Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,720 --> 00:01:05,099
God is my savior, my king.
2
00:01:05,660 --> 00:01:08,120
God is my savior, my king.
3
00:01:08,960 --> 00:01:10,100
You're my friend.
4
00:01:15,400 --> 00:01:17,580
Show me the world beyond this world.
5
00:01:18,680 --> 00:01:20,080
Show me the truth.
6
00:01:23,000 --> 00:01:29,740
Please, please, please, please, please,
please,
7
00:01:29,940 --> 00:01:30,940
please.
8
00:02:03,530 --> 00:02:04,530
Thank you.
9
00:03:17,339 --> 00:03:19,260
I'm going to be the mayor someday.
10
00:04:01,890 --> 00:04:05,590
Redeem them from death.
11
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
Hey.
12
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
I know you.
13
00:04:08,670 --> 00:04:09,668
That's nice.
14
00:04:09,670 --> 00:04:10,670
Fuck off.
15
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
Pardon.
16
00:04:15,230 --> 00:04:16,450
Redeem them from death.
17
00:04:17,190 --> 00:04:18,649
Death, where are your thorns?
18
00:04:18,870 --> 00:04:19,870
Everywhere.
19
00:04:20,529 --> 00:04:22,870
Peace, brother. I am not your brother.
20
00:04:57,800 --> 00:04:59,000
Jesus, Casey, the theta.
21
00:05:00,000 --> 00:05:01,680
This is not how you do it, motherfucker.
22
00:05:02,920 --> 00:05:03,779
Count it.
23
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
It's all there.
24
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
Of course it is.
25
00:05:07,080 --> 00:05:09,500
You like me too much to rip me off.
Yeah, that's enough.
26
00:05:09,840 --> 00:05:12,020
Do you have any idea what kind of people
I work for, Casey?
27
00:05:13,180 --> 00:05:15,020
The amount of trouble we could get into
with this?
28
00:05:16,020 --> 00:05:19,360
The kind of stuff my boss would get
tangled up in? And what would happen to
29
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
if anything happened to the theta?
30
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
I do.
31
00:05:23,820 --> 00:05:26,860
The next time, don't sneak up on a girl.
Yeah, and next time, stop assuming
32
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
somebody's trying to hurt you.
33
00:05:28,380 --> 00:05:29,620
Why would I take that chance?
34
00:05:30,900 --> 00:05:33,300
Believe it or not, I'm trying to do
something important here.
35
00:05:35,320 --> 00:05:37,920
Drugs. The drugs are besides the point.
36
00:05:38,800 --> 00:05:40,620
There's a whole world we can't see.
37
00:05:42,180 --> 00:05:46,700
It's where the human race is headed, and
Theta just... Theta just helps us get
38
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
there.
39
00:05:47,760 --> 00:05:49,640
And it's how me and my friends pay rent.
40
00:06:00,910 --> 00:06:04,770
not afraid of nor dismayed by their
looks rebellious. Hallelujah!
41
00:06:10,090 --> 00:06:11,090
Come on.
42
00:06:11,430 --> 00:06:12,430
What? Stop.
43
00:06:12,950 --> 00:06:16,470
What? Where are you going? I hear a
calling. Why are you doing that?
44
00:06:17,290 --> 00:06:18,290
Marcus, come back.
45
00:06:18,470 --> 00:06:19,670
Guys! Brothers!
46
00:06:19,970 --> 00:06:20,970
Come back!
47
00:07:04,020 --> 00:07:06,480
Sometimes I wonder what the world looks
like to you, Anna.
48
00:07:11,370 --> 00:07:13,370
You know you're my best fucking friend,
right?
49
00:07:24,030 --> 00:07:25,030
Yeah.
50
00:07:26,190 --> 00:07:27,290
I bore me, too.
51
00:07:30,930 --> 00:07:31,930
I love you, Leonard.
52
00:07:33,550 --> 00:07:34,710
I love you, too, Gacy.
53
00:07:41,790 --> 00:07:42,790
Leonard, look at me.
54
00:07:44,150 --> 00:07:45,150
Look at me.
55
00:07:45,850 --> 00:07:47,190
I need you to nod, okay?
56
00:07:58,530 --> 00:07:59,530
Check on you, Eddie.
57
00:08:02,410 --> 00:08:06,330
All right, fit head.
58
00:08:06,920 --> 00:08:08,340
Truth Foundation's here.
59
00:08:08,620 --> 00:08:09,660
Oh, careful!
60
00:08:10,120 --> 00:08:11,260
Where are your shit?
61
00:08:11,640 --> 00:08:13,220
Take it easy, girls.
62
00:08:13,620 --> 00:08:14,740
Leave the ants.
63
00:08:15,240 --> 00:08:19,960
Terry Ploss's stiletto's in there right
now, and they've got it coming.
64
00:08:20,320 --> 00:08:23,420
Especially the egotistical asshole coin.
65
00:08:24,560 --> 00:08:26,360
This is our crowd.
66
00:08:26,700 --> 00:08:31,400
Our mere presence will shame them
offstage, and we'll just use their shit.
67
00:08:31,760 --> 00:08:33,520
Uh, you sure that's gonna work?
68
00:08:34,020 --> 00:08:35,360
You think it's gonna work?
69
00:08:36,429 --> 00:08:37,770
Oh, it's definitely going to work.
70
00:08:38,789 --> 00:08:39,850
All right, ladies.
71
00:08:41,789 --> 00:08:44,049
I'm sure it's going to make some hair
stick heads.
72
00:08:48,150 --> 00:08:50,670
All right, let's close some fucking
minds.
73
00:08:51,290 --> 00:08:57,350
If you didn't try so hard to change me,
I wouldn't try so hard to stay the same.
