Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:14,681
? We always use the clues ?
2
00:00:14,764 --> 00:00:16,725
? And we follow the facts ?
3
00:00:18,393 --> 00:00:21,688
? We figure out what's true ?
4
00:00:21,771 --> 00:00:24,024
? There's nothing we can't do ?
5
00:00:25,066 --> 00:00:28,153
? Treehouse Detectives ?
6
00:00:28,236 --> 00:00:32,240
? Making their discovery ?
7
00:00:32,323 --> 00:00:35,535
? Treehouse Detectives ?
8
00:00:35,618 --> 00:00:39,497
? Solving every mystery ?
9
00:00:43,251 --> 00:00:45,378
[Jay] Look at all
this coloring stuff.
10
00:00:47,213 --> 00:00:49,215
I love coloring.
11
00:00:49,299 --> 00:00:50,467
Me, too.
12
00:00:50,550 --> 00:00:52,761
Today is the First Annual
13
00:00:52,844 --> 00:00:56,723
Acorn Springs
Coloring Extravaganza!
14
00:00:56,806 --> 00:01:00,769
It's my way to make
new visitors feel welcome!
15
00:01:00,852 --> 00:01:03,605
But so far, no one's come.
16
00:01:04,606 --> 00:01:06,191
[wind blowing]
17
00:01:07,734 --> 00:01:10,737
Huh? What about
that lizard over there?
18
00:01:10,820 --> 00:01:12,947
[Bean]
I've never seen him before.
19
00:01:13,698 --> 00:01:17,035
[gasps]
Our first visitor!
20
00:01:18,787 --> 00:01:21,206
[Rumy laughs]
21
00:01:21,289 --> 00:01:23,083
Where's Rumy going?
22
00:01:23,166 --> 00:01:25,543
Let's find out. Come on!
23
00:01:31,341 --> 00:01:34,636
Welcome to Acorn Springs!
Would you like to color with me?
24
00:01:34,719 --> 00:01:37,430
Oh, oh, oh!
I've got a cookie for you!
25
00:01:37,514 --> 00:01:41,142
Oh, my! Someone new? Goodness.
26
00:01:44,562 --> 00:01:47,398
Where'd he go? Hello there!
27
00:01:47,482 --> 00:01:51,152
Welcome
to the Coloring Extravaganza!
28
00:01:51,236 --> 00:01:52,946
Where are you?
29
00:01:54,656 --> 00:01:56,032
Where'd who go?
30
00:01:57,200 --> 00:01:58,451
The lizard.
31
00:01:58,535 --> 00:02:01,246
Rumy was going to invite him
to an Extrava...
32
00:02:01,329 --> 00:02:02,956
something.
33
00:02:03,039 --> 00:02:06,126
Rumy's our brand-new
Official Acorn Springs Welcomer!
34
00:02:06,209 --> 00:02:08,002
I've got cookies and crayons
35
00:02:08,086 --> 00:02:10,171
so new friends
can color with us,
36
00:02:10,255 --> 00:02:12,966
and I rehearsed
what I was going to say.
37
00:02:14,717 --> 00:02:18,012
"Welcome to Acorn Springs!
38
00:02:18,096 --> 00:02:20,640
We're very glad you're here!"
39
00:02:22,684 --> 00:02:25,353
[chuckles]
But the lizard just ran away.
40
00:02:25,436 --> 00:02:29,691
If he's new to Acorn Springs,
he might be a little shy.
41
00:02:29,774 --> 00:02:31,693
New places can be scary.
42
00:02:31,776 --> 00:02:34,404
You're right.
We need to find that lizard
43
00:02:34,487 --> 00:02:37,782
so I can make him feel welcome
here in Acorn Springs.
44
00:02:37,866 --> 00:02:39,951
We'll find
your missing lizard, Rumy.
45
00:02:40,034 --> 00:02:41,244
That's a promise.
46
00:02:41,327 --> 00:02:43,538
Sounds like we've got a case.
47
00:02:43,621 --> 00:02:45,123
Will you excuse us?
48
00:02:45,206 --> 00:02:46,708
To the treehouse!
49
00:02:48,334 --> 00:02:49,335
[camera clicks]
50
00:02:51,880 --> 00:02:54,507
[Toby] When you're looking
for one tiny lizard,
51
00:02:54,591 --> 00:02:57,385
Acorn Springs
can seem really big.
52
00:02:57,594 --> 00:03:01,055
He's out there. We need
to make sure he feels welcome.
