Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:14,681
? We always use the clues ?
2
00:00:14,764 --> 00:00:16,725
? And we follow the facts ?
3
00:00:18,393 --> 00:00:21,688
? We figure out what's true ?
4
00:00:21,771 --> 00:00:24,024
? There's nothing we can't do ?
5
00:00:25,066 --> 00:00:28,153
? Treehouse Detectives ?
6
00:00:28,236 --> 00:00:32,240
? Making their discovery ?
7
00:00:32,323 --> 00:00:35,535
? Treehouse Detectives ?
8
00:00:35,618 --> 00:00:39,497
? Solving every mystery ?
9
00:00:46,046 --> 00:00:48,214
[Millie] Wow! Look at that!
[laughs]
10
00:00:48,298 --> 00:00:50,967
[Jay] That was so cool!
11
00:00:51,050 --> 00:00:54,471
I can't wait to see
what everyone found!
12
00:00:54,554 --> 00:00:57,098
Oh, boy, that was fun!
13
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
[laughs]
14
00:00:58,266 --> 00:01:00,310
I love our treasure hunts.
15
00:01:00,393 --> 00:01:02,687
I found something super amazing.
16
00:01:04,314 --> 00:01:06,816
Wow! I've never seen
something that incredible!
17
00:01:06,900 --> 00:01:08,109
That is so neat!
18
00:01:08,193 --> 00:01:09,986
It's time for the best part.
19
00:01:10,070 --> 00:01:12,489
We get to turn the
treasures into gifts.
20
00:01:12,572 --> 00:01:14,741
Here, Millie.
I'd like you to have
21
00:01:14,824 --> 00:01:16,910
this amazing piece
of quartz I found.
22
00:01:18,203 --> 00:01:20,663
[gasps]
Thanks, Teri!
23
00:01:20,747 --> 00:01:22,916
It's beautiful.
24
00:01:22,999 --> 00:01:24,834
And this is for you, Bean.
25
00:01:25,835 --> 00:01:29,380
Wow! I love it! Thanks, Millie.
26
00:01:29,464 --> 00:01:32,008
[laughs]
27
00:01:33,968 --> 00:01:37,055
Here. I found this pinwheel
for you, Teri.
28
00:01:37,138 --> 00:01:38,139
Thank you, Rumy!
29
00:01:38,223 --> 00:01:39,724
[blows]
30
00:01:40,433 --> 00:01:41,768
It's beautiful.
31
00:01:41,851 --> 00:01:43,353
I knew you'd like it.
32
00:01:43,436 --> 00:01:47,148
Jay, I got this blue rock
for my blue friend.
33
00:01:47,232 --> 00:01:49,234
Really, for me?!
34
00:01:51,528 --> 00:01:53,404
It's so cool!
35
00:01:53,488 --> 00:01:55,907
It's the nicest blue rock
I've ever seen.
36
00:01:55,990 --> 00:01:57,492
I love it. Thanks, Bean.
37
00:01:57,575 --> 00:01:59,577
And this is for you, Rumy.
38
00:01:59,661 --> 00:02:01,496
It's a bottle cap.
39
00:02:01,579 --> 00:02:04,165
Look at all
the different colors.
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,709
I bet it's a hundred years old.
41
00:02:06,793 --> 00:02:11,381
Wow! I'm going to put it
someplace super safe.
42
00:02:12,382 --> 00:02:14,050
Oh, hmm.
43
00:02:14,134 --> 00:02:16,636
Ah. [laughs]
44
00:02:16,719 --> 00:02:17,720
[all laughing]
45
00:02:17,804 --> 00:02:19,389
[Jay] This one's for you.
46
00:02:19,472 --> 00:02:20,974
Thank you so much.
47
00:02:21,057 --> 00:02:22,100
[yells]
48
00:02:25,019 --> 00:02:26,479
What's wrong, Rumy?
49
00:02:26,563 --> 00:02:28,439
Something took my bottle cap!
50
00:02:28,857 --> 00:02:30,275
But you just had it.
51
00:02:30,358 --> 00:02:34,279
I know, but something
just went zoom...
52
00:02:34,362 --> 00:02:35,905
and now it's gone.
53
00:02:35,989 --> 00:02:37,824
Toby, I'm sorry.
54
00:02:37,907 --> 00:02:40,618
It's okay, Rumy.
It's not your fault.
55
00:02:40,702 --> 00:02:43,037
I saw you put it right here.
56
00:02:43,121 --> 00:02:44,581
Ah, thanks, Toby.
57
00:02:44,664 --> 00:02:47,083
Will you guys
help me get it back?
58
00:02:47,167 --> 00:02:49,919
Don't worry, Rumy.
We'll find your bottle cap.
