Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,550 --> 00:03:02,550
I'll have the rib dinner.
2
00:03:02,950 --> 00:03:03,950
One rib dinner.
3
00:03:27,550 --> 00:03:29,990
Um, you're not gonna like this, but...
4
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
I don't have any money.
5
00:03:32,940 --> 00:03:33,940
Honestly.
6
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
I believe you.
7
00:03:36,140 --> 00:03:38,060
Well, don't worry. I'll pay you back.
8
00:03:38,580 --> 00:03:39,880
Just think of it as a loan.
9
00:03:40,520 --> 00:03:42,660
I don't loan ribbed dinners.
10
00:03:42,900 --> 00:03:45,240
Well, there are other ways I could pay
you back than with money.
11
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
There are?
12
00:03:46,660 --> 00:03:49,800
Well, sure. I could help you with your
work. I don't need help.
13
00:03:50,100 --> 00:03:52,820
Well, why not? I could do everything and
you could just relax.
14
00:03:53,180 --> 00:03:54,320
I'm already relaxed.
15
00:03:55,480 --> 00:03:56,880
You wouldn't call the police.
16
00:03:57,840 --> 00:03:58,840
I wouldn't?
17
00:03:59,780 --> 00:04:02,000
Well, there must be some other way I can
pay you back.
18
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
Yeah, there is.
19
00:04:09,820 --> 00:04:11,260
Oh, yeah, there's that.
20
00:04:12,300 --> 00:04:13,320
Yeah, that.
21
00:04:14,260 --> 00:04:15,900
I close at nine, cutie pie.
22
00:04:16,279 --> 00:04:19,339
Well, I can't hang around that long, so
it's now or never.
23
00:04:20,160 --> 00:04:23,820
Then it's never. Look, I'm not going to
let you take a lot. Meat is just too
24
00:04:23,820 --> 00:04:26,960
expensive. It's okay. I'm a very, very
charitable person. Well, our Holocaust.
25
00:04:27,130 --> 00:04:29,990
The economy is falling apart. Inflation
must be really cutting into your
26
00:04:29,990 --> 00:04:32,330
profits. Oh, you're cutting into my
profits.
27
00:04:34,030 --> 00:04:37,230
Get out. Stay out.
28
00:05:21,520 --> 00:05:22,560
Can we have an apartment for rent?
29
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Don't you believe the sign?
30
00:05:25,020 --> 00:05:26,620
No, I thought it was only a picture.
31
00:05:27,100 --> 00:05:30,840
Oh. Maybe I better put the small wooden
one in front to make sure.
32
00:05:31,160 --> 00:05:32,079
Can I see it?
33
00:05:32,080 --> 00:05:33,140
It's just a regular sign.
34
00:05:33,380 --> 00:05:34,380
Can I see the apartment?
35
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
Oh.
36
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
Oh, sure.
37
00:05:38,980 --> 00:05:39,980
These are the rules.
38
00:05:40,300 --> 00:05:42,460
First to last month's rent must be paid
in advance.
39
00:05:42,700 --> 00:05:45,920
No nails or other foreign objects in the
wall. No long -haired pets with claws
40
00:05:45,920 --> 00:05:49,820
over 10 ounces. No stereos played louder
than 30 decibels. No performances for
41
00:05:49,820 --> 00:05:52,680
which admission is charged. Well, that
covers just about everything in life
42
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
that's any fun.
43
00:05:53,880 --> 00:05:57,260
And no sex acts which to the average
person violate contemporary community
44
00:05:57,260 --> 00:06:00,340
standards and have no redeeming
artistic, scientific, or literary merit.
45
00:06:00,700 --> 00:06:02,200
Forget it. I'll sleep on the beach.
46
00:06:02,480 --> 00:06:04,500
Oh, you're going to give up so easily?
Can't we negotiate?
47
00:06:04,900 --> 00:06:08,460
What for? I like foreign objects in my
walls. Well, we could work that out.
48
00:06:08,660 --> 00:06:12,000
And I like my pets to be fat and hairy,
and music's no good unless it's loud.
49
00:06:12,640 --> 00:06:13,960
I've got to admit you're right.
50
00:06:14,300 --> 00:06:16,540
Furthermore, my sex life is my business.
51
00:06:17,180 --> 00:06:20,240
Hey, I agree with you 1 ,000%. Forget
that rule.
52
00:06:20,500 --> 00:06:24,260
Forget all the rules. One more thing. I
won't pay any rent in advance.
53
00:06:25,220 --> 00:06:26,940
That's one rule I can't forget.
54
00:06:28,380 --> 00:06:29,840
Okay, where's the beach?
55
00:06:30,990 --> 00:06:33,650
Hey, look, I'm only the manager. The
landlord insists.
56
00:06:34,870 --> 00:06:35,910
Don't you have any money?
57
00:06:36,510 --> 00:06:37,510
No.
58
00:06:38,010 --> 00:06:39,130
Can't you stay with some friends?
59
00:06:39,850 --> 00:06:43,550
I don't know anyone. I just came into
town this morning to look for work.
60
00:06:44,810 --> 00:06:47,690
Well, if you like, you can stay with me.
61
00:06:48,590 --> 00:06:49,590
Well, thanks.
62
00:06:51,170 --> 00:06:54,530
Don't worry. Some sucker will come along
and pay his first and last month's
63
00:06:54,530 --> 00:06:55,530
rent.
64
00:07:03,980 --> 00:07:05,440
Did you paint all these pictures?
65
00:07:05,800 --> 00:07:07,520
Yeah, I paint them, but nobody buys
them.
66
00:07:08,060 --> 00:07:09,060
Hmm.
67
00:07:09,380 --> 00:07:10,460
Then how do you eat?
68
00:07:11,260 --> 00:07:12,320
I'm a sign painter.
69
00:07:15,640 --> 00:07:17,720
Come on, I'll show you around and
introduce you to Roger.
70
00:07:19,140 --> 00:07:19,979
Who's he?
71
00:07:19,980 --> 00:07:21,760
Roger? He's my model.
72
00:07:22,460 --> 00:07:24,980
Sometimes he's a little shy, if you know
what I mean.
73
00:07:25,420 --> 00:07:27,080
Well, don't worry. I'll put him at ease.
74
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
Roger?
75
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Yeah?
76
00:07:33,260 --> 00:07:34,260
Roger, this is Honey.
77
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Glad to meet you.
78
00:07:41,100 --> 00:07:43,060
What's the matter? Haven't you ever seen
a banana before?
79
00:07:43,480 --> 00:07:44,980
I thought you said he was shy.
80
00:07:45,420 --> 00:07:47,180
Yeah, but I didn't say he wasn't
friendly.
81
00:07:47,940 --> 00:07:49,440
Hey, she's kind of cute.
82
00:08:15,470 --> 00:08:16,470
Are you awake?
83
00:08:21,490 --> 00:08:23,550
Oh, it's you, Roger.
84
00:08:27,850 --> 00:08:29,690
Guess what? I found a job.
85
00:08:30,090 --> 00:08:31,850
I'm going to be a cocktail waitress.
86
00:08:35,010 --> 00:08:36,770
Aren't you even going to congratulate
me?
87
00:08:39,470 --> 00:08:40,470
Roger!
88
00:08:43,900 --> 00:08:45,160
Roger, you feel different.
89
00:08:47,060 --> 00:08:48,060
You're not Roger.
90
00:08:48,480 --> 00:08:49,840
Let go of me, you freak.
91
00:08:50,200 --> 00:08:52,640
Who are you? Who are you? I live here.
92
00:08:52,860 --> 00:08:56,480
Oh. I'm sorry if I scared you, but
Denise said I could stay.
93
00:08:57,060 --> 00:08:58,060
She did?
94
00:08:58,180 --> 00:09:00,020
It doesn't happen every day, does it?
95
00:09:01,080 --> 00:09:02,080
What doesn't?
96
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Getting a job.
97
00:09:03,420 --> 00:09:04,620
Was it hard to find?
98
00:09:04,880 --> 00:09:06,460
No, it was the first place I tried.
99
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Oh.
100
00:09:07,920 --> 00:09:09,120
Did you have to work topless?
101
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
Of course not.
102
00:09:10,540 --> 00:09:12,240
I was hired because of my
qualifications.
103
00:09:13,700 --> 00:09:14,700
Both of them?
104
00:09:15,100 --> 00:09:17,980
Anyway, the money's good. I'll make
enough to pay for my tuition.
105
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
You go to school?
106
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
Uh -huh, law school.
107
00:09:20,440 --> 00:09:23,560
Well, I hope it's worth the effort. I'm
through with school, and I can't find
108
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
work anywhere.
109
00:09:25,020 --> 00:09:26,120
What do you do for money?
110
00:09:26,600 --> 00:09:27,640
Money? What's that?
111
00:09:28,680 --> 00:09:29,780
Well, how do you survive?
112
00:09:31,500 --> 00:09:34,560
Some conniving, a little petty theft, a
bit of blackmail.
113
00:09:35,100 --> 00:09:36,240
Doesn't that ever bother you?
114
00:09:36,760 --> 00:09:37,840
Well, it used to.
115
00:09:38,260 --> 00:09:41,820
But once I didn't eat for two days, so I
stole some food from this vending
116
00:09:41,820 --> 00:09:43,890
machine. It put up a good fight.
117
00:09:44,650 --> 00:09:49,030
Anyway, while I was eating, I started
feeling guilty till my stomach growled
118
00:09:49,030 --> 00:09:49,989
me.
119
00:09:49,990 --> 00:09:51,230
What did your stomach say?
120
00:09:51,890 --> 00:09:53,590
It said, shut up and eat.
121
00:10:05,070 --> 00:10:07,910
Morning. Hi, did you fix yourself some
breakfast?
122
00:10:08,230 --> 00:10:09,550
No, I never eat breakfast.
123
00:10:10,160 --> 00:10:12,460
But she didn't have any dinner either.
Don't you ever eat?
124
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
I'm on a diet.
125
00:10:14,800 --> 00:10:16,160
What, a starvation diet?
126
00:10:17,060 --> 00:10:18,080
Which way is downtown?
127
00:10:18,620 --> 00:10:19,620
That way.
128
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
Where are you going?
129
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Job hunting.
130
00:10:22,760 --> 00:10:24,900
Well, come on. I'll give you a ride.
Thanks.
