All language subtitles for The.Theta.Girl.2017.USA.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,720 --> 00:01:05,099
God is my savior, my king.
2
00:01:05,660 --> 00:01:08,120
God is my savior, my king.
3
00:01:08,960 --> 00:01:10,100
You're my friend.
4
00:01:15,400 --> 00:01:17,580
Show me the world beyond this world.
5
00:01:18,680 --> 00:01:20,080
Show me the truth.
6
00:01:23,000 --> 00:01:29,740
Please, please, please, please, please,
please,
7
00:01:29,940 --> 00:01:30,940
please.
8
00:02:03,530 --> 00:02:04,530
Thank you.
9
00:03:17,339 --> 00:03:19,260
I'm going to be the mayor someday.
10
00:04:01,890 --> 00:04:05,590
Redeem them from death.
11
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
Hey.
12
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
I know you.
13
00:04:08,670 --> 00:04:09,668
That's nice.
14
00:04:09,670 --> 00:04:10,670
Fuck off.
15
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
Pardon.
16
00:04:15,230 --> 00:04:16,450
Redeem them from death.
17
00:04:17,190 --> 00:04:18,649
Death, where are your thorns?
18
00:04:18,870 --> 00:04:19,870
Everywhere.
19
00:04:20,529 --> 00:04:22,870
Peace, brother. I am not your brother.
20
00:04:57,800 --> 00:04:59,000
Jesus, Casey, the theta.
21
00:05:00,000 --> 00:05:01,680
This is not how you do it, motherfucker.
22
00:05:02,920 --> 00:05:03,779
Count it.
23
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
It's all there.
24
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
Of course it is.
25
00:05:07,080 --> 00:05:09,500
You like me too much to rip me off.
Yeah, that's enough.
26
00:05:09,840 --> 00:05:12,020
Do you have any idea what kind of people
I work for, Casey?
27
00:05:13,180 --> 00:05:15,020
The amount of trouble we could get into
with this?
28
00:05:16,020 --> 00:05:19,360
The kind of stuff my boss would get
tangled up in? And what would happen to
29
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
if anything happened to the theta?
30
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
I do.
31
00:05:23,820 --> 00:05:26,860
The next time, don't sneak up on a girl.
Yeah, and next time, stop assuming
32
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
somebody's trying to hurt you.
33
00:05:28,380 --> 00:05:29,620
Why would I take that chance?
34
00:05:30,900 --> 00:05:33,300
Believe it or not, I'm trying to do
something important here.
35
00:05:35,320 --> 00:05:37,920
Drugs. The drugs are besides the point.
36
00:05:38,800 --> 00:05:40,620
There's a whole world we can't see.
37
00:05:42,180 --> 00:05:46,700
It's where the human race is headed, and
Theta just... Theta just helps us get
38
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
there.
39
00:05:47,760 --> 00:05:49,640
And it's how me and my friends pay rent.
40
00:06:00,910 --> 00:06:04,770
not afraid of nor dismayed by their
looks rebellious. Hallelujah!
41
00:06:10,090 --> 00:06:11,090
Come on.
42
00:06:11,430 --> 00:06:12,430
What? Stop.
43
00:06:12,950 --> 00:06:16,470
What? Where are you going? I hear a
calling. Why are you doing that?
44
00:06:17,290 --> 00:06:18,290
Marcus, come back.
45
00:06:18,470 --> 00:06:19,670
Guys! Brothers!
46
00:06:19,970 --> 00:06:20,970
Come back!
47
00:07:04,020 --> 00:07:06,480
Sometimes I wonder what the world looks
like to you, Anna.
48
00:07:11,370 --> 00:07:13,370
You know you're my best fucking friend,
right?
49
00:07:24,030 --> 00:07:25,030
Yeah.
50
00:07:26,190 --> 00:07:27,290
I bore me, too.
51
00:07:30,930 --> 00:07:31,930
I love you, Leonard.
52
00:07:33,550 --> 00:07:34,710
I love you, too, Gacy.
53
00:07:41,790 --> 00:07:42,790
Leonard, look at me.
54
00:07:44,150 --> 00:07:45,150
Look at me.
55
00:07:45,850 --> 00:07:47,190
I need you to nod, okay?
56
00:07:58,530 --> 00:07:59,530
Check on you, Eddie.
57
00:08:02,410 --> 00:08:06,330
All right, fit head.
58
00:08:06,920 --> 00:08:08,340
Truth Foundation's here.
59
00:08:08,620 --> 00:08:09,660
Oh, careful!
60
00:08:10,120 --> 00:08:11,260
Where are your shit?
61
00:08:11,640 --> 00:08:13,220
Take it easy, girls.
62
00:08:13,620 --> 00:08:14,740
Leave the ants.
63
00:08:15,240 --> 00:08:19,960
Terry Ploss's stiletto's in there right
now, and they've got it coming.
64
00:08:20,320 --> 00:08:23,420
Especially the egotistical asshole coin.
65
00:08:24,560 --> 00:08:26,360
This is our crowd.
66
00:08:26,700 --> 00:08:31,400
Our mere presence will shame them
offstage, and we'll just use their shit.
67
00:08:31,760 --> 00:08:33,520
Uh, you sure that's gonna work?
68
00:08:34,020 --> 00:08:35,360
You think it's gonna work?
69
00:08:36,429 --> 00:08:37,770
Oh, it's definitely going to work.
70
00:08:38,789 --> 00:08:39,850
All right, ladies.
71
00:08:41,789 --> 00:08:44,049
I'm sure it's going to make some hair
stick heads.
72
00:08:48,150 --> 00:08:50,670
All right, let's close some fucking
minds.
73
00:08:51,290 --> 00:08:57,350
If you didn't try so hard to change me,
I wouldn't try so hard to stay the same.
