All language subtitles for The.Smoke.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:20,038
I've been late.
2
00:00:20,040 --> 00:00:21,040
Hello, sister.
3
00:00:22,200 --> 00:00:23,440
Got stuck in the south.
4
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
You ready?
5
00:00:25,940 --> 00:00:26,940
I am.
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,940
Ah, sisters, do come in. Sorry, we're a
bit late.
7
00:00:31,920 --> 00:00:36,680
So, as I was saying, to celebrate the
successful completion of the merger of
8
00:00:36,680 --> 00:00:41,200
Hemmings -Durwhite and to show that this
city isn't just full of greedy fat cats
9
00:00:41,200 --> 00:00:42,900
during these difficult times...
10
00:00:44,650 --> 00:00:51,130
I am recommending that our main charity
this year is the Sisterhood of the
11
00:00:51,130 --> 00:00:52,550
Church of Sancta Maria.
12
00:00:52,890 --> 00:00:58,230
Rather than me persuade you to sign
those checks, Mr. Hemmings, Mr. White, I
13
00:00:58,230 --> 00:01:01,490
felt it might be better to let the
sisters speak for themselves.
14
00:01:01,830 --> 00:01:02,830
Sisters.
15
00:02:17,020 --> 00:02:18,020
Revolution. Revolution.
16
00:03:31,730 --> 00:03:33,230
Birthday? Yeah.
17
00:03:33,690 --> 00:03:35,110
Don't worry. It gets better.
18
00:03:35,330 --> 00:03:36,330
Thank you.
19
00:03:43,250 --> 00:03:46,090
Always on the fucking phone, aren't you,
Bradley?
20
00:03:46,370 --> 00:03:47,710
It's Brad. Whatever.
21
00:03:48,530 --> 00:03:52,310
Just came from the meeting room. Your
recommendation went down a storm in the
22
00:03:52,310 --> 00:03:53,370
morn. My recommendation?
23
00:03:53,770 --> 00:03:57,790
The sisterhood of the Church of Sancta
Maria, my ass.
24
00:03:58,350 --> 00:04:01,130
Fuck off. You know that was your idea.
Whatever.
25
00:04:01,940 --> 00:04:02,980
Boardroom in five, yeah?
26
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Partners want a word.
27
00:04:52,930 --> 00:04:53,970
Bill? Ben?
28
00:04:54,330 --> 00:04:55,330
Jack sent me.
29
00:04:56,270 --> 00:04:57,310
I'll walk to the smoke.
30
00:05:01,310 --> 00:05:02,810
Ah, yes, Walker.
31
00:05:03,430 --> 00:05:08,110
Rafe told us that it was you that had
recommended the so -called sisterhood of
32
00:05:08,110 --> 00:05:09,430
the Church of Sancta Maria.
33
00:05:09,710 --> 00:05:12,190
So I'd like to say that makes this a lot
easier.
34
00:05:12,550 --> 00:05:14,670
We're letting you go, Mr Walker.
35
00:05:15,070 --> 00:05:18,310
The way the economy is now, this merger
was essential.
36
00:05:18,890 --> 00:05:20,950
Everyone needed to up their game.
37
00:05:21,170 --> 00:05:23,530
Yes, you'll claim you worked every hour
God sent.
38
00:05:24,710 --> 00:05:25,870
But we all do that.
39
00:05:26,690 --> 00:05:29,950
Bottom line is, we need to trim the fat.
And you're the fat.
40
00:05:31,130 --> 00:05:33,630
You'll have to collect all your things
immediately, I'm afraid.
41
00:05:34,030 --> 00:05:35,890
Data protection and all that.
42
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
Fuck.
43
00:05:40,570 --> 00:05:41,570
Well?
44
00:05:41,850 --> 00:05:42,850
Bradley.
45
00:05:43,690 --> 00:05:44,990
What can I say?
46
00:05:46,190 --> 00:05:48,230
You should have been working in the mail
room.
47
00:05:56,140 --> 00:05:57,140
And the phone.
48
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Ah, yes.
49
00:05:59,740 --> 00:06:02,600
Sasha. Remember her from the Christmas
party.
50
00:06:03,080 --> 00:06:04,320
Too bad, Walker.
51
00:06:04,900 --> 00:06:07,980
That she was never going to dick around
for a loser like you.
52
00:06:14,200 --> 00:06:15,800
Deccan, that prick felt great.
53
00:06:16,880 --> 00:06:19,000
But that was the only thing to feel good
about.
54
00:06:20,480 --> 00:06:21,920
Who were those nuns?
55
00:06:22,540 --> 00:06:23,920
Why didn't I protest?
56
00:06:24,540 --> 00:06:25,540
I just froze.
57
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
Or did I?
58
00:06:27,920 --> 00:06:30,000
It was almost like I wanted them to fire
me.
59
00:06:30,540 --> 00:06:35,560
Sasha, losing my job, everything just
spinning in my mind. I felt numb.
60
00:06:36,760 --> 00:06:38,600
Then I was overcome with a strange
emotion.
61
00:06:39,860 --> 00:06:41,660
Is this what it feels like to be free?
62
00:06:49,400 --> 00:06:50,420
What did I get for you?
63
00:06:51,000 --> 00:06:52,520
I'll have toast, please. Brown bread.
64
00:06:53,310 --> 00:06:54,450
I'll have the all -day breakfast,
please.
65
00:06:55,290 --> 00:06:56,730
Drinks? Coffee for me.
66
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
Tea, please.
67
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
No, boating.
68
00:07:01,090 --> 00:07:02,090
Is that how you say it?
69
00:07:03,770 --> 00:07:04,770
You say it, boating.
70
00:07:05,790 --> 00:07:07,190
So, boating, where are you from?
71
00:07:07,630 --> 00:07:08,630
Nigeria.
72
00:07:14,250 --> 00:07:15,430
So, are you married, Phil?
73
00:07:16,030 --> 00:07:17,030
No.
74
00:07:17,290 --> 00:07:18,770
I've got a bird back home now. You?
75
00:07:19,310 --> 00:07:20,310
30 years now.
76
00:07:20,550 --> 00:07:21,930
Sex once a year with the lights off?
77
00:07:22,210 --> 00:07:25,460
What? I read somewhere that sex with the
lights off can take ten years off a
78
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
man's life.
79
00:07:27,520 --> 00:07:28,520
Right.
80
00:07:31,040 --> 00:07:36,500
Well, is it the part in our relationship
where I lean in and you tell me what
81
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
the plan is?
82
00:07:37,700 --> 00:07:38,820
Now we go meet Jack.
83
00:07:45,420 --> 00:07:50,570
Greg? Why have we got 30 cases of that
cherry -flavoured alco -pop shit in the
84
00:07:50,570 --> 00:07:54,250
stockroom when the delivery man's just
turned up with another 15 cases?
85
00:07:54,550 --> 00:07:58,270
We always order 15 cases of each
flavour. Even though we got 30 cases in
86
00:07:58,270 --> 00:07:59,510
stockroom? Yeah.
87
00:08:00,030 --> 00:08:04,290
Now, maybe I'm on the wrong page here,
but wouldn't it be a great idea if you
88
00:08:04,290 --> 00:08:08,530
was to order more of the more popular
flavours and less of the cherry
89
00:08:08,530 --> 00:08:09,530
alco -pop shit?
90
00:08:10,070 --> 00:08:13,770
Why don't you see if there's any punters
upstairs who'll drink this crap?
91
00:08:14,730 --> 00:08:15,850
Got some shots.
92
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Please. Two.
93
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
Each.
94
00:08:19,810 --> 00:08:20,910
Starting early, aren't we?
95
00:08:23,970 --> 00:08:25,730
Mate, you know that fucking shit.
96
00:08:30,970 --> 00:08:31,970
She left me.
97
00:08:32,770 --> 00:08:34,090
Me? Sasha.
98
00:08:34,710 --> 00:08:37,070
What? She's gone. Done by tech.
99
00:08:37,330 --> 00:08:38,330
Have you tried calling her?
100
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
No answer.
101
00:08:39,890 --> 00:08:42,669
She'll start blocking you from her
social networking site the next minute.
102
00:08:43,570 --> 00:08:44,570
Already has.
103
00:08:44,970 --> 00:08:47,330
I don't know, mate. Maybe if you give
her a little bit of space, she'll come
104
00:08:47,330 --> 00:08:48,330
around.
105
00:08:50,130 --> 00:08:53,390
Oh, fucking hell, look, I'm your best
friend. I'm not going to bullshit you. I
106
00:08:53,390 --> 00:08:54,470
think we should be celebrating.
107
00:08:54,830 --> 00:08:55,870
I'm fucking serious.
108
00:08:56,070 --> 00:08:58,530
You should have dumped that bitch a long
time ago.
109
00:08:59,010 --> 00:09:00,910
She's been nothing but bad news since
day one.
110
00:09:01,130 --> 00:09:03,670
She left me because I slept in the
office more than I slept with her. And
111
00:09:03,670 --> 00:09:04,670
know what? I get that.
112
00:09:04,870 --> 00:09:05,749
All right.
113
00:09:05,750 --> 00:09:06,469
Hands up.
114
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
I neglected her.
115
00:09:07,650 --> 00:09:09,630
What the actual fuck?
116
00:09:09,870 --> 00:09:13,850
Are you serious? You got that job to
please her. You're in a fucking phony,
117
00:09:13,870 --> 00:09:14,829
mate.
118
00:09:14,830 --> 00:09:17,770
Oh, and, of course, to pay half the
bills on Daddy's penthouse.
119
00:09:18,110 --> 00:09:19,110
Do me a favour.
120
00:09:19,730 --> 00:09:21,990
Well, I ain't got to worry about that
any more.
121
00:09:22,730 --> 00:09:24,150
Give me the weekend to move out.
122
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
Two days?
123
00:09:26,690 --> 00:09:28,450
Well, a lot can happen in two days.
124
00:09:29,970 --> 00:09:33,290
Well, I got fired as well.
125
00:09:33,730 --> 00:09:34,730
You got fired?
126
00:09:35,170 --> 00:09:36,690
Dumped and fired on the same day, eh?
127
00:09:38,130 --> 00:09:39,130
What are the chances?
128
00:09:40,250 --> 00:09:41,870
In all my life, I've played by the
rules.