53
00:03:01,139 --> 00:03:02,974
There's a lot at stake.
54
00:03:03,057 --> 00:03:06,185
There always is, little brother.
There always is.
55
00:03:06,269 --> 00:03:07,937
Let's do this!
56
00:03:12,942 --> 00:03:14,944
? Use the clues ?
57
00:03:17,906 --> 00:03:19,824
? Follow the facts ?
58
00:03:20,992 --> 00:03:22,994
? What's it about? ?
59
00:03:24,913 --> 00:03:26,789
? We'll figure it out ?
60
00:03:28,082 --> 00:03:29,876
? We'll figure it out ?
61
00:03:33,588 --> 00:03:36,299
[together]
Let's ace this case!
62
00:03:40,678 --> 00:03:44,599
So when you first saw the little
green lizard, it was over here?
63
00:03:44,682 --> 00:03:47,435
Uh-huh, and it's gone!
64
00:03:47,518 --> 00:03:49,062
Hmm.
65
00:03:49,687 --> 00:03:51,898
There's a footprint here
in the mud.
66
00:03:52,815 --> 00:03:53,900
That's a clue.
67
00:03:55,026 --> 00:03:56,694
[camera clicks]
68
00:03:59,239 --> 00:04:01,324
[gasps] Look!
69
00:04:01,407 --> 00:04:03,159
Another lizard!
70
00:04:03,243 --> 00:04:05,787
And this one's blue?
71
00:04:05,870 --> 00:04:09,123
Maybe that blue lizard will know
where the green one went.
72
00:04:09,207 --> 00:04:10,750
[laughs]
Welcome to Acorn Springs!
73
00:04:10,833 --> 00:04:12,335
Do you like to color?
74
00:04:13,419 --> 00:04:14,754
Oh, no!
75
00:04:20,009 --> 00:04:21,719
Where'd he go?
76
00:04:21,803 --> 00:04:23,221
He's gone.
77
00:04:24,430 --> 00:04:26,933
So now there's
a blue lizard, too.
78
00:04:26,975 --> 00:04:28,851
Two lizards
come to Acorn Springs
79
00:04:28,935 --> 00:04:30,436
on the very same day.
80
00:04:30,520 --> 00:04:32,272
And neither one of them
81
00:04:32,355 --> 00:04:35,775
wants to be part
of my Coloring Extravaganza.
82
00:04:38,152 --> 00:04:40,238
Is there anything we can do?
83
00:04:40,321 --> 00:04:41,322
Sure, Millie!
84
00:04:41,406 --> 00:04:44,701
If Rumy can tell you what
the green lizard looked like,
85
00:04:44,784 --> 00:04:46,286
you can make a poster.
86
00:04:46,369 --> 00:04:48,496
We can show it
around Acorn Springs.
87
00:04:48,579 --> 00:04:50,415
While you are making the poster,
88
00:04:50,498 --> 00:04:52,917
Toby and I will track
the lizard's path
89
00:04:53,001 --> 00:04:55,336
-back to the blueberry bush.
-[all] Mm-hmm.
90
00:05:00,091 --> 00:05:02,969
Okay, we've got work to do.
91
00:05:03,052 --> 00:05:05,054
[WhyTab beeping]
92
00:05:08,766 --> 00:05:11,394
[gasps] Teri, look!
93
00:05:11,477 --> 00:05:13,021
Fresh blueberries
94
00:05:13,104 --> 00:05:16,399
right where the blue lizard
came out of the blueberry bush.
95
00:05:16,482 --> 00:05:17,984
Which means there should be
96
00:05:18,067 --> 00:05:20,528
some blue footprints
right nearby.
97
00:05:21,779 --> 00:05:24,032
[gasps]
There are! Look.
98
00:05:25,199 --> 00:05:27,327
They must belong
to the blue lizard,
99
00:05:27,410 --> 00:05:29,078
because they go to the rock.
100
00:05:29,620 --> 00:05:31,914
Here. Take a look.
101
00:05:31,998 --> 00:05:35,376
This is the picture I took of
the green lizard's footprints.
102
00:05:35,460 --> 00:05:37,462
They're exactly alike.
103
00:05:39,464 --> 00:05:41,549
The green lizard
and the blue lizard
104
00:05:41,632 --> 00:05:43,593
have the very same footprints.
105
00:05:43,676 --> 00:05:45,762
That's definitely a clue.
