All language subtitles for Treehouse Detectives s01e10 Counterfeit Chameleon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:14,681 ? We always use the clues ? 2 00:00:14,764 --> 00:00:16,725 ? And we follow the facts ? 3 00:00:18,393 --> 00:00:21,688 ? We figure out what's true ? 4 00:00:21,771 --> 00:00:24,024 ? There's nothing we can't do ? 5 00:00:25,066 --> 00:00:28,153 ? Treehouse Detectives ? 6 00:00:28,236 --> 00:00:32,240 ? Making their discovery ? 7 00:00:32,323 --> 00:00:35,535 ? Treehouse Detectives ? 8 00:00:35,618 --> 00:00:39,497 ? Solving every mystery ? 9 00:00:43,251 --> 00:00:45,378 [Jay] Look at all this coloring stuff. 10 00:00:47,213 --> 00:00:49,215 I love coloring. 11 00:00:49,299 --> 00:00:50,467 Me, too. 12 00:00:50,550 --> 00:00:52,761 Today is the First Annual 13 00:00:52,844 --> 00:00:56,723 Acorn Springs Coloring Extravaganza! 14 00:00:56,806 --> 00:01:00,769 It's my way to make new visitors feel welcome! 15 00:01:00,852 --> 00:01:03,605 But so far, no one's come. 16 00:01:04,606 --> 00:01:06,191 [wind blowing] 17 00:01:07,734 --> 00:01:10,737 Huh? What about that lizard over there? 18 00:01:10,820 --> 00:01:12,947 [Bean] I've never seen him before. 19 00:01:13,698 --> 00:01:17,035 [gasps] Our first visitor! 20 00:01:18,787 --> 00:01:21,206 [Rumy laughs] 21 00:01:21,289 --> 00:01:23,083 Where's Rumy going? 22 00:01:23,166 --> 00:01:25,543 Let's find out. Come on! 23 00:01:31,341 --> 00:01:34,636 Welcome to Acorn Springs! Would you like to color with me? 24 00:01:34,719 --> 00:01:37,430 Oh, oh, oh! I've got a cookie for you! 25 00:01:37,514 --> 00:01:41,142 Oh, my! Someone new? Goodness. 26 00:01:44,562 --> 00:01:47,398 Where'd he go? Hello there! 27 00:01:47,482 --> 00:01:51,152 Welcome to the Coloring Extravaganza! 28 00:01:51,236 --> 00:01:52,946 Where are you? 29 00:01:54,656 --> 00:01:56,032 Where'd who go? 30 00:01:57,200 --> 00:01:58,451 The lizard. 31 00:01:58,535 --> 00:02:01,246 Rumy was going to invite him to an Extrava... 32 00:02:01,329 --> 00:02:02,956 something. 33 00:02:03,039 --> 00:02:06,126 Rumy's our brand-new Official Acorn Springs Welcomer! 34 00:02:06,209 --> 00:02:08,002 I've got cookies and crayons 35 00:02:08,086 --> 00:02:10,171 so new friends can color with us, 36 00:02:10,255 --> 00:02:12,966 and I rehearsed what I was going to say. 37 00:02:14,717 --> 00:02:18,012 "Welcome to Acorn Springs! 38 00:02:18,096 --> 00:02:20,640 We're very glad you're here!" 39 00:02:22,684 --> 00:02:25,353 [chuckles] But the lizard just ran away. 40 00:02:25,436 --> 00:02:29,691 If he's new to Acorn Springs, he might be a little shy. 41 00:02:29,774 --> 00:02:31,693 New places can be scary. 42 00:02:31,776 --> 00:02:34,404 You're right. We need to find that lizard 43 00:02:34,487 --> 00:02:37,782 so I can make him feel welcome here in Acorn Springs. 44 00:02:37,866 --> 00:02:39,951 We'll find your missing lizard, Rumy. 45 00:02:40,034 --> 00:02:41,244 That's a promise. 46 00:02:41,327 --> 00:02:43,538 Sounds like we've got a case. 47 00:02:43,621 --> 00:02:45,123 Will you excuse us? 48 00:02:45,206 --> 00:02:46,708 To the treehouse! 49 00:02:48,334 --> 00:02:49,335 [camera clicks] 50 00:02:51,880 --> 00:02:54,507 [Toby] When you're looking for one tiny lizard, 51 00:02:54,591 --> 00:02:57,385 Acorn Springs can seem really big. 52 00:02:57,594 --> 00:03:01,055 He's out there. We need to make sure he feels welcome. 