59
00:02:50,003 --> 00:02:51,296
That's a promise.
60
00:02:51,379 --> 00:02:53,339
Sounds like we've got a case.
61
00:02:53,423 --> 00:02:55,174
Will you excuse us?
62
00:02:55,258 --> 00:02:56,593
To the treehouse!
63
00:02:58,261 --> 00:02:59,512
[camera clicks]
64
00:03:00,805 --> 00:03:03,683
[Teri] Rumy really misses
his bottle cap.
65
00:03:03,766 --> 00:03:06,686
He'll be heartbroken
if we don't get it back.
66
00:03:06,769 --> 00:03:08,271
There's a lot at stake.
67
00:03:08,354 --> 00:03:12,025
There always is, little brother.
There always is.
68
00:03:12,108 --> 00:03:14,235
Let's do this.
69
00:03:18,615 --> 00:03:20,617
? Use the clues ?
70
00:03:23,578 --> 00:03:25,496
? Follow the facts ?
71
00:03:26,664 --> 00:03:28,666
? What's it about? ?
72
00:03:30,585 --> 00:03:32,462
? We'll figure it out ?
73
00:03:33,755 --> 00:03:35,548
? We'll figure it out ?
74
00:03:39,260 --> 00:03:41,971
[together]
Let's ace this case!
75
00:03:43,932 --> 00:03:45,558
So Rumy saw a flash,
76
00:03:45,642 --> 00:03:48,353
and just like that,
the bottle cap was gone.
77
00:03:48,436 --> 00:03:49,270
Yeah.
78
00:03:51,064 --> 00:03:53,066
And didn't leave
any footprints.
79
00:03:53,149 --> 00:03:56,277
We can share my piece of quartz
if you want,
80
00:03:56,361 --> 00:03:59,364
you know, until Toby and Teri
find your bottle cap.
81
00:03:59,447 --> 00:04:01,157
-Really?
-Of course.
82
00:04:01,241 --> 00:04:04,244
I have it right here,
where I keep important stuff,
83
00:04:04,327 --> 00:04:05,828
so I know nobody could--
84
00:04:05,912 --> 00:04:06,913
[gasps] It's gone!
85
00:04:06,996 --> 00:04:08,665
How could it be gone?
86
00:04:08,748 --> 00:04:10,833
Oh, no.
Your quartz is gone, too?
87
00:04:10,917 --> 00:04:12,710
But how? How did that happen?
88
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
Whoa! Hey!
89
00:04:14,712 --> 00:04:17,465
My blue rock,
now it's gone, too!
90
00:04:17,548 --> 00:04:20,134
Something just flew by,
and whoosh!
91
00:04:20,218 --> 00:04:22,011
Did you say, "Flew"?
92
00:04:22,095 --> 00:04:24,931
Of course. That's why
there are no footprints.
93
00:04:25,014 --> 00:04:27,016
Whatever is
stealing our treasures...
94
00:04:27,100 --> 00:04:29,143
[together]
Is a bird!
95
00:04:29,227 --> 00:04:31,688
I'm glad I still--
96
00:04:31,771 --> 00:04:33,648
My ribbon! Oh, no.
97
00:04:35,692 --> 00:04:37,819
Jay, quick! Follow that bird!
98
00:04:37,902 --> 00:04:40,321
Yes, sir! I mean ma'am.
I mean Teri.
99
00:04:40,405 --> 00:04:42,198
I'll do it. I'm on it.
100
00:04:48,538 --> 00:04:50,248
Oh! Excuse me, branch!
101
00:04:50,331 --> 00:04:51,791
Sorry, tree. Pardon me.
102
00:04:54,711 --> 00:04:56,587
Oh! Wait! Stop!
103
00:04:57,964 --> 00:04:59,966
Oh-- [muttering]
104
00:05:01,301 --> 00:05:03,219
Whoa. Whoop. Whoa!
105
00:05:16,149 --> 00:05:17,900
Where'd he go?
106
00:05:22,447 --> 00:05:24,574
He must be up there somewhere.
107
00:05:24,657 --> 00:05:25,992
How do you know?
108
00:05:26,075 --> 00:05:27,910
Jay followed him to this tree.
109
00:05:27,994 --> 00:05:29,787
And trees are where birds live.
110
00:05:29,871 --> 00:05:31,539
Isn't that right, Jay?!
111
00:05:31,622 --> 00:05:34,334
Right. Every bird I know
lives in a tree.
112
00:05:34,417 --> 00:05:35,793
So where's this one?
113
00:05:35,877 --> 00:05:38,671
I don't know.
He just disappeared.
114
00:05:38,755 --> 00:05:42,050
We don't know where he's hiding,
but what do we know?