74
00:08:58,170 --> 00:09:04,210
If you didn't try so hard to weaken me,
I wouldn't try so hard to be so hard.
75
00:09:05,390 --> 00:09:11,810
If you didn't try so hard to hold me
back, I would have tried so hard to go
76
00:09:11,810 --> 00:09:14,150
far. I'm done. I'm done.
77
00:09:15,650 --> 00:09:16,589
I'm done.
78
00:09:16,590 --> 00:09:17,710
I'm done.
79
00:09:36,300 --> 00:09:38,200
Go out back into the room with the dog.
80
00:10:48,699 --> 00:10:54,960
I'm going to tell you all a story right
now, and it's all about you. Yes, you.
81
00:10:55,200 --> 00:10:56,320
It's all about you.
82
00:10:57,290 --> 00:10:59,430
I woke up that morning and did the usual
stuff.
83
00:10:59,650 --> 00:11:03,750
Fell out of bed, took a shower, got
dressed, went to the kitchen and ate
84
00:11:03,750 --> 00:11:10,190
breakfast. And then you walk outside,
you realize, hey, this is real shit.
85
00:11:12,550 --> 00:11:15,870
The person in the front is shining. The
person in the front is shining. The
86
00:11:15,870 --> 00:11:17,290
person in the front is shining.
87
00:11:17,510 --> 00:11:18,750
Everything was great.
88
00:11:19,030 --> 00:11:20,130
Everything was fine.
89
00:11:20,390 --> 00:11:21,590
Everything was perfect.
90
00:11:21,830 --> 00:11:23,630
Everything was PGT.
91
00:11:24,190 --> 00:11:27,030
And then you're alive on the scene. You
take us around.
92
00:11:27,390 --> 00:11:28,410
And then what do you do?
93
00:11:28,650 --> 00:11:29,730
And then what do you do?
94
00:11:30,010 --> 00:11:31,910
And then what the hell did you do?
95
00:11:33,910 --> 00:11:35,470
You fucked it up.
96
00:11:36,690 --> 00:11:38,150
You fucked it up.
97
00:11:39,010 --> 00:11:40,930
Yeah, you fucked it up.
98
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
Thank you.
99
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
That's almost done anyway.
100
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
Come on, man.
101
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
Guys, guys.
102
00:14:33,940 --> 00:14:34,940
Guys, come on.
103
00:14:35,500 --> 00:14:39,480
You think this makes up for it?
104
00:14:39,900 --> 00:14:40,940
You ever done theta?
105
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
I've never heard of it.
106
00:14:43,640 --> 00:14:44,660
Then it just might.
107
00:14:49,620 --> 00:14:51,840
Wait, how much do I... What's the
density?
108
00:15:19,870 --> 00:15:22,750
Every girl in the world
109
00:16:12,280 --> 00:16:14,100
What can I get for you, fella?
110
00:16:15,600 --> 00:16:16,640
We don't drink.
111
00:16:17,000 --> 00:16:18,080
We're in a bar.
112
00:16:18,700 --> 00:16:21,280
Envy, drunkenness, orgies.
113
00:16:22,020 --> 00:16:26,080
I warned you as I warned you before that
people who do these things will never
114
00:16:26,080 --> 00:16:27,600
inherit the kingdom of God.
115
00:16:41,480 --> 00:16:44,760
You do realize that there's illegal drug
activity going on in your
116
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
establishment, right?
117
00:16:50,720 --> 00:16:57,120
For all things were created by Him in
heaven and on earth, visible and
118
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
invisible.
119
00:17:40,170 --> 00:17:41,170
fingers together.
120
00:18:40,040 --> 00:18:41,300
I'm pleased to see you again.
121
00:18:44,120 --> 00:18:45,580
The same thing you want.
122
00:18:50,780 --> 00:18:51,780
Same world.
123
00:18:52,200 --> 00:18:53,340
Just a little different.
124
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Or a lot.
125
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
So bill me.
126
00:19:18,130 --> 00:19:19,130
What?
127
00:19:21,150 --> 00:19:22,150
I know you.
128
00:19:22,970 --> 00:19:24,510
I don't even know me.
129
00:20:23,920 --> 00:20:30,820
Know you hey, hey, I know you
130
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Good night, boys.
131
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
Great show tonight.
132
00:22:07,510 --> 00:22:09,690
We had a great hall tonight. Must be a
fix.
133
00:22:20,030 --> 00:22:21,030
Don't mind me.
134
00:23:10,670 --> 00:23:11,669
Casualties, though.
135
00:23:11,670 --> 00:23:12,710
And tell me about it.
136
00:23:12,950 --> 00:23:13,950
He's out back.
137
00:23:14,450 --> 00:23:15,450
Coins here?
138
00:23:15,850 --> 00:23:18,170
Mikhail just banned Gacy. Where else is
he gonna go?
139
00:23:20,350 --> 00:23:23,210
Isn't that Victoria's job? He's, uh,
busy.
140
00:23:25,770 --> 00:23:26,770
Fuck.
141
00:23:30,170 --> 00:23:31,170
Victoria?
142
00:23:33,510 --> 00:23:34,510
Yeah, baby?
143
00:23:35,610 --> 00:23:36,610
Just checking.
144
00:23:36,990 --> 00:23:37,990
Okay, stay right.
145
00:23:38,710 --> 00:23:39,850
No coins here.
146
00:23:40,440 --> 00:23:43,060
Yeah, we killed his band. He's on the
backcourt.
147
00:23:45,420 --> 00:23:46,420
Fuck.
148
00:24:00,800 --> 00:24:02,620
You're going with the okay coin.
149
00:24:03,780 --> 00:24:06,080
Fuck, I am. What was that thing?
150
00:24:06,580 --> 00:24:07,580
The entity?
