All language subtitles for Three.Friends.2024.1080p.WEB-DL.AC3.6.0.H.264-KLOPY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,503 --> 00:00:48,873
THREE FRIENDS
2
00:00:53,503 --> 00:00:56,503
Lyon is the main setting
for this story.
3
00:00:57,583 --> 00:00:59,623
Things will be taking place here,
4
00:01:00,253 --> 00:01:01,703
others here,
5
00:01:03,253 --> 00:01:04,503
and here,
6
00:01:05,753 --> 00:01:07,253
as well as here.
7
00:01:08,373 --> 00:01:09,833
Here too.
8
00:01:10,003 --> 00:01:11,123
Etc.,
9
00:01:11,333 --> 00:01:12,123
etc.,
10
00:01:12,333 --> 00:01:13,623
etc.
11
00:01:18,623 --> 00:01:20,203
See this man?
12
00:01:20,373 --> 00:01:22,623
This man is not me.
13
00:01:22,873 --> 00:01:24,833
Not me at all.
14
00:01:25,753 --> 00:01:27,203
His name is Thomas.
15
00:01:27,373 --> 00:01:28,583
Unbeknownst to him,
16
00:01:28,753 --> 00:01:31,963
he's an important character,
albeit not the main one.
17
00:01:32,123 --> 00:01:34,623
In fact,
the main character is nearby.
18
00:01:34,873 --> 00:01:36,373
Just a second.
19
00:01:36,753 --> 00:01:37,963
There it is.
20
00:01:38,123 --> 00:01:39,123
I mean,
21
00:01:39,253 --> 00:01:40,503
there she is.
22
00:01:40,963 --> 00:01:42,703
Watch them introduce themselves.
23
00:01:42,873 --> 00:01:44,083
She tells him her name.
24
00:01:44,253 --> 00:01:45,703
Joan Belair.
25
00:01:46,503 --> 00:01:48,333
He answers Thomas Duval.
26
00:01:49,083 --> 00:01:50,963
She says she teaches English.
27
00:01:51,873 --> 00:01:53,083
I could...
28
00:01:54,123 --> 00:01:56,583
just stay here and gaze at her face.
29
00:01:57,503 --> 00:02:01,203
But classes are starting.
We'll be seeing her again soon.
30
00:02:01,873 --> 00:02:02,963
And that
31
00:02:03,123 --> 00:02:04,873
is one of Joan's best friends.
32
00:02:05,253 --> 00:02:07,753
She teaches History and Geography.
33
00:02:07,963 --> 00:02:09,623
Her name is Alice.
34
00:02:10,503 --> 00:02:13,623
Thomas is shaking a lot of hands
because he's new.
35
00:02:13,873 --> 00:02:15,963
He's here to replace me.
36
00:02:16,463 --> 00:02:19,333
You might notice
some are honored to meet him,
37
00:02:19,503 --> 00:02:23,623
as this French teacher
wrote a book to a degree of acclaim.
38
00:02:24,873 --> 00:02:26,333
He's now entering my classroom.
39
00:02:27,753 --> 00:02:29,873
My former classroom, that is.
40
00:02:31,003 --> 00:02:33,203
He's sitting at my former desk.
41
00:02:36,003 --> 00:02:38,003
Such memories!
42
00:02:38,463 --> 00:02:40,463
I must admit I miss my students.
43
00:02:40,623 --> 00:02:44,503
I really loved my job
and the students liked me.
44
00:02:45,253 --> 00:02:48,253
But that's another story.
At least for you.
45
00:02:48,833 --> 00:02:51,583
I think this story
starts much earlier.
46
00:02:52,003 --> 00:02:53,623
About a year ago.
47
00:02:54,333 --> 00:02:55,833
A little over a year.
48
00:02:56,003 --> 00:03:00,873
Pinpointing the beginning of a story
is sometimes difficult.
49
00:03:01,873 --> 00:03:04,503
Where do things truly start?
50
00:03:04,623 --> 00:03:07,203
I'm not sure this is the best choice,
51
00:03:07,373 --> 00:03:09,123
but it's the moment I've chosen.
52
00:03:09,333 --> 00:03:10,123
Hey there!
53
00:03:11,253 --> 00:03:12,333
Sorry, I have to run.
54
00:03:12,503 --> 00:03:13,963
You leave when I arrive?
55
00:03:14,203 --> 00:03:15,753
An important rendezvous!
56
00:03:15,963 --> 00:03:17,253
For a job?
57
00:03:17,373 --> 00:03:19,003
- No.
- For Mister X.
58
00:03:19,123 --> 00:03:21,753
- Mister X?
- That's what I call him.
59
00:03:21,873 --> 00:03:23,123
His name's Adrien.
60
00:03:23,333 --> 00:03:26,583
- Still on for dinner tomorrow?
- I can't tomorrow!
61
00:03:26,753 --> 00:03:29,003
- You're never free anymore.
- Sorry, I...
62
00:03:29,203 --> 00:03:30,333
Mister X again?
63
00:03:30,503 --> 00:03:32,873
Again? I don't see him that often.
64
00:03:33,003 --> 00:03:35,623
Besides, I'm not the one who decides.
65
00:03:35,753 --> 00:03:38,463
I may not see him for a while, so...
66
00:03:38,753 --> 00:03:39,873
I'm off. See ya!
67
00:03:40,503 --> 00:03:41,873
- Big hugs.
- Have fun!
68
00:03:42,003 --> 00:03:43,123
Thanks.
69
00:03:47,963 --> 00:03:51,203
She's cagey about her married man,
isn't she?
70
00:03:51,373 --> 00:03:54,253
I'm careful not to sound judgmental.
71
00:03:55,833 --> 00:03:57,623
You're weird these days, too.
72
00:03:57,833 --> 00:03:58,753
Am I?
73
00:03:59,503 --> 00:04:00,833
You seem tired.
74
00:04:01,003 --> 00:04:02,623
Like your mind's elsewhere.
75
00:04:02,833 --> 00:04:05,463
Victor said you were tutoring.
Is that true?
76
00:04:05,623 --> 00:04:07,753
He tells you things like that?
77
00:04:07,873 --> 00:04:11,123
They're having a hard time
finding volunteers.
78
00:04:11,503 --> 00:04:12,703
How do you manage?
79
00:04:12,873 --> 00:04:17,203
Aren't you sick of students
after teaching all day?
80
00:04:17,503 --> 00:04:21,003
It's not the tutoring.
I haven't been sleeping.
81
00:04:21,123 --> 00:04:23,373
I've had insomnia for a while now.
82
00:04:23,873 --> 00:04:26,003
Aren't you just doing too much?
83
00:04:28,753 --> 00:04:29,963
Joan...
84
00:04:30,623 --> 00:04:32,003
What's going on?
85
00:04:32,123 --> 00:04:34,003
You can tell me anything.
86
00:04:34,623 --> 00:04:36,253
Is it serious?
87
00:04:37,253 --> 00:04:39,703
I'm afraid
of what you'll think of me.
88
00:04:40,753 --> 00:04:44,003
And I think I'm afraid saying it
will make it real.
89
00:04:44,963 --> 00:04:46,463
It's up to you.
90
00:04:48,373 --> 00:04:50,703
Maybe it would do you good to talk.
91
00:04:54,123 --> 00:04:56,123
I'm not in love anymore.
92
00:04:56,373 --> 00:04:57,703
With Victor?
93
00:04:58,703 --> 00:05:00,833
What happened? Did he do something?
94
00:05:01,003 --> 00:05:03,503
No, of course not. He's perfect.
95
00:05:04,503 --> 00:05:05,583
You met someone?
96
00:05:05,753 --> 00:05:08,123
No. That'd make it easier.
97
00:05:08,253 --> 00:05:11,373
I'd have a good reason
to fall out of love.
98
00:05:12,253 --> 00:05:14,253
Maybe that's what's hardest.
99
00:05:14,373 --> 00:05:16,333
I don't know what happened.
100
00:05:16,833 --> 00:05:19,083
I don't understand the change in me.
101
00:05:19,253 --> 00:05:22,503
As if suddenly,
something had disappeared,
102
00:05:22,623 --> 00:05:24,123
in spite of myself.
103
00:05:25,333 --> 00:05:26,583
I'm ashamed.
104
00:05:26,873 --> 00:05:29,503
We have a child.
I shouldn't feel this way.
105
00:05:29,623 --> 00:05:31,373
I should be fulfilled.
106
00:05:31,503 --> 00:05:32,503
But I'm not.
107
00:05:32,703 --> 00:05:34,833
Ok, but love has its ebb and flow.
108
00:05:35,003 --> 00:05:37,373
With time,
a couple's passion subsides.
109
00:05:37,503 --> 00:05:38,703
It's normal.
110
00:05:38,873 --> 00:05:42,083
Then it evolves into something else.
111
00:05:42,253 --> 00:05:45,463
He keeps telling me he loves me.
I can see it's sincere.
112
00:05:45,623 --> 00:05:48,873
Maybe he says it so much
it makes you doubt.
113
00:05:49,833 --> 00:05:51,373
Do you feel anything at all?
114
00:05:51,583 --> 00:05:53,873
Sure, I do.
I have a lot of affection for him.
115
00:05:54,083 --> 00:05:55,373
Of course. Tons.
116
00:05:55,503 --> 00:05:57,503
That's why I can't sleep.
117
00:05:57,753 --> 00:06:01,623
I feel like a phoney.
Like I continually have to pretend.
118
00:06:01,833 --> 00:06:03,463
Is that such a problem?
119
00:06:03,623 --> 00:06:06,333
Of course it is.
I can't lie all the time.
120
00:06:06,503 --> 00:06:10,463
But if I stop lying,
that would mean hurting him
121
00:06:10,623 --> 00:06:11,833
and leaving him.
122
00:06:12,003 --> 00:06:14,463
Nina's too young to do that to her.
123
00:06:14,623 --> 00:06:16,833
As for Victor, it's simply unfair.
124
00:06:17,003 --> 00:06:18,123
Joan,
125
00:06:18,333 --> 00:06:21,503
you don't leave someone
because you're out of love.
126
00:06:21,873 --> 00:06:23,253
Well, yeah!
127
00:06:23,703 --> 00:06:27,003
Truth be told,
I've never been in love with Eric.
128
00:06:27,203 --> 00:06:28,583
What do you mean?
129
00:06:28,753 --> 00:06:29,873
You heard me.
130
00:06:30,003 --> 00:06:34,003
I care about him dearly,
but not the way you think of love.
131
00:06:34,253 --> 00:06:37,373
Before Eric,
I was very much in love twice.
132
00:06:37,833 --> 00:06:39,503
But I'm not with Eric.
133
00:06:39,623 --> 00:06:41,623
And being in love was beautiful,
134
00:06:42,123 --> 00:06:43,333
but mostly hellish!
135
00:06:43,503 --> 00:06:45,623
My lord, it was horrid!
136
00:06:45,833 --> 00:06:48,123
I was so afraid of not being loved.
137
00:06:48,333 --> 00:06:50,253
Much too intense for me.
138
00:06:51,203 --> 00:06:52,873
I was dependent.
139
00:06:53,623 --> 00:06:56,623
Always jealous,
always gripping my phone.
140
00:06:56,753 --> 00:06:59,373
Always breaking up
and getting back together.
141
00:06:59,503 --> 00:07:01,503
It was torture!
142
00:07:03,503 --> 00:07:04,623
I'd had it.
143
00:07:04,753 --> 00:07:07,963
I thought I was destined
to repeat the pattern endlessly,
144
00:07:08,123 --> 00:07:09,963
until I met Eric.
145
00:07:10,583 --> 00:07:13,003
I discovered
another type of relationship.
146
00:07:13,203 --> 00:07:14,753
It was such a relief.
147
00:07:14,873 --> 00:07:17,583
Does Eric feel the same way
as you do?
148
00:07:17,753 --> 00:07:19,623
Your couple seems so perfect.
149
00:07:19,753 --> 00:07:22,703
No,
Eric is very much in love with me.
150
00:07:22,873 --> 00:07:24,623
He tells me all the time.
151
00:07:24,753 --> 00:07:27,703
He thinks I love him
exactly the way he loves me.
152
00:07:28,333 --> 00:07:29,753
Feel like a beer?
153
00:07:29,963 --> 00:07:31,123
Yeah.
154
00:07:31,333 --> 00:07:35,253
Don't you mind being out of step?
With Victor, it feels unhealthy.
155
00:07:36,253 --> 00:07:37,463
Unhealthy?
156
00:07:38,503 --> 00:07:40,253
Aren't you overdoing it?
157
00:07:40,623 --> 00:07:44,583
Synchronized love is very rare.
Except maybe at the beginning.
158
00:07:45,463 --> 00:07:48,623
I like it mellow,
and putting on an act.
159
00:07:48,753 --> 00:07:50,463
It's not unhealthy!
160
00:07:50,623 --> 00:07:53,003
You make a constant effort
for the other one.
161
00:07:53,503 --> 00:07:56,083
"My little pair of pants
How I love you so
162
00:07:56,253 --> 00:07:57,833
"You're the cutest of them all
163
00:07:58,003 --> 00:08:00,253
"When I packed you up to go
164
00:08:00,373 --> 00:08:02,373
"You became a souvenir
165
00:08:02,583 --> 00:08:05,963
"When I grow old,
with hair white as snow..."
166
00:08:06,123 --> 00:08:10,463
The man, there, looking up at Joan,
is Victor.
167
00:08:11,203 --> 00:08:13,373
And Victor is me.
168
00:08:15,963 --> 00:08:18,703
Well, that's me a little while ago.
169
00:08:20,083 --> 00:08:24,123
However, don't focus on me.
The person who really counts,
170
00:08:25,003 --> 00:08:26,373
and I mean really,
171
00:08:27,003 --> 00:08:28,373
is her.
172
00:08:29,373 --> 00:08:31,833
She's the one
you should be observing.
173
00:08:33,503 --> 00:08:35,623
If only I'd known how,
174
00:08:35,963 --> 00:08:38,123
seen how hard she was trying.
175
00:08:38,873 --> 00:08:40,873
If I'd been less of an idiot.
176
00:08:41,623 --> 00:08:42,753
But hush now.
177
00:08:43,623 --> 00:08:45,373
I'll be quiet.
178
00:08:47,083 --> 00:08:48,123
Here,
179
00:08:48,253 --> 00:08:49,703
this is for you.
180
00:08:50,123 --> 00:08:51,203
How are you?
181
00:08:51,373 --> 00:08:52,333
Granny!
182
00:08:59,703 --> 00:09:01,963
- You good?
- Yeah. Sorry I'm late.
183
00:09:02,123 --> 00:09:03,333
Apologies.
184
00:09:04,003 --> 00:09:04,703
You smell good!
185
00:09:05,253 --> 00:09:06,463
The scent you got me.
186
00:09:06,623 --> 00:09:08,373
- I love it!
- Me too.
187
00:09:09,253 --> 00:09:10,753
- You waited to order?
- Of course.
188
00:09:10,873 --> 00:09:12,253
That's sweet.
189
00:09:12,503 --> 00:09:13,963
Isn't Rebecca coming?
190
00:09:14,123 --> 00:09:15,963
Nope!
She's with Mister X.
191
00:09:16,333 --> 00:09:17,333
Mister X?
192
00:09:17,503 --> 00:09:19,253
Yes, he's married.
193
00:09:19,373 --> 00:09:22,083
He wants their affair to be discreet.
194
00:09:22,253 --> 00:09:24,203
We're curious but discreet!
195
00:09:24,373 --> 00:09:26,873
Apparently, he's a busy man.
196
00:09:27,083 --> 00:09:30,753
And I get the feeling
she's uncomfortable, ashamed even.
197
00:09:30,873 --> 00:09:32,123
- Ashamed of what?
- I don't know!
198
00:09:32,253 --> 00:09:35,003
She doesn't talk anymore.
Something's up.
199
00:09:35,123 --> 00:09:37,503
Maybe he's very ugly.
200
00:09:37,703 --> 00:09:38,963
Or very dumb.
201
00:09:39,123 --> 00:09:41,083
Or both. Very ugly and dumb!
202
00:09:41,503 --> 00:09:45,003
A chunky tomato with legs
hobbling around...
203
00:09:47,123 --> 00:09:48,753
What are you having?
204
00:09:48,873 --> 00:09:51,003
The Japanese ham and cheese
is nice.
205
00:10:20,203 --> 00:10:21,583
Alice?
206
00:10:22,703 --> 00:10:23,753
I...
207
00:10:25,623 --> 00:10:28,003
What?
Do you want to tell me something?
208
00:10:29,963 --> 00:10:32,123
Want a glass of water for the night?
209
00:10:32,333 --> 00:10:34,703
Yes, sure. Thanks, sweetie.
210
00:10:51,123 --> 00:10:53,253
My goodness, you're beautiful!
211
00:10:53,873 --> 00:10:56,083
I was watching you all evening.
212
00:10:56,623 --> 00:10:58,333
You seemed elsewhere.
213
00:10:59,463 --> 00:11:01,003
You smell good.
214
00:11:12,253 --> 00:11:14,203
I'm sorry. I'm tired.
215
00:11:17,373 --> 00:11:18,503
Ok...
216
00:11:18,873 --> 00:11:22,083
You say that every time I touch you.
217
00:11:22,833 --> 00:11:25,503
I'm not sure what to think, but...
218
00:11:25,873 --> 00:11:29,253
I know, I'm sorry.
But I really am tired.
219
00:11:31,123 --> 00:11:32,623
I'm telling you, Joan,
220
00:11:33,623 --> 00:11:35,373
you're doing too much.
221
00:11:37,253 --> 00:11:41,583
And making love has proven virtues.
222
00:11:41,753 --> 00:11:43,753
It's relaxing, it improves sleep,
223
00:11:43,963 --> 00:11:47,123
it gives pleasure
and pleasure generates energy.
224
00:11:47,333 --> 00:11:49,503
And I'm starting to worry.
225
00:11:54,623 --> 00:11:57,123
I should be worried, is that it?
226
00:11:57,503 --> 00:11:58,833
You don't want...
227
00:11:59,003 --> 00:12:01,123
- No.
- You don't want me anymore?
228
00:12:01,253 --> 00:12:05,083
I'm tired. I haven't been sleeping.
229
00:12:05,253 --> 00:12:07,123
I really need sleep.