115
00:05:42,133 --> 00:05:43,968
If we follow the facts,
116
00:05:44,052 --> 00:05:46,554
we know he loves
our little treasures.
117
00:05:46,637 --> 00:05:49,098
So if he thinks
he can get another,
118
00:05:49,182 --> 00:05:51,017
maybe he'll come out of hiding.
119
00:05:51,100 --> 00:05:53,311
But this time, we'll be ready.
120
00:05:53,394 --> 00:05:54,937
[blows]
121
00:05:58,024 --> 00:05:59,567
[all murmur]
122
00:05:59,650 --> 00:06:01,652
[wings flapping]
123
00:06:02,945 --> 00:06:04,280
[gasps]
124
00:06:05,698 --> 00:06:06,949
It's him.
125
00:06:07,033 --> 00:06:08,576
Toby, go.
126
00:06:08,659 --> 00:06:10,912
Let's do this.
127
00:06:10,995 --> 00:06:12,955
[Toby]
? Dun na na na nan ?
128
00:06:13,039 --> 00:06:15,041
? Duh dun na na na nan ?
129
00:06:15,124 --> 00:06:17,835
? Dun dun nun,
Na na na na na nan ?
130
00:06:17,919 --> 00:06:19,420
? Dun dun dun duh da ?
131
00:06:19,504 --> 00:06:21,172
[warbles]
132
00:06:22,423 --> 00:06:23,758
[peeps]
133
00:06:23,841 --> 00:06:26,844
[slow motion]
No way!
134
00:06:26,928 --> 00:06:28,846
[normal]
Stop him!
135
00:06:28,930 --> 00:06:29,931
Smile!
136
00:06:30,014 --> 00:06:31,599
[camera clicks]
137
00:06:31,682 --> 00:06:33,810
Jay! He's coming!
138
00:06:33,893 --> 00:06:35,895
Okay, I'm on it.
139
00:06:41,609 --> 00:06:43,653
Halt, in the name of, um...
140
00:06:43,736 --> 00:06:45,530
[stammers]
141
00:06:45,613 --> 00:06:48,241
...Acorn Springs
and Toby and Teri!
142
00:06:48,324 --> 00:06:49,408
Whoa!
143
00:06:49,492 --> 00:06:51,744
Whoa! [gasps]
144
00:06:51,828 --> 00:06:54,413
Huh? Huh? Where did he go?
145
00:06:58,709 --> 00:07:00,294
Where did he go?
146
00:07:00,378 --> 00:07:01,879
He flew right by me,
147
00:07:01,963 --> 00:07:04,674
and then I turned around,
and he was gone!
148
00:07:06,676 --> 00:07:10,513
Teri, the bird, it's an owl.
149
00:07:10,596 --> 00:07:13,683
During the day?
I don't believe it.
150
00:07:14,851 --> 00:07:16,477
[gasps] It is!
151
00:07:19,188 --> 00:07:22,650
But he's tiny.
I thought owls were big.
152
00:07:22,733 --> 00:07:25,236
I thought
they only come out at night.
153
00:07:25,319 --> 00:07:27,280
I thought those things, too,
154
00:07:27,363 --> 00:07:31,075
but there he is, a tiny owl
who's awake during the day.
155
00:07:31,159 --> 00:07:34,454
So all the time we thought
we were following the facts.
156
00:07:34,537 --> 00:07:36,956
But facts we were following
weren't facts.
157
00:07:37,039 --> 00:07:40,168
Like how we thought
owls only come out at night.
158
00:07:40,251 --> 00:07:43,838
Exactly, and how we thought
that all birds live in trees.
159
00:07:43,921 --> 00:07:45,715
But where else could he be?
160
00:07:45,798 --> 00:07:48,801
There's nothing else out here
but that tree and...
161
00:07:48,885 --> 00:07:51,637
-the ground.
-We know he's not in the tree.
162
00:07:51,721 --> 00:07:53,723
[owl warbles, peeps]
163
00:07:56,017 --> 00:07:58,352
[gasps]
And there he is!
164
00:07:59,520 --> 00:08:01,189
[warbles, peeps]
165
00:08:01,272 --> 00:08:03,232
Its him, the one I saw!
166
00:08:04,358 --> 00:08:06,944
[gasps]
He lives in a gopher hole?
167
00:08:07,028 --> 00:08:08,446
I don't believe it!
168
00:08:13,659 --> 00:08:16,204
[warbles]
169
00:08:16,287 --> 00:08:18,581
And look!
He's got all our stuff!
170
00:08:21,417 --> 00:08:23,503
Our friend is a burrowing owl.
171
00:08:23,586 --> 00:08:25,671
They only come out
during the day
172
00:08:25,755 --> 00:08:28,758
and live in holes that they
decorate with little objects.