151
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Dimethyltryptamine. Mostly.
152
00:24:11,440 --> 00:24:14,440
We were all there at the same time. We
saw the same thing.
153
00:24:14,700 --> 00:24:19,300
Or we were all in our own minds, having,
like, similar hallucinations as
154
00:24:19,300 --> 00:24:20,300
everyone else.
155
00:24:20,840 --> 00:24:22,780
It wants things from us, Casey.
156
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
It only wants what you want. No!
157
00:24:27,180 --> 00:24:29,900
If I wanted you to fucking touch me, I
would have given you a written
158
00:24:29,900 --> 00:24:33,160
invitation. You think I want to destroy
the world?
159
00:24:33,420 --> 00:24:34,420
Right now? Yeah.
160
00:24:34,740 --> 00:24:38,120
Maybe we shouldn't have done that to
your band, but I'm not sorry we did.
161
00:24:39,180 --> 00:24:40,180
Fuck my band.
162
00:24:40,560 --> 00:24:43,680
Yeah. Fuck your band and fuck you.
163
00:24:43,960 --> 00:24:45,120
Handle your drugs coin.
164
00:24:45,320 --> 00:24:48,300
And shut up about destroying the world.
It's not cool.
165
00:25:51,280 --> 00:25:52,880
Am I a bad person, Yolanda?
166
00:25:54,560 --> 00:25:56,940
Maybe, but you're our bad person.
167
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
Go to sleep, Casey.
168
00:25:59,060 --> 00:26:00,140
You'll feel better in a while.
169
00:26:05,300 --> 00:26:06,740
Yo. Yeah?
170
00:26:08,840 --> 00:26:09,940
I want to get a dog.
171
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Yeah?
172
00:26:11,860 --> 00:26:13,440
Okay, we'll get you a dog.
173
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
Rise and shine!
174
00:27:08,300 --> 00:27:09,700
You got me out here in the daylight
gazing?
175
00:27:10,420 --> 00:27:11,420
What do you want?
176
00:27:16,940 --> 00:27:17,940
No.
177
00:27:22,940 --> 00:27:26,060
You and me were both all over this crime
scene. Do you really want to risk
178
00:27:26,060 --> 00:27:27,060
leaving him here?
179
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
Yes.
180
00:27:30,440 --> 00:27:32,420
Asshole, if I go down, I'm taking you
with me.
181
00:27:33,200 --> 00:27:34,300
He was my friend.
182
00:27:35,720 --> 00:27:36,980
Have you ever had one of those?
183
00:27:40,120 --> 00:27:41,700
No, I wonder why
184
00:29:12,170 --> 00:29:13,170
You and that damn gun.
185
00:29:14,470 --> 00:29:16,330
Tell me you weren't the one that killed
him.
186
00:29:17,590 --> 00:29:20,430
Make me believe it. Gacy, what are you
talking about? Of course I was.
187
00:29:20,690 --> 00:29:21,690
Of course my ass.
188
00:29:22,170 --> 00:29:23,170
You said it yourself.
189
00:29:23,310 --> 00:29:26,270
I have no idea the kind of people you
work for. Okay, but they're not killers,
190
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Gacy.
191
00:29:27,410 --> 00:29:28,410
And their enemies?
192
00:29:29,070 --> 00:29:33,310
Are they killers? I don't think you
understand, Gacy. The people I work for,
193
00:29:33,310 --> 00:29:34,530
bosses, they don't have enemies.
194
00:29:35,430 --> 00:29:36,530
They don't even have competitors.
195
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
Prove it.
196
00:29:57,450 --> 00:29:58,450
Can I ask you something?
197
00:29:59,870 --> 00:30:00,870
Nicely.
198
00:30:03,690 --> 00:30:06,030
What the hell you thought you was
getting into with this Theta?
199
00:30:07,130 --> 00:30:08,130
Huh?
200
00:30:08,410 --> 00:30:09,810
You're a drug dealer, Gacy.
201
00:30:12,850 --> 00:30:14,150
You've never used Theta.
202
00:30:16,770 --> 00:30:18,910
It's not just a drug, it's a door.
203
00:30:23,290 --> 00:30:25,670
So with that guy that we just buried,
did he...
204
00:30:26,190 --> 00:30:27,390
But did he open that door?
205
00:30:29,430 --> 00:30:30,970
Leonard didn't do drugs.
206
00:30:32,770 --> 00:30:34,170
He didn't need to.
207
00:31:04,979 --> 00:31:08,500
Well... You see, the Shoguns don't like
surprises, okay? Just stay in the truck.
208
00:31:09,880 --> 00:31:10,779
Fuck that.
209
00:31:10,780 --> 00:31:12,460
Gacy, Gacy, Gacy, stop.
210
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
Gacy.
211
00:31:14,940 --> 00:31:16,960
Papa Shogun, it's me. We need to talk.
It's me.
212
00:31:18,380 --> 00:31:21,160
I recognize the truck, but... This is
Gacy.
213
00:31:21,720 --> 00:31:22,880
She's one of my dealers, Papa.
214
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
She's armed, though.
215
00:31:25,520 --> 00:31:26,520
Gacy.
216
00:31:27,479 --> 00:31:28,479
Gacy.
217
00:31:29,460 --> 00:31:30,660
Gacy Delco.
218
00:31:31,760 --> 00:31:33,660
Well, of course she's armed.
219
00:31:34,180 --> 00:31:35,260
Come on, then.
220
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
Mama!
221
00:31:36,980 --> 00:31:38,740
You can put away the shotgun.
222
00:31:39,100 --> 00:31:40,420
It's only Gacy.
223
00:31:45,240 --> 00:31:47,380
Let me see what's in the freezer.
224
00:31:54,280 --> 00:31:55,300
You coming?