74
00:08:58,170 --> 00:09:04,210
If you didn't try so hard to weaken me,
I wouldn't try so hard to be so hard.
75
00:09:05,390 --> 00:09:11,810
If you didn't try so hard to hold me
back, I would have tried so hard to go
76
00:09:11,810 --> 00:09:14,150
far. I'm done. I'm done.
77
00:09:15,650 --> 00:09:16,589
I'm done.
78
00:09:16,590 --> 00:09:17,710
I'm done.
79
00:09:36,300 --> 00:09:38,200
Go out back into the room with the dog.
80
00:10:48,699 --> 00:10:54,960
I'm going to tell you all a story right
now, and it's all about you. Yes, you.
81
00:10:55,200 --> 00:10:56,320
It's all about you.
82
00:10:57,290 --> 00:10:59,430
I woke up that morning and did the usual
stuff.
83
00:10:59,650 --> 00:11:03,750
Fell out of bed, took a shower, got
dressed, went to the kitchen and ate
84
00:11:03,750 --> 00:11:10,190
breakfast. And then you walk outside,
you realize, hey, this is real shit.
85
00:11:12,550 --> 00:11:15,870
The person in the front is shining. The
person in the front is shining. The
86
00:11:15,870 --> 00:11:17,290
person in the front is shining.
87
00:11:17,510 --> 00:11:18,750
Everything was great.
88
00:11:19,030 --> 00:11:20,130
Everything was fine.
89
00:11:20,390 --> 00:11:21,590
Everything was perfect.
90
00:11:21,830 --> 00:11:23,630
Everything was PGT.
91
00:11:24,190 --> 00:11:27,030
And then you're alive on the scene. You
take us around.
92
00:11:27,390 --> 00:11:28,410
And then what do you do?
93
00:11:28,650 --> 00:11:29,730
And then what do you do?
94
00:11:30,010 --> 00:11:31,910
And then what the hell did you do?
95
00:11:33,910 --> 00:11:35,470
You fucked it up.
96
00:11:36,690 --> 00:11:38,150
You fucked it up.
97
00:11:39,010 --> 00:11:40,930
Yeah, you fucked it up.
98
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
Thank you.
99
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
That's almost done anyway.
100
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
Come on, man.
101
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
Guys, guys.
102
00:14:33,940 --> 00:14:34,940
Guys, come on.
103
00:14:35,500 --> 00:14:39,480
You think this makes up for it?
104
00:14:39,900 --> 00:14:40,940
You ever done theta?
105
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
I've never heard of it.
106
00:14:43,640 --> 00:14:44,660
Then it just might.
107
00:14:49,620 --> 00:14:51,840
Wait, how much do I... What's the
density?
108
00:15:19,870 --> 00:15:22,750
Every girl in the world
109
00:16:12,280 --> 00:16:14,100
What can I get for you, fella?
110
00:16:15,600 --> 00:16:16,640
We don't drink.
111
00:16:17,000 --> 00:16:18,080
We're in a bar.
112
00:16:18,700 --> 00:16:21,280
Envy, drunkenness, orgies.
113
00:16:22,020 --> 00:16:26,080
I warned you as I warned you before that
people who do these things will never
114
00:16:26,080 --> 00:16:27,600
inherit the kingdom of God.
115
00:16:41,480 --> 00:16:44,760
You do realize that there's illegal drug
activity going on in your
116
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
establishment, right?
117
00:16:50,720 --> 00:16:57,120
For all things were created by Him in
heaven and on earth, visible and
118
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
invisible.
119
00:17:40,170 --> 00:17:41,170
fingers together.
120
00:18:40,040 --> 00:18:41,300
I'm pleased to see you again.
121
00:18:44,120 --> 00:18:45,580
The same thing you want.
122
00:18:50,780 --> 00:18:51,780
Same world.
123
00:18:52,200 --> 00:18:53,340
Just a little different.
124
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Or a lot.
125
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
So bill me.
126
00:19:18,130 --> 00:19:19,130
What?
127
00:19:21,150 --> 00:19:22,150
I know you.
128
00:19:22,970 --> 00:19:24,510
I don't even know me.
129
00:20:23,920 --> 00:20:30,820
Know you hey, hey, I know you
130
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Good night, boys.
131
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
Great show tonight.
132
00:22:07,510 --> 00:22:09,690
We had a great hall tonight. Must be a
fix.
133
00:22:20,030 --> 00:22:21,030
Don't mind me.
134
00:23:10,670 --> 00:23:11,669
Casualties, though.
135
00:23:11,670 --> 00:23:12,710
And tell me about it.
136
00:23:12,950 --> 00:23:13,950
He's out back.
137
00:23:14,450 --> 00:23:15,450
Coins here?
138
00:23:15,850 --> 00:23:18,170
Mikhail just banned Gacy. Where else is
he gonna go?
139
00:23:20,350 --> 00:23:23,210
Isn't that Victoria's job? He's, uh,
busy.
140
00:23:25,770 --> 00:23:26,770
Fuck.
141
00:23:30,170 --> 00:23:31,170
Victoria?
142
00:23:33,510 --> 00:23:34,510
Yeah, baby?
143
00:23:35,610 --> 00:23:36,610
Just checking.
144
00:23:36,990 --> 00:23:37,990
Okay, stay right.
145
00:23:38,710 --> 00:23:39,850
No coins here.
146
00:23:40,440 --> 00:23:43,060
Yeah, we killed his band. He's on the
backcourt.
147
00:23:45,420 --> 00:23:46,420
Fuck.
148
00:24:00,800 --> 00:24:02,620
You're going with the okay coin.
149
00:24:03,780 --> 00:24:06,080
Fuck, I am. What was that thing?
150
00:24:06,580 --> 00:24:07,580
The entity?
