All language subtitles for The_Chambermaid_ES (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,690 --> 00:03:53,275 Buenos días. 2 00:03:59,573 --> 00:04:00,908 ¿Le ayudo? 3 00:04:08,499 --> 00:04:09,708 ¿Está bien? 4 00:04:25,288 --> 00:04:27,607 ¿Prefiere que vuelva más tarde? 5 00:04:34,508 --> 00:04:36,230 ¿O sigo limpiando? 6 00:04:46,246 --> 00:04:48,118 Con permiso. 7 00:05:02,011 --> 00:05:09,143 la camarera 8 00:05:14,827 --> 00:05:16,995 Planta de Mantenimiento. 9 00:05:18,652 --> 00:05:20,696 - Hola, Chef. - Hola. 10 00:05:23,637 --> 00:05:24,715 Subo. 11 00:05:25,038 --> 00:05:26,756 In salita 12 00:05:40,990 --> 00:05:43,067 Piano Lavanderia 13 00:05:50,893 --> 00:05:52,262 21esimo, per favore. 14 00:05:52,856 --> 00:05:54,736 In salita 15 00:06:28,405 --> 00:06:31,027 21esimo piano 16 00:07:06,794 --> 00:07:08,461 Cosa stai facendo qui? 17 00:07:08,462 --> 00:07:12,550 Lo sai che non puoi restare qui. La zona è riservata. 18 00:07:12,767 --> 00:07:15,408 Sì, mi dispiace, mi sembrava di aver sentito una scossa. 19 00:07:15,469 --> 00:07:19,713 Il 42esimo piano è libero adesso. Me l'ha detto il signor Miguel Angel. 20 00:07:19,765 --> 00:07:22,017 Mi ha chiesto delle referenze, e gli ho parlato di te. 21 00:07:22,434 --> 00:07:24,853 Che ne dici, non ti piacerebbe lavorare al 42esimo piano? 22 00:07:24,854 --> 00:07:28,523 - Sì. - Quindi sbrigati e lavora sodo. 23 00:07:28,524 --> 00:07:31,110 - Presto, torna al lavoro! - Grazie, Nachita. 24 00:11:05,324 --> 00:11:07,242 Eli, mi ricevi? 25 00:11:10,162 --> 00:11:11,462 Mi ricevi? 26 00:11:12,081 --> 00:11:13,624 Avanti per Eli 27 00:11:14,166 --> 00:11:16,626 Un oggetto dimenticato nella stanza 2154. 28 00:11:16,627 --> 00:11:18,021 Gli ospiti? 29 00:11:19,213 --> 00:11:21,340 Partiti. Di cosa si tratta? 30 00:11:22,257 --> 00:11:23,634 Un caricabatterie. 31 00:11:24,802 --> 00:11:27,096 Capito. Oggetto 35. 32 00:11:28,527 --> 00:11:29,931 Ricevuto. 33 00:11:42,402 --> 00:11:44,822 Servizio Pulizie, buonasera, parla Elizabeth. 34 00:11:45,572 --> 00:11:50,475 Sì, Martita e Christy lo faranno adesso. 35 00:11:50,476 --> 00:11:52,495 Ho detto loro di dividersi il lavoro. 36 00:11:52,496 --> 00:11:55,791 Sarà fatto presto, come ha chiesto il manager. 37 00:11:56,416 --> 00:12:00,795 Sì, controlleranno. Grazie, Tere. Arrivederci. 38 00:12:00,796 --> 00:12:02,547 - Ciao Eli. - Ciao Eve, buon pomeriggio. 39 00:12:02,548 --> 00:12:04,382 Ciao Eli, buon pomeriggio. 40 00:12:04,383 --> 00:12:06,927 - L'hanno dimenticato. - Ah, okay. 41 00:12:10,127 --> 00:12:13,141 Okay, Registro e archivio, bene? 42 00:12:13,142 --> 00:12:15,269 Lo lascerò in questo cassetto. 43 00:12:16,982 --> 00:12:18,609 Nient'altro, Eve? 44 00:12:19,277 --> 00:12:22,025 No, hai avuto notizie dall'ufficio oggetti smarriti? 45 00:12:22,421 --> 00:12:25,774 Oggetti smarriti? Ricordami per favore... 46 00:12:26,405 --> 00:12:29,491 - Il vestito rosso. - Ah, quello che hai trovato! 47 00:12:29,908 --> 00:12:35,079 Ah! Penso che verrà dato a te. Sei la prima nella lista d'attesa. 48 00:12:35,080 --> 00:12:37,039 Perché ti comporti sempre così bene. 49 00:12:37,040 --> 00:12:39,041 - Ti sta bene, sì? - Grazie. 50 00:12:39,042 --> 00:12:41,044 Di niente, ciao. 51 00:12:50,273 --> 00:12:51,645 Cosa c'è? 52 00:12:51,646 --> 00:12:55,075 Zuppa di pollo, pasta, cotiche e brodo. 53 00:12:56,518 --> 00:12:58,395 - Cosa sono? - Pop Corn. 54 00:12:59,730 --> 00:13:01,481 Grazie. 55 00:13:07,070 --> 00:13:09,113 - Ciao, Rosita. - Mettilo lì. 56 00:13:09,114 --> 00:13:10,574 Grazie. 57 00:13:19,625 --> 00:13:21,835 - Piano? - 42. 58 00:13:32,888 --> 00:13:34,848 Qui non si può mangiare. 59 00:13:47,858 --> 00:13:49,158 42esimo piano. 60 00:13:54,407 --> 00:13:55,707 In discesa 61 00:15:17,617 --> 00:15:19,202 Eve, mi ricevi? 62 00:15:20,579 --> 00:15:22,204 Avanti per Eve. 63 00:15:22,205 --> 00:15:24,583 Il signor Morales ha chiesto più dotazioni. 64 00:15:25,959 --> 00:15:29,921 - Capito. Ne avevo già aggiunte altre. - Ne vuole di più. E' un ospite VIP. 65 00:15:30,839 --> 00:15:32,716 Capito, Nachita. Vado. 66 00:16:21,765 --> 00:16:24,101 Cameriera. Buon pomeriggio. 67 00:16:38,198 --> 00:16:40,492 Ha richiesto più dotazioni. 68 00:17:11,934 --> 00:17:14,954 Lasciane 4 o 5 per le ragazze. 69 00:17:16,955 --> 00:17:18,302 Sì signore. 70 00:17:28,582 --> 00:17:30,375 Avete bisogno di altro? 71 00:17:32,169 --> 00:17:33,670 Con permesso 72 00:17:41,845 --> 00:17:43,680 Teresa? 73 00:17:44,710 --> 00:17:47,162 Sì! E' bello, è proprio vero. 74 00:17:48,810 --> 00:17:52,105 Manda una foto e gli chiederò l'autografo. 75 00:17:53,440 --> 00:17:55,108 Davvero. 76 00:17:56,485 --> 00:17:58,068 Adesso. 77 00:17:58,069 --> 00:18:01,781 Che sciocchezza. Penserà che ci sto provando con lui. 78 00:18:03,408 --> 00:18:05,952 Puoi passarmi Ruben al telefono? 79 00:18:08,079 --> 00:18:09,580 Lascialo lì. 80 00:18:09,581 --> 00:18:11,041 No, va bene. 81 00:18:11,666 --> 00:18:14,836 Sì, ho avuto molto lavoro extra oggi. 82 00:18:16,671 --> 00:18:19,131 Ora devo andare. 83 00:18:19,132 --> 00:18:21,343 Devono spegnere tutto qui. 84 00:18:22,594 --> 00:18:25,430 Sì, mi faccio una doccia veloce e me ne vado. 85 00:18:26,973 --> 00:18:28,459 Bene. 86 00:18:29,133 --> 00:18:30,104 Sì, Maitas. 87 00:18:31,144 --> 00:18:32,854 Grazie mille. 88 00:18:32,855 --> 00:18:35,023 Va bene. Ci vediamo tra un po'. 89 00:18:35,825 --> 00:18:37,125 Arrivederci. 90 00:19:09,628 --> 00:19:12,710 Ecco qui. Grazie mille. 91 00:19:12,711 --> 00:19:15,217 Sì, sono felice che tu l'abbia già consegnato. 92 00:19:17,066 --> 00:19:19,211 Il mio nome è Tita. 93 00:19:19,212 --> 00:19:21,961 Sono la sorella di Rose. Non mi conosci. 94 00:19:22,320 --> 00:19:25,724 La sostituisco perché è malata. 95 00:19:25,725 --> 00:19:30,563 Ho visto che hai le mani secche. Io vendo delle creme. 96 00:19:30,564 --> 00:19:33,872 Sono molto buone. Questa è fantastica. 97 00:19:33,873 --> 00:19:36,250 Dammi la mano, così posso applicarla. 