106
00:05:51,476 --> 00:05:57,231
Just a little bit more green
on this one, and we're done.
107
00:05:58,524 --> 00:06:01,235
Wow! So this is
how the lizards look like?
108
00:06:01,319 --> 00:06:04,739
Yeah. Millie did a great job
drawing them.
109
00:06:04,822 --> 00:06:06,157
Why, thank you.
110
00:06:06,240 --> 00:06:08,201
Well, they definitely don't look
111
00:06:08,284 --> 00:06:11,537
like any lizards I've seen
in Acorn Springs before.
112
00:06:11,621 --> 00:06:13,206
Me, neither.
113
00:06:13,289 --> 00:06:14,582
Because they're visiting.
114
00:06:14,665 --> 00:06:17,043
That's why
we have to find them both.
115
00:06:17,126 --> 00:06:20,421
Then we'll have
two new friends to color with.
116
00:06:20,505 --> 00:06:23,758
So did I miss anything?
117
00:06:23,841 --> 00:06:28,262
Wait. Both lizards
were wearing hats, red ones.
118
00:06:28,346 --> 00:06:30,681
Identical red hats.
119
00:06:30,765 --> 00:06:33,184
I can see a lizard
wearing a hat,
120
00:06:33,267 --> 00:06:36,229
but two lizards
wearing the same hat?
121
00:06:37,230 --> 00:06:39,941
Hmm. Huh?
122
00:06:43,277 --> 00:06:44,403
All done!
123
00:06:44,487 --> 00:06:46,239
They're perfect!
124
00:06:46,322 --> 00:06:50,076
Two lizards with the same hat
and the same footprints.
125
00:06:50,159 --> 00:06:52,578
We've got
lots of facts to follow.
126
00:06:52,662 --> 00:06:55,123
It's time to use the clues.
127
00:06:57,166 --> 00:06:59,502
If we follow the facts we know,
128
00:06:59,585 --> 00:07:01,963
Rumy saw a green lizard
over here
129
00:07:02,046 --> 00:07:04,590
by all these big, green leaves.
130
00:07:04,674 --> 00:07:09,262
Green lizard, green leaves.
131
00:07:13,266 --> 00:07:17,645
Yup. And the blue lizard was
over here by the blueberry bush.
132
00:07:17,728 --> 00:07:22,066
The blue lizard
was by the blueberry bush.
133
00:07:22,150 --> 00:07:25,987
Except for their color,
they're exactly the same.
134
00:07:27,530 --> 00:07:28,948
[gasps]
135
00:07:29,031 --> 00:07:32,452
Toby, what if it's
actually only one lizard?
136
00:07:32,535 --> 00:07:37,665
But it can't be.
One was green, and one was blue.
137
00:07:37,748 --> 00:07:42,462
Unless our little lizard
can change color!
138
00:07:42,545 --> 00:07:43,546
And look!
139
00:07:43,629 --> 00:07:45,715
There he is by the oranges!
140
00:07:56,559 --> 00:07:59,479
Welcome to Acorn Springs!
141
00:07:59,562 --> 00:08:01,314
Oh, my!
142
00:08:02,440 --> 00:08:04,942
Look! He's changing color.
143
00:08:08,154 --> 00:08:10,656
What kind of lizard
can change color?
144
00:08:12,241 --> 00:08:14,202
A chameleon. Look!
145
00:08:14,285 --> 00:08:16,704
Chameleons can change
the color of their skin
146
00:08:16,787 --> 00:08:19,123
to any color they want.
147
00:08:19,207 --> 00:08:23,211
So our two missing lizards
are actually just one chameleon.
148
00:08:23,294 --> 00:08:25,087
That's amazing!
149
00:08:25,171 --> 00:08:27,840
But now he's gone again,
150
00:08:27,924 --> 00:08:32,929
so he won't come to my Annual
Coloring Extravaganza.
151
00:08:33,012 --> 00:08:34,222
Sure he will, Rumy.
152
00:08:34,305 --> 00:08:37,016
We have to get him
to come to us.
153
00:08:37,099 --> 00:08:39,519
I think I know how to do that.
154
00:08:42,104 --> 00:08:43,022
Ta-da!
155
00:08:43,105 --> 00:08:46,400
[Jay] That's the most colorful
set of colors I've ever seen!
156
00:08:46,484 --> 00:08:48,903
Oh, If that chameleon
likes to change color,
157
00:08:48,986 --> 00:08:52,281
he's going
to love this for sure!