53 00:03:01,139 --> 00:03:02,974 There's a lot at stake. 54 00:03:03,057 --> 00:03:06,185 There always is, little brother. There always is. 55 00:03:06,269 --> 00:03:07,937 Let's do this! 56 00:03:12,942 --> 00:03:14,944 ? Use the clues ? 57 00:03:17,906 --> 00:03:19,824 ? Follow the facts ? 58 00:03:20,992 --> 00:03:22,994 ? What's it about? ? 59 00:03:24,913 --> 00:03:26,789 ? We'll figure it out ? 60 00:03:28,082 --> 00:03:29,876 ? We'll figure it out ? 61 00:03:33,588 --> 00:03:36,299 [together] Let's ace this case! 62 00:03:40,678 --> 00:03:44,599 So when you first saw the little green lizard, it was over here? 63 00:03:44,682 --> 00:03:47,435 Uh-huh, and it's gone! 64 00:03:47,518 --> 00:03:49,062 Hmm. 65 00:03:49,687 --> 00:03:51,898 There's a footprint here in the mud. 66 00:03:52,815 --> 00:03:53,900 That's a clue. 67 00:03:55,026 --> 00:03:56,694 [camera clicks] 68 00:03:59,239 --> 00:04:01,324 [gasps] Look! 69 00:04:01,407 --> 00:04:03,159 Another lizard! 70 00:04:03,243 --> 00:04:05,787 And this one's blue? 71 00:04:05,870 --> 00:04:09,123 Maybe that blue lizard will know where the green one went. 72 00:04:09,207 --> 00:04:10,750 [laughs] Welcome to Acorn Springs! 73 00:04:10,833 --> 00:04:12,335 Do you like to color? 74 00:04:13,419 --> 00:04:14,754 Oh, no! 75 00:04:20,009 --> 00:04:21,719 Where'd he go? 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,221 He's gone. 77 00:04:24,430 --> 00:04:26,933 So now there's a blue lizard, too. 78 00:04:26,975 --> 00:04:28,851 Two lizards come to Acorn Springs 79 00:04:28,935 --> 00:04:30,436 on the very same day. 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,272 And neither one of them 81 00:04:32,355 --> 00:04:35,775 wants to be part of my Coloring Extravaganza. 82 00:04:38,152 --> 00:04:40,238 Is there anything we can do? 83 00:04:40,321 --> 00:04:41,322 Sure, Millie! 84 00:04:41,406 --> 00:04:44,701 If Rumy can tell you what the green lizard looked like, 85 00:04:44,784 --> 00:04:46,286 you can make a poster. 86 00:04:46,369 --> 00:04:48,496 We can show it around Acorn Springs. 87 00:04:48,579 --> 00:04:50,415 While you are making the poster, 88 00:04:50,498 --> 00:04:52,917 Toby and I will track the lizard's path 89 00:04:53,001 --> 00:04:55,336 -back to the blueberry bush. -[all] Mm-hmm. 90 00:05:00,091 --> 00:05:02,969 Okay, we've got work to do. 91 00:05:03,052 --> 00:05:05,054 [WhyTab beeping] 92 00:05:08,766 --> 00:05:11,394 [gasps] Teri, look! 93 00:05:11,477 --> 00:05:13,021 Fresh blueberries 94 00:05:13,104 --> 00:05:16,399 right where the blue lizard came out of the blueberry bush. 95 00:05:16,482 --> 00:05:17,984 Which means there should be 96 00:05:18,067 --> 00:05:20,528 some blue footprints right nearby. 97 00:05:21,779 --> 00:05:24,032 [gasps] There are! Look. 98 00:05:25,199 --> 00:05:27,327 They must belong to the blue lizard, 99 00:05:27,410 --> 00:05:29,078 because they go to the rock. 100 00:05:29,620 --> 00:05:31,914 Here. Take a look. 101 00:05:31,998 --> 00:05:35,376 This is the picture I took of the green lizard's footprints. 102 00:05:35,460 --> 00:05:37,462 They're exactly alike. 103 00:05:39,464 --> 00:05:41,549 The green lizard and the blue lizard 104 00:05:41,632 --> 00:05:43,593 have the very same footprints. 