131
00:11:13,870 --> 00:11:18,770
Some days I get lost in my fears.
132
00:11:20,730 --> 00:11:26,070
Some days I can't smile through my
tears.
133
00:11:28,550 --> 00:11:33,530
Sometimes when I'm down on the day,
134
00:11:33,810 --> 00:11:40,430
no one seems to care when I
135
00:11:40,430 --> 00:11:41,430
say,
136
00:11:43,969 --> 00:11:50,110
Nowhere to go, nowhere to turn.
137
00:11:51,430 --> 00:11:53,810
What am I saying?
138
00:11:54,510 --> 00:11:57,690
When will I learn?
139
00:11:59,050 --> 00:12:01,230
Isn't it so?
140
00:12:01,950 --> 00:12:04,870
Why can't it be?
141
00:12:05,770 --> 00:12:09,130
Why can't I know that?
142
00:12:09,410 --> 00:12:12,850
Why can't I show that?
143
00:12:13,880 --> 00:12:18,020
It all depends on me.
144
00:12:43,440 --> 00:12:47,640
Some days when I'm feeling down,
145
00:12:48,000 --> 00:12:55,000
with all of my thoughts spinning round.
146
00:12:57,460 --> 00:13:03,000
Sometimes when I'm on my own,
147
00:13:03,380 --> 00:13:07,960
I'm fighting the world.
148
00:13:18,730 --> 00:13:25,410
to turn but I've got to change it I've
got
149
00:13:25,410 --> 00:13:31,770
to learn I'm gonna show how
150
00:13:31,770 --> 00:13:38,410
it's gonna be and once I know that
151
00:13:38,410 --> 00:13:45,010
won't it be so that it all depends
152
00:13:45,010 --> 00:13:47,250
on me
153
00:14:19,050 --> 00:14:19,989
You have to beg.
154
00:14:19,990 --> 00:14:21,110
Can't you find work?
155
00:14:22,170 --> 00:14:23,430
Yeah, I can.
156
00:14:24,110 --> 00:14:27,790
I have gigs now and then. But in
between, I support myself playing in the
157
00:14:27,790 --> 00:14:29,710
streets. Can't you find work?
158
00:14:30,110 --> 00:14:31,830
What makes you think I don't work?
159
00:14:32,790 --> 00:14:34,670
Nobody with a job hangs around here.
160
00:14:35,170 --> 00:14:36,170
Oh.
161
00:14:37,170 --> 00:14:38,270
Do you know how to do anything?
162
00:14:39,030 --> 00:14:41,030
Sure I do. I have a degree in math.
163
00:14:41,350 --> 00:14:42,350
And what's your problem?
164
00:14:42,550 --> 00:14:46,810
I don't know. Wherever I go, there are
too many applicants and not enough jobs.
165
00:14:48,110 --> 00:14:49,710
I shouldn't be telling you this.
166
00:14:50,430 --> 00:14:51,289
Why not?
167
00:14:51,290 --> 00:14:52,410
Because you're a stranger.
168
00:14:54,090 --> 00:14:55,430
Ah, but I'm a friendly stranger.
169
00:14:55,750 --> 00:14:56,750
Maybe I can help you.
170
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
How?
171
00:14:58,890 --> 00:15:01,690
Maybe I can think of something that you
haven't.
172
00:15:02,450 --> 00:15:03,450
Like what?
173
00:15:04,790 --> 00:15:08,870
Like, um... Like, why don't you look for
a new line of work? What do you think
174
00:15:08,870 --> 00:15:09,870
of that?
175
00:15:10,870 --> 00:15:12,230
I think it needs more salt.
176
00:15:12,470 --> 00:15:13,470
Have a piece of celery.
177
00:15:13,530 --> 00:15:15,110
Thanks. When's the last time you ate?
178
00:15:15,850 --> 00:15:16,850
Yesterday.
179
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Have a sandwich.
180
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
Thanks.
181
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
Where do you live?
182
00:15:27,140 --> 00:15:30,100
Nowhere. I mean, I just got into Los
Angeles.
183
00:15:30,660 --> 00:15:33,080
I'm staying with someone, but I don't
know her very well.
184
00:15:33,380 --> 00:15:35,080
I can't take food from her, too.
185
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Huh.
186
00:15:38,700 --> 00:15:39,920
Well, good -bye.
187
00:15:41,600 --> 00:15:42,700
Hey, wait.
188
00:15:43,520 --> 00:15:45,240
Have you got any friends here?
189
00:15:45,640 --> 00:15:46,419
Not yet.
190
00:15:46,420 --> 00:15:47,680
Well, I'll be your friend if you want.
191
00:15:48,580 --> 00:15:50,120
That's not what I want. It isn't.
192
00:15:50,700 --> 00:15:51,860
I'll tell you what I want.
193
00:15:55,300 --> 00:15:56,300
You want that?
194
00:15:56,860 --> 00:15:58,460
I never would have thought you were the
type.
195
00:15:58,940 --> 00:16:00,360
Don't judge a book by its cover.
196
00:16:01,040 --> 00:16:03,440
Well, big boy, your place or mine?
197
00:16:38,440 --> 00:16:39,640
The owner of this bed.
198
00:16:41,460 --> 00:16:43,000
Oh, have a nice bed.
199
00:16:44,500 --> 00:16:45,840
I'm glad you like it.
200
00:16:46,200 --> 00:16:47,320
Yeah, I sure do.
201
00:16:47,720 --> 00:16:48,840
It's been broken in nicely.
202
00:16:51,520 --> 00:16:52,860
Would you consider selling it?
203
00:16:56,420 --> 00:16:57,420
Hey!
204
00:16:58,880 --> 00:17:00,740
You're not wearing any clothes, are you?
205
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
No.
206
00:17:02,320 --> 00:17:03,320
You're naked.
207
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Yeah.
208
00:17:05,260 --> 00:17:06,780
You know, you have a nice body.
209
00:17:07,880 --> 00:17:11,579
I'm glad you enjoy it. Now, why don't
you take off your clothes and let me
210
00:17:11,579 --> 00:17:12,559
at your body?
211
00:17:12,560 --> 00:17:15,240
You know, I'd like to paint you, just
like this.
212
00:17:17,079 --> 00:17:18,079
Now?
213
00:17:19,140 --> 00:17:20,140
No.
214
00:17:20,359 --> 00:17:21,359
No.
215
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Not now.
216
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
I'm tired.
217
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
In what position?
218
00:17:33,200 --> 00:17:34,660
I don't know. It's not important.
219
00:17:35,420 --> 00:17:36,420
Sure it's important.
220
00:17:38,030 --> 00:17:40,170
Position is everything in life.
221
00:17:55,970 --> 00:18:02,710
And now, ladies
222
00:18:02,710 --> 00:18:07,810
and gentlemen, the Tiger's Tale proudly
presents Katya!
223
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
Hey, kid.
224
00:19:38,780 --> 00:19:39,960
Well, you're doing all right, kid.
225
00:19:40,280 --> 00:19:42,160
Thanks, Mr. Gruber. Call me Sidney.
226
00:19:42,480 --> 00:19:44,540
But tell me, how do you like your job?
227
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
Very interesting.
228
00:19:46,700 --> 00:19:47,880
You're bored, aren't you?
229
00:19:48,460 --> 00:19:52,600
No, really. It's just... I know, I know.
Look, I'm bored, too. It wasn't always
230
00:19:52,600 --> 00:19:54,200
this way. We used to have customers.
231
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
Maybe it'll pick up.
232
00:19:56,180 --> 00:19:57,180
There's no way.
233
00:19:57,580 --> 00:19:58,580
It's all your fault.
234
00:19:59,740 --> 00:20:01,620
Mine? No, you and your generation.
235
00:20:02,580 --> 00:20:05,380
Drive up the coast a few miles to
Crescent Cove and what do you see?
236
00:20:05,900 --> 00:20:08,420
Hundreds of you laying around on the
beach, stark naked.
237
00:20:08,900 --> 00:20:12,200
Boy, I never thought I would see the day
when naked people could prance around
238
00:20:12,200 --> 00:20:12,979
in public.
239
00:20:12,980 --> 00:20:15,140
Well, people are less ashamed of their
bodies today.
240
00:20:15,480 --> 00:20:16,600
Well, good for them.
241
00:20:16,860 --> 00:20:17,860
Bad for me.
242
00:20:18,320 --> 00:20:20,000
Who's going to pay to see Katya strip?
243
00:20:20,400 --> 00:20:23,720
Where the whole family can have a nice
picnic on the beach and watch the same
244
00:20:23,720 --> 00:20:24,720
thing for nothing?
245
00:21:44,010 --> 00:21:45,010
Yay!
246
00:21:48,710 --> 00:21:50,450
Here, kid, take this back to Katya.
247
00:22:02,990 --> 00:22:03,990
Yeah?
248
00:22:08,430 --> 00:22:09,830
Sydney sent this to you.
249
00:22:10,050 --> 00:22:12,070
Thanks. What's your name? Jill.
250
00:22:12,640 --> 00:22:15,600
Sit down, Jill. You've been hustling
real good out there tonight. I saw you.
251
00:22:16,700 --> 00:22:18,740
Come on, sit. You won't catch a disease.
252
00:22:23,200 --> 00:22:24,760
Have you ever thought of being a
stripper?
253
00:22:25,120 --> 00:22:26,120
Me? You?
254
00:22:26,200 --> 00:22:29,360
No. You'd make a good one. You've got
the looks.
255
00:22:29,640 --> 00:22:30,860
But not the desire.
256
00:22:31,340 --> 00:22:32,920
You could make a lot of money.
257
00:22:33,580 --> 00:22:34,580
How much?
258
00:22:35,300 --> 00:22:39,620
Well, I get $400 a week, but of course
I'm a headliner. To start, you'd only
259
00:22:39,620 --> 00:22:40,620
about $250.
260
00:22:41,210 --> 00:22:44,030
That much for going bare -assed a few
minutes at night?
261
00:22:45,150 --> 00:22:46,270
There's no justice.
262
00:22:46,930 --> 00:22:48,670
I could teach you a simple routine.
263
00:22:48,950 --> 00:22:50,990
Kat, can I ask you something personal?
264
00:22:51,350 --> 00:22:55,710
What do you want to know? The usual,
like, why am I a stripper instead of a
265
00:22:55,710 --> 00:22:56,790
social worker?