173
00:08:28,841 --> 00:08:30,343
Why would he do that?
174
00:08:30,426 --> 00:08:33,221
So his friends know
where to find him. See?
175
00:08:37,475 --> 00:08:39,936
Wow, what a cool spinning thing!
176
00:08:40,019 --> 00:08:42,146
Where'd you get it?
It's awesome!
177
00:08:42,230 --> 00:08:46,108
Aww. The guy kinda needs our
little treasures, doesn't he?
178
00:08:47,193 --> 00:08:50,279
But Toby gave me
that bottle cap.
179
00:08:50,363 --> 00:08:53,366
We told you we'd get it back,
so we will.
180
00:08:53,449 --> 00:08:55,785
But what about the little owl?
181
00:08:58,829 --> 00:09:01,832
We found all those amazing
things on our treasure hunt.
182
00:09:01,916 --> 00:09:03,417
We'll just go find more.
183
00:09:03,501 --> 00:09:05,753
-Another treasure hunt?
-That's right.
184
00:09:05,836 --> 00:09:09,757
If we find more great treasures,
we can give them to the owl.
185
00:09:09,840 --> 00:09:12,134
Then he'll
give us back our stuff!
186
00:09:16,639 --> 00:09:19,016
Ah. Ah.
187
00:09:21,143 --> 00:09:22,520
Aha!
188
00:09:24,981 --> 00:09:26,148
Ah.
189
00:09:27,775 --> 00:09:29,026
[giggles]
190
00:09:30,027 --> 00:09:31,988
[Rumy grunting]
191
00:09:39,787 --> 00:09:42,999
Uh, Rumy,
I thinks that's a little big.
192
00:09:43,082 --> 00:09:45,543
And isn't that
from the treehouse?
193
00:09:45,626 --> 00:09:48,754
Oh. [chuckles]
I'll put it back.
194
00:09:48,838 --> 00:09:51,424
Don't worry.
Just give him this instead.
195
00:09:51,507 --> 00:09:53,968
Now let's go make a friend.
196
00:09:55,845 --> 00:09:58,347
Pretty nice little treasures,
don't you think?
197
00:09:58,431 --> 00:10:01,017
They are, really nice.
198
00:10:01,100 --> 00:10:03,019
We collected them just for you.
199
00:10:03,102 --> 00:10:07,398
You did? I'm sorry
I didn't talk to you earlier.
200
00:10:07,481 --> 00:10:10,735
It's just I'm a little shy.
201
00:10:10,818 --> 00:10:14,155
It's okay, but you know all
those little treasures you used
202
00:10:14,238 --> 00:10:17,199
to decorate your burrow?
They belong to us.
203
00:10:17,992 --> 00:10:20,286
I'm sorry. I didn't know.
204
00:10:20,369 --> 00:10:23,539
Yeah, and that bottle cap
was mine.
205
00:10:23,623 --> 00:10:26,250
Then you should have it back.
206
00:10:26,334 --> 00:10:27,376
Here!
207
00:10:30,796 --> 00:10:32,632
-Thanks!
-Would it be all right
208
00:10:32,715 --> 00:10:34,717
if everyone took back
their treasures?
209
00:10:34,800 --> 00:10:36,385
And you can have these!
210
00:10:36,469 --> 00:10:37,470
Of course!
211
00:10:37,553 --> 00:10:39,639
Can we stay
and help you decorate?
212
00:10:39,722 --> 00:10:42,350
Sure! I'd love that.
213
00:10:43,351 --> 00:10:45,353
[laughing]
214
00:10:49,357 --> 00:10:50,566
Hmm.
215
00:10:52,318 --> 00:10:53,903
Say, "Treasure"!
216
00:10:53,986 --> 00:10:55,655
-Treasure!
-Treasure!
217
00:10:55,738 --> 00:10:56,739
[camera clicks]
218
00:10:58,366 --> 00:11:00,785
I thought owls
only came out at night.
219
00:11:00,868 --> 00:11:03,287
I thought birds
all lived in trees.
220
00:11:03,371 --> 00:11:06,499
[Toby] That little owl
taught us a thing or two.
221
00:11:06,582 --> 00:11:09,043
He did.
Before you follow the facts...
222
00:11:09,126 --> 00:11:11,003
Make sure they're really facts.
223
00:11:11,087 --> 00:11:13,506
Time to close this case.
224
00:11:17,635 --> 00:11:20,471
? We used the clues ?
225
00:11:20,554 --> 00:11:22,765
? And figured it out ?
226
00:11:24,058 --> 00:11:26,102
? We followed the facts ?
227
00:11:26,185 --> 00:11:28,062
? It's time to shout ?
