All language subtitles for The.Smoke.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:20,038 I've been late. 2 00:00:20,040 --> 00:00:21,040 Hello, sister. 3 00:00:22,200 --> 00:00:23,440 Got stuck in the south. 4 00:00:24,720 --> 00:00:25,720 You ready? 5 00:00:25,940 --> 00:00:26,940 I am. 6 00:00:27,800 --> 00:00:30,940 Ah, sisters, do come in. Sorry, we're a bit late. 7 00:00:31,920 --> 00:00:36,680 So, as I was saying, to celebrate the successful completion of the merger of 8 00:00:36,680 --> 00:00:41,200 Hemmings -Durwhite and to show that this city isn't just full of greedy fat cats 9 00:00:41,200 --> 00:00:42,900 during these difficult times... 10 00:00:44,650 --> 00:00:51,130 I am recommending that our main charity this year is the Sisterhood of the 11 00:00:51,130 --> 00:00:52,550 Church of Sancta Maria. 12 00:00:52,890 --> 00:00:58,230 Rather than me persuade you to sign those checks, Mr. Hemmings, Mr. White, I 13 00:00:58,230 --> 00:01:01,490 felt it might be better to let the sisters speak for themselves. 14 00:01:01,830 --> 00:01:02,830 Sisters. 15 00:02:17,020 --> 00:02:18,020 Revolution. Revolution. 16 00:03:31,730 --> 00:03:33,230 Birthday? Yeah. 17 00:03:33,690 --> 00:03:35,110 Don't worry. It gets better. 18 00:03:35,330 --> 00:03:36,330 Thank you. 19 00:03:43,250 --> 00:03:46,090 Always on the fucking phone, aren't you, Bradley? 20 00:03:46,370 --> 00:03:47,710 It's Brad. Whatever. 21 00:03:48,530 --> 00:03:52,310 Just came from the meeting room. Your recommendation went down a storm in the 22 00:03:52,310 --> 00:03:53,370 morn. My recommendation? 23 00:03:53,770 --> 00:03:57,790 The sisterhood of the Church of Sancta Maria, my ass. 24 00:03:58,350 --> 00:04:01,130 Fuck off. You know that was your idea. Whatever. 25 00:04:01,940 --> 00:04:02,980 Boardroom in five, yeah? 26 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 Partners want a word. 27 00:04:52,930 --> 00:04:53,970 Bill? Ben? 28 00:04:54,330 --> 00:04:55,330 Jack sent me. 29 00:04:56,270 --> 00:04:57,310 I'll walk to the smoke. 30 00:05:01,310 --> 00:05:02,810 Ah, yes, Walker. 31 00:05:03,430 --> 00:05:08,110 Rafe told us that it was you that had recommended the so -called sisterhood of 32 00:05:08,110 --> 00:05:09,430 the Church of Sancta Maria. 33 00:05:09,710 --> 00:05:12,190 So I'd like to say that makes this a lot easier. 34 00:05:12,550 --> 00:05:14,670 We're letting you go, Mr Walker. 35 00:05:15,070 --> 00:05:18,310 The way the economy is now, this merger was essential. 36 00:05:18,890 --> 00:05:20,950 Everyone needed to up their game. 37 00:05:21,170 --> 00:05:23,530 Yes, you'll claim you worked every hour God sent. 38 00:05:24,710 --> 00:05:25,870 But we all do that. 39 00:05:26,690 --> 00:05:29,950 Bottom line is, we need to trim the fat. And you're the fat. 40 00:05:31,130 --> 00:05:33,630 You'll have to collect all your things immediately, I'm afraid. 41 00:05:34,030 --> 00:05:35,890 Data protection and all that. 42 00:05:37,150 --> 00:05:38,150 Fuck. 43 00:05:40,570 --> 00:05:41,570 Well? 44 00:05:41,850 --> 00:05:42,850 Bradley. 45 00:05:43,690 --> 00:05:44,990 What can I say? 46 00:05:46,190 --> 00:05:48,230 You should have been working in the mail room. 47 00:05:56,140 --> 00:05:57,140 And the phone. 48 00:05:58,260 --> 00:05:59,260 Ah, yes. 49 00:05:59,740 --> 00:06:02,600 Sasha. Remember her from the Christmas party. 50 00:06:03,080 --> 00:06:04,320 Too bad, Walker. 51 00:06:04,900 --> 00:06:07,980 That she was never going to dick around for a loser like you. 52 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 Deccan, that prick felt great. 53 00:06:16,880 --> 00:06:19,000 But that was the only thing to feel good about. 54 00:06:20,480 --> 00:06:21,920 Who were those nuns? 55 00:06:22,540 --> 00:06:23,920 Why didn't I protest? 56 00:06:24,540 --> 00:06:25,540 I just froze. 57 00:06:26,580 --> 00:06:27,580 Or did I? 58 00:06:27,920 --> 00:06:30,000 It was almost like I wanted them to fire me. 59 00:06:30,540 --> 00:06:35,560 Sasha, losing my job, everything just spinning in my mind. I felt numb. 60 00:06:36,760 --> 00:06:38,600 Then I was overcome with a strange emotion. 61 00:06:39,860 --> 00:06:41,660 Is this what it feels like to be free? 62 00:06:49,400 --> 00:06:50,420 What did I get for you? 63 00:06:51,000 --> 00:06:52,520 I'll have toast, please. Brown bread. 64 00:06:53,310 --> 00:06:54,450 I'll have the all -day breakfast, please. 65 00:06:55,290 --> 00:06:56,730 Drinks? Coffee for me. 66 00:06:57,790 --> 00:06:58,790 Tea, please. 67 00:06:59,830 --> 00:07:00,830 No, boating. 68 00:07:01,090 --> 00:07:02,090 Is that how you say it? 69 00:07:03,770 --> 00:07:04,770 You say it, boating. 70 00:07:05,790 --> 00:07:07,190 So, boating, where are you from? 71 00:07:07,630 --> 00:07:08,630 Nigeria. 72 00:07:14,250 --> 00:07:15,430 So, are you married, Phil? 73 00:07:16,030 --> 00:07:17,030 No. 74 00:07:17,290 --> 00:07:18,770 I've got a bird back home now. You? 75 00:07:19,310 --> 00:07:20,310 30 years now. 76 00:07:20,550 --> 00:07:21,930 Sex once a year with the lights off? 77 00:07:22,210 --> 00:07:25,460 What? I read somewhere that sex with the lights off can take ten years off a 78 00:07:25,460 --> 00:07:26,460 man's life. 79 00:07:27,520 --> 00:07:28,520 Right. 80 00:07:31,040 --> 00:07:36,500 Well, is it the part in our relationship where I lean in and you tell me what 81 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 the plan is? 82 00:07:37,700 --> 00:07:38,820 Now we go meet Jack. 83 00:07:45,420 --> 00:07:50,570 Greg? Why have we got 30 cases of that cherry -flavoured alco -pop shit in the 84 00:07:50,570 --> 00:07:54,250 stockroom when the delivery man's just turned up with another 15 cases? 85 00:07:54,550 --> 00:07:58,270 We always order 15 cases of each flavour. Even though we got 30 cases in 86 00:07:58,270 --> 00:07:59,510 stockroom? Yeah. 87 00:08:00,030 --> 00:08:04,290 Now, maybe I'm on the wrong page here, but wouldn't it be a great idea if you 88 00:08:04,290 --> 00:08:08,530 was to order more of the more popular flavours and less of the cherry 89 00:08:08,530 --> 00:08:09,530 alco -pop shit? 90 00:08:10,070 --> 00:08:13,770 Why don't you see if there's any punters upstairs who'll drink this crap? 91 00:08:14,730 --> 00:08:15,850 Got some shots. 92 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 Please. Two. 93 00:08:17,530 --> 00:08:18,530 Each. 94 00:08:19,810 --> 00:08:20,910 Starting early, aren't we? 95 00:08:23,970 --> 00:08:25,730 Mate, you know that fucking shit. 96 00:08:30,970 --> 00:08:31,970 She left me. 97 00:08:32,770 --> 00:08:34,090 Me? Sasha. 98 00:08:34,710 --> 00:08:37,070 What? She's gone. Done by tech. 99 00:08:37,330 --> 00:08:38,330 Have you tried calling her? 100 00:08:38,630 --> 00:08:39,630 No answer. 101 00:08:39,890 --> 00:08:42,669 She'll start blocking you from her social networking site the next minute. 102 00:08:43,570 --> 00:08:44,570 Already has. 103 00:08:44,970 --> 00:08:47,330 I don't know, mate. Maybe if you give her a little bit of space, she'll come 104 00:08:47,330 --> 00:08:48,330 around. 105 00:08:50,130 --> 00:08:53,390 Oh, fucking hell, look, I'm your best friend. I'm not going to bullshit you. I 106 00:08:53,390 --> 00:08:54,470 think we should be celebrating. 107 00:08:54,830 --> 00:08:55,870 I'm fucking serious. 108 00:08:56,070 --> 00:08:58,530 You should have dumped that bitch a long time ago. 109 00:08:59,010 --> 00:09:00,910 She's been nothing but bad news since day one. 110 00:09:01,130 --> 00:09:03,670 She left me because I slept in the office more than I slept with her. And 111 00:09:03,670 --> 00:09:04,670 know what? I get that. 112 00:09:04,870 --> 00:09:05,749 All right. 113 00:09:05,750 --> 00:09:06,469 Hands up. 114 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 I neglected her. 115 00:09:07,650 --> 00:09:09,630 What the actual fuck? 116 00:09:09,870 --> 00:09:13,850 Are you serious? You got that job to please her. You're in a fucking phony, 117 00:09:13,870 --> 00:09:14,829 mate. 118 00:09:14,830 --> 00:09:17,770 Oh, and, of course, to pay half the bills on Daddy's penthouse. 119 00:09:18,110 --> 00:09:19,110 Do me a favour. 120 00:09:19,730 --> 00:09:21,990 Well, I ain't got to worry about that any more. 121 00:09:22,730 --> 00:09:24,150 Give me the weekend to move out. 122 00:09:25,350 --> 00:09:26,350 Two days? 123 00:09:26,690 --> 00:09:28,450 Well, a lot can happen in two days. 124 00:09:29,970 --> 00:09:33,290 Well, I got fired as well. 125 00:09:33,730 --> 00:09:34,730 You got fired? 