98 00:19:36,251 --> 00:19:40,719 Vedrai com'è buona. Presto sentirai la differenza. 99 00:19:40,720 --> 00:19:43,366 È molto buona e tu sei molto giovane, 100 00:19:43,367 --> 00:19:46,519 per avere delle mani così rovinate. 101 00:19:46,520 --> 00:19:48,972 Consiglio questa crema, è molto buona. 102 00:19:48,973 --> 00:19:53,934 Usala giorno e notte e noterai la differenza. 103 00:19:53,935 --> 00:19:57,146 - Grazie. - Puoi prenderla se vuoi. 104 00:19:57,147 --> 00:20:00,400 Te la regalo, però usala per favore, te lo consiglio. 105 00:20:00,714 --> 00:20:01,791 Grazie. 106 00:20:01,856 --> 00:20:05,375 Ascolta, vendo anche questi contenitori. Per aiutarmi, 107 00:20:05,609 --> 00:20:08,722 - visto che non lavoro qui a tempo pieno. - Non oggi. 108 00:20:09,035 --> 00:20:13,344 Avanti, aiutami. Costano solo 100 pesos. 109 00:20:13,345 --> 00:20:14,334 No grazie. 110 00:20:15,567 --> 00:20:17,640 Dovresti approfittare dell'offerta! 111 00:20:18,631 --> 00:20:20,466 Comunque te lo ricorderò. 112 00:20:32,140 --> 00:20:34,643 - Eve. - Ciao Flaquito, come stai? 113 00:20:35,076 --> 00:20:39,878 - Sto bene. - Sei abbronzato. Dove sei andato? 114 00:20:39,879 --> 00:20:42,192 Ho passato il fine settimana con una ragazza. 115 00:20:42,609 --> 00:20:47,671 Ascolta, una signora vuole un aiuto in camera, 116 00:20:47,672 --> 00:20:49,414 ma ha detto che vuole una donna. 117 00:20:50,239 --> 00:20:54,010 Ahi Flaquito! Sono così occupata, non hai trovato nessun'altra? 118 00:20:54,996 --> 00:20:58,332 Dai, te lo ripago con un altro favore. 119 00:20:58,333 --> 00:21:00,502 Sai, sono bravo a fare le treccine. 120 00:21:01,252 --> 00:21:03,837 - Bene, ma prendi tu questo piano? - Sì. 121 00:21:03,838 --> 00:21:07,175 - Va bene. Quale camera? - 1802. 122 00:21:08,093 --> 00:21:10,552 - Hai una penna? - Ce l'ho. 123 00:21:10,553 --> 00:21:11,888 Ecco. 124 00:21:14,057 --> 00:21:15,725 Adesso arrivo. 125 00:21:17,227 --> 00:21:19,561 - Cambio solo le lenzuola. - Ah, va bene. 126 00:21:19,562 --> 00:21:21,564 - Hai lasciato il giornale? - Sì. 127 00:21:21,565 --> 00:21:23,650 Grazie. 128 00:21:29,406 --> 00:21:31,031 Cameriera, buongiorno. 129 00:21:31,096 --> 00:21:32,800 Buongiorno, entra, entra! 130 00:21:33,079 --> 00:21:34,379 Non mordo. 131 00:21:35,829 --> 00:21:37,622 Come stai, come ti chiami? 132 00:21:37,997 --> 00:21:41,083 - Eve. - Eve, che sarebbe? 133 00:21:41,084 --> 00:21:43,961 - Evelina. - Ah! E' un nome messicano? 134 00:21:43,962 --> 00:21:45,713 - Non lo avevo mai sentito. - Sì. 135 00:21:45,714 --> 00:21:48,758 - Hai bambini? - Sì, uno. 136 00:21:49,134 --> 00:21:53,095 Magnifico. Evelina, tu sei la mia salvezza. 137 00:21:53,096 --> 00:21:55,431 Mio marito è partito per una riunione. 138 00:21:55,432 --> 00:21:58,226 E non ho potuto fare niente tutto il giorno. 139 00:21:58,768 --> 00:22:00,603 Ho bisogno di un favore. 140 00:22:01,062 --> 00:22:05,775 Puoi guardare il bambino mentre faccio una doccia veloce? 141 00:22:06,109 --> 00:22:10,904 - Sarò velocissima. - Sono molto occupata... 142 00:22:10,905 --> 00:22:14,450 Ma saranno solo due minuti. 143 00:22:14,451 --> 00:22:17,829 Non ci metterò molto. Accendi la TV se vuoi. 144 00:22:23,569 --> 00:22:26,694 Mi gocciola il latte in una maniera! 145 00:22:27,714 --> 00:22:34,193 Io mi chiamo Romy: Beh... Romina, ma quasi tutti mi chiamano Romy. Da sempre, 146 00:22:34,846 --> 00:22:39,768 Hanno difficoltà a pronunciarli, sai? Per molti è difficile la lettera erre. 147 00:22:45,732 --> 00:22:48,734 Il nome di mio marito è Edu. Indovina cosa è successo ieri? 148 00:22:48,735 --> 00:22:52,238 È arrivato proprio mentre avevo lasciato cadere Martincho. 149 00:22:52,782 --> 00:22:54,782 Voleva uccidermi. 150 00:22:55,212 --> 00:22:57,440 Posso capire, ma anche lui deve capire. 151 00:22:57,441 --> 00:22:58,866 Dovrebbe cercarlo su Google: 152 00:22:58,867 --> 00:23:01,999 "Mamma per la prima volta, bambini che cadono" 153 00:23:02,000 --> 00:23:05,293 I bambini cadono, sai? 154 00:23:07,545 --> 00:23:10,507 - Quanti anni ha tuo figlio? - Quattro. 155 00:23:11,216 --> 00:23:13,718 Quattro anni, che bella età! 156 00:23:13,719 --> 00:23:17,055 Gioca con il suo pisellino tutto il giorno? 157 00:23:17,932 --> 00:23:20,966 - Come? - Gioca con il suo piccolo pene, vero? 158 00:23:22,769 --> 00:23:25,270 Scommetto di sì. A quell'età. 159 00:23:25,271 --> 00:23:29,441 Morirò quando Martincho inizierà a farlo. 160 00:23:29,442 --> 00:23:33,530 Tutto il giorno. E se prende da suo padre, sarà ancora peggio! 161 00:23:38,368 --> 00:23:41,246 Si vede che sei una mamma. È già molto diverso da prima. 162 00:23:41,704 --> 00:23:46,584 Posso dirlo, si vede che hai già esperienza. 163 00:23:46,585 --> 00:23:49,170 Sai già cosa fare. 164 00:23:49,629 --> 00:23:52,507 Dove lasci tuo figlio quando vieni al lavoro? 165 00:23:52,508 --> 00:23:55,884 - Ho qualcuno che si prende cura di lui. - Ah! Che bello. 166 00:23:55,885 --> 00:24:01,057 Sei fortunata ad avere qualcuno che si prende cura di lui. Molto fortunata. 167 00:24:02,016 --> 00:24:06,186 A me piacerebbe ritornare al lavoro. 168 00:24:06,187 --> 00:24:08,814 Ma non posso più. Non puoi immaginare cosa significhi, 169 00:24:08,815 --> 00:24:12,484 trascorrere l'intera giornata con il bambino. Non è una vita. 170 00:24:12,485 --> 00:24:13,925 Certo, lo so, i primi anni, 171 00:24:13,926 --> 00:24:17,367 sono i più importanti nel suo sviluppo... 172 00:24:17,368 --> 00:24:21,238 Ma ho bisogno di avere una mia vita. 173 00:24:23,204 --> 00:24:26,373 Non è quello che dicono? "Una vita tutta mia" 174 00:24:26,374 --> 00:24:27,834 Pronta! 175 00:24:29,502 --> 00:24:33,673 Vedo che siete andati d'accordo. Sono davvero felice. 176 00:24:34,340 --> 00:24:38,260 Grazie mille, Evelina. Sei stata meravigliosa. 177 00:24:38,261 --> 00:24:40,805 - Ecco qui. - Grazie. 178 00:24:41,306 --> 00:24:43,433 Passamelo, per favore. 179 00:24:43,892 --> 00:24:48,145 Posso chiederti un altro favore? 180 00:24:48,146 --> 00:24:50,807 Sarebbe troppo chiederti di venire qui, 181 00:24:50,808 --> 00:24:53,191 durante la mia permanenza? 