129
00:09:42,280 --> 00:09:44,700
I never done no one wrong. Kept me head
down, got on with it.
130
00:09:45,480 --> 00:09:47,220
Goody -toos, you fucking Brad Walker.
131
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
And where's he got me?
132
00:09:50,220 --> 00:09:51,440
In a gay bar with you.
133
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
It's not a game.
134
00:09:58,380 --> 00:10:01,640
An honour to meet you, Mr Jack.
135
00:10:02,180 --> 00:10:04,380
Stop blowing smoke up my arse and get on
with it.
136
00:10:04,600 --> 00:10:05,600
So what's the job?
137
00:10:05,760 --> 00:10:11,450
As you know, us career gentlemen... do
business, but we never fucking talk
138
00:10:11,450 --> 00:10:14,810
it. Now, this has been running like
clockwork for years.
139
00:10:15,090 --> 00:10:19,310
Ben, I don't need to explain myself
again. Just go and get my gear and don't
140
00:10:19,310 --> 00:10:20,310
fuck anything else up.
141
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
Thank you.
142
00:10:42,580 --> 00:10:44,500
It's like shooting fish in a barrel,
mate.
143
00:10:44,700 --> 00:10:46,120
Not really in the mood, to be honest.
144
00:10:46,380 --> 00:10:48,160
What? You're meant to be my wingman.
145
00:10:50,360 --> 00:10:51,900
Yes, BBW.
146
00:10:52,180 --> 00:10:54,320
Eh? Big, beautiful women.
147
00:10:54,720 --> 00:10:57,260
Something to keep you warm in the
winter. Good cuddlers.
148
00:10:57,700 --> 00:11:00,740
You do realise only a porn addict will
reduce a woman to an acronym?
149
00:11:00,980 --> 00:11:01,980
Er, no, actually.
150
00:11:02,360 --> 00:11:04,520
MILF is in the Oxford English
Dictionary.
151
00:11:05,140 --> 00:11:06,140
This isn't helping.
152
00:11:09,260 --> 00:11:11,100
Yes, I'll lead by example.
153
00:11:12,040 --> 00:11:13,440
Observe my prayer.
154
00:12:00,840 --> 00:12:03,220
The jab was fucking helpful. Can you
tell me what's happening?
155
00:12:03,580 --> 00:12:04,880
When? Tomorrow.
156
00:12:05,900 --> 00:12:08,820
Oh, yeah, yeah, yeah, no. Drop -off's
midday, all right. Yeah, where?
157
00:12:09,340 --> 00:12:10,940
What? What are you, a fucking policeman?
158
00:12:12,540 --> 00:12:13,760
Heston Services, right?
159
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
Eastbound.
160
00:12:15,360 --> 00:12:20,020
Black BMW, soft top, registration number
LI11POE.
161
00:12:20,260 --> 00:12:21,260
OK.
162
00:12:21,880 --> 00:12:25,020
POE. As in Edgar Allan Poe? Who?
163
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
19th century poet.
164
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
What?
165
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Is it a rocker?
166
00:12:32,180 --> 00:12:33,860
It goes inside for a cup of coffee.
167
00:12:35,160 --> 00:12:41,900
We drop the money in the black odour, we
pick up the gear,
168
00:12:42,040 --> 00:12:44,220
and we get in our car, and we go home.
169
00:12:45,620 --> 00:12:48,540
All right, happy now?
170
00:12:50,360 --> 00:12:52,740
Now, come on. We've still got work to
do.
171
00:14:20,290 --> 00:14:22,850
I'm thinking maybe you move in and
settle down.
172
00:14:23,510 --> 00:14:24,510
I am.
173
00:14:25,170 --> 00:14:26,170
We are settled.
174
00:14:26,750 --> 00:14:29,890
Look, we have a good time. I just don't
think we should rush things.
175
00:14:30,570 --> 00:14:32,250
So you're saying there's nothing serious
for you?
176
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
That's not what I'm saying.
177
00:14:34,050 --> 00:14:35,410
I just want to take things slowly.
178
00:14:38,730 --> 00:14:39,730
There's someone else.
179
00:14:40,590 --> 00:14:41,730
Are you fucking serious?
180
00:14:42,770 --> 00:14:45,590
You've dragged me along to another one
of your gangster adventures.
181
00:14:46,010 --> 00:14:48,930
And to top it off, you're accusing me of
shagging someone else. All this
182
00:14:48,930 --> 00:14:50,150
gangster stuff is for us.
183
00:14:50,350 --> 00:14:52,510
I'm doing this for us. I don't want to
do it forever.
184
00:14:52,890 --> 00:14:55,030
Just a few more jobs and we'll be set
for life.
185
00:15:05,770 --> 00:15:06,770
Is everything okay?
186
00:15:07,250 --> 00:15:08,250
Yeah.
187
00:15:09,190 --> 00:15:10,350
So how did he take it?
188
00:15:11,470 --> 00:15:12,970
How does anybody take bad news?
189
00:15:13,350 --> 00:15:14,930
Surely you must have known it was
coming.
190
00:15:18,430 --> 00:15:19,430
Apparently not.
191
00:15:23,690 --> 00:15:26,750
I don't know.
192
00:15:27,390 --> 00:15:30,450
Look, if you want to get rid of him
quicker, then why don't you just tell
193
00:15:30,450 --> 00:15:31,450
you're staying with Tom?
194
00:15:39,330 --> 00:15:40,470
Be gone by this afternoon.
195
00:15:43,280 --> 00:15:46,140
Do you think this is too... green?
196
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
Staying at Tom's?
197
00:16:09,600 --> 00:16:12,020
Well, I was going to ask you to marry
me.
198
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Marry you.
199
00:16:15,460 --> 00:16:16,980
You've got to be fucking joking.
200
00:16:29,240 --> 00:16:30,240
Wait, please.
201
00:16:30,300 --> 00:16:31,300
Just fuck off, Liam.
202
00:16:31,500 --> 00:16:34,600
And you can fuck off if you think I'm
going to do your dodgy deal that head...
203
00:16:34,600 --> 00:16:39,960
Black BMW, registration number LI11POE.
204
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
Is he normally on time?
205
00:18:07,780 --> 00:18:08,780
I don't know.
206
00:18:09,440 --> 00:18:11,160
I don't normally do this donkey work.
207
00:18:15,620 --> 00:18:16,620
Bored now?
208
00:18:18,380 --> 00:18:20,240
I thought London was where it was all
happening.
209
00:18:21,660 --> 00:18:22,940
You thought wrong, didn't you?
210
00:18:23,600 --> 00:18:25,460
Why have I been dragged all the way down
here to help you?
211
00:18:26,380 --> 00:18:27,380
Help me?
212
00:18:29,880 --> 00:18:30,879
You tell me.
213
00:18:30,880 --> 00:18:32,700
Well, you're hardly employee of the
month right now, are you?
214
00:18:33,800 --> 00:18:35,380
Do you know what? I don't need your
fucking help.
215
00:18:35,860 --> 00:18:36,860
Good.
216
00:18:36,880 --> 00:18:38,100
Fuck off home then, can I?
217
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Fucking hate London.
218
00:18:41,900 --> 00:18:44,600
Big fucking smoke. Big fucking shithole,
more like.
219
00:18:45,520 --> 00:18:47,840
See, the last people who had a good idea
about London was a Luftwaffe.
220
00:18:49,020 --> 00:18:52,380
Then why don't you fuck off home then,
eh? And send us a postcard.
221
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Yeah, I might.
222
00:18:54,880 --> 00:18:55,960
Oh, yeah? There he is.
223
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Shall I do the honours?
224
00:19:12,060 --> 00:19:13,440
Nah. No, I'm good.
225
00:20:31,739 --> 00:20:32,780
Dean, it's Brad.
226
00:20:32,980 --> 00:20:35,020
Listen, I've just done something
absolutely mental.
227
00:20:35,280 --> 00:20:36,940
You can call back as soon as you get
this, alright?
228
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
Yes,
229
00:20:44,600 --> 00:20:45,900
yes, yes, yes, yes!
230
00:20:46,420 --> 00:20:47,420
Woo!
231
00:21:14,860 --> 00:21:15,860
You do, huh?
232
00:21:16,860 --> 00:21:21,680
Just you relax.
233
00:21:41,000 --> 00:21:42,260
So what's your favourite film?
234
00:21:42,780 --> 00:21:43,780
What?
235
00:21:45,719 --> 00:21:46,760
Gone? I don't know.
236
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
The Godfather.
237
00:21:49,780 --> 00:21:50,780
Well, what's yours, then?
238
00:21:51,040 --> 00:21:51,919
Star Wars.
239
00:21:51,920 --> 00:21:55,460
Oh, yeah, that's about right. Local
yokel farm boy thinks he can take on the
240
00:21:55,460 --> 00:21:56,460
evil Empire.
241
00:21:56,780 --> 00:21:59,360
Hey, if I'm Luke Skywalker, mate, you're
a fucking jab at the head.
242
00:22:11,400 --> 00:22:13,560
I reckon I could name more characters
from Star Wars than you could from The
243
00:22:13,560 --> 00:22:14,860
Godfather. Really?
244
00:22:15,640 --> 00:22:17,260
And the reason I care is?
245
00:22:17,860 --> 00:22:18,860
Small wager.
246
00:22:19,280 --> 00:22:21,800
There. 100? Peanuts. What about 500?
247
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
All right, you're on.
248
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
Jabber.
249
00:22:26,940 --> 00:22:28,220
Frodo. Luke Skywalker.
250
00:22:28,560 --> 00:22:29,880
Don Corleone. Han Solo.
251
00:22:30,100 --> 00:22:30,999
Don Barzini.
252
00:22:31,000 --> 00:22:34,400
Princess Leia. Frank Clemente. R2 -D2.
Ivan Roth. C -3PO.
253
00:22:51,270 --> 00:22:52,510
Where the fuck have you been?
254
00:22:53,550 --> 00:22:55,090
What are you doing there?
255
00:22:55,570 --> 00:22:57,270
Do you know what? Actually, I don't want
to know.
256
00:22:58,050 --> 00:22:59,610
Listen, I'll meet you at the bar in an
hour, okay?