230
00:12:08,003 --> 00:12:09,703
You seem elsewhere.
231
00:12:09,873 --> 00:12:11,463
A bit elusive, even.
232
00:12:11,623 --> 00:12:13,373
It's been a few months.
233
00:12:13,583 --> 00:12:14,623
- Really?
- Yes.
234
00:12:14,753 --> 00:12:16,963
Several months
and you're telling me now?
235
00:12:17,123 --> 00:12:19,623
I keep trying to talk to you.
236
00:12:19,753 --> 00:12:21,253
But you're constantly busy.
237
00:12:21,463 --> 00:12:23,083
You're withdrawn.
238
00:12:23,253 --> 00:12:27,203
I think it would do you good to talk.
239
00:12:27,373 --> 00:12:29,123
I'm not so sure.
240
00:12:29,373 --> 00:12:30,003
Why not?
241
00:12:30,203 --> 00:12:32,003
We've always been there
for one another.
242
00:12:32,203 --> 00:12:34,203
Even when things weren't going well.
243
00:12:34,373 --> 00:12:37,123
I need to hear you.
244
00:12:37,333 --> 00:12:39,583
I'm not sure
it would do you much good.
245
00:12:39,753 --> 00:12:41,203
You're mistaken.
246
00:12:41,373 --> 00:12:43,703
Not knowing is what's eating me.
247
00:12:45,123 --> 00:12:47,583
Joan, what do you want exactly?
248
00:12:48,703 --> 00:12:51,833
How long do you think
you can go on pretending?
249
00:12:53,333 --> 00:12:54,623
I need to know!
250
00:12:54,833 --> 00:12:58,083
You can't just
leave me hanging like this.
251
00:12:58,583 --> 00:12:59,503
Please.
252
00:12:59,703 --> 00:13:00,873
Joan, listen...
253
00:13:06,503 --> 00:13:08,373
I'm not in love anymore.
254
00:13:18,753 --> 00:13:21,203
Since when?
255
00:13:21,753 --> 00:13:24,123
I don't know. It's hard to pinpoint.
256
00:13:25,373 --> 00:13:27,253
Before, I wasn't sure.
257
00:13:28,873 --> 00:13:30,703
And now you are?
258
00:13:32,963 --> 00:13:35,253
You've met someone, is that it?
259
00:13:35,463 --> 00:13:38,373
These things happen.
I can understand.
260
00:13:38,503 --> 00:13:40,373
No, I haven't met anyone.
261
00:13:40,583 --> 00:13:42,123
Have I disappointed you?
262
00:13:42,253 --> 00:13:43,623
No.
263
00:13:44,623 --> 00:13:46,463
I think you're great.
264
00:13:46,623 --> 00:13:49,753
That's impossible.
I must have done something.
265
00:13:50,253 --> 00:13:52,333
You don't just stop loving someone.
266
00:13:52,503 --> 00:13:54,253
You haven't done a thing.
267
00:13:56,253 --> 00:13:57,123
I'm sorry, I...
268
00:13:57,333 --> 00:13:59,463
Please don't say you're sorry.
269
00:14:03,583 --> 00:14:04,753
Come here.
270
00:14:05,873 --> 00:14:07,253
What can I do?
271
00:14:07,463 --> 00:14:08,963
I don't know!
272
00:14:10,873 --> 00:14:12,373
You know, Joan,
273
00:14:13,123 --> 00:14:16,963
desire and love
are things couples have to work at.
274
00:14:18,703 --> 00:14:20,123
I mean it.
275
00:14:20,623 --> 00:14:22,583
We have to figure out
276
00:14:22,753 --> 00:14:24,463
how to reinvent ourselves.
277
00:14:26,123 --> 00:14:28,503
Joan, you're going through
a rough patch.
278
00:14:28,623 --> 00:14:31,503
Nina is still young,
it's changed our relationship.
279
00:14:31,703 --> 00:14:33,123
That counts!
280
00:14:33,253 --> 00:14:35,123
And teaching is demanding.
281
00:14:35,253 --> 00:14:37,873
And I ask too much of you,
I can tell.
282
00:14:38,083 --> 00:14:39,253
I don't know, Victor.
283
00:14:39,463 --> 00:14:41,123
I do, though.
284
00:14:41,333 --> 00:14:44,503
I keep telling you I love you.
Because it's true. I do!
285
00:14:45,503 --> 00:14:46,833
That must...
286
00:14:49,583 --> 00:14:51,833
make you doubt.
287
00:14:53,833 --> 00:14:55,253
Of course it does, right?
288
00:14:55,373 --> 00:14:57,623
Yes, you're right. Maybe.
289
00:14:57,753 --> 00:15:00,753
I feel guilty
for not sharing your feelings.
290
00:15:01,503 --> 00:15:03,083
That's only normal.
291
00:15:04,123 --> 00:15:07,623
I'll try to be a little more distant.
292
00:15:08,253 --> 00:15:10,623
A little less clingy.
293
00:15:13,003 --> 00:15:15,503
I'll try. I'm not sure I can do it.
294
00:15:15,703 --> 00:15:18,463
But I promise to try. Really.
295
00:15:18,623 --> 00:15:21,253
You're right. Maybe I'm overreacting.
296
00:15:21,463 --> 00:15:25,203
I'm not in my normal state.
I'm so sleep-deprived.
297
00:15:25,373 --> 00:15:28,203
I'll go sleep in the living room
for a while.
298
00:15:30,003 --> 00:15:31,333
In the living room?
299
00:15:34,623 --> 00:15:36,963
What'll we tell Nina?
300
00:15:37,873 --> 00:15:40,963
That I need to sleep alone because...
301
00:15:41,963 --> 00:15:43,253
Because...
302
00:15:43,623 --> 00:15:46,253
We'll say, because Daddy snores.
303
00:16:41,963 --> 00:16:42,623
Thank you!
304
00:16:42,753 --> 00:16:44,463
How did the interview go?
305
00:16:44,623 --> 00:16:46,463
Badly. But that's ok.
306
00:16:46,623 --> 00:16:49,463
I'm glad even.
It wasn't an interesting job.
307
00:16:49,623 --> 00:16:52,873
I have one next week
for something better.
308
00:16:53,753 --> 00:16:57,623
On my way, I was thinking
how we're in an interview society.
309
00:16:57,753 --> 00:17:00,873
We're constantly graded,
rating or getting rated.
310
00:17:01,003 --> 00:17:02,503
Even when meeting people.
311
00:17:02,873 --> 00:17:05,583
I signed up on a meeting app,
out of curiosity,
312
00:17:05,753 --> 00:17:08,373
and it felt
just like looking for a job.
313
00:17:08,503 --> 00:17:10,503
The questions were the same!
314
00:17:11,123 --> 00:17:15,253
- You signed up on a dating app?
- Yes, to see what it's like.
315
00:17:15,373 --> 00:17:18,333
I got tired of waiting for you,
so I figured, why not.
316
00:17:18,623 --> 00:17:19,503
And?
317
00:17:19,623 --> 00:17:22,003
And there was this neat guy.
318
00:17:22,203 --> 00:17:25,583
I liked one of his pictures.
We arranged to meet.
319
00:17:26,463 --> 00:17:28,083
And when was this?
320
00:17:28,753 --> 00:17:30,333
Last night.
321
00:17:39,963 --> 00:17:41,083
Rebecca?
322
00:17:42,253 --> 00:17:43,123
Antonin?
323
00:17:43,253 --> 00:17:44,703
Yes, it's me.
324
00:17:46,833 --> 00:17:48,373
I'm sorry.
325
00:17:48,583 --> 00:17:50,963
I don't recognize you at all.
326
00:17:51,123 --> 00:17:53,503
I got a haircut today.
Maybe that's why.
327
00:17:53,873 --> 00:17:56,873
Your profile said you like to travel.
328
00:17:57,003 --> 00:17:59,833
Mine says the same.
I'm glad you do, too.
329
00:18:00,373 --> 00:18:02,373
In fact,
I just got back from Iceland.
330
00:18:02,583 --> 00:18:03,623
Amazing.
331
00:18:03,753 --> 00:18:05,753
Actually, I filled it out quickly.
332
00:18:05,873 --> 00:18:09,203
Everyone writes, "Love to travel,"
so I did the same.
333
00:18:09,373 --> 00:18:11,503
No one writes,
"Like to stay home."
334
00:18:11,703 --> 00:18:13,623
- Ever been to Iceland?
- No.
335
00:18:13,833 --> 00:18:15,753
I think you'd like it.
336
00:18:15,873 --> 00:18:18,463
I don't think so.
I don't like flying.
337
00:18:18,623 --> 00:18:22,253
I don't like going far.
I think there's beauty all around us.
338
00:18:22,463 --> 00:18:26,373
- And we have dormant volcanoes here!
- I don't share that opinion.
339
00:18:26,583 --> 00:18:30,003
It was a great trip
and the volcanoes aren't all dormant.
340
00:18:30,203 --> 00:18:32,373
I felt like going far away.
341
00:18:32,623 --> 00:18:35,583
You can get away without going far,
can't you?
342
00:18:36,123 --> 00:18:38,253
I'd call that a gallivanting.
343
00:18:39,123 --> 00:18:41,083
Would you have slept with him?
344
00:18:41,253 --> 00:18:43,623
I didn't like him at all.
I assure you.
345
00:18:43,753 --> 00:18:45,123
There was nothing I liked:
346
00:18:45,333 --> 00:18:47,373
not his face, not his hair.
347
00:18:47,583 --> 00:18:48,963
Nothing at all!
348
00:18:49,123 --> 00:18:53,253
I can't believe an app
would be so misguided.
349
00:18:53,373 --> 00:18:55,963
That date was a technological feat.
350
00:18:56,123 --> 00:18:58,333
You could have met someone you like.
351
00:18:58,503 --> 00:18:59,623
I don't know.
352
00:19:00,203 --> 00:19:01,503
Let's say you had.
353
00:19:01,753 --> 00:19:03,583
Would you have slept with him?
354
00:19:03,753 --> 00:19:05,253
Probably. So what?
355
00:19:05,373 --> 00:19:06,583
So what!
356
00:19:07,253 --> 00:19:08,623
You sleep with Alice.
357
00:19:08,753 --> 00:19:10,503
It's not the same.
358
00:19:10,873 --> 00:19:13,373
Someone who comes after me
is like cheating.
359
00:19:13,583 --> 00:19:16,203
It's a question
of order of appearance.
360
00:19:16,373 --> 00:19:18,463
Anyone but Alice
would be cheating.
361
00:19:18,623 --> 00:19:21,253
I'm so happy to see you jealous!
362
00:19:21,463 --> 00:19:24,333
Makes me want to cheat on you
right now.
363
00:19:24,503 --> 00:19:27,373
To see you caring
and horribly jealous.
364
00:19:27,583 --> 00:19:28,963
I would love that!
365
00:19:29,833 --> 00:19:32,623
You know,
if I could leave Alice right away...
366
00:19:34,333 --> 00:19:36,873
But I just can't seem to do it.
367
00:19:37,003 --> 00:19:38,703
I'm attached to her.
368
00:19:39,253 --> 00:19:40,703
It's holding me back.
369
00:19:40,873 --> 00:19:43,253
I can't tell her I want to leave her.
370
00:19:43,703 --> 00:19:45,333
I'm hopeless, I'm sorry.
371
00:19:45,503 --> 00:19:46,963
I understand.
372
00:19:47,123 --> 00:19:49,333
I don't want you to hurt her either.
373
00:20:33,463 --> 00:20:35,003
So what was he like?
374
00:20:36,203 --> 00:20:40,503
I can't remember his face.
Maybe brown or blond hair.
375
00:20:40,963 --> 00:20:44,373
I just remember the strength
of the mutual attraction.
376
00:20:44,833 --> 00:20:47,203
It was gentle. It was magical.
377
00:20:48,003 --> 00:20:51,003
We kissed,
then he gave me his number.
378
00:20:51,753 --> 00:20:53,253
Do you remember it?
379
00:20:53,753 --> 00:20:54,753
I wrote it down.
380
00:20:54,873 --> 00:20:56,123
No way!
381
00:20:56,333 --> 00:20:57,753
That's unbelievable!
382
00:20:57,873 --> 00:21:00,123
Maybe it's a number you know.
383
00:21:00,503 --> 00:21:02,583
No, I checked my contacts.
384
00:21:03,203 --> 00:21:04,253
Call it!
385
00:21:04,463 --> 00:21:06,253
What for? A phone prank?
386
00:21:06,373 --> 00:21:07,753
We're not teenagers.
387
00:21:07,963 --> 00:21:09,373
You teach them!
388
00:21:09,503 --> 00:21:11,333
Hands off, mister!
389
00:21:11,503 --> 00:21:12,623
Shame on you.
390
00:21:13,333 --> 00:21:15,503
There might be a man
behind that number.
391
00:21:15,703 --> 00:21:20,003
Statistically, one chance out of two,
if the number exists.
392
00:21:20,123 --> 00:21:24,123
You won't know unless you call.
Imagine it's your dream man.
393
00:21:24,253 --> 00:21:27,003
I don't have a dream
and I don't want an affair.
394
00:21:27,203 --> 00:21:29,623
Aren't you curious at all? Try!
395
00:21:29,833 --> 00:21:33,463
I've had flings
and I'm not interested.
396
00:21:33,623 --> 00:21:35,123
It's the opposite, even.
397
00:21:35,333 --> 00:21:36,873
How can I explain it?
398
00:21:37,623 --> 00:21:41,083
It's a bit like rock climbing.
399
00:21:41,253 --> 00:21:44,503
Some people love it.
I have vertigo.
400
00:21:44,703 --> 00:21:46,703
The fear makes me bonkers.
401
00:21:46,873 --> 00:21:49,463
What I'm trying to say is...
402
00:21:50,253 --> 00:21:53,873
It's not moral.
I have huge respect for adulterers.
403
00:21:54,003 --> 00:21:56,333
But it's not for me.
Know thyself.
404
00:21:57,623 --> 00:21:59,503
And you, Joan, what do you think?
405
00:21:59,963 --> 00:22:02,123
Me? I don't know.
406
00:22:02,623 --> 00:22:06,203
You're talking about affairs,
rock climbing, vertigo,
407
00:22:06,373 --> 00:22:08,503
gentleness, calm...
408
00:22:08,623 --> 00:22:10,373
You're not talking about love.
409
00:22:10,873 --> 00:22:14,083
A fling that starts as a game
can lead to love.
410
00:22:14,253 --> 00:22:16,253
You're looking for love.
411
00:22:17,503 --> 00:22:21,253
I think love
is something that's self-evident.
412
00:22:21,873 --> 00:22:24,963
Something that's obvious
in spite of us.
413
00:22:25,253 --> 00:22:26,003
Yeah.
414
00:22:26,203 --> 00:22:28,503
Something that
doesn't give you a choice.
415
00:22:28,703 --> 00:22:30,503
The feeling
416
00:22:30,623 --> 00:22:33,003
that fate is stepping in.
417
00:22:34,833 --> 00:22:37,253
I know, it needs work.
418
00:22:37,373 --> 00:22:41,753
My dad can lend me some money.
Your mom said she'd help us.
419
00:22:41,873 --> 00:22:45,583
And we'll easily get a loan
as civil servants.
420
00:22:48,123 --> 00:22:49,703
Isn't it great?
421
00:22:50,333 --> 00:22:53,583
- I don't know.
- You have trouble looking ahead.
422
00:22:53,753 --> 00:22:56,873
But once the work's done,
you'll see it was nothing.
423
00:22:57,003 --> 00:22:58,623
Nothing daunting for me.
424
00:22:58,753 --> 00:23:00,333
And it's a project.
425
00:23:00,503 --> 00:23:03,253
Nina can only be happier here.
426
00:23:04,253 --> 00:23:06,253
Did you see the size of her room?
427
00:23:06,873 --> 00:23:09,753
Joan, come see!
There's a garden.
428
00:23:09,963 --> 00:23:12,753
We're so lucky to stumble upon this.
429
00:23:12,963 --> 00:23:15,253
We're the first to visit it.
430
00:23:15,963 --> 00:23:17,503
No one before us.
431
00:23:18,373 --> 00:23:19,703
And this...
432
00:23:19,873 --> 00:23:22,753
This could be our bedroom.
433
00:23:23,003 --> 00:23:25,963
Of course,
you'll have your own office.
434
00:23:29,373 --> 00:23:30,753
Cat got your tongue?
435
00:23:30,873 --> 00:23:32,123
I'm a bit surprised.
436
00:23:33,463 --> 00:23:36,623
That's the idea. It's a surprise.
437
00:23:39,253 --> 00:23:40,753
Do you like it or not?
438
00:23:44,503 --> 00:23:45,503
I don't know what to say.
439
00:23:45,703 --> 00:23:48,873
- Yeah, I'm catching you off guard?
- Yes.
440
00:23:49,083 --> 00:23:50,873
We have to decide quickly.
441
00:23:51,003 --> 00:23:53,873
I can probably ask
for two or three more days.
442
00:23:54,003 --> 00:23:55,753
Don't feel pressured.
443
00:23:55,963 --> 00:23:58,203
But what do you think? Tell me.
444
00:23:59,703 --> 00:24:02,253
I know it's not the best timing.
445
00:24:02,373 --> 00:24:05,503
You still need to rest up,
but it's, you know...
446
00:24:06,123 --> 00:24:08,083
It's nice to have a big project.
447
00:24:09,753 --> 00:24:13,873
It's a way of starting over,
from scratch.
448
00:24:17,623 --> 00:24:20,003
I don't know what to say.
449
00:24:22,253 --> 00:24:24,503
I'm not sure it's a good idea.
450
00:24:26,463 --> 00:24:28,583
Is it the house you don't like?
451
00:24:28,753 --> 00:24:30,083
Or is it...
452
00:24:31,003 --> 00:24:33,253
a project like this one?
453
00:24:34,123 --> 00:24:36,203
Don't answer right away.
454
00:24:36,963 --> 00:24:38,833
If you need time to think,
455
00:24:39,003 --> 00:24:42,083
take the time you need.
I don't want to rush you.
456
00:24:42,253 --> 00:24:44,963
I don't think
I want a project like this.
457
00:24:48,703 --> 00:24:51,873
Like I said,
take your time to answer.