266
00:22:57,230 --> 00:22:58,230
Well, yes.
267
00:22:58,450 --> 00:22:59,970
The money. Why else?
268
00:23:00,190 --> 00:23:04,990
What I really want to know is, how can
you stand all those men looking at your
269
00:23:04,990 --> 00:23:09,370
body? I don't even think about it
anymore. When I perform, my mind is
270
00:23:09,370 --> 00:23:12,830
else. Like tonight, I thought of a new
way to arrange my patio furniture.
271
00:23:13,670 --> 00:23:18,090
I'd die of fright. I know it. No, you
won't. When you get the job, I'll teach
272
00:23:18,090 --> 00:23:19,430
you the stripper's secret weapon.
273
00:23:19,810 --> 00:23:21,350
The stripper's secret weapon?
274
00:23:21,830 --> 00:23:24,050
Once you learn it, you'll never lose
your nerve.
275
00:23:24,350 --> 00:23:25,770
What do you say? You want the job?
276
00:23:26,670 --> 00:23:27,810
Sure. Why not?
277
00:23:28,010 --> 00:23:31,010
Good. Now all I have to do is convince
Sidney to hire you.
278
00:23:59,660 --> 00:24:02,600
I'd like to place an ad for employment
in your classified section.
279
00:24:03,580 --> 00:24:04,980
Rent it three days.
280
00:24:05,960 --> 00:24:09,400
Charge it to Denise... What's your last
name?
281
00:24:09,660 --> 00:24:11,620
Kramer. Denise Kramer.
282
00:24:12,200 --> 00:24:15,980
My phone is 257 -4699.
283
00:24:17,080 --> 00:24:18,800
I want it to read like this.
284
00:24:19,200 --> 00:24:21,240
I will do anything for money.
285
00:24:21,600 --> 00:24:26,660
Young woman, M .A. in math, Phi Beta
Kappa, can solve your problem.
286
00:24:27,240 --> 00:24:28,380
We'll work cheap.
287
00:24:29,459 --> 00:24:30,459
What?
288
00:24:30,660 --> 00:24:34,440
How the hell should I know what job
category it fits? You figure it out.
289
00:24:40,340 --> 00:24:41,340
Surprise?
290
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
Not really.
291
00:24:43,560 --> 00:24:44,880
I knew you'd think of something.
292
00:24:47,200 --> 00:24:50,340
I'll bet you were surprised when you saw
who was sleeping in your bed last
293
00:24:50,340 --> 00:24:54,480
night. Well, until now, anyone found
sleeping in my bed has been there at my
294
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
invitation.
295
00:24:56,250 --> 00:24:59,790
I'm sorry. He was only going to stay a
while, and then we got so tired that...
296
00:24:59,790 --> 00:25:00,790
It's okay.
297
00:25:01,130 --> 00:25:02,130
Spare me the details.
298
00:25:02,570 --> 00:25:03,970
Well, he'll go when you want him to.
299
00:25:04,250 --> 00:25:06,590
Would you like to meet him? I've already
met him.
300
00:25:07,150 --> 00:25:07,949
Well, good.
301
00:25:07,950 --> 00:25:08,950
Then I can get going.
302
00:25:09,890 --> 00:25:10,950
I made you some lunch.
303
00:25:11,790 --> 00:25:13,090
You didn't have to do that.
304
00:25:13,430 --> 00:25:15,730
Well, I wouldn't want you taking candy
from a stranger.
305
00:25:34,199 --> 00:25:35,280
You've been listening.
306
00:25:37,300 --> 00:25:39,200
I really don't want to leave.
307
00:25:41,340 --> 00:25:42,340
Do I have to?
308
00:25:42,860 --> 00:25:46,120
Well... I love you.
309
00:25:46,940 --> 00:25:49,640
What? I'd stay around for a while and
get acquainted.
310
00:25:50,220 --> 00:25:52,120
How can you fall in love with somebody
in the dark?
311
00:25:53,280 --> 00:25:54,280
I can't.
312
00:25:58,520 --> 00:26:00,620
We'll have to change the living
arrangements around here.
313
00:26:00,840 --> 00:26:02,880
I thought of that. We can rotate with
your roommates.
314
00:26:03,440 --> 00:26:06,440
They can sleep in here. We'll use the
bedroom and then we'll reverse it.
315
00:26:06,880 --> 00:26:08,620
But what about Honey? I don't want to
hurt her.
316
00:26:09,440 --> 00:26:10,940
We'll tell her as soon as she gets home.
317
00:26:11,180 --> 00:26:12,540
I mean, it's the only fair thing to do.
318
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
Do you think so?
319
00:26:14,320 --> 00:26:17,580
Sure. She's a liberated woman. She's got
no hang -ups about possessiveness,
320
00:26:17,720 --> 00:26:19,180
jealousy and all that stuff.
321
00:26:20,060 --> 00:26:21,059
That's beautiful.
322
00:26:21,060 --> 00:26:22,060
Wait and see.
323
00:26:22,200 --> 00:26:23,200
She'll understand.
324
00:26:33,070 --> 00:26:34,070
That's my toothbrush.
325
00:26:34,110 --> 00:26:35,110
That's tough.
326
00:26:37,230 --> 00:26:39,490
You sold me out. Both of you.
327
00:26:40,150 --> 00:26:41,150
Honey.
328
00:26:42,010 --> 00:26:43,570
Honey, you're not being fair.
329
00:26:43,970 --> 00:26:45,370
I'm not being fair.
330
00:26:45,570 --> 00:26:46,950
Oh, that's beautiful, beautiful.
331
00:26:47,250 --> 00:26:48,250
You're...
332
00:27:32,110 --> 00:27:33,110
Why not?
333
00:27:33,450 --> 00:27:36,110
Because. I keep thinking about Honey.
What's going to become of her?
334
00:27:36,310 --> 00:27:37,310
I don't know.
335
00:27:38,410 --> 00:27:39,410
Well, don't you care?
336
00:27:39,650 --> 00:27:40,650
Sure I do.
337
00:27:41,950 --> 00:27:44,430
Mike, we've got to find her. She can
take care of herself.
338
00:27:44,890 --> 00:27:47,570
No, not anymore. Her spirit's broken and
it's our fault.
339
00:27:48,110 --> 00:27:50,150
Hey, where do you start to look in a
city this size, huh?
340
00:27:50,390 --> 00:27:52,750
Maybe somebody took her in just like you
did. You know, she's pretty hard to
341
00:27:52,750 --> 00:27:53,750
resist.
342
00:27:55,570 --> 00:27:56,570
The beach.
343
00:27:56,830 --> 00:27:57,830
That's where to look.
344
00:27:58,990 --> 00:28:01,930
Before I invited her to stay here, she
was planning to sleep on the couch.
345
00:28:03,750 --> 00:28:08,530
Okay, Tom. From here to San Diego or
here to San Francisco?
346
00:28:28,400 --> 00:28:29,620
You got some answers to your ad.
347
00:28:46,620 --> 00:28:50,540
I didn't expect so many answers. I was
afraid people would think the ad was a
348
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
gag.
349
00:28:52,480 --> 00:28:53,780
Nope, that's not my line.
350
00:28:55,580 --> 00:28:56,720
You said you'd do anything.
351
00:28:57,310 --> 00:28:58,310
Listen to this.
352
00:28:59,310 --> 00:29:02,590
Dear madam, I am 15 years old and my
friend is 16.
353
00:29:02,910 --> 00:29:04,650
He is too old to be a virgin.
354
00:29:04,970 --> 00:29:09,530
What he needs is an older, experienced
woman to take away his virginity.
355
00:29:10,230 --> 00:29:14,470
Also, if you wouldn't mind, I would like
to come along and watch. I think it
356
00:29:14,470 --> 00:29:16,550
would be very educational for me.
357
00:29:17,090 --> 00:29:19,130
And it's fine, respectfully yours.
358
00:29:20,030 --> 00:29:21,390
Could I watch too, madam?
359
00:29:21,690 --> 00:29:22,690
Next.
360
00:29:28,560 --> 00:29:29,560
What do you know?
361
00:29:30,160 --> 00:29:31,500
This one sounds legitimate.
362
00:29:45,980 --> 00:29:48,080
Hello, may I speak to Mrs. Borden?
363
00:29:49,380 --> 00:29:53,040
My name is Honey Holtzman, Mrs. Borden.
You answered my ad in the paper?
364
00:29:55,540 --> 00:29:57,880
Certainly. I'd be happy to meet you
there.
365
00:29:58,990 --> 00:30:00,770
I'll be wearing a turquoise dress.
366
00:30:01,070 --> 00:30:02,070
Goodbye.
367
00:30:10,830 --> 00:30:12,250
She sounds very nice.
368
00:30:12,670 --> 00:30:14,070
I wonder what she wants you to do.
369
00:30:14,330 --> 00:30:16,410
Who cares as long as she doesn't want to
watch.
370
00:30:42,760 --> 00:30:45,200
Miss Holtzman? Yes, how do you do? Sit
down.
371
00:30:46,340 --> 00:30:48,380
I thought this would be a good place to
meet.
372
00:30:48,700 --> 00:30:51,620
Who's going to notice two women talking
in a place like this?
373
00:30:53,240 --> 00:30:55,600
Your ad said you'd do anything for
money.
374
00:30:56,160 --> 00:30:57,620
Are you really that desperate?
375
00:30:58,020 --> 00:30:59,640
Oh, you're damn right I am.
376
00:30:59,920 --> 00:31:01,860
Good. I like women who swear.
377
00:31:02,080 --> 00:31:03,100
They're never phonies.
378
00:31:03,300 --> 00:31:04,259
I swear?
379
00:31:04,260 --> 00:31:05,260
Oh, forget it.
380
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Look, tell me.
381
00:31:07,260 --> 00:31:09,960
Are you desperate enough to do something
illegal?
382
00:31:10,760 --> 00:31:11,840
For $10 ,000.
383
00:31:13,560 --> 00:31:14,720
What do you want me to do?
384
00:31:15,880 --> 00:31:16,880
Kill my husband.
385
00:31:18,560 --> 00:31:19,560
How?
386
00:31:19,820 --> 00:31:23,080
Run him down with a car and then back
over him a couple of times to make sure
387
00:31:23,080 --> 00:31:24,640
he's had it. Have you got a car?
388
00:31:25,360 --> 00:31:26,420
Oh, sure, sure.