257
00:23:00,690 --> 00:23:01,770
Yeah, and don't be late.
258
00:23:08,470 --> 00:23:09,550
Ranging to meet your girlfriend.
259
00:23:35,300 --> 00:23:36,740
Oh, fuck, what are you doing?
260
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
I thought you'd enjoy it.
261
00:23:38,380 --> 00:23:39,380
Enjoy it?
262
00:23:39,420 --> 00:23:41,900
Just get it out, all right? Just relax.
263
00:23:43,040 --> 00:23:44,040
Relax?
264
00:23:44,080 --> 00:23:48,580
Relax, she said. I've got a vibrating
torpedo up my arse. Just like a man. You
265
00:23:48,580 --> 00:23:51,520
can give it, but you can't fucking take
it. Just get it out, will you?
266
00:23:52,160 --> 00:23:53,520
At least turn it off. All right.
267
00:23:54,340 --> 00:23:55,780
Okay, I'm going to count to three and
then pull.
268
00:23:55,980 --> 00:23:58,040
You're going to pull it on three or just
off to three? One, two, three.
269
00:23:58,380 --> 00:24:00,640
Oh, fuck, stop, stop, stop, stop, stop.
270
00:24:01,450 --> 00:24:05,030
Your muscles have clamped. Oh, she's a
fucking proctologist now as well.
271
00:24:05,470 --> 00:24:07,670
No, just an expert in dealing with
arseholes.
272
00:24:14,950 --> 00:24:15,950
Dean,
273
00:24:17,930 --> 00:24:20,770
you've got the time it takes me to
finish this drink before I come upstairs
274
00:24:20,770 --> 00:24:22,690
shove it up your fucking arse. Call me.
275
00:24:37,930 --> 00:24:38,930
Where are you going?
276
00:24:40,170 --> 00:24:42,150
Hey! Frank Santangeli.
277
00:24:43,230 --> 00:24:44,230
Jojo Biggs.
278
00:24:45,250 --> 00:24:46,250
Tessio.
279
00:24:46,810 --> 00:24:47,489
Felicius B.
280
00:24:47,490 --> 00:24:51,670
Crumb. Who the fuck is Felicius B.
Crumb? He's that stupid little monkey
281
00:24:51,670 --> 00:24:53,470
in Jabba's Pallet. Looks a bit like you,
doesn't it?
282
00:24:54,010 --> 00:24:55,210
Oh, I've got to have enough of you.
283
00:24:55,690 --> 00:24:56,690
There you go, take it.
284
00:24:56,850 --> 00:24:57,850
What the fuck is that?
285
00:24:58,030 --> 00:25:01,090
That's 500 Vietnamese dong. You never
specified the currency.
286
00:25:03,810 --> 00:25:04,810
Cheeky bastard.
287
00:25:09,740 --> 00:25:10,780
So what happened today?
288
00:25:11,720 --> 00:25:12,720
We did the drop.
289
00:25:12,800 --> 00:25:14,000
I have that information.
290
00:25:15,460 --> 00:25:19,200
Our associates told me that their
courier got set up.
291
00:25:20,460 --> 00:25:23,640
Set up? Is there an echo in here? Yes,
fucking set up.
292
00:25:24,060 --> 00:25:26,380
The fellow you did the drop with was not
their man.
293
00:25:26,840 --> 00:25:28,140
Now, what a fuck -up.
294
00:25:28,420 --> 00:25:30,380
I'm getting too fucking old for this
game.
295
00:25:30,600 --> 00:25:32,900
But it was the right car, right jacket.
296
00:25:34,180 --> 00:25:35,180
Gear was in the back.
297
00:25:35,460 --> 00:25:36,580
What did we do wrong?
298
00:25:36,820 --> 00:25:38,740
Well, there's two scenarios here, smart
fella.
299
00:25:39,340 --> 00:25:42,480
The first is that they're trying to
double -cross us.
300
00:25:43,400 --> 00:25:45,360
Or somebody's squealed.
301
00:25:47,120 --> 00:25:50,300
I do business with their firm through
Dimitri alone.
302
00:25:50,960 --> 00:25:53,800
Now, I know that I didn't talk.
303
00:25:54,360 --> 00:25:57,820
So the only other two fuckers who know
anything about it is used to.
304
00:25:58,880 --> 00:26:00,340
Now, go and get this sorted.
305
00:26:00,540 --> 00:26:04,740
I don't care. I don't care how you do
it. But these people, they're making it
306
00:26:04,740 --> 00:26:07,360
problem. So I'm making it your fucking
problem.
307
00:26:08,590 --> 00:26:11,270
Ben, all these fuck -ups, they're
getting to you.
308
00:26:11,810 --> 00:26:16,150
Umpty Dumpty sat on a wall. Umpty Dumpty
had a great fucking fall.
309
00:26:16,410 --> 00:26:17,550
You know the rest.
310
00:26:17,850 --> 00:26:20,090
Now go and find my fucking money.
311
00:26:37,040 --> 00:26:39,200
I don't know where the fuck you are, but
I'll wait for two hours, alright?
312
00:26:39,560 --> 00:26:40,900
Thanks a fucking bunch for nothing.
313
00:27:40,300 --> 00:27:41,800
What? Can you hear that?
314
00:27:43,400 --> 00:27:45,680
Oh, Jesus fucking Christ.
315
00:27:46,440 --> 00:27:49,000
Some muppet was in the bogs. The other
herd was discussing the drop.
316
00:27:49,440 --> 00:27:50,680
We've got to fucking find him.
317
00:27:53,640 --> 00:27:54,920
Look, this is bollocks.
318
00:27:55,220 --> 00:27:56,220
How many have squealed?
319
00:27:56,520 --> 00:27:57,520
You think?
320
00:27:58,600 --> 00:27:59,920
You trust this Dimitri fellow?
321
00:28:00,240 --> 00:28:03,560
Nine inch. Two big Bosnian gangsters.
Come on, Greg, hurry up.
322
00:28:03,780 --> 00:28:05,380
I'm going as fast as I can, all right?
323
00:28:06,940 --> 00:28:07,940
There.
324
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
11 .45.
325
00:28:09,740 --> 00:28:10,940
That's when we're on the stairs.
326
00:28:11,560 --> 00:28:12,560
That's Kengo.
327
00:28:12,840 --> 00:28:14,600
Bigler. Comes here all the time. Yeah.
328
00:28:14,960 --> 00:28:15,960
So who's his friend?
329
00:28:45,770 --> 00:28:47,370
I made you some tea. I thought it might
help.
330
00:28:49,650 --> 00:28:50,650
Thanks.
331
00:28:57,170 --> 00:28:58,170
What's your name?
332
00:28:58,870 --> 00:28:59,870
Brad.
333
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
And yours?
334
00:29:01,270 --> 00:29:02,410
Jodie. Jodie.
335
00:29:03,470 --> 00:29:07,910
I don't want to try, but... Thank you.
336
00:29:10,850 --> 00:29:12,410
For rescuing me earlier.
337
00:29:14,090 --> 00:29:18,010
I mean, what the hell were you... I'm
just going to drink this, and then I'll
338
00:29:18,010 --> 00:29:19,290
go. You don't have to go.
339
00:29:20,410 --> 00:29:22,870
You can stay here. I mean, you're safe
here.
340
00:29:25,170 --> 00:29:27,410
The only problem is, there's nothing to
eat.
341
00:29:28,430 --> 00:29:31,830
There is, however, a fantastic Italian
restaurant around the corner. I don't
342
00:29:31,830 --> 00:29:34,370
know, I just... I'm not really dressed
for dinner, am I?
343
00:29:36,350 --> 00:29:37,610
So I love the undies.
344
00:29:38,010 --> 00:29:40,150
You might find something a bit more
suitable in the back bedroom.
345
00:29:40,550 --> 00:29:41,870
From your cross -dressing day.
346
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Is it a balloon?
347
00:30:18,780 --> 00:30:19,780
Yeah.
348
00:30:25,860 --> 00:30:26,860
You look amazing.
349
00:30:28,200 --> 00:30:29,200
Shall we?
350
00:30:51,880 --> 00:30:54,160
So what was Jack on about with all that
hunty -dunty shit?
351
00:30:54,720 --> 00:30:57,240
Got nicked with a kilo and a large load
of cash on me.
352
00:30:57,740 --> 00:30:58,760
When was this?
353
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
A couple of weeks ago.
354
00:31:01,180 --> 00:31:02,560
Yeah, they confiscated the lot.
355
00:31:03,060 --> 00:31:06,520
So now I owe Jack for the gear and the
money again.
356
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
Is he on bail?
357
00:31:09,640 --> 00:31:12,940
Yeah. Got me a lawyer slicker than a
bald tyre.
358
00:31:14,200 --> 00:31:15,660
He could have got Gaddafi off.
359
00:31:17,860 --> 00:31:19,120
Didn't Gaddafi get lynched?
360
00:31:38,610 --> 00:31:40,350
So where are you from?
361
00:31:41,090 --> 00:31:42,090
Where are you from?
362
00:31:42,690 --> 00:31:43,790
South London.
363
00:31:44,510 --> 00:31:45,510
Hungary.
364
00:31:46,230 --> 00:31:47,230
Hungary.
365
00:31:47,950 --> 00:31:48,950
Agavagi.
366
00:31:53,700 --> 00:31:54,699
Vagabaga. Hoidvide.
367
00:31:54,700 --> 00:31:55,700
Yeah, that's what I said.
368
00:31:59,200 --> 00:32:00,520
Can I ask you a question?
369
00:32:01,280 --> 00:32:03,000
I was running away from my life.
370
00:32:05,180 --> 00:32:06,720
Actually, I was going to ask what you do
for a living.
371
00:32:11,880 --> 00:32:13,440
Do you prefer the stone or the Beatles?
372
00:32:18,920 --> 00:32:21,220
That's a random but fantastic question.
373
00:32:22,000 --> 00:32:23,060
Um, Stones.
374
00:32:23,960 --> 00:32:25,160
Favourite James Bond?
375
00:32:25,620 --> 00:32:28,900
George Lazenby from On Her Majesty's
Secret Service.
376
00:32:29,180 --> 00:32:30,180
I know.
377
00:32:30,460 --> 00:32:31,500
Favourite Bond girl?