458
00:24:53,253 --> 00:24:56,123
And maybe
if you think you don't want this,
459
00:24:56,253 --> 00:24:57,963
maybe it's because you're...
460
00:24:58,873 --> 00:25:00,623
Maybe you're not sure,
461
00:25:00,753 --> 00:25:03,003
and, I don't know,
maybe one day,
462
00:25:03,203 --> 00:25:05,083
you'll want it. Who knows?
463
00:25:05,253 --> 00:25:06,123
Victor.
464
00:25:06,253 --> 00:25:08,623
I don't want you to hope.
465
00:25:10,253 --> 00:25:12,123
I don't mind hoping.
466
00:25:12,253 --> 00:25:14,753
I'm uncomfortable making you hope.
467
00:25:19,623 --> 00:25:21,703
- Don't.
- I'm sorry.
468
00:25:21,873 --> 00:25:25,873
I did what you asked.
We've slept apart for three months.
469
00:25:26,003 --> 00:25:27,753
I haven't pushed you.
470
00:25:27,873 --> 00:25:32,833
I've even refrained
from telling you I love you,
471
00:25:33,373 --> 00:25:35,753
even though I want to say it.
472
00:25:35,963 --> 00:25:40,203
All that so you could feel
less oppressed,
473
00:25:40,623 --> 00:25:42,753
you could relax, recenter.
474
00:25:42,873 --> 00:25:47,203
And now you tell me all
my sleepless nights were pointless?
475
00:25:47,373 --> 00:25:49,123
I know you've made an effort.
476
00:25:49,333 --> 00:25:52,123
Of course I've noticed.
I've made an effort, too.
477
00:25:52,253 --> 00:25:55,833
I tried to convince myself
it was a phase, that it would pass.
478
00:25:56,003 --> 00:25:58,123
But I can see I'm hurting you.
479
00:26:00,583 --> 00:26:04,083
The more I tell you how I feel,
the more miserable I make you.
480
00:26:04,623 --> 00:26:09,463
I wish things could have worked out,
but I can't pretend.
481
00:26:10,373 --> 00:26:13,753
And you're pretending for me
and it's painful.
482
00:26:14,373 --> 00:26:18,373
- You'd be happier without me.
- No, that's not true! Not at all.
483
00:26:21,333 --> 00:26:23,123
I can't see myself without you.
484
00:26:23,333 --> 00:26:27,333
Without you, life makes no sense.
It's not a life.
485
00:26:27,503 --> 00:26:28,833
There's Nina.
486
00:26:29,003 --> 00:26:32,503
And other women.
Some people meet someone new quickly.
487
00:26:32,623 --> 00:26:35,003
Or never meet anyone else!
488
00:26:35,123 --> 00:26:37,203
Some no longer want to live.
489
00:26:39,833 --> 00:26:42,253
Joan, are you serious?
490
00:26:42,963 --> 00:26:44,753
You really want to leave me?
491
00:26:52,333 --> 00:26:53,003
Victor!
492
00:26:53,503 --> 00:26:54,703
Leave me alone!
493
00:26:55,503 --> 00:26:57,753
Leave me alone!
No, I can't right now.
494
00:26:57,873 --> 00:26:59,253
It's too much!
495
00:26:59,373 --> 00:27:01,623
Don't come near me. There!
496
00:27:07,963 --> 00:27:10,253
You have one last chance,
right here and now.
497
00:27:10,623 --> 00:27:13,503
Say you want to mend things
or I'm leaving.
498
00:27:13,703 --> 00:27:17,583
Victor, we can talk.
You don't have to take it this hard.
499
00:27:17,753 --> 00:27:20,463
It's no surprise.
You must've suspected it.
500
00:27:21,463 --> 00:27:22,623
Where are you going?
501
00:27:22,833 --> 00:27:24,583
I don't know. I'll see.
502
00:27:29,123 --> 00:27:31,003
You have a few seconds left
503
00:27:31,333 --> 00:27:33,203
to make up your mind.
504
00:27:43,463 --> 00:27:45,203
Your seconds are up.
505
00:27:50,873 --> 00:27:51,873
Ok.
506
00:27:56,463 --> 00:27:57,503
Joan...
507
00:27:59,203 --> 00:28:01,873
You can still try to hold me back.
508
00:28:03,463 --> 00:28:04,873
Try!
509
00:29:35,003 --> 00:29:37,873
I shouldn't be telling you,
but I'm ready.
510
00:29:38,253 --> 00:29:39,333
Ready?
511
00:29:39,873 --> 00:29:42,873
Yes.
I've decided to talk to her tonight.
512
00:29:44,123 --> 00:29:45,963
Tonight? Are you sure?
513
00:29:46,203 --> 00:29:48,123
Yeah. You seem worried.
514
00:29:48,503 --> 00:29:50,083
No, it's just...
515
00:29:51,753 --> 00:29:53,373
I'm thinking of her.
516
00:29:53,503 --> 00:29:55,123
Yeah, me too.
517
00:29:55,503 --> 00:29:56,963
And I'm thinking
518
00:29:57,123 --> 00:29:59,873
that the longer I wait,
the harder it will be.
519
00:30:00,253 --> 00:30:02,253
I have to stop being selfish...
520
00:30:03,083 --> 00:30:05,583
and accept that she'll hate me.
521
00:30:05,873 --> 00:30:07,463
That's the way it is.
522
00:30:08,003 --> 00:30:09,623
I have to man up.
523
00:30:10,463 --> 00:30:13,753
But Eric won't talk to Alice
that night.
524
00:30:14,503 --> 00:30:18,083
Because of me, he will say nothing.
525
00:30:21,123 --> 00:30:24,753
The 9th graders have been waiting
for Victor for 20 min.
526
00:30:24,873 --> 00:30:26,503
Is he on his way?
527
00:30:27,123 --> 00:30:28,253
He should be.
528
00:30:28,463 --> 00:30:31,583
- Didn't you come together?
- Not this morning.
529
00:30:31,753 --> 00:30:34,003
Is he sick?
530
00:30:34,123 --> 00:30:36,253
I don't think so. Did you call him?
531
00:30:36,463 --> 00:30:39,753
He's not picking up.
I thought you'd know.
532
00:30:39,873 --> 00:30:43,503
Mr. Arzouian is absent.
Go to study hall, room 204.
533
00:30:44,003 --> 00:30:45,503
Victor's not here?
534
00:30:45,833 --> 00:30:47,333
Still no news?
535
00:30:48,003 --> 00:30:49,753
I tried calling several times.
536
00:30:52,703 --> 00:30:54,833
Hello, Joan. Alice.
537
00:30:55,003 --> 00:30:56,463
Joan, follow me?
538
00:30:56,833 --> 00:30:58,873
- Joan Belair?
- Yes.
539
00:30:59,083 --> 00:31:01,873
You are
Mr. Victor Arzouian's partner?
540
00:31:02,333 --> 00:31:03,123
Yes.
541
00:31:06,253 --> 00:31:08,253
Please, have a seat.
542
00:31:09,373 --> 00:31:11,463
Right, I think it's clear:
543
00:31:11,623 --> 00:31:15,253
This policeman
has come to announce I'm dead.
544
00:31:16,503 --> 00:31:19,203
That's not how he says it, of course.
545
00:31:19,373 --> 00:31:23,463
He first tells her I had
a car accident during the night,
546
00:31:23,623 --> 00:31:25,253
a serious accident,
547
00:31:25,463 --> 00:31:27,503
that they were unable
to resuscitate me,
548
00:31:27,623 --> 00:31:29,963
that an autopsy is underway,
549
00:31:30,503 --> 00:31:32,253
and that they're sorry.
550
00:31:37,203 --> 00:31:39,203
I'm sorry, too.
551
00:31:41,703 --> 00:31:43,253
What an idiot I was.
552
00:31:45,873 --> 00:31:47,963
I would have loved to tell Joan
553
00:31:48,373 --> 00:31:50,463
how sorry I was.
554
00:32:23,873 --> 00:32:26,873
I have to say
I'd envisioned my death differently.
555
00:32:28,003 --> 00:32:31,963
Of course I'd imagined
everyone being sad and missing me.
556
00:32:33,003 --> 00:32:34,703
And that's what happened.
557
00:32:35,873 --> 00:32:37,003
However,
558
00:32:37,123 --> 00:32:39,463
it wasn't
as gratifying as I'd thought.
559
00:32:40,333 --> 00:32:42,123
No, I didn't like it.
560
00:32:43,373 --> 00:32:45,753
Of course, it's nice to feel loved.
561
00:32:46,503 --> 00:32:49,753
And it must be important
to mourn your loved ones.
562
00:32:49,873 --> 00:32:53,003
But I wanted to tell them not to cry.
563
00:32:53,123 --> 00:32:55,253
That I was fine now.
564
00:33:30,703 --> 00:33:32,253
To everyone's surprise,
565
00:33:32,963 --> 00:33:35,373
Joan quickly went back to work.
566
00:33:35,583 --> 00:33:36,373
- Hi.
- Audrey.
567
00:33:36,583 --> 00:33:37,833
Hi, Joan.
568
00:33:38,583 --> 00:33:40,003
You ok? Be strong.
569
00:33:40,123 --> 00:33:40,833
Thanks.
570
00:33:41,003 --> 00:33:44,123
Believing she was responsible
for my death,
571
00:33:44,253 --> 00:33:48,873
she probably felt she didn't deserve
the compassion lavished on her.
572
00:33:50,753 --> 00:33:53,373
People pitying her,
or pitying herself,
573
00:33:53,503 --> 00:33:56,083
felt dishonest
and disrespectful toward me.
574
00:33:56,253 --> 00:33:59,253
- Good to see you. Don't hesitate.
- Thanks.
575
00:33:59,373 --> 00:34:00,503
Hello.
576
00:34:02,253 --> 00:34:03,503
Hello, ma'am.
577
00:34:10,123 --> 00:34:13,873
She didn't feel
she warranted any of this kindness.
578
00:34:27,873 --> 00:34:30,833
Feeling guilty
of depriving Nina of her father,
579
00:34:31,003 --> 00:34:34,833
she tried to make up for
the attention I could no longer give.
580
00:34:36,003 --> 00:34:38,833
Nina and I
often went to the movies together.
581
00:34:39,003 --> 00:34:40,703
Joan wasn't a movie buff,
582
00:34:41,623 --> 00:34:43,373
but she started going
583
00:34:43,583 --> 00:34:45,003
and enjoying it.
584
00:34:50,373 --> 00:34:52,583
By wanting no one
to feel sorry for her,
585
00:34:52,753 --> 00:34:55,873
Joan attracted despite herself
her friends' admiration.
586
00:34:58,703 --> 00:35:02,203
An admiration that both reassured
Alice and Rebecca,
587
00:35:02,703 --> 00:35:04,373
while making them uncomfortable,
588
00:35:04,503 --> 00:35:08,333
as their own lives hardly
felt admirable compared to hers.
589
00:35:12,503 --> 00:35:16,963
Yes, my death had a cascade
of effects I was far from imagining.
590
00:35:36,253 --> 00:35:37,333
Hello?
591
00:35:55,123 --> 00:35:56,003
Yes?
592
00:35:56,123 --> 00:35:58,003
You just called me.
593
00:36:00,083 --> 00:36:04,003
Yes, to offer you energy
saving solutions for your business.
594
00:36:04,463 --> 00:36:07,123
You've been misinformed.
I don't have a business.
595
00:36:07,333 --> 00:36:10,123
How did you get my phone number?
596
00:36:10,333 --> 00:36:13,463
I have a call-blocking service.
597
00:36:14,703 --> 00:36:16,203
I saw it in a dream.
598
00:36:17,123 --> 00:36:18,203
Excuse me?
599
00:36:18,373 --> 00:36:22,123
Yes, I don't have anything to offer,
commercially speaking.
600
00:36:22,333 --> 00:36:25,253
Actually,
I have nothing to offer at all.
601
00:36:25,373 --> 00:36:27,873
I dreamt of you several times.
602
00:36:29,083 --> 00:36:32,373
Sorry, I dreamt of your phone number
several times, that is.
603
00:36:32,583 --> 00:36:35,253
A friend suggested I call you,
to see.
604
00:36:36,253 --> 00:36:38,123
Is this some kind of joke?
605
00:36:38,333 --> 00:36:43,703
No. I just really needed to know if
there was someone behind this number.
606
00:36:43,873 --> 00:36:46,253
I'm sorry I disturbed you, really.
607
00:36:46,463 --> 00:36:48,833
You didn't. I understand.
608
00:36:50,583 --> 00:36:54,373
I probably would have been tempted
to do the same thing.
609
00:36:56,833 --> 00:36:59,083
Was it another effect of my death?
610
00:36:59,253 --> 00:37:03,123
Eric and Rebecca didn't dare
see each other for a while.
611
00:37:03,503 --> 00:37:06,253
Life had somehow become more fragile.
612
00:37:06,373 --> 00:37:08,873
So they tried
to enjoy their time together
613
00:37:09,003 --> 00:37:12,623
as if it were something
they could take with them
614
00:37:13,503 --> 00:37:15,703
if everything were suddenly to stop.
615
00:37:17,373 --> 00:37:19,503
I got a job offer.
616
00:37:20,373 --> 00:37:21,503
Great!
617
00:37:23,703 --> 00:37:25,703
You don't seem happy about it.
618
00:37:26,123 --> 00:37:28,503
It's just that I'll have to move.
619
00:37:28,703 --> 00:37:30,253
It's in Dijon.
620
00:37:32,623 --> 00:37:34,203
I have family there.
621
00:37:34,373 --> 00:37:36,873
I even have a close childhood friend.
622
00:37:37,253 --> 00:37:39,873
And I hear it's a nice town.
623
00:37:40,833 --> 00:37:42,333
Did you accept the offer?
624
00:37:42,873 --> 00:37:44,003
Not yet.
625
00:37:44,753 --> 00:37:45,873
Why?
626
00:37:46,333 --> 00:37:48,333
I was waiting to talk to you.
627
00:37:48,503 --> 00:37:50,003
To know what you thought.
628
00:37:51,003 --> 00:37:53,333
I'm not sure my opinion matters.
629
00:37:53,503 --> 00:37:55,503
You've been looking for so long.
630
00:37:56,463 --> 00:37:58,873
So you wouldn't mind if I accepted?
631
00:38:00,123 --> 00:38:01,873
I'd have my weekends, but...
632
00:38:02,463 --> 00:38:03,873
you wouldn't, right?
633
00:38:05,373 --> 00:38:07,503
When do they want your answer?
634
00:38:08,373 --> 00:38:10,123
I'm not sure, but...
635
00:38:10,333 --> 00:38:11,873
today or tomorrow.
636
00:38:19,083 --> 00:38:21,253
Don't look so glum.
I'm turning it down.
637
00:38:36,873 --> 00:38:39,123
Aren't you afraid we'll be seen?
638
00:38:39,753 --> 00:38:41,373
I don't care.
639
00:38:43,873 --> 00:38:45,123
Hello.
640
00:38:46,123 --> 00:38:47,463
Do you recognize me?
641
00:38:47,623 --> 00:38:49,753
Yeah, we met at school.
642
00:38:51,003 --> 00:38:53,253
- You live here?
- Yes.
643
00:38:53,873 --> 00:38:55,703
I'm moving in on the 5th floor.
644
00:38:55,873 --> 00:38:58,753
I had to find a place quickly.
Didn't visit many.
645
00:38:58,963 --> 00:39:01,003
- You've just arrived in Lyon?
- Yes.
646
00:39:01,203 --> 00:39:03,503
Ok, let's go back to the beginning.
647
00:39:04,003 --> 00:39:07,963
Actually, no need to go back to it,
since here we are.
648
00:39:08,123 --> 00:39:11,583
I could have started with something
other than Thomas' arrival.
649
00:39:11,753 --> 00:39:14,003
But that's what seemed appropriate.
650
00:39:14,123 --> 00:39:17,003
I know it can be intimidating,
651
00:39:17,123 --> 00:39:19,463
tackling a classic masterpiece.
652
00:39:19,623 --> 00:39:22,003
Especially when it's 446 pages long.
653
00:39:23,963 --> 00:39:25,203
Shall we have lunch?
654
00:39:25,373 --> 00:39:28,123
I'm on the phone.
I'll be done in about 10 min.
655
00:39:28,333 --> 00:39:30,833
I don't have much time.
See you later?
656
00:39:31,003 --> 00:39:33,253
Ok, great. See you later!
657
00:39:33,833 --> 00:39:37,963
Sorry, that was a friend
who wanted us to have lunch together.
658
00:39:38,373 --> 00:39:40,463
We can talk some other time.
659
00:39:40,623 --> 00:39:42,463
No, she left!
660
00:39:42,623 --> 00:39:45,463
And I brought a sandwich, so...
661
00:39:45,753 --> 00:39:48,623
Wonderful,
I'll have lunch with you then.
662
00:39:49,253 --> 00:39:50,873
Tell me about your morning.
663
00:39:51,003 --> 00:39:54,753
First tell me
what you're having for lunch.
664
00:39:54,873 --> 00:39:56,753
Inside or outside?
665
00:39:57,253 --> 00:40:00,003
I'm eating in a classroom
to be with you.
666
00:40:00,123 --> 00:40:03,373
I'm eating some leftover blanquette.
667
00:40:03,583 --> 00:40:06,333
I'll sit in my studio
in front of a little bouquet
668
00:40:06,503 --> 00:40:08,963
I picked yesterday
while thinking of you.
669
00:40:31,623 --> 00:40:33,003
How's it going, my love?
670
00:40:33,123 --> 00:40:35,083
And you, sweetheart?
671
00:40:41,503 --> 00:40:42,623
Anyone home?
672
00:40:46,833 --> 00:40:48,003
Thomas?
673
00:40:48,503 --> 00:40:49,873
In here!
674
00:40:52,373 --> 00:40:55,003
I found this.
Will it do the trick?
675
00:40:55,123 --> 00:40:56,583
It's perfect.
676
00:40:57,623 --> 00:40:59,463
Thanks.
Can I keep it till tomorrow?
677
00:40:59,623 --> 00:41:01,003
Yes, I don't use it.
678
00:41:01,123 --> 00:41:02,503
Thanks a lot.
679
00:41:04,123 --> 00:41:05,373
Do you have kids?