151
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Dimethyltryptamine. Mostly.
152
00:24:11,440 --> 00:24:14,440
We were all there at the same time. We
saw the same thing.
153
00:24:14,700 --> 00:24:19,300
Or we were all in our own minds, having,
like, similar hallucinations as
154
00:24:19,300 --> 00:24:20,300
everyone else.
155
00:24:20,840 --> 00:24:22,780
It wants things from us, Casey.
156
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
It only wants what you want. No!
157
00:24:27,180 --> 00:24:29,900
If I wanted you to fucking touch me, I
would have given you a written
158
00:24:29,900 --> 00:24:33,160
invitation. You think I want to destroy
the world?
159
00:24:33,420 --> 00:24:34,420
Right now? Yeah.
160
00:24:34,740 --> 00:24:38,120
Maybe we shouldn't have done that to
your band, but I'm not sorry we did.
161
00:24:39,180 --> 00:24:40,180
Fuck my band.
162
00:24:40,560 --> 00:24:43,680
Yeah. Fuck your band and fuck you.
163
00:24:43,960 --> 00:24:45,120
Handle your drugs coin.
164
00:24:45,320 --> 00:24:48,300
And shut up about destroying the world.
It's not cool.
165
00:25:51,280 --> 00:25:52,880
Am I a bad person, Yolanda?
166
00:25:54,560 --> 00:25:56,940
Maybe, but you're our bad person.
167
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
Go to sleep, Casey.
168
00:25:59,060 --> 00:26:00,140
You'll feel better in a while.
169
00:26:05,300 --> 00:26:06,740
Yo. Yeah?
170
00:26:08,840 --> 00:26:09,940
I want to get a dog.
171
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Yeah?
172
00:26:11,860 --> 00:26:13,440
Okay, we'll get you a dog.
173
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
Rise and shine!
174
00:27:08,300 --> 00:27:09,700
You got me out here in the daylight
gazing?
175
00:27:10,420 --> 00:27:11,420
What do you want?
176
00:27:16,940 --> 00:27:17,940
No.
177
00:27:22,940 --> 00:27:26,060
You and me were both all over this crime
scene. Do you really want to risk
178
00:27:26,060 --> 00:27:27,060
leaving him here?
179
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
Yes.
180
00:27:30,440 --> 00:27:32,420
Asshole, if I go down, I'm taking you
with me.
181
00:27:33,200 --> 00:27:34,300
He was my friend.
182
00:27:35,720 --> 00:27:36,980
Have you ever had one of those?
183
00:27:40,120 --> 00:27:41,700
No, I wonder why
184
00:29:12,170 --> 00:29:13,170
You and that damn gun.
185
00:29:14,470 --> 00:29:16,330
Tell me you weren't the one that killed
him.
186
00:29:17,590 --> 00:29:20,430
Make me believe it. Gacy, what are you
talking about? Of course I was.
187
00:29:20,690 --> 00:29:21,690
Of course my ass.
188
00:29:22,170 --> 00:29:23,170
You said it yourself.
189
00:29:23,310 --> 00:29:26,270
I have no idea the kind of people you
work for. Okay, but they're not killers,
190
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Gacy.
191
00:29:27,410 --> 00:29:28,410
And their enemies?
192
00:29:29,070 --> 00:29:33,310
Are they killers? I don't think you
understand, Gacy. The people I work for,
193
00:29:33,310 --> 00:29:34,530
bosses, they don't have enemies.
194
00:29:35,430 --> 00:29:36,530
They don't even have competitors.
195
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
Prove it.
196
00:29:57,450 --> 00:29:58,450
Can I ask you something?
197
00:29:59,870 --> 00:30:00,870
Nicely.
198
00:30:03,690 --> 00:30:06,030
What the hell you thought you was
getting into with this Theta?
199
00:30:07,130 --> 00:30:08,130
Huh?
200
00:30:08,410 --> 00:30:09,810
You're a drug dealer, Gacy.
201
00:30:12,850 --> 00:30:14,150
You've never used Theta.
202
00:30:16,770 --> 00:30:18,910
It's not just a drug, it's a door.
203
00:30:23,290 --> 00:30:25,670
So with that guy that we just buried,
did he...
204
00:30:26,190 --> 00:30:27,390
But did he open that door?
205
00:30:29,430 --> 00:30:30,970
Leonard didn't do drugs.
206
00:30:32,770 --> 00:30:34,170
He didn't need to.
207
00:31:04,979 --> 00:31:08,500
Well... You see, the Shoguns don't like
surprises, okay? Just stay in the truck.
208
00:31:09,880 --> 00:31:10,779
Fuck that.
209
00:31:10,780 --> 00:31:12,460
Gacy, Gacy, Gacy, stop.
210
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
Gacy.
211
00:31:14,940 --> 00:31:16,960
Papa Shogun, it's me. We need to talk.
It's me.
212
00:31:18,380 --> 00:31:21,160
I recognize the truck, but... This is
Gacy.
213
00:31:21,720 --> 00:31:22,880
She's one of my dealers, Papa.
214
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
She's armed, though.
215
00:31:25,520 --> 00:31:26,520
Gacy.
216
00:31:27,479 --> 00:31:28,479
Gacy.
217
00:31:29,460 --> 00:31:30,660
Gacy Delco.
218
00:31:31,760 --> 00:31:33,660
Well, of course she's armed.
219
00:31:34,180 --> 00:31:35,260
Come on, then.
220
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
Mama!
221
00:31:36,980 --> 00:31:38,740
You can put away the shotgun.
222
00:31:39,100 --> 00:31:40,420
It's only Gacy.
223
00:31:45,240 --> 00:31:47,380
Let me see what's in the freezer.
224
00:31:54,280 --> 00:31:55,300
You coming?
