04:12,005 There always is, little brother. There always is. 76 00:04:12,088 --> 00:04:13,880 Let's do this. 77 00:04:18,296 --> 00:04:20,296 ? Use the clues ? 78 00:04:23,255 --> 00:04:25,171 ? Follow the facts ? 79 00:04:26,338 --> 00:04:28,338 ? What's it about? ? 80 00:04:30,255 --> 00:04:32,130 ? We'll figure it out ? 81 00:04:33,421 --> 00:04:35,213 ? We'll figure it out ? 82 00:04:38,963 --> 00:04:41,671 [together] Let's ace this case! 83 00:04:46,671 --> 00:04:48,338 So, Millie, you're saying 84 00:04:48,421 --> 00:04:50,546 you were the last one to see the water? 85 00:04:50,630 --> 00:04:52,296 Yes. That's right. 86 00:04:52,380 --> 00:04:54,380 And when was that, exactly? 87 00:04:54,463 --> 00:04:56,171 It was three days ago. 88 00:04:56,255 --> 00:04:57,755 When Rumy showed you the collection, 89 00:04:57,838 --> 00:05:00,546 you said there was still water in the jars, yes? 90 00:05:00,630 --> 00:05:02,088 There was. I remember, 91 00:05:02,171 --> 00:05:05,755 because I opened up the jars so Millie could touch the water. 92 00:05:05,838 --> 00:05:08,005 Right. So you touched the water? 93 00:05:08,088 --> 00:05:09,796 How did that feel? 94 00:05:09,880 --> 00:05:11,880 Uh, wet? 95 00:05:11,963 --> 00:05:14,505 Of course. Heh. Sorry. 96 00:05:14,588 --> 00:05:17,046 I knew that. All water is wet. 97 00:05:17,130 --> 00:05:19,588 Wait. That could be a clue. 98 00:05:19,671 --> 00:05:21,755 If all the water in Acorn Springs 99 00:05:21,838 --> 00:05:23,213 is like Rumy's water, 100 00:05:23,296 --> 00:05:26,005 then I wonder if it's disappearing, too. 101 00:05:26,088 --> 00:05:28,296 Where else have we seen water today? 102 00:05:28,671 --> 00:05:29,880 - The puddles! - The puddles! 103 00:05:29,963 --> 00:05:31,005 Come on. 104 00:05:41,630 --> 00:05:42,838 [laughs] 105 00:05:42,921 --> 00:05:44,421 I did it! 106 00:05:44,505 --> 00:05:47,046 Wow! You really flew that time. 107 00:05:47,130 --> 00:05:48,338 It wasn't even close. 108 00:05:48,421 --> 00:05:51,255 Guys, Bean jumped over the Big Kahuna! 109 00:05:51,338 --> 00:05:54,088 That's really great, Bean. Amazing! 110 00:05:54,171 --> 00:05:55,296 Thanks. 111 00:05:55,380 --> 00:05:58,755 But now that I look at the Big Kahuna, 112 00:05:58,838 --> 00:06:01,463 it doesn't look so big anymore. 113 00:06:01,546 --> 00:06:05,588 You're right. This morning, it was almost to that tree. 114 00:06:06,505 --> 00:06:09,463 [gasps] All the puddles are smaller. 115 00:06:10,046 --> 00:06:13,713 Wait. First someone takes all the water from my collection, 116 00:06:13,796 --> 00:06:15,880 and now they steal the Big Kahuna? 117 00:06:15,963 --> 00:06:17,546 Who would do that? 118 00:06:17,630 --> 00:06:19,505 We don't know what happened yet Rumy, 119 00:06:19,588 --> 00:06:22,296 and remember, there were no fingerprints on the jars. 120 00:06:22,380 --> 00:06:24,171 Then where is the water going? 121 00:06:24,255 --> 00:06:25,380 And where does it end? 122 00:06:25,463 --> 00:06:27,921 If someone is taking all the water in Acorn Springs, 123 00:06:28,005 --> 00:06:31,213 that would be really bad, especially if you're a fish. 124 00:06:32,130 --> 00:06:33,130 - Boots! - Boots! 125 00:06:37,963 --> 00:06:39,463 [sighs] He's okay. 126 00:06:39,546 --> 00:06:41,921 And all his water is right where it should be. 127 00:06:42,046 --> 00:06:43,838 So let's follow the facts. 