680
00:41:05,503 --> 00:41:08,203
An 8-year-old girl.
How old's yours?
681
00:41:08,373 --> 00:41:09,963
Almost 8, too.
682
00:41:10,253 --> 00:41:12,373
Great! Maybe they'll get along.
683
00:41:12,503 --> 00:41:14,373
I came to Lyon for her.
684
00:41:15,333 --> 00:41:18,123
Yeah.
Her mom moved here 3 years ago.
685
00:41:18,253 --> 00:41:22,123
I wanted to see my kid more.
We're organizing joint custody.
686
00:41:22,333 --> 00:41:24,083
I hope she'll get used to it.
687
00:41:24,253 --> 00:41:26,623
I have to hurry
and get her room ready.
688
00:41:26,833 --> 00:41:28,623
You mustn't have seen her much.
689
00:41:28,753 --> 00:41:31,123
I did my best to be present.
690
00:41:31,253 --> 00:41:33,253
But I'm sick of the commute.
691
00:41:33,873 --> 00:41:37,203
And we've been separated for 4 years.
She left me.
692
00:41:38,463 --> 00:41:40,003
For her first love.
693
00:41:40,123 --> 00:41:42,123
They never forgot each other,
apparently.
694
00:41:42,253 --> 00:41:43,373
I'm sorry.
695
00:41:43,503 --> 00:41:45,253
That's ok. I'm over it.
696
00:41:45,703 --> 00:41:47,083
Now we get along
697
00:41:47,253 --> 00:41:49,753
and she's happy
to have more time to herself.
698
00:41:49,873 --> 00:41:51,503
Yeah, that's nice.
699
00:41:52,333 --> 00:41:54,253
Do you live
with your daughter's father?
700
00:41:54,373 --> 00:41:56,623
Tell me if I'm prying.
701
00:41:56,753 --> 00:41:58,003
No, he's gone.
702
00:41:58,203 --> 00:41:59,253
You separated?
703
00:41:59,463 --> 00:42:01,253
No, he's dead.
704
00:42:01,623 --> 00:42:05,083
He's the teacher
you're replacing at school.
705
00:42:05,253 --> 00:42:08,373
I'm sorry. I was informed,
but I didn't realize...
706
00:42:08,503 --> 00:42:10,253
Don't worry about it.
707
00:42:11,503 --> 00:42:13,703
I hear you write books.
708
00:42:13,873 --> 00:42:15,583
That you're a little famous.
709
00:42:15,753 --> 00:42:18,253
Well, I wrote one book
and got lucky.
710
00:42:18,463 --> 00:42:20,123
Probably because of the title.
711
00:42:20,253 --> 00:42:21,253
Which is?
712
00:42:21,463 --> 00:42:22,833
Fortunate Complexity.
713
00:42:23,003 --> 00:42:25,623
I think people like upbeat titles.
714
00:42:26,373 --> 00:42:28,123
I'm flying!
715
00:42:28,333 --> 00:42:29,963
To the third floor.
716
00:42:30,123 --> 00:42:31,833
I'm flying! Fourth floor.
717
00:42:32,253 --> 00:42:34,623
It's like they've known each other
forever.
718
00:42:35,123 --> 00:42:36,873
Want something to drink?
719
00:42:37,003 --> 00:42:38,253
Sure.
720
00:42:38,373 --> 00:42:40,083
I started your book.
721
00:42:40,253 --> 00:42:41,753
Not too boring?
722
00:42:41,873 --> 00:42:44,123
No, it's an easy read.
723
00:42:44,253 --> 00:42:47,203
The title put me off,
but it's pleasant.
724
00:42:47,373 --> 00:42:48,753
And the content?
725
00:42:49,253 --> 00:42:50,623
The content...
726
00:42:50,833 --> 00:42:51,503
Thanks.
727
00:42:51,623 --> 00:42:55,503
I'm not sure I share your enthusiasm.
728
00:42:56,503 --> 00:42:57,753
My enthusiasm?
729
00:42:58,503 --> 00:43:02,463
You seem to float lightly
over the tragedies of life.
730
00:43:02,703 --> 00:43:04,753
And then there's the title.
731
00:43:04,963 --> 00:43:07,003
Fortunate Complexity
is almost like saying
732
00:43:07,203 --> 00:43:08,873
"fortunate cruelty."
733
00:43:10,123 --> 00:43:12,463
There's no need to always
add pain to pain
734
00:43:12,623 --> 00:43:14,083
or tragedy to tragedy.
735
00:43:14,253 --> 00:43:15,703
I don't know.
736
00:43:16,833 --> 00:43:20,703
Want to leave Héloïse here with Nina
to go do something?
737
00:43:21,123 --> 00:43:22,373
I don't see her often.
738
00:43:22,503 --> 00:43:25,003
If you have stuff to do,
I can watch them.
739
00:43:25,373 --> 00:43:27,753
Yes, I have a ton of papers to grade.
740
00:43:43,123 --> 00:43:46,253
I hope you didn't mind
my remarks about your book.
741
00:43:46,373 --> 00:43:49,873
No, they were interesting,
thought-provoking.
742
00:43:50,003 --> 00:43:53,753
I wondered if I was writing
to rid myself of guilt.
743
00:43:53,963 --> 00:43:55,503
You feel guilty?
744
00:43:56,703 --> 00:44:00,123
No, but I have tendency to.
Like everyone, I guess.
745
00:44:00,463 --> 00:44:02,463
Maybe more than your average Joe.
746
00:44:02,623 --> 00:44:04,333
Guilty about what?
747
00:44:04,963 --> 00:44:09,253
Feeling like I could've done better
or I was selfish.
748
00:44:09,503 --> 00:44:11,253
You ever feel that way?
749
00:44:13,623 --> 00:44:15,623
I don't feel guilty.
750
00:44:16,703 --> 00:44:18,083
I am guilty.
751
00:44:19,373 --> 00:44:20,703
What do you mean?
752
00:44:24,873 --> 00:44:27,753
The day Nina's father
had his accident,
753
00:44:27,873 --> 00:44:29,833
I'd just left him.
754
00:44:30,003 --> 00:44:31,753
And he got drunk.
755
00:44:33,833 --> 00:44:36,203
I didn't know that.
756
00:44:38,833 --> 00:44:40,123
I'm sorry.
757
00:44:46,753 --> 00:44:49,833
I don't think it's fair
for you to feel guilty.
758
00:44:51,873 --> 00:44:55,623
I'm directly responsible.
That's the way it is.
759
00:44:57,623 --> 00:44:59,083
But he was drunk.
760
00:45:00,583 --> 00:45:02,333
Yes, because of me.
761
00:45:03,623 --> 00:45:06,753
Excuse me, but he chose to drink.
762
00:45:07,703 --> 00:45:11,203
If you were really guilty,
you'd be in jail.
763
00:45:11,873 --> 00:45:13,873
Leaving someone isn't a crime.
764
00:45:15,083 --> 00:45:17,373
What if my heart hadn't changed?
765
00:45:18,123 --> 00:45:19,623
If it hadn't...
766
00:45:20,373 --> 00:45:22,503
gone cold?
767
00:45:24,833 --> 00:45:27,203
Or if I'd forced myself a bit more...
768
00:45:30,123 --> 00:45:33,583
"Vacation is almost over.
Time to pack our bags
769
00:45:33,753 --> 00:45:35,753
"and part ways.
770
00:45:37,373 --> 00:45:41,123
"We promise to write
and meet again next summer
771
00:45:41,333 --> 00:45:43,203
"in the big tree."
772
00:45:44,253 --> 00:45:47,503
Mommy, I want to read by myself.
773
00:45:47,623 --> 00:45:48,623
Alright.
774
00:45:48,833 --> 00:45:50,253
Five minutes.
775
00:45:50,373 --> 00:45:51,373
Love you.
776
00:46:13,503 --> 00:46:16,203
I got veggies
from friends who grow them.
777
00:46:16,373 --> 00:46:18,253
Want some for tonight?
778
00:46:18,873 --> 00:46:21,753
Thanks,
but Nina and I had dinner early.
779
00:46:21,873 --> 00:46:24,333
Tomorrow, then. Don't hesitate.
780
00:46:24,873 --> 00:46:25,583
Sure.
781
00:46:26,253 --> 00:46:27,503
And how's Nina?
782
00:46:27,703 --> 00:46:28,373
Yes.
783
00:46:28,503 --> 00:46:32,123
When I tucked her in,
she said Héloïse was her best friend.
784
00:46:33,083 --> 00:46:36,623
Lucky me. Thanks to her,
my daughter loves coming here.
785
00:46:37,873 --> 00:46:39,203
Great!
786
00:46:41,253 --> 00:46:43,203
And I also wanted to say...
787
00:46:45,123 --> 00:46:47,623
I apologize if I was tactless.
788
00:46:48,253 --> 00:46:50,963
With me? I don't remember that.
789
00:46:51,703 --> 00:46:52,753
I was.
790
00:46:52,963 --> 00:46:55,753
I spoke ill
of your daughter's father.
791
00:47:00,373 --> 00:47:01,623
You were right.
792
00:47:02,003 --> 00:47:05,003
It does me good
to hear that sort of thing.
793
00:47:05,833 --> 00:47:07,753
I feel better, then.
794
00:47:08,333 --> 00:47:10,703
I hope my personal stuff
didn't bore you.
795
00:47:12,463 --> 00:47:14,873
No, it gave me a chance
to speak my mind
796
00:47:15,003 --> 00:47:16,503
and captivate my audience.
797
00:47:17,253 --> 00:47:20,873
And you're right to.
What you say captivates me!
798
00:47:22,373 --> 00:47:24,463
Thanks for the encouragement.
799
00:47:27,123 --> 00:47:28,463
See you soon, then?
800
00:47:29,583 --> 00:47:31,123
Yes, see you soon.
801
00:47:31,333 --> 00:47:32,753
Have a nice evening.
802
00:48:07,703 --> 00:48:12,123
Friends of mine have a farm
with animals, nice walks...
803
00:48:12,873 --> 00:48:15,753
We could go next weekend
with the girls.
804
00:48:15,963 --> 00:48:17,203
This weekend?
805
00:48:19,463 --> 00:48:22,503
- I don't know...
- Please, Mommy! I wanna go!
806
00:48:22,623 --> 00:48:24,623
We wanna go!
807
00:48:24,753 --> 00:48:25,873
Wait a sec.
808
00:48:29,123 --> 00:48:30,253
You ok?
809
00:48:30,373 --> 00:48:32,203
- Yeah. You?
- Yeah.
810
00:48:32,623 --> 00:48:34,123
Eric isn't home?
811
00:48:34,253 --> 00:48:36,083
No, he's at the radio station.
812
00:48:37,123 --> 00:48:39,123
How are things between you two?
813
00:48:39,253 --> 00:48:41,333
Why the question?
814
00:48:41,503 --> 00:48:44,123
I don't know.
To know how you're doing.
815
00:48:44,333 --> 00:48:45,003
Ok.
816
00:48:45,123 --> 00:48:48,123
Since you wanted to talk to me.
I just...
817
00:48:49,253 --> 00:48:51,123
What's that painting?
818
00:48:51,253 --> 00:48:53,373
It looks like a Stéphane Leroi!
819
00:48:53,503 --> 00:48:54,373
You know him?
820
00:48:54,503 --> 00:48:56,703
Of course I do!
Are you kidding?
821
00:48:56,873 --> 00:48:58,503
How do you know him?
822
00:48:58,623 --> 00:49:01,463
He's famous and I teach fine arts.
823
00:49:01,623 --> 00:49:03,373
Check the internet, you'll see.
824
00:49:03,583 --> 00:49:05,623
I already have.
825
00:49:05,833 --> 00:49:07,253
And he's attractive.
826
00:49:07,963 --> 00:49:10,333
This copy is really well done.
827
00:49:10,503 --> 00:49:12,253
How'd you get it?
828
00:49:13,703 --> 00:49:15,873
I told Eric it was...
829
00:49:16,373 --> 00:49:19,503
an ex-student now in art school
who'd sold it to me,
830
00:49:20,003 --> 00:49:22,623
but it actually is a Stéphane Leroi.
831
00:49:23,623 --> 00:49:24,373
What?
832
00:49:24,503 --> 00:49:26,253
Impossible.
They're worth a bundle.
833
00:49:26,373 --> 00:49:28,623
I swear, it's an original.
834
00:49:30,333 --> 00:49:31,833
Where'd you get the money?
835
00:49:32,003 --> 00:49:34,123
I didn't buy it. It was a gift.
836
00:49:34,253 --> 00:49:36,123
Who gave it to you?
837
00:49:37,253 --> 00:49:38,963
The guy who painted it.
838
00:49:39,123 --> 00:49:40,373
Stéphane Leroi?
839
00:49:41,333 --> 00:49:43,373
You just said you didn't know him.
840
00:49:43,623 --> 00:49:47,753
I said I didn't know he was famous.
I knew he was a painter.
841
00:49:47,873 --> 00:49:51,123
He's the man behind the number
in my dream.
842
00:49:52,253 --> 00:49:54,373
And I think he's in love with me.
843
00:49:56,753 --> 00:49:58,253
Crazy, isn't it?
844
00:49:58,373 --> 00:50:02,373
I'm telling you and not Joan
because you understand these things.
845
00:50:02,583 --> 00:50:03,963
Sure...
846
00:50:04,463 --> 00:50:07,623
Didn't you tell me
you would have called?
847
00:50:07,873 --> 00:50:09,503
Yes, of course!
848
00:50:10,503 --> 00:50:12,753
Then help me figure out what to do.
849
00:50:12,963 --> 00:50:14,833
Wait a minute. Wow...
850
00:50:18,463 --> 00:50:19,583
You speak on the phone?
851
00:50:19,753 --> 00:50:22,203
Yes, all the time.
And we write, too.
852
00:50:23,003 --> 00:50:26,373
But do you have feelings for him?
853
00:50:26,623 --> 00:50:28,753
Yeah, I think so...
854
00:50:29,373 --> 00:50:31,083
I love talking to him.
855
00:50:31,253 --> 00:50:33,253
I kinda want to meet him.
856
00:50:33,373 --> 00:50:35,253
And he wants us to meet, too.
857
00:50:35,463 --> 00:50:37,503
Alright, I understand.
858
00:50:37,753 --> 00:50:38,873
Ok.
859
00:50:39,833 --> 00:50:41,623
Think it's a good idea?
860
00:50:41,753 --> 00:50:42,753
Yes, I do!
861
00:50:42,873 --> 00:50:44,203
You don't seem certain.
862
00:50:44,373 --> 00:50:46,123
I am. It's just that...
863
00:50:46,253 --> 00:50:46,963
I am.
864
00:50:47,123 --> 00:50:50,003
He's a great painter,
so he must be fascinating.
865
00:50:50,203 --> 00:50:51,503
You'd be lucky to meet him.
866
00:50:51,703 --> 00:50:53,503
Of course. I'd have loved to.
867
00:50:54,123 --> 00:50:56,333
Rebecca and I had an idea.
868
00:50:56,503 --> 00:51:00,833
We'd like to go to Toulouse
for a weekend.
869
00:51:01,003 --> 00:51:02,963
To go see my friend Sophie.
870
00:51:03,333 --> 00:51:05,253
I haven't seen her in ages.
871
00:51:06,503 --> 00:51:09,703
Would you mind if I left you alone
for a weekend?
872
00:51:10,333 --> 00:51:11,373
No.
873
00:51:11,873 --> 00:51:12,833
Not at all.
874
00:51:13,753 --> 00:51:15,203
No, I'll miss you,
875
00:51:15,503 --> 00:51:17,623
but I'll be happy for you.
876
00:51:18,963 --> 00:51:19,873
I love you.
877
00:51:20,003 --> 00:51:21,463
I love you, too.
878
00:51:28,203 --> 00:51:29,373
Like that?
879
00:51:34,123 --> 00:51:36,623
You're good at keeping secrets,
aren't you?
880
00:51:36,753 --> 00:51:38,003
What do you mean?
881
00:51:38,123 --> 00:51:40,373
Alice told me about your plans.
882
00:51:40,503 --> 00:51:43,253
Your getaway in Toulouse
next weekend.
883
00:51:43,503 --> 00:51:45,503
I was waiting for her to tell you.
884
00:51:45,703 --> 00:51:48,333
It's been ages
since I've had her to myself.
885
00:51:48,503 --> 00:51:49,203
It's a shame.
886
00:51:49,373 --> 00:51:52,623
I'm alone for once
and you won't be here.
887
00:51:53,873 --> 00:51:54,753
I don't know.
888
00:51:54,963 --> 00:51:57,873
Maybe the countryside
would do me good, too.
889
00:52:01,753 --> 00:52:04,373
If you like, we can see each other.
890
00:52:04,873 --> 00:52:06,873
Aren't you going with Alice?
891
00:52:07,003 --> 00:52:09,703
You promise not to repeat this?
892
00:52:10,003 --> 00:52:12,203
You worrying me. What is it?
893
00:52:12,373 --> 00:52:16,123
I'm about to betray my best friend
for the second time.
894
00:52:16,253 --> 00:52:19,083
- You promise not to repeat this?
- Of course!
895
00:52:20,253 --> 00:52:22,753
I'm not going anywhere with Alice.
896
00:52:22,873 --> 00:52:26,623
I'm her cover.
She's going to meet someone.
897
00:52:27,253 --> 00:52:28,503
How so?
898
00:52:28,703 --> 00:52:29,753
Who?
899
00:52:30,373 --> 00:52:31,703
A man.
900
00:52:32,373 --> 00:52:34,583
A man she's been corresponding with.
901
00:52:35,623 --> 00:52:37,753
What's she gonna do with this man?
902
00:52:38,833 --> 00:52:40,123
I don't know.
903
00:52:42,373 --> 00:52:43,873
I don't know! I...
904
00:52:54,123 --> 00:52:55,963
Does she have feelings for him?
905
00:52:56,123 --> 00:52:57,583
I don't know.
906
00:52:58,203 --> 00:52:59,703
She must've told you.
907
00:52:59,873 --> 00:53:02,083
I don't know. I won't say more.
908
00:53:02,253 --> 00:53:04,623
I mean...
Why should you care?
909
00:53:04,833 --> 00:53:08,123
What matters is,
we'll get away together. Just think!
910
00:53:08,963 --> 00:53:10,463
- It's great!