378
00:32:31,880 --> 00:32:33,700
Halle Berry or Diana Rigg.
379
00:32:34,060 --> 00:32:35,060
One.
380
00:32:35,700 --> 00:32:36,920
Catsuit or bikini?
381
00:32:37,740 --> 00:32:39,000
Tonight, please.
382
00:32:39,820 --> 00:32:40,920
Catsuit, Diana Rigg.
383
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
Interesting.
384
00:32:44,220 --> 00:32:45,760
What's the deal with all these
questions?
385
00:32:46,220 --> 00:32:47,220
You'll see.
386
00:32:48,340 --> 00:32:49,520
Can I take this?
387
00:32:57,360 --> 00:32:58,099
Where have you been?
388
00:32:58,100 --> 00:33:00,360
You're not going to guess what's
happened to me today. Listen, I can't
389
00:33:00,380 --> 00:33:02,720
I'm on a date. Hang on a sec. I'll ring
you later. No, no, no, no, wait, wait,
390
00:33:02,760 --> 00:33:04,160
wait. Can I stay at your place tonight?
391
00:33:06,460 --> 00:33:07,459
No?
392
00:33:07,460 --> 00:33:08,460
Fine.
393
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Ah.
394
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
Thank you so much.
395
00:33:12,400 --> 00:33:14,940
Um, where were we?
396
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
Questions?
397
00:33:18,780 --> 00:33:21,300
So, are you going to tell me what you do
for a living?
398
00:33:23,860 --> 00:33:24,860
I'm a hooker.
399
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
Sorry?
400
00:33:27,700 --> 00:33:31,200
Prostitute, core girl, lady of the
night.
401
00:33:33,300 --> 00:33:34,800
Would you like a stronger drink?
402
00:33:41,020 --> 00:33:42,780
Could I get a whiskey, please?
403
00:33:43,040 --> 00:33:44,040
I'm fine, thanks.
404
00:33:45,660 --> 00:33:47,800
A large one, a large one, thank you.
405
00:33:54,730 --> 00:33:56,190
This is where they usually leave.
406
00:33:57,830 --> 00:33:59,070
Who? Guys.
407
00:33:59,270 --> 00:34:00,009
What guys?
408
00:34:00,010 --> 00:34:01,230
Guys that I've been on a date with.
409
00:34:01,530 --> 00:34:04,150
I mean, who wants to go out with a
prostitute?
410
00:34:07,170 --> 00:34:09,929
Are you telling me because you want me
to leave?
411
00:34:10,350 --> 00:34:14,090
No. I'm telling you because I want to be
honest with you.
412
00:34:16,770 --> 00:34:17,770
Good.
413
00:34:20,449 --> 00:34:21,449
Because I don't want to leave.
414
00:34:22,610 --> 00:34:23,610
Though I might.
415
00:34:24,650 --> 00:34:25,650
If you don't cheer up.
416
00:34:32,090 --> 00:34:33,090
Up tight.
417
00:34:34,870 --> 00:34:36,929
Shall we?
418
00:34:57,180 --> 00:35:00,380
I don't fucking know who he is, but I
tell you, I don't fucking know anything.
419
00:35:00,380 --> 00:35:02,220
told you. I don't believe you.
420
00:35:03,240 --> 00:35:06,080
Look closer.
421
00:35:07,840 --> 00:35:11,120
He's a... Come on! He's a fucking suit.
He's a suit. Come to Jack's.
422
00:35:11,760 --> 00:35:12,760
Fucking dragon!
423
00:35:12,880 --> 00:35:13,859
Brad! Brad!
424
00:35:13,860 --> 00:35:15,060
Fucking... Where does he live?
425
00:35:15,300 --> 00:35:16,640
I don't fucking know.
426
00:35:16,900 --> 00:35:19,180
He just seems like Jack sometimes, all
right? Just in the club.
427
00:35:19,420 --> 00:35:21,080
Fuck it, I hope you're not part of this,
Kengo.
428
00:35:21,280 --> 00:35:24,100
Because if you are, they're going to
find bits of you all over Epstein
429
00:35:25,780 --> 00:35:26,780
Ep him.
430
00:35:27,760 --> 00:35:30,400
If he calls you, you call us, right?
431
00:35:30,620 --> 00:35:31,660
Right, I'll call you back.
432
00:35:40,160 --> 00:35:45,120
What do those questions mean? I mean,
what did you read from them?
433
00:35:46,280 --> 00:35:47,640
You answered the stones.
434
00:35:48,960 --> 00:35:50,680
They're all individuals.
435
00:35:51,460 --> 00:35:53,600
They don't dress alike or have the same
haircut.
436
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
And Bond?
437
00:35:55,070 --> 00:35:57,330
Sean Connery would have been the obvious
answer.
438
00:35:57,870 --> 00:35:59,790
And you said George Lazenby.
439
00:36:00,690 --> 00:36:03,370
That's my favorite Bond. I think he's
the kindest.
440
00:36:04,190 --> 00:36:05,190
I agree.
441
00:36:05,730 --> 00:36:07,130
It's a tragic story.
442
00:36:07,810 --> 00:36:10,590
Donerick's character falls in love with
him, they get married, they go on
443
00:36:10,590 --> 00:36:14,390
honeymoon, and bam, she gets capped by
some Hungarian shoplifter.
444
00:36:14,750 --> 00:36:16,210
Hey. Sorry, no offense.
445
00:36:20,210 --> 00:36:21,970
I've got to ask, why do men pay for sex?
446
00:36:22,390 --> 00:36:23,390
Men don't pay for sex.
447
00:36:24,650 --> 00:36:26,070
They pay so they can leave afterwards.
448
00:36:29,110 --> 00:36:32,090
You don't live alone, do you?
449
00:36:34,410 --> 00:36:35,650
Dried flowers and a vase.
450
00:36:36,070 --> 00:36:39,510
What do you mean by that? A man would
never buy dried flowers.
451
00:36:40,150 --> 00:36:41,670
A vase, yes.
452
00:36:42,890 --> 00:36:43,890
Not the flowers.
453
00:36:46,110 --> 00:36:49,350
Plus the picture of the cute girl in
your bedroom kind of gave it away.
454
00:36:49,350 --> 00:36:50,350
she's your sister.
455
00:36:54,120 --> 00:36:55,120
She's not my sister.
456
00:36:56,380 --> 00:37:01,500
History. Who was assassinated on
November 22nd, 1963?
457
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
Gandhi.
458
00:37:06,100 --> 00:37:08,960
History's not my fucking strong subject,
all right? Clearly.
459
00:37:09,200 --> 00:37:12,080
Nope. It was President John F. Kennedy.
460
00:37:12,320 --> 00:37:13,480
Fuck! Right.
461
00:37:14,100 --> 00:37:15,100
Sasha.
462
00:37:15,380 --> 00:37:20,060
Who was called Old Blue Eyes? Now, if
you get this wrong, you actually have to
463
00:37:20,060 --> 00:37:23,060
pack your bag, go back to your own flat.
464
00:37:24,029 --> 00:37:25,470
See if that's what it says on the card.
465
00:37:25,750 --> 00:37:29,750
Dean, why are you such a caustic prick?
466
00:37:30,150 --> 00:37:33,290
It says it on the card. You are so full
of shit. Do you know that?
467
00:37:35,210 --> 00:37:38,030
Right, well, I think I'll go to bed.
468
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
Night.
469
00:37:41,950 --> 00:37:43,010
Yeah, night, Sasha.
470
00:37:43,510 --> 00:37:44,488
Good night, Dean.
471
00:37:44,490 --> 00:37:45,490
Don't worry, I won't keep him long.
472
00:37:45,610 --> 00:37:47,270
Why are you acting like such a prick?
473
00:37:47,550 --> 00:37:49,170
What the fuck is she doing here?
474
00:37:49,630 --> 00:37:51,790
That's right, isn't it? You couldn't
have sex with her back at university
475
00:37:51,790 --> 00:37:54,530
because you didn't have the balls to ask
her out then. Why do you even care?
476
00:37:54,870 --> 00:37:57,130
Because you put me in a rather tight
spot here.
477
00:37:57,350 --> 00:37:59,670
It's not the only thing that's been in a
tight spot recently, is it? Listen,
478
00:37:59,770 --> 00:38:00,770
he's my mate.
479
00:38:00,970 --> 00:38:03,170
He's meant to be your mate as well.
She's my friend.
480
00:38:03,550 --> 00:38:06,670
Those were university, before her and
Brad even got together.
481
00:38:07,310 --> 00:38:10,650
Look, I'm sorry they split up, but she's
staying here for a few days and that's
482
00:38:10,650 --> 00:38:11,529
the end of it.
483
00:38:11,530 --> 00:38:13,270
Yeah, and let's not forget whose house
this is, yeah?
484
00:38:38,399 --> 00:38:40,660
I wanted to say thanks again for putting
me up.
485
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
It's a bit awkward.
486
00:38:42,280 --> 00:38:43,280
It's no problem.
487
00:38:44,600 --> 00:38:48,900
All right, well... Good night, then.
488
00:39:09,640 --> 00:39:12,980
Jesus. Don't say this the wrong way, but
you're not what I expected a hooker to
489
00:39:12,980 --> 00:39:13,980
be like.
490
00:39:14,060 --> 00:39:16,860
I never thought of myself as a hooker
until recently.
491
00:39:18,420 --> 00:39:20,240
I got mixed up with the wrong people.
492
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
And now I'm stuck.
493
00:39:33,640 --> 00:39:35,940
If you could get out right now, what
would you do?
494
00:39:36,920 --> 00:39:37,920
Go to Paris.
495
00:39:39,340 --> 00:39:43,240
I'd get a dog and a man to walk it.
496
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Do you have a girlfriend?
497
00:39:58,100 --> 00:39:59,100
No.
498
00:40:10,350 --> 00:40:11,890
You are Dimitri's girl.
499
00:40:22,370 --> 00:40:26,310
He smells nice, Jody.
500
00:40:26,730 --> 00:40:28,750
I'm sorry, Dimitri. I was sick.
501
00:40:39,760 --> 00:40:40,760
Are you not at work?
502
00:40:41,020 --> 00:40:43,400
I'm tired of you. I don't want to be
used anymore.