225
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
You said it yourself.
226
00:31:58,220 --> 00:31:59,520
Lots to talk about.
227
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
Go.
228
00:32:26,830 --> 00:32:29,330
your enemies? And did they kill my
friend?
229
00:32:33,510 --> 00:32:34,610
My enemies?
230
00:32:34,990 --> 00:32:37,410
Yeah. Try to tell her.
231
00:32:38,590 --> 00:32:41,870
Here you go, dearie.
232
00:32:44,810 --> 00:32:45,810
Thanks, son.
233
00:32:59,920 --> 00:33:00,920
You're fucking stupid.
234
00:33:38,570 --> 00:33:39,570
Stupid slag.
235
00:33:40,310 --> 00:33:44,850
I've been roofing you and a whole lot of
other people for years now.
236
00:33:45,770 --> 00:33:46,770
No, ma 'am.
237
00:34:00,270 --> 00:34:02,110
You're both too young to remember.
238
00:34:06,570 --> 00:34:11,449
Back in the days when I was beginning
chemistry, we'd invent a new
239
00:34:11,449 --> 00:34:18,010
in the morning, manufacture a small
batch in the afternoon, test it on
240
00:34:18,010 --> 00:34:19,010
at night.
241
00:34:20,409 --> 00:34:22,510
We were the first astronauts!
242
00:34:24,210 --> 00:34:30,350
You know, when you die, your brain
releases its own hallucinogen,
243
00:34:30,550 --> 00:34:32,909
slows your perception,
244
00:35:24,339 --> 00:35:30,580
we found some odd molecules on the ass
of an endangered ground toad
245
00:35:30,580 --> 00:35:35,040
in this shithole country called Val
Verde.
246
00:35:36,700 --> 00:35:43,580
This toad slam was chemically virtually
identical to the stuff our dying
247
00:35:43,580 --> 00:35:46,640
brains make. This drug was our escape
route.
248
00:35:46,980 --> 00:35:53,910
Yep. The Russians were in Cuba, and we
just knew the world, this world, When
249
00:35:53,910 --> 00:35:59,930
bombs fell, we were going to huff some
frogs, so to speak, and
250
00:35:59,930 --> 00:36:02,930
sneak away to an entirely different
plane.
251
00:36:12,730 --> 00:36:14,370
How much was in that?
252
00:36:14,830 --> 00:36:15,830
No idea.
253
00:36:33,640 --> 00:36:34,660
You met the entity.
254
00:36:37,840 --> 00:36:42,360
The wife and I, we were the first,
weren't we, hon?
255
00:36:45,280 --> 00:36:46,760
You know what it told us?
256
00:36:47,420 --> 00:36:51,260
I'm going to fucking kill you.
257
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
No, no.
258
00:36:53,060 --> 00:36:54,180
It said...
259
00:37:16,680 --> 00:37:18,040
They kill each other all the time.
260
00:37:18,300 --> 00:37:19,300
No.
261
00:37:19,440 --> 00:37:20,460
No, not like this.
262
00:37:22,880 --> 00:37:24,680
It's a harmless old man and a quarter.
263
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
Say that again?
264
00:37:28,300 --> 00:37:32,520
They cut him up into little pieces and
made a pattern out of his guts.
265
00:37:33,500 --> 00:37:34,700
His guts?
266
00:41:24,650 --> 00:41:25,750
Stuff makes people go crazy.
267
00:41:28,610 --> 00:41:31,250
I thought I was doing the world a favor.
268
00:41:33,070 --> 00:41:34,450
Turning it on to Theta.
269
00:41:35,910 --> 00:41:41,990
I didn't know that the lunatics cooking
this stuff up, they were already crazy.
270
00:41:42,370 --> 00:41:43,910
Okay, but they didn't kill your friend.
271
00:41:46,130 --> 00:41:47,130
I know.
272
00:41:50,350 --> 00:41:51,350
Then who did?
273
00:42:02,920 --> 00:42:09,180
goat cuddles lepronomicon what the fuck
is a lepronomicon
274
00:43:00,840 --> 00:43:03,600
Had a chat with a very wise monster.
275
00:43:04,780 --> 00:43:06,520
What the fuck are you talking about?
276
00:43:08,460 --> 00:43:09,460
The universe.
277
00:43:10,300 --> 00:43:11,300
It's bad.
278
00:43:12,800 --> 00:43:13,860
This world...
279
00:43:51,080 --> 00:43:52,380
so you can shoot me in the back with it?
280
00:43:52,900 --> 00:43:55,360
Gacy, both of my bosses are dead.
281
00:43:56,160 --> 00:43:58,040
I left my DNA on two crime scenes.
282
00:43:58,300 --> 00:43:59,800
How is killing you supposed to help me?
283
00:45:18,510 --> 00:45:19,510
Shagai?
284
00:45:20,810 --> 00:45:21,810
Yeah.
285
00:45:23,790 --> 00:45:25,590
I'm told he did this to himself.
286
00:45:27,030 --> 00:45:28,030
Coin.
287
00:45:32,030 --> 00:45:33,030
Seal.
288
00:45:34,710 --> 00:45:35,710
Seal.
289
00:45:36,310 --> 00:45:37,310
Seal.
290
00:45:38,550 --> 00:45:42,910
I can end this.
291
00:46:37,440 --> 00:46:38,920
Who are you?
292
00:46:42,480 --> 00:46:44,100
You've seen so many things.
293
00:46:44,940 --> 00:46:45,980
You've seen me.
294
00:46:50,020 --> 00:46:51,020
Life.
295
00:46:51,480 --> 00:46:52,520
Did it mean anything?
296
00:46:55,100 --> 00:46:59,560
What happens now?
297
00:48:19,980 --> 00:48:21,620
And you are not him.