105 00:05:43,676 --> 00:05:45,762 That's definitely a clue. 106 00:05:51,476 --> 00:05:57,231 Just a little bit more green on this one, and we're done. 107 00:05:58,524 --> 00:06:01,235 Wow! So this is how the lizards look like? 108 00:06:01,319 --> 00:06:04,739 Yeah. Millie did a great job drawing them. 109 00:06:04,822 --> 00:06:06,157 Why, thank you. 110 00:06:06,240 --> 00:06:08,201 Well, they definitely don't look 111 00:06:08,284 --> 00:06:11,537 like any lizards I've seen in Acorn Springs before. 112 00:06:11,621 --> 00:06:13,206 Me, neither. 113 00:06:13,289 --> 00:06:14,582 Because they're visiting. 114 00:06:14,665 --> 00:06:17,043 That's why we have to find them both. 115 00:06:17,126 --> 00:06:20,421 Then we'll have two new friends to color with. 116 00:06:20,505 --> 00:06:23,758 So did I miss anything? 117 00:06:23,841 --> 00:06:28,262 Wait. Both lizards were wearing hats, red ones. 118 00:06:28,346 --> 00:06:30,681 Identical red hats. 119 00:06:30,765 --> 00:06:33,184 I can see a lizard wearing a hat, 120 00:06:33,267 --> 00:06:36,229 but two lizards wearing the same hat? 121 00:06:37,230 --> 00:06:39,941 Hmm. Huh? 122 00:06:43,277 --> 00:06:44,403 All done! 123 00:06:44,487 --> 00:06:46,239 They're perfect! 124 00:06:46,322 --> 00:06:50,076 Two lizards with the same hat and the same footprints. 125 00:06:50,159 --> 00:06:52,578 We've got lots of facts to follow. 126 00:06:52,662 --> 00:06:55,123 It's time to use the clues. 127 00:06:57,166 --> 00:06:59,502 If we follow the facts we know, 128 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 Rumy saw a green lizard over here 129 00:07:02,046 --> 00:07:04,590 by all these big, green leaves. 130 00:07:04,674 --> 00:07:09,262 Green lizard, green leaves. 131 00:07:13,266 --> 00:07:17,645 Yup. And the blue lizard was over here by the blueberry bush. 132 00:07:17,728 --> 00:07:22,066 The blue lizard was by the blueberry bush. 133 00:07:22,150 --> 00:07:25,987 Except for their color, they're exactly the same. 134 00:07:27,530 --> 00:07:28,948 [gasps] 135 00:07:29,031 --> 00:07:32,452 Toby, what if it's actually only one lizard? 136 00:07:32,535 --> 00:07:37,665 But it can't be. One was green, and one was blue. 137 00:07:37,748 --> 00:07:42,462 Unless our little lizard can change color! 138 00:07:42,545 --> 00:07:43,546 And look! 139 00:07:43,629 --> 00:07:45,715 There he is by the oranges! 140 00:07:56,559 --> 00:07:59,479 Welcome to Acorn Springs! 141 00:07:59,562 --> 00:08:01,314 Oh, my! 142 00:08:02,440 --> 00:08:04,942 Look! He's changing color. 143 00:08:08,154 --> 00:08:10,656 What kind of lizard can change color? 144 00:08:12,241 --> 00:08:14,202 A chameleon. Look! 145 00:08:14,285 --> 00:08:16,704 Chameleons can change the color of their skin 146 00:08:16,787 --> 00:08:19,123 to any color they want. 147 00:08:19,207 --> 00:08:23,211 So our two missing lizards are actually just one chameleon. 148 00:08:23,294 --> 00:08:25,087 That's amazing! 149 00:08:25,171 --> 00:08:27,840 But now he's gone again, 150 00:08:27,924 --> 00:08:32,929 so he won't come to my Annual Coloring Extravaganza. 