503
00:40:43,660 --> 00:40:47,420
How many times do I have to tell you?
This is just temporary.
504
00:41:17,710 --> 00:41:19,190
I have a present for husband.
505
00:42:26,000 --> 00:42:26,839
That's all.
506
00:42:26,840 --> 00:42:27,840
Okay.
507
00:42:37,580 --> 00:42:39,560
You are Dimitri's girl, huh?
508
00:42:40,380 --> 00:42:42,700
I can see why he likes you.
509
00:42:43,520 --> 00:42:46,900
Hopefully in time, you'll like me too.
510
00:42:50,460 --> 00:42:54,100
Let go of me. We never let go of our
girls.
511
00:42:54,800 --> 00:42:55,920
To your family.
512
00:45:25,610 --> 00:45:27,070
Nothing usually means everything.
513
00:45:30,170 --> 00:45:35,470
Do you realise we fell asleep fully
clothed while talking last night?
514
00:45:37,290 --> 00:45:39,570
I was with a girl for years and we never
did that.
515
00:45:41,070 --> 00:45:42,070
Gone.
516
00:45:47,710 --> 00:45:49,170
This is her place, actually.
517
00:45:50,170 --> 00:45:52,430
Well, Daddy's place, to be precise.
518
00:45:55,470 --> 00:45:56,930
I've got the weekend to move out.
519
00:45:58,170 --> 00:45:59,230
Where will you go?
520
00:46:00,770 --> 00:46:02,530
I haven't even thought about it yet.
521
00:46:03,350 --> 00:46:04,730
I know where I'd go.
522
00:46:06,010 --> 00:46:07,010
Paris.
523
00:46:08,430 --> 00:46:09,650
You and that dog.
524
00:46:10,790 --> 00:46:12,410
Paris is a big city.
525
00:46:12,730 --> 00:46:13,730
No.
526
00:46:14,230 --> 00:46:15,650
Paris is the thorn of London.
527
00:46:28,380 --> 00:46:29,380
Oh, here we go.
528
00:46:32,380 --> 00:46:33,680
Used to scram.
529
00:46:36,940 --> 00:46:41,220
I don't want my wife coming back from
the casino to find Jabba the Up and
530
00:46:41,220 --> 00:46:42,380
Princess Leia in here.
531
00:46:43,200 --> 00:46:45,300
Well, we've been to all the small -time
grassers and dealers.
532
00:46:45,840 --> 00:46:49,420
One of them's a promising lead. Must
have been very nice for you. But I'm
533
00:46:49,420 --> 00:46:51,240
concerned about who squealed on the
deal.
534
00:46:51,800 --> 00:46:53,160
Can I ask you a question?
535
00:46:53,360 --> 00:46:55,580
Of course. Do you know why I haven't
retired yet?
536
00:46:55,940 --> 00:46:57,480
Because you want a reason to get up in
the morning?
537
00:46:57,900 --> 00:47:02,800
Because my two sons, God bless them,
haven't got the street savvy or the
538
00:47:02,800 --> 00:47:06,780
intelligence to run above, never mind a
business like mine.
539
00:47:07,380 --> 00:47:09,940
It's the classic culture of entitlement.
540
00:47:10,520 --> 00:47:11,520
Sport brats.
541
00:47:12,060 --> 00:47:17,520
But what I'm trying to communicate to
you is this. I like my life. My wife
542
00:47:17,520 --> 00:47:22,540
her life. We want our sons to continue
having this life. That is why I pay you
543
00:47:22,540 --> 00:47:24,480
two to take care of business.
544
00:47:24,800 --> 00:47:26,700
And you ain't been fucking doing that,
have you?
545
00:47:27,070 --> 00:47:30,930
So do us all a big fucking favour and go
and sort this shit out.
546
00:47:31,330 --> 00:47:34,430
Today. Do one. You know where the door
is.
547
00:47:35,490 --> 00:47:37,810
Find my money and find who snitched.
548
00:47:50,630 --> 00:47:53,250
Hey, Kingo, where are you, man? It's
Brad. Yeah, man.
549
00:47:53,490 --> 00:47:54,550
I need to come and see you.
550
00:47:54,910 --> 00:47:55,910
Yeah, come over whenever.
551
00:48:03,980 --> 00:48:05,840
So, Jack didn't seem too concerned about
the thief.
552
00:48:06,240 --> 00:48:08,100
Don't worry, we'll find the fucking
thief.
553
00:48:08,900 --> 00:48:10,580
I want to know who snitched to the old
Bill.
554
00:48:11,560 --> 00:48:13,960
Something's going on, and I'm done with
taking chances.
555
00:48:14,300 --> 00:48:15,340
So what are we doing here?
556
00:48:15,640 --> 00:48:16,740
We're visiting someone in the know.
557
00:48:17,180 --> 00:48:19,180
Who also, helpfully, owes me some cash.
558
00:48:19,640 --> 00:48:20,640
Sweeney. Who?
559
00:48:20,740 --> 00:48:23,740
Arsehole of an actor. Did some work with
him on some British gangster movie.
560
00:48:23,960 --> 00:48:25,780
Kind of a technical consultant.
561
00:48:26,220 --> 00:48:27,460
He likes to hold on to me gun.
562
00:48:28,560 --> 00:48:29,560
Makes him feel hard.
563
00:48:30,320 --> 00:48:31,320
Right.
564
00:48:32,670 --> 00:48:33,670
So, I'm to the film.
565
00:48:34,510 --> 00:48:38,010
Flopped. Critics said it was an
unrealistic portrayal of the underworld.
566
00:48:38,650 --> 00:48:39,629
Like they'd know.
567
00:48:39,630 --> 00:48:40,630
Yeah.
568
00:48:40,790 --> 00:48:41,790
So, this actor.
569
00:48:42,210 --> 00:48:43,210
Is he anyone I know?
570
00:48:43,290 --> 00:48:44,610
Oh, yeah, yeah, yeah. He's a legend.
571
00:48:45,150 --> 00:48:46,150
In his own bathroom.
572
00:48:53,610 --> 00:48:54,610
That's what you like to see.
573
00:48:54,810 --> 00:48:55,810
Popcar being towed.
574
00:49:13,009 --> 00:49:14,009
You alright, blood?
575
00:49:14,110 --> 00:49:15,570
It's Brad, not blood, you prick.
576
00:49:19,190 --> 00:49:21,430
Come here, bring it in for the real
thing. I thought it was going to be a
577
00:49:21,430 --> 00:49:22,430
fucking heart attack.
578
00:49:29,530 --> 00:49:30,530
Grab a peek.
579
00:49:30,850 --> 00:49:32,350
Where did you get this from?
580
00:49:33,570 --> 00:49:35,030
You'd be amazed what some people pay
with.
581
00:49:35,670 --> 00:49:36,670
Perks of the job.
582
00:49:38,330 --> 00:49:39,330
So.
583
00:49:39,410 --> 00:49:42,330
Some of Colombia's finest for the
gentleman? No, no, no, no.
584
00:49:43,630 --> 00:49:44,950
I'm here to settle my bill, actually.
585
00:49:45,990 --> 00:49:46,990
Fuck me.
586
00:49:47,250 --> 00:49:48,250
No.
587
00:49:48,770 --> 00:49:49,770
No, I'm serious.
588
00:49:55,990 --> 00:49:56,990
All right, then.
589
00:49:57,650 --> 00:49:59,030
Listen, we go back a long way, yeah?
590
00:49:59,670 --> 00:50:00,670
Yeah.
591
00:50:01,270 --> 00:50:02,670
I need you to do me a favour.
592
00:50:03,590 --> 00:50:04,328
What's that?
593
00:50:04,330 --> 00:50:05,430
Get out of this shit.
594
00:50:05,900 --> 00:50:08,960
We both know that a drug dealer's life
ends in one of two ways.
595
00:50:09,240 --> 00:50:12,160
You're either six foot under or behind
six foot of concrete.
596
00:50:12,900 --> 00:50:18,560
Listen, man, I appreciate the help,
but... What's that?
597
00:50:19,340 --> 00:50:20,340
It's getaway money.
598
00:50:20,860 --> 00:50:21,900
Go and live your life.
599
00:50:24,100 --> 00:50:25,100
Why not, huh?
600
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
Good.
601
00:50:29,220 --> 00:50:32,660
Listen, um... Why not have a little bit
for old time's sake, huh?
602
00:50:34,920 --> 00:50:36,400
Oh, come on, just a little bit.
603
00:50:38,460 --> 00:50:39,460
Go on, then.
604
00:50:39,820 --> 00:50:41,080
I need a pick anyway.
605
00:50:41,340 --> 00:50:42,740
Yeah, man, that's the spirit, right?
606
00:50:43,420 --> 00:50:44,420
All right.
607
00:51:30,800 --> 00:51:31,800
Fuck me, where'd you get that?
608
00:51:32,680 --> 00:51:33,680
I think you should have this.
609
00:51:34,200 --> 00:51:35,200
No, you're alright, mate.
610
00:51:35,400 --> 00:51:37,240
Just take it, you never know when you
might need it.
611
00:51:37,520 --> 00:51:38,640
What am I going to do with a gun?
612
00:51:39,640 --> 00:51:41,880
Let's just say it makes you feel like
less of a charity case, alright?
613
00:51:46,660 --> 00:51:47,660
Fine.
614
00:51:49,120 --> 00:51:52,040
Now fuck off.
615
00:51:55,820 --> 00:51:56,820
Take care.
616
00:52:01,439 --> 00:52:02,439
And to you, mate.
617
00:52:32,430 --> 00:52:33,810
Fuck me, Ben, what are you doing here?
618
00:52:34,070 --> 00:52:35,070
Going for my stuff.
619
00:52:35,350 --> 00:52:37,370
It's fucking ten o 'clock in the
morning, Ben.
620
00:52:37,930 --> 00:52:38,930
Very clever.
621
00:52:39,190 --> 00:52:40,610
You've learned to tell the time, have
you?
622
00:52:42,070 --> 00:52:43,070
Who's the tart?
623
00:52:43,630 --> 00:52:45,370
Ben, this is Mika. Morning, boys.
624
00:52:45,830 --> 00:52:47,310
Oh, that's the pleasantries over with.
625
00:52:47,690 --> 00:52:49,390
Now, I'm going to get my stuff.