228
00:11:29,605 --> 00:11:31,399
? This mystery is history ?
229
00:11:34,860 --> 00:11:37,071
[together]
The Case of the Invisible Owl
230
00:11:37,154 --> 00:11:39,407
is officially closed!
231
00:11:48,874 --> 00:11:50,376
Careful of the tree.
232
00:11:50,459 --> 00:11:53,629
Don't worry.
I'm an expert kite flyer.
233
00:11:58,259 --> 00:12:01,178
Hey, Toby. Hey, Teri.
What you doing?
234
00:12:01,262 --> 00:12:03,097
We're investigating the clouds.
235
00:12:03,180 --> 00:12:04,974
And I think we've figured out
236
00:12:05,057 --> 00:12:07,351
that that one
looks like a bunny!
237
00:12:07,435 --> 00:12:10,229
A bunny in the sky?
Where? Where?
238
00:12:11,397 --> 00:12:12,690
Hello? Bunny?
239
00:12:12,773 --> 00:12:16,402
I wish I was a cloud.
Then I could fly,
240
00:12:16,485 --> 00:12:19,155
like a beautiful,
fluffy sailboat
241
00:12:19,238 --> 00:12:21,449
in a sea of sky.
242
00:12:23,868 --> 00:12:27,288
Bean's kite can fly.
Jay can fly.
243
00:12:27,371 --> 00:12:31,125
But what about me?
Why can't I fly?
244
00:12:31,208 --> 00:12:32,501
Huh? Oh, oops.
245
00:12:32,585 --> 00:12:34,920
Oh, so sorry. Hold on!
246
00:12:39,633 --> 00:12:41,302
[Bean]
My kite!
247
00:12:41,385 --> 00:12:43,137
-Aww.
-Ohh.
248
00:12:44,346 --> 00:12:46,015
I'm sorry, Bean.
249
00:12:46,098 --> 00:12:48,017
I'll help you get it down.
250
00:12:48,100 --> 00:12:49,602
But-- But...
251
00:12:51,395 --> 00:12:54,565
But what, Rumy? What's wrong?
252
00:12:54,648 --> 00:12:56,108
It's just-- [sighs]
253
00:12:56,192 --> 00:12:59,320
Watching your kite
and the clouds
254
00:12:59,403 --> 00:13:03,240
makes me wish I could fly, too.
255
00:13:03,324 --> 00:13:05,326
So fly! It's not hard.
256
00:13:05,409 --> 00:13:08,120
Come on. We can find
that bunny cloud together!
257
00:13:08,204 --> 00:13:10,956
Go on, Rumy. Give it a try!
258
00:13:11,040 --> 00:13:13,792
Okay! Here goes!
259
00:13:13,876 --> 00:13:15,878
[grunting]
260
00:13:21,008 --> 00:13:24,053
That was great! Really.
261
00:13:24,136 --> 00:13:26,222
I mean, for a first try.
262
00:13:27,306 --> 00:13:29,183
I'll never fly!
263
00:13:29,266 --> 00:13:30,684
Hmph!
264
00:13:32,311 --> 00:13:33,562
What's wrong?
265
00:13:33,646 --> 00:13:35,689
Rumy really wants to fly.
266
00:13:35,773 --> 00:13:38,734
More than anything else
in the world.
267
00:13:38,817 --> 00:13:40,361
Don't worry, Rumy.
268
00:13:40,444 --> 00:13:43,447
Toby and Teri will have you
flying in no time!
269
00:13:43,531 --> 00:13:46,325
You can make Rumy fly,
can't you?
270
00:13:46,408 --> 00:13:48,786
-Oh!
-Oh!
271
00:13:48,869 --> 00:13:51,038
Sure we can!
272
00:13:51,121 --> 00:13:53,958
[Teri]
Birds like Jay fly all the time,
273
00:13:54,041 --> 00:13:58,796
and so do airplanes and clouds
and even Bean's kite.
274
00:13:58,879 --> 00:14:01,215
Except when it's stuck
in a tree.
275
00:14:03,926 --> 00:14:07,137
We need to know what makes
those things fly.
276
00:14:07,221 --> 00:14:10,599
When we do, we'll have you
soaring like an eagle.
277
00:14:10,683 --> 00:14:11,850
[Rumy]
Goodness!
278
00:14:14,562 --> 00:14:16,647
That's amazing.
279
00:14:16,897 --> 00:14:18,315
-Definitely.
-Absolutely.
280
00:14:18,399 --> 00:14:19,775
-Huh?
-Hmm?
281
00:14:19,858 --> 00:14:22,486
-[both laugh]
-Sounds like we've got a case.
282
00:14:22,570 --> 00:14:24,280
Will you excuse us?