151 00:08:33,012 --> 00:08:34,222 Sure he will, Rumy. 152 00:08:34,305 --> 00:08:37,016 We have to get him to come to us. 153 00:08:37,099 --> 00:08:39,519 I think I know how to do that. 154 00:08:42,104 --> 00:08:43,022 Ta-da! 155 00:08:43,105 --> 00:08:46,400 [Jay] That's the most colorful set of colors I've ever seen! 156 00:08:46,484 --> 00:08:48,903 Oh, If that chameleon likes to change color, 157 00:08:48,986 --> 00:08:52,281 he's going to love this for sure! 158 00:08:54,492 --> 00:08:58,120 Mr. Chameleon, I've got something for you. 159 00:08:58,204 --> 00:09:00,206 [bush rustling] 160 00:09:04,252 --> 00:09:06,212 Oh, my. 161 00:09:06,295 --> 00:09:08,673 Oh, my. Oh, my. Oh, my. 162 00:09:08,756 --> 00:09:11,717 That is lovely. May I? 163 00:09:11,801 --> 00:09:13,010 Go ahead. 164 00:09:13,094 --> 00:09:15,721 My friend Toby made it for you. 165 00:09:27,567 --> 00:09:30,069 [laughs] This is fun. 166 00:09:30,152 --> 00:09:34,407 Hi, Mr. Chameleon. I'm Bean. 167 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 It's okay. Don't be shy. 168 00:09:41,414 --> 00:09:43,916 We're all really nice. 169 00:09:45,042 --> 00:09:47,295 Yeah, we just want to be friends. 170 00:09:47,378 --> 00:09:50,673 Eh, I've never been to Acorn Springs. 171 00:09:50,756 --> 00:09:54,302 Sometimes I get scared when I'm in a brand-new place. 172 00:09:54,385 --> 00:09:57,471 Ah, that happens to me, too. 173 00:09:57,555 --> 00:09:59,682 I'm sorry I scared you. 174 00:09:59,765 --> 00:10:01,601 I'm Rumy. 175 00:10:02,685 --> 00:10:05,313 Would you like to color with me? 176 00:10:05,396 --> 00:10:08,232 Would I? Of course I would! 177 00:10:09,525 --> 00:10:10,693 Ha ha! 178 00:10:14,530 --> 00:10:15,406 [all laugh] 179 00:10:15,489 --> 00:10:17,199 -Whoa! -Wait! 180 00:10:17,283 --> 00:10:19,160 Before we do anything, 181 00:10:19,243 --> 00:10:23,664 I'd like to welcome you to Acorn Springs. 182 00:10:23,748 --> 00:10:26,000 We're very glad you're here. 183 00:10:26,083 --> 00:10:31,922 Now the Acorn Springs Coloring Extravaganza can begin! 184 00:10:32,006 --> 00:10:34,050 I'm so excited! 185 00:10:34,133 --> 00:10:35,926 Now let's color! 186 00:10:36,010 --> 00:10:38,095 -Yay! -Color time! 187 00:10:49,815 --> 00:10:52,360 Say, "Colors"! 188 00:10:52,443 --> 00:10:54,612 -Colors! -Colors! 189 00:10:54,695 --> 00:10:55,696 [camera clicks] 190 00:10:58,282 --> 00:11:00,117 Every lizard was a different color, 191 00:11:00,201 --> 00:11:02,036 but they were the same guy. 192 00:11:02,119 --> 00:11:05,122 We really had to use the clues on this one. 193 00:11:05,206 --> 00:11:07,667 We got a new friend in Acorn Springs. 194 00:11:07,750 --> 00:11:11,462 Days like this, I love being a detective. 195 00:11:11,545 --> 00:11:15,091 Me, too. Time to close this case. 196 00:11:18,469 --> 00:11:21,305 ? We used the clues ? 197 00:11:21,389 --> 00:11:23,599 ? And figured it out ? 198 00:11:24,809 --> 00:11:26,936 ? We followed the facts ? 199 00:11:27,019 --> 00:11:28,813 ? It's time to shout ? 200 00:11:30,272 --> 00:11:32,191 ? This mystery is history ? 201 00:11:35,444 --> 00:11:37,988 [together] The Case of the Counterfeit Chameleon 202 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 is officially closed. 203 00:11:44,412 --> 00:11:46,705 Yo ho ho! 204 00:11:48,374 --> 00:11:51,043 This is the key that I like best, 205 00:11:51,127 --> 00:11:53,629 'cause this key opens a treasure chest! 206 00:11:53,712 --> 00:11:55,172 [gasps] Oops! 207 00:11:57,716 --> 00:12:00,136 [panting] 208 00:12:00,219 --> 00:12:01,220 Ah! Oops. 209 00:12:01,303 --> 00:12:02,304 Hold on. 210 00:12:09,812 --> 00:12:11,647 [laughs] Gotcha! 