626
00:52:49,950 --> 00:52:50,950
Excuse me, darling.
627
00:52:51,090 --> 00:52:52,450
But you promised it was my turn.
628
00:52:52,690 --> 00:52:54,470
Yeah, yeah, so it's your bleeding turn,
isn't it?
629
00:53:00,090 --> 00:53:01,190
What's the hurry, boys?
630
00:53:11,500 --> 00:53:12,479
The money?
631
00:53:12,480 --> 00:53:14,740
Oh, fuck me, Ben. You only said you
wanted the piece.
632
00:53:15,000 --> 00:53:17,280
I think what you'll find I said was my
stuff.
633
00:53:17,900 --> 00:53:20,300
What do you want, eh? A fucking shopping
list!
634
00:53:20,520 --> 00:53:21,620
What is your problem, big man?
635
00:53:23,100 --> 00:53:26,440
Leave him alone, you fucking twat!
636
00:53:27,340 --> 00:53:29,560
Just fuck off and leave him alone!
637
00:53:31,460 --> 00:53:32,460
Will!
638
00:53:33,180 --> 00:53:34,700
Will you stop mucking about?
639
00:53:37,660 --> 00:53:38,660
Right, Sweeney.
640
00:53:39,799 --> 00:53:40,860
Shall we start again?
641
00:53:41,080 --> 00:53:42,780
It's just a misunderstanding, all right?
642
00:53:43,620 --> 00:53:44,800
Just let us up, all right, Ben?
643
00:53:48,280 --> 00:53:50,300
This fucking missus put more of a fight
than he did, didn't he?
644
00:53:52,180 --> 00:53:56,420
Right, you two pair of fucking wankers,
get the fuck out of my flat, all right?
645
00:53:56,560 --> 00:54:00,140
Is he serious or what? You bet your
bollocks I am. Stop pissing about, will
646
00:54:00,280 --> 00:54:01,520
Don't tell me what to fucking do.
647
00:54:01,760 --> 00:54:04,260
Look, he's not going to fucking do
anything anyway, is he? Don't push me.
648
00:54:09,620 --> 00:54:12,820
Where's my money or you're going over?
Look, I'll get your fucking money, all
649
00:54:12,820 --> 00:54:16,500
right? I might go easy on you if you can
tell me you was grassing me up to the
650
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
old bill.
651
00:54:18,920 --> 00:54:20,400
I don't know. I don't know anything.
652
00:54:20,680 --> 00:54:23,700
Talk to me, Sweeney. All right, all
right, all right. Look, speak to Houdini
653
00:54:23,700 --> 00:54:24,740
Kev. He's just been released.
654
00:54:25,500 --> 00:54:26,560
Houdini Kev? Oh.
655
00:54:29,080 --> 00:54:30,080
All right, let him go.
656
00:54:30,240 --> 00:54:31,240
No!
657
00:54:38,350 --> 00:54:39,288
you do that for?
658
00:54:39,290 --> 00:54:40,290
You said let him go.
659
00:54:40,730 --> 00:54:42,430
You fucking arsehole.
660
00:54:43,310 --> 00:54:44,610
Come on, let's get out of here.
661
00:54:48,010 --> 00:54:49,010
Morning.
662
00:54:49,550 --> 00:54:50,950
I made you some breakfast.
663
00:54:52,110 --> 00:54:54,110
And how did you know I like French
toast, eh?
664
00:54:55,090 --> 00:54:56,650
Everybody likes French toast, eh?
665
00:54:57,870 --> 00:54:58,870
Amen to that.
666
00:54:59,510 --> 00:55:00,510
I've been thinking.
667
00:55:01,970 --> 00:55:03,110
About Paris, actually.
668
00:55:05,730 --> 00:55:07,190
Why don't we catch a train there
tonight?
669
00:55:10,390 --> 00:55:11,690
You want to go to Paris?
670
00:55:12,830 --> 00:55:13,850
Why not? With me.
671
00:55:15,850 --> 00:55:17,910
Nothing's stopping us. I mean, I haven't
been away for ages.
672
00:55:19,130 --> 00:55:20,710
We'll sort out something today when we
get there.
673
00:55:20,990 --> 00:55:22,290
My passport is in my flat.
674
00:55:23,130 --> 00:55:26,810
That's the first place they'll look.
Dimitri is probably there now. Listen,
675
00:55:26,810 --> 00:55:28,010
let me worry about Dimitri, okay?
676
00:55:28,370 --> 00:55:30,990
You don't know who you're dealing with,
Brad. These aren't normal people.
677
00:55:32,150 --> 00:55:33,270
These people are crazy.
678
00:55:36,330 --> 00:55:37,330
I'll tell you what.
679
00:55:41,130 --> 00:55:42,650
Drive past your place first, okay?
680
00:55:44,450 --> 00:55:45,470
Make sure no one's there.
681
00:55:47,490 --> 00:55:49,610
Okay? It's all clear. We'll get the
passport.
682
00:55:54,510 --> 00:55:56,250
You just worry about picking that dog
out.
683
00:56:20,660 --> 00:56:22,000
Look, I know you're pissed off at me.
684
00:56:22,300 --> 00:56:23,300
Pissed off?
685
00:56:23,640 --> 00:56:25,840
Pissed off is what you get when you stub
your tongue.
686
00:56:26,340 --> 00:56:30,400
Your stupid fucking temperance just
found a geezer off the roof, cost me 15
687
00:56:30,400 --> 00:56:32,200
grand and lost me a good source.
688
00:56:32,420 --> 00:56:33,980
I mean, what the fuck is wrong with you?
689
00:56:37,840 --> 00:56:38,840
What's he trying to help?
690
00:56:38,960 --> 00:56:40,420
Try telling that to the Viper.
691
00:56:40,740 --> 00:56:41,740
Who's the Viper?
692
00:56:41,940 --> 00:56:43,140
He's Jack's fixer.
693
00:56:44,140 --> 00:56:46,120
You know, fixes people, eh?
694
00:56:46,820 --> 00:56:47,820
Fixes.
695
00:56:48,740 --> 00:56:50,530
Fortunately. I've never met him.
696
00:56:51,630 --> 00:56:54,390
But... Mike the Spike, eh?
697
00:56:55,110 --> 00:56:56,110
Who's Mike the Spike?
698
00:56:56,750 --> 00:57:00,330
Mike used to run a bar for Jack down in
Brighton. Stupid tosser was skimming off
699
00:57:00,330 --> 00:57:01,330
the top.
700
00:57:01,450 --> 00:57:04,130
Jack brings him in for a little heart
-to -heart, and he doesn't like what he
701
00:57:04,130 --> 00:57:05,750
hears. He makes me, you know.
702
00:57:08,790 --> 00:57:09,790
The Viper.
703
00:57:10,230 --> 00:57:11,230
The Viper.
704
00:57:22,700 --> 00:57:23,700
I'm going to go in and get it.
705
00:57:26,300 --> 00:57:27,300
Let's just get out of here.
706
00:57:27,880 --> 00:57:29,580
He could be up there. It's dangerous.
707
00:57:29,940 --> 00:57:30,940
What? Who, Dimitri?
708
00:57:31,220 --> 00:57:32,300
Who is this guy? Your pimp?
709
00:57:33,860 --> 00:57:35,280
We were together for a while.
710
00:57:36,100 --> 00:57:37,100
Oh.
711
00:57:37,420 --> 00:57:38,420
Please, let's go.
712
00:57:40,440 --> 00:57:42,980
Why take the risk? We can go anywhere.
It doesn't have to be Paris.
713
00:57:43,220 --> 00:57:44,220
No.
714
00:57:44,260 --> 00:57:45,920
You know what? It does have to be Paris.
715
00:57:58,129 --> 00:57:59,530
So why do they call him Houdini Kev?
716
00:58:00,650 --> 00:58:02,250
Because he always seems to escape the
law.
717
00:58:13,010 --> 00:58:14,030
Oh, come on, pull over. I'll get him.
718
00:58:15,270 --> 00:58:16,370
I'll get him. Come on, pull over.
719
00:58:17,750 --> 00:58:18,750
Come on.
720
00:58:18,810 --> 00:58:19,810
I'll get him. I'll get him.
721
00:58:22,730 --> 00:58:23,830
Come here, you little fucker.
722
00:58:24,520 --> 00:58:25,620
Where are you going?
723
00:58:26,000 --> 00:58:27,100
Where are you going?
724
00:58:30,660 --> 00:58:32,080
Kevin. Kevin.
725
00:58:32,280 --> 00:58:33,280
Kevin. Kevin.
726
00:58:33,840 --> 00:58:37,660
Word is you've been telling the police
stories about my comings and goings. I
727
00:58:37,660 --> 00:58:38,660
never said anything, Ben.
728
00:58:38,760 --> 00:58:42,120
Honest. Why don't I believe you, you
lying piece of grass and shit?
729
00:59:09,770 --> 00:59:12,050
You fucking bitch! Where the fuck have
you been?
730
00:59:12,430 --> 00:59:13,430
I was sitting.
731
00:59:13,670 --> 00:59:14,950
What the fuck? You're lying, bitch.
732
00:59:15,150 --> 00:59:16,150
I needed to rest.
733
00:59:16,190 --> 00:59:18,670
You fucking bitch. Shut up! That is
what's going to happen.
734
00:59:19,190 --> 00:59:21,290
You're going to wait for your fucking
boyfriend to come back.
735
00:59:21,910 --> 00:59:25,850
If you say one word, I'll kill him. And
I'll slit your throat.
736
00:59:26,130 --> 00:59:26,908
Got that?
737
00:59:26,910 --> 00:59:28,010
He didn't do anything to me.
738
00:59:42,410 --> 00:59:43,450
Hello, little boy.
739
00:59:45,850 --> 00:59:46,850
Stop! Stop!
740
00:59:47,090 --> 00:59:48,090
Stop!
741
00:59:48,390 --> 00:59:49,390
Stop!
742
00:59:50,670 --> 00:59:52,470
Stop! Stop! Stop!
743
00:59:52,810 --> 00:59:53,810
Stop!
744
00:59:53,910 --> 00:59:54,910
Stop!
745
00:59:55,510 --> 00:59:56,510
Stop!