283
00:14:24,363 --> 00:14:25,656
To the treehouse!
284
00:14:28,617 --> 00:14:30,160
[camera clicks]
285
00:14:32,162 --> 00:14:35,457
[Toby] So we gotta find
a way to make Rumy fly.
286
00:14:35,541 --> 00:14:38,794
We have to. Rumy's really
got his heart set on it.
287
00:14:38,919 --> 00:14:41,046
There's a lot at stake.
288
00:14:41,130 --> 00:14:44,508
There always is, little brother.
There always is.
289
00:14:44,592 --> 00:14:46,468
Let's do this.
290
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
? Use the clues ?
291
00:14:55,811 --> 00:14:57,730
? Follow the facts ?
292
00:14:58,898 --> 00:15:00,900
? What's it about? ?
293
00:15:02,818 --> 00:15:04,695
? We'll figure it out ?
294
00:15:05,988 --> 00:15:07,781
? We'll figure it out ?
295
00:15:11,493 --> 00:15:14,204
[together]
Let's ace this case!
296
00:15:14,288 --> 00:15:15,956
Let's start at the beginning.
297
00:15:16,040 --> 00:15:20,127
Birds like Jay fly all the time.
So do all sorts of things.
298
00:15:20,210 --> 00:15:22,212
What are you going to do?
299
00:15:22,296 --> 00:15:24,715
We're gonna get you
up in the air.
300
00:15:24,798 --> 00:15:26,884
Everybody grab a corner
of the blanket,
301
00:15:26,967 --> 00:15:30,095
and get ready to pull.
We're gonna make Rumy fly!
302
00:15:30,179 --> 00:15:31,472
We're on it!
303
00:15:31,555 --> 00:15:33,057
We're ready!
304
00:15:33,140 --> 00:15:35,517
One, two...
305
00:15:35,601 --> 00:15:38,020
Ha ha ho ho ho! Here I go!
306
00:15:38,103 --> 00:15:39,104
three!
307
00:15:39,188 --> 00:15:40,856
Look at you! You're flying.
308
00:15:40,940 --> 00:15:42,441
Oop. No, you're not. Bye.
309
00:15:43,609 --> 00:15:46,320
Whoa! What do I do?
310
00:15:46,403 --> 00:15:48,364
[Teri]
Flap your arms.
311
00:15:48,447 --> 00:15:50,616
Pretend you're a bird.
312
00:15:50,699 --> 00:15:52,910
[laughs] Oh!
313
00:15:52,993 --> 00:15:55,454
But I'm a pig!
314
00:15:56,914 --> 00:15:57,957
-[sighs]
-You know,
315
00:15:58,040 --> 00:15:59,541
Rumy could use some feathers.
316
00:15:59,625 --> 00:16:01,126
I think these really help.
317
00:16:01,210 --> 00:16:04,964
Jay's right. Rumy needs
to look more like a bird.
318
00:16:05,047 --> 00:16:06,465
[all gasp]
319
00:16:06,548 --> 00:16:08,550
-Uh...
-[murmuring]
320
00:16:09,677 --> 00:16:10,928
[Millie] Yes.
321
00:16:11,011 --> 00:16:12,638
Mm-hmm. That's...
322
00:16:12,721 --> 00:16:15,391
it. He's perfect!
323
00:16:15,474 --> 00:16:18,811
Our flying pig is ready.
324
00:16:18,894 --> 00:16:20,229
You look so birdy.
325
00:16:20,354 --> 00:16:23,357
I mean, you may be
the birdiest-looking pig ever.
326
00:16:23,440 --> 00:16:26,276
Ha ha.
I really feel good about this.
327
00:16:27,653 --> 00:16:29,863
Okay, on one...
328
00:16:29,947 --> 00:16:32,324
two, three!
329
00:16:32,408 --> 00:16:34,076
Now flap!
330
00:16:34,159 --> 00:16:35,953
[gasping]
331
00:16:38,497 --> 00:16:40,541
[screams]
332
00:16:42,292 --> 00:16:44,753
[sighs]
333
00:16:44,837 --> 00:16:46,422
It should have worked.
334
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
He looked exactly like a bird,
pretty much.
335
00:16:49,550 --> 00:16:52,261
What we need to do
is follow the facts.
336
00:16:52,344 --> 00:16:53,512
Look at airplanes.
337
00:16:53,595 --> 00:16:56,306
They fly, and they
don't have beaks or feathers.
338
00:16:56,390 --> 00:16:58,350
[Toby]
They do all have wings.
339
00:16:58,434 --> 00:17:03,022
I'm not sure
these make the best wings.
340
00:17:03,105 --> 00:17:04,857
But even that's a clue.