389
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
Will you do it?
390
00:31:31,740 --> 00:31:33,720
Yes. Where can I find him?
391
00:31:34,140 --> 00:31:35,140
Oh, thank you.
392
00:31:35,720 --> 00:31:38,120
Well, every day he walks the dog before
dinner.
393
00:31:38,540 --> 00:31:41,800
Now, there's a section on our street
where there are no houses, only vacant
394
00:31:41,800 --> 00:31:43,900
lots. Now, he always goes by there.
395
00:31:44,280 --> 00:31:47,200
That's where you'll nail him. And then
you can hide his body in the weeds.
396
00:31:49,160 --> 00:31:50,300
When do I get my money?
397
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
Oh, afterwards.
398
00:31:52,100 --> 00:31:55,940
No way. I want $5 ,000 in advance, and I
want it right now.
399
00:31:56,140 --> 00:31:59,560
Now? Now or there's no deal. I don't
have that much money on me.
400
00:32:00,220 --> 00:32:01,220
I'll take a check.
401
00:32:02,740 --> 00:32:04,060
Okay, you've got yourself a deal.
402
00:32:18,990 --> 00:32:19,990
Well, did you get the job?
403
00:32:20,650 --> 00:32:23,250
Yes. I've already gotten a $5 ,000
advance.
404
00:32:23,690 --> 00:32:25,630
Wow! What do you have to do for that
kind of money?
405
00:32:26,150 --> 00:32:27,150
Kill someone.
406
00:32:27,810 --> 00:32:29,050
No, really. What do you have to do?
407
00:32:29,470 --> 00:32:30,470
I told you.
408
00:32:31,510 --> 00:32:32,510
You're not putting me on?
409
00:32:33,990 --> 00:32:34,990
No.
410
00:32:35,170 --> 00:32:37,310
Well, are you actually going to do it?
411
00:32:38,390 --> 00:32:39,390
What do you think?
412
00:32:56,720 --> 00:32:57,720
Did you succeed?
413
00:32:57,760 --> 00:32:58,519
I did.
414
00:32:58,520 --> 00:33:00,680
Are there any juicy details you'd like
to hear?
415
00:33:00,900 --> 00:33:02,780
Do you have anything of his to prove it?
416
00:33:03,180 --> 00:33:04,480
What do you want, his head?
417
00:33:04,880 --> 00:33:05,880
Where's your car?
418
00:33:06,020 --> 00:33:07,020
It's parked outside.
419
00:33:08,800 --> 00:33:10,940
Nothing, no blood, no dents, nothing.
420
00:33:11,260 --> 00:33:12,440
I wiped it off.
421
00:33:12,760 --> 00:33:14,000
You're sure he's dead?
422
00:33:14,400 --> 00:33:17,760
Do you want to see his body? There's
lots of blood and dents on him.
423
00:33:17,960 --> 00:33:18,960
No, I believe you.
424
00:33:19,020 --> 00:33:20,180
Then give him my money.
425
00:33:25,590 --> 00:33:27,870
Hold it right there. Put your hands up.
You're under arrest.
426
00:33:33,470 --> 00:33:34,470
You idiot.
427
00:33:35,210 --> 00:33:36,910
That bastard had it coming.
428
00:33:37,330 --> 00:33:40,530
He already killed one wife, but he was
out to get me too.
429
00:33:41,790 --> 00:33:43,630
You could have had $10 ,000.
430
00:33:44,870 --> 00:33:46,570
It would have been an act of mercy.
431
00:33:47,410 --> 00:33:49,050
I couldn't kill you.
432
00:33:51,670 --> 00:33:53,770
Maybe you should have knocked him off.
Very funny.
433
00:33:54,280 --> 00:33:55,800
Well, sounds like you gave her a hard
time.
434
00:33:56,140 --> 00:33:58,120
These cases are rarely one -sided.
435
00:33:58,920 --> 00:34:01,720
How long do you think they'll put her
away for? It depends on how good a
436
00:34:01,720 --> 00:34:02,719
she gets.
437
00:34:02,720 --> 00:34:04,480
How did he get away with killing his
first wife?
438
00:34:04,960 --> 00:34:07,460
He didn't. After seven years, he got out
on parole.
439
00:34:08,159 --> 00:34:09,480
Hey, eat something, honey.
440
00:34:09,780 --> 00:34:10,900
I can't.
441
00:34:11,400 --> 00:34:14,800
You don't have anything to feel bad
about. You saved a man's life.
442
00:34:15,219 --> 00:34:17,620
Yeah, but did it have to be such a
rotten man?
443
00:34:28,139 --> 00:34:29,139
Just a minute.
444
00:34:30,020 --> 00:34:32,960
Honey, it's for you. His name's Vernon
Sudsmith IV.
445
00:34:33,639 --> 00:34:36,860
I don't want to talk to him. Do you know
him? No, and I don't want to.
446
00:34:38,560 --> 00:34:41,820
Uh, I'm sorry, but she can't come to the
phone. Could I take a message?
447
00:34:43,360 --> 00:34:44,540
Yeah, she's still unemployed.
448
00:34:45,420 --> 00:34:46,980
What sort of employment are you
offering?
449
00:34:48,420 --> 00:34:49,420
You can't.
450
00:34:49,940 --> 00:34:51,219
All right, what's the address?
451
00:34:53,760 --> 00:34:54,900
Oh, she'll be there.
452
00:34:55,560 --> 00:34:56,560
Bye.
453
00:34:57,379 --> 00:34:58,379
I'm not going.
454
00:34:58,520 --> 00:35:02,000
He heard about how you helped the police
catch that woman on the 6 o 'clock
455
00:35:02,000 --> 00:35:03,740
news, and he wants to offer you a job.
456
00:35:04,180 --> 00:35:07,240
But he can't say what kind on the phone,
so he wants you to meet him at the
457
00:35:07,240 --> 00:35:10,080
south corner of Alfred and Weyburn at 10
o 'clock so he can tell you.
458
00:35:10,520 --> 00:35:11,680
Another weirdo.
459
00:35:12,500 --> 00:35:13,680
Vernon Zugsmith.
460
00:35:14,360 --> 00:35:15,420
That's a familiar name.
461
00:35:16,080 --> 00:35:19,980
It's just another weirdo, only this one
probably wants to carve me up or watch
462
00:35:19,980 --> 00:35:21,720
me take a bath in spaghetti sauce.
463
00:35:22,160 --> 00:35:25,300
I'll go with you. If there's anything
fishy, we'll move right in.
464
00:35:25,560 --> 00:35:27,500
And I'll go, too. We'll protect you.
465
00:35:35,820 --> 00:35:36,820
Honey Holtzman.
466
00:35:37,620 --> 00:35:38,620
Bernie Gugsnit.
467
00:35:38,920 --> 00:35:40,140
Come to my office. We'll talk.
468
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
Want a donut?
469
00:36:06,300 --> 00:36:07,300
No, thanks.
470
00:36:08,520 --> 00:36:10,520
Well, I suppose I better ask you some
questions.
471
00:36:11,480 --> 00:36:13,500
Have you ever had a full -time job
before?
472
00:36:13,940 --> 00:36:14,940
No. Why not?
473
00:36:15,220 --> 00:36:16,580
No one would hire me.
474
00:36:17,020 --> 00:36:21,220
And who worked out that nasty plan for
trapping that poor woman?
475
00:36:21,520 --> 00:36:22,379
I did.
476
00:36:22,380 --> 00:36:23,380
Good, you're hired.
477
00:36:23,680 --> 00:36:26,480
Hired? For what? I don't even know what
business you're in.
478
00:36:26,740 --> 00:36:27,740
I buy and sell.
479
00:36:27,860 --> 00:36:28,860
Buy and sell what?
480
00:36:29,020 --> 00:36:31,400
Everything. If you do that, you must be
rich.
481
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
Yeah.
482
00:36:33,850 --> 00:36:34,850
Very rich.
483
00:36:35,290 --> 00:36:37,330
I'll bet I'm richer than anyone you've
ever met.
484
00:36:38,590 --> 00:36:40,030
Here, listen to how rich I am.
485
00:36:42,090 --> 00:36:43,970
Go on, read it. It's a matter of public
record.
486
00:36:46,450 --> 00:36:52,290
I don't believe it. Nobody could make
$400 million in seven years. Oh, yes,
487
00:36:52,290 --> 00:36:53,290
can. I did it.
488
00:36:53,830 --> 00:36:55,590
If you were that rich, I would have
heard of you.
489
00:36:55,990 --> 00:36:58,110
No, you wouldn't. I'm a very private
person.
490
00:36:58,700 --> 00:37:00,900
Well, so is Howard Hughes, and I've
heard of him.
491
00:37:01,200 --> 00:37:03,180
Well, compared to me, he's a publicity
freak.
492
00:37:05,460 --> 00:37:06,460
Get it.
493
00:37:10,140 --> 00:37:11,140
Yeah.
494
00:37:12,860 --> 00:37:16,540
Well, buy another 10 ,000 shares.
They'll still be cheap. And don't call
495
00:37:16,540 --> 00:37:18,320
for an hour. I'm in the middle of an
important meeting.
496
00:37:19,100 --> 00:37:20,860
So what is it you want to hire me to do?
497
00:37:21,500 --> 00:37:24,120
Well, when I heard about you on the
news, you sounded interesting.
498
00:37:24,320 --> 00:37:26,780
So I thought, why not try her out? For
what?
499
00:37:28,430 --> 00:37:31,170
I want to hire you to talk to me.
500
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
About what?
501
00:37:32,990 --> 00:37:33,990
About life.
502
00:37:34,830 --> 00:37:38,230
Well, and we'll take walks and we'll eat
together sometimes.
503
00:37:39,410 --> 00:37:42,650
But that's the kind of thing you do with
a friend, not with a hired hand.
504
00:37:43,210 --> 00:37:44,250
I don't have friends.
505
00:37:44,490 --> 00:37:45,428
Why not?
506
00:37:45,430 --> 00:37:46,430
I don't want any.
507
00:37:46,930 --> 00:37:50,010
Friends make demands. I want a
companion.
508
00:37:50,810 --> 00:37:53,370
Oh, I see. You want me to be your paid
companion.
509
00:37:54,030 --> 00:37:55,270
Yes, that's it, yeah.
510
00:37:55,930 --> 00:37:57,470
Well, what are the hours and salary?