158
00:08:54,492 --> 00:08:58,120
Mr. Chameleon,
I've got something for you.
159
00:08:58,204 --> 00:09:00,206
[bush rustling]
160
00:09:04,252 --> 00:09:06,212
Oh, my.
161
00:09:06,295 --> 00:09:08,673
Oh, my. Oh, my. Oh, my.
162
00:09:08,756 --> 00:09:11,717
That is lovely. May I?
163
00:09:11,801 --> 00:09:13,010
Go ahead.
164
00:09:13,094 --> 00:09:15,721
My friend Toby made it for you.
165
00:09:27,567 --> 00:09:30,069
[laughs]
This is fun.
166
00:09:30,152 --> 00:09:34,407
Hi, Mr. Chameleon. I'm Bean.
167
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
It's okay. Don't be shy.
168
00:09:41,414 --> 00:09:43,916
We're all really nice.
169
00:09:45,042 --> 00:09:47,295
Yeah, we just want
to be friends.
170
00:09:47,378 --> 00:09:50,673
Eh, I've never been
to Acorn Springs.
171
00:09:50,756 --> 00:09:54,302
Sometimes I get scared
when I'm in a brand-new place.
172
00:09:54,385 --> 00:09:57,471
Ah, that happens to me, too.
173
00:09:57,555 --> 00:09:59,682
I'm sorry I scared you.
174
00:09:59,765 --> 00:10:01,601
I'm Rumy.
175
00:10:02,685 --> 00:10:05,313
Would you like to color with me?
176
00:10:05,396 --> 00:10:08,232
Would I? Of course I would!
177
00:10:09,525 --> 00:10:10,693
Ha ha!
178
00:10:14,530 --> 00:10:15,406
[all laugh]
179
00:10:15,489 --> 00:10:17,199
-Whoa!
-Wait!
180
00:10:17,283 --> 00:10:19,160
Before we do anything,
181
00:10:19,243 --> 00:10:23,664
I'd like to welcome you
to Acorn Springs.
182
00:10:23,748 --> 00:10:26,000
We're very glad you're here.
183
00:10:26,083 --> 00:10:31,922
Now the Acorn Springs
Coloring Extravaganza can begin!
184
00:10:32,006 --> 00:10:34,050
I'm so excited!
185
00:10:34,133 --> 00:10:35,926
Now let's color!
186
00:10:36,010 --> 00:10:38,095
-Yay!
-Color time!
187
00:10:49,815 --> 00:10:52,360
Say, "Colors"!
188
00:10:52,443 --> 00:10:54,612
-Colors!
-Colors!
189
00:10:54,695 --> 00:10:55,696
[camera clicks]
190
00:10:58,282 --> 00:11:00,117
Every lizard
was a different color,
191
00:11:00,201 --> 00:11:02,036
but they were the same guy.
192
00:11:02,119 --> 00:11:05,122
We really had to use the clues
on this one.
193
00:11:05,206 --> 00:11:07,667
We got a new friend
in Acorn Springs.
194
00:11:07,750 --> 00:11:11,462
Days like this,
I love being a detective.
195
00:11:11,545 --> 00:11:15,091
Me, too.
Time to close this case.
196
00:11:18,469 --> 00:11:21,305
? We used the clues ?
197
00:11:21,389 --> 00:11:23,599
? And figured it out ?
198
00:11:24,809 --> 00:11:26,936
? We followed the facts ?
199
00:11:27,019 --> 00:11:28,813
? It's time to shout ?
200
00:11:30,272 --> 00:11:32,191
? This mystery is history ?
201
00:11:35,444 --> 00:11:37,988
[together] The Case
of the Counterfeit Chameleon
202
00:11:38,072 --> 00:11:39,949
is officially closed.
203
00:11:44,412 --> 00:11:46,705
Yo ho ho!
204
00:11:48,374 --> 00:11:51,043
This is the key
that I like best,
205
00:11:51,127 --> 00:11:53,629
'cause this key
opens a treasure chest!
206
00:11:53,712 --> 00:11:55,172
[gasps]
Oops!
207
00:11:57,716 --> 00:12:00,136
[panting]
208
00:12:00,219 --> 00:12:01,220
Ah! Oops.
209
00:12:01,303 --> 00:12:02,304
Hold on.
210
00:12:09,812 --> 00:12:11,647
[laughs]
Gotcha!