126 00:09:35,170 --> 00:09:36,690 Dumped and fired on the same day, eh? 127 00:09:38,130 --> 00:09:39,130 What are the chances? 128 00:09:40,250 --> 00:09:41,870 In all my life, I've played by the rules. 129 00:09:42,280 --> 00:09:44,700 I never done no one wrong. Kept me head down, got on with it. 130 00:09:45,480 --> 00:09:47,220 Goody -toos, you fucking Brad Walker. 131 00:09:47,860 --> 00:09:48,860 And where's he got me? 132 00:09:50,220 --> 00:09:51,440 In a gay bar with you. 133 00:09:52,740 --> 00:09:53,740 It's not a game. 134 00:09:58,380 --> 00:10:01,640 An honour to meet you, Mr Jack. 135 00:10:02,180 --> 00:10:04,380 Stop blowing smoke up my arse and get on with it. 136 00:10:04,600 --> 00:10:05,600 So what's the job? 137 00:10:05,760 --> 00:10:11,450 As you know, us career gentlemen... do business, but we never fucking talk 138 00:10:11,450 --> 00:10:14,810 it. Now, this has been running like clockwork for years. 139 00:10:15,090 --> 00:10:19,310 Ben, I don't need to explain myself again. Just go and get my gear and don't 140 00:10:19,310 --> 00:10:20,310 fuck anything else up. 141 00:10:38,920 --> 00:10:39,920 Thank you. 142 00:10:42,580 --> 00:10:44,500 It's like shooting fish in a barrel, mate. 143 00:10:44,700 --> 00:10:46,120 Not really in the mood, to be honest. 144 00:10:46,380 --> 00:10:48,160 What? You're meant to be my wingman. 145 00:10:50,360 --> 00:10:51,900 Yes, BBW. 146 00:10:52,180 --> 00:10:54,320 Eh? Big, beautiful women. 147 00:10:54,720 --> 00:10:57,260 Something to keep you warm in the winter. Good cuddlers. 148 00:10:57,700 --> 00:11:00,740 You do realise only a porn addict will reduce a woman to an acronym? 149 00:11:00,980 --> 00:11:01,980 Er, no, actually. 150 00:11:02,360 --> 00:11:04,520 MILF is in the Oxford English Dictionary. 151 00:11:05,140 --> 00:11:06,140 This isn't helping. 152 00:11:09,260 --> 00:11:11,100 Yes, I'll lead by example. 153 00:11:12,040 --> 00:11:13,440 Observe my prayer. 154 00:12:00,840 --> 00:12:03,220 The jab was fucking helpful. Can you tell me what's happening? 155 00:12:03,580 --> 00:12:04,880 When? Tomorrow. 156 00:12:05,900 --> 00:12:08,820 Oh, yeah, yeah, yeah, no. Drop -off's midday, all right. Yeah, where? 157 00:12:09,340 --> 00:12:10,940 What? What are you, a fucking policeman? 158 00:12:12,540 --> 00:12:13,760 Heston Services, right? 159 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Eastbound. 160 00:12:15,360 --> 00:12:20,020 Black BMW, soft top, registration number LI11POE. 161 00:12:20,260 --> 00:12:21,260 OK. 162 00:12:21,880 --> 00:12:25,020 POE. As in Edgar Allan Poe? Who? 163 00:12:25,600 --> 00:12:26,600 19th century poet. 164 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 What? 165 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Is it a rocker? 166 00:12:32,180 --> 00:12:33,860 It goes inside for a cup of coffee. 167 00:12:35,160 --> 00:12:41,900 We drop the money in the black odour, we pick up the gear, 168 00:12:42,040 --> 00:12:44,220 and we get in our car, and we go home. 169 00:12:45,620 --> 00:12:48,540 All right, happy now? 170 00:12:50,360 --> 00:12:52,740 Now, come on. We've still got work to do. 171 00:14:20,290 --> 00:14:22,850 I'm thinking maybe you move in and settle down. 172 00:14:23,510 --> 00:14:24,510 I am. 173 00:14:25,170 --> 00:14:26,170 We are settled. 174 00:14:26,750 --> 00:14:29,890 Look, we have a good time. I just don't think we should rush things. 175 00:14:30,570 --> 00:14:32,250 So you're saying there's nothing serious for you? 176 00:14:32,490 --> 00:14:33,490 That's not what I'm saying. 177 00:14:34,050 --> 00:14:35,410 I just want to take things slowly. 178 00:14:38,730 --> 00:14:39,730 There's someone else. 179 00:14:40,590 --> 00:14:41,730 Are you fucking serious? 180 00:14:42,770 --> 00:14:45,590 You've dragged me along to another one of your gangster adventures. 181 00:14:46,010 --> 00:14:48,930 And to top it off, you're accusing me of shagging someone else. All this 182 00:14:48,930 --> 00:14:50,150 gangster stuff is for us. 183 00:14:50,350 --> 00:14:52,510 I'm doing this for us. I don't want to do it forever. 184 00:14:52,890 --> 00:14:55,030 Just a few more jobs and we'll be set for life. 185 00:15:05,770 --> 00:15:06,770 Is everything okay? 186 00:15:07,250 --> 00:15:08,250 Yeah. 187 00:15:09,190 --> 00:15:10,350 So how did he take it? 188 00:15:11,470 --> 00:15:12,970 How does anybody take bad news? 189 00:15:13,350 --> 00:15:14,930 Surely you must have known it was coming. 190 00:15:18,430 --> 00:15:19,430 Apparently not. 191 00:15:23,690 --> 00:15:26,750 I don't know. 192 00:15:27,390 --> 00:15:30,450 Look, if you want to get rid of him quicker, then why don't you just tell 193 00:15:30,450 --> 00:15:31,450 you're staying with Tom? 194 00:15:39,330 --> 00:15:40,470 Be gone by this afternoon. 195 00:15:43,280 --> 00:15:46,140 Do you think this is too... green? 196 00:15:52,660 --> 00:15:53,660 Staying at Tom's? 197 00:16:09,600 --> 00:16:12,020 Well, I was going to ask you to marry me. 198 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Marry you. 199 00:16:15,460 --> 00:16:16,980 You've got to be fucking joking. 200 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 Wait, please. 201 00:16:30,300 --> 00:16:31,300 Just fuck off, Liam. 202 00:16:31,500 --> 00:16:34,600 And you can fuck off if you think I'm going to do your dodgy deal that head... 203 00:16:34,600 --> 00:16:39,960 Black BMW, registration number LI11POE. 204 00:18:05,820 --> 00:18:06,820 Is he normally on time? 205 00:18:07,780 --> 00:18:08,780 I don't know. 206 00:18:09,440 --> 00:18:11,160 I don't normally do this donkey work. 207 00:18:15,620 --> 00:18:16,620 Bored now? 208 00:18:18,380 --> 00:18:20,240 I thought London was where it was all happening. 209 00:18:21,660 --> 00:18:22,940 You thought wrong, didn't you? 210 00:18:23,600 --> 00:18:25,460 Why have I been dragged all the way down here to help you? 211 00:18:26,380 --> 00:18:27,380 Help me? 212 00:18:29,880 --> 00:18:30,879 You tell me. 213 00:18:30,880 --> 00:18:32,700 Well, you're hardly employee of the month right now, are you? 214 00:18:33,800 --> 00:18:35,380 Do you know what? I don't need your fucking help. 215 00:18:35,860 --> 00:18:36,860 Good. 216 00:18:36,880 --> 00:18:38,100 Fuck off home then, can I? 217 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Fucking hate London. 218 00:18:41,900 --> 00:18:44,600 Big fucking smoke. Big fucking shithole, more like. 219 00:18:45,520 --> 00:18:47,840 See, the last people who had a good idea about London was a Luftwaffe. 220 00:18:49,020 --> 00:18:52,380 Then why don't you fuck off home then, eh? And send us a postcard. 221 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 Yeah, I might. 222 00:18:54,880 --> 00:18:55,960 Oh, yeah? There he is. 223 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Shall I do the honours? 224 00:19:12,060 --> 00:19:13,440 Nah. No, I'm good. 225 00:20:31,739 --> 00:20:32,780 Dean, it's Brad. 226 00:20:32,980 --> 00:20:35,020 Listen, I've just done something absolutely mental. 227 00:20:35,280 --> 00:20:36,940 You can call back as soon as you get this, alright? 228 00:20:42,300 --> 00:20:43,300 Yes, 229 00:20:44,600 --> 00:20:45,900 yes, yes, yes, yes! 230 00:20:46,420 --> 00:20:47,420 Woo! 231 00:21:14,860 --> 00:21:15,860 You do, huh? 232 00:21:16,860 --> 00:21:21,680 Just you relax. 233 00:21:41,000 --> 00:21:42,260 So what's your favourite film? 234 00:21:42,780 --> 00:21:43,780 What? 235 00:21:45,719 --> 00:21:46,760 Gone? I don't know. 236 00:21:46,980 --> 00:21:47,980 The Godfather. 237 00:21:49,780 --> 00:21:50,780 Well, what's yours, then? 238 00:21:51,040 --> 00:21:51,919 Star Wars. 239 00:21:51,920 --> 00:21:55,460 Oh, yeah, that's about right. Local yokel farm boy thinks he can take on the 240 00:21:55,460 --> 00:21:56,460 evil Empire. 241 00:21:56,780 --> 00:21:59,360 Hey, if I'm Luke Skywalker, mate, you're a fucking jab at the head. 242 00:22:11,400 --> 00:22:13,560 I reckon I could name more characters from Star Wars than you could from The 243 00:22:13,560 --> 00:22:14,860 Godfather. Really? 244 00:22:15,640 --> 00:22:17,260 And the reason I care is? 245 00:22:17,860 --> 00:22:18,860 Small wager. 246 00:22:19,280 --> 00:22:21,800 There. 