511
00:37:58,140 --> 00:37:59,520
Maximum hours, minimum wage.
512
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
Hmm.
513
00:38:01,580 --> 00:38:03,280
Well, when do I begin?
514
00:38:03,640 --> 00:38:04,640
Right now, if you want.
515
00:38:05,620 --> 00:38:09,960
All right, I accept. But only on a trial
basis until I decide if I like the
516
00:38:09,960 --> 00:38:10,960
work.
517
00:38:11,260 --> 00:38:12,260
Now, wait a minute.
518
00:38:12,660 --> 00:38:15,220
I'm the boss. I get to put you on trial.
519
00:38:15,900 --> 00:38:19,980
Oh, no. For those kind of hours and that
kind of pay, you're on trial.
520
00:38:20,580 --> 00:38:22,220
I couldn't have said it better myself.
521
00:38:24,280 --> 00:38:26,280
You know, you remind me of me.
522
00:38:27,370 --> 00:38:28,390
You notice the resemblance?
523
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
No.
524
00:38:30,870 --> 00:38:32,930
Hey, I thought we were going to drive to
your office.
525
00:38:33,270 --> 00:38:34,270
Well, this isn't my office.
526
00:38:34,670 --> 00:38:35,670
This car?
527
00:38:36,130 --> 00:38:37,130
This car.
528
00:38:37,530 --> 00:38:38,750
You like a change of scenery?
529
00:38:39,030 --> 00:38:41,430
No, I like privacy. It's hard to find me
this way.
530
00:38:42,650 --> 00:38:44,850
Well, that's all for today. I'll call
you when I want to see you.
531
00:38:45,970 --> 00:38:48,510
Well, look, if I'm out when you call, I
can call back.
532
00:38:48,970 --> 00:38:52,430
No. No, don't you ever call me. No, I
call you.
533
00:39:10,920 --> 00:39:12,700
Oh, boy, you know, my stomach is killing
me.
534
00:39:13,300 --> 00:39:14,300
How about you, kid?
535
00:39:14,620 --> 00:39:15,620
You got indigestion?
536
00:39:15,800 --> 00:39:18,360
Here, take one of these. It'll cure it.
I haven't got indigestion.
537
00:39:19,620 --> 00:39:20,620
Well, how do you feel?
538
00:39:20,780 --> 00:39:23,700
Numb. Oh, come on, kid. Pull yourself
together. It's almost time.
539
00:39:24,620 --> 00:39:25,620
Here.
540
00:39:26,080 --> 00:39:29,140
Hey, catcher, you never told me what the
stripper's secret weapon was.
541
00:39:29,940 --> 00:39:30,940
Oh, that's right.
542
00:39:31,120 --> 00:39:35,560
It's this. If it gets rough out there,
imagine what the audience would look
543
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
with no clothes on.
544
00:39:37,580 --> 00:39:38,580
Is that all?
545
00:39:39,850 --> 00:39:40,850
Come on, it's time.
546
00:39:40,970 --> 00:39:42,810
Now I've got indigestion.
547
00:39:44,510 --> 00:39:50,390
And now, for the first time, introducing
the newest tiger kitten of them all.
548
00:39:51,490 --> 00:39:52,730
Kitten Jill!
549
00:40:33,900 --> 00:40:35,460
Oh, my God, she's panicking.
550
00:40:36,220 --> 00:40:37,740
I can't stand to watch.
551
00:40:38,240 --> 00:40:41,220
Hey, come on. Hey, come on, peel it off
for me.
552
00:40:41,460 --> 00:40:43,680
Come on, take it off. Take it off.
553
00:40:44,120 --> 00:40:45,640
Take it off.
554
00:40:47,340 --> 00:40:49,640
Remember the stripper's secret weapon.
555
00:40:54,140 --> 00:40:59,020
Come on.
556
00:42:03,210 --> 00:42:04,210
Nick's here.
557
00:42:16,450 --> 00:42:17,450
What do you say, Nick?
558
00:42:17,750 --> 00:42:18,750
What's that a say?
559
00:42:20,190 --> 00:42:21,190
Yeah, I know what you mean.
560
00:42:21,690 --> 00:42:23,330
That girl on the stage, is she new?
561
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
The first time.
562
00:42:25,130 --> 00:42:26,730
She's doing all right, huh? What do you
think?
563
00:42:27,110 --> 00:42:28,110
She's not the type.
564
00:42:28,510 --> 00:42:30,110
What do you mean? She's got a great
body.
565
00:42:31,359 --> 00:42:32,560
Look at her face, Sidney.
566
00:42:33,140 --> 00:42:34,140
Too smart.
567
00:42:34,640 --> 00:42:36,780
Believe me, you're the only one looking
at her face.
568
00:42:38,660 --> 00:42:43,460
Sidney, next time you have something to
say to me, don't.
569
00:42:44,440 --> 00:42:45,440
Okay, okay, Nick.
570
00:42:46,460 --> 00:42:48,340
Come on back to my office. I'll give you
what you want.
571
00:43:42,480 --> 00:43:44,140
Hey, what are you doing here so early,
kid?
572
00:43:44,760 --> 00:43:46,300
This is the only place I can be alone.
573
00:43:47,180 --> 00:43:49,940
Hey, kid, you know what I've been
meaning to tell you? Your act's really
574
00:43:49,940 --> 00:43:52,000
improving. I'm going to be sorry to lose
it.
575
00:43:53,420 --> 00:43:54,860
Sidney, are you firing me?
576
00:43:55,160 --> 00:43:57,060
No, no, no. I want to promote you.
577
00:43:58,100 --> 00:44:01,260
You see, my indigestion's been getting
worse, and my doc says I've got to get
578
00:44:01,260 --> 00:44:03,040
away for a rest, or else I'm going to
get an ulcer.
579
00:44:03,380 --> 00:44:05,700
So I want you to manage the joints for
me while I'm gone.
580
00:44:06,660 --> 00:44:10,260
Well, of course, I'm flattered that you
thought of me, but I don't know anything
581
00:44:10,260 --> 00:44:11,260
about running a club.
582
00:44:11,690 --> 00:44:12,690
So I'll teach you.
583
00:44:12,850 --> 00:44:14,530
You're a smart kid. You'll learn fast.
584
00:44:16,410 --> 00:44:17,410
I don't know.
585
00:44:18,450 --> 00:44:19,650
It's a big responsibility.
586
00:44:20,570 --> 00:44:22,430
I'd feel awful if I let you down.
587
00:44:23,830 --> 00:44:25,370
Anyway, stripping's not so bad.
588
00:44:25,950 --> 00:44:28,170
I'll pay you 50 a week more than you're
making now.
589
00:44:29,130 --> 00:44:30,130
When do I start?
590
00:45:13,130 --> 00:45:15,310
I'm sorry, we don't open until 4 .30.
591
00:45:18,290 --> 00:45:19,910
Hey, you can't come in here.
592
00:45:20,310 --> 00:45:21,310
I'm already in.
593
00:45:21,530 --> 00:45:22,509
What do you want?
594
00:45:22,510 --> 00:45:24,330
Where's Sidney? He's not here.
595
00:45:24,830 --> 00:45:25,830
Get him.
596
00:45:25,930 --> 00:45:27,670
Don't you go giving me orders.
597
00:45:27,910 --> 00:45:29,490
Who the hell do you think you are?
598
00:45:31,070 --> 00:45:32,470
Okay, will you please get him?
599
00:45:38,310 --> 00:45:39,630
What do you want him for?
600
00:45:39,930 --> 00:45:43,860
Maybe I can help you. I don't want you.
I want Sidney. Well, you can't have him.
601
00:45:43,860 --> 00:45:44,718
He's out of town.
602
00:45:44,720 --> 00:45:45,720
Where is he?
603
00:45:46,620 --> 00:45:47,620
In Acapulco.
604
00:45:48,240 --> 00:45:49,760
Well, who's running things while he's
gone?
605
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Me.
606
00:45:51,860 --> 00:45:53,100
Okay, I'm Nick Raspoli.
607
00:45:54,080 --> 00:45:55,080
How do you do?
608
00:45:55,320 --> 00:45:56,620
That doesn't mean anything to you?
609
00:45:57,660 --> 00:45:58,660
No, should it?
610
00:45:59,120 --> 00:46:01,020
Did Sidney tell you I've come to collect
my money?
611
00:46:02,740 --> 00:46:04,580
No. Well, now you know.
612
00:46:04,960 --> 00:46:08,340
So go to the safe and get me $2 ,000,
and don't give me anything smaller than
613
00:46:08,340 --> 00:46:09,340
tens.
614
00:46:10,259 --> 00:46:12,160
There you go, giving me orders again.
615
00:46:12,920 --> 00:46:14,960
I won't do it without Sidney's approval.
616
00:46:20,880 --> 00:46:22,340
Does this persuade you to do it?
617
00:46:23,620 --> 00:46:24,620
No.
618
00:46:25,880 --> 00:46:28,040
And if you don't get out of here, I'll
call the police.
619
00:46:29,100 --> 00:46:30,440
That would be a big mistake.
620
00:46:31,780 --> 00:46:35,120
Before you do anything dumber than you
already have, you'd better call Sidney.
621
00:46:36,160 --> 00:46:37,160
Why should I?
622
00:46:38,090 --> 00:46:39,190
I'm holding the gun.
623
00:46:39,570 --> 00:46:40,910
I can do what I want.
624
00:46:51,610 --> 00:46:53,250
Hello? Operator?
625
00:46:54,570 --> 00:47:01,350
I want to make a long -distance call to
Mr. Sidney Gruber at the
626
00:47:01,350 --> 00:47:02,990
Hidalgo Hotel in Acapulco.
627
00:47:06,040 --> 00:47:08,600
Give him that money, for God's sake.
He'll kill you.
628
00:47:09,720 --> 00:47:10,720
No, he won't.
629
00:47:11,180 --> 00:47:12,180
What?
630
00:47:12,580 --> 00:47:14,900
No, he won't. I got his gun away from
him.
631
00:47:15,300 --> 00:47:16,480
Look, that's even worse.
632
00:47:16,700 --> 00:47:17,700
Now, give it back.
633
00:47:17,740 --> 00:47:18,740
Apologize to him quick.
634
00:47:19,040 --> 00:47:20,840
Now, you kiss his ass if you have to.