225
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
You said it yourself.
226
00:31:58,220 --> 00:31:59,520
Lots to talk about.
227
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
Go.
228
00:32:26,830 --> 00:32:29,330
your enemies? And did they kill my
friend?
229
00:32:33,510 --> 00:32:34,610
My enemies?
230
00:32:34,990 --> 00:32:37,410
Yeah. Try to tell her.
231
00:32:38,590 --> 00:32:41,870
Here you go, dearie.
232
00:32:44,810 --> 00:32:45,810
Thanks, son.
233
00:32:59,920 --> 00:33:00,920
You're fucking stupid.
234
00:33:38,570 --> 00:33:39,570
Stupid slag.
235
00:33:40,310 --> 00:33:44,850
I've been roofing you and a whole lot of
other people for years now.
236
00:33:45,770 --> 00:33:46,770
No, ma 'am.
237
00:34:00,270 --> 00:34:02,110
You're both too young to remember.
238
00:34:06,570 --> 00:34:11,449
Back in the days when I was beginning
chemistry, we'd invent a new
239
00:34:11,449 --> 00:34:18,010
in the morning, manufacture a small
batch in the afternoon, test it on
240
00:34:18,010 --> 00:34:19,010
at night.
241
00:34:20,409 --> 00:34:22,510
We were the first astronauts!
242
00:34:24,210 --> 00:34:30,350
You know, when you die, your brain
releases its own hallucinogen,
243
00:34:30,550 --> 00:34:32,909
slows your perception,
244
00:35:24,339 --> 00:35:30,580
we found some odd molecules on the ass
of an endangered ground toad
245
00:35:30,580 --> 00:35:35,040
in this shithole country called Val
Verde.
246
00:35:36,700 --> 00:35:43,580
This toad slam was chemically virtually
identical to the stuff our dying
247
00:35:43,580 --> 00:35:46,640
brains make. This drug was our escape
route.
248
00:35:46,980 --> 00:35:53,910
Yep. The Russians were in Cuba, and we
just knew the world, this world, When
249
00:35:53,910 --> 00:35:59,930
bombs fell, we were going to huff some
frogs, so to speak, and
250
00:35:59,930 --> 00:36:02,930
sneak away to an entirely different
plane.
251
00:36:12,730 --> 00:36:14,370
How much was in that?
252
00:36:14,830 --> 00:36:15,830
No idea.
253
00:36:33,640 --> 00:36:34,660
You met the entity.
254
00:36:37,840 --> 00:36:42,360
The wife and I, we were the first,
weren't we, hon?
255
00:36:45,280 --> 00:36:46,760
You know what it told us?
256
00:36:47,420 --> 00:36:51,260
I'm going to fucking kill you.
257
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
No, no.
258
00:36:53,060 --> 00:36:54,180
It said...
259
00:37:16,680 --> 00:37:18,040
They kill each other all the time.
260
00:37:18,300 --> 00:37:19,300
No.
261
00:37:19,440 --> 00:37:20,460
No, not like this.
262
00:37:22,880 --> 00:37:24,680
It's a harmless old man and a quarter.
263
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
Say that again?
264
00:37:28,300 --> 00:37:32,520
They cut him up into little pieces and
made a pattern out of his guts.
265
00:37:33,500 --> 00:37:34,700
His guts?
266
00:41:24,650 --> 00:41:25,750
Stuff makes people go crazy.
267
00:41:28,610 --> 00:41:31,250
I thought I was doing the world a favor.
268
00:41:33,070 --> 00:41:34,450
Turning it on to Theta.
269
00:41:35,910 --> 00:41:41,990
I didn't know that the lunatics cooking
this stuff up, they were already crazy.
270
00:41:42,370 --> 00:41:43,910
Okay, but they didn't kill your friend.
271
00:41:46,130 --> 00:41:47,130
I know.
272
00:41:50,350 --> 00:41:51,350
Then who did?
273
00:42:02,920 --> 00:42:09,180
goat cuddles lepronomicon what the fuck
is a lepronomicon
274
00:43:00,840 --> 00:43:03,600
Had a chat with a very wise monster.
275
00:43:04,780 --> 00:43:06,520
What the fuck are you talking about?
276
00:43:08,460 --> 00:43:09,460
The universe.
277
00:43:10,300 --> 00:43:11,300
It's bad.
278
00:43:12,800 --> 00:43:13,860
This world...
279
00:43:51,080 --> 00:43:52,380
so you can shoot me in the back with it?
280
00:43:52,900 --> 00:43:55,360
Gacy, both of my bosses are dead.
281
00:43:56,160 --> 00:43:58,040
I left my DNA on two crime scenes.
282
00:43:58,300 --> 00:43:59,800
How is killing you supposed to help me?
283
00:45:18,510 --> 00:45:19,510
Shagai?
284
00:45:20,810 --> 00:45:21,810
Yeah.
285
00:45:23,790 --> 00:45:25,590
I'm told he did this to himself.
286
00:45:27,030 --> 00:45:28,030
Coin.
287
00:45:32,030 --> 00:45:33,030
Seal.
288
00:45:34,710 --> 00:45:35,710
Seal.
289
00:45:36,310 --> 00:45:37,310
Seal.
290
00:45:38,550 --> 00:45:42,910
I can end this.
291
00:46:37,440 --> 00:46:38,920
Who are you?
292
00:46:42,480 --> 00:46:44,100
You've seen so many things.
293
00:46:44,940 --> 00:46:45,980
You've seen me.
294
00:46:50,020 --> 00:46:51,020
Life.
295
00:46:51,480 --> 00:46:52,520
Did it mean anything?
296
00:46:55,100 --> 00:46:59,560
What happens now?
297
00:48:19,980 --> 00:48:21,620
And you are not him.