182 00:24:53,192 --> 00:24:55,570 Accudire Martincho mentre faccio la doccia? 183 00:24:55,571 --> 00:24:58,865 - Sono bei soldi per te. - Sì, va bene. 184 00:24:59,240 --> 00:25:02,535 Allora va bene. Grazie mille, tesoro. 185 00:25:04,078 --> 00:25:07,767 - Con permesso. - Sì, allora domani, alla stessa ora. 186 00:25:07,768 --> 00:25:10,668 - Sarò qui tutto il giorno. - Va bene. 187 00:25:10,669 --> 00:25:13,922 Vieni, tesoro, con la tua mamma! 188 00:26:18,194 --> 00:26:21,367 Ceci per favore, controlla la stanza 2828. 189 00:26:22,184 --> 00:26:25,738 - Grazie Ci vediamo presto. - Ciao! 190 00:26:27,249 --> 00:26:31,082 Hai sentito niente del vestito rosso? 191 00:26:31,623 --> 00:26:33,157 Quale vestito? 192 00:26:33,158 --> 00:26:34,645 Quello della scorsa settimana. 193 00:26:35,086 --> 00:26:36,546 - Quello rosso. - Quello rosso? 194 00:26:37,380 --> 00:26:41,700 Ah! Te lo consegnerò presto. Sei la prima della lista. 195 00:26:41,996 --> 00:26:43,364 Voglio proprio darlo a te. 196 00:26:43,424 --> 00:26:45,560 - Ah, molto gentile. - Sì. 197 00:26:45,561 --> 00:26:48,307 - Grazie. - Non c'è di che, a presto. 198 00:27:29,599 --> 00:27:31,225 Ti senti male? 199 00:27:32,351 --> 00:27:33,651 No. 200 00:27:34,178 --> 00:27:36,178 Sembri stanca. 201 00:27:36,939 --> 00:27:39,984 - Un pò. - Abiti molto lontano? 202 00:27:41,486 --> 00:27:42,903 Più o meno. 203 00:27:42,904 --> 00:27:45,823 Perché non vai direttamente a casa? 204 00:27:46,324 --> 00:27:51,386 - Non ho la doccia a casa. - Oh sì, non è una bella cosa. 205 00:27:51,981 --> 00:27:56,995 E dopo aver lavorato così tanto, devi anche prendere i secchi, e trasportare l'acqua. 206 00:27:56,996 --> 00:27:58,905 È dura. 207 00:27:59,420 --> 00:28:02,839 Ehi. Indovina un po? Domani è il giorno di paga. 208 00:28:02,840 --> 00:28:07,602 Ho conservato i contenitori che ti ho mostrato, l'altra volta. E ne ho anche di nuovi. 209 00:28:07,603 --> 00:28:10,474 Guarda, ho questi che fanno per te. 210 00:28:10,890 --> 00:28:15,591 Sono tre al prezzo di uno. I coperchi sono ermetici. 211 00:28:15,592 --> 00:28:18,344 Sono molto pratici. Dovresti prenderli. 212 00:28:18,345 --> 00:28:21,887 - Allora li prenderò. - Li continuo a tenere allora? 213 00:28:22,193 --> 00:28:26,114 Dai, aiutami. Non fare così. 214 00:28:26,803 --> 00:28:28,198 Grazie. 215 00:28:28,199 --> 00:28:30,244 Spero che tu ti senta meglio. 216 00:28:30,245 --> 00:28:31,545 Grazie. 217 00:28:35,438 --> 00:28:38,650 Ah! Che bello che si sia addormentato bene. 218 00:28:40,663 --> 00:28:41,712 Sì. 219 00:28:41,713 --> 00:28:45,133 Penso che andrò. 220 00:28:45,716 --> 00:28:47,885 Sì, alle lezioni. 221 00:28:49,887 --> 00:28:54,392 Penso che mi alzerò alle 4 del mattino, 222 00:28:54,393 --> 00:28:57,317 per arrivare qui alle 6. 223 00:28:58,137 --> 00:29:00,447 Si perché... 224 00:29:00,753 --> 00:29:03,522 Non vedo altro modo. 225 00:29:06,362 --> 00:29:09,824 Lo dirò alla ragazza domani, va bene? 226 00:29:11,159 --> 00:29:12,535 È vero. 227 00:29:13,547 --> 00:29:15,830 Sì, lo confermo con lei. 228 00:29:16,618 --> 00:29:19,375 Bene Maites, devo tornare al lavoro. 229 00:29:19,376 --> 00:29:21,711 Va bene, grazie a te. 230 00:29:23,616 --> 00:29:24,916 Arrivederci. 231 00:29:32,221 --> 00:29:33,973 Prendilo con attenzione. 232 00:29:37,268 --> 00:29:39,436 Riprova. Passalo a Perla. 233 00:29:39,437 --> 00:29:41,606 Aspetta, quella è la mano destra. 234 00:29:42,315 --> 00:29:44,192 Quella è la sua mano destra? 235 00:29:45,276 --> 00:29:49,196 Adesso sì, Perlita! Passamelo. 236 00:29:49,197 --> 00:29:50,990 Ecco, professore. 237 00:29:52,325 --> 00:29:53,868 Ce l'abbiamo quasi fatta. 238 00:29:54,410 --> 00:29:57,955 - Torniamo al lavoro. - Me lo restituisca... 239 00:29:58,456 --> 00:30:00,625 Lo tengo, dopo te lo pago. 240 00:30:01,585 --> 00:30:04,122 Ora abbiamo un nuovo studente. 241 00:30:04,123 --> 00:30:06,016 Una nuova studentessa. 242 00:30:07,089 --> 00:30:09,549 Buongiorno, come ti chiami? 243 00:30:09,550 --> 00:30:12,053 - Buongiorno. - Buongiorno. 244 00:30:13,346 --> 00:30:14,764 Mi chiamo Eve. 245 00:30:17,628 --> 00:30:19,102 E che cos'altro? 246 00:30:19,103 --> 00:30:21,192 Cosa puoi dirci? 247 00:30:22,044 --> 00:30:24,083 Cosa ti piace fare? 248 00:30:27,360 --> 00:30:29,320 Non lo so. 249 00:30:32,031 --> 00:30:33,908 Il mio nome è Eve. 250 00:30:35,660 --> 00:30:39,064 Ho 24 anni e faccio la cameriera. 251 00:30:42,041 --> 00:30:44,334 E cosa ti ha portato qui? 252 00:30:47,538 --> 00:30:49,407 Sono venuta perché voglio studiare. 253 00:30:50,499 --> 00:30:51,967 Una bella cosa. 254 00:30:51,968 --> 00:30:56,138 Io mi chiamo Raúl. Ti aiuterò a studiare, così potrai superare gli esami per il diploma. 255 00:30:57,098 --> 00:31:01,394 Perché arriverà presto. E sarà difficile. Vero, Perlita? 256 00:31:01,847 --> 00:31:03,265 Sì. 257 00:31:03,604 --> 00:31:06,354 Cominciamo dalla cosa più difficile, quella che piace a ogni studente. 258 00:31:06,355 --> 00:31:07,691 Matematica. 259 00:31:07,692 --> 00:31:09,402 Ti piace la matematica? 260 00:31:11,696 --> 00:31:12,996 Neanche a me. 261 00:31:12,997 --> 00:31:16,033 Riprendiamo da dove ci eravamo interrotti ieri. 262 00:31:16,899 --> 00:31:18,085 Allora... 263 00:31:19,512 --> 00:31:21,259 Grafici. 264 00:31:21,497 --> 00:31:22,852 Vi ricordate? 265 00:31:31,799 --> 00:31:33,592 Il tuo nome è Eve, vero? 266 00:31:34,510 --> 00:31:35,989 Sì. 267 00:31:37,805 --> 00:31:39,105 Io sono Minitoy. 268 00:31:40,192 --> 00:31:41,763 E il tuo nome? 269 00:31:41,764 --> 00:31:43,651 Sì, perché? 270 00:31:44,572 --> 00:31:46,072 Niente. 271 00:31:47,857 --> 00:31:50,276 E' il mio soprannome. 272 00:31:52,028 --> 00:31:54,571 Tu sei in lista, o hai già il tuo piano? 273 00:31:54,572 --> 00:31:56,866 Ho già il mio. È il 21. 274 00:31:56,867 --> 00:31:59,951 Il 21? Che fortuna! 275 00:31:59,952 --> 00:32:02,204 - Stai scendendo? - No. 276 00:32:03,620 --> 00:32:06,533 Io sono al 16. Sono già lì da un po'. 