100? Peanuts. What about 500? 247 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 All right, you're on. 248 00:22:24,160 --> 00:22:25,160 Jabber. 249 00:22:26,940 --> 00:22:28,220 Frodo. Luke Skywalker. 250 00:22:28,560 --> 00:22:29,880 Don Corleone. Han Solo. 251 00:22:30,100 --> 00:22:30,999 Don Barzini. 252 00:22:31,000 --> 00:22:34,400 Princess Leia. Frank Clemente. R2 -D2. Ivan Roth. C -3PO. 253 00:22:51,270 --> 00:22:52,510 Where the fuck have you been? 254 00:22:53,550 --> 00:22:55,090 What are you doing there? 255 00:22:55,570 --> 00:22:57,270 Do you know what? Actually, I don't want to know. 256 00:22:58,050 --> 00:22:59,610 Listen, I'll meet you at the bar in an hour, okay? 257 00:23:00,690 --> 00:23:01,770 Yeah, and don't be late. 258 00:23:08,470 --> 00:23:09,550 Ranging to meet your girlfriend. 259 00:23:35,300 --> 00:23:36,740 Oh, fuck, what are you doing? 260 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 I thought you'd enjoy it. 261 00:23:38,380 --> 00:23:39,380 Enjoy it? 262 00:23:39,420 --> 00:23:41,900 Just get it out, all right? Just relax. 263 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 Relax? 264 00:23:44,080 --> 00:23:48,580 Relax, she said. I've got a vibrating torpedo up my arse. Just like a man. You 265 00:23:48,580 --> 00:23:51,520 can give it, but you can't fucking take it. Just get it out, will you? 266 00:23:52,160 --> 00:23:53,520 At least turn it off. All right. 267 00:23:54,340 --> 00:23:55,780 Okay, I'm going to count to three and then pull. 268 00:23:55,980 --> 00:23:58,040 You're going to pull it on three or just off to three? One, two, three. 269 00:23:58,380 --> 00:24:00,640 Oh, fuck, stop, stop, stop, stop, stop. 270 00:24:01,450 --> 00:24:05,030 Your muscles have clamped. Oh, she's a fucking proctologist now as well. 271 00:24:05,470 --> 00:24:07,670 No, just an expert in dealing with arseholes. 272 00:24:14,950 --> 00:24:15,950 Dean, 273 00:24:17,930 --> 00:24:20,770 you've got the time it takes me to finish this drink before I come upstairs 274 00:24:20,770 --> 00:24:22,690 shove it up your fucking arse. Call me. 275 00:24:37,930 --> 00:24:38,930 Where are you going? 276 00:24:40,170 --> 00:24:42,150 Hey! Frank Santangeli. 277 00:24:43,230 --> 00:24:44,230 Jojo Biggs. 278 00:24:45,250 --> 00:24:46,250 Tessio. 279 00:24:46,810 --> 00:24:47,489 Felicius B. 280 00:24:47,490 --> 00:24:51,670 Crumb. Who the fuck is Felicius B. Crumb? He's that stupid little monkey 281 00:24:51,670 --> 00:24:53,470 in Jabba's Pallet. Looks a bit like you, doesn't it? 282 00:24:54,010 --> 00:24:55,210 Oh, I've got to have enough of you. 283 00:24:55,690 --> 00:24:56,690 There you go, take it. 284 00:24:56,850 --> 00:24:57,850 What the fuck is that? 285 00:24:58,030 --> 00:25:01,090 That's 500 Vietnamese dong. You never specified the currency. 286 00:25:03,810 --> 00:25:04,810 Cheeky bastard. 287 00:25:09,740 --> 00:25:10,780 So what happened today? 288 00:25:11,720 --> 00:25:12,720 We did the drop. 289 00:25:12,800 --> 00:25:14,000 I have that information. 290 00:25:15,460 --> 00:25:19,200 Our associates told me that their courier got set up. 291 00:25:20,460 --> 00:25:23,640 Set up? Is there an echo in here? Yes, fucking set up. 292 00:25:24,060 --> 00:25:26,380 The fellow you did the drop with was not their man. 293 00:25:26,840 --> 00:25:28,140 Now, what a fuck -up. 294 00:25:28,420 --> 00:25:30,380 I'm getting too fucking old for this game. 295 00:25:30,600 --> 00:25:32,900 But it was the right car, right jacket. 296 00:25:34,180 --> 00:25:35,180 Gear was in the back. 297 00:25:35,460 --> 00:25:36,580 What did we do wrong? 298 00:25:36,820 --> 00:25:38,740 Well, there's two scenarios here, smart fella. 299 00:25:39,340 --> 00:25:42,480 The first is that they're trying to double -cross us. 300 00:25:43,400 --> 00:25:45,360 Or somebody's squealed. 301 00:25:47,120 --> 00:25:50,300 I do business with their firm through Dimitri alone. 302 00:25:50,960 --> 00:25:53,800 Now, I know that I didn't talk. 303 00:25:54,360 --> 00:25:57,820 So the only other two fuckers who know anything about it is used to. 304 00:25:58,880 --> 00:26:00,340 Now, go and get this sorted. 305 00:26:00,540 --> 00:26:04,740 I don't care. I don't care how you do it. But these people, they're making it 306 00:26:04,740 --> 00:26:07,360 problem. So I'm making it your fucking problem. 307 00:26:08,590 --> 00:26:11,270 Ben, all these fuck -ups, they're getting to you. 308 00:26:11,810 --> 00:26:16,150 Umpty Dumpty sat on a wall. Umpty Dumpty had a great fucking fall. 309 00:26:16,410 --> 00:26:17,550 You know the rest. 310 00:26:17,850 --> 00:26:20,090 Now go and find my fucking money. 311 00:26:37,040 --> 00:26:39,200 I don't know where the fuck you are, but I'll wait for two hours, alright? 312 00:26:39,560 --> 00:26:40,900 Thanks a fucking bunch for nothing. 313 00:27:40,300 --> 00:27:41,800 What? Can you hear that? 314 00:27:43,400 --> 00:27:45,680 Oh, Jesus fucking Christ. 315 00:27:46,440 --> 00:27:49,000 Some muppet was in the bogs. The other herd was discussing the drop. 316 00:27:49,440 --> 00:27:50,680 We've got to fucking find him. 317 00:27:53,640 --> 00:27:54,920 Look, this is bollocks. 318 00:27:55,220 --> 00:27:56,220 How many have squealed? 319 00:27:56,520 --> 00:27:57,520 You think? 320 00:27:58,600 --> 00:27:59,920 You trust this Dimitri fellow? 321 00:28:00,240 --> 00:28:03,560 Nine inch. Two big Bosnian gangsters. Come on, Greg, hurry up. 322 00:28:03,780 --> 00:28:05,380 I'm going as fast as I can, all right? 323 00:28:06,940 --> 00:28:07,940 There. 324 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 11 .45. 325 00:28:09,740 --> 00:28:10,940 That's when we're on the stairs. 326 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 That's Kengo. 327 00:28:12,840 --> 00:28:14,600 Bigler. Comes here all the time. Yeah. 328 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 So who's his friend? 329 00:28:45,770 --> 00:28:47,370 I made you some tea. I thought it might help. 330 00:28:49,650 --> 00:28:50,650 Thanks. 331 00:28:57,170 --> 00:28:58,170 What's your name? 332 00:28:58,870 --> 00:28:59,870 Brad. 333 00:29:00,170 --> 00:29:01,170 And yours? 334 00:29:01,270 --> 00:29:02,410 Jodie. Jodie. 335 00:29:03,470 --> 00:29:07,910 I don't want to try, but... Thank you. 336 00:29:10,850 --> 00:29:12,410 For rescuing me earlier. 337 00:29:14,090 --> 00:29:18,010 I mean, what the hell were you... I'm just going to drink this, and then I'll 338 00:29:18,010 --> 00:29:19,290 go. You don't have to go. 339 00:29:20,410 --> 00:29:22,870 You can stay here. I mean, you're safe here. 340 00:29:25,170 --> 00:29:27,410 The only problem is, there's nothing to eat. 341 00:29:28,430 --> 00:29:31,830 There is, however, a fantastic Italian restaurant around the corner. I don't 342 00:29:31,830 --> 00:29:34,370 know, I just... I'm not really dressed for dinner, am I? 343 00:29:36,350 --> 00:29:37,610 So I love the undies. 344 00:29:38,010 --> 00:29:40,150 You might find something a bit more suitable in the back bedroom. 345 00:29:40,550 --> 00:29:41,870 From your cross -dressing day. 346 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Is it a balloon? 347 00:30:18,780 --> 00:30:19,780 Yeah. 348 00:30:25,860 --> 00:30:26,860 You look amazing. 349 00:30:28,200 --> 00:30:29,200 Shall we? 350 00:30:51,880 --> 00:30:54,160 So what was Jack on about with all that hunty -dunty shit? 351 00:30:54,720 --> 00:30:57,240 Got nicked with a kilo and a large load of cash on me. 352 00:30:57,740 --> 00:30:58,760 When was this? 353 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 A couple of weeks ago. 354 00:31:01,180 --> 00:31:02,560 Yeah, they confiscated the lot. 355 00:31:03,060 --> 00:31:06,520 So now I owe Jack for the gear and the money again. 356 00:31:08,260 --> 00:31:09,260 Is he on bail? 357 00:31:09,640 --> 00:31:12,940 Yeah. Got me a lawyer slicker than a bald tyre. 358 00:31:14,200 --> 00:31:15,660 He could have got Gaddafi off. 359 00:31:17,860 --> 00:31:19,120 Didn't Gaddafi get lynched? 360 00:31:38,610 --> 00:31:40,350 So where are you from? 361 00:31:41,090 --> 00:31:42,090 Where are you from? 362 00:31:42,690 --> 00:31:43,790 South London. 363 00:31:44,510 --> 00:31:45,510 Hungary. 364 00:31:46,230 --> 00:31:47,230 Hungary. 365 00:31:47,950 --> 00:31:48,950 Agavagi. 366 00:31:53,700 --> 00:31:54,699 Vagabaga. Hoidvide. 