298
00:48:23,040 --> 00:48:29,000
I am. I am certain that
299
00:48:29,000 --> 00:48:32,920
you want Death Weaver.
300
00:48:39,800 --> 00:48:40,840
Rapture.
301
00:48:43,000 --> 00:48:44,040
Armageddon.
302
00:48:44,840 --> 00:48:49,280
And for you, the Abyss.
303
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
You didn't know me.
304
00:49:22,620 --> 00:49:23,620
Take off!
305
00:49:24,640 --> 00:49:25,640
Fuck!
306
00:49:31,780 --> 00:49:32,780
Answer.
307
00:49:32,980 --> 00:49:33,980
Please answer!
308
00:49:35,320 --> 00:49:36,320
Fuck!
309
00:49:38,780 --> 00:49:40,580
911, what is the address to your
emergency?
310
00:49:40,920 --> 00:49:42,400
Someone is about to kill my friend.
311
00:49:43,040 --> 00:49:44,700
1704 Gregg Street. Please hurry.
312
00:49:45,840 --> 00:49:47,500
Casey, you should not have done that,
Casey.
313
00:49:47,780 --> 00:49:48,840
Drive faster!
314
00:49:49,100 --> 00:49:50,100
Casey, what the hell?
315
00:50:49,130 --> 00:50:50,390
Get it together, brothers!
316
00:50:51,810 --> 00:50:53,890
We did what we had to do.
317
00:50:54,250 --> 00:50:56,530
What we were destined to do.
318
00:50:58,190 --> 00:51:01,570
This is the most important moment of our
existence.
319
00:51:02,390 --> 00:51:07,810
So stop thinking of yourselves and start
focusing on this mission right now!
320
00:51:09,790 --> 00:51:12,990
Don't you realize what this is?
321
00:51:14,430 --> 00:51:16,030
We are no longer ourselves.
322
00:51:18,960 --> 00:51:20,960
weapons in the hands of God.
323
00:51:22,440 --> 00:51:29,240
And we are here to enforce his will
without questions, without
324
00:51:29,240 --> 00:51:31,560
hesitation, and without doubts.
325
00:51:33,840 --> 00:51:38,440
You try to deny your destiny and I'll
kill you both myself.
326
00:51:38,840 --> 00:51:40,800
Do you understand me?
327
00:51:42,180 --> 00:51:44,900
Say it! Say, yes, I understand!
328
00:51:45,400 --> 00:51:46,400
Yes, I understand.
329
00:51:48,400 --> 00:51:51,100
These people are lost.
330
00:51:51,700 --> 00:51:52,920
Totally lost.
331
00:51:57,640 --> 00:52:01,220
Believe me when I tell you they deserve
their fate.
332
00:52:05,000 --> 00:52:06,880
They brought this on themselves.
333
00:52:07,580 --> 00:52:10,880
They are filth. They are cancer.
334
00:52:11,400 --> 00:52:17,500
They are a stench in the nostrils of
God. And they must be eradicated.
335
00:52:18,220 --> 00:52:23,360
in his name. Their end will be what
their actions have wrought.
336
00:52:23,820 --> 00:52:30,620
And it's no wonder, no wonder that Satan
masquerades as an
337
00:52:30,620 --> 00:52:31,620
angel of light.
338
00:52:51,850 --> 00:52:58,390
our hearts and our hands as we go forth,
face our enemies, and execute your
339
00:52:58,390 --> 00:52:59,390
commands.
340
00:52:59,650 --> 00:53:01,090
In his name we pray.
341
00:53:01,850 --> 00:53:02,850
Amen.
342
00:53:04,190 --> 00:53:05,190
Amen.
343
00:53:06,070 --> 00:53:07,070
Amen!
344
00:53:25,070 --> 00:53:27,090
is a spiritual war.
345
00:53:28,270 --> 00:53:32,470
We are Christ's executioners.
346
00:53:33,630 --> 00:53:37,530
We are here to clean this up!
347
00:53:37,950 --> 00:53:41,090
Now let's get in there and save the
lost!
348
00:57:52,770 --> 00:57:56,030
I changed my mind. Shut up. Shut up.
349
00:57:57,010 --> 00:57:58,830
Come on.
350
00:57:59,030 --> 00:58:00,450
Come on. The big one got away. Let's go.
351
00:58:53,810 --> 00:58:55,210
Yes, I will.
352
00:59:10,800 --> 00:59:11,800
They're starting to rot.
353
00:59:13,320 --> 00:59:14,320
Take care of the bodies.
354
00:59:14,900 --> 00:59:16,920
I'm going to go deal with the creature
at work.
355
00:59:51,400 --> 00:59:54,900
It's a... It's a revolver. Was it ever
loaded?
356
00:59:56,280 --> 00:59:57,280
What do I look like?
357
00:59:59,140 --> 01:00:00,140
A psycho?
358
01:00:30,859 --> 01:00:31,880
I'm going to go have a smell.
359
01:01:36,590 --> 01:01:37,850
Daisy, it's not too late.
360
01:01:38,770 --> 01:01:41,170
We can go back. Are you fucking kidding
me?
361
01:01:41,490 --> 01:01:42,870
I shotgunned a man!
362
01:01:45,990 --> 01:01:47,830
Be strong and courageous.
363
01:01:48,090 --> 01:01:49,090
Do not be afraid.
364
01:01:49,390 --> 01:01:50,670
Cut the god shit!
365
01:01:51,630 --> 01:01:52,630
Where's your buddy?
366
01:01:52,910 --> 01:01:54,350
The one I didn't kill!
367
01:01:55,590 --> 01:01:58,110
You're a servant of darkness. Servant?
368
01:01:59,830 --> 01:02:00,830
Servant of darkness?