- Yeah.
911
00:53:11,503 --> 00:53:14,753
Go on! It'll be nice for Nina
and a change of scenery.
912
00:53:14,963 --> 00:53:16,373
He might imagine things.
913
00:53:16,583 --> 00:53:19,253
Let him imagine!
You have no obligation.
914
00:53:19,463 --> 00:53:21,463
I don't want any misunderstandings.
915
00:53:21,623 --> 00:53:23,003
He's a smart man.
916
00:53:23,123 --> 00:53:25,963
Maybe he's just friendly,
no ulterior motive.
917
00:53:26,123 --> 00:53:28,373
Maybe you like him
but can't admit it.
918
00:53:28,623 --> 00:53:30,873
You're not sentenced to singlehood.
919
00:53:31,333 --> 00:53:33,203
In any case, I like this Thomas.
920
00:53:33,373 --> 00:53:35,253
- So do I.
- You've never met him!
921
00:53:35,373 --> 00:53:38,753
I can still have an opinion.
And it's a very good one.
922
00:53:38,963 --> 00:53:42,463
- It makes me uneasy.
- Why? Think something might happen?
923
00:53:42,623 --> 00:53:44,333
What are you talking about?
924
00:53:44,503 --> 00:53:48,123
It didn't even occur to me.
I just like talking to him.
925
00:53:48,333 --> 00:53:50,203
It can start like that.
926
00:53:50,373 --> 00:53:53,623
I know
you don't have your mind on men,
927
00:53:54,003 --> 00:53:56,253
but don't rule out...
928
00:53:57,003 --> 00:54:00,083
- See what I mean?
- Sure I do.
929
00:54:00,503 --> 00:54:03,253
Thanks, but I have no desire to.
930
00:54:03,463 --> 00:54:06,873
You even said love shouldn't be
the center of everything.
931
00:54:07,003 --> 00:54:09,003
Who's talking about love?
932
00:54:09,203 --> 00:54:12,463
It could be a fleeting affair.
933
00:54:14,003 --> 00:54:16,003
At least go for your daughter.
934
00:54:16,123 --> 00:54:19,963
She'll love a getaway
with her mother and a girl her age.
935
00:54:20,123 --> 00:54:21,623
Why not come along?
936
00:54:21,753 --> 00:54:23,873
We'll be camping more or less.
I can ask.
937
00:54:24,083 --> 00:54:26,703
No, we're busy this weekend.
938
00:54:26,873 --> 00:54:29,503
Yes, we're going to see a friend
in Toulouse.
939
00:54:29,703 --> 00:54:31,003
Really? Who?
940
00:54:32,463 --> 00:54:33,963
Hi!
941
00:54:34,463 --> 00:54:35,623
All good?
942
00:54:35,833 --> 00:54:38,253
- You, too?
- Yep! I'm ready.
943
00:54:38,373 --> 00:54:39,203
There we go.
944
00:54:39,373 --> 00:54:40,623
Have a good weekend.
945
00:54:41,003 --> 00:54:42,833
Are you staying here?
946
00:54:43,003 --> 00:54:45,873
No, I'm going to see friends
an hour away.
947
00:54:46,083 --> 00:54:47,253
Great.
948
00:54:48,623 --> 00:54:50,123
Have a good weekend, my love!
949
00:55:11,253 --> 00:55:12,373
Oh my god!
950
00:55:14,873 --> 00:55:16,253
It's paradise!
951
00:55:16,373 --> 00:55:18,253
- It's beautiful.
- So beautiful!
952
00:55:18,873 --> 00:55:20,203
It's sumptuous!
953
00:55:20,373 --> 00:55:22,253
- Yes, really nice.
- It's paradise!
954
00:55:23,083 --> 00:55:24,623
We're so lucky.
955
00:55:25,203 --> 00:55:27,333
It makes me want to make love.
Not you?
956
00:55:27,503 --> 00:55:28,463
Yeah.
957
00:55:30,003 --> 00:55:32,963
I was just wondering
if Alice gave you an address.
958
00:55:33,753 --> 00:55:37,083
Not so you'll tell me.
It's none of my business.
959
00:55:37,253 --> 00:55:40,503
Just in case of emergency.
To know where she is.
960
00:55:40,753 --> 00:55:42,963
Don't worry, she has her phone.
961
00:55:43,123 --> 00:55:44,753
I'm not worried.
962
00:55:45,503 --> 00:55:47,373
This guy she's meeting...
963
00:55:47,833 --> 00:55:50,083
I don't want to know his name,
964
00:55:50,253 --> 00:55:51,623
but you know who it is?
965
00:55:51,833 --> 00:55:52,753
Well, yeah.
966
00:55:52,963 --> 00:55:55,253
Does he seem like someone decent?
967
00:55:55,503 --> 00:55:58,003
Yes, he's even a very good guy.
968
00:55:58,373 --> 00:55:59,623
That good?
969
00:55:59,753 --> 00:56:02,253
Yes, relax. She's in excellent hands.
970
00:56:02,623 --> 00:56:04,703
How can you be so sure?
971
00:56:04,873 --> 00:56:06,123
Trust me.
972
00:56:06,463 --> 00:56:09,123
Actually, I'd have loved
to be in her shoes.
973
00:56:09,333 --> 00:56:11,203
She's so lucky.
974
00:56:12,003 --> 00:56:13,373
We're lucky, too.
975
00:56:14,203 --> 00:56:16,123
So everyone's lucky.
976
00:56:18,463 --> 00:56:21,873
But why's Alice running around
if she's in love with me?
977
00:56:22,083 --> 00:56:24,003
I don't know. Maybe, like you,
978
00:56:24,123 --> 00:56:27,003
she wants something stronger,
more intense.
979
00:56:27,373 --> 00:56:29,003
She keeps saying she loves me.
980
00:56:29,123 --> 00:56:31,083
Maybe to convince herself.
981
00:56:31,253 --> 00:56:34,123
Maybe she senses something's amiss.
982
00:56:35,703 --> 00:56:37,963
Follow me into the next room
983
00:56:38,123 --> 00:56:41,253
to admire these vestiges
from the Gallo-Roman period.
984
00:56:42,503 --> 00:56:45,373
If we'd met 2000 years ago,
maybe I'd live here.
985
00:56:45,703 --> 00:56:47,333
And you'd come to me.
986
00:56:47,503 --> 00:56:49,083
My phone's got no service.
987
00:56:49,253 --> 00:56:53,583
Maybe we should go back to the B&B
in case she wants to check in.
988
00:56:54,083 --> 00:56:57,373
If Alice calls,
she'll leave a message.
989
00:56:57,503 --> 00:57:00,003
And you'll call her back.
Simple as that.
990
00:57:00,203 --> 00:57:04,373
You're with your best buddy,
not glued to your phone.
991
00:57:04,503 --> 00:57:06,203
You're busy doing stuff!
992
00:57:07,503 --> 00:57:10,203
And I want to spend
a weekend with you.
993
00:57:10,503 --> 00:57:12,963
The first we've had together.
994
00:57:13,123 --> 00:57:14,623
Yes, sorry.
995
00:57:16,123 --> 00:57:19,373
- Are you glad we're together?
- Yes, I'm glad!
996
00:57:20,003 --> 00:57:21,623
I'll stop talking about Alice.
997
00:57:22,253 --> 00:57:23,253
Really glad?
998
00:57:23,463 --> 00:57:24,623
Yes.
999
00:57:24,833 --> 00:57:26,373
Yes, yes, yes!
1000
00:57:44,873 --> 00:57:47,373
He's huge. So cute!
1001
00:58:33,963 --> 00:58:37,373
- Where're the girls?
- With your friends in the garden.
1002
00:58:37,503 --> 00:58:38,753
Great.
1003
00:58:42,003 --> 00:58:43,503
In any case, thanks.
1004
00:58:44,253 --> 00:58:45,583
What for?
1005
00:58:47,253 --> 00:58:49,003
For today.
1006
00:58:50,703 --> 00:58:51,963
Thanks to you, too.
1007
00:58:52,373 --> 00:58:53,873
I didn't do anything!
1008
00:58:54,003 --> 00:58:56,203
You organized it all.
1009
00:58:56,373 --> 00:58:59,123
If you hadn't come,
you wouldn't have thanked me.
1010
00:58:59,253 --> 00:59:01,753
So you suggested the weekend
to be thanked.
1011
00:59:01,873 --> 00:59:04,833
Exactly. I'll do anything for thanks.
1012
00:59:07,373 --> 00:59:08,463
Thank you.
1013
00:59:24,253 --> 00:59:26,333
- Mommy!
- Daddy!
1014
00:59:27,753 --> 00:59:29,333
Come look!
1015
01:00:07,753 --> 01:00:08,833
Here.
1016
01:00:09,253 --> 01:00:10,253
Thanks.
1017
01:00:11,463 --> 01:00:13,333
Are your friends joining us?
1018
01:00:14,083 --> 01:00:16,003
No, they get up early tomorrow.
1019
01:00:25,703 --> 01:00:27,873
- Sorry.
- No, I'm sorry.
1020
01:00:32,583 --> 01:00:33,833
You ok?
1021
01:00:35,963 --> 01:00:37,203
Forgive me.
1022
01:00:38,083 --> 01:00:40,833
It's all a bit sudden for me.
1023
01:00:41,963 --> 01:00:43,623
It's not against you.
1024
01:00:44,373 --> 01:00:45,873
I like being with you.
1025
01:00:46,083 --> 01:00:47,873
I like talking with you,
1026
01:00:48,003 --> 01:00:50,373
doing stuff together with the kids.
1027
01:00:50,703 --> 01:00:52,873
Today I felt really good.
1028
01:00:53,333 --> 01:00:54,873
It'd been a long time.
1029
01:00:55,623 --> 01:00:57,623
But I don't feel ready
1030
01:00:58,253 --> 01:00:59,083
for...
1031
01:00:59,253 --> 01:01:00,503
For romance?
1032
01:01:00,623 --> 01:01:01,623
That's it.
1033
01:01:03,623 --> 01:01:04,873
I'm sorry.
1034
01:01:05,623 --> 01:01:07,203
It's normal. Don't be sorry.
1035
01:01:07,373 --> 01:01:09,623
Maybe you need more time.
1036
01:01:09,753 --> 01:01:11,253
I don't know.
1037
01:01:12,753 --> 01:01:14,333
I really don't know.
1038
01:01:15,333 --> 01:01:17,873
I don't want to lose your friendship.
1039
01:01:19,503 --> 01:01:22,253
It's ok.
We're allowed to be mistaken.
1040
01:01:22,463 --> 01:01:24,873
And you'll always have my friendship.
1041
01:01:25,753 --> 01:01:27,203
Imagine
1042
01:01:28,463 --> 01:01:33,203
you were in a relationship,
and she wanted to call it quits.
1043
01:01:33,373 --> 01:01:35,503
Wouldn't that bother you?
1044
01:01:36,003 --> 01:01:37,463
No, I think I'd understand.
1045
01:01:37,623 --> 01:01:41,083
And if it bothered me,
I'd take it in stride.
1046
01:01:42,753 --> 01:01:45,753
But I'd never allow myself
to resent her. Never.
1047
01:01:45,963 --> 01:01:47,463
You think it's possible?
1048
01:01:47,623 --> 01:01:48,963
Of course.
1049
01:01:49,583 --> 01:01:53,753
Any couple in love should remember
that love might not last.
1050
01:01:53,873 --> 01:01:56,083
Or allow themselves that freedom.
1051
01:01:56,583 --> 01:01:57,703
Maybe...
1052
01:02:02,253 --> 01:02:03,753
Not mad at me?
1053
01:02:05,873 --> 01:02:07,753
Of course not. I understand.
1054
01:02:21,123 --> 01:02:22,583
Thanks for this weekend.
1055
01:02:22,753 --> 01:02:23,623
Thanks?
1056
01:02:24,123 --> 01:02:25,503
Why thank me?
1057
01:02:25,623 --> 01:02:26,963
I don't know.
1058
01:02:27,123 --> 01:02:29,753
Isn't it normal for lovers
to go away for a weekend?
1059
01:02:29,873 --> 01:02:32,123
What's this politeness?
1060
01:02:32,583 --> 01:02:36,123
Don't thank me. It's not an effort.
We love each other.
1061
01:02:39,003 --> 01:02:40,753
Sorry, forgive me.
1062
01:02:40,873 --> 01:02:44,083
I think I'm a little tired.
And sad to leave you.
1063
01:02:44,253 --> 01:02:47,373
No, you're right. I put it badly.
1064
01:02:47,583 --> 01:02:50,123
- Sorry.
- I had a great weekend, too.
1065
01:03:08,253 --> 01:03:09,333
Well?
1066
01:03:09,503 --> 01:03:10,873
Well what?
1067
01:03:11,253 --> 01:03:13,083
So, how was it?
1068
01:03:13,253 --> 01:03:14,703
- Down there?
- Well, yeah!
1069
01:03:14,873 --> 01:03:16,463
Look, it was...
1070
01:03:16,623 --> 01:03:17,703
It was perfect!
1071
01:03:17,873 --> 01:03:20,123
Exactly how you imagined.
1072
01:03:20,503 --> 01:03:22,083
I didn't imagine anything special.
1073
01:03:22,253 --> 01:03:26,083
You did. You said it'd go well
and that he was fascinating.
1074
01:03:26,253 --> 01:03:27,703
That's true, and?
1075
01:03:28,253 --> 01:03:29,503
So it was great?
1076
01:03:29,703 --> 01:03:30,623
Yeah.
1077
01:03:31,373 --> 01:03:32,123
Yes, it was.
1078
01:03:32,253 --> 01:03:35,583
And you're right.
At first I was a little stressed out.
1079
01:03:35,753 --> 01:03:37,963
But I soon felt at ease.
1080
01:03:38,123 --> 01:03:39,873
Did he talk about his painting?
1081
01:03:40,083 --> 01:03:42,873
A little. And a lot about his kids.
1082
01:03:43,003 --> 01:03:46,203
- He has kids?
- Three grown children.
1083
01:03:46,873 --> 01:03:49,083
Strange discussion
for a first meeting.
1084
01:03:49,253 --> 01:03:50,583
No, I don't think so.
1085
01:03:50,753 --> 01:03:54,083
It's rare to talk about
such personal things right off.
1086
01:03:54,253 --> 01:03:55,503
It was nice.
1087
01:03:55,703 --> 01:03:57,373
Did you just talk?
1088
01:03:57,503 --> 01:03:59,623
No, he cooked for me, too.
1089
01:03:59,753 --> 01:04:01,253
It was delicious.
1090
01:04:01,463 --> 01:04:03,373
It didn't go any further?
1091
01:04:03,623 --> 01:04:07,123
He'd prepared a room for me,
but I slept in his.
1092
01:04:09,083 --> 01:04:10,623
It was fantastic, then?
1093
01:04:10,753 --> 01:04:13,373
Yes, it was perfect.
Really perfect.
1094
01:04:13,503 --> 01:04:15,003
Just perfect.
1095
01:04:15,123 --> 01:04:17,963
Sunday went super fast, and then...
1096
01:04:19,003 --> 01:04:21,203
I took my train, and there.
1097
01:04:22,003 --> 01:04:25,373
You say it was great,
but you look like something's wrong.
1098
01:04:26,503 --> 01:04:28,253
Sad to come home?
1099
01:04:28,373 --> 01:04:31,753
You can see him again.
I'll help you find excuses.
1100
01:04:31,873 --> 01:04:34,003
That's not it, Rebecca.
1101
01:04:34,623 --> 01:04:37,753
Something happened
that I really didn't expect.
1102
01:04:37,873 --> 01:04:39,003
What?
1103
01:04:39,623 --> 01:04:43,253
On the platform, I realized
I'd forgotten to call Eric.
1104
01:04:43,373 --> 01:04:46,503
We said we'd be in touch by phone.
1105
01:04:47,203 --> 01:04:50,003
So I call, and I get his voicemail.
1106
01:04:50,123 --> 01:04:52,253
Instead of leaving a message,
1107
01:04:53,253 --> 01:04:56,123
I call his friend's cell phone.
1108
01:04:56,253 --> 01:04:59,123
And a woman answers.
1109
01:04:59,253 --> 01:05:02,123
I say, "Sorry,
I thought it was Bruno's phone."
1110
01:05:02,253 --> 01:05:04,253
She said it was,
1111
01:05:04,753 --> 01:05:08,253
but that he was swimming.
They were at the shore.
1112
01:05:09,623 --> 01:05:11,083
I say, "At the shore?"
1113
01:05:11,253 --> 01:05:13,253
"Yes, we're in the Canaries."
1114
01:05:14,253 --> 01:05:16,503
I was flabbergasted.
1115
01:05:16,703 --> 01:05:19,583
She asks me to leave a message.
I make up a name.
1116
01:05:19,753 --> 01:05:22,123
I say, "I'm Lola. I'll call back."
1117
01:05:23,253 --> 01:05:24,703
I don't understand.
1118
01:05:25,623 --> 01:05:28,833
If Eric lied, that means
he's having an affair, too.
1119
01:05:29,003 --> 01:05:31,753
It means he went to see someone else.
1120
01:05:32,623 --> 01:05:34,373
I don't know about that.
1121
01:05:35,373 --> 01:05:37,873
Who could he be having a fling with?
1122
01:05:39,373 --> 01:05:41,703
I don't know Eric very well.
1123
01:05:43,873 --> 01:05:45,703
Honestly...
1124
01:05:46,253 --> 01:05:48,623
I don't know how this happened.
1125
01:05:50,203 --> 01:05:52,963
Then again,
things happen in a couple.
1126
01:05:53,123 --> 01:05:55,003
Look, you did the same.
1127
01:05:55,463 --> 01:05:56,503
True.
1128
01:05:57,253 --> 01:06:00,753
You're right. Yet he seemed so...
1129
01:06:00,873 --> 01:06:03,253
I don't know, so in love!
1130
01:06:06,463 --> 01:06:10,963
Maybe it's good for it to happen
to you both at the same time.
1131
01:06:11,123 --> 01:06:15,253
You're even.
So you don't have to feel guilty.
1132
01:06:15,373 --> 01:06:18,003
You should see it as fortunate.
1133
01:06:18,203 --> 01:06:22,623
So you can go about your affair
serenely, more calmly.