367 00:31:54,700 --> 00:31:55,700 Yeah, that's what I said. 368 00:31:59,200 --> 00:32:00,520 Can I ask you a question? 369 00:32:01,280 --> 00:32:03,000 I was running away from my life. 370 00:32:05,180 --> 00:32:06,720 Actually, I was going to ask what you do for a living. 371 00:32:11,880 --> 00:32:13,440 Do you prefer the stone or the Beatles? 372 00:32:18,920 --> 00:32:21,220 That's a random but fantastic question. 373 00:32:22,000 --> 00:32:23,060 Um, Stones. 374 00:32:23,960 --> 00:32:25,160 Favourite James Bond? 375 00:32:25,620 --> 00:32:28,900 George Lazenby from On Her Majesty's Secret Service. 376 00:32:29,180 --> 00:32:30,180 I know. 377 00:32:30,460 --> 00:32:31,500 Favourite Bond girl? 378 00:32:31,880 --> 00:32:33,700 Halle Berry or Diana Rigg. 379 00:32:34,060 --> 00:32:35,060 One. 380 00:32:35,700 --> 00:32:36,920 Catsuit or bikini? 381 00:32:37,740 --> 00:32:39,000 Tonight, please. 382 00:32:39,820 --> 00:32:40,920 Catsuit, Diana Rigg. 383 00:32:42,660 --> 00:32:43,660 Interesting. 384 00:32:44,220 --> 00:32:45,760 What's the deal with all these questions? 385 00:32:46,220 --> 00:32:47,220 You'll see. 386 00:32:48,340 --> 00:32:49,520 Can I take this? 387 00:32:57,360 --> 00:32:58,099 Where have you been? 388 00:32:58,100 --> 00:33:00,360 You're not going to guess what's happened to me today. Listen, I can't 389 00:33:00,380 --> 00:33:02,720 I'm on a date. Hang on a sec. I'll ring you later. No, no, no, no, wait, wait, 390 00:33:02,760 --> 00:33:04,160 wait. Can I stay at your place tonight? 391 00:33:06,460 --> 00:33:07,459 No? 392 00:33:07,460 --> 00:33:08,460 Fine. 393 00:33:08,640 --> 00:33:09,640 Ah. 394 00:33:10,120 --> 00:33:11,120 Thank you so much. 395 00:33:12,400 --> 00:33:14,940 Um, where were we? 396 00:33:16,200 --> 00:33:17,200 Questions? 397 00:33:18,780 --> 00:33:21,300 So, are you going to tell me what you do for a living? 398 00:33:23,860 --> 00:33:24,860 I'm a hooker. 399 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 Sorry? 400 00:33:27,700 --> 00:33:31,200 Prostitute, core girl, lady of the night. 401 00:33:33,300 --> 00:33:34,800 Would you like a stronger drink? 402 00:33:41,020 --> 00:33:42,780 Could I get a whiskey, please? 403 00:33:43,040 --> 00:33:44,040 I'm fine, thanks. 404 00:33:45,660 --> 00:33:47,800 A large one, a large one, thank you. 405 00:33:54,730 --> 00:33:56,190 This is where they usually leave. 406 00:33:57,830 --> 00:33:59,070 Who? Guys. 407 00:33:59,270 --> 00:34:00,009 What guys? 408 00:34:00,010 --> 00:34:01,230 Guys that I've been on a date with. 409 00:34:01,530 --> 00:34:04,150 I mean, who wants to go out with a prostitute? 410 00:34:07,170 --> 00:34:09,929 Are you telling me because you want me to leave? 411 00:34:10,350 --> 00:34:14,090 No. I'm telling you because I want to be honest with you. 412 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Good. 413 00:34:20,449 --> 00:34:21,449 Because I don't want to leave. 414 00:34:22,610 --> 00:34:23,610 Though I might. 415 00:34:24,650 --> 00:34:25,650 If you don't cheer up. 416 00:34:32,090 --> 00:34:33,090 Up tight. 417 00:34:34,870 --> 00:34:36,929 Shall we? 418 00:34:57,180 --> 00:35:00,380 I don't fucking know who he is, but I tell you, I don't fucking know anything. 419 00:35:00,380 --> 00:35:02,220 told you. I don't believe you. 420 00:35:03,240 --> 00:35:06,080 Look closer. 421 00:35:07,840 --> 00:35:11,120 He's a... Come on! He's a fucking suit. He's a suit. Come to Jack's. 422 00:35:11,760 --> 00:35:12,760 Fucking dragon! 423 00:35:12,880 --> 00:35:13,859 Brad! Brad! 424 00:35:13,860 --> 00:35:15,060 Fucking... Where does he live? 425 00:35:15,300 --> 00:35:16,640 I don't fucking know. 426 00:35:16,900 --> 00:35:19,180 He just seems like Jack sometimes, all right? Just in the club. 427 00:35:19,420 --> 00:35:21,080 Fuck it, I hope you're not part of this, Kengo. 428 00:35:21,280 --> 00:35:24,100 Because if you are, they're going to find bits of you all over Epstein 429 00:35:25,780 --> 00:35:26,780 Ep him. 430 00:35:27,760 --> 00:35:30,400 If he calls you, you call us, right? 431 00:35:30,620 --> 00:35:31,660 Right, I'll call you back. 432 00:35:40,160 --> 00:35:45,120 What do those questions mean? I mean, what did you read from them? 433 00:35:46,280 --> 00:35:47,640 You answered the stones. 434 00:35:48,960 --> 00:35:50,680 They're all individuals. 435 00:35:51,460 --> 00:35:53,600 They don't dress alike or have the same haircut. 436 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 And Bond? 437 00:35:55,070 --> 00:35:57,330 Sean Connery would have been the obvious answer. 438 00:35:57,870 --> 00:35:59,790 And you said George Lazenby. 439 00:36:00,690 --> 00:36:03,370 That's my favorite Bond. I think he's the kindest. 440 00:36:04,190 --> 00:36:05,190 I agree. 441 00:36:05,730 --> 00:36:07,130 It's a tragic story. 442 00:36:07,810 --> 00:36:10,590 Donerick's character falls in love with him, they get married, they go on 443 00:36:10,590 --> 00:36:14,390 honeymoon, and bam, she gets capped by some Hungarian shoplifter. 444 00:36:14,750 --> 00:36:16,210 Hey. Sorry, no offense. 445 00:36:20,210 --> 00:36:21,970 I've got to ask, why do men pay for sex? 446 00:36:22,390 --> 00:36:23,390 Men don't pay for sex. 447 00:36:24,650 --> 00:36:26,070 They pay so they can leave afterwards. 448 00:36:29,110 --> 00:36:32,090 You don't live alone, do you? 449 00:36:34,410 --> 00:36:35,650 Dried flowers and a vase. 450 00:36:36,070 --> 00:36:39,510 What do you mean by that? A man would never buy dried flowers. 451 00:36:40,150 --> 00:36:41,670 A vase, yes. 452 00:36:42,890 --> 00:36:43,890 Not the flowers. 453 00:36:46,110 --> 00:36:49,350 Plus the picture of the cute girl in your bedroom kind of gave it away. 454 00:36:49,350 --> 00:36:50,350 she's your sister. 455 00:36:54,120 --> 00:36:55,120 She's not my sister. 456 00:36:56,380 --> 00:37:01,500 History. Who was assassinated on November 22nd, 1963? 457 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 Gandhi. 458 00:37:06,100 --> 00:37:08,960 History's not my fucking strong subject, all right? Clearly. 459 00:37:09,200 --> 00:37:12,080 Nope. It was President John F. Kennedy. 460 00:37:12,320 --> 00:37:13,480 Fuck! Right. 461 00:37:14,100 --> 00:37:15,100 Sasha. 462 00:37:15,380 --> 00:37:20,060 Who was called Old Blue Eyes? Now, if you get this wrong, you actually have to 463 00:37:20,060 --> 00:37:23,060 pack your bag, go back to your own flat. 464 00:37:24,029 --> 00:37:25,470 See if that's what it says on the card. 465 00:37:25,750 --> 00:37:29,750 Dean, why are you such a caustic prick? 466 00:37:30,150 --> 00:37:33,290 It says it on the card. You are so full of shit. Do you know that? 467 00:37:35,210 --> 00:37:38,030 Right, well, I think I'll go to bed. 468 00:37:40,090 --> 00:37:41,090 Night. 469 00:37:41,950 --> 00:37:43,010 Yeah, night, Sasha. 470 00:37:43,510 --> 00:37:44,488 Good night, Dean. 471 00:37:44,490 --> 00:37:45,490 Don't worry, I won't keep him long. 472 00:37:45,610 --> 00:37:47,270 Why are you acting like such a prick? 473 00:37:47,550 --> 00:37:49,170 What the fuck is she doing here? 474 00:37:49,630 --> 00:37:51,790 That's right, isn't it? You couldn't have sex with her back at university 475 00:37:51,790 --> 00:37:54,530 because you didn't have the balls to ask her out then. Why do you even care? 476 00:37:54,870 --> 00:37:57,130 Because you put me in a rather tight spot here. 477 00:37:57,350 --> 00:37:59,670 It's not the only thing that's been in a tight spot recently, is it? Listen, 478 00:37:59,770 --> 00:38:00,770 he's my mate. 479 00:38:00,970 --> 00:38:03,170 He's meant to be your mate as well. She's my friend. 480 00:38:03,550 --> 00:38:06,670 Those were university, before her and Brad even got together. 481 00:38:07,310 --> 00:38:10,650 Look, I'm sorry they split up, but she's staying here for a few days and that's 482 00:38:10,650 --> 00:38:11,529 the end of it. 483 00:38:11,530 --> 00:38:13,270 Yeah, and let's not forget whose house this is, yeah? 484 00:38:38,399 --> 00:38:40,660 I wanted to say thanks again for putting me up. 485 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 It's a bit awkward. 486 00:38:42,280 --> 00:38:43,280 It's no problem. 487 00:38:44,600 --> 00:38:48,900 All right, well... Good night, then. 488 00:39:09,640 --> 00:39:12,980 Jesus. Don't say this the wrong way, but you're not what I expected a hooker to 489 00:39:12,980 --> 00:39:13,980 be like. 490 00:39:14,060 --> 00:39:16,860 I never thought of myself as a hooker until recently. 