211
00:12:12,773 --> 00:12:15,526
Wow! Look at that rock.
212
00:12:15,609 --> 00:12:18,362
It looks like a pirate ship!
213
00:12:18,446 --> 00:12:20,239
[laughing]
214
00:12:20,322 --> 00:12:22,032
Whoa! Whoa!
215
00:12:22,116 --> 00:12:23,117
Ow!
216
00:12:23,200 --> 00:12:25,744
[chuckles]
217
00:12:25,828 --> 00:12:28,122
Where's that key?
218
00:12:28,205 --> 00:12:30,332
Oh! There it is.
219
00:12:34,962 --> 00:12:36,297
That's funny.
220
00:12:36,380 --> 00:12:38,883
Key is stuck to these rocks.
221
00:12:44,305 --> 00:12:47,516
Ahh! Now the rocks
are stuck together!
222
00:12:51,645 --> 00:12:54,523
Whoa-ho-ho-ho!
They're like magnets...
223
00:12:54,607 --> 00:12:56,233
but they're not magnets.
224
00:12:56,317 --> 00:13:00,446
They're rocks, magic rocks!
225
00:13:00,529 --> 00:13:03,491
Ah, I gotta show these
to everybody.
226
00:13:07,870 --> 00:13:09,580
Arr, me buckos!
227
00:13:09,663 --> 00:13:11,373
How goes Pirate Day?
228
00:13:11,457 --> 00:13:14,793
Not going at all! Our hats
and cardboard swords are locked
229
00:13:14,877 --> 00:13:17,046
in the Captain Molasses
Pirate Treasure Chest!
230
00:13:17,129 --> 00:13:18,339
We can't get them!
231
00:13:18,422 --> 00:13:20,716
Where have ye stowed the key?
232
00:13:20,799 --> 00:13:25,221
Arr! Pirate's mate
Rumy MacPiggish has the key.
233
00:13:25,304 --> 00:13:27,306
He's out exploring.
234
00:13:27,389 --> 00:13:29,934
[Rumy] Everybody,
you won't believe what I found!
235
00:13:30,017 --> 00:13:31,810
I found
the most amazing rocks!
236
00:13:31,894 --> 00:13:33,979
They come together!
Then they pull apart
237
00:13:34,063 --> 00:13:35,898
all on their own, like magic.
238
00:13:36,398 --> 00:13:38,359
Arr! That's great news.
239
00:13:38,442 --> 00:13:41,153
Have you got the key
to the treasure chest?
240
00:13:41,237 --> 00:13:44,031
Uh, th-the key? Of course!
241
00:13:44,114 --> 00:13:45,491
[gasps] Oh.
242
00:13:45,574 --> 00:13:47,993
I guess I must have put it down
243
00:13:48,077 --> 00:13:49,954
when I found
these awesome rocks.
244
00:13:50,037 --> 00:13:52,122
So let's go back and get it.
245
00:13:52,206 --> 00:13:54,333
Okay! Follow me!
246
00:13:57,670 --> 00:13:58,671
Hmm.
247
00:13:58,754 --> 00:14:01,298
Uh, there is one thing.
248
00:14:01,382 --> 00:14:04,051
I don't remember
where I came from.
249
00:14:04,134 --> 00:14:07,221
I guess I was so excited
to show you my rocks,
250
00:14:07,304 --> 00:14:08,764
I wasn't paying attention.
251
00:14:08,847 --> 00:14:10,808
[groans]
I'm sorry.
252
00:14:10,891 --> 00:14:13,602
-That's okay, Rumy.
-If we don't have the key,
253
00:14:13,686 --> 00:14:15,563
we can't open
the treasure chest.
254
00:14:15,646 --> 00:14:19,733
We can't get to our pirate hats,
and that means no Pirate Day!
255
00:14:19,817 --> 00:14:23,737
We have to find that key, like
a hunt for pirates' treasure.
256
00:14:23,821 --> 00:14:26,156
Arrre you with me, mateys?
257
00:14:26,240 --> 00:14:28,993
Ready to hunt
for the missing key?
258
00:14:29,076 --> 00:14:31,829
-[all] Aye, aye, Captain Teri.
-[Bean growls]
259
00:14:31,912 --> 00:14:34,290
Sounds like we've got a case.
260
00:14:34,373 --> 00:14:35,875
Will you excuse us?
261
00:14:35,958 --> 00:14:38,085
To the treehouse!