298
00:48:23,040 --> 00:48:29,000
I am. I am certain that
299
00:48:29,000 --> 00:48:32,920
you want Death Weaver.
300
00:48:39,800 --> 00:48:40,840
Rapture.
301
00:48:43,000 --> 00:48:44,040
Armageddon.
302
00:48:44,840 --> 00:48:49,280
And for you, the Abyss.
303
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
You didn't know me.
304
00:49:22,620 --> 00:49:23,620
Take off!
305
00:49:24,640 --> 00:49:25,640
Fuck!
306
00:49:31,780 --> 00:49:32,780
Answer.
307
00:49:32,980 --> 00:49:33,980
Please answer!
308
00:49:35,320 --> 00:49:36,320
Fuck!
309
00:49:38,780 --> 00:49:40,580
911, what is the address to your
emergency?
310
00:49:40,920 --> 00:49:42,400
Someone is about to kill my friend.
311
00:49:43,040 --> 00:49:44,700
1704 Gregg Street. Please hurry.
312
00:49:45,840 --> 00:49:47,500
Casey, you should not have done that,
Casey.
313
00:49:47,780 --> 00:49:48,840
Drive faster!
314
00:49:49,100 --> 00:49:50,100
Casey, what the hell?
315
00:50:49,130 --> 00:50:50,390
Get it together, brothers!
316
00:50:51,810 --> 00:50:53,890
We did what we had to do.
317
00:50:54,250 --> 00:50:56,530
What we were destined to do.
318
00:50:58,190 --> 00:51:01,570
This is the most important moment of our
existence.
319
00:51:02,390 --> 00:51:07,810
So stop thinking of yourselves and start
focusing on this mission right now!
320
00:51:09,790 --> 00:51:12,990
Don't you realize what this is?
321
00:51:14,430 --> 00:51:16,030
We are no longer ourselves.
322
00:51:18,960 --> 00:51:20,960
weapons in the hands of God.
323
00:51:22,440 --> 00:51:29,240
And we are here to enforce his will
without questions, without
324
00:51:29,240 --> 00:51:31,560
hesitation, and without doubts.
325
00:51:33,840 --> 00:51:38,440
You try to deny your destiny and I'll
kill you both myself.
326
00:51:38,840 --> 00:51:40,800
Do you understand me?
327
00:51:42,180 --> 00:51:44,900
Say it! Say, yes, I understand!
328
00:51:45,400 --> 00:51:46,400
Yes, I understand.
329
00:51:48,400 --> 00:51:51,100
These people are lost.
330
00:51:51,700 --> 00:51:52,920
Totally lost.
331
00:51:57,640 --> 00:52:01,220
Believe me when I tell you they deserve
their fate.
332
00:52:05,000 --> 00:52:06,880
They brought this on themselves.
333
00:52:07,580 --> 00:52:10,880
They are filth. They are cancer.
334
00:52:11,400 --> 00:52:17,500
They are a stench in the nostrils of
God. And they must be eradicated.
335
00:52:18,220 --> 00:52:23,360
in his name. Their end will be what
their actions have wrought.
336
00:52:23,820 --> 00:52:30,620
And it's no wonder, no wonder that Satan
masquerades as an
337
00:52:30,620 --> 00:52:31,620
angel of light.
338
00:52:51,850 --> 00:52:58,390
our hearts and our hands as we go forth,
face our enemies, and execute your
339
00:52:58,390 --> 00:52:59,390
commands.
340
00:52:59,650 --> 00:53:01,090
In his name we pray.
341
00:53:01,850 --> 00:53:02,850
Amen.
342
00:53:04,190 --> 00:53:05,190
Amen.
343
00:53:06,070 --> 00:53:07,070
Amen!
344
00:53:25,070 --> 00:53:27,090
is a spiritual war.
345
00:53:28,270 --> 00:53:32,470
We are Christ's executioners.
346
00:53:33,630 --> 00:53:37,530
We are here to clean this up!
347
00:53:37,950 --> 00:53:41,090
Now let's get in there and save the
lost!
348
00:57:52,770 --> 00:57:56,030
I changed my mind. Shut up. Shut up.
349
00:57:57,010 --> 00:57:58,830
Come on.
350
00:57:59,030 --> 00:58:00,450
Come on. The big one got away. Let's go.
351
00:58:53,810 --> 00:58:55,210
Yes, I will.
352
00:59:10,800 --> 00:59:11,800
They're starting to rot.
353
00:59:13,320 --> 00:59:14,320
Take care of the bodies.
354
00:59:14,900 --> 00:59:16,920
I'm going to go deal with the creature
at work.
355
00:59:51,400 --> 00:59:54,900
It's a... It's a revolver. Was it ever
loaded?
356
00:59:56,280 --> 00:59:57,280
What do I look like?
357
00:59:59,140 --> 01:00:00,140
A psycho?
358
01:00:30,859 --> 01:00:31,880
I'm going to go have a smell.
359
01:01:36,590 --> 01:01:37,850
Daisy, it's not too late.
360
01:01:38,770 --> 01:01:41,170
We can go back. Are you fucking kidding
me?
361
01:01:41,490 --> 01:01:42,870
I shotgunned a man!
362
01:01:45,990 --> 01:01:47,830
Be strong and courageous.
363
01:01:48,090 --> 01:01:49,090
Do not be afraid.
364
01:01:49,390 --> 01:01:50,670
Cut the god shit!
365
01:01:51,630 --> 01:01:52,630
Where's your buddy?
366
01:01:52,910 --> 01:01:54,350
The one I didn't kill!
367
01:01:55,590 --> 01:01:58,110
You're a servant of darkness. Servant?
368
01:01:59,830 --> 01:02:00,830
Servant of darkness?