746
00:59:57,950 --> 01:00:00,290
Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
Stop! Stop!
747
01:00:28,910 --> 01:00:30,370
Get in. What the fuck?
748
01:00:30,650 --> 01:00:34,330
Right. Who the fuck have you been
talking to about me? No one, Ben. I
749
01:00:34,330 --> 01:00:35,330
my mother's life.
750
01:00:35,350 --> 01:00:37,710
Your mother's dead. So that's a fucking
lie.
751
01:00:37,990 --> 01:00:40,610
I mean, the police don't do fuck all
without working with somebody else, huh?
752
01:00:42,690 --> 01:00:44,530
No, wait, wait, wait, wait. What?
753
01:00:46,310 --> 01:00:47,370
Yeah, they talked to me.
754
01:00:47,750 --> 01:00:49,030
But they knew all about you already.
755
01:00:49,890 --> 01:00:52,030
So if you're looking for a snitch, look
closer to home.
756
01:00:52,430 --> 01:00:54,790
What? Keep your friends close, but your
enemy closer.
757
01:00:55,470 --> 01:00:57,430
What? It's a line from The Godfather.
758
01:00:59,180 --> 01:01:00,180
I thought you knew that.
759
01:01:01,720 --> 01:01:03,160
Well, thanks for the advice, son.
760
01:01:03,460 --> 01:01:04,460
No, wait!
761
01:01:04,480 --> 01:01:06,640
See you later, Kevin.
762
01:01:36,650 --> 01:01:38,950
How the police know about you already?
Does it matter?
763
01:01:39,470 --> 01:01:40,470
Snitchy's date.
764
01:01:40,570 --> 01:01:42,510
You sure? Kev is the snitch, man.
765
01:01:48,630 --> 01:01:55,490
Are you
766
01:01:55,490 --> 01:01:57,870
okay? No, I'm not okay.
767
01:01:59,170 --> 01:02:00,930
I'm a lawyer, for Christ's sakes.
768
01:02:01,530 --> 01:02:05,410
I do the same thing every day. I catch a
7 .45 to work. I eat in the same cafe.
769
01:02:05,430 --> 01:02:07,170
You could set Big Fucking Ben by my
life.
770
01:02:07,670 --> 01:02:12,050
So pulling out a gun on a six -foot pimp
is a bit new to me, Jodie.
771
01:02:12,610 --> 01:02:14,250
I thought you were going to kill him.
772
01:02:16,670 --> 01:02:17,670
I was.
773
01:02:20,510 --> 01:02:23,950
If I'd not got in your car, you'd be
living your normal life.
774
01:02:28,570 --> 01:02:30,050
You could go back to your...
775
01:02:30,320 --> 01:02:34,460
Pretty girlfriend and... It's not your
fault.
776
01:02:35,980 --> 01:02:42,380
I mean, if that's just splitting up and
meeting you, it's... I can't go back
777
01:02:42,380 --> 01:02:43,380
now.
778
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
You'd kill me.
779
01:02:46,360 --> 01:02:47,360
Yeah, well, you don't have to.
780
01:02:47,940 --> 01:02:49,540
There's a train that leaves for Paris
tonight.
781
01:02:50,100 --> 01:02:51,140
I booked two tickets.
782
01:02:52,540 --> 01:02:56,180
But you have to decide what you want.
Cos if it's just the way I understand, I
783
01:02:56,180 --> 01:02:59,520
get that. Now, take this. You get a cab
to Budapest with this.
784
01:03:11,310 --> 01:03:12,570
So we're going to Paris, then?
785
01:03:13,450 --> 01:03:14,450
We're going to Paris.
786
01:03:15,290 --> 01:03:16,790
We're going to Paris. I can do that.
787
01:03:17,170 --> 01:03:18,230
I can do a bit of France.
788
01:03:22,590 --> 01:03:23,590
I'll tell you what.
789
01:03:25,410 --> 01:03:26,410
I'm going to miss that.
790
01:03:29,050 --> 01:03:30,290
London? Yeah.
791
01:03:31,250 --> 01:03:32,250
I won't.
792
01:03:32,830 --> 01:03:34,510
How can you not miss London? Look at it.
793
01:03:35,450 --> 01:03:36,450
It's got character.
794
01:03:36,950 --> 01:03:38,990
It's got a vibe. It's got personality.
795
01:03:40,140 --> 01:03:42,120
It's the best city in the fucking world.
796
01:03:43,880 --> 01:03:45,300
What's your favourite part of London?
797
01:03:45,800 --> 01:03:48,380
Let me take care of something first, and
I'll figure it out.
798
01:04:00,480 --> 01:04:01,560
Hello, Kingo.
799
01:04:07,220 --> 01:04:08,220
Remember her?
800
01:04:24,880 --> 01:04:25,578
Fuck me.
801
01:04:25,580 --> 01:04:26,499
No, thanks.
802
01:04:26,500 --> 01:04:27,500
Can I come in?
803
01:04:28,820 --> 01:04:29,860
Who did that to you?
804
01:04:30,640 --> 01:04:31,640
Your date?
805
01:04:31,900 --> 01:04:32,900
Not exactly.
806
01:04:33,700 --> 01:04:35,800
Let's just say I met someone with a
worse temper than Sasha.
807
01:04:36,800 --> 01:04:37,658
Talking to which?
808
01:04:37,660 --> 01:04:40,760
Oh, don't worry. The Ice Queen of
Knightsbridge isn't here. She's gone
809
01:04:41,460 --> 01:04:42,259
And Tom?
810
01:04:42,260 --> 01:04:44,460
Dribbling along behind her, carrying her
bags, probably.
811
01:04:44,680 --> 01:04:47,260
I have to leave town for a little while.
What do you mean you have to leave town
812
01:04:47,260 --> 01:04:48,360
for a while? I came to say goodbye.
813
01:04:49,200 --> 01:04:50,200
And to give you this.
814
01:04:52,810 --> 01:04:53,629
Fuck is it?
815
01:04:53,630 --> 01:04:56,670
Spend it wisely, okay? Pay off a student
loan, or better yet, find somewhere
816
01:04:56,670 --> 01:04:58,990
else to live. Well, this isn't going to
get me into shit, is it? Not if you
817
01:04:58,990 --> 01:05:02,390
spend it quickly. You sold her Rolex,
didn't you? No, I didn't sell her Rolex.
818
01:05:02,590 --> 01:05:05,850
And FYI, that kettle was moody. Her old
man bought it from a market in Hong
819
01:05:05,850 --> 01:05:06,850
Kong.
820
01:05:09,090 --> 01:05:10,130
What are you doing here?
821
01:05:10,890 --> 01:05:11,890
Leaving.
822
01:05:12,910 --> 01:05:13,910
Take care, man.
823
01:05:13,950 --> 01:05:14,950
Enjoy yourself.
824
01:05:15,210 --> 01:05:16,210
I will.
825
01:05:18,190 --> 01:05:19,350
When are you moving out of my flat?
826
01:05:19,710 --> 01:05:20,870
Now. Great.
827
01:05:22,000 --> 01:05:23,060
On Sasha, thank you.
828
01:05:23,660 --> 01:05:27,040
For what? For ending it. You
backstabbing prick!
829
01:05:31,920 --> 01:05:38,540
Was that a gun?
830
01:06:33,290 --> 01:06:34,290
You having fun, are you?
831
01:06:38,030 --> 01:06:39,030
Well, what?
832
01:06:41,870 --> 01:06:42,870
Oh, hello.
833
01:06:43,210 --> 01:06:44,210
Oi.
834
01:06:44,350 --> 01:06:45,350
Is that him?
835
01:06:53,350 --> 01:06:55,770
Where does the guy like you get 50s
wrapped in film?
836
01:06:56,350 --> 01:06:57,350
Trust fund.
837
01:06:58,510 --> 01:07:00,110
I see money like that, I see trouble.
838
01:07:00,530 --> 01:07:01,750
Yeah, well, it's complicated.
839
01:07:02,589 --> 01:07:03,589
You don't want to know.
840
01:07:04,370 --> 01:07:05,370
I want to know.
841
01:07:06,250 --> 01:07:07,250
All right.
842
01:07:07,670 --> 01:07:11,490
Let's just say a couple of days ago I
was presented with an opportunity that
843
01:07:11,490 --> 01:07:12,490
once in my life I took.
844
01:07:12,950 --> 01:07:13,950
Mm -hmm.
845
01:07:14,070 --> 01:07:15,850
I ripped off some bad people, okay?
846
01:07:16,150 --> 01:07:19,690
Like people at your law firm? No,
nothing like that. It was just some
847
01:07:19,690 --> 01:07:21,210
drug dealers who probably had it coming
anyway.
848
01:07:22,350 --> 01:07:23,570
How much did you steal?
849
01:07:24,210 --> 01:07:25,210
Four.
850
01:07:25,330 --> 01:07:26,330
Four thousand?
851
01:07:27,670 --> 01:07:28,990
A hundred thousand.
852
01:07:29,950 --> 01:07:33,590
You stole £400 ,000 from a drug dealer?
Are you insane?
853
01:07:35,910 --> 01:07:39,110
These people, they won't stop until they
bury you in the woods. Well, to bury me
854
01:07:39,110 --> 01:07:42,030
in the woods, they'll have to find me.
They have no idea who I am. I'm like,
855
01:07:42,090 --> 01:07:43,370
we're clean. It's going to be okay.
856
01:07:44,090 --> 01:07:45,090
Trust me.
857
01:08:04,240 --> 01:08:05,240
What do we do now?
858
01:08:07,200 --> 01:08:08,200
We wait.
859
01:08:16,560 --> 01:08:17,560
Jack.
860
01:08:18,399 --> 01:08:19,399
Yeah.
861
01:08:20,899 --> 01:08:26,020
Yeah, but we're... No, no, we were...
Right.
862
01:08:27,000 --> 01:08:28,380
He wants us back at the office.
863
01:08:29,380 --> 01:08:30,819
Did he got something for us?
864
01:08:31,560 --> 01:08:34,439
Yeah. 200 city slipper comes back now,
then, eh?
865
01:08:35,140 --> 01:08:37,720
Well, now I guess we're going to have to
rely on Kingo.