262
00:14:39,628 --> 00:14:40,671
[camera clicks]
263
00:14:46,010 --> 00:14:47,803
[Toby]
Until we find the key,
264
00:14:47,887 --> 00:14:50,472
no one can unlock
the treasure chest.
265
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
If nobody can get
to their pirate hats
266
00:14:52,933 --> 00:14:55,769
and cardboard swords,
we can't have our Pirate Day.
267
00:14:55,853 --> 00:14:57,730
There's a lot at stake.
268
00:14:57,813 --> 00:15:00,900
There always is, little brother.
There always is.
269
00:15:00,983 --> 00:15:02,610
Let's do this.
270
00:15:07,114 --> 00:15:09,116
? Use the clues ?
271
00:15:12,077 --> 00:15:13,996
? Follow the facts ?
272
00:15:15,164 --> 00:15:17,166
? What's it about? ?
273
00:15:19,084 --> 00:15:20,961
? We'll figure it out ?
274
00:15:22,254 --> 00:15:24,048
? We'll figure it out ?
275
00:15:27,760 --> 00:15:30,429
[together]
Let's ace this case!
276
00:15:34,224 --> 00:15:36,143
So which way did you go
277
00:15:36,226 --> 00:15:38,395
when you began your walk
this morning?
278
00:15:38,479 --> 00:15:40,814
This way, uh, I think.
279
00:15:40,898 --> 00:15:43,943
No, wait. Uh, this way!
280
00:15:44,026 --> 00:15:46,445
Hmm. No.
281
00:15:46,528 --> 00:15:49,907
It was definitely
this way, maybe.
282
00:15:49,990 --> 00:15:52,576
Aw, that doesn't help, does it?
283
00:15:52,660 --> 00:15:56,872
That's okay, Rumy.
There are always clues to use.
284
00:16:01,794 --> 00:16:03,796
Like this pine needle.
285
00:16:03,879 --> 00:16:06,090
Pine needles
come from pine trees.
286
00:16:06,173 --> 00:16:08,467
I remember pine trees!
287
00:16:08,550 --> 00:16:10,052
Heh. I bumped into one.
288
00:16:10,135 --> 00:16:12,221
That means
you were in Pine Grove.
289
00:16:12,304 --> 00:16:14,723
But how do we get there
from here?
290
00:16:14,807 --> 00:16:17,518
Toby and I made
a map of Acorn Springs.
291
00:16:17,601 --> 00:16:19,269
We can use this,
292
00:16:19,353 --> 00:16:21,897
but I'm not exactly sure
how to follow it.
293
00:16:22,815 --> 00:16:26,443
It's easy. We just have to
make sure it's lined up right.
294
00:16:26,527 --> 00:16:28,320
See that arrow in the corner?
295
00:16:28,404 --> 00:16:30,781
It's supposed
to be pointing north.
296
00:16:30,864 --> 00:16:32,574
Which way is north?
297
00:16:32,658 --> 00:16:36,578
In Acorn Springs, the mountains
are always to our east.
298
00:16:36,662 --> 00:16:38,747
But if you want to know exactly,
299
00:16:38,831 --> 00:16:40,040
you need a compass.
300
00:16:40,124 --> 00:16:41,417
Like this one!
301
00:16:41,500 --> 00:16:43,210
[all] Huh? [groaning]
302
00:16:43,293 --> 00:16:45,004
Oops. [chuckles]
303
00:16:45,087 --> 00:16:47,131
Let me try that again.
304
00:16:47,214 --> 00:16:49,049
Nope.
305
00:16:49,133 --> 00:16:50,759
Aha!
306
00:16:52,511 --> 00:16:55,305
How does it know
where north is?
307
00:16:55,389 --> 00:16:57,224
The Earth is like a magnet.
308
00:16:57,307 --> 00:17:00,060
The needle in the compass
is a magnet, too,
309
00:17:00,144 --> 00:17:02,229
so the red end
always points north.
310
00:17:02,312 --> 00:17:04,773
[Teri] You line up
north on the map
311
00:17:04,857 --> 00:17:07,693
with north
on the compass, and...
312
00:17:07,776 --> 00:17:09,778
The pine grove is that way!
313
00:17:14,533 --> 00:17:17,995
I love apples. I don't think
they grow on pine trees.
314
00:17:18,078 --> 00:17:20,372
I think apples
grow on apple trees.