635
00:47:21,560 --> 00:47:24,580
I could be out of business in half an
hour if anything ever happens to him.
636
00:47:25,280 --> 00:47:27,460
What'll happen to you, that I don't even
want to think about.
637
00:47:28,380 --> 00:47:32,460
Don't you understand, kid? That's
protection money I'm paying him. Now,
638
00:47:32,460 --> 00:47:33,860
going and protect me.
639
00:47:41,680 --> 00:47:42,680
What did he say?
640
00:48:52,870 --> 00:48:54,790
Nick, how did you get into your line of
work?
641
00:48:55,970 --> 00:48:56,990
Don't pussyfoot around.
642
00:48:57,450 --> 00:48:58,450
Say what you mean.
643
00:48:59,350 --> 00:49:01,130
You want to know how I became a crook,
huh?
644
00:49:01,970 --> 00:49:02,948
It was easy.
645
00:49:02,950 --> 00:49:04,310
I went into the family business.
646
00:49:06,210 --> 00:49:07,210
Why?
647
00:49:07,790 --> 00:49:09,470
Because it's a tradition in my family.
648
00:49:09,730 --> 00:49:10,730
We're all crooks.
649
00:49:11,190 --> 00:49:12,610
Is your mother a crook too?
650
00:49:13,170 --> 00:49:14,470
Of course not. She's Italian.
651
00:49:15,070 --> 00:49:17,430
She was raised in a convent and leads a
saintly life.
652
00:49:18,210 --> 00:49:19,410
You're putting me on.
653
00:49:20,150 --> 00:49:21,150
I wouldn't do that.
654
00:49:24,879 --> 00:49:27,640
Nick, have you ever hurt anyone
deliberately?
655
00:49:28,720 --> 00:49:29,960
I don't want to talk about that.
656
00:49:30,860 --> 00:49:33,560
What would you have done to me if I
hadn't given you Sidney's money?
657
00:49:33,840 --> 00:49:34,840
To you, nothing.
658
00:49:35,200 --> 00:49:36,200
Now drop it.
659
00:49:36,620 --> 00:49:38,220
But you pointed your gun at me.
660
00:49:39,760 --> 00:49:42,320
No. You pointed my gun at me, remember?
661
00:49:43,200 --> 00:49:44,920
I just took it out and laid it on the
counter.
662
00:49:45,480 --> 00:49:47,520
I only did that to make you see I was
serious.
663
00:49:48,560 --> 00:49:49,640
You're right. I forgot.
664
00:49:50,520 --> 00:49:51,760
You know, you were very brave.
665
00:49:52,590 --> 00:49:53,730
Did it turn you on?
666
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Yeah.
667
00:49:56,890 --> 00:50:00,850
Well, I hate to disillusion you, but I
was really scared.
668
00:50:01,810 --> 00:50:03,330
You were the brave one.
669
00:50:04,030 --> 00:50:07,210
How could you stay so cool when I
pointed that gun at you?
670
00:50:08,230 --> 00:50:10,130
Because you didn't release the safety.
671
00:50:11,730 --> 00:50:12,730
Oh.
672
00:52:50,720 --> 00:52:51,598
What's the matter?
673
00:52:51,600 --> 00:52:54,240
Nothing. Would you mind staying out of
here for just a minute?
674
00:52:54,660 --> 00:52:55,740
Sure. What are you going to do?
675
00:52:56,100 --> 00:52:57,980
If I wanted you to know, would I ask you
to leave?
676
00:53:36,220 --> 00:53:37,640
Here. This is for you.
677
00:53:39,920 --> 00:53:41,180
You think I never give you anything?
678
00:53:42,280 --> 00:53:44,100
I never really thought about it. I know.
679
00:53:44,300 --> 00:53:45,300
That's why I did it.
680
00:53:46,900 --> 00:53:47,900
Thank you.
681
00:53:50,080 --> 00:53:51,080
Where'd you get it?
682
00:53:51,920 --> 00:53:53,680
Jewelry store. I was wrong. Don't you
like it?
683
00:53:54,980 --> 00:53:55,980
It's beautiful.
684
00:53:56,140 --> 00:53:58,680
Good. I'm glad, because it's not
returnable.
685
00:56:03,150 --> 00:56:04,150
Grrr.
686
00:57:10,540 --> 00:57:11,800
Are you getting antsy again?
687
00:57:12,900 --> 00:57:15,960
Why don't you get out of the car and jog
a little? The exercise will do you
688
00:57:15,960 --> 00:57:20,280
good. I don't need to exercise my feet.
I need to exercise my brain.
689
00:57:20,920 --> 00:57:22,020
Vernon, I'm bored.
690
00:57:22,240 --> 00:57:24,880
I'm tired of sitting all day with you in
this car.
691
00:57:25,320 --> 00:57:27,000
Well, it's your job. That's what I pay
you for.
692
00:57:27,300 --> 00:57:30,360
When you hired me, you said we'd talk,
but we never do.
693
00:57:31,000 --> 00:57:32,400
You don't need an employee.
694
00:57:32,700 --> 00:57:33,960
You need a wife.
695
00:57:36,320 --> 00:57:38,720
Yeah, I guess my lifestyle isn't too
exciting.
696
00:57:40,110 --> 00:57:43,670
I'll tell you what, we'll have dinner
tonight and talk about it. Why can't we
697
00:57:43,670 --> 00:57:44,710
talk about it right now?
698
00:57:46,370 --> 00:57:48,190
Because the atmosphere is wrong.
699
00:57:50,490 --> 00:57:54,850
All right, but you'd better come up with
something interesting for me to do, or
700
00:57:54,850 --> 00:57:56,330
I'll get a divorce.
701
00:58:27,920 --> 00:58:28,920
dressed like that?
702
00:58:29,380 --> 00:58:31,640
Well, I thought we were going to dinner.
We are.
703
00:58:31,860 --> 00:58:34,320
We are. Well, I just wanted to dress
appropriately.
704
00:58:35,600 --> 00:58:36,840
I guess I didn't, huh?
705
00:58:39,800 --> 00:58:41,560
Well, what kind of a place are we going
to?
706
00:58:43,080 --> 00:58:44,380
My kind of place.
707
00:59:07,850 --> 00:59:10,190
They have got the best hot dogs in town.
708
00:59:11,070 --> 00:59:12,070
That's nice.
709
00:59:12,930 --> 00:59:14,450
What's the matter? Don't you like hot
dogs?
710
00:59:14,850 --> 00:59:16,390
I can take them or leave them.
711
00:59:17,250 --> 00:59:19,730
Well, okay, so you don't like the food,
so how do you like the nightlife?
712
00:59:22,370 --> 00:59:23,830
You call this nightlife?
713
00:59:24,070 --> 00:59:25,070
Well, what would you call it?
714
00:59:25,890 --> 00:59:27,950
No life. No life at all.
715
00:59:29,210 --> 00:59:32,610
Okay, okay, I'll tell you what. Tomorrow
we'll take the day off and I'll really
716
00:59:32,610 --> 00:59:33,610
show you the town.
717
00:59:41,480 --> 00:59:42,238
Give up, Vernon.
718
00:59:42,240 --> 00:59:44,220
You've shown me enough of this town.
719
00:59:44,520 --> 00:59:47,620
What do you mean? There's a lot of
things you haven't seen yet. Ah, don't
720
00:59:47,620 --> 00:59:51,100
me, Vernon. You're trying to kill me
because you can't think of something for
721
00:59:51,100 --> 00:59:52,360
to do. Why, yes, I can.
722
00:59:52,780 --> 00:59:54,720
What? You can make me money.
723
00:59:55,120 --> 00:59:56,260
Don't you have enough already?
724
00:59:56,720 --> 00:59:57,720
Oh, I never have enough.
725
00:59:59,860 --> 01:00:01,640
Well, how will I make this money?
726
01:00:01,920 --> 01:00:02,920
However you want.
727
01:00:03,180 --> 01:00:06,720
I don't think I have the talent for it.
It's easy. You've seen how I do it,
728
01:00:06,720 --> 01:00:07,319
haven't you?
729
01:00:07,320 --> 01:00:11,370
Sure. Take your money and invest it and
make more money. Doesn't that tell you
730
01:00:11,370 --> 01:00:13,410
something? Tells me money makes money.
731
01:00:16,430 --> 01:00:18,150
And what if I lose your money?
732
01:00:18,510 --> 01:00:19,510
Then I'll fire you.
733
01:00:19,970 --> 01:00:21,770
Is that a threat or a promise?
734
01:00:22,230 --> 01:00:23,510
Take it any way you want.
735
01:00:32,050 --> 01:00:36,450
Okay, Vernon. I can see from your
viewpoint how it might be nice if I made
736
01:00:36,450 --> 01:00:38,780
richer, but I... need an incentive too.
737
01:00:40,400 --> 01:00:41,500
What'd you have in mind?
738
01:00:41,900 --> 01:00:43,000
How about a raise?
739
01:00:44,500 --> 01:00:45,500
A raise?
740
01:00:46,780 --> 01:00:49,780
You said you wanted something to do. You
didn't say anything about a raise.
741
01:00:50,340 --> 01:00:53,500
Now, I'm willing to give you the benefit
of my wisdom, my time.
742
01:00:53,720 --> 01:00:55,060
It's not your money, I know.
743
01:00:55,580 --> 01:00:56,940
Vernon, I'm only human.
744
01:00:57,180 --> 01:01:00,240
I'm sure I'd do a better job if there
was something in it for me.
745
01:01:01,200 --> 01:01:02,300
Well, maybe there is.
746
01:01:02,540 --> 01:01:03,540
What?
747
01:01:04,040 --> 01:01:06,280
That's for me to know and for you to
find out.
748
01:02:44,040 --> 01:02:45,480
Well, to me, I've had my breakfast.
749
01:02:45,700 --> 01:02:46,720
But it's about money.
750
01:02:46,980 --> 01:02:47,980
It doesn't matter.
751
01:02:48,820 --> 01:02:49,820
Well, okay.
752
01:02:53,860 --> 01:02:54,860
What are you reading?
753
01:02:55,140 --> 01:02:56,340
What I can't talk about.
754
01:03:02,020 --> 01:03:04,060
Time you and I had a serious talk.
755
01:03:06,260 --> 01:03:07,740
You know, I've lost faith in you.
756
01:03:08,340 --> 01:03:11,220
You haven't come up with one good money
-making idea.