1134
01:06:23,123 --> 01:06:24,253
You see?
1135
01:06:26,623 --> 01:06:28,503
Was your friend Sophie well?
1136
01:06:28,833 --> 01:06:30,753
Very well.
1137
01:06:32,873 --> 01:06:34,833
It was nice to meet her son.
1138
01:06:36,873 --> 01:06:38,253
What about Bruno?
1139
01:06:39,703 --> 01:06:42,503
Bruno, well...
It was good to see each other.
1140
01:06:43,253 --> 01:06:44,833
He sends his love.
1141
01:06:47,373 --> 01:06:48,463
Here.
1142
01:06:48,623 --> 01:06:50,253
No thanks, angel.
1143
01:06:50,623 --> 01:06:52,833
Looks yummy, but I'm not hungry.
1144
01:06:54,463 --> 01:06:55,703
Did you eat a lot?
1145
01:06:55,873 --> 01:06:57,623
Yes, too much.
1146
01:07:00,503 --> 01:07:03,203
- Nice to be back in our own bed?
- And how.
1147
01:07:03,963 --> 01:07:06,083
I slept badly this weekend.
1148
01:07:14,503 --> 01:07:15,833
So did I.
1149
01:07:17,003 --> 01:07:19,253
I'm not used to sleeping elsewhere.
1150
01:07:21,253 --> 01:07:23,203
I think I'll sleep well.
1151
01:07:23,963 --> 01:07:25,373
Me too.
1152
01:07:27,623 --> 01:07:29,873
- 'Night, love.
- 'Night, sweetheart.
1153
01:07:34,503 --> 01:07:36,253
Get married! Get married!
1154
01:07:38,203 --> 01:07:39,373
Please!
1155
01:07:39,583 --> 01:07:41,003
Enough, girls!
1156
01:07:41,203 --> 01:07:43,373
You'd be so pretty in your dress.
1157
01:07:43,583 --> 01:07:46,373
- We'd dance and dance.
- Until 4 a.m.
1158
01:07:46,583 --> 01:07:47,963
I have pretty dresses.
1159
01:07:52,833 --> 01:07:53,583
Here's the pizza.
1160
01:07:53,753 --> 01:07:55,623
Get married! Get married!
1161
01:07:56,583 --> 01:07:59,623
That's enough, now, girls.
It's not funny.
1162
01:07:59,833 --> 01:08:01,503
Daddy, please, get married.
1163
01:08:03,003 --> 01:08:05,123
Wash your hands, or no pizza.
1164
01:08:05,253 --> 01:08:07,753
It's not fair.
1165
01:08:08,703 --> 01:08:10,253
What's this about marriage?
1166
01:08:10,373 --> 01:08:12,373
They decided
they wanted to be sisters.
1167
01:08:12,583 --> 01:08:14,623
Ok, I see.
1168
01:08:15,503 --> 01:08:17,003
What do you think?
1169
01:08:17,123 --> 01:08:18,253
What?
1170
01:08:18,463 --> 01:08:20,963
Silverware or eat with our hands?
1171
01:08:21,503 --> 01:08:23,373
I'll get some napkins?
1172
01:08:23,503 --> 01:08:25,003
As you like.
1173
01:08:25,503 --> 01:08:26,623
I'll get napkins.
1174
01:08:53,203 --> 01:08:55,203
Look what he just sent me.
1175
01:08:55,833 --> 01:08:57,373
He's crazy about you.
1176
01:08:57,503 --> 01:08:58,873
I think so.
1177
01:08:59,703 --> 01:09:02,583
I can't hang them.
Eric might get suspicious.
1178
01:09:02,753 --> 01:09:04,503
If you like it, take it.
1179
01:09:04,753 --> 01:09:06,463
- No way.
- Please do.
1180
01:09:06,753 --> 01:09:10,003
That's like a love letter, it's...
1181
01:09:11,583 --> 01:09:13,963
Still, I'd love to have one at home.
1182
01:09:15,123 --> 01:09:18,123
Why d'you say
Eric would be devastated
1183
01:09:18,253 --> 01:09:19,623
if he knew?
1184
01:09:19,833 --> 01:09:22,003
It'd clear things up, wouldn't it?
1185
01:09:22,123 --> 01:09:23,373
Yes, well...
1186
01:09:23,623 --> 01:09:25,253
Maybe you're right.
1187
01:09:25,373 --> 01:09:28,123
But I'm afraid
it'd precipitate things.
1188
01:09:28,333 --> 01:09:32,253
If Eric is really having an affair,
maybe he'd leave me right away.
1189
01:09:33,373 --> 01:09:35,083
And you don't want that?
1190
01:09:35,373 --> 01:09:37,253
It's all too sudden.
1191
01:09:37,373 --> 01:09:40,253
I'm attached to Eric.
I'm happy with him.
1192
01:09:40,373 --> 01:09:43,873
With Stéphane it's complicated.
He lives far away.
1193
01:09:44,253 --> 01:09:45,583
I don't know.
1194
01:09:45,753 --> 01:09:48,503
Does distance matter
when it comes to love?
1195
01:09:49,123 --> 01:09:50,373
I'm lousy at love.
1196
01:09:50,503 --> 01:09:53,123
I don't know why,
but it doesn't work for me.
1197
01:09:53,333 --> 01:09:55,623
I mean, as soon as I'm in love,
1198
01:09:55,833 --> 01:09:58,253
I'm miserable. There.
1199
01:09:58,373 --> 01:10:01,833
I can't manage to feel carefree.
I get scared.
1200
01:10:02,083 --> 01:10:06,583
I'm afraid of everything!
I'm afraid of absence, goodbyes,
1201
01:10:06,753 --> 01:10:09,583
of not being wanted,
and it makes me jealous,
1202
01:10:09,753 --> 01:10:12,003
irritable and grumpy.
1203
01:10:12,373 --> 01:10:15,123
I don't feel up to that right now.
1204
01:10:15,333 --> 01:10:16,753
Want some tea?
1205
01:10:34,373 --> 01:10:35,463
Hey there!
1206
01:10:35,623 --> 01:10:36,623
How's it going?
1207
01:10:37,003 --> 01:10:37,833
Hey!
1208
01:10:40,703 --> 01:10:42,123
Where are your drawings?
1209
01:10:42,253 --> 01:10:43,833
My "drawings"? My drawing.
1210
01:10:44,003 --> 01:10:46,003
It's a group show. There're 40 of us.
1211
01:10:46,203 --> 01:10:48,123
So I was allowed one piece.
1212
01:10:48,253 --> 01:10:49,503
It's this drawing.
1213
01:10:51,373 --> 01:10:53,203
They hung it a bit high, but...
1214
01:10:53,583 --> 01:10:55,123
It's gorgeous.
1215
01:10:56,003 --> 01:10:58,373
- It looks good high up.
- Not bad.
1216
01:10:58,623 --> 01:10:59,753
Hey there!
1217
01:11:00,083 --> 01:11:01,003
Hi.
1218
01:11:05,503 --> 01:11:06,833
Good evening.
1219
01:11:07,003 --> 01:11:09,703
Sorry we're late.
I had to go to the station.
1220
01:11:09,873 --> 01:11:12,083
Martin, an old friend moving here.
1221
01:11:12,253 --> 01:11:13,333
Hi.
1222
01:11:14,083 --> 01:11:15,373
Want a beer? I have two.
1223
01:11:15,583 --> 01:11:16,833
- Sure.
- Thanks.
1224
01:11:23,503 --> 01:11:26,253
How come
you're not around these days?
1225
01:11:26,753 --> 01:11:29,083
It's true, I'm very busy.
1226
01:11:29,253 --> 01:11:30,373
Forgive me.
1227
01:11:30,873 --> 01:11:32,583
You didn't call all week.
1228
01:11:32,753 --> 01:11:35,703
The week before,
I called you and you weren't free.
1229
01:11:35,873 --> 01:11:37,083
I was going to call.
1230
01:11:37,253 --> 01:11:40,463
I'm sorry,
it's just that I have a lot of work.
1231
01:11:41,503 --> 01:11:42,873
Is that all?
1232
01:11:46,123 --> 01:11:48,503
I admit, it's not easy...
1233
01:11:49,753 --> 01:11:51,333
I'm preoccupied.
1234
01:11:58,123 --> 01:11:59,873
Preoccupied by Alice's affair?
1235
01:12:00,083 --> 01:12:01,203
Yes.
1236
01:12:02,623 --> 01:12:03,623
Yes. I'm sorry.
1237
01:12:03,833 --> 01:12:05,873
It has me all mixed up.
1238
01:12:06,003 --> 01:12:09,203
It stirs up
a lot more than I expected.
1239
01:12:11,963 --> 01:12:15,003
- You don't know where to live yet?
- Not yet.
1240
01:12:15,123 --> 01:12:17,253
Thomas said you've left Orleans?
1241
01:12:17,373 --> 01:12:20,963
I felt like a change,
but I had no idea where to go,
1242
01:12:21,123 --> 01:12:23,373
so I let opportunity decide.
1243
01:12:23,703 --> 01:12:28,203
A job came up, and Thomas was here,
so I figured I'd have a friend.
1244
01:12:28,623 --> 01:12:32,003
What neighborhood are you looking in?
1245
01:12:32,203 --> 01:12:33,753
I don't know yet.
1246
01:12:34,373 --> 01:12:36,873
I hardly know the city.
I just got here.
1247
01:12:37,253 --> 01:12:40,203
Tell me if you need help.
1248
01:12:41,083 --> 01:12:42,703
I just might,
1249
01:12:43,583 --> 01:12:45,463
because I know nothing.
1250
01:12:58,833 --> 01:13:01,003
Are you a teacher, too?
1251
01:13:01,203 --> 01:13:02,753
Yes, a music teacher.
1252
01:13:03,623 --> 01:13:05,623
But it's just to pay the bills.
1253
01:13:06,003 --> 01:13:07,963
What do you do otherwise?
1254
01:13:08,123 --> 01:13:09,503
Music.
1255
01:13:09,703 --> 01:13:12,253
- What instrument?
- None.
1256
01:13:13,123 --> 01:13:14,873
I write music.
1257
01:13:15,003 --> 01:13:16,503
So you compose?
1258
01:13:16,703 --> 01:13:18,123
That's so cool.
1259
01:14:20,623 --> 01:14:22,373
Thanks for the meal.
1260
01:14:23,623 --> 01:14:25,123
Thanks for the visit.
1261
01:14:26,123 --> 01:14:27,503
Thanks for the music.
1262
01:14:29,003 --> 01:14:30,753
Thanks for the compliments.
1263
01:14:38,753 --> 01:14:39,963
Good night.
1264
01:14:41,083 --> 01:14:42,253
Good night.
1265
01:15:21,623 --> 01:15:23,703
What are you doing here?
1266
01:15:23,873 --> 01:15:26,123
I was watching you sleep.
1267
01:15:27,623 --> 01:15:29,373
Have you been here long?
1268
01:15:29,583 --> 01:15:31,373
I was in the neighborhood.
1269
01:15:34,703 --> 01:15:35,833
Victor...
1270
01:15:36,373 --> 01:15:38,083
I'm so sorry.
1271
01:15:39,123 --> 01:15:40,753
You shouldn't be.
1272
01:15:42,003 --> 01:15:45,333
If you only knew how sorry I am.
1273
01:15:47,463 --> 01:15:49,753
I hurt you so much!
1274
01:15:52,623 --> 01:15:54,253
That's not true.
1275
01:15:54,463 --> 01:15:55,623
It's all my fault.
1276
01:15:57,003 --> 01:15:59,003
I'm the one who was stupid.
1277
01:16:00,833 --> 01:16:03,123
But now I'm worried about you.
1278
01:16:03,333 --> 01:16:05,003
- You are?
- Yes.
1279
01:16:05,873 --> 01:16:07,203
I see everything now.
1280
01:16:08,623 --> 01:16:09,833
You see my life?
1281
01:16:10,003 --> 01:16:12,333
Yes, and I see you worry too much.
1282
01:16:12,503 --> 01:16:13,623
Worrying is pointless.
1283
01:16:13,833 --> 01:16:18,203
I'm afraid of doing everything wrong,
of causing more pain.
1284
01:16:18,373 --> 01:16:20,503
No one can do everything right.
1285
01:16:20,703 --> 01:16:22,003
No one.
1286
01:16:22,623 --> 01:16:24,873
I should know.
1287
01:16:31,083 --> 01:16:33,623
Sometimes
I feel like you're watching me.
1288
01:16:37,753 --> 01:16:39,753
It's true. I watch you often.
1289
01:16:47,003 --> 01:16:50,583
Would you be mad if I had
a relationship with another man?
1290
01:16:51,753 --> 01:16:52,703
No.
1291
01:16:52,873 --> 01:16:54,753
I'm not jealous at all.
1292
01:16:55,963 --> 01:16:58,123
I'm happy when you're happy,
1293
01:16:58,703 --> 01:17:00,583
even with another man.
1294
01:17:01,583 --> 01:17:02,373
Really?
1295
01:17:03,373 --> 01:17:05,123
So you don't love me anymore?
1296
01:17:17,703 --> 01:17:20,623
I still love you,
but in a different way.
1297
01:17:23,583 --> 01:17:25,123
It's more beautiful,
1298
01:17:25,503 --> 01:17:27,003
deeper.
1299
01:17:28,503 --> 01:17:30,583
What happened to me with the accident
1300
01:17:30,753 --> 01:17:34,503
is a bit like I'd done
instant psychoanalysis, you see?
1301
01:17:36,003 --> 01:17:39,003
As if I'd completed it
all of a sudden.
1302
01:17:39,123 --> 01:17:41,753
Before, I was possessive.
1303
01:17:42,123 --> 01:17:44,503
I wanted you to myself
at all costs.
1304
01:17:44,703 --> 01:17:46,253
I wanted you to myself
1305
01:17:46,463 --> 01:17:48,123
or nothing else.
1306
01:17:49,123 --> 01:17:51,123
I can no longer have you,
1307
01:17:51,253 --> 01:17:53,003
but I can see you.
1308
01:17:54,253 --> 01:17:55,753
If you only knew
1309
01:17:56,123 --> 01:17:58,623
how I love looking at you
as much as ever.
1310
01:17:59,373 --> 01:18:00,963
If you only knew
1311
01:18:01,703 --> 01:18:04,583
how I want to see you happy.
1312
01:18:08,373 --> 01:18:10,503
I think of you often, Victor.
1313
01:18:11,503 --> 01:18:13,963
The other day I was thinking
1314
01:18:14,253 --> 01:18:16,623
about when we went
to England together.
1315
01:18:16,833 --> 01:18:17,503
I laughed!
1316
01:18:18,373 --> 01:18:19,583
I'd broken a rib,
1317
01:18:19,753 --> 01:18:21,753
and your English accent
made me laugh.
1318
01:18:23,753 --> 01:18:25,623
You made me laugh so hard,
1319
01:18:25,833 --> 01:18:28,253
and it hurt so bad at the same time.
1320
01:18:28,873 --> 01:18:29,623
Remember?
1321
01:18:32,203 --> 01:18:36,083
Because I'd asked
if the hotel had messages for me,
1322
01:18:36,253 --> 01:18:39,753
and they gave me a phone number
for massages.
1323
01:18:39,873 --> 01:18:43,703
Like "Massage?"
and I said "Yes, my massages."
1324
01:18:47,753 --> 01:18:49,203
Come closer.
1325
01:19:31,003 --> 01:19:32,123
Leaving already?
1326
01:19:34,373 --> 01:19:36,833
You didn't say how you are.
1327
01:19:37,003 --> 01:19:38,583
I'm fine.
1328
01:19:39,253 --> 01:19:41,333
Don't worry about me. I'm fine.
1329
01:19:41,703 --> 01:19:43,463
I miss you.
1330
01:19:43,623 --> 01:19:45,583
Nina misses you, too.
1331
01:19:46,753 --> 01:19:48,463
Tell her I love her
1332
01:19:48,753 --> 01:19:51,253
and that I miss her very, very much.
1333
01:19:51,833 --> 01:19:53,963
That I think of her a lot.
1334
01:20:12,373 --> 01:20:15,083
You're lucky,
you're the first visitors.
1335
01:20:15,253 --> 01:20:16,753
Have a look around.
1336
01:20:16,963 --> 01:20:20,003
I need to get some keys
back to the office.
1337
01:20:20,203 --> 01:20:24,003
I'll be right back,
if you don't mind, ok?
1338
01:20:24,203 --> 01:20:26,333
Anyway, have a look,
1339
01:20:26,503 --> 01:20:29,123
but for a couple like you,
it's ideal.
1340
01:20:29,333 --> 01:20:31,003
The rent's right.
1341
01:20:33,203 --> 01:20:34,753
Ok, see you later.
1342
01:21:05,373 --> 01:21:06,753
Like it?
1343
01:21:07,203 --> 01:21:08,123
Yes.
1344
01:21:12,333 --> 01:21:14,083
Think I should take it?
1345
01:21:15,623 --> 01:21:16,463
Yes.
1346
01:22:06,333 --> 01:22:07,703
I like you.
1347
01:22:09,873 --> 01:22:12,623
Think I'm silly to say that?
1348
01:22:18,503 --> 01:22:22,333
If you only knew
how happy I am lying next to you.
1349
01:22:23,833 --> 01:22:24,873
Well,
1350
01:22:26,373 --> 01:22:27,873
I'm lucky.
1351
01:22:28,873 --> 01:22:30,003
No,
1352
01:22:30,253 --> 01:22:32,123
I'm the lucky one.
1353
01:22:32,623 --> 01:22:34,253
If you only knew.
1354
01:22:42,623 --> 01:22:45,253
I didn't call,
but it was a snap decision.
1355
01:22:45,463 --> 01:22:47,373
I was afraid I'd change my mind.
1356
01:22:47,703 --> 01:22:49,083
- You good?
- Yes.
1357
01:22:49,583 --> 01:22:51,503
I can't live with these anymore.
1358
01:22:51,623 --> 01:22:55,003
It's as if Stéphane was with us.
They've got to go.
1359
01:22:55,463 --> 01:22:58,253
They're worth a fortune!
You could buy a house.
1360
01:22:58,463 --> 01:23:00,123
Sure, but I can't keep them.
1361
01:23:00,333 --> 01:23:02,333
And I can't sell them. They're gifts.