211 00:12:12,773 --> 00:12:15,526 Wow! Look at that rock. 212 00:12:15,609 --> 00:12:18,362 It looks like a pirate ship! 213 00:12:18,446 --> 00:12:20,239 [laughing] 214 00:12:20,322 --> 00:12:22,032 Whoa! Whoa! 215 00:12:22,116 --> 00:12:23,117 Ow! 216 00:12:23,200 --> 00:12:25,744 [chuckles] 217 00:12:25,828 --> 00:12:28,122 Where's that key? 218 00:12:28,205 --> 00:12:30,332 Oh! There it is. 219 00:12:34,962 --> 00:12:36,297 That's funny. 220 00:12:36,380 --> 00:12:38,883 Key is stuck to these rocks. 221 00:12:44,305 --> 00:12:47,516 Ahh! Now the rocks are stuck together! 222 00:12:51,645 --> 00:12:54,523 Whoa-ho-ho-ho! They're like magnets... 223 00:12:54,607 --> 00:12:56,233 but they're not magnets. 224 00:12:56,317 --> 00:13:00,446 They're rocks, magic rocks! 225 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 Ah, I gotta show these to everybody. 226 00:13:07,870 --> 00:13:09,580 Arr, me buckos! 227 00:13:09,663 --> 00:13:11,373 How goes Pirate Day? 228 00:13:11,457 --> 00:13:14,793 Not going at all! Our hats and cardboard swords are locked 229 00:13:14,877 --> 00:13:17,046 in the Captain Molasses Pirate Treasure Chest! 230 00:13:17,129 --> 00:13:18,339 We can't get them! 231 00:13:18,422 --> 00:13:20,716 Where have ye stowed the key? 232 00:13:20,799 --> 00:13:25,221 Arr! Pirate's mate Rumy MacPiggish has the key. 233 00:13:25,304 --> 00:13:27,306 He's out exploring. 234 00:13:27,389 --> 00:13:29,934 [Rumy] Everybody, you won't believe what I found! 235 00:13:30,017 --> 00:13:31,810 I found the most amazing rocks! 236 00:13:31,894 --> 00:13:33,979 They come together! Then they pull apart 237 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 all on their own, like magic. 238 00:13:36,398 --> 00:13:38,359 Arr! That's great news. 239 00:13:38,442 --> 00:13:41,153 Have you got the key to the treasure chest? 240 00:13:41,237 --> 00:13:44,031 Uh, th-the key? Of course! 241 00:13:44,114 --> 00:13:45,491 [gasps] Oh. 242 00:13:45,574 --> 00:13:47,993 I guess I must have put it down 243 00:13:48,077 --> 00:13:49,954 when I found these awesome rocks. 244 00:13:50,037 --> 00:13:52,122 So let's go back and get it. 245 00:13:52,206 --> 00:13:54,333 Okay! Follow me! 246 00:13:57,670 --> 00:13:58,671 Hmm. 247 00:13:58,754 --> 00:14:01,298 Uh, there is one thing. 248 00:14:01,382 --> 00:14:04,051 I don't remember where I came from. 249 00:14:04,134 --> 00:14:07,221 I guess I was so excited to show you my rocks, 250 00:14:07,304 --> 00:14:08,764 I wasn't paying attention. 251 00:14:08,847 --> 00:14:10,808 [groans] I'm sorry. 252 00:14:10,891 --> 00:14:13,602 -That's okay, Rumy. -If we don't have the key, 253 00:14:13,686 --> 00:14:15,563 we can't open the treasure chest. 254 00:14:15,646 --> 00:14:19,733 We can't get to our pirate hats, and that means no Pirate Day! 255 00:14:19,817 --> 00:14:23,737 We have to find that key, like a hunt for pirates' treasure. 256 00:14:23,821 --> 00:14:26,156 Arrre you with me, mateys? 257 00:14:26,240 --> 00:14:28,993 Ready to hunt for the missing key? 258 00:14:29,076 --> 00:14:31,829 -[all] Aye, aye, Captain Teri. -[Bean growls] 259 00:14:31,912 --> 00:14:34,290 Sounds like we've got a case. 260 00:14:34,373 --> 00:14:35,875 Will you excuse us? 261 00:14:35,958 --> 00:14:38,085 To the treehouse! 