341
00:17:04,940 --> 00:17:07,276
How are wings different
from tennis racquets?
342
00:17:07,359 --> 00:17:10,988
Let's see. Jay's wings
have a special shape,
343
00:17:11,071 --> 00:17:13,782
thicker in the front
and thinner in the back.
344
00:17:13,866 --> 00:17:15,743
Let's see you fly, Jay.
345
00:17:19,997 --> 00:17:22,708
When Jay flaps his wings,
he moves the air.
346
00:17:22,791 --> 00:17:23,792
It's like wind.
347
00:17:26,086 --> 00:17:28,172
And the air
goes right through these.
348
00:17:28,255 --> 00:17:29,798
No wonder they don't work.
349
00:17:29,882 --> 00:17:31,508
Rumy needs some real wings.
350
00:17:31,592 --> 00:17:34,011
One set of wings coming up.
351
00:17:37,306 --> 00:17:39,224
Now those are definitely wings.
352
00:17:39,308 --> 00:17:40,642
Beautiful wings, amazing.
353
00:17:40,726 --> 00:17:42,519
You're really going to soar now.
354
00:17:42,603 --> 00:17:45,022
So what do I do?
355
00:17:45,105 --> 00:17:47,566
Just flap like crazy, like Jay!
356
00:17:47,649 --> 00:17:50,235
Just get the air moving,
and you'll fly!
357
00:17:50,319 --> 00:17:51,987
You might want to run.
358
00:17:52,071 --> 00:17:54,114
Large birds
sometimes flap their wings
359
00:17:54,198 --> 00:17:56,909
and run to help them
get off the ground.
360
00:17:56,992 --> 00:18:00,829
Okay. Here I go.
361
00:18:00,913 --> 00:18:02,956
[grunting]
362
00:18:07,544 --> 00:18:09,630
You got it! Come on, Rumy.
363
00:18:09,713 --> 00:18:11,215
That's it! Push the air.
364
00:18:11,298 --> 00:18:13,467
[panting]
365
00:18:13,550 --> 00:18:16,678
Okay. Almost got it.
366
00:18:16,762 --> 00:18:18,764
[panting]
367
00:18:28,065 --> 00:18:29,233
Are you okay?
368
00:18:29,316 --> 00:18:30,317
Yeah, sure.
369
00:18:30,400 --> 00:18:33,987
I just need to rest a second.
370
00:18:34,071 --> 00:18:35,405
[sighs]
371
00:18:35,489 --> 00:18:38,283
He's just not strong enough
to push the air.
372
00:18:38,367 --> 00:18:39,868
[gasps]
373
00:18:39,952 --> 00:18:43,038
-Bean's kite!
-Which is still up in the tree.
374
00:18:43,122 --> 00:18:45,582
I know,
and that's because it flew
375
00:18:45,666 --> 00:18:47,126
without flapping its wings.
376
00:18:47,209 --> 00:18:48,710
It doesn't have wings.
377
00:18:48,794 --> 00:18:51,213
The wind just lifts it
into the air.
378
00:18:51,296 --> 00:18:53,382
Just like
it's going to lift Rumy.
379
00:18:53,465 --> 00:18:55,050
[gasps]
Mm-hmm.
380
00:18:59,847 --> 00:19:01,682
[grunting]
381
00:19:01,765 --> 00:19:04,268
Hmm. I can't flap
my wings any more.
382
00:19:04,351 --> 00:19:08,272
You won't have to. Like a kite,
we'll let the wind do the work.
383
00:19:08,355 --> 00:19:10,858
Wait! Just to be safe...
384
00:19:16,321 --> 00:19:18,907
Make sure he doesn't get away.
385
00:19:18,991 --> 00:19:21,743
[Teri] We know Jay flies,
because he has wings.
386
00:19:23,370 --> 00:19:25,164
Wings and a love of adventure.
387
00:19:25,247 --> 00:19:27,958
Like Bean's kite,
the wind will pick up Rumy
388
00:19:28,041 --> 00:19:30,586
-and take him into the air!
-That's right.
389
00:19:30,669 --> 00:19:33,172
Except my kite's
stuck in a tree.
390
00:19:33,255 --> 00:19:35,382
Could we maybe get it down soon?
391
00:19:35,465 --> 00:19:37,676
[wind blowing]
392
00:19:39,303 --> 00:19:40,304
Ready?
393
00:19:40,387 --> 00:19:42,222
What do I do?!
394
00:19:42,306 --> 00:19:43,765
You're doing it!
395
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
[laughs]
396
00:19:50,397 --> 00:19:52,524
It's working! Whoa!
397
00:19:52,608 --> 00:19:54,943
Look at me!
[laughing]
398
00:19:55,027 --> 00:19:56,528
[Jay] Rumy, you're flying!