128 00:06:43,921 --> 00:06:46,213 The water in Boots's tank is fine. 129 00:06:46,296 --> 00:06:48,880 But the water in the puddles is disappearing. 130 00:06:48,963 --> 00:06:51,963 So how is the fish tank different from the puddles? 131 00:06:52,046 --> 00:06:53,713 The fish tank has a lid on it. 132 00:06:53,796 --> 00:06:57,380 Sure, but Rumy's jars all have lids, too. 133 00:06:57,463 --> 00:07:00,088 They do, but Rumy took off the lids so Millie 134 00:07:00,171 --> 00:07:02,046 - could touch the water. - Right. 135 00:07:02,130 --> 00:07:05,713 But didn't Rumy say he left the lid on one of his jars? 136 00:07:05,796 --> 00:07:08,338 Yes, the stinky one. 137 00:07:08,421 --> 00:07:12,588 So one jar is still closed, just like the fish tank. 138 00:07:12,671 --> 00:07:14,171 If we follow the facts, 139 00:07:14,255 --> 00:07:17,046 the stinky water should still be there. 140 00:07:17,130 --> 00:07:18,505 Let's find out. 141 00:07:24,338 --> 00:07:26,421 Did you guys find Rumy's water yet? 142 00:07:26,505 --> 00:07:29,838 Not yet. We're still looking for more clues. 143 00:07:29,921 --> 00:07:33,546 Rumy, do you have the jar of water from the hot springs? 144 00:07:33,630 --> 00:07:34,630 Sure. 145 00:07:35,255 --> 00:07:36,755 [water sloshes] Hey! 146 00:07:36,838 --> 00:07:38,630 It's still got water in it! 147 00:07:39,880 --> 00:07:42,213 No one's stealing the stinky water. 148 00:07:43,296 --> 00:07:46,421 I think there's another reason this water's still here. 149 00:07:46,505 --> 00:07:48,713 Rumy never took the lid off this one. 150 00:07:48,796 --> 00:07:51,588 Only the water that's open to the air is disappearing. 151 00:07:51,671 --> 00:07:53,088 Like the puddles! 152 00:07:53,171 --> 00:07:55,005 That's right, Bean. 153 00:07:55,088 --> 00:07:57,171 Okay, let's follow the facts. 154 00:07:57,255 --> 00:08:00,588 Rumy took the lids off his water collection last week, 155 00:08:00,671 --> 00:08:03,130 and now all the water is gone. 156 00:08:03,213 --> 00:08:05,463 And the puddles were there this morning, 157 00:08:05,546 --> 00:08:07,546 but got smaller by the afternoon. 158 00:08:07,630 --> 00:08:10,963 As the day got warmer, the puddles got smaller. 159 00:08:11,046 --> 00:08:14,380 The water that's open to the air is going somewhere... 160 00:08:16,255 --> 00:08:18,130 and I think I know where. 161 00:08:18,213 --> 00:08:19,171 - Where? - Where? 162 00:08:19,255 --> 00:08:21,963 I can explain, but I think it'll be easier 163 00:08:22,046 --> 00:08:26,380 - from the top of that mountain. - Then let's get climbing. 164 00:08:28,588 --> 00:08:32,588 Nobody took your water, Rumy, and nobody took our puddles. 165 00:08:32,671 --> 00:08:34,213 Look at Acorn Springs. 166 00:08:34,296 --> 00:08:38,171 We can see the pond and the spring and the ocean. 167 00:08:38,255 --> 00:08:42,046 But where's my water and the water from the puddles? 168 00:08:42,130 --> 00:08:43,921 It's in the air around us. 169 00:08:44,005 --> 00:08:46,588 When the sun is out and air is dry, 170 00:08:46,671 --> 00:08:48,755 drops of water are pulled into the air. 171 00:08:48,838 --> 00:08:50,088 It's called evaporation. 172 00:08:50,213 --> 00:08:53,463 So when I left the lids off my jars, 173 00:08:53,546 --> 00:08:56,630 the water floated away a little at a time 174 00:08:56,713 --> 00:08:58,796 until it was all gone? 175 00:08:58,880 --> 00:09:00,046 It's not gone. 176 00:09:00,130 --> 00:09:02,213 When there's enough water in the air, 177 00:09:02,296 --> 00:09:05,005 it turns into clouds. Clouds are full of water. 