277 00:32:08,102 --> 00:32:12,684 Sono al tuo servizio. Qualunque cosa ti serva. Qualunque cosa tu voglia, io sono lì. 278 00:32:13,579 --> 00:32:14,879 Sai dove trovarmi. 279 00:32:15,896 --> 00:32:17,196 Grazie. 280 00:32:17,970 --> 00:32:21,432 Prego. Hai fratelli più piccoli? 281 00:32:22,600 --> 00:32:25,353 - Lo vendo a poco prezzo. - No. 282 00:32:26,479 --> 00:32:27,779 Quanto? 283 00:32:28,481 --> 00:32:32,106 Te lo faccio per 45. Costano 70. 284 00:32:34,487 --> 00:32:36,603 Vedi, sono dischi volanti. 285 00:32:38,736 --> 00:32:40,036 Forse più tardi. 286 00:32:43,081 --> 00:32:44,381 È un buon prezzo. 287 00:32:45,414 --> 00:32:46,790 Sì grazie. 288 00:32:46,791 --> 00:32:50,211 Ma non dirlo a nessuno, perché sono 70 pesos. 289 00:33:08,187 --> 00:33:09,629 Cameriera, buongiorno. 290 00:34:11,333 --> 00:34:13,043 Eve, mi ricevi? 291 00:34:16,464 --> 00:34:18,423 Eve, avanti. 292 00:34:18,424 --> 00:34:21,051 Altri dotazioni per il 2146. 293 00:34:23,345 --> 00:34:26,056 - Sì, dammi 5 minuti. - Ricevuto. 294 00:35:09,683 --> 00:35:13,395 "I giovani maschi vengono catapultati in un mondo sconosciuto." 295 00:35:17,703 --> 00:35:20,477 "Le decisioni di oggi determineranno," 296 00:35:20,478 --> 00:35:23,710 "chi sopravviverà e chi diventerà re." 297 00:35:25,032 --> 00:35:27,295 Voglio più carta igienica. 298 00:35:30,454 --> 00:35:34,125 "Per capire cosa comporta essere un sopravvissuto," 299 00:35:34,599 --> 00:35:36,895 "dobbiamo tornare ad ogni storia di..." 300 00:35:36,960 --> 00:35:38,527 - Con permesso. - "successo..." 301 00:35:41,507 --> 00:35:46,302 "Nella mandria nascono un numero uguale di maschi e femmine." 302 00:35:46,303 --> 00:35:48,096 "Prevale la sopravvivenza del più forte." 303 00:35:48,097 --> 00:35:52,101 "Ma per i leoni maschi, i numeri sono fondamentali." 304 00:36:05,614 --> 00:36:08,325 Non vuoi giocare con quello che ha trovato Alex? 305 00:36:08,909 --> 00:36:10,577 Non mi piacciono i giochi. 306 00:36:10,578 --> 00:36:13,706 Come fai a saperlo se non l'hai mai provato? 307 00:36:14,123 --> 00:36:17,209 - Non hai mai giocato da bambina? - No. 308 00:36:18,168 --> 00:36:22,047 Va bene, ci sentiamo dopo. 309 00:36:24,174 --> 00:36:27,303 D'accordo ragazzi. Lavoriamo. 310 00:36:29,138 --> 00:36:31,307 Ti metterò alla prova. 311 00:36:31,765 --> 00:36:33,601 Io ti metterò alla prova! 312 00:36:42,818 --> 00:36:44,529 Al 21. 313 00:36:44,530 --> 00:36:45,830 In salita 314 00:36:53,934 --> 00:36:55,389 Come si chiama? 315 00:36:55,390 --> 00:36:57,063 Pepelo Sarmiento. 316 00:37:00,949 --> 00:37:02,249 21esimo piano 317 00:37:08,853 --> 00:37:12,069 Sì, Maitas. Ti ho preso un'altra ragazza. 318 00:37:12,806 --> 00:37:15,809 Penso che porti suo figlio verso le 6. 319 00:37:16,352 --> 00:37:18,354 Va bene. Glielo spiegherai? 320 00:37:18,854 --> 00:37:20,981 Sì, tornerò a casa presto oggi. 321 00:37:21,649 --> 00:37:25,778 Ciao tesoro... l'ho sentito. Portalo al telefono. 322 00:37:26,195 --> 00:37:27,895 Ciao amore mio! 323 00:37:28,267 --> 00:37:31,660 No, non fare una cosa del genere a Maitas, va bene? 324 00:37:34,578 --> 00:37:36,871 Maitas, devo andare adesso. 325 00:37:36,872 --> 00:37:40,626 Si ci sarò. Arrivederci. 326 00:37:46,215 --> 00:37:48,050 Va tutto bene? 327 00:38:16,500 --> 00:38:17,800 Sei arrivata presto? 328 00:38:19,904 --> 00:38:21,204 Sì. 329 00:38:23,066 --> 00:38:24,526 Siediti. 330 00:38:29,216 --> 00:38:31,260 Ci stai provando veramente tanto. 331 00:38:43,689 --> 00:38:44,989 Lo hai già letto? 332 00:38:46,859 --> 00:38:48,159 No. 333 00:38:50,195 --> 00:38:52,156 Hai letto altri libri? 334 00:38:55,284 --> 00:38:56,584 No. 335 00:38:59,124 --> 00:39:01,243 Ecco, prendilo. 336 00:39:06,587 --> 00:39:08,338 È un regalo. 337 00:39:08,754 --> 00:39:11,612 Per il capitolo 2,.. ti sarà utile. 338 00:39:13,552 --> 00:39:14,852 Grazie. 339 00:39:18,098 --> 00:39:19,515 Oh, Eve!. 340 00:39:19,516 --> 00:39:22,311 Bene, cominciamo allora. 341 00:39:23,645 --> 00:39:25,814 Capitolo 2... 342 00:39:51,048 --> 00:39:56,302 Vi aiuterò a scegliere il tema che dovete sviluppare. 343 00:39:56,303 --> 00:39:59,305 Ricordate, gli esaminatori noteranno se avete fatto un "cute & past". 344 00:39:59,306 --> 00:40:02,058 Quindi non copiate il tema da Internet. 345 00:40:02,059 --> 00:40:04,686 Attenetevi al compito e vediamo. 346 00:40:05,145 --> 00:40:09,316 Perlita, quale tema hai scelto di sviluppare? 347 00:40:09,919 --> 00:40:11,630 Potrebbe essere sulle scienze umane. 348 00:40:11,944 --> 00:40:14,613 Quindi potrebbe essere... umanistico. 349 00:40:15,372 --> 00:40:16,967 Umani...stico 350 00:40:16,968 --> 00:40:22,817 Bene. Aiutiamo Perla a sviluppare ulteriormente, 351 00:40:22,818 --> 00:40:24,446 questo argomento che ha scelto. 352 00:40:24,447 --> 00:40:27,116 Ad esempio professioni che hanno a che fare con le discipline umanistiche. 353 00:40:27,117 --> 00:40:30,154 - Hai qualche idea, Alex? - Lavoro sociale. 354 00:40:30,155 --> 00:40:32,658 Bene, lavoro sociale. 355 00:40:33,043 --> 00:40:34,457 Molto bene. 356 00:40:35,175 --> 00:40:39,346 - Ne hai pensato qualcuno, Perlita? - Psicologia. 357 00:40:39,347 --> 00:40:42,182 Ah, molto bene, psicologia. 358 00:40:44,309 --> 00:40:46,311 A te cosa fa pensare, Miriam? 359 00:40:50,090 --> 00:40:53,049 - L'immigrazione, prof.. - L'immigrazione? 360 00:40:54,309 --> 00:40:57,005 Bene, Possiamo pensare alla sociologia, 361 00:40:57,006 --> 00:40:59,587 e io posso aiutarti a collegarla a quell'argomento. 362 00:41:00,153 --> 00:41:03,300 Ma penso che vada bene, se è di questo che vuoi parlare. 363 00:41:03,662 --> 00:41:08,165 Allora... cominciamo con l'argomento di Miriam. 364 00:41:08,166 --> 00:41:11,295 Che rapporto ha l’immigrazione con le scienze umane? 365 00:41:37,571 --> 00:41:39,114 Di cosa parla? 366 00:41:40,157 --> 00:41:41,634 Parla di un gabbiano. 367 00:41:54,713 --> 00:41:57,925 Sono al 16esimo piano, nel caso ti servisse qualcosa. 368 00:42:00,677 --> 00:42:01,977 Grazie. 369 00:44:23,330 --> 00:44:24,665 Flaquito, mi ricevi? 