All language subtitles for The.Simian.Line.2000.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,190 --> 00:00:11,950
The river is wide.
2
00:00:14,810 --> 00:00:18,830
I cannot cross over.
3
00:01:03,690 --> 00:01:05,090
million stories in Manhattan.
4
00:01:05,570 --> 00:01:09,990
This ain't one of them. This story takes
place in Weehawken, New Jersey, right
5
00:01:09,990 --> 00:01:10,990
across the river.
6
00:01:11,850 --> 00:01:15,950
People have been making this journey for
years, and I've been watching them.
7
00:01:16,330 --> 00:01:21,330
I always like to bring my prospective
clients on the ferry because you get
8
00:01:21,330 --> 00:01:26,750
amazing view and you get a real sense of
what the lifestyle would be if you were
9
00:01:26,750 --> 00:01:29,550
to be living in Jersey and looking at
Manhattan.
10
00:01:30,200 --> 00:01:33,140
You see that brown house I'm pointing
at? That's the one we're going to be
11
00:01:33,140 --> 00:01:37,040
looking at. And two doors down, that is
absolutely beautiful. That's already
12
00:01:37,040 --> 00:01:38,040
beautiful.
13
00:02:01,840 --> 00:02:03,620
Most people look at the skyline. Me?
14
00:02:04,300 --> 00:02:05,380
I watch the river.
15
00:02:06,040 --> 00:02:07,300
And the people.
16
00:02:08,860 --> 00:02:12,280
We're going home to Weehawken. We're
going home to Weehawken. Don't you like
17
00:02:12,280 --> 00:02:13,980
that? Look how charming and serious.
18
00:02:14,520 --> 00:02:18,520
It really takes you on the journey and
introduces you to the lifestyle of
19
00:02:18,520 --> 00:02:21,040
Weehawken. You going into real estate?
20
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
I could, couldn't I?
21
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
You sound like Catherine.
22
00:02:26,220 --> 00:02:29,480
You know, love's a lot like this river.
23
00:02:30,730 --> 00:02:35,710
It might appear to be the same, but if
you take a closer look, it's always
24
00:02:35,710 --> 00:02:36,710
changing.
25
00:02:53,830 --> 00:02:57,110
Oh, by the way, today's Halloween, my
favorite holiday.
26
00:02:57,530 --> 00:02:59,350
But that's not why I'm dressed this way.
27
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
That's great, honey.
28
00:03:01,970 --> 00:03:04,670
Have you asked Simon about hiring me for
the New Year's party, though? Soon,
29
00:03:04,670 --> 00:03:05,589
baby, soon.
30
00:03:05,590 --> 00:03:06,509
How cute.
31
00:03:06,510 --> 00:03:07,690
Hi, kid. Happy Halloween.
32
00:03:10,310 --> 00:03:11,310
Oh, hey.
33
00:03:12,050 --> 00:03:13,050
Sorry about that.
34
00:03:13,670 --> 00:03:15,570
Honey, there's the pastries over there.
35
00:03:15,870 --> 00:03:17,290
Let me help you out with that.
36
00:03:17,950 --> 00:03:21,450
On your way, buddy. On your way. Get the
hell out of here.
37
00:03:31,600 --> 00:03:32,600
Come on in, babe.
38
00:03:33,820 --> 00:03:36,080
Come on. Come on, baby.
39
00:03:36,460 --> 00:03:38,680
Come make love to a wealthy man.
40
00:03:39,100 --> 00:03:40,100
Where did you get that?
41
00:03:40,620 --> 00:03:42,800
From that freaking yuppie that we ripped
off.
42
00:03:43,100 --> 00:03:44,100
Oh, shit.
43
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
Happy Halloween.
44
00:03:51,940 --> 00:03:58,880
I can't
45
00:03:58,880 --> 00:04:00,140
believe we got robbed. Oh, hey.
46
00:04:00,840 --> 00:04:01,880
Neighbors, have you moved in?
47
00:04:02,740 --> 00:04:03,740
We're getting there.
48
00:04:03,940 --> 00:04:05,240
Do you need anything for tonight?
49
00:04:05,660 --> 00:04:08,040
No, thanks. If I know Rick, he'll have
it all covered.