178 00:09:06,588 --> 00:09:08,796 Look at that big one coming our way. 179 00:09:09,046 --> 00:09:11,880 [Toby] That cloud holds the water from your collection, Rumy. 180 00:09:12,088 --> 00:09:15,421 Yep, your water went up into the air as evaporation, 181 00:09:15,505 --> 00:09:17,421 and now it's gonna come back down as rain. 182 00:09:17,505 --> 00:09:18,671 Wow. 183 00:09:18,755 --> 00:09:20,838 I think it's gonna start raining soon. 184 00:09:20,921 --> 00:09:24,130 You're right. We better go before we get wet. 185 00:09:24,755 --> 00:09:26,005 - Quick! - Hurry! 186 00:09:26,088 --> 00:09:27,296 - Let's go! - Come on! 187 00:09:43,546 --> 00:09:47,421 The rain filled up my jars. Look at them all. 188 00:09:49,921 --> 00:09:52,588 - [cheering] - [laughs] 189 00:09:52,671 --> 00:09:55,380 I'm so happy all your water is back, Rumy. 190 00:09:55,463 --> 00:09:56,755 Me, too! 191 00:09:56,838 --> 00:09:59,588 And that water is from every lake, ocean, 192 00:09:59,671 --> 00:10:01,463 and river in the world. 193 00:10:01,546 --> 00:10:04,296 Your collection is even better than it was before. 194 00:10:04,380 --> 00:10:07,171 I know! It's amazing! 195 00:10:07,255 --> 00:10:09,505 Oh, you know what? 196 00:10:09,588 --> 00:10:13,046 Maybe our puddles are back, too. Come on. 197 00:10:13,130 --> 00:10:16,838 I'm gonna jump the Big Kahuna for real this time. 198 00:10:26,296 --> 00:10:28,963 Okay, Bean. Show us how it's done. 199 00:10:30,921 --> 00:10:32,630 You can do it, Bean! 200 00:10:32,713 --> 00:10:34,921 [gasps] I can't watch. 201 00:10:39,630 --> 00:10:40,630 Hah! 202 00:10:46,838 --> 00:10:48,255 I did it! 203 00:10:48,338 --> 00:10:49,630 - [cheering] - [laughs] 204 00:10:49,713 --> 00:10:51,588 Whoo! Good job, Bean! 205 00:10:51,671 --> 00:10:53,963 I knew you could do it. [laughs] 206 00:10:54,046 --> 00:10:55,755 - All right! - Whoo! Yay! 207 00:10:55,838 --> 00:10:58,380 Everybody say, "Puddles"! 208 00:10:58,463 --> 00:10:59,588 - Puddles! - Puddles! 209 00:11:03,713 --> 00:11:06,130 So Rumy's water didn't really disappear. 210 00:11:06,213 --> 00:11:08,880 Nope. No water does. Just like our puddles, 211 00:11:08,963 --> 00:11:12,255 Rumy's water went into the air and came back as rain. 212 00:11:12,338 --> 00:11:14,421 Time to close this case. 213 00:11:17,713 --> 00:11:20,546 ? We used the clues ? 214 00:11:20,630 --> 00:11:22,838 ? And figured it out ? 215 00:11:24,046 --> 00:11:26,171 ? We followed the facts ? 216 00:11:26,255 --> 00:11:28,046 ? It's time to shout ? 217 00:11:29,505 --> 00:11:31,421 ? This mystery is history ? 218 00:11:35,130 --> 00:11:37,046 [together] "The Case of the Wandering Water" 219 00:11:37,130 --> 00:11:39,005 is officially closed. 220 00:11:56,171 --> 00:11:57,171 {\an8}Ta-da! 221 00:12:02,088 --> 00:12:02,921 Huh? 222 00:12:04,380 --> 00:12:06,921 Is everybody ready for tomorrow's talent show? 223 00:12:07,005 --> 00:12:08,380 You're darn tooting. 224 00:12:08,463 --> 00:12:11,255 Rumy's got himself a regular hoedown planned, 225 00:12:11,338 --> 00:12:13,505 Jay's fixing to show us some magic, 226 00:12:13,588 --> 00:12:14,671 Bean's juggling, 227 00:12:14,755 --> 00:12:15,630 and we all gonna do 228 00:12:15,713 --> 00:12:18,296 some old-fashioned cowboy rope tricks. 