369
01:02:02,750 --> 01:02:06,890
than killing your friend and taking you
to an engine hoist. How exactly am I a
370
01:02:06,890 --> 01:02:07,930
servant of darkness?
371
01:02:08,510 --> 01:02:11,310
You're opening doors for a devil.
372
01:02:11,530 --> 01:02:12,328
A devil?
373
01:02:12,330 --> 01:02:13,330
A devil.
374
01:02:16,730 --> 01:02:20,490
Like a roaring lion seeking for someone
to devour.
375
01:02:20,910 --> 01:02:21,910
I know!
376
01:02:23,310 --> 01:02:25,250
I sold drugs. Fine drugs.
377
01:02:25,750 --> 01:02:29,690
Drugs that help expand people's
consciousness and maybe even help their
378
01:02:29,690 --> 01:02:32,550
fucking race to fall a little bit. Drugs
that, by the way,
379
01:02:41,800 --> 01:02:43,120
He can't help it.
380
01:02:46,280 --> 01:02:47,280
Kill me.
381
01:02:47,800 --> 01:02:48,800
Kill me.
382
01:02:49,440 --> 01:02:50,440
Kill me.
383
01:02:50,960 --> 01:02:52,080
Send me to my reward.
384
01:02:52,320 --> 01:02:53,480
Oh, I'll send you somewhere.
385
01:03:02,820 --> 01:03:03,820
No!
386
01:03:04,200 --> 01:03:05,320
No! Yes!
387
01:03:07,300 --> 01:03:08,600
I know where you dwell.
388
01:03:08,940 --> 01:03:10,440
Where Satan's thrown in.
389
01:03:10,840 --> 01:03:12,300
I went to Sunday school too,
motherfucker!
390
01:03:14,740 --> 01:03:15,740
Where is he?
391
01:03:16,260 --> 01:03:17,840
Your big friend, where is he?
392
01:03:23,240 --> 01:03:24,240
Wake up!
393
01:03:28,080 --> 01:03:30,100
Don't! Start with me!
394
01:03:31,040 --> 01:03:36,180
He's talking to himself!
395
01:03:37,240 --> 01:03:38,240
The fucker!
396
01:03:43,880 --> 01:03:45,700
I don't even think he understands the
difference.
397
01:03:48,600 --> 01:03:52,060
What the hell are you doing?
398
01:03:52,400 --> 01:03:53,460
I'm going in after him.
399
01:03:53,880 --> 01:03:55,120
How is that supposed to work?
400
01:04:22,030 --> 01:04:23,030
Not real, baby.
401
01:04:29,510 --> 01:04:30,830
I know this place.
402
01:04:36,330 --> 01:04:37,750
He took my dog.
403
01:04:38,730 --> 01:04:39,730
Leonard.
404
01:04:40,050 --> 01:04:42,150
Beau. He took Beau. I know.
405
01:04:42,390 --> 01:04:43,890
I'll get him back. I promise.
406
01:04:47,450 --> 01:04:48,450
It's not real.
407
01:04:49,070 --> 01:04:50,070
It's not real!
408
01:04:59,650 --> 01:05:00,650
Dad?
409
01:05:01,070 --> 01:05:02,070
Mom?
410
01:05:03,890 --> 01:05:06,830
It is not permitted them to speak.
411
01:05:07,730 --> 01:05:10,690
I told you to be quiet in church, girl.
412
01:05:11,010 --> 01:05:12,110
I'm not a girl anymore.
413
01:05:12,610 --> 01:05:14,830
I said...
414
01:05:50,020 --> 01:05:51,020
What's your name?
415
01:05:51,800 --> 01:05:52,800
Bobby.
416
01:05:55,140 --> 01:05:56,140
You're afraid.
417
01:05:57,060 --> 01:05:58,300
You've always been afraid.
418
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
Life is all we know.
419
01:06:04,320 --> 01:06:06,340
And it comes to an end.
420
01:06:08,100 --> 01:06:09,100
Aren't you afraid?
421
01:06:11,220 --> 01:06:13,140
Well, yes.
422
01:06:13,920 --> 01:06:15,720
But there's more to me than my fear.
423
01:06:16,910 --> 01:06:19,710
It didn't have to be like this. We
didn't have to kill each other.
424
01:06:23,050 --> 01:06:24,050
Yes, we did.
425
01:06:26,790 --> 01:06:27,890
We didn't have a choice.
426
01:06:28,710 --> 01:06:29,710
Bullshit!
427
01:06:29,850 --> 01:06:32,130
Heaven, hell, god, the devil, it's not
real!
428
01:06:32,390 --> 01:06:33,390
You did this!
429
01:06:33,570 --> 01:06:34,570
You chose this!
430
01:06:38,050 --> 01:06:39,050
Hell's not real.
431
01:06:40,050 --> 01:06:41,090
How are we here together?
432
01:06:42,170 --> 01:06:43,170
We're not.
433
01:06:49,580 --> 01:06:50,580
But you know my name.
434
01:07:02,580 --> 01:07:03,580
Hey, you.
435
01:07:05,160 --> 01:07:06,380
I know where he is.
436
01:07:07,280 --> 01:07:09,880
Yeah, driving far away from us if he
knows what to go for.
437
01:07:12,400 --> 01:07:18,900
You had a change of heart.
438
01:07:22,600 --> 01:07:23,960
Well, we killed four people.
439
01:07:25,120 --> 01:07:27,000
Depending on your definition, that's a
term.
440
01:07:29,680 --> 01:07:31,700
If one more is practically a round and
arrow.
441
01:07:38,980 --> 01:07:40,220
It's different, isn't it?
442
01:07:43,040 --> 01:07:45,460
Did you really expect more from this
world?
443
01:08:11,950 --> 01:08:12,950
I'm not a bad man, Gacy.