369
01:02:02,750 --> 01:02:06,890
than killing your friend and taking you
to an engine hoist. How exactly am I a
370
01:02:06,890 --> 01:02:07,930
servant of darkness?
371
01:02:08,510 --> 01:02:11,310
You're opening doors for a devil.
372
01:02:11,530 --> 01:02:12,328
A devil?
373
01:02:12,330 --> 01:02:13,330
A devil.
374
01:02:16,730 --> 01:02:20,490
Like a roaring lion seeking for someone
to devour.
375
01:02:20,910 --> 01:02:21,910
I know!
376
01:02:23,310 --> 01:02:25,250
I sold drugs. Fine drugs.
377
01:02:25,750 --> 01:02:29,690
Drugs that help expand people's
consciousness and maybe even help their
378
01:02:29,690 --> 01:02:32,550
fucking race to fall a little bit. Drugs
that, by the way,
379
01:02:41,800 --> 01:02:43,120
He can't help it.
380
01:02:46,280 --> 01:02:47,280
Kill me.
381
01:02:47,800 --> 01:02:48,800
Kill me.
382
01:02:49,440 --> 01:02:50,440
Kill me.
383
01:02:50,960 --> 01:02:52,080
Send me to my reward.
384
01:02:52,320 --> 01:02:53,480
Oh, I'll send you somewhere.
385
01:03:02,820 --> 01:03:03,820
No!
386
01:03:04,200 --> 01:03:05,320
No! Yes!
387
01:03:07,300 --> 01:03:08,600
I know where you dwell.
388
01:03:08,940 --> 01:03:10,440
Where Satan's thrown in.
389
01:03:10,840 --> 01:03:12,300
I went to Sunday school too,
motherfucker!
390
01:03:14,740 --> 01:03:15,740
Where is he?
391
01:03:16,260 --> 01:03:17,840
Your big friend, where is he?
392
01:03:23,240 --> 01:03:24,240
Wake up!
393
01:03:28,080 --> 01:03:30,100
Don't! Start with me!
394
01:03:31,040 --> 01:03:36,180
He's talking to himself!
395
01:03:37,240 --> 01:03:38,240
The fucker!
396
01:03:43,880 --> 01:03:45,700
I don't even think he understands the
difference.
397
01:03:48,600 --> 01:03:52,060
What the hell are you doing?
398
01:03:52,400 --> 01:03:53,460
I'm going in after him.
399
01:03:53,880 --> 01:03:55,120
How is that supposed to work?
400
01:04:22,030 --> 01:04:23,030
Not real, baby.
401
01:04:29,510 --> 01:04:30,830
I know this place.
402
01:04:36,330 --> 01:04:37,750
He took my dog.
403
01:04:38,730 --> 01:04:39,730
Leonard.
404
01:04:40,050 --> 01:04:42,150
Beau. He took Beau. I know.
405
01:04:42,390 --> 01:04:43,890
I'll get him back. I promise.
406
01:04:47,450 --> 01:04:48,450
It's not real.
407
01:04:49,070 --> 01:04:50,070
It's not real!
408
01:04:59,650 --> 01:05:00,650
Dad?
409
01:05:01,070 --> 01:05:02,070
Mom?
410
01:05:03,890 --> 01:05:06,830
It is not permitted them to speak.
411
01:05:07,730 --> 01:05:10,690
I told you to be quiet in church, girl.
412
01:05:11,010 --> 01:05:12,110
I'm not a girl anymore.
413
01:05:12,610 --> 01:05:14,830
I said...
414
01:05:50,020 --> 01:05:51,020
What's your name?
415
01:05:51,800 --> 01:05:52,800
Bobby.
416
01:05:55,140 --> 01:05:56,140
You're afraid.
417
01:05:57,060 --> 01:05:58,300
You've always been afraid.
418
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
Life is all we know.
419
01:06:04,320 --> 01:06:06,340
And it comes to an end.
420
01:06:08,100 --> 01:06:09,100
Aren't you afraid?
421
01:06:11,220 --> 01:06:13,140
Well, yes.
422
01:06:13,920 --> 01:06:15,720
But there's more to me than my fear.
423
01:06:16,910 --> 01:06:19,710
It didn't have to be like this. We
didn't have to kill each other.
424
01:06:23,050 --> 01:06:24,050
Yes, we did.
425
01:06:26,790 --> 01:06:27,890
We didn't have a choice.
426
01:06:28,710 --> 01:06:29,710
Bullshit!
427
01:06:29,850 --> 01:06:32,130
Heaven, hell, god, the devil, it's not
real!
428
01:06:32,390 --> 01:06:33,390
You did this!
429
01:06:33,570 --> 01:06:34,570
You chose this!
430
01:06:38,050 --> 01:06:39,050
Hell's not real.
431
01:06:40,050 --> 01:06:41,090
How are we here together?
432
01:06:42,170 --> 01:06:43,170
We're not.
433
01:06:49,580 --> 01:06:50,580
But you know my name.
434
01:07:02,580 --> 01:07:03,580
Hey, you.
435
01:07:05,160 --> 01:07:06,380
I know where he is.
436
01:07:07,280 --> 01:07:09,880
Yeah, driving far away from us if he
knows what to go for.
437
01:07:12,400 --> 01:07:18,900
You had a change of heart.
438
01:07:22,600 --> 01:07:23,960
Well, we killed four people.
439
01:07:25,120 --> 01:07:27,000
Depending on your definition, that's a
term.
440
01:07:29,680 --> 01:07:31,700
If one more is practically a round and
arrow.
441
01:07:38,980 --> 01:07:40,220
It's different, isn't it?
442
01:07:43,040 --> 01:07:45,460
Did you really expect more from this
world?
443
01:08:11,950 --> 01:08:12,950
I'm not a bad man, Gacy.