1362
01:23:04,123 --> 01:23:06,583
Stéphane wants to see me again.
1363
01:23:06,753 --> 01:23:08,623
He writes and calls all the time.
1364
01:23:09,253 --> 01:23:11,463
First I said yes, and yet...
1365
01:23:11,873 --> 01:23:13,123
I don't feel like going.
1366
01:23:14,083 --> 01:23:16,623
I don't want to pursue this affair.
1367
01:23:17,083 --> 01:23:18,203
Really?
1368
01:23:18,503 --> 01:23:21,703
I don't regret it a bit.
You were right.
1369
01:23:21,873 --> 01:23:23,373
And I must admit
1370
01:23:23,503 --> 01:23:25,753
I had a really good time with him.
1371
01:23:26,253 --> 01:23:28,003
And I could have fallen in love,
1372
01:23:28,123 --> 01:23:30,963
I was even falling in love with him.
1373
01:23:31,123 --> 01:23:33,753
But what's funny is that actually,
1374
01:23:35,083 --> 01:23:37,123
I fell in love with Eric.
1375
01:23:38,963 --> 01:23:42,623
You see, I was very fond of Eric,
but not in love.
1376
01:23:42,753 --> 01:23:44,123
It took this escapade
1377
01:23:44,253 --> 01:23:46,873
for me to realize
how attached I am to him.
1378
01:23:49,253 --> 01:23:52,203
You'll think I'm nuts.
I thought I didn't love him.
1379
01:23:53,623 --> 01:23:56,003
Now that I'm in love,
1380
01:23:57,333 --> 01:23:59,123
I live in fear.
1381
01:24:01,203 --> 01:24:02,253
In fear?
1382
01:24:02,753 --> 01:24:05,463
That he wants to leave me
but doesn't dare.
1383
01:24:05,753 --> 01:24:08,873
That he pretends to love me,
like I did for years.
1384
01:24:09,373 --> 01:24:10,753
Besides,
1385
01:24:10,873 --> 01:24:13,623
I don't know how things stand
with his affair.
1386
01:24:14,123 --> 01:24:17,873
It haunts me.
I don't know how to hold on to him.
1387
01:24:20,253 --> 01:24:24,333
I don't think
he's really having an affair.
1388
01:24:24,753 --> 01:24:26,503
- Really?
- No.
1389
01:24:27,333 --> 01:24:29,083
Why do you say that?
1390
01:24:29,623 --> 01:24:32,583
We talked the other day, in fact.
1391
01:24:33,003 --> 01:24:34,373
We talked about you.
1392
01:24:34,503 --> 01:24:36,753
He said he was very lucky
to have you.
1393
01:24:36,873 --> 01:24:39,873
Kids were playing nearby,
1394
01:24:40,333 --> 01:24:44,253
and he said, "Maybe Alice
will want kids with me someday."
1395
01:24:45,333 --> 01:24:46,833
He said that?
1396
01:24:47,623 --> 01:24:49,873
He was very moved.
1397
01:24:50,003 --> 01:24:52,203
He was very sincere, very...
1398
01:24:52,373 --> 01:24:55,123
But don't mention kids.
He was confiding in me.
1399
01:24:55,253 --> 01:24:56,623
Yes, of course.
1400
01:24:56,833 --> 01:24:58,003
Trust me.
1401
01:24:58,123 --> 01:25:00,203
He's very in love with you.
1402
01:25:01,373 --> 01:25:04,623
Honestly, Alice, he's very in love.
1403
01:25:09,503 --> 01:25:10,753
Thank you.
1404
01:25:11,583 --> 01:25:14,253
I love you.
I so needed to hear that.
1405
01:25:14,623 --> 01:25:16,833
It's none of my doing.
I love you, too.
1406
01:25:20,503 --> 01:25:22,623
Sorry, all I do is talk about myself.
1407
01:25:22,753 --> 01:25:25,253
How're things with your lover?
1408
01:25:26,373 --> 01:25:28,003
It's over,
1409
01:25:28,583 --> 01:25:29,963
it's finished.
1410
01:25:30,503 --> 01:25:33,253
We stopped seeing each other.
1411
01:25:33,623 --> 01:25:34,753
Entirely!
1412
01:25:36,123 --> 01:25:37,753
Really? Why's that?
1413
01:25:40,703 --> 01:25:42,623
- Actually...
- Because of his wife?
1414
01:25:42,753 --> 01:25:44,123
No, it's...
1415
01:25:44,253 --> 01:25:45,623
it's him.
1416
01:25:45,753 --> 01:25:47,963
He didn't know what he wanted.
1417
01:25:48,123 --> 01:25:49,583
It's really...
1418
01:25:51,583 --> 01:25:52,703
That's life.
1419
01:25:52,873 --> 01:25:54,463
It doesn't matter.
1420
01:25:54,703 --> 01:25:57,003
We shouldn't have gotten involved.
1421
01:26:10,963 --> 01:26:12,003
So, how was it?
1422
01:26:12,123 --> 01:26:15,253
The book fair?
I felt really out of place.
1423
01:26:15,833 --> 01:26:19,753
Like an ant in an anthill.
It was crawling with writers.
1424
01:26:20,253 --> 01:26:22,123
And you, see any apartments?
1425
01:26:22,253 --> 01:26:23,703
I even found one.
1426
01:26:23,873 --> 01:26:26,503
- Really? That's great!
- Mainly thanks to Joan.
1427
01:26:26,703 --> 01:26:28,963
- She helped you?
- More than that.
1428
01:26:29,123 --> 01:26:30,583
She's great, isn't she?
1429
01:26:30,963 --> 01:26:32,333
Really great.
1430
01:26:33,003 --> 01:26:34,373
Are you close?
1431
01:26:34,503 --> 01:26:36,253
We get along really well.
1432
01:26:36,873 --> 01:26:39,873
Really. And so do our daughters.
1433
01:26:42,703 --> 01:26:45,703
- Really?
- Yes. I adore her, I do.
1434
01:26:46,623 --> 01:26:48,753
I think I'm even in love with her.
1435
01:26:49,083 --> 01:26:51,623
You know we almost got together?
1436
01:26:54,463 --> 01:26:55,623
No.
1437
01:26:55,833 --> 01:26:58,203
We even kissed, but...
1438
01:26:58,703 --> 01:27:01,123
her partner died
in unfortunate circumstances.
1439
01:27:01,253 --> 01:27:04,253
She's not ready
to get involved with anyone.
1440
01:27:05,333 --> 01:27:06,753
I don't know why,
1441
01:27:06,873 --> 01:27:09,873
but I think that some day
she'll come around.
1442
01:27:10,003 --> 01:27:12,003
I hope so. I'm patient.
1443
01:27:12,203 --> 01:27:13,873
I might be crazy, but...
1444
01:27:15,253 --> 01:27:16,753
You want to call it quits?
1445
01:27:20,003 --> 01:27:21,503
You meet someone?
1446
01:27:23,503 --> 01:27:25,123
It's brand new,
1447
01:27:25,253 --> 01:27:27,583
but since it's a good fit,
1448
01:27:27,753 --> 01:27:29,503
I wanted to clear things up.
1449
01:27:29,703 --> 01:27:31,003
You're not upset?
1450
01:27:31,203 --> 01:27:33,463
No. I'm a bit stunned,
but I understand.
1451
01:27:33,623 --> 01:27:35,833
I haven't been very available lately.
1452
01:27:36,583 --> 01:27:38,123
You're not too hurt?
1453
01:27:38,753 --> 01:27:41,003
I'm a little taken aback but...
1454
01:27:41,463 --> 01:27:43,623
It'll surely have an effect on me.
1455
01:27:43,963 --> 01:27:47,463
I apologize in advance
for when it hits you.
1456
01:27:49,003 --> 01:27:52,253
I knew it would happen.
I'd prepared myself.
1457
01:27:53,873 --> 01:27:56,753
That makes me feel a little better.
1458
01:27:57,963 --> 01:27:59,253
I've gotta run.
1459
01:28:04,503 --> 01:28:07,253
I wanted to tell you something
about Alice.
1460
01:28:08,083 --> 01:28:09,873
I saw her this afternoon.
1461
01:28:11,583 --> 01:28:12,503
And?
1462
01:28:12,703 --> 01:28:15,873
She's supposed
to see her lover Saturday.
1463
01:28:16,833 --> 01:28:17,963
Oh yeah?
1464
01:28:19,083 --> 01:28:20,873
But she doesn't want to.
1465
01:28:22,373 --> 01:28:24,963
- She doesn't want to what?
- To see him.
1466
01:28:26,003 --> 01:28:30,123
- You sure?
- She's going to tell him it's over.
1467
01:28:31,333 --> 01:28:32,503
Really? You sure?
1468
01:28:32,623 --> 01:28:34,623
Yes. Positive.
1469
01:28:35,503 --> 01:28:38,203
There you are. I'm really late.
1470
01:28:43,873 --> 01:28:44,753
Wait!
1471
01:28:51,333 --> 01:28:53,873
You know,
it really does affect me.
1472
01:28:56,503 --> 01:28:59,583
I'm really, really sorry for you.
1473
01:29:00,873 --> 01:29:01,873
Sorry.
1474
01:29:18,873 --> 01:29:20,083
Good night, love.
1475
01:29:21,083 --> 01:29:22,503
Good night, angel.
1476
01:29:27,003 --> 01:29:28,333
Good night, sweetheart.
1477
01:29:29,253 --> 01:29:30,833
Good night, darling.
1478
01:29:56,873 --> 01:29:58,833
She wouldn't keep them?
1479
01:30:01,503 --> 01:30:02,963
I'm sorry.
1480
01:30:05,583 --> 01:30:07,373
I didn't expect this,
1481
01:30:07,583 --> 01:30:11,083
even if I sensed
she was less present lately.
1482
01:30:12,083 --> 01:30:16,583
But when you sense something,
you can't help hoping. It's normal.
1483
01:30:16,753 --> 01:30:19,753
Even when there's no hope,
sometimes you find some.
1484
01:30:19,873 --> 01:30:22,373
You figure, you never know.
1485
01:30:23,123 --> 01:30:24,503
But in this case...
1486
01:30:24,623 --> 01:30:26,333
I had no plans.
1487
01:30:26,503 --> 01:30:29,253
I was just happy
about seeing her again.
1488
01:30:31,503 --> 01:30:33,203
We got along really well.
1489
01:30:38,003 --> 01:30:39,503
It's nice of you to come.
1490
01:30:39,623 --> 01:30:41,203
It's my pleasure.
1491
01:30:42,333 --> 01:30:46,203
Not that you've been let down,
but a pleasure to be useful.
1492
01:30:46,373 --> 01:30:47,373
But...
1493
01:30:47,503 --> 01:30:51,203
Alice wanted me to bring the pictures
and speak for her.
1494
01:30:51,373 --> 01:30:52,333
But...
1495
01:30:52,503 --> 01:30:56,333
all the way down I tried to think
what I could say
1496
01:30:56,503 --> 01:30:58,373
to console you a little.
1497
01:30:59,123 --> 01:31:00,503
I don't know.
1498
01:31:00,873 --> 01:31:01,753
I'm sorry.
1499
01:31:01,963 --> 01:31:03,623
Don't be sorry.
1500
01:31:04,963 --> 01:31:07,203
You've had a long trip,
I'm a bad host.
1501
01:31:07,373 --> 01:31:09,083
Can I get you a drink?
1502
01:31:10,253 --> 01:31:11,123
Sure.
1503
01:31:11,333 --> 01:31:13,123
I'll have one, too.
1504
01:31:14,253 --> 01:31:16,753
How did you two meet?
1505
01:31:17,873 --> 01:31:19,083
It's a long story.
1506
01:31:19,253 --> 01:31:22,253
Tell me about it.
It'd do me good to hear.
1507
01:31:31,753 --> 01:31:34,123
After my B.A.,
I went into art history.
1508
01:31:34,253 --> 01:31:36,083
I've always loved to draw.
1509
01:31:36,253 --> 01:31:38,123
I'd have loved to go to art school,
1510
01:31:38,253 --> 01:31:41,123
but I didn't have
the self-confidence.
1511
01:31:41,253 --> 01:31:43,203
And now, what do you do?
1512
01:31:43,503 --> 01:31:44,503
Lots of things!
1513
01:31:44,623 --> 01:31:46,373
I continue to draw, in particular.
1514
01:31:46,583 --> 01:31:49,203
And I teach art. Drawing.
1515
01:31:49,703 --> 01:31:51,833
I've talked to my students about you.
1516
01:31:52,333 --> 01:31:55,753
When I have students.
Because I'm out of a job now.
1517
01:31:56,003 --> 01:31:59,463
Anyway,
it's an honor for me to be here.
1518
01:31:59,623 --> 01:32:01,623
I really like your work.
1519
01:32:01,833 --> 01:32:02,873
That's sweet.
1520
01:32:03,583 --> 01:32:05,463
This painting is my favorite.
1521
01:32:05,623 --> 01:32:07,083
That one, too.
1522
01:32:07,253 --> 01:32:08,873
Anyway, I like them all.
1523
01:32:09,003 --> 01:32:11,333
I'm so lucky to be here!
1524
01:32:11,503 --> 01:32:13,503
That one's gorgeous, too.
1525
01:32:13,623 --> 01:32:17,623
I'm a little offended
that Alice returned my gifts.
1526
01:32:18,253 --> 01:32:20,623
I understand,
but she liked them a lot.
1527
01:32:20,833 --> 01:32:21,833
I'm not so sure.
1528
01:32:22,003 --> 01:32:25,583
I didn't get the feeling
she was very interested in painting.
1529
01:32:27,003 --> 01:32:30,753
Excuse me,
but don't you have a train to catch?
1530
01:32:31,753 --> 01:32:33,333
Yes, but actually,
1531
01:32:33,503 --> 01:32:36,753
I didn't buy a return.
I didn't know when I'd leave.
1532
01:32:36,873 --> 01:32:39,083
- But I'll be going.
- Wait.
1533
01:32:39,253 --> 01:32:41,123
Do you have family expecting you?
1534
01:32:41,373 --> 01:32:42,373
No.
1535
01:33:14,123 --> 01:33:15,623
Is the room ok?
1536
01:33:15,833 --> 01:33:17,873
A little bathroom,
1537
01:33:19,503 --> 01:33:21,333
some towels.
1538
01:33:41,963 --> 01:33:43,253
Thank you.
1539
01:33:44,583 --> 01:33:45,833
Good night, Rebecca.
1540
01:33:46,003 --> 01:33:47,373
Good night.
1541
01:33:49,333 --> 01:33:50,463
I forgot.
1542
01:33:50,623 --> 01:33:51,703
What?
1543
01:33:52,463 --> 01:33:54,333
Thank you for coming.
1544
01:33:56,253 --> 01:33:57,583
See you tomorrow.
1545
01:33:58,753 --> 01:34:00,003
Yes.
1546
01:34:14,623 --> 01:34:15,623
'Morning.
1547
01:34:15,833 --> 01:34:17,963
'Morning, Rebecca. Sleep well?
1548
01:34:18,123 --> 01:34:19,253
Very well.
1549
01:34:19,463 --> 01:34:21,253
- Coffee?
- Yes, please.
1550
01:34:21,463 --> 01:34:23,373
- We had a nice evening!
- Sure did.
1551
01:34:23,583 --> 01:34:25,083
I didn't dare wake you.
1552
01:34:25,253 --> 01:34:29,503
I have to meet a friend for lunch
who's passing through.
1553
01:34:29,703 --> 01:34:30,503
It's a bit of a drive.
1554
01:34:30,703 --> 01:34:33,083
Mind if
I drop you at the station now?
1555
01:34:34,873 --> 01:34:35,503
No.
1556
01:34:35,703 --> 01:34:36,833
A little drawing for you.
1557
01:34:37,003 --> 01:34:39,083
You said such nice
things about my work.
1558
01:34:39,253 --> 01:34:41,003
A souvenir of our evening.
1559
01:34:41,123 --> 01:34:43,833
And could you give Alice this letter?
1560
01:34:44,003 --> 01:34:45,963
I'll get the car keys.
1561
01:34:46,373 --> 01:34:47,503
Ok.
1562
01:35:29,873 --> 01:35:32,503
Pizza, pizza, pizza!
1563
01:35:35,373 --> 01:35:37,123
Want to go for pizza?
1564
01:35:37,253 --> 01:35:39,503
No, it's late.
1565
01:35:39,873 --> 01:35:41,583
There's school tomorrow.
1566
01:35:42,123 --> 01:35:43,623
That's not fair!
1567
01:35:43,833 --> 01:35:47,253
Another time, girls.
Joan's right. It's a school night.
1568
01:35:58,123 --> 01:36:00,833
Sorry, did Nina leave her coat here?
1569
01:36:02,463 --> 01:36:04,123
Yes, it's here.
1570
01:36:04,833 --> 01:36:06,463
- Here.
- Thanks.
1571
01:36:06,623 --> 01:36:07,873
Care for a drink?
1572
01:36:08,003 --> 01:36:10,503
No, sorry, I have lots to do.
1573
01:36:13,003 --> 01:36:15,123
- Everything ok?
- Yes, sure.
1574
01:36:16,373 --> 01:36:19,123
You seem odd lately, elsewhere.
1575
01:36:19,253 --> 01:36:21,083
You think so?
1576
01:36:21,253 --> 01:36:22,373
Yes.
1577
01:36:24,623 --> 01:36:26,003
It's that...
1578
01:36:28,253 --> 01:36:29,703
That...
1579
01:36:31,373 --> 01:36:33,503
Something happened
1580
01:36:34,333 --> 01:36:36,753
that I really didn't expect.
1581
01:36:37,963 --> 01:36:41,753
It came on so fast that
I didn't dare talk to you about it.
1582
01:36:41,963 --> 01:36:44,003
I was so surprised.
1583
01:36:45,623 --> 01:36:47,203
What happened?
1584
01:36:49,503 --> 01:36:51,753
I'm afraid of what you'll say.
1585
01:36:51,873 --> 01:36:54,203
Afraid? No reason to be.
1586
01:36:54,373 --> 01:36:56,123
I don't get it.
1587
01:37:04,753 --> 01:37:07,873
You did say you could understand me
1588
01:37:08,003 --> 01:37:10,583
without trying to judge me.