491 00:39:18,420 --> 00:39:20,240 I got mixed up with the wrong people. 492 00:39:23,020 --> 00:39:24,020 And now I'm stuck. 493 00:39:33,640 --> 00:39:35,940 If you could get out right now, what would you do? 494 00:39:36,920 --> 00:39:37,920 Go to Paris. 495 00:39:39,340 --> 00:39:43,240 I'd get a dog and a man to walk it. 496 00:39:54,200 --> 00:39:55,200 Do you have a girlfriend? 497 00:39:58,100 --> 00:39:59,100 No. 498 00:40:10,350 --> 00:40:11,890 You are Dimitri's girl. 499 00:40:22,370 --> 00:40:26,310 He smells nice, Jody. 500 00:40:26,730 --> 00:40:28,750 I'm sorry, Dimitri. I was sick. 501 00:40:39,760 --> 00:40:40,760 Are you not at work? 502 00:40:41,020 --> 00:40:43,400 I'm tired of you. I don't want to be used anymore. 503 00:40:43,660 --> 00:40:47,420 How many times do I have to tell you? This is just temporary. 504 00:41:17,710 --> 00:41:19,190 I have a present for husband. 505 00:42:26,000 --> 00:42:26,839 That's all. 506 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Okay. 507 00:42:37,580 --> 00:42:39,560 You are Dimitri's girl, huh? 508 00:42:40,380 --> 00:42:42,700 I can see why he likes you. 509 00:42:43,520 --> 00:42:46,900 Hopefully in time, you'll like me too. 510 00:42:50,460 --> 00:42:54,100 Let go of me. We never let go of our girls. 511 00:42:54,800 --> 00:42:55,920 To your family. 512 00:45:25,610 --> 00:45:27,070 Nothing usually means everything. 513 00:45:30,170 --> 00:45:35,470 Do you realise we fell asleep fully clothed while talking last night? 514 00:45:37,290 --> 00:45:39,570 I was with a girl for years and we never did that. 515 00:45:41,070 --> 00:45:42,070 Gone. 516 00:45:47,710 --> 00:45:49,170 This is her place, actually. 517 00:45:50,170 --> 00:45:52,430 Well, Daddy's place, to be precise. 518 00:45:55,470 --> 00:45:56,930 I've got the weekend to move out. 519 00:45:58,170 --> 00:45:59,230 Where will you go? 520 00:46:00,770 --> 00:46:02,530 I haven't even thought about it yet. 521 00:46:03,350 --> 00:46:04,730 I know where I'd go. 522 00:46:06,010 --> 00:46:07,010 Paris. 523 00:46:08,430 --> 00:46:09,650 You and that dog. 524 00:46:10,790 --> 00:46:12,410 Paris is a big city. 525 00:46:12,730 --> 00:46:13,730 No. 526 00:46:14,230 --> 00:46:15,650 Paris is the thorn of London. 527 00:46:28,380 --> 00:46:29,380 Oh, here we go. 528 00:46:32,380 --> 00:46:33,680 Used to scram. 529 00:46:36,940 --> 00:46:41,220 I don't want my wife coming back from the casino to find Jabba the Up and 530 00:46:41,220 --> 00:46:42,380 Princess Leia in here. 531 00:46:43,200 --> 00:46:45,300 Well, we've been to all the small -time grassers and dealers. 532 00:46:45,840 --> 00:46:49,420 One of them's a promising lead. Must have been very nice for you. But I'm 533 00:46:49,420 --> 00:46:51,240 concerned about who squealed on the deal. 534 00:46:51,800 --> 00:46:53,160 Can I ask you a question? 535 00:46:53,360 --> 00:46:55,580 Of course. Do you know why I haven't retired yet? 536 00:46:55,940 --> 00:46:57,480 Because you want a reason to get up in the morning? 537 00:46:57,900 --> 00:47:02,800 Because my two sons, God bless them, haven't got the street savvy or the 538 00:47:02,800 --> 00:47:06,780 intelligence to run above, never mind a business like mine. 539 00:47:07,380 --> 00:47:09,940 It's the classic culture of entitlement. 540 00:47:10,520 --> 00:47:11,520 Sport brats. 541 00:47:12,060 --> 00:47:17,520 But what I'm trying to communicate to you is this. I like my life. My wife 542 00:47:17,520 --> 00:47:22,540 her life. We want our sons to continue having this life. That is why I pay you 543 00:47:22,540 --> 00:47:24,480 two to take care of business. 544 00:47:24,800 --> 00:47:26,700 And you ain't been fucking doing that, have you? 545 00:47:27,070 --> 00:47:30,930 So do us all a big fucking favour and go and sort this shit out. 546 00:47:31,330 --> 00:47:34,430 Today. Do one. You know where the door is. 547 00:47:35,490 --> 00:47:37,810 Find my money and find who snitched. 548 00:47:50,630 --> 00:47:53,250 Hey, Kingo, where are you, man? It's Brad. Yeah, man. 549 00:47:53,490 --> 00:47:54,550 I need to come and see you. 550 00:47:54,910 --> 00:47:55,910 Yeah, come over whenever. 551 00:48:03,980 --> 00:48:05,840 So, Jack didn't seem too concerned about the thief. 552 00:48:06,240 --> 00:48:08,100 Don't worry, we'll find the fucking thief. 553 00:48:08,900 --> 00:48:10,580 I want to know who snitched to the old Bill. 554 00:48:11,560 --> 00:48:13,960 Something's going on, and I'm done with taking chances. 555 00:48:14,300 --> 00:48:15,340 So what are we doing here? 556 00:48:15,640 --> 00:48:16,740 We're visiting someone in the know. 557 00:48:17,180 --> 00:48:19,180 Who also, helpfully, owes me some cash. 558 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 Sweeney. Who? 559 00:48:20,740 --> 00:48:23,740 Arsehole of an actor. Did some work with him on some British gangster movie. 560 00:48:23,960 --> 00:48:25,780 Kind of a technical consultant. 561 00:48:26,220 --> 00:48:27,460 He likes to hold on to me gun. 562 00:48:28,560 --> 00:48:29,560 Makes him feel hard. 563 00:48:30,320 --> 00:48:31,320 Right. 564 00:48:32,670 --> 00:48:33,670 So, I'm to the film. 565 00:48:34,510 --> 00:48:38,010 Flopped. Critics said it was an unrealistic portrayal of the underworld. 566 00:48:38,650 --> 00:48:39,629 Like they'd know. 567 00:48:39,630 --> 00:48:40,630 Yeah. 568 00:48:40,790 --> 00:48:41,790 So, this actor. 569 00:48:42,210 --> 00:48:43,210 Is he anyone I know? 570 00:48:43,290 --> 00:48:44,610 Oh, yeah, yeah, yeah. He's a legend. 571 00:48:45,150 --> 00:48:46,150 In his own bathroom. 572 00:48:53,610 --> 00:48:54,610 That's what you like to see. 573 00:48:54,810 --> 00:48:55,810 Popcar being towed. 574 00:49:13,009 --> 00:49:14,009 You alright, blood? 575 00:49:14,110 --> 00:49:15,570 It's Brad, not blood, you prick. 576 00:49:19,190 --> 00:49:21,430 Come here, bring it in for the real thing. I thought it was going to be a 577 00:49:21,430 --> 00:49:22,430 fucking heart attack. 578 00:49:29,530 --> 00:49:30,530 Grab a peek. 579 00:49:30,850 --> 00:49:32,350 Where did you get this from? 580 00:49:33,570 --> 00:49:35,030 You'd be amazed what some people pay with. 581 00:49:35,670 --> 00:49:36,670 Perks of the job. 582 00:49:38,330 --> 00:49:39,330 So. 583 00:49:39,410 --> 00:49:42,330 Some of Colombia's finest for the gentleman? No, no, no, no. 584 00:49:43,630 --> 00:49:44,950 I'm here to settle my bill, actually. 585 00:49:45,990 --> 00:49:46,990 Fuck me. 586 00:49:47,250 --> 00:49:48,250 No. 587 00:49:48,770 --> 00:49:49,770 No, I'm serious. 588 00:49:55,990 --> 00:49:56,990 All right, then. 589 00:49:57,650 --> 00:49:59,030 Listen, we go back a long way, yeah? 590 00:49:59,670 --> 00:50:00,670 Yeah. 591 00:50:01,270 --> 00:50:02,670 I need you to do me a favour. 592 00:50:03,590 --> 00:50:04,328 What's that? 593 00:50:04,330 --> 00:50:05,430 Get out of this shit. 594 00:50:05,900 --> 00:50:08,960 We both know that a drug dealer's life ends in one of two ways. 595 00:50:09,240 --> 00:50:12,160 You're either six foot under or behind six foot of concrete. 596 00:50:12,900 --> 00:50:18,560 Listen, man, I appreciate the help, but... What's that? 597 00:50:19,340 --> 00:50:20,340 It's getaway money. 598 00:50:20,860 --> 00:50:21,900 Go and live your life. 599 00:50:24,100 --> 00:50:25,100 Why not, huh? 600 00:50:26,700 --> 00:50:27,700 Good. 601 00:50:29,220 --> 00:50:32,660 Listen, um... Why not have a little bit for old time's sake, huh? 602 00:50:34,920 --> 00:50:36,400 Oh, come on, just a little bit. 603 00:50:38,460 --> 00:50:39,460 Go on, then. 604 00:50:39,820 --> 00:50:41,080 I need a pick anyway. 605 00:50:41,340 --> 00:50:42,740 Yeah, man, that's the spirit, right? 606 00:50:43,420 --> 00:50:44,420 All right. 607 00:51:30,800 --> 00:51:31,800 Fuck me, where'd you get that? 608 00:51:32,680 --> 00:51:33,680 I think you should have this. 609 00:51:34,200 --> 00:51:35,200 No, you're alright, mate. 610 00:51:35,400 --> 00:51:37,240 Just take it, you never know when you might need it. 611 00:51:37,520 --> 00:51:38,640 What am I going to do with a gun? 612 00:51:39,640 --> 00:51:41,880 Let's just say it makes you feel like less of a charity case, alright? 