370 00:44:26,733 --> 00:44:27,792 Flaquito, mi ricevi? 371 00:44:38,710 --> 00:44:41,045 - Eli, mi ricevi? Avanti per Eli 372 00:44:41,046 --> 00:44:42,671 Cos'era? Al 16? 373 00:44:42,672 --> 00:44:46,635 - Mi sbagliavo. E' la 2146, - Grazie, ricevuto. 374 00:44:53,272 --> 00:44:54,572 Minitoy! 375 00:44:58,563 --> 00:45:01,733 - Pensi che verrà via? - Questa cosa non fallisce mai. 376 00:45:02,150 --> 00:45:04,361 Ce l'hanno solo i supervisori. 377 00:45:05,570 --> 00:45:08,073 L'ho rubato a Nachita. 378 00:45:09,491 --> 00:45:11,368 Dammi lo straccio. 379 00:45:12,390 --> 00:45:13,808 Ecco qui. 380 00:45:16,414 --> 00:45:18,666 - Grazie mille, Minitoy. - Di niente. 381 00:45:18,667 --> 00:45:20,167 A posto, andiamo. 382 00:45:30,744 --> 00:45:32,299 - Pronto. - Già? 383 00:45:32,300 --> 00:45:33,700 Sì, pronto. 384 00:45:41,189 --> 00:45:43,232 Il tuo ciclo è abbondante. 385 00:45:43,233 --> 00:45:45,277 È perché sei giovane.. 386 00:45:50,935 --> 00:45:53,851 - Puoi farmi un favore? - Sì. 387 00:45:54,244 --> 00:45:58,122 Si sta facendo tardi, e devo ancora pulire altre due stanze. 388 00:45:58,123 --> 00:45:59,473 Puoi aiutarmi con una? 389 00:45:59,902 --> 00:46:00,351 Certo. 390 00:46:00,682 --> 00:46:02,931 Vado a cambiarmi i pantaloni e arrivo subito. 391 00:46:03,275 --> 00:46:05,611 - D'accordo, ti aspetto lì. - Va bene. 392 00:46:26,635 --> 00:46:28,135 Fottuta merda! 393 00:46:31,406 --> 00:46:33,992 Non pensavo che sarebbe stata così disordinata. 394 00:46:34,534 --> 00:46:38,538 - Se vuoi possiamo scambiarci. - Non preoccuparti, pulirò io. 395 00:46:39,206 --> 00:46:41,415 - Sicura? - Sì, sicura. 396 00:46:41,416 --> 00:46:45,128 Mi sbrigherò allora. Grazie, Eve. 397 00:47:42,519 --> 00:47:44,479 Sergio, mi ricevi? 398 00:47:46,938 --> 00:47:50,776 Paty non risponde al telefono, e ho bisogno di sentirla, 399 00:47:50,777 --> 00:47:55,156 perché controlli se abbiamo i cuscini "memory foam", Hormiguita. 400 00:47:56,491 --> 00:48:00,537 Sì, passala al telefono. Dammi un secondo. 401 00:48:00,921 --> 00:48:02,992 Servizio di pulizia. Un momento per favore. 402 00:48:02,993 --> 00:48:04,707 - Ciao, Eve! - Ciao! 403 00:48:04,708 --> 00:48:08,002 - Sono venuta di nuovo a disturbarti. - Cos'è successo, Eve? 404 00:48:08,003 --> 00:48:12,423 - Hai sentito niente del vestito? - Non ho ancora sentito niente. 405 00:48:12,424 --> 00:48:17,386 Te lo dirò non appena lo saprò. Fammi controllare e te lo dico più tardi. 406 00:48:17,387 --> 00:48:19,638 - Va bene. - Grazie. Ciao. 407 00:48:19,639 --> 00:48:22,016 E il 42esimo piano? 408 00:48:22,017 --> 00:48:26,520 Ti darò le stanze dell'Iberia, dammi un secondo per favore. 409 00:48:26,521 --> 00:48:29,732 Permettimi un momento. Pronto? 410 00:48:29,733 --> 00:48:31,318 Pronto? 411 00:48:40,660 --> 00:48:44,664 Quel bambino dorme profondamente. Stai tranquilla, Eve. 412 00:48:50,170 --> 00:48:54,007 Riposati, Eve. Prendi qualcosa dal minibar. 413 00:48:54,549 --> 00:48:58,636 Prendi quello che preferisci. Non c'è nessun problema. 414 00:49:00,930 --> 00:49:02,765 Eve, come si arriva al Mercado Sonora? 415 00:49:02,766 --> 00:49:07,027 Ho sentito che vendono buoni prodotti, ad un prezzo molto buono, 416 00:49:07,028 --> 00:49:08,544 e il tasso di cambio è favorevole. 417 00:49:12,250 --> 00:49:13,894 La linea rosa. 418 00:49:14,611 --> 00:49:16,321 Può prendere la linea rosa. 419 00:49:16,696 --> 00:49:19,532 - Cos'è la linea rosa? - Metro. 420 00:49:20,075 --> 00:49:22,530 Chiami la metropolitana "metro" giusto? 421 00:49:22,531 --> 00:49:23,843 Che cosa? 422 00:49:23,844 --> 00:49:26,169 Prenderei un taxi, però... 423 00:49:27,422 --> 00:49:30,690 Può prendere l'autobus se vuole. 424 00:49:32,996 --> 00:49:34,963 I taxi possono arrivare lì, giusto? 425 00:49:34,964 --> 00:49:36,341 Ciao. 426 00:49:37,008 --> 00:49:38,843 Edu, amore mio. 427 00:49:40,470 --> 00:49:43,807 No, mi sto depilando le gambe. Che cosa succede? 428 00:49:44,476 --> 00:49:48,561 C'è un'eco perché sono in bagno. Che cosa succede? 429 00:49:50,313 --> 00:49:54,181 Ah. Bene. Parlerò con mia madre, per vedere come possiamo curare il tuo occhio. 430 00:49:54,491 --> 00:49:56,618 Non posso parlare ora. 431 00:49:57,189 --> 00:49:58,969 Ti mando un bacio. 432 00:49:58,970 --> 00:50:02,139 Ci sentiamo più tardi, tesoro. Sì bene, ciao. 433 00:50:06,552 --> 00:50:08,595 Di che segno sei? 434 00:50:13,420 --> 00:50:15,172 Non lo sai? 435 00:50:15,173 --> 00:50:17,423 Ma perché non lo sai? 436 00:50:17,424 --> 00:50:20,468 - In che giorno sei nata? - 11 luglio. 437 00:50:22,262 --> 00:50:25,323 Sei del Cancro, come mia nonna! Non ci credo! 438 00:50:25,324 --> 00:50:29,564 Mia nonna aveva un brutto carattere, ma tu non sei così. 439 00:50:29,565 --> 00:50:33,343 Sai cos'è questo? E' l'ascendente. 440 00:50:34,103 --> 00:50:36,123 E' l'ascendente, senza dubbio. 441 00:50:38,987 --> 00:50:42,824 E' l'ascendente che determina come sarai. 442 00:50:44,117 --> 00:50:45,826 E' questo sicuramente. 443 00:50:45,827 --> 00:50:48,621 Le donne qui non si depilano, vero? 444 00:50:51,499 --> 00:50:54,752 Yucatán, Mérida. Aspetta, mi sta sudando la mano. 445 00:50:54,753 --> 00:50:56,463 Pronto adesso. 446 00:50:57,815 --> 00:50:59,680 Non ridere di me, Perlita. 447 00:51:00,467 --> 00:51:02,009 D'accordo andiamo. 448 00:51:02,010 --> 00:51:04,179 - Pronto? - Mérida, Yucatán. 449 00:51:05,305 --> 00:51:07,308 Mio Dio. Tlaxcala, Tlaxcala? 450 00:51:07,309 --> 00:51:11,436 - E' il tuo turno. - Sinaloa, Campeche. 451 00:51:13,021 --> 00:51:14,731 No! 452 00:51:15,398 --> 00:51:17,692 Non puoi farlo, Miriam! 453 00:51:18,067 --> 00:51:20,612 - Eve, giochiamo. - Vieni. 454 00:51:20,613 --> 00:51:22,906 Oggi facciamo una cosa diversa. 455 00:51:23,364 --> 00:51:26,575 Dai! Salvaci! 456 00:51:26,576 --> 00:51:28,620 - Ci salverai. - No grazie. 457 00:51:29,078 --> 00:51:31,372 - Dai. - Non fare l'animale selvatico. 458 00:51:32,665 --> 00:51:35,000 Cosa hai detto? 459 00:51:35,001 --> 00:51:37,085 - Che cosa? - Non lo so. 460 00:51:37,086 --> 00:51:38,755 Va bene, di nuovo. Abbassalo. 