315
00:17:20,456 --> 00:17:23,751
Mm, this isn't
where we were supposed to be.
316
00:17:23,834 --> 00:17:27,755
If our map is lined up right,
we should be in Pine Grove.
317
00:17:28,756 --> 00:17:30,174
No wonder we're lost.
318
00:17:34,595 --> 00:17:37,598
The needle on the compass
isn't pointing north.
319
00:17:37,681 --> 00:17:39,224
It's pointing at Rumy.
320
00:17:39,308 --> 00:17:40,642
[gasps]
321
00:17:40,726 --> 00:17:42,936
Why is it doing that?
322
00:17:43,020 --> 00:17:44,980
[gasping]
Make it stop!
323
00:17:45,064 --> 00:17:46,648
It's okay, Rumy.
324
00:17:46,732 --> 00:17:49,234
Wait. What's in your pockets?
325
00:17:49,318 --> 00:17:55,032
Oh. Mm, I've got marbles and
a snack and a red marker and--
326
00:17:55,115 --> 00:17:57,701
Ha ha! My magic rocks.
327
00:17:57,785 --> 00:18:00,412
[laughs]
Look what they can do!
328
00:18:02,206 --> 00:18:04,792
Wow!
They really are like magic!
329
00:18:04,875 --> 00:18:07,544
Your rocks are like magnets.
330
00:18:07,628 --> 00:18:11,215
See? When you turn the rocks
one way, they pull together.
331
00:18:11,298 --> 00:18:15,427
But if you turn one around,
they push apart. See?
332
00:18:15,511 --> 00:18:18,055
How do we make
the compass work again?
333
00:18:21,475 --> 00:18:24,019
Rumy just needs
to move back a little.
334
00:18:24,103 --> 00:18:27,397
The magnet of the compass is
pointing towards Rumy's rocks,
335
00:18:27,481 --> 00:18:29,900
but if he moves away...
336
00:18:29,983 --> 00:18:31,443
Like this?
337
00:18:32,569 --> 00:18:34,571
That's perfect, Rumy.
338
00:18:34,655 --> 00:18:35,989
Thanks!
339
00:18:36,073 --> 00:18:37,616
There we go!
340
00:18:37,699 --> 00:18:39,827
Onward, mateys!
341
00:18:39,910 --> 00:18:42,121
-Arr!
-Yippee!
342
00:18:46,667 --> 00:18:48,919
Here we are. Pine Grove.
343
00:18:49,002 --> 00:18:52,756
Ah, this is it!
I was definitely here!
344
00:18:52,840 --> 00:18:55,092
Great.
So which trail did you take?
345
00:18:55,175 --> 00:18:58,470
[laughs]
Uh, it was this one!
346
00:18:58,554 --> 00:19:02,599
[stammers]
Or m-maybe it was this one.
347
00:19:02,683 --> 00:19:05,769
Oh, I don't remember.
348
00:19:11,525 --> 00:19:14,027
Well, If you went this way,
349
00:19:14,111 --> 00:19:16,446
you'd be covered
with this red dust.
350
00:19:16,530 --> 00:19:18,490
But Rumy's not dusty at all!
351
00:19:18,574 --> 00:19:21,118
Rumy and the key
went down this trail.
352
00:19:21,201 --> 00:19:23,620
See? It's not so dusty.
353
00:19:23,704 --> 00:19:25,080
Come on.
354
00:19:32,754 --> 00:19:34,965
[gasps]
I remember this place.
355
00:19:35,048 --> 00:19:39,261
There's a rock there that looks
like a pirate ship. Ha! See?
356
00:19:39,344 --> 00:19:41,763
When I saw it,
I grabbed the key,
357
00:19:41,847 --> 00:19:44,558
then went to the edge
to look, like this.
358
00:19:44,641 --> 00:19:46,185
And then what happened?
359
00:19:46,268 --> 00:19:48,979
Hmm. I don't remember. I--
360
00:19:49,062 --> 00:19:51,523
[yelps]
361
00:19:51,607 --> 00:19:53,609
[Rumy]
Ohh!
362
00:19:56,111 --> 00:19:57,988
[groans]
363
00:19:58,071 --> 00:19:59,698
[laughs] Right.
364
00:19:59,781 --> 00:20:03,035
I tripped over a rock
and dropped the key.
365
00:20:03,118 --> 00:20:04,995
Wait a second.
366
00:20:05,078 --> 00:20:08,957
I just landed on something
hard and key-shaped.