613 00:51:46,660 --> 00:51:47,660 Fine. 614 00:51:49,120 --> 00:51:52,040 Now fuck off. 615 00:51:55,820 --> 00:51:56,820 Take care. 616 00:52:01,439 --> 00:52:02,439 And to you, mate. 617 00:52:32,430 --> 00:52:33,810 Fuck me, Ben, what are you doing here? 618 00:52:34,070 --> 00:52:35,070 Going for my stuff. 619 00:52:35,350 --> 00:52:37,370 It's fucking ten o 'clock in the morning, Ben. 620 00:52:37,930 --> 00:52:38,930 Very clever. 621 00:52:39,190 --> 00:52:40,610 You've learned to tell the time, have you? 622 00:52:42,070 --> 00:52:43,070 Who's the tart? 623 00:52:43,630 --> 00:52:45,370 Ben, this is Mika. Morning, boys. 624 00:52:45,830 --> 00:52:47,310 Oh, that's the pleasantries over with. 625 00:52:47,690 --> 00:52:49,390 Now, I'm going to get my stuff. 626 00:52:49,950 --> 00:52:50,950 Excuse me, darling. 627 00:52:51,090 --> 00:52:52,450 But you promised it was my turn. 628 00:52:52,690 --> 00:52:54,470 Yeah, yeah, so it's your bleeding turn, isn't it? 629 00:53:00,090 --> 00:53:01,190 What's the hurry, boys? 630 00:53:11,500 --> 00:53:12,479 The money? 631 00:53:12,480 --> 00:53:14,740 Oh, fuck me, Ben. You only said you wanted the piece. 632 00:53:15,000 --> 00:53:17,280 I think what you'll find I said was my stuff. 633 00:53:17,900 --> 00:53:20,300 What do you want, eh? A fucking shopping list! 634 00:53:20,520 --> 00:53:21,620 What is your problem, big man? 635 00:53:23,100 --> 00:53:26,440 Leave him alone, you fucking twat! 636 00:53:27,340 --> 00:53:29,560 Just fuck off and leave him alone! 637 00:53:31,460 --> 00:53:32,460 Will! 638 00:53:33,180 --> 00:53:34,700 Will you stop mucking about? 639 00:53:37,660 --> 00:53:38,660 Right, Sweeney. 640 00:53:39,799 --> 00:53:40,860 Shall we start again? 641 00:53:41,080 --> 00:53:42,780 It's just a misunderstanding, all right? 642 00:53:43,620 --> 00:53:44,800 Just let us up, all right, Ben? 643 00:53:48,280 --> 00:53:50,300 This fucking missus put more of a fight than he did, didn't he? 644 00:53:52,180 --> 00:53:56,420 Right, you two pair of fucking wankers, get the fuck out of my flat, all right? 645 00:53:56,560 --> 00:54:00,140 Is he serious or what? You bet your bollocks I am. Stop pissing about, will 646 00:54:00,280 --> 00:54:01,520 Don't tell me what to fucking do. 647 00:54:01,760 --> 00:54:04,260 Look, he's not going to fucking do anything anyway, is he? Don't push me. 648 00:54:09,620 --> 00:54:12,820 Where's my money or you're going over? Look, I'll get your fucking money, all 649 00:54:12,820 --> 00:54:16,500 right? I might go easy on you if you can tell me you was grassing me up to the 650 00:54:16,500 --> 00:54:17,500 old bill. 651 00:54:18,920 --> 00:54:20,400 I don't know. I don't know anything. 652 00:54:20,680 --> 00:54:23,700 Talk to me, Sweeney. All right, all right, all right. Look, speak to Houdini 653 00:54:23,700 --> 00:54:24,740 Kev. He's just been released. 654 00:54:25,500 --> 00:54:26,560 Houdini Kev? Oh. 655 00:54:29,080 --> 00:54:30,080 All right, let him go. 656 00:54:30,240 --> 00:54:31,240 No! 657 00:54:38,350 --> 00:54:39,288 you do that for? 658 00:54:39,290 --> 00:54:40,290 You said let him go. 659 00:54:40,730 --> 00:54:42,430 You fucking arsehole. 660 00:54:43,310 --> 00:54:44,610 Come on, let's get out of here. 661 00:54:48,010 --> 00:54:49,010 Morning. 662 00:54:49,550 --> 00:54:50,950 I made you some breakfast. 663 00:54:52,110 --> 00:54:54,110 And how did you know I like French toast, eh? 664 00:54:55,090 --> 00:54:56,650 Everybody likes French toast, eh? 665 00:54:57,870 --> 00:54:58,870 Amen to that. 666 00:54:59,510 --> 00:55:00,510 I've been thinking. 667 00:55:01,970 --> 00:55:03,110 About Paris, actually. 668 00:55:05,730 --> 00:55:07,190 Why don't we catch a train there tonight? 669 00:55:10,390 --> 00:55:11,690 You want to go to Paris? 670 00:55:12,830 --> 00:55:13,850 Why not? With me. 671 00:55:15,850 --> 00:55:17,910 Nothing's stopping us. I mean, I haven't been away for ages. 672 00:55:19,130 --> 00:55:20,710 We'll sort out something today when we get there. 673 00:55:20,990 --> 00:55:22,290 My passport is in my flat. 674 00:55:23,130 --> 00:55:26,810 That's the first place they'll look. Dimitri is probably there now. Listen, 675 00:55:26,810 --> 00:55:28,010 let me worry about Dimitri, okay? 676 00:55:28,370 --> 00:55:30,990 You don't know who you're dealing with, Brad. These aren't normal people. 677 00:55:32,150 --> 00:55:33,270 These people are crazy. 678 00:55:36,330 --> 00:55:37,330 I'll tell you what. 679 00:55:41,130 --> 00:55:42,650 Drive past your place first, okay? 680 00:55:44,450 --> 00:55:45,470 Make sure no one's there. 681 00:55:47,490 --> 00:55:49,610 Okay? It's all clear. We'll get the passport. 682 00:55:54,510 --> 00:55:56,250 You just worry about picking that dog out. 683 00:56:20,660 --> 00:56:22,000 Look, I know you're pissed off at me. 684 00:56:22,300 --> 00:56:23,300 Pissed off? 685 00:56:23,640 --> 00:56:25,840 Pissed off is what you get when you stub your tongue. 686 00:56:26,340 --> 00:56:30,400 Your stupid fucking temperance just found a geezer off the roof, cost me 15 687 00:56:30,400 --> 00:56:32,200 grand and lost me a good source. 688 00:56:32,420 --> 00:56:33,980 I mean, what the fuck is wrong with you? 689 00:56:37,840 --> 00:56:38,840 What's he trying to help? 690 00:56:38,960 --> 00:56:40,420 Try telling that to the Viper. 691 00:56:40,740 --> 00:56:41,740 Who's the Viper? 692 00:56:41,940 --> 00:56:43,140 He's Jack's fixer. 693 00:56:44,140 --> 00:56:46,120 You know, fixes people, eh? 694 00:56:46,820 --> 00:56:47,820 Fixes. 695 00:56:48,740 --> 00:56:50,530 Fortunately. I've never met him. 696 00:56:51,630 --> 00:56:54,390 But... Mike the Spike, eh? 697 00:56:55,110 --> 00:56:56,110 Who's Mike the Spike? 698 00:56:56,750 --> 00:57:00,330 Mike used to run a bar for Jack down in Brighton. Stupid tosser was skimming off 699 00:57:00,330 --> 00:57:01,330 the top. 700 00:57:01,450 --> 00:57:04,130 Jack brings him in for a little heart -to -heart, and he doesn't like what he 701 00:57:04,130 --> 00:57:05,750 hears. He makes me, you know. 702 00:57:08,790 --> 00:57:09,790 The Viper. 703 00:57:10,230 --> 00:57:11,230 The Viper. 704 00:57:22,700 --> 00:57:23,700 I'm going to go in and get it. 705 00:57:26,300 --> 00:57:27,300 Let's just get out of here. 706 00:57:27,880 --> 00:57:29,580 He could be up there. It's dangerous. 707 00:57:29,940 --> 00:57:30,940 What? Who, Dimitri? 708 00:57:31,220 --> 00:57:32,300 Who is this guy? Your pimp? 709 00:57:33,860 --> 00:57:35,280 We were together for a while. 710 00:57:36,100 --> 00:57:37,100 Oh. 711 00:57:37,420 --> 00:57:38,420 Please, let's go. 712 00:57:40,440 --> 00:57:42,980 Why take the risk? We can go anywhere. It doesn't have to be Paris. 713 00:57:43,220 --> 00:57:44,220 No. 714 00:57:44,260 --> 00:57:45,920 You know what? It does have to be Paris. 715 00:57:58,129 --> 00:57:59,530 So why do they call him Houdini Kev? 716 00:58:00,650 --> 00:58:02,250 Because he always seems to escape the law. 717 00:58:13,010 --> 00:58:14,030 Oh, come on, pull over. I'll get him. 718 00:58:15,270 --> 00:58:16,370 I'll get him. Come on, pull over. 719 00:58:17,750 --> 00:58:18,750 Come on. 720 00:58:18,810 --> 00:58:19,810 I'll get him. I'll get him. 721 00:58:22,730 --> 00:58:23,830 Come here, you little fucker. 722 00:58:24,520 --> 00:58:25,620 Where are you going? 723 00:58:26,000 --> 00:58:27,100 Where are you going? 724 00:58:30,660 --> 00:58:32,080 Kevin. Kevin. 725 00:58:32,280 --> 00:58:33,280 Kevin. Kevin. 726 00:58:33,840 --> 00:58:37,660 Word is you've been telling the police stories about my comings and goings. I 727 00:58:37,660 --> 00:58:38,660 never said anything, Ben. 728 00:58:38,760 --> 00:58:42,120 Honest. Why don't I believe you, you lying piece of grass and shit? 729 00:59:09,770 --> 00:59:12,050 You fucking bitch! Where the fuck have you been? 730 00:59:12,430 --> 00:59:13,430 I was sitting. 731 00:59:13,670 --> 00:59:14,950 What the fuck? You're lying, bitch. 732 00:59:15,150 --> 00:59:16,150 I needed to rest. 733 00:59:16,190 --> 00:59:18,670 You fucking bitch. Shut up! That is what's going to happen. 734 00:59:19,190 --> 00:59:21,290 You're going to wait for your fucking boyfriend to come back. 735 00:59:21,910 --> 00:59:25,850 If you say one word, I'll kill him. And I'll slit your throat. 