229 00:12:20,630 --> 00:12:21,796 But what about you? 230 00:12:21,880 --> 00:12:24,296 What do you reckon your talent's gonna be? 231 00:12:24,380 --> 00:12:27,171 Mm, I'd love to sing a song, 232 00:12:27,255 --> 00:12:29,880 but I can't sing in front of everyone. 233 00:12:29,963 --> 00:12:34,713 Sure you can. All you gotta do is get up onstage and sing. 234 00:12:34,796 --> 00:12:38,671 I'm scared to. I'm just not a very good singer, 235 00:12:38,755 --> 00:12:40,005 but I wish-- 236 00:12:40,088 --> 00:12:42,671 Oh, never mind. I gotta go. 237 00:12:44,255 --> 00:12:45,713 [Bean] Is Millie okay? 238 00:12:45,796 --> 00:12:49,921 Yeah. Seems like she just wants to be alone, just for now. 239 00:12:54,171 --> 00:12:55,588 [sighs] 240 00:12:55,671 --> 00:12:59,213 I wish I could just take the stage and sing a song. 241 00:12:59,505 --> 00:13:05,296 ? La la, la la la, la la, la la ? 242 00:13:06,296 --> 00:13:07,921 What was I thinking? 243 00:13:08,005 --> 00:13:11,046 If I got up onstage, everyone would laugh at me. 244 00:13:11,130 --> 00:13:16,755 ? La la, la la la, la la, la la ? 245 00:13:16,838 --> 00:13:19,213 Who's out there? Hello? 246 00:13:19,296 --> 00:13:21,380 You sang the same tune I did. 247 00:13:22,380 --> 00:13:28,213 ? La la, la la la, la la, la la ? 248 00:13:28,296 --> 00:13:34,005 [singer] ? La la, la la la, la la, la la ? 249 00:13:34,088 --> 00:13:37,546 Your voice is beautiful. Try some harmony. 250 00:13:38,630 --> 00:13:44,213 [together] ? La la, la la la, la la, la la ? 251 00:13:44,296 --> 00:13:47,838 [gasps] Will you sing with me in our talent show? 252 00:13:47,921 --> 00:13:49,713 I'm afraid to sing onstage, 253 00:13:49,796 --> 00:13:53,088 but if you were there, I think I could do it. 254 00:13:54,505 --> 00:13:56,463 Wait. Where'd you go? 255 00:13:58,255 --> 00:14:00,296 [groans] What am I gonna do? 256 00:14:00,380 --> 00:14:02,171 I've just gotta find that singer. 257 00:14:02,838 --> 00:14:06,421 She has the most beautiful voice I've ever heard. 258 00:14:06,505 --> 00:14:10,588 If she sang with me, I know I'd have the courage to sing in our show. 259 00:14:10,796 --> 00:14:14,296 But she disappeared when you asked her if she wanted to sing onstage? 260 00:14:14,380 --> 00:14:17,671 Yes. It's always been my dream to sing onstage 261 00:14:17,755 --> 00:14:19,255 and sing with a partner, 262 00:14:19,338 --> 00:14:21,130 like my absolute favorite singers, 263 00:14:21,213 --> 00:14:23,046 Patty and Polly Wannakracher. 264 00:14:23,130 --> 00:14:26,005 They only sing together, and it sounds amazing! 265 00:14:26,088 --> 00:14:27,921 You've just gotta find that singer. 266 00:14:28,005 --> 00:14:30,380 Sounds like we've got a case. 267 00:14:30,463 --> 00:14:31,921 Will you excuse us? 268 00:14:32,005 --> 00:14:33,838 To the treehouse! 269 00:14:36,130 --> 00:14:38,130 [camera clicks] 270 00:14:41,130 --> 00:14:43,838 Millie really wants to sing in the talent show. 271 00:14:43,921 --> 00:14:46,421 But only if the mystery singer will sing with her. 272 00:14:46,505 --> 00:14:48,213 Which means we've gotta find her. 273 00:14:48,296 --> 00:14:49,796 There's a lot at stake. 274 00:14:49,880 --> 00:14:52,838 There always is, little brother. There always is. 275 00:14:52,921 --> 00:14:54,880 Let's do this. 276 00:14:59,046 --> 00:15:01,046 ? Use the clues ? 