444
01:08:15,030 --> 01:08:16,069
Do you believe in God?
445
01:08:17,330 --> 01:08:18,330
I do.
446
01:08:18,710 --> 01:08:21,510
Then according to your own rule, you're
going to hell.
447
01:08:26,550 --> 01:08:28,330
God understands why I did what I did.
448
01:08:29,550 --> 01:08:31,649
He understands that he, God sees me.
449
01:08:32,510 --> 01:08:35,850
You say that God understands why you did
what you did.
450
01:08:36,390 --> 01:08:37,390
So why did you?
451
01:08:38,390 --> 01:08:40,149
Why did I? Because you blackmailed me.
452
01:08:41,760 --> 01:08:42,760
Blackmailed you? Yeah.
453
01:08:43,479 --> 01:08:45,040
I don't even know your name.
454
01:08:47,300 --> 01:08:48,300
No.
455
01:08:48,620 --> 01:08:50,779
Don't. I don't want to know.
456
01:08:51,359 --> 01:08:54,420
You did it out of love, and I don't love
you back.
457
01:08:54,800 --> 01:08:55,800
You hear me?
458
01:08:55,880 --> 01:08:58,260
I do not love you back.
459
01:09:20,560 --> 01:09:21,819
Did they see the car last night?
460
01:09:22,020 --> 01:09:24,460
At the house, did they see the car? I
don't know, Gacy.
461
01:09:25,080 --> 01:09:26,080
Bullshit, go.
462
01:09:26,460 --> 01:09:28,939
Drive faster!
463
01:09:30,140 --> 01:09:33,899
You have to lose them, I'm not done yet.
Gacy, if we get caught, we explain
464
01:09:33,899 --> 01:09:35,840
everything, okay? It's just self
-defense.
465
01:09:36,100 --> 01:09:38,300
It's just self -defense. No one
understands.
466
01:09:38,800 --> 01:09:41,680
No one cares. This is it for us. Gacy,
look.
467
01:09:42,040 --> 01:09:45,340
We get 30 years or life or whatever it
is, it's something, Gacy.
468
01:09:45,620 --> 01:09:48,180
It's something. He killed my friends!
They weren't my friends!
469
01:09:52,029 --> 01:09:53,029
Your name.
470
01:09:53,370 --> 01:09:54,370
Tell me.
471
01:09:56,150 --> 01:09:57,150
Derek.
472
01:09:58,090 --> 01:09:59,090
Derek, please.
473
01:11:55,760 --> 01:11:56,760
sin.
474
01:12:53,040 --> 01:12:56,100
You know, you're not really what I
expected God to look like.
475
01:13:00,740 --> 01:13:02,200
You're our God, aren't you?
476
01:13:05,140 --> 01:13:06,140
Yeah.
477
01:13:10,820 --> 01:13:11,820
Yeah, if you don't mind.
478
01:13:23,720 --> 01:13:24,720
This is nice.
479
01:13:27,180 --> 01:13:28,480
How long can it stay?
480
01:13:29,560 --> 01:13:33,440
Forever it is.
481
01:13:41,900 --> 01:13:42,980
Is Casey coming?
482
01:13:47,020 --> 01:13:51,220
I'm saying, am I going to see her again?
483
01:13:55,050 --> 01:13:56,050
Yeah.
484
01:14:43,020 --> 01:14:44,820
It's been a long time.
485
01:14:47,020 --> 01:14:48,020
No.
486
01:14:48,660 --> 01:14:49,840
No, it hasn't.
487
01:14:55,340 --> 01:14:57,040
Did you get everything you wanted?
488
01:14:59,580 --> 01:15:00,580
Yes.
489
01:15:02,960 --> 01:15:03,960
Eventually.
490
01:15:31,760 --> 01:15:32,760
Am I real?
491
01:15:34,460 --> 01:15:35,460
Yeah.
492
01:15:36,980 --> 01:15:41,340
I stopped believing in real a long time
ago.
493
01:15:43,680 --> 01:15:45,120
You should too.
494
01:16:35,100 --> 01:16:36,100
Negative.
495
01:16:43,560 --> 01:16:45,500
Goddammit, what the fuck was this for?
496
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
Hey. Hey.
497
01:18:18,760 --> 01:18:21,880
So the guy that did that, you're gonna
get him, right?
498
01:18:24,040 --> 01:18:25,540
It's the last thing I do on Earth.
499
01:18:27,560 --> 01:18:28,560
Wait right here.
500
01:18:49,059 --> 01:18:50,780
Yolanda. You'll take care of her, right?
501
01:18:51,840 --> 01:18:54,620
Yeah, she's, uh... Yeah.
502
01:18:54,920 --> 01:18:55,920
Yeah.
503
01:18:56,800 --> 01:18:58,080
Tell her that I love her.
504
01:18:59,140 --> 01:19:00,140
I will.
505
01:19:10,820 --> 01:19:12,040
Casey, where are you going?
506
01:21:08,470 --> 01:21:11,710
This world is not my home.
507
01:21:12,290 --> 01:21:17,550
This world is not my home no more.
508
01:21:19,150 --> 01:21:24,790
This world is just a battleground for
509
01:21:24,790 --> 01:21:27,210
Armageddon's war.
510
01:21:27,630 --> 01:21:30,890
This world is not my home.
511
01:21:48,120 --> 01:21:49,120
Well,
512
01:21:50,580 --> 01:21:56,260
folks, I'll look you in the eye and feel
your hand, though.
513
01:22:39,980 --> 01:22:41,240
I need you to hear my prayer.
514
01:22:43,780 --> 01:22:44,780
I'm alone.
515
01:22:47,340 --> 01:22:48,340
I'm tired.