736 00:59:26,130 --> 00:59:26,908 Got that? 737 00:59:26,910 --> 00:59:28,010 He didn't do anything to me. 738 00:59:42,410 --> 00:59:43,450 Hello, little boy. 739 00:59:45,850 --> 00:59:46,850 Stop! Stop! 740 00:59:47,090 --> 00:59:48,090 Stop! 741 00:59:48,390 --> 00:59:49,390 Stop! 742 00:59:50,670 --> 00:59:52,470 Stop! Stop! Stop! 743 00:59:52,810 --> 00:59:53,810 Stop! 744 00:59:53,910 --> 00:59:54,910 Stop! 745 00:59:55,510 --> 00:59:56,510 Stop! 746 00:59:57,950 --> 01:00:00,290 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 747 01:00:28,910 --> 01:00:30,370 Get in. What the fuck? 748 01:00:30,650 --> 01:00:34,330 Right. Who the fuck have you been talking to about me? No one, Ben. I 749 01:00:34,330 --> 01:00:35,330 my mother's life. 750 01:00:35,350 --> 01:00:37,710 Your mother's dead. So that's a fucking lie. 751 01:00:37,990 --> 01:00:40,610 I mean, the police don't do fuck all without working with somebody else, huh? 752 01:00:42,690 --> 01:00:44,530 No, wait, wait, wait, wait. What? 753 01:00:46,310 --> 01:00:47,370 Yeah, they talked to me. 754 01:00:47,750 --> 01:00:49,030 But they knew all about you already. 755 01:00:49,890 --> 01:00:52,030 So if you're looking for a snitch, look closer to home. 756 01:00:52,430 --> 01:00:54,790 What? Keep your friends close, but your enemy closer. 757 01:00:55,470 --> 01:00:57,430 What? It's a line from The Godfather. 758 01:00:59,180 --> 01:01:00,180 I thought you knew that. 759 01:01:01,720 --> 01:01:03,160 Well, thanks for the advice, son. 760 01:01:03,460 --> 01:01:04,460 No, wait! 761 01:01:04,480 --> 01:01:06,640 See you later, Kevin. 762 01:01:36,650 --> 01:01:38,950 How the police know about you already? Does it matter? 763 01:01:39,470 --> 01:01:40,470 Snitchy's date. 764 01:01:40,570 --> 01:01:42,510 You sure? Kev is the snitch, man. 765 01:01:48,630 --> 01:01:55,490 Are you 766 01:01:55,490 --> 01:01:57,870 okay? No, I'm not okay. 767 01:01:59,170 --> 01:02:00,930 I'm a lawyer, for Christ's sakes. 768 01:02:01,530 --> 01:02:05,410 I do the same thing every day. I catch a 7 .45 to work. I eat in the same cafe. 769 01:02:05,430 --> 01:02:07,170 You could set Big Fucking Ben by my life. 770 01:02:07,670 --> 01:02:12,050 So pulling out a gun on a six -foot pimp is a bit new to me, Jodie. 771 01:02:12,610 --> 01:02:14,250 I thought you were going to kill him. 772 01:02:16,670 --> 01:02:17,670 I was. 773 01:02:20,510 --> 01:02:23,950 If I'd not got in your car, you'd be living your normal life. 774 01:02:28,570 --> 01:02:30,050 You could go back to your... 775 01:02:30,320 --> 01:02:34,460 Pretty girlfriend and... It's not your fault. 776 01:02:35,980 --> 01:02:42,380 I mean, if that's just splitting up and meeting you, it's... I can't go back 777 01:02:42,380 --> 01:02:43,380 now. 778 01:02:44,300 --> 01:02:45,300 You'd kill me. 779 01:02:46,360 --> 01:02:47,360 Yeah, well, you don't have to. 780 01:02:47,940 --> 01:02:49,540 There's a train that leaves for Paris tonight. 781 01:02:50,100 --> 01:02:51,140 I booked two tickets. 782 01:02:52,540 --> 01:02:56,180 But you have to decide what you want. Cos if it's just the way I understand, I 783 01:02:56,180 --> 01:02:59,520 get that. Now, take this. You get a cab to Budapest with this. 784 01:03:11,310 --> 01:03:12,570 So we're going to Paris, then? 785 01:03:13,450 --> 01:03:14,450 We're going to Paris. 786 01:03:15,290 --> 01:03:16,790 We're going to Paris. I can do that. 787 01:03:17,170 --> 01:03:18,230 I can do a bit of France. 788 01:03:22,590 --> 01:03:23,590 I'll tell you what. 789 01:03:25,410 --> 01:03:26,410 I'm going to miss that. 790 01:03:29,050 --> 01:03:30,290 London? Yeah. 791 01:03:31,250 --> 01:03:32,250 I won't. 792 01:03:32,830 --> 01:03:34,510 How can you not miss London? Look at it. 793 01:03:35,450 --> 01:03:36,450 It's got character. 794 01:03:36,950 --> 01:03:38,990 It's got a vibe. It's got personality. 795 01:03:40,140 --> 01:03:42,120 It's the best city in the fucking world. 796 01:03:43,880 --> 01:03:45,300 What's your favourite part of London? 797 01:03:45,800 --> 01:03:48,380 Let me take care of something first, and I'll figure it out. 798 01:04:00,480 --> 01:04:01,560 Hello, Kingo. 799 01:04:07,220 --> 01:04:08,220 Remember her? 800 01:04:24,880 --> 01:04:25,578 Fuck me. 801 01:04:25,580 --> 01:04:26,499 No, thanks. 802 01:04:26,500 --> 01:04:27,500 Can I come in? 803 01:04:28,820 --> 01:04:29,860 Who did that to you? 804 01:04:30,640 --> 01:04:31,640 Your date? 805 01:04:31,900 --> 01:04:32,900 Not exactly. 806 01:04:33,700 --> 01:04:35,800 Let's just say I met someone with a worse temper than Sasha. 807 01:04:36,800 --> 01:04:37,658 Talking to which? 808 01:04:37,660 --> 01:04:40,760 Oh, don't worry. The Ice Queen of Knightsbridge isn't here. She's gone 809 01:04:41,460 --> 01:04:42,259 And Tom? 810 01:04:42,260 --> 01:04:44,460 Dribbling along behind her, carrying her bags, probably. 811 01:04:44,680 --> 01:04:47,260 I have to leave town for a little while. What do you mean you have to leave town 812 01:04:47,260 --> 01:04:48,360 for a while? I came to say goodbye. 813 01:04:49,200 --> 01:04:50,200 And to give you this. 814 01:04:52,810 --> 01:04:53,629 Fuck is it? 815 01:04:53,630 --> 01:04:56,670 Spend it wisely, okay? Pay off a student loan, or better yet, find somewhere 816 01:04:56,670 --> 01:04:58,990 else to live. Well, this isn't going to get me into shit, is it? Not if you 817 01:04:58,990 --> 01:05:02,390 spend it quickly. You sold her Rolex, didn't you? No, I didn't sell her Rolex. 818 01:05:02,590 --> 01:05:05,850 And FYI, that kettle was moody. Her old man bought it from a market in Hong 819 01:05:05,850 --> 01:05:06,850 Kong. 820 01:05:09,090 --> 01:05:10,130 What are you doing here? 821 01:05:10,890 --> 01:05:11,890 Leaving. 822 01:05:12,910 --> 01:05:13,910 Take care, man. 823 01:05:13,950 --> 01:05:14,950 Enjoy yourself. 824 01:05:15,210 --> 01:05:16,210 I will. 825 01:05:18,190 --> 01:05:19,350 When are you moving out of my flat? 826 01:05:19,710 --> 01:05:20,870 Now. Great. 827 01:05:22,000 --> 01:05:23,060 On Sasha, thank you. 828 01:05:23,660 --> 01:05:27,040 For what? For ending it. You backstabbing prick! 829 01:05:31,920 --> 01:05:38,540 Was that a gun? 830 01:06:33,290 --> 01:06:34,290 You having fun, are you? 831 01:06:38,030 --> 01:06:39,030 Well, what? 832 01:06:41,870 --> 01:06:42,870 Oh, hello. 833 01:06:43,210 --> 01:06:44,210 Oi. 834 01:06:44,350 --> 01:06:45,350 Is that him? 835 01:06:53,350 --> 01:06:55,770 Where does the guy like you get 50s wrapped in film? 836 01:06:56,350 --> 01:06:57,350 Trust fund. 837 01:06:58,510 --> 01:07:00,110 I see money like that, I see trouble. 838 01:07:00,530 --> 01:07:01,750 Yeah, well, it's complicated. 839 01:07:02,589 --> 01:07:03,589 You don't want to know. 840 01:07:04,370 --> 01:07:05,370 I want to know. 841 01:07:06,250 --> 01:07:07,250 All right. 842 01:07:07,670 --> 01:07:11,490 Let's just say a couple of days ago I was presented with an opportunity that 843 01:07:11,490 --> 01:07:12,490 once in my life I took. 844 01:07:12,950 --> 01:07:13,950 Mm -hmm. 845 01:07:14,070 --> 01:07:15,850 I ripped off some bad people, okay? 846 01:07:16,150 --> 01:07:19,690 Like people at your law firm? No, nothing like that. It was just some 847 01:07:19,690 --> 01:07:21,210 drug dealers who probably had it coming anyway. 848 01:07:22,350 --> 01:07:23,570 How much did you steal? 849 01:07:24,210 --> 01:07:25,210 Four. 850 01:07:25,330 --> 01:07:26,330 Four thousand? 851 01:07:27,670 --> 01:07:28,990 A hundred thousand. 852 01:07:29,950 --> 01:07:33,590 You stole £400 ,000 from a drug dealer? Are you insane? 853 01:07:35,910 --> 01:07:39,110 These people, they won't stop until they bury you in the woods. Well, to bury me 854 01:07:39,110 --> 01:07:42,030 in the woods, they'll have to find me. They have no idea who I am. I'm like, 855 01:07:42,090 --> 01:07:43,370 we're clean. It's going to be okay. 856 01:07:44,090 --> 01:07:45,090 Trust me. 857 01:08:04,240 --> 01:08:05,240 What do we do now? 858 01:08:07,200 --> 01:08:08,200 We wait. 859 01:08:16,560 --> 01:08:17,560 Jack. 860 01:08:18,399 --> 01:08:19,399 Yeah. 861 01:08:20,899 --> 01:08:26,020 Yeah, but we're... No, no, we were... Right. 862 01:08:27,000 --> 01:08:28,380 He wants us back at the office. 863 01:08:29,380 --> 01:08:30,819 Did he got something for us? 864 01:08:31,560 --> 01:08:34,439 Yeah. 200 city slipper comes back now, then, eh? 865 01:08:35,140 --> 01:08:37,720 Well, now I guess we're going to have to rely on Kingo. 