757
01:03:12,200 --> 01:03:16,200
Yes, I have. If you would have sold that
textile mill when I told you to, you
758
01:03:16,200 --> 01:03:17,380
would have made a nice little profit.
759
01:03:18,000 --> 01:03:22,220
I don't want to make a nice little
profit. I want to make a nice big
760
01:03:23,540 --> 01:03:27,120
Well, you're not as smart as I thought.
Not nearly as smart.
761
01:03:27,820 --> 01:03:29,820
Why don't you say what you really mean,
Vernon?
762
01:03:30,960 --> 01:03:31,960
All right, I will.
763
01:03:33,300 --> 01:03:35,480
You think you know me pretty well, don't
you?
764
01:03:35,720 --> 01:03:39,940
You think you can read my mind. Well,
you can't. I think thoughts about things
765
01:03:39,940 --> 01:03:42,140
you could never even think about
thinking thoughts about.
766
01:03:42,340 --> 01:03:44,780
You better buy as many shares of this as
you can.
767
01:03:45,820 --> 01:03:47,620
A rope import company?
768
01:03:47,980 --> 01:03:52,400
Not just a rope import company. It's the
biggest rope import company in America.
769
01:03:52,760 --> 01:03:55,300
It's had three bad years and it can be
bought cheap.
770
01:03:55,900 --> 01:03:57,540
And why would I want to buy it?
771
01:03:57,820 --> 01:04:00,080
Because there's going to be a worldwide
shortage.
772
01:04:00,940 --> 01:04:02,360
Whose forecast is that?
773
01:04:02,880 --> 01:04:03,960
Mine. Oh.
774
01:04:05,630 --> 01:04:09,650
The hemp crop has been lousy this year,
so there's got to be a shortage, and
775
01:04:09,650 --> 01:04:11,510
that means the price will go way up.
776
01:04:12,410 --> 01:04:13,368
How much?
777
01:04:13,370 --> 01:04:15,990
I estimate at least 100%, or maybe more.
778
01:04:17,390 --> 01:04:19,490
Here are the figures my estimate's based
on.
779
01:04:20,570 --> 01:04:22,130
It's a publicly held company.
780
01:04:22,930 --> 01:04:26,390
If I were you, I would buy as many
shares as I could.
781
01:04:27,010 --> 01:04:28,010
What do you think?
782
01:04:30,330 --> 01:04:32,150
I think you're fired.
783
01:04:36,780 --> 01:04:38,160
And I think you better go right now.
784
01:04:40,540 --> 01:04:41,540
Go on, get out.
785
01:04:48,400 --> 01:04:50,120
I told you you didn't know what I
thought.
786
01:05:16,010 --> 01:05:17,230
How did you get in here?
787
01:05:23,670 --> 01:05:24,670
Did you miss me?
788
01:05:24,830 --> 01:05:25,709
Were you gone?
789
01:05:25,710 --> 01:05:27,330
Yeah, for three days. Didn't you notice?
790
01:05:28,410 --> 01:05:29,730
You're still my woman, aren't you?
791
01:05:29,950 --> 01:05:30,970
I'm my own woman.
792
01:05:31,270 --> 01:05:33,590
Where were you? Out of town taking care
of business.
793
01:05:34,230 --> 01:05:36,170
I'm afraid to ask what kind of business.
794
01:05:36,470 --> 01:05:37,470
It's a very healthy attitude.
795
01:05:37,810 --> 01:05:38,910
I think it's sick.
796
01:05:39,330 --> 01:05:41,550
I believe in total honesty between
people.
797
01:05:41,810 --> 01:05:43,190
Do you always put everything up front?
798
01:05:43,590 --> 01:05:44,590
Always.
799
01:05:46,040 --> 01:05:47,500
Well, it's what's up front that counts.
800
01:05:51,040 --> 01:05:52,040
Okay.
801
01:05:54,020 --> 01:05:55,740
I believe in total honesty, too.
802
01:05:56,600 --> 01:05:57,920
Do you live with a guy named Mike?
803
01:05:58,720 --> 01:06:00,160
Why are you interested in him?
804
01:06:00,640 --> 01:06:01,640
I'm not.
805
01:06:01,660 --> 01:06:02,660
He's your friend.
806
01:06:02,980 --> 01:06:04,360
So I thought you'd want to warn him.
807
01:06:04,980 --> 01:06:06,560
Some friends of mine are looking for
him.
808
01:06:07,440 --> 01:06:08,440
What did he do?
809
01:06:08,760 --> 01:06:09,760
Don't you know?
810
01:06:10,740 --> 01:06:11,740
He's a fence.
811
01:06:13,280 --> 01:06:14,600
He does all right for a beginner.
812
01:06:15,290 --> 01:06:17,490
But you can't become a centrist by going
into business.
813
01:06:17,850 --> 01:06:21,230
First, you have to be okayed by the
right people, which your roommate has
814
01:06:21,230 --> 01:06:22,230
bothered to do.
815
01:06:23,270 --> 01:06:24,730
They can't let him get away with that.
816
01:06:25,370 --> 01:06:28,450
When they find him, what will they do?
817
01:06:29,250 --> 01:06:30,250
Waste him.
818
01:08:28,520 --> 01:08:30,500
I should have known one day you'd slug
me.
819
01:08:30,779 --> 01:08:32,580
You had it coming, you crazy broad.
820
01:08:33,260 --> 01:08:34,560
Could have got yourself killed.
821
01:08:35,880 --> 01:08:39,200
If you didn't want me to do something,
why did you tell me about Mike?
822
01:08:39,520 --> 01:08:40,939
I didn't know you'd get out of hand.
823
01:08:41,140 --> 01:08:42,340
You've got to learn to act more
feminine.
824
01:08:42,779 --> 01:08:46,899
If that's supposed to be a blow to my
ego, I didn't feel a thing.
825
01:08:47,220 --> 01:08:50,000
You had no right to butt in. Those guys
are only doing their job.
826
01:08:50,300 --> 01:08:54,140
Oh, just like you're only doing your job
when you extort money from Sidney.
827
01:08:55,500 --> 01:08:56,500
Listen.
828
01:08:56,700 --> 01:08:58,960
If you want to stay around me, you
better learn when to shut up.
829
01:09:00,640 --> 01:09:02,359
I'm glad you mentioned that.
830
01:09:02,660 --> 01:09:06,319
Because I don't want to stay around you.
I've had it with you.
831
01:09:09,800 --> 01:09:11,220
What are you so pissed off about?
832
01:09:12,040 --> 01:09:13,040
Because I hit you?
833
01:09:13,340 --> 01:09:14,620
Well, some women like that.
834
01:09:14,920 --> 01:09:16,260
So do some men.
835
01:09:28,110 --> 01:09:29,110
Let's forget we're here.
836
01:09:32,450 --> 01:09:33,850
I feel something for you.
837
01:09:34,210 --> 01:09:35,970
I don't want you to go, so why do you
want to?
838
01:09:36,310 --> 01:09:39,950
You know, I've tried to understand why
you became a crook.
839
01:09:40,270 --> 01:09:41,670
And I think I finally do.
840
01:09:42,270 --> 01:09:43,630
You like your work.
841
01:09:43,910 --> 01:09:45,130
Yeah, I like my work. So what?
842
01:09:45,350 --> 01:09:46,590
So we're incompatible.
843
01:09:47,149 --> 01:09:49,210
I'm going to be a lawyer and you're a
crook.
844
01:09:49,590 --> 01:09:52,090
What's incompatible about that? A lot of
lawyers are crooks.
845
01:09:53,930 --> 01:09:54,930
It's no use.
846
01:09:55,320 --> 01:09:58,660
There's an irreconcilable difference
between us. Yeah, you're a woman and I'm
847
01:09:58,660 --> 01:09:59,940
man. It's worse than that.
848
01:10:00,140 --> 01:10:01,620
You're corrupt and I'm not.
849
01:10:02,040 --> 01:10:03,160
Well, you could always change.
850
01:10:03,540 --> 01:10:04,660
I'm not going to change.
851
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
Well, neither am I.
852
01:10:06,920 --> 01:10:08,460
But I like being around you anyway.
853
01:10:09,420 --> 01:10:11,020
I even told my family about you.
854
01:10:11,460 --> 01:10:13,540
We need a full -time lawyer to handle
all our business.
855
01:10:14,380 --> 01:10:16,740
If you want, when you pass the bar exam,
you come and work for us.
856
01:10:17,200 --> 01:10:19,200
What did the rest of your family think
of that?
857
01:10:19,520 --> 01:10:20,520
They're willing to try it.
858
01:10:20,620 --> 01:10:21,620
Well, I'm not.
859
01:10:22,190 --> 01:10:24,650
I intend to practice my profession with
integrity.
860
01:10:25,290 --> 01:10:27,370
I hope so. We certainly don't want to be
ripped off.
861
01:10:28,170 --> 01:10:29,170
That's not likely.
862
01:10:31,910 --> 01:10:33,490
Are you sure you don't want to be our
lawyer?
863
01:10:33,810 --> 01:10:34,810
I'm sure.
864
01:10:36,390 --> 01:10:37,790
Then how about being my wife?
865
01:10:38,030 --> 01:10:39,030
That's very funny.
866
01:10:40,950 --> 01:10:41,950
I'm very serious.
867
01:10:54,380 --> 01:10:55,860
I want to be a judge someday.
868
01:10:57,620 --> 01:10:59,840
I could never be one if I were married
to you.
869
01:11:03,160 --> 01:11:04,160
Well, judge.
870
01:11:05,740 --> 01:11:07,100
Don't judge me too harshly.
871
01:11:13,180 --> 01:11:14,180
Goodbye, Nick.
872
01:11:30,690 --> 01:11:31,690
Checkmate.
873
01:11:32,010 --> 01:11:33,970
I'm tired of playing. Why don't you play
with yourself?
874
01:11:34,290 --> 01:11:35,750
I can't. I'm too tough an opponent.
875
01:11:44,810 --> 01:11:47,690
Oh, my God.
876
01:11:50,210 --> 01:11:53,450
What happened?
877
01:11:53,790 --> 01:11:55,310
The ship finally hit the fan.
878
01:11:56,350 --> 01:11:57,770
It broke my playing hand.
879
01:11:58,090 --> 01:12:00,760
Well, what did you expect? What are you
going to do, shake it? Shut up, Denise.