1589
01:37:11,253 --> 01:37:13,123
Of course.
1590
01:37:15,833 --> 01:37:16,963
Ok...
1591
01:37:18,003 --> 01:37:19,623
So,
1592
01:37:20,503 --> 01:37:22,373
here's what happened.
1593
01:37:25,503 --> 01:37:27,373
And now he's playing dead.
1594
01:37:28,083 --> 01:37:29,963
I've left tons of messages.
1595
01:37:30,503 --> 01:37:34,253
I don't understand.
I call, but he never picks up.
1596
01:37:37,373 --> 01:37:39,373
What am I supposed to say?
1597
01:37:39,623 --> 01:37:41,503
What am I supposed to do?
1598
01:37:44,753 --> 01:37:46,253
I don't know.
1599
01:37:46,373 --> 01:37:48,623
I'm talking to you as a friend.
1600
01:37:49,203 --> 01:37:51,253
Martin didn't say anything?
1601
01:37:51,373 --> 01:37:52,583
No.
1602
01:37:56,123 --> 01:37:57,623
Not saying anything?
1603
01:37:57,873 --> 01:38:01,123
Why are you telling me this?
You could've hid it.
1604
01:38:01,873 --> 01:38:04,623
Do you realize what this does to me?
1605
01:38:04,833 --> 01:38:06,503
No, you don't.
1606
01:38:07,753 --> 01:38:08,963
Sorry.
1607
01:38:09,253 --> 01:38:11,123
You say
you don't want to hurt anyone,
1608
01:38:11,333 --> 01:38:13,753
but you think only of yourself.
1609
01:38:26,253 --> 01:38:28,123
Is Thomas on his way?
1610
01:38:28,253 --> 01:38:29,333
I don't know.
1611
01:38:29,503 --> 01:38:31,333
Are you still neighbors?
1612
01:38:31,503 --> 01:38:32,123
Yes.
1613
01:38:32,333 --> 01:38:34,753
Didn't you come together today?
1614
01:38:34,873 --> 01:38:36,083
Not this morning.
1615
01:38:36,253 --> 01:38:39,003
He didn't call in
and he's not picking up.
1616
01:38:39,123 --> 01:38:40,873
I'll send them to study hall.
1617
01:38:41,463 --> 01:38:44,463
Mr. Duval isn't here. Go to room 204.
1618
01:38:55,873 --> 01:38:57,463
What's going on?
1619
01:38:59,703 --> 01:39:01,373
You ok, Joan?
1620
01:39:05,333 --> 01:39:06,503
Are you ok?
1621
01:39:28,003 --> 01:39:29,203
Sorry.
1622
01:39:29,373 --> 01:39:32,123
I'm so sorry. I didn't sleep a wink.
1623
01:39:32,333 --> 01:39:35,123
I didn't sleep until the wee hours,
1624
01:39:35,333 --> 01:39:37,833
and my phone battery died. I'm sorry.
1625
01:39:39,463 --> 01:39:41,583
I was stupid last night.
Self-centered.
1626
01:39:41,753 --> 01:39:44,203
I said things that I didn't mean.
1627
01:39:45,003 --> 01:39:47,623
I was hurt. I was selfish.
Forgive me.
1628
01:39:47,753 --> 01:39:48,463
Sorry.
1629
01:39:48,623 --> 01:39:51,253
I didn't measure up
to my own promise.
1630
01:39:51,463 --> 01:39:53,003
You promised nothing.
1631
01:39:53,123 --> 01:39:54,373
Sure I did.
1632
01:39:54,753 --> 01:39:58,873
I promised not to resent you,
take it in stride, to understand.
1633
01:39:59,253 --> 01:40:00,503
I wasn't able to.
1634
01:40:00,623 --> 01:40:04,583
I didn't want a relationship with you
so as not to hurt you.
1635
01:40:04,753 --> 01:40:06,003
But I...
1636
01:40:06,503 --> 01:40:08,003
I failed.
1637
01:40:12,253 --> 01:40:15,333
Maybe Martin doesn't want to see you,
1638
01:40:16,003 --> 01:40:18,253
because I said
I was in love with you.
1639
01:40:21,503 --> 01:40:23,203
You told him that?
1640
01:40:24,203 --> 01:40:25,123
Yes.
1641
01:40:30,083 --> 01:40:32,083
Want me to call him?
1642
01:40:32,873 --> 01:40:33,873
No.
1643
01:40:37,623 --> 01:40:39,003
I'm sorry.
1644
01:41:09,503 --> 01:41:14,703
You've reached Martin's voicemail.
Please leave a message.
1645
01:41:18,873 --> 01:41:20,253
It's me,
1646
01:41:21,123 --> 01:41:23,503
just to tell you
1647
01:41:23,623 --> 01:41:26,463
that I now know why you won't answer.
1648
01:41:26,833 --> 01:41:29,123
I talked with Thomas
1649
01:41:29,753 --> 01:41:31,583
and he told me
1650
01:41:31,753 --> 01:41:33,753
what he told you.
1651
01:41:34,753 --> 01:41:37,253
If that's the reason,
there's no worry.
1652
01:41:37,463 --> 01:41:39,873
Thomas knows about us
1653
01:41:40,583 --> 01:41:42,253
and he understands.
1654
01:41:42,463 --> 01:41:43,833
There.
1655
01:41:45,003 --> 01:41:46,623
It'd be a shame
1656
01:41:46,753 --> 01:41:49,083
to stop seeing each other for that,
1657
01:41:49,253 --> 01:41:52,003
now that it's not a problem.
1658
01:41:53,873 --> 01:41:55,873
I hope you're well.
1659
01:41:56,623 --> 01:41:57,503
See you soon.
1660
01:43:08,373 --> 01:43:10,833
Hi, I got your message.
1661
01:43:11,833 --> 01:43:14,123
I didn't call because I was uneasy,
1662
01:43:14,333 --> 01:43:15,963
about Thomas, of course,
1663
01:43:16,123 --> 01:43:18,753
I didn't really know what to do,
but...
1664
01:43:18,963 --> 01:43:19,873
How can I put it?
1665
01:43:20,003 --> 01:43:23,623
I was also uneasy
because I sensed you were very...
1666
01:43:25,373 --> 01:43:28,123
sure there was something between us,
1667
01:43:28,623 --> 01:43:30,503
while I was less so.
1668
01:43:31,753 --> 01:43:33,833
I didn't know how to tell you.
1669
01:43:35,833 --> 01:43:37,463
Forgive me, Joan,
1670
01:43:37,623 --> 01:43:39,083
really.
1671
01:43:40,123 --> 01:43:44,003
I hope it won't stop us
from seeing each other as friends.
1672
01:43:45,753 --> 01:43:47,083
Big hugs.
1673
01:44:53,623 --> 01:44:55,873
I tried to talk to her that evening.
1674
01:44:57,873 --> 01:45:01,463
I wanted to appear to her,
but she couldn't see me.
1675
01:45:04,503 --> 01:45:07,253
I wanted to tell her again
not to worry.
1676
01:45:08,503 --> 01:45:12,753
But I realized
that was easy for me to say now.
1677
01:45:15,333 --> 01:45:17,003
And that maybe
1678
01:45:17,253 --> 01:45:19,003
being alive
1679
01:45:20,003 --> 01:45:22,003
also means worrying,
1680
01:45:22,963 --> 01:45:24,503
being sad,
1681
01:45:26,003 --> 01:45:27,703
feeling lost.
1682
01:45:34,963 --> 01:45:36,373
Mommy, I can't sleep.
1683
01:45:37,623 --> 01:45:38,753
Come here.
1684
01:45:40,583 --> 01:45:41,623
Mommy?
1685
01:45:42,003 --> 01:45:43,873
I'm in love.
1686
01:45:44,373 --> 01:45:45,873
- Really?
- Yes.
1687
01:45:46,963 --> 01:45:50,123
- With who?
- I don't want anyone to know.
1688
01:45:51,623 --> 01:45:53,753
How do you know you're in love?
1689
01:45:53,873 --> 01:45:56,253
Coz he said something nice to me.
1690
01:45:56,703 --> 01:45:57,623
What'd he say?
1691
01:45:57,833 --> 01:45:59,583
Little monkey...
1692
01:45:59,753 --> 01:46:02,123
Wretched little monkey.
1693
01:46:02,253 --> 01:46:04,503
"Wretched little monkey."
1694
01:46:04,703 --> 01:46:06,003
That's cute.
1695
01:46:11,253 --> 01:46:13,503
- Want to sleep with me tonight?
- Yes!
1696
01:46:14,333 --> 01:46:15,623
Alright.
1697
01:46:39,623 --> 01:46:41,623
- Here.
- That's very sweet. Thanks.
1698
01:46:41,753 --> 01:46:43,123
Don't mention it.
1699
01:46:49,253 --> 01:46:50,253
Rebecca Maillard?
1700
01:46:50,373 --> 01:46:51,333
Yes!
1701
01:47:00,503 --> 01:47:01,833
Oh, it's you.
1702
01:47:02,963 --> 01:47:04,623
Yes, it's me.
1703
01:47:04,833 --> 01:47:06,253
Sorry, I didn't know.
1704
01:47:06,463 --> 01:47:08,333
Had I known, I'd have cancelled.
1705
01:47:08,873 --> 01:47:11,253
Your résumé has no photo.
1706
01:47:11,373 --> 01:47:12,873
Rebecca... I didn't...
1707
01:47:13,123 --> 01:47:14,753
Actually,
1708
01:47:14,873 --> 01:47:17,623
I find it unfair
to judge people on their looks.
1709
01:47:17,833 --> 01:47:21,873
If the employer calls
without a photo, it's a good sign.
1710
01:47:22,003 --> 01:47:23,753
- But in this case...
- I understand.
1711
01:47:23,963 --> 01:47:25,753
Do you still want to interview?
1712
01:47:25,963 --> 01:47:28,123
My boss is busy, so she asked me.
1713
01:47:28,373 --> 01:47:31,203
No. Anyway,
I don't have the right profile.
1714
01:47:31,373 --> 01:47:32,703
I bluffed my way here.
1715
01:47:32,873 --> 01:47:35,833
I read an article
saying women don't dare apply
1716
01:47:36,003 --> 01:47:38,253
without 90% of the requirements,
1717
01:47:38,463 --> 01:47:41,503
whereas men dare
even if they only have 30%.
1718
01:47:41,873 --> 01:47:43,623
I'd really like to work
in publishing,
1719
01:47:43,753 --> 01:47:47,623
even if I don't have much experience.
1720
01:47:48,123 --> 01:47:49,333
Actually, none.
1721
01:47:50,123 --> 01:47:52,333
But you do draw a little?
1722
01:47:53,503 --> 01:47:55,003
Yes, I...
1723
01:47:55,373 --> 01:47:57,003
I do illustrated stories.
1724
01:47:57,123 --> 01:47:59,373
Not exactly comic strips,
but similar.
1725
01:48:04,703 --> 01:48:05,463
Really,
1726
01:48:05,623 --> 01:48:08,373
no point feigning interest.
Don't force it.
1727
01:48:09,083 --> 01:48:10,503
I like them very much.
1728
01:48:10,623 --> 01:48:12,503
You're apologizing for last time,
1729
01:48:12,623 --> 01:48:14,963
but it was me who was unpleasant.
1730
01:48:15,123 --> 01:48:19,623
I'd never been on a date like that.
Deep down, I didn't want it to work.
1731
01:48:20,253 --> 01:48:22,003
Look, I find your work refreshing.
1732
01:48:22,123 --> 01:48:24,503
I'll have another look,
talk to my boss,
1733
01:48:24,623 --> 01:48:25,753
then we can meet
1734
01:48:25,873 --> 01:48:27,463
to discuss it.
1735
01:48:29,203 --> 01:48:32,003
Look,
I don't want to get my hopes up.
1736
01:48:32,253 --> 01:48:34,703
So, I'd really rather
1737
01:48:34,873 --> 01:48:37,753
you tell me the truth.
If there's no hope, tell me.
1738
01:48:37,963 --> 01:48:40,623
I really like your work.
1739
01:48:40,873 --> 01:48:42,753
If you have time, stay.
1740
01:48:42,873 --> 01:48:45,623
I'll look at it again,
then I'll have more to say.
1741
01:49:18,753 --> 01:49:20,623
Tomato, Daddy?
1742
01:49:21,373 --> 01:49:22,583
Yes, honey.
1743
01:49:22,753 --> 01:49:24,623
- Leave some for others.
- Don't worry.
1744
01:49:26,963 --> 01:49:28,003
Hey there!
1745
01:49:28,373 --> 01:49:31,753
- By yourself?
- Don't worry, you'll see him.
1746
01:49:31,873 --> 01:49:33,123
Do I seem worried?
1747
01:49:33,333 --> 01:49:35,123
It'll reassure you to see him.
1748
01:49:35,253 --> 01:49:36,503
Well?
1749
01:49:36,703 --> 01:49:37,873
Hey there!
1750
01:49:38,503 --> 01:49:40,623
- How are you?
- Give me that.
1751
01:49:41,123 --> 01:49:41,963
I've got it.
1752
01:49:42,123 --> 01:49:43,253
Hey there!
1753
01:49:43,463 --> 01:49:44,373
You good?
1754
01:49:44,503 --> 01:49:47,753
- So where is he?
- Cut it out! I'm nothing on my own?
1755
01:49:47,963 --> 01:49:49,123
Will he really come?
1756
01:49:49,253 --> 01:49:50,333
Hey, Léo!
1757
01:49:50,503 --> 01:49:51,623
- You good?
- Yes. You?
1758
01:49:51,833 --> 01:49:54,003
- Thanks for coming.
- My pleasure.
1759
01:49:54,123 --> 01:49:55,463
Joan, this is Léo.
1760
01:49:55,623 --> 01:49:56,253
Hi.
1761
01:49:56,463 --> 01:49:57,833
He's new at the radio.
1762
01:49:58,623 --> 01:50:00,753
So he calls me to say
his boss loved it,
1763
01:50:00,873 --> 01:50:03,753
but it doesn't fit in
with their catalog.
1764
01:50:03,963 --> 01:50:07,503
The next day he offers lunch,
to give me contacts, etc.
1765
01:50:07,623 --> 01:50:09,083
We talk and talk.
1766
01:50:09,253 --> 01:50:10,873
The guy's fabulous!
1767
01:50:11,003 --> 01:50:12,503
Fabulous!
1768
01:50:12,833 --> 01:50:17,253
So we spend the afternoon together,
walking, talking, then dinner.
1769
01:50:17,463 --> 01:50:21,123
Naturally I suggest a drink,
and we haven't been apart since.
1770
01:50:21,753 --> 01:50:22,873
We work in the same room.
1771
01:50:23,083 --> 01:50:25,253
When he goes to wash his hands,
I miss him.
1772
01:50:25,373 --> 01:50:27,123
I swear. I miss him.
1773
01:50:27,253 --> 01:50:28,373
There you go.
1774
01:50:28,503 --> 01:50:32,123
The app wasn't wrong the first time,
we were.
1775
01:50:32,253 --> 01:50:36,623
Artificial intelligence
saw stuff a lot sooner than we could.
1776
01:50:36,833 --> 01:50:37,833
It's wild!
1777
01:50:38,003 --> 01:50:39,373
But I'm lucky.
1778
01:50:39,583 --> 01:50:41,623
Girls, I'm lucky.
1779
01:50:43,463 --> 01:50:44,753
So lucky!
1780
01:50:44,873 --> 01:50:46,463
Sorry to broadcast it, but...
1781
01:50:46,623 --> 01:50:48,253
- We're so happy for you.
- We are!
1782
01:50:48,463 --> 01:50:50,253
He does me wonders.
1783
01:50:50,373 --> 01:50:51,753
He calms me down.
1784
01:50:51,873 --> 01:50:54,623
Rebecca? An Antonin is at the door.
1785
01:50:58,123 --> 01:50:59,253
- Eric.
- Hi.
1786
01:51:00,373 --> 01:51:02,123
- Alice.
- Good evening, Antonin.
1787
01:51:02,333 --> 01:51:04,373
Look, there's Joan.
1788
01:51:04,873 --> 01:51:06,753
- Good evening.
- 'Evening, Antonin.
1789
01:51:06,873 --> 01:51:08,003
Pleased to meet you.
1790
01:51:08,123 --> 01:51:10,623
- Good evening, Thomas.
- Antonin, my pleasure.
1791
01:51:23,003 --> 01:51:24,753
- I missed you.
- Me too.
1792
01:51:26,373 --> 01:51:28,123
Alice, I got it.
1793
01:51:28,333 --> 01:51:29,873
You got what?
1794
01:51:30,083 --> 01:51:32,003
What you told me long ago.
1795
01:51:32,203 --> 01:51:33,623
What'd I tell you?
1796
01:51:35,373 --> 01:51:37,373
That love isn't for everyone.
1797
01:51:38,083 --> 01:51:39,373
That...
1798
01:51:39,503 --> 01:51:43,503
you have to pretend when
you find someone you feel good with.
1799
01:51:43,703 --> 01:51:45,083
I said that?
1800
01:51:45,253 --> 01:51:46,253
Yes, I did.
1801
01:51:46,463 --> 01:51:49,003
But I think I exaggerated a little.
1802
01:51:49,203 --> 01:51:51,873
No, I think you're right.
1803
01:51:52,833 --> 01:51:55,203
I think that now
1804
01:51:55,373 --> 01:51:57,123
I want to give it a try.
1805
01:51:59,003 --> 01:52:01,373
Alice, excuse me. Got any ice?
1806
01:52:01,873 --> 01:52:03,373
Yes, hang on.
1807
01:52:04,123 --> 01:52:05,003
Be right back.
1808
01:52:05,203 --> 01:52:06,253
Wait.
1809
01:52:27,123 --> 01:52:29,003
Want a piece of cake?
1810
01:52:31,253 --> 01:52:32,503
Sure.
1811
01:52:35,253 --> 01:52:36,123
Thanks.
1812
01:52:37,623 --> 01:52:38,963
Shall we sit down?
1813
01:52:40,623 --> 01:52:41,703
Sure.
1814
01:55:00,833 --> 01:55:03,083
Subtitles by
Mariette Kelley & Cynthia Schoch
1815
01:55:03,253 --> 01:55:05,463
Subtitling: CINELI DIGITAL
123988