444
01:08:15,030 --> 01:08:16,069
Do you believe in God?
445
01:08:17,330 --> 01:08:18,330
I do.
446
01:08:18,710 --> 01:08:21,510
Then according to your own rule, you're
going to hell.
447
01:08:26,550 --> 01:08:28,330
God understands why I did what I did.
448
01:08:29,550 --> 01:08:31,649
He understands that he, God sees me.
449
01:08:32,510 --> 01:08:35,850
You say that God understands why you did
what you did.
450
01:08:36,390 --> 01:08:37,390
So why did you?
451
01:08:38,390 --> 01:08:40,149
Why did I? Because you blackmailed me.
452
01:08:41,760 --> 01:08:42,760
Blackmailed you? Yeah.
453
01:08:43,479 --> 01:08:45,040
I don't even know your name.
454
01:08:47,300 --> 01:08:48,300
No.
455
01:08:48,620 --> 01:08:50,779
Don't. I don't want to know.
456
01:08:51,359 --> 01:08:54,420
You did it out of love, and I don't love
you back.
457
01:08:54,800 --> 01:08:55,800
You hear me?
458
01:08:55,880 --> 01:08:58,260
I do not love you back.
459
01:09:20,560 --> 01:09:21,819
Did they see the car last night?
460
01:09:22,020 --> 01:09:24,460
At the house, did they see the car? I
don't know, Gacy.
461
01:09:25,080 --> 01:09:26,080
Bullshit, go.
462
01:09:26,460 --> 01:09:28,939
Drive faster!
463
01:09:30,140 --> 01:09:33,899
You have to lose them, I'm not done yet.
Gacy, if we get caught, we explain
464
01:09:33,899 --> 01:09:35,840
everything, okay? It's just self
-defense.
465
01:09:36,100 --> 01:09:38,300
It's just self -defense. No one
understands.
466
01:09:38,800 --> 01:09:41,680
No one cares. This is it for us. Gacy,
look.
467
01:09:42,040 --> 01:09:45,340
We get 30 years or life or whatever it
is, it's something, Gacy.
468
01:09:45,620 --> 01:09:48,180
It's something. He killed my friends!
They weren't my friends!
469
01:09:52,029 --> 01:09:53,029
Your name.
470
01:09:53,370 --> 01:09:54,370
Tell me.
471
01:09:56,150 --> 01:09:57,150
Derek.
472
01:09:58,090 --> 01:09:59,090
Derek, please.
473
01:11:55,760 --> 01:11:56,760
sin.
474
01:12:53,040 --> 01:12:56,100
You know, you're not really what I
expected God to look like.
475
01:13:00,740 --> 01:13:02,200
You're our God, aren't you?
476
01:13:05,140 --> 01:13:06,140
Yeah.
477
01:13:10,820 --> 01:13:11,820
Yeah, if you don't mind.
478
01:13:23,720 --> 01:13:24,720
This is nice.
479
01:13:27,180 --> 01:13:28,480
How long can it stay?
480
01:13:29,560 --> 01:13:33,440
Forever it is.
481
01:13:41,900 --> 01:13:42,980
Is Casey coming?
482
01:13:47,020 --> 01:13:51,220
I'm saying, am I going to see her again?
483
01:13:55,050 --> 01:13:56,050
Yeah.
484
01:14:43,020 --> 01:14:44,820
It's been a long time.
485
01:14:47,020 --> 01:14:48,020
No.
486
01:14:48,660 --> 01:14:49,840
No, it hasn't.
487
01:14:55,340 --> 01:14:57,040
Did you get everything you wanted?
488
01:14:59,580 --> 01:15:00,580
Yes.
489
01:15:02,960 --> 01:15:03,960
Eventually.
490
01:15:31,760 --> 01:15:32,760
Am I real?
491
01:15:34,460 --> 01:15:35,460
Yeah.
492
01:15:36,980 --> 01:15:41,340
I stopped believing in real a long time
ago.
493
01:15:43,680 --> 01:15:45,120
You should too.
494
01:16:35,100 --> 01:16:36,100
Negative.
495
01:16:43,560 --> 01:16:45,500
Goddammit, what the fuck was this for?
496
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
Hey. Hey.
497
01:18:18,760 --> 01:18:21,880
So the guy that did that, you're gonna
get him, right?
498
01:18:24,040 --> 01:18:25,540
It's the last thing I do on Earth.
499
01:18:27,560 --> 01:18:28,560
Wait right here.
500
01:18:49,059 --> 01:18:50,780
Yolanda. You'll take care of her, right?
501
01:18:51,840 --> 01:18:54,620
Yeah, she's, uh... Yeah.
502
01:18:54,920 --> 01:18:55,920
Yeah.
503
01:18:56,800 --> 01:18:58,080
Tell her that I love her.
504
01:18:59,140 --> 01:19:00,140
I will.
505
01:19:10,820 --> 01:19:12,040
Casey, where are you going?
506
01:21:08,470 --> 01:21:11,710
This world is not my home.
507
01:21:12,290 --> 01:21:17,550
This world is not my home no more.
508
01:21:19,150 --> 01:21:24,790
This world is just a battleground for
509
01:21:24,790 --> 01:21:27,210
Armageddon's war.
510
01:21:27,630 --> 01:21:30,890
This world is not my home.
511
01:21:48,120 --> 01:21:49,120
Well,
512
01:21:50,580 --> 01:21:56,260
folks, I'll look you in the eye and feel
your hand, though.
513
01:22:39,980 --> 01:22:41,240
I need you to hear my prayer.
514
01:22:43,780 --> 01:22:44,780
I'm alone.
515
01:22:47,340 --> 01:22:48,340
I'm tired.
516
01:22:51,420 --> 01:22:52,540
And I'm afraid.