866
01:08:57,609 --> 01:09:01,770
So let me get this straight. I send you
to find my money, which you two fucking
867
01:09:01,770 --> 01:09:04,410
lost, and you bring me all of these
snaps.
868
01:09:04,770 --> 01:09:08,510
Now, excuse me for my ignorance, but I
fail to see the relevance.
869
01:09:08,990 --> 01:09:12,109
That's the geyser what ripped us off. It
proves we had nothing to do with the
870
01:09:12,109 --> 01:09:13,470
sting. That proves nothing.
871
01:09:13,790 --> 01:09:16,930
Why didn't you bring him here with his
feet now to his fucking head?
872
01:09:20,550 --> 01:09:22,310
Seems you and me have the same problem.
873
01:09:23,270 --> 01:09:24,729
That's the guy who stole my car.
874
01:09:27,279 --> 01:09:31,399
Why don't you tag along with Pinky and
Perky here? See what happens.
875
01:09:32,340 --> 01:09:33,399
This I can do.
876
01:09:37,060 --> 01:09:38,580
Oh, just fuck off.
877
01:09:56,940 --> 01:09:58,540
Okay. Wait, I'm going to go to bed.
878
01:10:45,870 --> 01:10:46,870
I know.
879
01:11:17,340 --> 01:11:18,340
Everything okay?
880
01:11:19,740 --> 01:11:20,740
Everything's fine.
881
01:13:24,940 --> 01:13:25,940
What's wrong?
882
01:13:27,340 --> 01:13:28,500
Are you coming?
883
01:13:28,860 --> 01:13:29,860
No.
884
01:13:31,140 --> 01:13:33,940
When I got back to the flat, I'd been
turned over. They've got my passport.
885
01:13:35,980 --> 01:13:37,600
The people you took this money from?
886
01:13:37,840 --> 01:13:39,100
Yes. Yes, they must have been.
887
01:13:41,480 --> 01:13:44,640
Fine, we'll go to the passport office in
the morning and get you now.
888
01:13:47,840 --> 01:13:49,360
I want you out of here tonight.
889
01:13:50,280 --> 01:13:51,620
You don't need to leave me.
890
01:13:52,760 --> 01:13:53,760
I'll be fine.
891
01:14:02,220 --> 01:14:03,380
Take this, okay?
892
01:14:03,920 --> 01:14:04,960
You don't want your money.
893
01:14:05,720 --> 01:14:06,720
I want you!
894
01:14:07,820 --> 01:14:11,020
Just take the money, okay? And get to
Paris, find a flat.
895
01:14:11,340 --> 01:14:12,400
Let's start looking for that dog.
896
01:14:12,840 --> 01:14:15,040
None of that matters if I don't have
you.
897
01:14:15,480 --> 01:14:16,940
I'm going to be right behind you.
898
01:14:17,660 --> 01:14:19,780
You were never going to leave her for a
prostitute.
899
01:14:20,200 --> 01:14:21,720
I didn't leave her. She left me.
900
01:14:23,800 --> 01:14:24,800
And you know what?
901
01:14:25,260 --> 01:14:26,420
I'm so glad she did.
902
01:14:35,880 --> 01:14:39,280
You need to go now.
903
01:14:40,570 --> 01:14:46,870
Paris should go to platform 5 for
boarding.
904
01:14:54,090 --> 01:14:55,950
Paris is as small as London.
905
01:15:20,300 --> 01:15:21,620
327, are you receiving over?
906
01:15:22,060 --> 01:15:26,960
Yeah, we've got an illegally parked
vehicle here at the station. Please
907
01:16:00,100 --> 01:16:01,100
How's it going?
908
01:16:02,300 --> 01:16:03,300
Don't recognise me?
909
01:16:03,480 --> 01:16:07,760
Heston services, black BMW, 400 grand
you fucking stole. Listen, I can explain
910
01:16:07,760 --> 01:16:10,440
that. Where's the fucking money? You can
have it back. It's in the car right
911
01:16:10,440 --> 01:16:13,180
there. I'll tell you what, I'll just get
my... Don't move!
912
01:16:18,880 --> 01:16:19,880
I'm serious!
913
01:16:20,140 --> 01:16:21,140
Stay where you are!
914
01:16:22,700 --> 01:16:26,140
Fuck, I can't believe that worked.
915
01:16:27,500 --> 01:16:28,580
It didn't.
916
01:16:34,700 --> 01:16:36,300
Come on, put the gun down. Good lad.
917
01:16:48,660 --> 01:16:49,660
Now,
918
01:16:54,460 --> 01:16:55,740
where's the fucking money, you thief?
919
01:16:56,360 --> 01:16:57,360
It's gone.
920
01:16:58,100 --> 01:16:59,100
All of it.
921
01:16:59,160 --> 01:17:01,440
You mean it's gone. You can't have spent
it all.
922
01:17:01,640 --> 01:17:03,740
No, it's gone. It's on its way out of
the country.
923
01:17:05,070 --> 01:17:07,570
I'm going to count to three and then
he's going to fucking shoot you, okay?
924
01:17:09,250 --> 01:17:10,870
One. Where's the fucking money?
925
01:17:43,080 --> 01:17:44,080
What?
926
01:20:15,790 --> 01:20:19,690
Look, I'm sure Jack's going to
understand. I mean, the whole thing has
927
01:20:19,690 --> 01:20:20,690
snowballed, hasn't it?
928
01:20:20,950 --> 01:20:25,150
The only way I'm going to get some
forgiveness out of Jack is if he finds
929
01:20:25,490 --> 01:20:27,230
And that ain't going to happen in our
lifetime.
930
01:20:28,950 --> 01:20:33,990
Now, I'll have to disappear myself
before Jack disappears me.
931
01:20:37,470 --> 01:20:39,150
Is there anything else I need to know?
932
01:20:40,270 --> 01:20:41,850
Who's expecting 400 large?
933
01:20:43,720 --> 01:20:44,940
You're sure you want to do this?
934
01:20:45,400 --> 01:20:47,280
Of course I want to fucking do this.
935
01:20:48,300 --> 01:20:49,860
You think he's going to look out for me?
936
01:20:51,500 --> 01:20:52,640
The law wants Jack.
937
01:20:53,480 --> 01:20:54,480
They can have Jack.
938
01:21:07,720 --> 01:21:08,720
Sorry, mate.
939
01:21:11,980 --> 01:21:12,980
It's done.
940
01:21:13,120 --> 01:21:17,720
It's a shame. I liked old Ben, but you
don't do deals with the old Bill.
941
01:21:18,020 --> 01:21:19,240
No one likes a snitch.
942
01:21:19,680 --> 01:21:21,800
We lost the thief and the money.
943
01:21:22,120 --> 01:21:26,420
Don't worry. It was only funny money
anyway, so I've given the gear back to
944
01:21:26,420 --> 01:21:30,540
Bosnians. How about you stick around and
take Ben's place, Mr. Blaber?
945
01:21:30,920 --> 01:21:33,480
Nah. Two days in the smoke's enough for
anyone.
946
01:21:44,330 --> 01:21:45,430
Hello again, second boy.
947
01:21:46,550 --> 01:21:49,350
In my country, this is what happens to
Barton.
948
01:21:56,830 --> 01:21:57,830
Where is she?
949
01:21:58,850 --> 01:22:00,090
You'll never find her.
950
01:22:22,060 --> 01:22:23,440
I read about this guy once.
951
01:22:24,560 --> 01:22:29,500
He rode the New York Metro for 18 hours
before anybody noticed that he was dead.
952
01:22:31,120 --> 01:22:37,040
In that moment, sitting there, I
wondered, how long till someone finds
953
01:22:38,780 --> 01:22:41,900
Was that me you were going to be reading
about in tomorrow's paper?
954
01:22:43,420 --> 01:22:48,780
And as I faded deeper and deeper, I
asked myself, was it worth it?
955
01:22:49,760 --> 01:22:50,760
Well, it was.
956
01:22:51,950 --> 01:22:54,410
Because it didn't take 18 hours to find
me.
957
01:22:55,110 --> 01:22:57,290
Thanks, fuck, for London's busy tubes.
958
01:22:58,150 --> 01:23:00,830
18 seconds later, we pulled into the
next station.
959
01:23:01,070 --> 01:23:05,230
Stay with me. Come on. Come on, please,
stay with me. And as I heard that lady's
960
01:23:05,230 --> 01:23:07,150
voice, I thought of Jodie.
961
01:23:08,150 --> 01:23:12,130
For three weeks, I lay in that hospital
bed, dreaming about our future.
962
01:23:12,470 --> 01:23:15,030
Jodie, me, and Gay Pari.
963
01:23:15,830 --> 01:23:17,750
Not to mention her dog, Alan.
964
01:23:18,190 --> 01:23:21,030
I can't believe she called a dog Alan.
Who names a dog?
965
01:23:21,520 --> 01:23:22,520
Alan.
966
01:23:23,300 --> 01:23:24,300
Anyway.
967
01:23:25,040 --> 01:23:29,980
All I know is I cannot wait to see her
and start a new life in a new city.
968
01:23:31,760 --> 01:23:35,920
I can just picture her hair blowing in
the breeze on a hot summer's day.
969
01:23:38,180 --> 01:23:39,380
There was a point.
970
01:23:41,000 --> 01:23:42,180
There was a reason.
971
01:23:43,200 --> 01:23:44,500
It wasn't for nothing.
972
01:23:46,580 --> 01:23:49,180
No more running. No more hiding.
973
01:23:52,040 --> 01:23:54,160
We're so close to finally being free.
974
01:24:33,170 --> 01:24:36,610
There's no one here worth fighting
975
01:24:36,610 --> 01:24:44,810
for.
976
01:25:03,050 --> 01:25:10,010
mind, two of a kind, blinded by clouds
of
977
01:25:10,010 --> 01:25:11,430
anonymous crowds.
978
01:25:12,070 --> 01:25:16,750
We ate from the tree, forbidden but
sweet.
979
01:25:17,270 --> 01:25:21,550
Now there's no going back, cause it's
too late.
980
01:26:10,969 --> 01:26:14,250
With a hunger to win.
981
01:27:32,350 --> 01:27:37,190
Didn't I adore you? Laid myself before
you
982
01:27:37,190 --> 01:27:42,130
But there ain't no smoke without
67599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.