262 00:14:39,628 --> 00:14:40,671 [camera clicks] 263 00:14:46,010 --> 00:14:47,803 [Toby] Until we find the key, 264 00:14:47,887 --> 00:14:50,472 no one can unlock the treasure chest. 265 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 If nobody can get to their pirate hats 266 00:14:52,933 --> 00:14:55,769 and cardboard swords, we can't have our Pirate Day. 267 00:14:55,853 --> 00:14:57,730 There's a lot at stake. 268 00:14:57,813 --> 00:15:00,900 There always is, little brother. There always is. 269 00:15:00,983 --> 00:15:02,610 Let's do this. 270 00:15:07,114 --> 00:15:09,116 ? Use the clues ? 271 00:15:12,077 --> 00:15:13,996 ? Follow the facts ? 272 00:15:15,164 --> 00:15:17,166 ? What's it about? ? 273 00:15:19,084 --> 00:15:20,961 ? We'll figure it out ? 274 00:15:22,254 --> 00:15:24,048 ? We'll figure it out ? 275 00:15:27,760 --> 00:15:30,429 [together] Let's ace this case! 276 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 So which way did you go 277 00:15:36,226 --> 00:15:38,395 when you began your walk this morning? 278 00:15:38,479 --> 00:15:40,814 This way, uh, I think. 279 00:15:40,898 --> 00:15:43,943 No, wait. Uh, this way! 280 00:15:44,026 --> 00:15:46,445 Hmm. No. 281 00:15:46,528 --> 00:15:49,907 It was definitely this way, maybe. 282 00:15:49,990 --> 00:15:52,576 Aw, that doesn't help, does it? 283 00:15:52,660 --> 00:15:56,872 That's okay, Rumy. There are always clues to use. 284 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 Like this pine needle. 285 00:16:03,879 --> 00:16:06,090 Pine needles come from pine trees. 286 00:16:06,173 --> 00:16:08,467 I remember pine trees! 287 00:16:08,550 --> 00:16:10,052 Heh. I bumped into one. 288 00:16:10,135 --> 00:16:12,221 That means you were in Pine Grove. 289 00:16:12,304 --> 00:16:14,723 But how do we get there from here? 290 00:16:14,807 --> 00:16:17,518 Toby and I made a map of Acorn Springs. 291 00:16:17,601 --> 00:16:19,269 We can use this, 292 00:16:19,353 --> 00:16:21,897 but I'm not exactly sure how to follow it. 293 00:16:22,815 --> 00:16:26,443 It's easy. We just have to make sure it's lined up right. 294 00:16:26,527 --> 00:16:28,320 See that arrow in the corner? 295 00:16:28,404 --> 00:16:30,781 It's supposed to be pointing north. 296 00:16:30,864 --> 00:16:32,574 Which way is north? 297 00:16:32,658 --> 00:16:36,578 In Acorn Springs, the mountains are always to our east. 298 00:16:36,662 --> 00:16:38,747 But if you want to know exactly, 299 00:16:38,831 --> 00:16:40,040 you need a compass. 300 00:16:40,124 --> 00:16:41,417 Like this one! 301 00:16:41,500 --> 00:16:43,210 [all] Huh? [groaning] 302 00:16:43,293 --> 00:16:45,004 Oops. [chuckles] 303 00:16:45,087 --> 00:16:47,131 Let me try that again. 304 00:16:47,214 --> 00:16:49,049 Nope. 305 00:16:49,133 --> 00:16:50,759 Aha! 306 00:16:52,511 --> 00:16:55,305 How does it know where north is? 307 00:16:55,389 --> 00:16:57,224 The Earth is like a magnet. 308 00:16:57,307 --> 00:17:00,060 The needle in the compass is a magnet, too, 309 00:17:00,144 --> 00:17:02,229 so the red end always points north. 310 00:17:02,312 --> 00:17:04,773 [Teri] You line up north on the map 311 00:17:04,857 --> 00:17:07,693 with north on the compass, and... 312 00:17:07,776 --> 00:17:09,778 The pine grove is that way! 313 00:17:14,533 --> 00:17:17,995 I love apples. I don't think they grow on pine trees. 314 00:17:18,078 --> 00:17:20,372 I think apples grow on apple trees. 