461 00:51:39,771 --> 00:51:42,425 Aguascalientes, Aguascalientes. 462 00:51:47,764 --> 00:51:50,892 - Vai avanti! - Culiacán, Jalisco. 463 00:51:53,645 --> 00:51:54,945 Eve! 464 00:51:57,815 --> 00:51:59,692 Hai lasciato cadere questo. 465 00:52:02,028 --> 00:52:03,328 Grazie. 466 00:52:04,405 --> 00:52:06,407 Perché sei così timorosa? 467 00:52:06,991 --> 00:52:10,537 - Non è quello. - Anche io ero così. 468 00:52:10,538 --> 00:52:13,665 Ma fare il primo passo è fantastico. 469 00:52:16,000 --> 00:52:19,337 Se ci provi, farò due servizi extra per te. 470 00:52:20,088 --> 00:52:21,839 Davvero? 471 00:52:23,299 --> 00:52:25,677 - Va bene. - Fantastico, vieni. 472 00:52:49,033 --> 00:52:50,577 È spento. 473 00:52:52,453 --> 00:52:54,497 Accendo, accendo! 474 00:53:08,303 --> 00:53:10,388 - Sono pronta. - Ma sta funzionando! 475 00:53:10,389 --> 00:53:12,432 Non senti? 476 00:53:14,601 --> 00:53:17,656 Maledizione, Eve! Sei più forte di Plaquito. 477 00:53:17,657 --> 00:53:19,813 - Non senti? - Adesso lo sento. 478 00:53:19,814 --> 00:53:21,524 Un pochino? 479 00:53:36,539 --> 00:53:39,167 Sfogati! Sfogati! 480 00:53:48,468 --> 00:53:50,260 Lo senti? 481 00:53:50,261 --> 00:53:51,638 Senti? 482 00:53:57,977 --> 00:53:59,277 Ridi! 483 00:54:03,274 --> 00:54:05,985 Hai fatto meglio dell'insegnante. 484 00:54:07,612 --> 00:54:09,739 Sei forte, Minitoy. 485 00:54:28,925 --> 00:54:30,551 Andiamo. 486 00:54:37,098 --> 00:54:39,143 Diamine, Eve. 487 00:54:40,728 --> 00:54:44,565 Così piccola ma così resistente. 488 00:54:46,442 --> 00:54:48,194 Andiamo. 489 00:54:53,032 --> 00:54:54,909 Bene, e tu? 490 00:54:56,077 --> 00:54:57,620 Sono contenta. 491 00:54:58,454 --> 00:55:00,581 Sì, è stato fantastico. 492 00:55:02,250 --> 00:55:03,709 Sì. 493 00:55:03,937 --> 00:55:05,237 Si...per... 494 00:55:05,601 --> 00:55:09,137 Sì. Non so bene come arrivarci, ma ci vediamo lì. 495 00:55:09,821 --> 00:55:11,121 Esatto. 496 00:55:11,455 --> 00:55:13,346 Poi andiamo via insieme. 497 00:55:13,428 --> 00:55:15,054 Bene. Ciao. 498 00:55:18,516 --> 00:55:20,893 - Ciao - Hola. 499 00:55:26,297 --> 00:55:28,501 Di là per il 2133? 500 00:55:29,444 --> 00:55:31,863 - Sì, in questo corridoio. - Grazie. 501 00:55:42,457 --> 00:55:45,751 Non so cosa abbia questa città, ma mi fa male la gola, 502 00:55:45,752 --> 00:55:48,963 la mia pelle sembra carta vetrata e i miei capelli hanno un aspetto terribile. 503 00:55:50,006 --> 00:55:54,135 Non lo so. Deve essere qualcosa nell'aria o nell'acqua. 504 00:56:04,353 --> 00:56:10,151 Buenos Aires è adorabile. Le persone sono belle. Davvero belle. 505 00:56:11,016 --> 00:56:16,198 E le donne lì sono più belle delle brasiliane. 506 00:56:16,199 --> 00:56:19,660 Non volevo dirlo ma... siamo più belle delle donne brasiliane. 507 00:56:24,791 --> 00:56:27,334 Sai cosa sarebbe meraviglioso? 508 00:56:27,335 --> 00:56:30,170 Che tu venga con noi in Argentina, Eve. 509 00:56:30,171 --> 00:56:32,047 Perché non ci ho pensato prima? 510 00:56:32,048 --> 00:56:34,841 Vai molto d'accordo con Martincho. Ti adora. 511 00:56:34,842 --> 00:56:38,554 Potresti portare il tuo bambino. A Edu piacerebbe averti a casa. 512 00:56:39,764 --> 00:56:43,226 Sarebbe fantastico. Pensaci. Guadagneresti molti più soldi. 513 00:56:56,447 --> 00:56:59,116 - Puoi passarmi l'olio di cocco? - Sì. 514 00:57:00,535 --> 00:57:02,829 Grazie mille. 515 00:57:15,883 --> 00:57:19,553 Non lo sapevi? È ottimo per le gengive. 516 00:57:19,554 --> 00:57:21,264 Fammi vedere il tuo sorriso. 517 00:57:21,764 --> 00:57:24,892 Un vero sorriso! Dai, Eve. 518 00:57:25,309 --> 00:57:27,270 Tu sei così carina. 519 00:57:27,895 --> 00:57:30,064 Sei molto carina Eve. 520 00:57:30,481 --> 00:57:32,900 Guarda quella piccola fossetta. 521 00:57:33,813 --> 00:57:35,873 Con una goccia di trucco diventi divina! 522 00:57:35,945 --> 00:57:39,365 Hai dei denti fantastici. Scommetto che è il mais e l'aloe vera. 523 00:57:40,074 --> 00:57:43,827 L’aloe vera è ottima per quasi tutto. Conosci quella pianta? 524 00:57:43,828 --> 00:57:47,163 È verde, dura ma ha del liquido all'interno. 525 00:57:47,164 --> 00:57:49,332 - Sì. - Fanno diversi prodotti. 526 00:57:49,333 --> 00:57:52,587 Ho un amico che esporta dalla Cina. 527 00:57:53,364 --> 00:57:55,491 Tutti i tipi di prodotti all'aloe vera. 528 00:57:58,634 --> 00:58:01,178 Tutto quello che uno può immaginare. 529 00:58:06,267 --> 00:58:08,476 Ti farò un piccolo regalo. 530 00:58:08,477 --> 00:58:10,104 Prendilo. 531 00:58:11,497 --> 00:58:12,814 E' aloe vera. 532 00:58:13,524 --> 00:58:16,444 - Hai un fidanzato? - No. 533 00:58:17,278 --> 00:58:20,656 Bene, ora puoi averne uno in tre minuti. 534 00:58:21,616 --> 00:58:23,618 Usala e vedrai. 535 00:58:25,124 --> 00:58:27,718 Guarda come solleva il sopracciglio... 536 00:58:29,624 --> 00:58:32,418 Perché guardi Evelina in quel modo? 537 00:58:32,712 --> 00:58:35,338 Eh? Perché la guardi così? 538 00:58:35,878 --> 00:58:37,715 Ora devo andare. 539 00:58:38,215 --> 00:58:42,302 - Già? - Sì. Ma tornerò domani. 540 00:58:42,303 --> 00:58:45,138 - Dipende da quanto sono occupata. - Ma torni? 541 00:58:45,139 --> 00:58:46,598 - Sì - Ah! 542 00:58:46,599 --> 00:58:49,225 - Ciao, piccoletto. - Saluta Eve. 543 00:58:49,226 --> 00:58:52,479 - Con permesso. - Sì, ci vediamo poi. 544 00:58:52,480 --> 00:58:54,815 - Arrivederci. - Bene. 545 00:58:56,651 --> 00:58:58,694 Cosa succede amore mio? 546 00:58:59,904 --> 00:59:02,823 Ti mancherà? E io chi sono? 547 00:59:03,282 --> 00:59:05,618 E chi sono io? Non sono tua madre? 548 00:59:08,454 --> 00:59:11,332 Cosa fate, bambini? 549 00:59:11,874 --> 00:59:14,710 Il mini-club è chiuso adesso. Ci sono io qui adesso. 550 00:59:20,466 --> 00:59:23,385 - Pensavo che non saresti venuta. - Un affare è un affare. 551 00:59:23,386 --> 00:59:24,804 No, va bene. 552 00:59:26,583 --> 00:59:28,186 Ho scritto una canzone. 553 00:59:28,187 --> 00:59:29,911 Ti ho scritto una canzone. La canterò se lasci a me il lavoro. 