399
00:19:58,238 --> 00:19:59,823
Wha...
400
00:20:00,824 --> 00:20:01,700
[gasps]
401
00:20:01,783 --> 00:20:03,076
-Yay!
-Uh-oh.
402
00:20:03,160 --> 00:20:05,120
Hey, everybody, hello?
403
00:20:05,204 --> 00:20:06,663
I'm out of rope!
404
00:20:07,664 --> 00:20:09,166
Millie!
405
00:20:09,249 --> 00:20:10,918
I got you!
406
00:20:11,335 --> 00:20:12,794
-Whoa!
-Whaah!
407
00:20:12,878 --> 00:20:14,963
[laughing]
408
00:20:15,047 --> 00:20:17,257
[both yelling]
409
00:20:20,135 --> 00:20:22,512
No. Fun's not so high up.
410
00:20:22,596 --> 00:20:24,181
Don't worry, Rumy.
411
00:20:24,264 --> 00:20:26,475
-Bean can get you down.
-I can?
412
00:20:26,558 --> 00:20:28,435
Rumy's flying
just like a kite...
413
00:20:28,518 --> 00:20:30,729
Whoa! Ohh!
414
00:20:30,812 --> 00:20:32,814
and you're an expert kite flyer.
415
00:20:32,898 --> 00:20:34,107
You can do it!
416
00:20:34,191 --> 00:20:35,192
You're right.
417
00:20:35,275 --> 00:20:36,860
Good luck.
418
00:20:36,944 --> 00:20:38,445
Hold on, Rumy.
419
00:20:38,528 --> 00:20:40,948
I can fly you just like my kite.
420
00:20:49,665 --> 00:20:54,711
Ohh! But your kite
got stuck in a tree!
421
00:20:54,795 --> 00:20:57,005
Oops! I forgot that part.
422
00:20:57,089 --> 00:20:58,799
[screams]
423
00:20:58,882 --> 00:21:00,926
[crash]
424
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
[sighs]
425
00:21:03,470 --> 00:21:06,223
Wow! That was amazing!
426
00:21:06,306 --> 00:21:08,725
Ho ho. Nice flying, Bean.
427
00:21:09,726 --> 00:21:11,561
Hey! Your kite.
428
00:21:15,399 --> 00:21:18,110
Thanks, Rumy.
You're a good friend.
429
00:21:18,193 --> 00:21:21,530
Aww, so are you.
You got me down.
430
00:21:21,613 --> 00:21:23,282
You should have seen it.
431
00:21:23,365 --> 00:21:26,660
You were soaring
like-- like an eagle!
432
00:21:26,743 --> 00:21:29,746
[Jay] With eagles,
there's a lot less screaming.
433
00:21:29,830 --> 00:21:31,665
But, yeah, like an eagle.
434
00:21:31,748 --> 00:21:34,710
[laughs] And you know
what the best part is?
435
00:21:34,793 --> 00:21:37,504
-What?
-I never, ever
436
00:21:37,587 --> 00:21:40,382
have to do that again, ever!
437
00:21:40,465 --> 00:21:41,967
I love being a pig.
438
00:21:42,968 --> 00:21:44,970
[laughing]
439
00:21:46,513 --> 00:21:48,598
All right!
440
00:21:50,392 --> 00:21:51,852
Say, "Whee!"
441
00:21:51,935 --> 00:21:54,646
Whee!
442
00:21:54,730 --> 00:21:56,273
I'm not flying.
443
00:21:56,356 --> 00:21:57,357
[camera clicks]
444
00:22:00,319 --> 00:22:02,487
I guess pigs
weren't designed to fly.
445
00:22:02,571 --> 00:22:05,574
But with a big enough wing
that's the right shape...
446
00:22:05,657 --> 00:22:08,827
And enough wind to lift
that wing off the ground...
447
00:22:08,910 --> 00:22:10,454
Even pigs can fly.
448
00:22:10,537 --> 00:22:13,540
Or they can decide
they're just happier being pigs.
449
00:22:13,623 --> 00:22:15,500
Time to close this case.
450
00:22:18,879 --> 00:22:21,715
? We used the clues ?
451
00:22:21,798 --> 00:22:24,009
? And figured it out ?
452
00:22:25,218 --> 00:22:27,346
? We followed the facts ?
453
00:22:27,429 --> 00:22:29,222
? It's time to shout ?
454
00:22:30,682 --> 00:22:32,601
? This mystery is history ?
455
00:22:35,979 --> 00:22:38,190
[together]
The Case of the Flying Pig
456
00:22:38,273 --> 00:22:40,609
is officially closed.
457
00:22:40,659 --> 00:22:45,209
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.