315 00:17:20,456 --> 00:17:23,751 Mm, this isn't where we were supposed to be. 316 00:17:23,834 --> 00:17:27,755 If our map is lined up right, we should be in Pine Grove. 317 00:17:28,756 --> 00:17:30,174 No wonder we're lost. 318 00:17:34,595 --> 00:17:37,598 The needle on the compass isn't pointing north. 319 00:17:37,681 --> 00:17:39,224 It's pointing at Rumy. 320 00:17:39,308 --> 00:17:40,642 [gasps] 321 00:17:40,726 --> 00:17:42,936 Why is it doing that? 322 00:17:43,020 --> 00:17:44,980 [gasping] Make it stop! 323 00:17:45,064 --> 00:17:46,648 It's okay, Rumy. 324 00:17:46,732 --> 00:17:49,234 Wait. What's in your pockets? 325 00:17:49,318 --> 00:17:55,032 Oh. Mm, I've got marbles and a snack and a red marker and-- 326 00:17:55,115 --> 00:17:57,701 Ha ha! My magic rocks. 327 00:17:57,785 --> 00:18:00,412 [laughs] Look what they can do! 328 00:18:02,206 --> 00:18:04,792 Wow! They really are like magic! 329 00:18:04,875 --> 00:18:07,544 Your rocks are like magnets. 330 00:18:07,628 --> 00:18:11,215 See? When you turn the rocks one way, they pull together. 331 00:18:11,298 --> 00:18:15,427 But if you turn one around, they push apart. See? 332 00:18:15,511 --> 00:18:18,055 How do we make the compass work again? 333 00:18:21,475 --> 00:18:24,019 Rumy just needs to move back a little. 334 00:18:24,103 --> 00:18:27,397 The magnet of the compass is pointing towards Rumy's rocks, 335 00:18:27,481 --> 00:18:29,900 but if he moves away... 336 00:18:29,983 --> 00:18:31,443 Like this? 337 00:18:32,569 --> 00:18:34,571 That's perfect, Rumy. 338 00:18:34,655 --> 00:18:35,989 Thanks! 339 00:18:36,073 --> 00:18:37,616 There we go! 340 00:18:37,699 --> 00:18:39,827 Onward, mateys! 341 00:18:39,910 --> 00:18:42,121 -Arr! -Yippee! 342 00:18:46,667 --> 00:18:48,919 Here we are. Pine Grove. 343 00:18:49,002 --> 00:18:52,756 Ah, this is it! I was definitely here! 344 00:18:52,840 --> 00:18:55,092 Great. So which trail did you take? 345 00:18:55,175 --> 00:18:58,470 [laughs] Uh, it was this one! 346 00:18:58,554 --> 00:19:02,599 [stammers] Or m-maybe it was this one. 347 00:19:02,683 --> 00:19:05,769 Oh, I don't remember. 348 00:19:11,525 --> 00:19:14,027 Well, If you went this way, 349 00:19:14,111 --> 00:19:16,446 you'd be covered with this red dust. 350 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 But Rumy's not dusty at all! 351 00:19:18,574 --> 00:19:21,118 Rumy and the key went down this trail. 352 00:19:21,201 --> 00:19:23,620 See? It's not so dusty. 353 00:19:23,704 --> 00:19:25,080 Come on. 354 00:19:32,754 --> 00:19:34,965 [gasps] I remember this place. 355 00:19:35,048 --> 00:19:39,261 There's a rock there that looks like a pirate ship. Ha! See? 356 00:19:39,344 --> 00:19:41,763 When I saw it, I grabbed the key, 357 00:19:41,847 --> 00:19:44,558 then went to the edge to look, like this. 358 00:19:44,641 --> 00:19:46,185 And then what happened? 359 00:19:46,268 --> 00:19:48,979 Hmm. I don't remember. I-- 360 00:19:49,062 --> 00:19:51,523 [yelps] 361 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 [Rumy] Ohh! 362 00:19:56,111 --> 00:19:57,988 [groans] 363 00:19:58,071 --> 00:19:59,698 [laughs] Right. 364 00:19:59,781 --> 00:20:03,035 I tripped over a rock and dropped the key. 365 00:20:03,118 --> 00:20:04,995 Wait a second. 366 00:20:05,078 --> 00:20:08,957 I just landed on something hard and key-shaped. 