554 00:59:38,141 --> 00:59:39,866 - Sicura? - Sicura. 555 00:59:39,867 --> 00:59:42,654 Mi hai aiutato ieri, ora ti aiuterò io. 556 00:59:42,655 --> 00:59:44,573 - Va bene? - Sì. 557 00:59:45,814 --> 00:59:48,008 Ci sono alcune cose che mancano. 558 00:59:48,009 --> 00:59:50,871 - Ti prendi cura del mio carrello? - Sì. 559 01:00:22,236 --> 01:00:23,632 Eve? 560 01:00:27,450 --> 01:00:29,118 Eve. Ti ascolto. 561 01:00:32,913 --> 01:00:34,540 Avanti per Eve. 562 01:00:35,624 --> 01:00:40,755 Eve, cosa è successo? Il bagno nel 2136 è sporco. Pulisci di nuovo. 563 01:00:42,840 --> 01:00:44,175 Ricevuto. 564 01:00:53,768 --> 01:00:55,852 Come va? Hanno bisogno della camera. 565 01:00:55,853 --> 01:00:57,605 È quasi pronto, capo. 566 01:00:59,190 --> 01:01:00,983 Dai, lascia fare a me. 567 01:01:18,959 --> 01:01:20,502 Pronto? 568 01:01:20,503 --> 01:01:22,004 Pronto. 569 01:01:22,606 --> 01:01:26,068 Perfetto. Finisci di piegare la carta igienica. 570 01:01:29,095 --> 01:01:30,763 Andiamo! 571 01:01:32,285 --> 01:01:34,036 Mettete la carta igienica. 572 01:01:34,071 --> 01:01:35,683 Avanti. 573 01:01:35,684 --> 01:01:37,478 Gli ospiti stanno arrivando. 574 01:01:37,479 --> 01:01:40,654 Ricevuto. Possono venire. Avremo finito in 2 minuti. 575 01:01:41,204 --> 01:01:44,249 Siamo in due e non resta che la stiratura e la rifinitura. 576 01:01:44,334 --> 01:01:45,437 Okay. 577 01:01:45,486 --> 01:01:47,446 - Eve! - Arrivo! 578 01:01:52,535 --> 01:01:53,911 Gli angoli. 579 01:01:54,537 --> 01:01:57,471 Hai un aspetto terribile. 580 01:01:58,238 --> 01:02:00,750 - Cosa ti succede? - È stato il mio primo errore. 581 01:02:00,751 --> 01:02:03,295 - Che cosa? - Ho ricevuto il mio primo rapporto... 582 01:02:06,507 --> 01:02:10,302 Eve, ascolta... Se ti dicessi tutto quello, 583 01:02:11,088 --> 01:02:14,723 che ho passato, da quando sono arrivata in questo hotel, 584 01:02:15,599 --> 01:02:17,017 staremmo qui tutto il giorno. 585 01:02:17,476 --> 01:02:21,272 Non c'erano così tanti edifici, come ce ne sono ora. 586 01:02:22,690 --> 01:02:27,153 A quel tempo... ci rimproveravano davvero, 587 01:02:28,070 --> 01:02:30,030 per non aver fatto le cose nel modo giusto. 588 01:02:30,885 --> 01:02:35,257 Ci mettevano in ginocchio accanto alla carta igienica, finché non imparavamo a piegarla. 589 01:02:35,292 --> 01:02:38,144 E non potevamo lamentarci. No. 590 01:02:38,873 --> 01:02:43,127 Quindi... sorridi e torna al lavoro, Eve. 591 01:02:43,669 --> 01:02:46,672 Vieni, porta il resto delle lenzuola. 592 01:04:36,073 --> 01:04:41,578 250 grammi equivalgono a un quarto di 1 chilogrammo. 593 01:04:42,625 --> 01:04:44,515 Quindi con questa equivalenza, 594 01:04:44,866 --> 01:04:48,695 quanti grammi ci sono in tre quarti di chilogrammo? 595 01:04:49,503 --> 01:04:53,756 - 750 grammi. - Giusto! Ben fatto, Eve. 596 01:04:53,757 --> 01:04:56,677 Eri così silenziosa e ora sei inarrestabile. 597 01:04:57,011 --> 01:04:58,929 Ottimo, questo mi rende davvero felice. 598 01:04:59,395 --> 01:05:03,550 Bene, vi consiglio di lasciare il cellulare. Ho bisogno che mi dite adesso se avete dei dubbi, 599 01:05:03,551 --> 01:05:06,936 perché poi all'esame sarete soli. 600 01:05:06,937 --> 01:05:08,895 Io non ci sarò. 601 01:05:08,896 --> 01:05:10,772 Quindi, avete domande? 602 01:05:13,027 --> 01:05:15,117 Vuole sapere se abbiamo qualche domanda? 603 01:05:16,214 --> 01:05:17,514 Sì. 604 01:05:18,991 --> 01:05:21,879 Spider-man è un supereroe? 605 01:05:25,414 --> 01:05:27,332 Scherzo! 606 01:05:27,333 --> 01:05:31,419 Vi darò alcuni esercizi, che potrebbero essere presenti all'esame. 607 01:05:31,420 --> 01:05:33,714 E li risolveremo, d'accordo? 608 01:05:34,214 --> 01:05:35,714 Poi... 609 01:05:53,457 --> 01:05:55,606 Buongiorno, cameriera. 610 01:06:14,338 --> 01:06:16,672 - Signorina? - Si signore. 611 01:06:16,673 --> 01:06:19,468 Può premere il pulsante, per favore? 612 01:06:21,477 --> 01:06:22,495 Sì. 613 01:06:23,636 --> 01:06:25,453 - Con permesso - No. Per favore. 614 01:06:25,571 --> 01:06:28,991 Ho bisogno che prema anche il pulsante all'interno. 615 01:06:31,688 --> 01:06:32,988 È sabato. 616 01:06:34,900 --> 01:06:36,200 Va bene. 617 01:07:33,983 --> 01:07:35,224 Prego. 618 01:07:37,754 --> 01:07:40,340 - Dove deve andare? - All'ingresso. 619 01:08:35,646 --> 01:08:37,438 Eli, mi ricevi? 620 01:08:37,439 --> 01:08:40,983 - Avanti. - Gli ospiti del 1802 sono già partiti? 621 01:08:40,984 --> 01:08:44,154 Positivo. Ma quello non è il tuo piano. 622 01:08:45,322 --> 01:08:48,825 Sì, è stato Flaquito a chiedermelo. 623 01:08:49,576 --> 01:08:52,037 Ricevuto, grazie. 624 01:08:52,331 --> 01:08:53,556 Ricevuto. 625 01:09:40,002 --> 01:09:44,214 Eve, ho dimenticato di dirti che la signora se n'è andata. Pulisco io questa stanza. 626 01:09:45,757 --> 01:09:47,217 Va bene. 627 01:09:49,553 --> 01:09:51,263 Eve, la tua radio. 628 01:09:52,222 --> 01:09:54,433 - Più tardi fammi avere il rapporto. - Sì. 629 01:11:49,485 --> 01:11:51,485 Parlando dell'amor... 630 01:11:53,382 --> 01:11:56,339 perché? Io sono qui. 631 01:11:58,118 --> 01:12:00,985 Niente. Ehi. Guarda! Guarda! 632 01:12:01,572 --> 01:12:02,597 Eve! 633 01:12:14,740 --> 01:12:16,040 Al piano M 634 01:12:17,635 --> 01:12:18,419 In discesa 635 01:12:27,294 --> 01:12:28,712 Cosa stai leggendo? 636 01:12:30,422 --> 01:12:32,422 "Il Gabbiano Jonathan Livingston". 637 01:12:51,102 --> 01:12:52,402 Planta de Mantenimiento. 638 01:18:16,101 --> 01:18:18,144 Ciao Maitas, come stai? 639 01:18:18,686 --> 01:18:20,480 Volevo solo sapere come va. 640 01:18:20,481 --> 01:18:22,382 Ruben è in giro? 641 01:18:23,782 --> 01:18:26,076 Che cosa? Passamelo. 642 01:18:29,410 --> 01:18:31,465 Ciao tesoro mio, come stai? 643 01:18:32,450 --> 01:18:35,661 Sì, me lo ha detto la maestra. 644 01:18:35,662 --> 01:18:37,455 Molto bene. 645 01:18:39,946 --> 01:18:42,710 Sì... Bene. Obbedisci a Maitas, sì? 646 01:18:43,837 --> 01:18:45,796 Allora va bene. 647 01:18:45,797 --> 01:18:49,300 Vai a letto. Dille di rimboccarti le coperte. 