866 01:08:57,609 --> 01:09:01,770 So let me get this straight. I send you to find my money, which you two fucking 867 01:09:01,770 --> 01:09:04,410 lost, and you bring me all of these snaps. 868 01:09:04,770 --> 01:09:08,510 Now, excuse me for my ignorance, but I fail to see the relevance. 869 01:09:08,990 --> 01:09:12,109 That's the geyser what ripped us off. It proves we had nothing to do with the 870 01:09:12,109 --> 01:09:13,470 sting. That proves nothing. 871 01:09:13,790 --> 01:09:16,930 Why didn't you bring him here with his feet now to his fucking head? 872 01:09:20,550 --> 01:09:22,310 Seems you and me have the same problem. 873 01:09:23,270 --> 01:09:24,729 That's the guy who stole my car. 874 01:09:27,279 --> 01:09:31,399 Why don't you tag along with Pinky and Perky here? See what happens. 875 01:09:32,340 --> 01:09:33,399 This I can do. 876 01:09:37,060 --> 01:09:38,580 Oh, just fuck off. 877 01:09:56,940 --> 01:09:58,540 Okay. Wait, I'm going to go to bed. 878 01:10:45,870 --> 01:10:46,870 I know. 879 01:11:17,340 --> 01:11:18,340 Everything okay? 880 01:11:19,740 --> 01:11:20,740 Everything's fine. 881 01:13:24,940 --> 01:13:25,940 What's wrong? 882 01:13:27,340 --> 01:13:28,500 Are you coming? 883 01:13:28,860 --> 01:13:29,860 No. 884 01:13:31,140 --> 01:13:33,940 When I got back to the flat, I'd been turned over. They've got my passport. 885 01:13:35,980 --> 01:13:37,600 The people you took this money from? 886 01:13:37,840 --> 01:13:39,100 Yes. Yes, they must have been. 887 01:13:41,480 --> 01:13:44,640 Fine, we'll go to the passport office in the morning and get you now. 888 01:13:47,840 --> 01:13:49,360 I want you out of here tonight. 889 01:13:50,280 --> 01:13:51,620 You don't need to leave me. 890 01:13:52,760 --> 01:13:53,760 I'll be fine. 891 01:14:02,220 --> 01:14:03,380 Take this, okay? 892 01:14:03,920 --> 01:14:04,960 You don't want your money. 893 01:14:05,720 --> 01:14:06,720 I want you! 894 01:14:07,820 --> 01:14:11,020 Just take the money, okay? And get to Paris, find a flat. 895 01:14:11,340 --> 01:14:12,400 Let's start looking for that dog. 896 01:14:12,840 --> 01:14:15,040 None of that matters if I don't have you. 897 01:14:15,480 --> 01:14:16,940 I'm going to be right behind you. 898 01:14:17,660 --> 01:14:19,780 You were never going to leave her for a prostitute. 899 01:14:20,200 --> 01:14:21,720 I didn't leave her. She left me. 900 01:14:23,800 --> 01:14:24,800 And you know what? 901 01:14:25,260 --> 01:14:26,420 I'm so glad she did. 902 01:14:35,880 --> 01:14:39,280 You need to go now. 903 01:14:40,570 --> 01:14:46,870 Paris should go to platform 5 for boarding. 904 01:14:54,090 --> 01:14:55,950 Paris is as small as London. 905 01:15:20,300 --> 01:15:21,620 327, are you receiving over? 906 01:15:22,060 --> 01:15:26,960 Yeah, we've got an illegally parked vehicle here at the station. Please 907 01:16:00,100 --> 01:16:01,100 How's it going? 908 01:16:02,300 --> 01:16:03,300 Don't recognise me? 909 01:16:03,480 --> 01:16:07,760 Heston services, black BMW, 400 grand you fucking stole. Listen, I can explain 910 01:16:07,760 --> 01:16:10,440 that. Where's the fucking money? You can have it back. It's in the car right 911 01:16:10,440 --> 01:16:13,180 there. I'll tell you what, I'll just get my... Don't move! 912 01:16:18,880 --> 01:16:19,880 I'm serious! 913 01:16:20,140 --> 01:16:21,140 Stay where you are! 914 01:16:22,700 --> 01:16:26,140 Fuck, I can't believe that worked. 915 01:16:27,500 --> 01:16:28,580 It didn't. 916 01:16:34,700 --> 01:16:36,300 Come on, put the gun down. Good lad. 917 01:16:48,660 --> 01:16:49,660 Now, 918 01:16:54,460 --> 01:16:55,740 where's the fucking money, you thief? 919 01:16:56,360 --> 01:16:57,360 It's gone. 920 01:16:58,100 --> 01:16:59,100 All of it. 921 01:16:59,160 --> 01:17:01,440 You mean it's gone. You can't have spent it all. 922 01:17:01,640 --> 01:17:03,740 No, it's gone. It's on its way out of the country. 923 01:17:05,070 --> 01:17:07,570 I'm going to count to three and then he's going to fucking shoot you, okay? 924 01:17:09,250 --> 01:17:10,870 One. Where's the fucking money? 925 01:17:43,080 --> 01:17:44,080 What? 926 01:20:15,790 --> 01:20:19,690 Look, I'm sure Jack's going to understand. I mean, the whole thing has 927 01:20:19,690 --> 01:20:20,690 snowballed, hasn't it? 928 01:20:20,950 --> 01:20:25,150 The only way I'm going to get some forgiveness out of Jack is if he finds 929 01:20:25,490 --> 01:20:27,230 And that ain't going to happen in our lifetime. 930 01:20:28,950 --> 01:20:33,990 Now, I'll have to disappear myself before Jack disappears me. 931 01:20:37,470 --> 01:20:39,150 Is there anything else I need to know? 932 01:20:40,270 --> 01:20:41,850 Who's expecting 400 large? 933 01:20:43,720 --> 01:20:44,940 You're sure you want to do this? 934 01:20:45,400 --> 01:20:47,280 Of course I want to fucking do this. 935 01:20:48,300 --> 01:20:49,860 You think he's going to look out for me? 936 01:20:51,500 --> 01:20:52,640 The law wants Jack. 937 01:20:53,480 --> 01:20:54,480 They can have Jack. 938 01:21:07,720 --> 01:21:08,720 Sorry, mate. 939 01:21:11,980 --> 01:21:12,980 It's done. 940 01:21:13,120 --> 01:21:17,720 It's a shame. I liked old Ben, but you don't do deals with the old Bill. 941 01:21:18,020 --> 01:21:19,240 No one likes a snitch. 942 01:21:19,680 --> 01:21:21,800 We lost the thief and the money. 943 01:21:22,120 --> 01:21:26,420 Don't worry. It was only funny money anyway, so I've given the gear back to 944 01:21:26,420 --> 01:21:30,540 Bosnians. How about you stick around and take Ben's place, Mr. Blaber? 945 01:21:30,920 --> 01:21:33,480 Nah. Two days in the smoke's enough for anyone. 946 01:21:44,330 --> 01:21:45,430 Hello again, second boy. 947 01:21:46,550 --> 01:21:49,350 In my country, this is what happens to Barton. 948 01:21:56,830 --> 01:21:57,830 Where is she? 949 01:21:58,850 --> 01:22:00,090 You'll never find her. 950 01:22:22,060 --> 01:22:23,440 I read about this guy once. 951 01:22:24,560 --> 01:22:29,500 He rode the New York Metro for 18 hours before anybody noticed that he was dead. 952 01:22:31,120 --> 01:22:37,040 In that moment, sitting there, I wondered, how long till someone finds 953 01:22:38,780 --> 01:22:41,900 Was that me you were going to be reading about in tomorrow's paper? 954 01:22:43,420 --> 01:22:48,780 And as I faded deeper and deeper, I asked myself, was it worth it? 955 01:22:49,760 --> 01:22:50,760 Well, it was. 956 01:22:51,950 --> 01:22:54,410 Because it didn't take 18 hours to find me. 957 01:22:55,110 --> 01:22:57,290 Thanks, fuck, for London's busy tubes. 958 01:22:58,150 --> 01:23:00,830 18 seconds later, we pulled into the next station. 959 01:23:01,070 --> 01:23:05,230 Stay with me. Come on. Come on, please, stay with me. And as I heard that lady's 960 01:23:05,230 --> 01:23:07,150 voice, I thought of Jodie. 961 01:23:08,150 --> 01:23:12,130 For three weeks, I lay in that hospital bed, dreaming about our future. 962 01:23:12,470 --> 01:23:15,030 Jodie, me, and Gay Pari. 963 01:23:15,830 --> 01:23:17,750 Not to mention her dog, Alan. 964 01:23:18,190 --> 01:23:21,030 I can't believe she called a dog Alan. Who names a dog? 965 01:23:21,520 --> 01:23:22,520 Alan. 966 01:23:23,300 --> 01:23:24,300 Anyway. 967 01:23:25,040 --> 01:23:29,980 All I know is I cannot wait to see her and start a new life in a new city. 968 01:23:31,760 --> 01:23:35,920 I can just picture her hair blowing in the breeze on a hot summer's day. 969 01:23:38,180 --> 01:23:39,380 There was a point. 970 01:23:41,000 --> 01:23:42,180 There was a reason. 971 01:23:43,200 --> 01:23:44,500 It wasn't for nothing. 972 01:23:46,580 --> 01:23:49,180 No more running. No more hiding. 973 01:23:52,040 --> 01:23:54,160 We're so close to finally being free. 974 01:24:33,170 --> 01:24:36,610 There's no one here worth fighting 975 01:24:36,610 --> 01:24:44,810 for. 976 01:25:03,050 --> 01:25:10,010 mind, two of a kind, blinded by clouds of 977 01:25:10,010 --> 01:25:11,430 anonymous crowds. 978 01:25:12,070 --> 01:25:16,750 We ate from the tree, forbidden but sweet. 979 01:25:17,270 --> 01:25:21,550 Now there's no going back, cause it's too late. 980 01:26:10,969 --> 01:26:14,250 With a hunger to win. 981 01:27:32,350 --> 01:27:37,190 Didn't I adore you? Laid myself before you 982 01:27:37,190 --> 01:27:42,130 But there ain't no smoke without 67599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.