277 00:15:04,046 --> 00:15:05,963 ? Follow the facts ? 278 00:15:07,130 --> 00:15:09,130 ? What's it about? ? 279 00:15:11,046 --> 00:15:12,921 ? We'll figure it out ? 280 00:15:14,213 --> 00:15:16,005 ? We'll figure it out ? 281 00:15:20,088 --> 00:15:22,171 [together] Let's ace this case! 282 00:15:22,838 --> 00:15:23,713 Okay, Millie, 283 00:15:23,796 --> 00:15:26,380 we're definitely gonna find your singing partner. 284 00:15:26,463 --> 00:15:29,838 All we've gotta do is follow the facts, beginning with where you were 285 00:15:29,921 --> 00:15:31,838 when you heard your mystery singer. 286 00:15:31,921 --> 00:15:33,255 I was here, 287 00:15:33,338 --> 00:15:35,588 and the mystery singer was... 288 00:15:35,671 --> 00:15:37,796 over there in the trees. 289 00:15:39,338 --> 00:15:41,255 [bush rustles] 290 00:15:41,338 --> 00:15:43,630 [Jay] Hey! Hello! Excuse me! 291 00:15:43,713 --> 00:15:46,046 Do you sing? Are you a singer? 292 00:15:46,130 --> 00:15:49,171 Oh, I have a beautiful voice. 293 00:15:49,255 --> 00:15:50,421 Listen. 294 00:15:50,505 --> 00:15:53,630 ? Hee honk, hee honk! ? 295 00:15:54,338 --> 00:15:56,838 Wow. Thanks for that. 296 00:15:56,921 --> 00:16:00,046 Millie, is that the beautiful singing you heard? 297 00:16:00,130 --> 00:16:01,838 It's not, 298 00:16:01,921 --> 00:16:04,088 but that was beautiful. 299 00:16:04,171 --> 00:16:07,671 It was just beautiful in a different way, but thanks. 300 00:16:07,755 --> 00:16:10,755 Anytime. It's a gift. 301 00:16:12,421 --> 00:16:15,338 But he definitely wasn't Millie's mystery singer. 302 00:16:15,421 --> 00:16:17,963 Whoever is must have left some evidence behind. 303 00:16:21,213 --> 00:16:23,130 You'd think there'd be footprints, 304 00:16:23,213 --> 00:16:24,421 but there aren't any. 305 00:16:24,505 --> 00:16:27,588 So Millie's mystery singer has a beautiful voice, 306 00:16:27,671 --> 00:16:30,588 can move through the forest without leaving footprints. 307 00:16:30,671 --> 00:16:33,005 How can someone not leave footprints? 308 00:16:33,088 --> 00:16:35,505 Yeah. Don't everyone's feet touch the ground? 309 00:16:35,588 --> 00:16:38,880 I mean, if your feet didn't touch the ground, you'd have to be... 310 00:16:38,963 --> 00:16:39,796 um... 311 00:16:41,130 --> 00:16:44,130 Oh, you'd be a bird, like me. 312 00:16:44,213 --> 00:16:45,463 Never mind. 313 00:16:45,546 --> 00:16:47,046 But you're right, Jay. 314 00:16:47,130 --> 00:16:48,630 If we use the clues, 315 00:16:48,713 --> 00:16:50,796 Millie's singing partner is a bird. 316 00:16:50,880 --> 00:16:53,296 There are so many birds in the forest. 317 00:16:53,380 --> 00:16:55,880 How will we know which one is Millie's singer? 318 00:16:55,963 --> 00:16:58,921 Let's start the auditions. 319 00:17:02,755 --> 00:17:04,296 ? Bwaak ? 320 00:17:04,380 --> 00:17:06,880 ? Bwaak ? 321 00:17:10,380 --> 00:17:12,838 ? Huhh ? 322 00:17:12,921 --> 00:17:13,880 ? Heehh ? 323 00:17:16,921 --> 00:17:19,171 ? Hoo hoo ? 324 00:17:19,255 --> 00:17:21,713 ? Hoo hoo ? 325 00:17:21,796 --> 00:17:23,755 ? Hoo hoo ? 326 00:17:27,546 --> 00:17:29,755 Hey, do you wanna sing for Millie? 327 00:17:31,130 --> 00:17:33,421 Wait! Don't run away! 328 00:17:33,505 --> 00:17:35,171 It's a mockingbird. 329 00:17:35,255 --> 00:17:38,255 I wonder if there's a reason she didn't audition. 