648 01:18:50,343 --> 01:18:53,388 Bene... Me la passi? 649 01:18:55,206 --> 01:18:56,506 Sì tesoro. 650 01:18:58,955 --> 01:19:01,249 Ciao Maitas. Va bene. 651 01:19:02,230 --> 01:19:05,190 Devo andare adesso, ma... 652 01:19:05,191 --> 01:19:09,028 Saprò presto del 42esimo piano e poi ti pagherò, d'accordo? 653 01:19:09,529 --> 01:19:12,115 Sì, sì... bene. 654 01:19:12,879 --> 01:19:15,036 Devo andare. 655 01:19:15,037 --> 01:19:17,269 Devo tornare al lavoro. 656 01:19:18,520 --> 01:19:20,718 Sì. Sì. Sì va bene. 657 01:19:21,916 --> 01:19:23,668 Arrivederci. 658 01:19:34,721 --> 01:19:36,306 Evita. 659 01:19:36,890 --> 01:19:39,683 Non potrò aiutarti con i servizi extra. 660 01:19:39,684 --> 01:19:42,936 Il signor Miguel Angel mi ha chiesto di aiutarlo, on gli ospiti dell'ambasciata. 661 01:19:42,937 --> 01:19:45,899 Lo sai? E' perché parlo inglese. 662 01:19:46,399 --> 01:19:50,695 Ho detto a mio figlio che sarei tornata a casa presto. 663 01:19:50,696 --> 01:19:53,562 Mi dispiace. Li farò domani. Promesso. 664 01:19:54,856 --> 01:19:56,900 - D'accordo. - Grazie. 665 01:20:43,247 --> 01:20:45,247 Cos'è successo, Maitas? 666 01:20:47,460 --> 01:20:50,922 Sì, ho chiamato tre volte, ma non ho ricevuto risposta. 667 01:20:52,966 --> 01:20:55,300 No, non ce la farò. 668 01:20:55,301 --> 01:20:57,845 Ho perso l'ultimo autobus. 669 01:20:58,554 --> 01:21:00,765 Puoi prenderti cura di Ruben? 670 01:21:03,059 --> 01:21:04,936 Grazie. 671 01:22:16,549 --> 01:22:19,552 - Cosa è successo? - Il sindacato ha chiuso il corso. 672 01:22:20,970 --> 01:22:23,806 È un peccato. Mi piaceva molto l'insegnante. 673 01:22:57,715 --> 01:23:01,093 - Non ti gira la testa? - No, ormai ci sono abituata. 674 01:23:01,094 --> 01:23:04,262 Lavoro in questo ascensore da due anni. 675 01:23:04,263 --> 01:23:07,475 E in azienda da undici. 676 01:23:07,809 --> 01:23:12,397 Ero alla dispensa, poi cameriera, ma mi sono infortunata. 677 01:23:13,147 --> 01:23:15,274 E mi hanno mandata qui. 678 01:23:15,942 --> 01:23:20,279 L'ascensore ha i suoi vantaggi. Esco presto dal lavoro. 679 01:23:20,780 --> 01:23:24,534 Posso andare a prendere mio nipote, e fare altre commissioni. 680 01:23:26,264 --> 01:23:27,564 Piano Ristorante 681 01:23:29,373 --> 01:23:30,673 In discesa 682 01:24:19,505 --> 01:24:21,716 Avanti per Eve. 683 01:24:22,467 --> 01:24:25,845 Ciao, amore. Il tuo vestito, agli oggetti smarriti, è pronto. 684 01:24:27,180 --> 01:24:32,768 Ma vieni presto. Il signor Miguel mi ha già avvertito, e tu sei una delle prime in lista. 685 01:24:33,895 --> 01:24:36,229 Che bella notizia, Eli. Grazie. 686 01:24:36,230 --> 01:24:39,734 - Devo solo finire qui. - Corri come l'auto di McQueen! 687 01:24:40,558 --> 01:24:42,434 Sì, grazie, Eli. 688 01:25:25,321 --> 01:25:27,490 Ciao, Eve. Come stai? 689 01:25:29,200 --> 01:25:32,619 - L'hai dato a Minitoy, vero? - Nachita non te l'ha detto? 690 01:25:32,620 --> 01:25:35,338 Avrebbe dovuto dirtelo. 691 01:25:35,339 --> 01:25:37,743 Queste sono le istruzioni del signor Miguel. 692 01:25:38,471 --> 01:25:40,471 Ma non sentirti male, bella. 693 01:25:40,810 --> 01:25:43,393 Vedrai che alla fine ce la farai, 694 01:25:43,873 --> 01:25:45,548 ad ottenere qualcosa di buono, 695 01:25:45,549 --> 01:25:47,549 quello che tanto ti interessava chiedermi. 696 01:25:48,302 --> 01:25:49,602 Sì? 697 01:25:51,572 --> 01:25:53,000 Grazie signora. 698 01:25:53,001 --> 01:25:54,545 Non sentirti male, per favore. 699 01:25:54,546 --> 01:25:55,846 Ci vediamo dopo. 700 01:25:58,437 --> 01:26:00,189 Vicky, vieni tu. 701 01:27:16,515 --> 01:27:21,037 Nessun altro Flaquito per favore grazie, arrivederci, bye. 702 01:27:23,367 --> 01:27:25,367 - Posso sedermi? - Naturalmente. 703 01:27:27,067 --> 01:27:29,444 - Vuoi? - No grazie. 704 01:27:39,984 --> 01:27:43,112 Ti ho già inviato quelli disponibili con Martin. 705 01:27:43,113 --> 01:27:46,533 Con Martin. Grazie. Arrivederci. 706 01:27:46,534 --> 01:27:48,202 Che succede, Eve? 707 01:27:48,923 --> 01:27:50,675 Quel lavoro era mio. 708 01:27:51,092 --> 01:27:52,968 Quale lavoro, Eve? 709 01:27:53,427 --> 01:27:55,648 Il 42esimo piano. 710 01:27:55,649 --> 01:27:57,401 Oh Evita... 711 01:27:58,683 --> 01:28:01,101 Quella posizione sarà nuovamente vacante. 712 01:28:01,102 --> 01:28:04,729 Lavori davvero sodo. Presto sarà di nuovo libera. 713 01:28:04,730 --> 01:28:09,192 Inoltre, se tutti ottenessimo ciò che vogliamo, 714 01:28:09,193 --> 01:28:12,488 allora sarei in Italia. Ho sempre desiderato andarci. 715 01:28:14,532 --> 01:28:19,204 So che ci hai provato veramente tanto. Ma quella posizione sarà presto disponibile. 716 01:28:19,205 --> 01:28:21,249 E vedrai lo daranno a te. 717 01:28:25,459 --> 01:28:28,462 Servizio Pulizie, buonasera, parla Elizabeth. 718 01:28:30,256 --> 01:28:33,175 Servizio Pulizie, buonasera, parla Elizabeth. 719 01:28:35,052 --> 01:28:36,846 Va bene, grazie. 720 01:28:50,632 --> 01:28:52,246 Piano 42 721 01:35:16,203 --> 01:35:18,037 Il contenitore e il thermos. 722 01:35:18,038 --> 01:35:22,167 Sono così felice che tu abbia deciso di prenderli. Li stavo conservando per te. 723 01:35:23,686 --> 01:35:24,986 Grazie. 724 01:35:27,214 --> 01:35:29,800 - Renderà felice il tuo ragazzo... - Quant'è? 725 01:35:29,801 --> 01:35:32,344 180 pesos. 726 01:35:36,223 --> 01:35:39,308 Ho finito gli spiccioli. 727 01:35:39,309 --> 01:35:40,643 Puoi tenerli. 728 01:35:40,644 --> 01:35:43,772 Ehi, sei tu la ragazza del 21esimo piano? Eve? 729 01:35:44,439 --> 01:35:46,315 - Sì. - Facciamo cambio? 730 01:35:46,316 --> 01:35:50,320 Oggetti smarriti ha appena aperto. Ti darò il trolley, in cambio del vestito. 731 01:35:50,988 --> 01:35:52,947 Sì. 732 01:35:52,948 --> 01:35:54,248 Grazie, Tita. 733 01:35:54,616 --> 01:35:56,493 Aspetta un attimo. 734 01:35:57,619 --> 01:36:01,165 - Il vestito è della taglia S? - Sì. 735 01:36:01,540 --> 01:36:04,585 Una delle ragazze mi ha detto che è bellissimo. 736 01:38:39,185 --> 01:38:44,185 Versione italiana: Esprit 03/2024 49730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.