367
00:20:10,209 --> 00:20:13,545
[gasps]
The key! I found it!
368
00:20:13,629 --> 00:20:17,466
Arrgh! You've done it, matey!
369
00:20:17,549 --> 00:20:21,970
Now let's use our map
to sail for Acorn Springs!
370
00:20:22,054 --> 00:20:25,515
Wait. We need
to line the map up again.
371
00:20:25,599 --> 00:20:28,018
I got all turned around
in the fall.
372
00:20:28,101 --> 00:20:29,645
Can I see the compass?
373
00:20:31,813 --> 00:20:33,148
[gasps]
374
00:20:33,232 --> 00:20:35,442
Oh, no. It's broken.
375
00:20:35,525 --> 00:20:37,611
The compass
isn't gonna help us now.
376
00:20:37,694 --> 00:20:40,697
If we can't follow the map,
we can't get home,
377
00:20:40,781 --> 00:20:43,492
and that means we can't open
the treasure chest,
378
00:20:43,575 --> 00:20:47,496
-even if we did find the key!
-Unless we make a new compass.
379
00:20:47,579 --> 00:20:49,039
Can we do that?
380
00:20:49,122 --> 00:20:52,459
Sure we can,
with Rumy's magic rocks.
381
00:20:52,542 --> 00:20:55,545
Remember how the compass pointed
toward your rocks, Rumy?
382
00:20:55,629 --> 00:20:58,757
I do. My rocks
are super awesome,
383
00:20:58,840 --> 00:21:00,342
just like magnets.
384
00:21:00,425 --> 00:21:02,552
Your rocks
are called lodestones.
385
00:21:02,636 --> 00:21:05,973
They're not just like magnets.
They are magnets.
386
00:21:06,056 --> 00:21:09,101
Anything a magnet can do,
they can do, too.
387
00:21:09,184 --> 00:21:11,979
They work just like a compass.
388
00:21:12,062 --> 00:21:13,897
Can I borrow one of them?
389
00:21:13,981 --> 00:21:15,440
Absolutely.
390
00:21:17,067 --> 00:21:20,654
[Toby] And then we use our
new compass to make it perfect.
391
00:21:20,737 --> 00:21:23,156
[Millie] So now the map's
lined up right,
392
00:21:23,240 --> 00:21:26,368
so the treehouse is that way!
393
00:21:26,451 --> 00:21:27,619
Arrgh!
394
00:21:27,703 --> 00:21:29,621
-Let's go home!
-You did it!
395
00:21:31,540 --> 00:21:33,166
[all laughing]
396
00:21:34,251 --> 00:21:38,588
Yo ho!
Now we really are pirates!
397
00:21:38,672 --> 00:21:42,509
Thanks to Rumy's
amazing magnet rocks! Yarrgh!
398
00:21:42,592 --> 00:21:44,219
Go on, me buckos!
399
00:21:44,303 --> 00:21:47,597
Let the next adventure begin!
400
00:21:47,681 --> 00:21:49,224
Pirates, ho!
401
00:21:49,308 --> 00:21:52,936
It's time to sail
the seas of Acorn Springs!
402
00:21:54,021 --> 00:21:56,315
Say, "Arrgh"!
403
00:21:56,398 --> 00:21:58,650
-Arrgh!
-Arrgh!
404
00:21:58,734 --> 00:21:59,776
[camera clicks]
405
00:22:03,113 --> 00:22:05,991
Finding lodestones
was really cool.
406
00:22:06,074 --> 00:22:08,994
I can't believe
rocks can be magnetic.
407
00:22:09,077 --> 00:22:11,163
I know.
Today turned out to be
408
00:22:11,246 --> 00:22:13,498
the best
pirate treasure hunt ever!
409
00:22:13,582 --> 00:22:16,209
Time to close this case.
410
00:22:19,046 --> 00:22:22,174
? We used the clues ?
411
00:22:22,257 --> 00:22:24,343
? And figured it out ?
412
00:22:25,510 --> 00:22:27,637
? We followed the facts ?
413
00:22:27,721 --> 00:22:29,931
? It's time to shout ?
414
00:22:31,266 --> 00:22:33,310
? This mystery is history ?
415
00:22:36,688 --> 00:22:38,940
[together] The Case
of the Remarkable Rocks
416
00:22:39,024 --> 00:22:41,068
is officially closed.
417
00:22:41,118 --> 00:22:45,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.