517
01:22:57,380 --> 01:23:00,020
I've done your work as best I can.
518
01:23:01,220 --> 01:23:04,020
But I need you to give me strength to
complete it.
519
01:23:07,780 --> 01:23:09,060
If it's your will.
520
01:23:12,039 --> 01:23:18,580
kill Gacy Delco, then guide my hand.
521
01:23:20,200 --> 01:23:26,080
If it isn't, then prepare a place for
me, because I am coming to you.
522
01:24:07,880 --> 01:24:10,280
Remember you? I remember you, too. Fuck,
Lord.
523
01:24:12,160 --> 01:24:13,160
No.
524
01:24:13,840 --> 01:24:15,600
I mean from before.
525
01:24:20,880 --> 01:24:23,140
We used to go to church together.
526
01:24:27,860 --> 01:24:31,700
How the fuck did you fucking murder her?
527
01:24:33,020 --> 01:24:34,020
Kill her.
528
01:24:34,500 --> 01:24:35,940
Not murder her.
529
01:24:36,780 --> 01:24:40,820
Your friends were lost to Satan, and
they had to die.
530
01:25:07,720 --> 01:25:09,400
You'll see for yourself soon enough.
531
01:25:48,520 --> 01:25:49,520
About God.
532
01:25:52,060 --> 01:25:53,060
Satan.
533
01:25:54,380 --> 01:25:56,400
Heaven and hell. All of it.
534
01:25:58,960 --> 01:26:00,800
But then you showed me.
535
01:26:03,260 --> 01:26:04,900
You showed me the truth.
536
01:26:08,120 --> 01:26:09,120
Sheol.
537
01:26:11,800 --> 01:26:12,900
The devil.
538
01:26:17,100 --> 01:26:18,780
You showed me that it's all real.
539
01:26:21,460 --> 01:26:23,100
That I'm not a fool.
540
01:26:27,660 --> 01:26:29,500
And I'll never really die.
541
01:26:53,260 --> 01:26:54,260
You're wrong.
542
01:26:54,400 --> 01:26:58,600
Like the Apostle John, I've seen the end
times.
543
01:26:59,120 --> 01:27:00,440
Killing my friends.
544
01:27:01,380 --> 01:27:03,240
Did that stop the apocalypse?
545
01:27:04,720 --> 01:27:07,880
Stopping it wasn't the point.
546
01:27:10,060 --> 01:27:13,060
Defiance, Jason Delco.
547
01:27:14,680 --> 01:27:15,680
Defiance.
548
01:27:24,520 --> 01:27:25,520
Fuck it.
549
01:27:26,140 --> 01:27:27,540
I did my best.
550
01:27:29,400 --> 01:27:30,400
Don't lie.
551
01:27:40,120 --> 01:27:43,840
You see him?
552
01:27:48,180 --> 01:27:49,180
Oh, my.
553
01:27:51,020 --> 01:27:52,420
The accuser.
554
01:27:59,310 --> 01:28:00,310
There's nothing there.
555
01:28:03,510 --> 01:28:04,510
What?
556
01:28:05,390 --> 01:28:06,830
There's nothing there.
557
01:28:32,680 --> 01:28:35,060
You owe me so -
558
01:29:56,490 --> 01:29:58,770
We were in this together.
559
01:30:05,970 --> 01:30:12,910
Did you say we were better or
560
01:30:12,910 --> 01:30:13,910
whatever?
561
01:30:20,830 --> 01:30:22,310
Say goodbye.
562
01:30:26,040 --> 01:30:30,900
Stay by my side.
563
01:30:36,220 --> 01:30:43,000
Stay by my side. Stay by my
564
01:30:43,000 --> 01:30:45,020
side.
565
01:30:50,260 --> 01:30:53,300
This next one goes out to my old band,
Freeze Foundation.
566
01:30:54,140 --> 01:30:56,030
Rest in peace, you silly. time.
567
01:34:25,100 --> 01:34:29,740
so hard to break me, I wouldn't try so
hard to push you away.
568
01:34:30,580 --> 01:34:36,660
If you didn't try so hard to change me,
I wouldn't try so hard to stay the same.
569
01:34:37,540 --> 01:34:43,520
If you didn't try so hard to weaken me,
I wouldn't try so hard to be so hard.
570
01:34:46,120 --> 01:34:49,220
The birds are singing, the sun is
shining, the birds are singing, the sun
571
01:34:49,220 --> 01:34:52,460
shining, the birds are singing, the sun
is shining. Everything is great.
572
01:34:52,720 --> 01:34:53,840
Everything is fine.
573
01:34:54,300 --> 01:34:55,320
Everything was perfect.
574
01:34:55,580 --> 01:34:57,280
Everything was PGT.
575
01:34:57,660 --> 01:35:00,840
And as you're alive on the scene, you
take a look around.
576
01:35:01,140 --> 01:35:05,340
And then what do you do? And then what
do you do? And then what the hell did
577
01:35:05,340 --> 01:35:06,340
do?
578
01:35:07,700 --> 01:35:09,180
You fucked it up.
579
01:35:10,360 --> 01:35:11,860
You fucked it up.
580
01:35:13,200 --> 01:35:14,660
And you fucked it up.
581
01:35:28,300 --> 01:35:30,580
We make me love you
582
01:35:58,500 --> 01:36:02,920
We've got a right to make the world
that's fair. For the town comes and you
583
01:36:02,920 --> 01:36:09,360
dare. It's just a test to you for the
first time.
584
01:36:10,280 --> 01:36:12,500
We've got a right to take the next step.
585
01:36:13,140 --> 01:36:14,620
Put your hands in the air.
586
01:36:14,880 --> 01:36:17,460
Put your hands in the air.
37151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.