All language subtitles for The.Simpsons.S00E67.The.Simpsons.in.Plusaversary.1080p.DSNP.WEB-DL.DD.5.1.H.264-NTb_track9_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:07,215 PLUS-VUOSIJUHLA TÄNÄ ILTANA! 2 00:00:12,429 --> 00:00:13,596 VIERASLISTA 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,348 Olen iso Disney+-tähti. 4 00:00:15,432 --> 00:00:20,228 Pahoittelen. Ette kuulu meihin. 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,983 Pääseekö hän sisään jopa ilman housuja? 6 00:00:25,066 --> 00:00:26,860 Tervetuloa, hra Hessu. 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,445 Onko teillä avec? 8 00:00:28,528 --> 00:00:31,865 En edes tiedä, mitä se tarkoittaa. 9 00:00:35,618 --> 00:00:37,996 Jopa Helinällä on ystävä. 10 00:00:39,831 --> 00:00:41,791 Olen hänen seurassaan. - Toki. 11 00:01:00,310 --> 00:01:02,354 Hän tukehtuu. Tarvitaan Heimlichin ote. 12 00:01:02,437 --> 00:01:04,731 En tukehdu. Anna minun olla. 13 00:01:07,484 --> 00:01:12,906 Toisinaan ei tee mieli olla hölmö. 14 00:01:15,825 --> 00:01:20,705 Olitpa sitten lehmä tai koira, olet taatusti masentava. 15 00:01:20,789 --> 00:01:22,290 Surkeat bileet. 16 00:01:22,374 --> 00:01:23,541 Anteeksi, Jörö. 17 00:01:23,625 --> 00:01:26,378 Olen Lystikäs. Bileet ovat tosi huonot. 18 00:01:27,837 --> 00:01:29,381 Olet... - Hetkinen. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,549 Tulin hakemaan isäni. 20 00:01:32,967 --> 00:01:35,512 Mutta taidatte tarvita piristystä, 21 00:01:35,595 --> 00:01:41,142 eikä mikään toimi niin hyvin kuin vanha kunnon Disney-laulu. 22 00:01:44,813 --> 00:01:49,567 Suoratoisto on Disney-unelmamme 23 00:01:49,651 --> 00:01:54,155 Kaikki sisältö samassa paikassa 24 00:01:54,239 --> 00:01:58,868 Se loistaa planeetan ympäri 25 00:01:58,952 --> 00:02:01,830 Ja ulkoavaruuteen asti 26 00:02:01,913 --> 00:02:03,581 SAATAVILLA JUPITERISSA VUONNA 2025 27 00:02:03,665 --> 00:02:08,253 Jos lapset häiritsevät liikaa 28 00:02:08,336 --> 00:02:12,966 TV heistä huolehtia voi 29 00:02:13,049 --> 00:02:18,680 Et löytää voi lapsenvahtia Kuukausimaksumme hinnalla 30 00:02:18,763 --> 00:02:19,806 HINTA SAATTAA NOUSTA 31 00:02:19,889 --> 00:02:23,184 Disney+ vanhemmille lapsille 32 00:02:23,268 --> 00:02:24,269 RUSETIT ETIKETIT 33 00:02:24,352 --> 00:02:27,772 Mutta parhaat jutut Disney-osakkeenomistajille 34 00:02:27,856 --> 00:02:31,568 Juhlitaan siis Disney+:aa 35 00:02:31,651 --> 00:02:38,366 Kun se toisen vuoden saavuttaa Kunhan korttinumerosi meillä on 36 00:02:38,450 --> 00:02:40,118 KAPTEENI KOUKKU 37 00:02:42,037 --> 00:02:46,541 Tilaus automaattisesti uusiutuu 38 00:02:46,624 --> 00:02:50,545 Uusiutuu, uusiutuu 39 00:02:50,628 --> 00:02:51,629 HUNAJAA 40 00:02:51,713 --> 00:02:57,510 Automaattisesti uusiutuu 41 00:03:01,681 --> 00:03:03,767 Pomo tuli! - Hän on täällä. 42 00:03:03,850 --> 00:03:04,893 Tärkeä henkilö. 43 00:03:04,976 --> 00:03:07,729 Kuka johtaa kerhoamme? 44 00:03:07,812 --> 00:03:11,232 M-I-K-K-I H-I-I-R-I 45 00:03:11,316 --> 00:03:12,317 Hei, kaikki. 46 00:03:13,735 --> 00:03:16,029 En voi uskoa, ettei kukaan huomaa. 47 00:03:16,112 --> 00:03:17,697 Jatka. 48 00:03:17,781 --> 00:03:20,116 Bileet ovat ohi. Takaisin töihin. 49 00:03:20,200 --> 00:03:22,160 Hiiri on melkoinen kovis. 50 00:03:22,827 --> 00:03:25,580 Tule, Hessu. Tänne, heti! 51 00:03:26,456 --> 00:03:28,917 Kunpa olisin avustajasi. 52 00:03:29,000 --> 00:03:30,210 Hän on minun! 53 00:03:34,881 --> 00:03:36,174 Hessu! 54 00:04:15,296 --> 00:04:18,508 Kaikki suosikkisi ja paljon muuta suoratoistossa nyt 55 00:04:18,591 --> 00:04:20,802 +SiMPSONIT 56 00:04:20,844 --> 00:04:21,845 Tekstitys: Saija Maria Karonen 3858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.