516
01:22:51,420 --> 01:22:52,540
And I'm afraid.
517
01:22:57,380 --> 01:23:00,020
I've done your work as best I can.
518
01:23:01,220 --> 01:23:04,020
But I need you to give me strength to
complete it.
519
01:23:07,780 --> 01:23:09,060
If it's your will.
520
01:23:12,039 --> 01:23:18,580
kill Gacy Delco, then guide my hand.
521
01:23:20,200 --> 01:23:26,080
If it isn't, then prepare a place for
me, because I am coming to you.
522
01:24:07,880 --> 01:24:10,280
Remember you? I remember you, too. Fuck,
Lord.
523
01:24:12,160 --> 01:24:13,160
No.
524
01:24:13,840 --> 01:24:15,600
I mean from before.
525
01:24:20,880 --> 01:24:23,140
We used to go to church together.
526
01:24:27,860 --> 01:24:31,700
How the fuck did you fucking murder her?
527
01:24:33,020 --> 01:24:34,020
Kill her.
528
01:24:34,500 --> 01:24:35,940
Not murder her.
529
01:24:36,780 --> 01:24:40,820
Your friends were lost to Satan, and
they had to die.
530
01:25:07,720 --> 01:25:09,400
You'll see for yourself soon enough.
531
01:25:48,520 --> 01:25:49,520
About God.
532
01:25:52,060 --> 01:25:53,060
Satan.
533
01:25:54,380 --> 01:25:56,400
Heaven and hell. All of it.
534
01:25:58,960 --> 01:26:00,800
But then you showed me.
535
01:26:03,260 --> 01:26:04,900
You showed me the truth.
536
01:26:08,120 --> 01:26:09,120
Sheol.
537
01:26:11,800 --> 01:26:12,900
The devil.
538
01:26:17,100 --> 01:26:18,780
You showed me that it's all real.
539
01:26:21,460 --> 01:26:23,100
That I'm not a fool.
540
01:26:27,660 --> 01:26:29,500
And I'll never really die.
541
01:26:53,260 --> 01:26:54,260
You're wrong.
542
01:26:54,400 --> 01:26:58,600
Like the Apostle John, I've seen the end
times.
543
01:26:59,120 --> 01:27:00,440
Killing my friends.
544
01:27:01,380 --> 01:27:03,240
Did that stop the apocalypse?
545
01:27:04,720 --> 01:27:07,880
Stopping it wasn't the point.
546
01:27:10,060 --> 01:27:13,060
Defiance, Jason Delco.
547
01:27:14,680 --> 01:27:15,680
Defiance.
548
01:27:24,520 --> 01:27:25,520
Fuck it.
549
01:27:26,140 --> 01:27:27,540
I did my best.
550
01:27:29,400 --> 01:27:30,400
Don't lie.
551
01:27:40,120 --> 01:27:43,840
You see him?
552
01:27:48,180 --> 01:27:49,180
Oh, my.
553
01:27:51,020 --> 01:27:52,420
The accuser.
554
01:27:59,310 --> 01:28:00,310
There's nothing there.
555
01:28:03,510 --> 01:28:04,510
What?
556
01:28:05,390 --> 01:28:06,830
There's nothing there.
557
01:28:32,680 --> 01:28:35,060
You owe me so -
558
01:29:56,490 --> 01:29:58,770
We were in this together.
559
01:30:05,970 --> 01:30:12,910
Did you say we were better or
560
01:30:12,910 --> 01:30:13,910
whatever?
561
01:30:20,830 --> 01:30:22,310
Say goodbye.
562
01:30:26,040 --> 01:30:30,900
Stay by my side.
563
01:30:36,220 --> 01:30:43,000
Stay by my side. Stay by my
564
01:30:43,000 --> 01:30:45,020
side.
565
01:30:50,260 --> 01:30:53,300
This next one goes out to my old band,
Freeze Foundation.
566
01:30:54,140 --> 01:30:56,030
Rest in peace, you silly. time.
567
01:34:25,100 --> 01:34:29,740
so hard to break me, I wouldn't try so
hard to push you away.
568
01:34:30,580 --> 01:34:36,660
If you didn't try so hard to change me,
I wouldn't try so hard to stay the same.
569
01:34:37,540 --> 01:34:43,520
If you didn't try so hard to weaken me,
I wouldn't try so hard to be so hard.
570
01:34:46,120 --> 01:34:49,220
The birds are singing, the sun is
shining, the birds are singing, the sun
571
01:34:49,220 --> 01:34:52,460
shining, the birds are singing, the sun
is shining. Everything is great.
572
01:34:52,720 --> 01:34:53,840
Everything is fine.
573
01:34:54,300 --> 01:34:55,320
Everything was perfect.
574
01:34:55,580 --> 01:34:57,280
Everything was PGT.
575
01:34:57,660 --> 01:35:00,840
And as you're alive on the scene, you
take a look around.
576
01:35:01,140 --> 01:35:05,340
And then what do you do? And then what
do you do? And then what the hell did
577
01:35:05,340 --> 01:35:06,340
do?
578
01:35:07,700 --> 01:35:09,180
You fucked it up.
579
01:35:10,360 --> 01:35:11,860
You fucked it up.
580
01:35:13,200 --> 01:35:14,660
And you fucked it up.
581
01:35:28,300 --> 01:35:30,580
We make me love you
582
01:35:58,500 --> 01:36:02,920
We've got a right to make the world
that's fair. For the town comes and you
583
01:36:02,920 --> 01:36:09,360
dare. It's just a test to you for the
first time.
584
01:36:10,280 --> 01:36:12,500
We've got a right to take the next step.
585
01:36:13,140 --> 01:36:14,620
Put your hands in the air.
586
01:36:14,880 --> 01:36:17,460
Put your hands in the air.
37151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.