330 00:17:38,338 --> 00:17:40,421 Let's see what she has to say. 331 00:17:43,213 --> 00:17:45,171 Excuse me. Hello? 332 00:17:45,255 --> 00:17:47,671 We just want to ask you some questions. 333 00:17:49,713 --> 00:17:51,546 Thanks. This won't take a second. 334 00:17:51,630 --> 00:17:54,380 We were wondering-- Why didn't you want to audition? 335 00:17:54,463 --> 00:17:56,380 We saw you watching from behind the tree. 336 00:17:56,463 --> 00:17:59,171 - Well, to tell you the truth-- - Do you sing? 337 00:17:59,255 --> 00:18:02,255 Millie's looking for whoever sang with her this morning. 338 00:18:02,880 --> 00:18:04,380 She wants whoever that was 339 00:18:04,463 --> 00:18:06,546 to be in our big talent show tomorrow. 340 00:18:06,630 --> 00:18:09,838 Yeah, up onstage singing in front of everyone! 341 00:18:09,921 --> 00:18:12,546 Sing with her onstage? Oh, no. 342 00:18:12,630 --> 00:18:15,921 I'm not good enough to sing onstage. Goodbye. 343 00:18:16,005 --> 00:18:17,338 [groans] 344 00:18:17,421 --> 00:18:19,921 We're never gonna find my singing partner. 345 00:18:20,005 --> 00:18:22,588 I think maybe we just did. 346 00:18:22,671 --> 00:18:23,921 Mockingbirds are famous 347 00:18:24,005 --> 00:18:26,421 for copying any sound or song they hear, 348 00:18:26,505 --> 00:18:29,630 which is what your mystery singer did, right? 349 00:18:29,713 --> 00:18:31,755 Yes, but if the mockingbird 350 00:18:31,838 --> 00:18:34,005 really is the beautiful singer I heard, 351 00:18:34,088 --> 00:18:36,921 why would she be afraid to sing onstage? 352 00:18:37,005 --> 00:18:40,630 Maybe she doesn't know how good a singer she is, just like you. 353 00:18:41,213 --> 00:18:44,005 But I think I know how to convince her to sing in the show. 354 00:18:44,088 --> 00:18:45,296 But we scared her away. 355 00:18:45,380 --> 00:18:48,380 How will find her and get her to come back? 356 00:18:48,463 --> 00:18:51,880 I think she'll come back if Millie sings. 357 00:18:51,963 --> 00:18:54,588 With everyone listening? 358 00:18:54,671 --> 00:18:57,338 I don't know. That's really embarrassing. 359 00:18:57,421 --> 00:18:59,171 You can do it, Millie. 360 00:18:59,255 --> 00:19:02,713 Yeah. We'll be right over here behind these bushes. 361 00:19:02,796 --> 00:19:04,921 You won't even know we're here. 362 00:19:05,963 --> 00:19:08,421 Would it be okay if I record you both singing? 363 00:19:08,505 --> 00:19:10,588 I guess so. But why would you want to? 364 00:19:10,671 --> 00:19:13,380 I don't know. Just for fun, I guess. 365 00:19:13,463 --> 00:19:17,171 Now all you have to do is coax the mockingbird out of hiding. 366 00:19:17,255 --> 00:19:18,463 You can do it. 367 00:19:19,838 --> 00:19:21,213 [sighs] 368 00:19:21,296 --> 00:19:23,505 Okay. Here goes. 369 00:19:23,588 --> 00:19:27,838 Here I am all by myself, just like this morning. 370 00:19:27,921 --> 00:19:30,046 Nobody here but me. 371 00:19:30,130 --> 00:19:35,255 ? La la, la la la, la la, la la ? 372 00:19:35,338 --> 00:19:40,505 [together] ? La la, la la la, la la, la la ? 373 00:19:40,588 --> 00:19:42,755 Wow! They're really good. 374 00:19:42,838 --> 00:19:46,713 It's the most beautiful sound I've ever heard. 375 00:19:46,796 --> 00:19:48,755 I can't believe that's Millie. 