880
01:12:01,520 --> 01:12:03,420
Lie down and I'll clean out your cuts.
881
01:12:05,280 --> 01:12:06,660
You've got to see a doctor.
882
01:12:14,980 --> 01:12:18,540
You knew all about me, didn't you? No
thanks to you. I had to sneak around and
883
01:12:18,540 --> 01:12:19,540
find out for myself.
884
01:12:22,800 --> 01:12:23,980
Why didn't you tell me?
885
01:12:25,200 --> 01:12:27,980
I thought what you didn't know couldn't
hurt you.
886
01:12:29,390 --> 01:12:30,390
It hurts.
887
01:12:33,610 --> 01:12:34,610
I'll do it.
888
01:12:45,470 --> 01:12:46,470
You too?
889
01:12:47,070 --> 01:12:48,950
Wow, I'm glad I didn't go out today.
890
01:12:49,210 --> 01:12:50,490
How did you get wounded?
891
01:12:50,850 --> 01:12:52,350
Fighting on the Italian front.
892
01:13:01,130 --> 01:13:02,130
What crop are you planting?
893
01:13:02,490 --> 01:13:03,490
Just some flowers.
894
01:13:04,410 --> 01:13:05,409
Don't bother.
895
01:13:05,410 --> 01:13:06,990
You won't be around to see them bloom.
896
01:13:07,530 --> 01:13:08,690
You're kicking me out?
897
01:13:08,990 --> 01:13:11,490
We're all being kicked out. I just heard
from the landlord.
898
01:13:12,490 --> 01:13:15,410
He's putting the building up for sale
and he doesn't want me to manage it
899
01:13:15,410 --> 01:13:16,410
anymore.
900
01:13:16,530 --> 01:13:19,310
He thinks the way we live will scare off
the buyers.
901
01:13:19,910 --> 01:13:21,130
I'm sorry, Denise.
902
01:13:22,150 --> 01:13:24,990
He also wants me to paint over that
mural I did on the wall.
903
01:13:26,530 --> 01:13:28,750
According to him, it lowers the property
values.
904
01:13:29,730 --> 01:13:32,510
Well, maybe you'll find some other place
nicer than this.
905
01:13:33,470 --> 01:13:34,670
I was happy here.
906
01:13:38,770 --> 01:13:39,950
Oh, I almost forgot.
907
01:13:40,250 --> 01:13:42,350
A man from some gas station called.
908
01:13:42,830 --> 01:13:45,390
Here's the address. He said he's holding
a package for you.
909
01:13:46,310 --> 01:13:48,270
Did he say what was in it? Yeah.
910
01:13:49,290 --> 01:13:50,290
Cookies?
911
01:13:51,910 --> 01:13:52,910
Cookies?
912
01:14:09,200 --> 01:14:10,200
Anybody here?
913
01:14:13,820 --> 01:14:14,820
Who's there?
914
01:14:14,980 --> 01:14:16,440
It's me, the burglar.
915
01:14:17,160 --> 01:14:18,340
Sidney, is that you?
916
01:14:18,660 --> 01:14:20,260
You were expecting Richard Nixon?
917
01:14:20,940 --> 01:14:22,920
Welcome home. When did you arrive?
918
01:14:23,860 --> 01:14:25,340
I came right from the airport.
919
01:14:26,260 --> 01:14:31,100
Kid, I gotta hand it to you. I just
finished checking the accounts and you
920
01:14:31,100 --> 01:14:32,260
great job for me.
921
01:14:33,280 --> 01:14:35,740
I guess I get demoted back to stripper
now, right?
922
01:14:36,340 --> 01:14:39,080
Wrong. From now on, I'm taking it easy.
923
01:14:39,560 --> 01:14:41,300
How would you like to continue as
manager?
924
01:14:41,740 --> 01:14:42,740
Why not?
925
01:14:43,520 --> 01:14:44,980
Let's have a drink to celebrate.
926
01:14:45,360 --> 01:14:49,600
You like champagne, huh? Sounds good to
me. I mean, after all, why should I work
927
01:14:49,600 --> 01:14:51,760
my butt off to make a schmuck like Nick
rich?
928
01:14:52,060 --> 01:14:55,980
From now on, I'm going to devote myself
to something more constructive, like
929
01:14:55,980 --> 01:14:57,620
breathing out and breathing in.
930
01:14:59,720 --> 01:15:00,740
What we drink to?
931
01:15:01,540 --> 01:15:05,480
To breathing out and breathing in. I'll
drink to that.
932
01:15:09,400 --> 01:15:14,180
By the way, Nick won't be coming around
anymore. He's sending a new guy to
933
01:15:14,180 --> 01:15:15,960
collect. I think I saw him.
934
01:15:17,620 --> 01:15:20,200
I wish I could have been here to see you
and Nick together.
935
01:15:20,600 --> 01:15:24,100
Boy, you pointed his own pieces and he
must have really peed in his pants, huh?
936
01:15:24,940 --> 01:15:25,940
He had it coming.
937
01:15:26,240 --> 01:15:27,940
You really settled his hash, huh?
938
01:15:29,300 --> 01:15:30,300
Not really.
939
01:15:30,800 --> 01:15:33,200
Let's just say that before we parted...
Parted?
940
01:15:34,420 --> 01:15:37,080
Was there some kind of hanky -panky
between you two?
941
01:15:39,820 --> 01:15:41,700
Sidney, you ask too many questions.
942
01:15:50,360 --> 01:15:52,540
I'm cold, I itch, I need a break.
943
01:15:52,840 --> 01:15:53,840
Don't move!
944
01:15:55,840 --> 01:15:57,740
This is going to be an artistic first.
945
01:15:59,260 --> 01:16:02,840
The first nude with his arm in a sling.
If we don't take a break, you're going
946
01:16:02,840 --> 01:16:03,840
to get your ass in a sling.
947
01:16:09,000 --> 01:16:11,640
Well, here they are, the famous cookies.
948
01:16:13,460 --> 01:16:15,620
That's funny. They don't sound like
cookies.
949
01:16:16,300 --> 01:16:17,300
Maybe it's a joke.
950
01:16:17,460 --> 01:16:18,460
Maybe it's a bomb.
951
01:16:18,800 --> 01:16:20,140
Maybe I won't open it.
952
01:16:20,480 --> 01:16:21,580
I'll open it.
953
01:16:26,940 --> 01:16:28,480
Son of a gun.
954
01:16:28,960 --> 01:16:30,240
I wonder if it's real.
955
01:16:30,520 --> 01:16:31,339
Could be hot.
956
01:16:31,340 --> 01:16:32,720
No, it's the real thing.
957
01:16:32,980 --> 01:16:33,980
It's from Vernon.
958
01:16:34,480 --> 01:16:35,740
Does he say what it's for?
959
01:16:36,120 --> 01:16:36,919
Mm -hmm.
960
01:16:36,920 --> 01:16:37,920
Dear honey.
961
01:16:38,160 --> 01:16:41,680
Here is your 1 % finder's fee for
putting me onto that rope company.
962
01:16:42,040 --> 01:16:44,380
You were right. The company was a good
buy.
963
01:16:45,180 --> 01:16:47,480
But you overlooked one crucial point.
964
01:16:47,940 --> 01:16:50,320
Who needs the company when you can buy
the crop?
965
01:16:50,540 --> 01:16:54,600
That's what I did. I flew to the
Philippines and bought the entire hemp
966
01:16:54,920 --> 01:16:58,720
As you predicted, the price skyrocketed
and I made a nice little profit.
967
01:16:59,380 --> 01:17:02,700
Nothing big, you understand, but every
six million helps.
968
01:17:03,630 --> 01:17:07,730
Be sure to look me up if you ever get
another good idea for making me money.
969
01:17:09,410 --> 01:17:10,410
You're rich.
970
01:17:10,590 --> 01:17:12,430
There's about $60 ,000 here.
971
01:17:12,730 --> 01:17:13,750
What are you going to do with it?
972
01:17:14,310 --> 01:17:16,750
I don't know. I don't need it. You
don't?
973
01:17:17,090 --> 01:17:21,030
Well, maybe I could use it. I could
start a business and give people jobs.
974
01:17:21,450 --> 01:17:22,450
Including yourself.
975
01:17:22,830 --> 01:17:24,070
Yeah, me too.
976
01:17:24,430 --> 01:17:27,710
And everyone could own equal shares and
there would be no bosses.
977
01:17:28,850 --> 01:17:31,390
I wonder where Vernon is. Why?
978
01:17:31,960 --> 01:17:35,820
Well, if I'm going to create more jobs,
I'm going to need more money than this.
979
01:17:35,980 --> 01:17:38,300
And wherever Vernon is, there's money.
980
01:17:40,160 --> 01:17:44,020
100, 200, 300, 400, 500.
981
01:17:44,340 --> 01:17:45,900
You know, Vernon was right.
982
01:17:46,120 --> 01:17:48,900
Next to making it, the most fun is
counting it.
983
01:18:00,300 --> 01:18:02,540
Last time I saw her, she was inside
counting her money.
984
01:18:03,080 --> 01:18:04,840
Again? She promised to help with this.
985
01:18:06,040 --> 01:18:07,040
I'll get her.
986
01:18:29,260 --> 01:18:33,260
By the time you read this, I'll have
gone to look for Vernon. I have a new
987
01:18:33,260 --> 01:18:34,540
-making idea for him.
988
01:18:35,140 --> 01:18:39,180
I'm sharing the money with you because
you need it as much as I do, and because
989
01:18:39,180 --> 01:18:42,520
you were my friends when I needed you,
not when you needed me.
990
01:18:45,160 --> 01:18:49,340
You know, I think I finally understand
why Vernon reminds me of me.
991
01:18:49,820 --> 01:18:51,320
We both love to take risks.
992
01:18:51,600 --> 01:18:56,480
And I've got a couple of risks in mind
for Vernon that'll ring his chimes. Only
993
01:18:56,480 --> 01:18:59,600
this time he's gonna pay me more than a
stingy one percent.
994
01:19:01,020 --> 01:19:02,300
Well, goodbye.
995
01:19:03,220 --> 01:19:08,140
Something must be out there waiting for
me. It's just a matter of me finding it
996
01:19:08,140 --> 01:19:09,180
or it finding me.
997
01:19:10,740 --> 01:19:13,600
Whatever it is, here I come.
69425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.