367 00:20:10,209 --> 00:20:13,545 [gasps] The key! I found it! 368 00:20:13,629 --> 00:20:17,466 Arrgh! You've done it, matey! 369 00:20:17,549 --> 00:20:21,970 Now let's use our map to sail for Acorn Springs! 370 00:20:22,054 --> 00:20:25,515 Wait. We need to line the map up again. 371 00:20:25,599 --> 00:20:28,018 I got all turned around in the fall. 372 00:20:28,101 --> 00:20:29,645 Can I see the compass? 373 00:20:31,813 --> 00:20:33,148 [gasps] 374 00:20:33,232 --> 00:20:35,442 Oh, no. It's broken. 375 00:20:35,525 --> 00:20:37,611 The compass isn't gonna help us now. 376 00:20:37,694 --> 00:20:40,697 If we can't follow the map, we can't get home, 377 00:20:40,781 --> 00:20:43,492 and that means we can't open the treasure chest, 378 00:20:43,575 --> 00:20:47,496 -even if we did find the key! -Unless we make a new compass. 379 00:20:47,579 --> 00:20:49,039 Can we do that? 380 00:20:49,122 --> 00:20:52,459 Sure we can, with Rumy's magic rocks. 381 00:20:52,542 --> 00:20:55,545 Remember how the compass pointed toward your rocks, Rumy? 382 00:20:55,629 --> 00:20:58,757 I do. My rocks are super awesome, 383 00:20:58,840 --> 00:21:00,342 just like magnets. 384 00:21:00,425 --> 00:21:02,552 Your rocks are called lodestones. 385 00:21:02,636 --> 00:21:05,973 They're not just like magnets. They are magnets. 386 00:21:06,056 --> 00:21:09,101 Anything a magnet can do, they can do, too. 387 00:21:09,184 --> 00:21:11,979 They work just like a compass. 388 00:21:12,062 --> 00:21:13,897 Can I borrow one of them? 389 00:21:13,981 --> 00:21:15,440 Absolutely. 390 00:21:17,067 --> 00:21:20,654 [Toby] And then we use our new compass to make it perfect. 391 00:21:20,737 --> 00:21:23,156 [Millie] So now the map's lined up right, 392 00:21:23,240 --> 00:21:26,368 so the treehouse is that way! 393 00:21:26,451 --> 00:21:27,619 Arrgh! 394 00:21:27,703 --> 00:21:29,621 -Let's go home! -You did it! 395 00:21:31,540 --> 00:21:33,166 [all laughing] 396 00:21:34,251 --> 00:21:38,588 Yo ho! Now we really are pirates! 397 00:21:38,672 --> 00:21:42,509 Thanks to Rumy's amazing magnet rocks! Yarrgh! 398 00:21:42,592 --> 00:21:44,219 Go on, me buckos! 399 00:21:44,303 --> 00:21:47,597 Let the next adventure begin! 400 00:21:47,681 --> 00:21:49,224 Pirates, ho! 401 00:21:49,308 --> 00:21:52,936 It's time to sail the seas of Acorn Springs! 402 00:21:54,021 --> 00:21:56,315 Say, "Arrgh"! 403 00:21:56,398 --> 00:21:58,650 -Arrgh! -Arrgh! 404 00:21:58,734 --> 00:21:59,776 [camera clicks] 405 00:22:03,113 --> 00:22:05,991 Finding lodestones was really cool. 406 00:22:06,074 --> 00:22:08,994 I can't believe rocks can be magnetic. 407 00:22:09,077 --> 00:22:11,163 I know. Today turned out to be 408 00:22:11,246 --> 00:22:13,498 the best pirate treasure hunt ever! 409 00:22:13,582 --> 00:22:16,209 Time to close this case. 410 00:22:19,046 --> 00:22:22,174 ? We used the clues ? 411 00:22:22,257 --> 00:22:24,343 ? And figured it out ? 412 00:22:25,510 --> 00:22:27,637 ? We followed the facts ? 413 00:22:27,721 --> 00:22:29,931 ? It's time to shout ? 414 00:22:31,266 --> 00:22:33,310 ? This mystery is history ? 415 00:22:36,688 --> 00:22:38,940 [together] The Case of the Remarkable Rocks 416 00:22:39,024 --> 00:22:41,068 is officially closed. 417 00:22:41,118 --> 00:22:45,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.