376 00:19:48,838 --> 00:19:50,588 And with this recording, 377 00:19:50,671 --> 00:19:52,755 we can show Millie and the mockingbird 378 00:19:52,838 --> 00:19:55,338 - just how good they really are. - Great idea. 379 00:19:55,421 --> 00:19:57,505 Come on. Let's go talk to them. 380 00:19:58,838 --> 00:20:00,963 So Millie, I know you and the mockingbird 381 00:20:01,046 --> 00:20:02,838 don't wanna sing in the show. 382 00:20:02,921 --> 00:20:05,171 I'm not a very good singer. 383 00:20:05,255 --> 00:20:08,838 - Neither am I. - It's okay. You don't have to. 384 00:20:08,921 --> 00:20:10,505 I've found someone else to sing. 385 00:20:10,588 --> 00:20:11,671 You want to hear them? 386 00:20:11,755 --> 00:20:13,713 You can tell us if they're any good. 387 00:20:13,796 --> 00:20:14,838 - Sure. - Of course. 388 00:20:14,921 --> 00:20:17,671 ? La la, la la la, la la... ? 389 00:20:17,755 --> 00:20:20,213 Whoever that is can really sing. 390 00:20:20,296 --> 00:20:22,630 Yeah, it's really beauti-- 391 00:20:22,713 --> 00:20:24,713 Wait. Is that... 392 00:20:24,796 --> 00:20:25,755 - us? - Us? 393 00:20:25,838 --> 00:20:29,171 Yup. That's what you two sound like to all your friends. 394 00:20:29,255 --> 00:20:31,046 [overlapping chatter] 395 00:20:31,130 --> 00:20:33,963 I think your voice is beautiful. 396 00:20:34,046 --> 00:20:35,588 I think yours is, too. 397 00:20:35,671 --> 00:20:37,546 You guys sound great. 398 00:20:37,630 --> 00:20:40,630 Oh, you just have to sing in the talent show. 399 00:20:41,671 --> 00:20:43,171 I will if you will. 400 00:20:43,255 --> 00:20:45,921 Okay. Let's sing. 401 00:20:46,005 --> 00:20:48,338 - [cheering] - Good going, guys! 402 00:20:49,421 --> 00:20:51,255 [Millie] Thank you, 403 00:20:51,338 --> 00:20:55,630 and welcome to the first annual Acorn Springs Talent Show! 404 00:20:55,713 --> 00:20:59,130 We have some really amazing acts for you today. 405 00:21:22,671 --> 00:21:26,213 We hope you enjoy our duet. 406 00:21:26,296 --> 00:21:32,213 ? La la, la la la, la la, la la ? 407 00:21:32,296 --> 00:21:35,338 [mockingbird] ? La la, la la la ? 408 00:21:35,421 --> 00:21:37,838 - [audience gasping] - ? La la, la la ? 409 00:21:37,921 --> 00:21:43,296 [together] ? La la, la la la, la la, la la ? 410 00:21:43,380 --> 00:21:49,046 ? La la, la la la, la la, la la ? 411 00:21:49,130 --> 00:21:52,046 ? La la, la la la, la la... ? 412 00:21:52,130 --> 00:21:54,546 Okay, say-- 413 00:21:54,630 --> 00:21:57,630 Wait. Don't say, "Sing." Just sing. 414 00:21:57,713 --> 00:21:58,755 ? La ? 415 00:21:58,838 --> 00:21:59,880 [camera clicks] 416 00:22:02,546 --> 00:22:05,255 It takes courage to sing in front of anyone, 417 00:22:05,338 --> 00:22:06,338 even your friends. 418 00:22:06,421 --> 00:22:09,713 New things are always easier when you don't have to try them alone. 419 00:22:09,796 --> 00:22:11,588 And now Millie and the mockingbird 420 00:22:11,671 --> 00:22:13,463 both know how great they sound. 421 00:22:13,546 --> 00:22:15,463 Time to close this case. 422 00:22:18,838 --> 00:22:21,671 ? We used the clues ? 423 00:22:21,755 --> 00:22:23,963 ? And figured it out ? 424 00:22:25,171 --> 00:22:27,296 ? We followed the facts ? 425 00:22:27,380 --> 00:22:29,171 ? It's time to shout ? 426 00:22:30,630 --> 00:22:32,546 ? This mystery is history ? 427 00:22:36,213 --> 00:22:38,505 [together] "The Case of the Mysterious Melody" 428 00:22:38,588 --> 00:22:39,963 is officially closed. 429 00:22:40,013 --> 00:22:44,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.