50
00:04:08,260 --> 00:04:10,020
Okay. Can't wait to meet your tenants.
51
00:04:10,400 --> 00:04:12,060
You'll love them. They're different.
52
00:04:12,840 --> 00:04:15,340
Do you really need to go to this party?
53
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
Yes, we do.
54
00:04:16,920 --> 00:04:18,320
Keep the music down!
55
00:04:20,240 --> 00:04:21,720
Okay, you can come in now.
56
00:04:23,420 --> 00:04:25,380
Trick or treat, baby.
57
00:04:32,070 --> 00:04:33,070
It's horrible.
58
00:04:33,290 --> 00:04:33,889
You lie.
59
00:04:33,890 --> 00:04:35,790
No, I don't lie. Why don't you take it
off?
60
00:04:36,950 --> 00:04:40,850
Oh, well, actually, you're more age
-appropriate this way for me.
61
00:04:41,410 --> 00:04:44,370
Oh, Clay thought it was brilliant. It
was really great.
62
00:04:45,270 --> 00:04:46,910
Oh, my God, look at the pumpkin.
63
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
Wonderful.
64
00:04:50,170 --> 00:04:51,170
Captain.
65
00:04:51,350 --> 00:04:53,450
Snapshot. I remember the first time I
met her.
66
00:04:53,850 --> 00:04:56,490
I wasn't really looking. Oh, you're
dressing.
67
00:04:56,790 --> 00:04:57,790
But she was there.
68
00:04:58,910 --> 00:05:00,670
So beautiful she was, you know.
69
00:05:01,200 --> 00:05:03,420
All right, my darling. I burned the
first thing of rice.
70
00:05:04,500 --> 00:05:05,640
Well, I hope you fixed it.
71
00:05:05,940 --> 00:05:10,080
There's ten minutes we've got, so I
better go off. She has an understanding
72
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
things.
73
00:05:11,140 --> 00:05:14,060
She can be out of place, and everybody's
sort of trying to prove to everybody
74
00:05:14,060 --> 00:05:15,900
else what they know, and she can just be
silent.
75
00:05:16,600 --> 00:05:20,720
That's a big turn -on to me, to see
somebody who's comfortable in their own
76
00:05:20,720 --> 00:05:22,300
skin. You should wear your hair down
tonight.
77
00:05:22,780 --> 00:05:28,260
You know, people talk about our age
difference and stuff, and they look at
78
00:05:28,260 --> 00:05:29,260
funny, you know.
79
00:05:29,740 --> 00:05:31,280
They don't understand. They don't know
Kat.
80
00:05:32,540 --> 00:05:34,400
We've got plenty of time.
81
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
Happy Halloween.
82
00:05:38,900 --> 00:05:39,599
Here we are.
83
00:05:39,600 --> 00:05:41,100
Welcome to the neighborhood.
84
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
We're here.
85
00:05:42,780 --> 00:05:44,540
We're here. You guys are next door.
86
00:05:45,900 --> 00:05:50,000
I was noticing that beautiful stained
glass you have over the mantel. It's
87
00:05:50,000 --> 00:05:52,760
Rick's. Really? You made that? Rico's
very good with the pants.
88
00:05:53,860 --> 00:05:54,759
Me too.
89
00:05:54,760 --> 00:05:57,760
I don't really like getting parties.
90
00:05:59,580 --> 00:06:02,520
Well, I like a party, but I like it at
someone else's house. I can't believe
91
00:06:02,520 --> 00:06:06,440
what happened to us coming off the
ferry. We ran into these trick -or
92
00:06:06,480 --> 00:06:07,680
Actually, they ran into us, honey.
93
00:06:08,120 --> 00:06:09,360
Okay, they ran into us.
94
00:06:10,160 --> 00:06:12,640
They plowed right into us. They took my
wallet.
95
00:06:12,880 --> 00:06:14,780
Wow. I was robbed.
96
00:06:15,520 --> 00:06:20,000
I was robbed. $200 right out of my... It
was a row of little kids, and then
97
00:06:20,000 --> 00:06:21,780
there were these, I don't know, hoodlums
in the middle of them.
98
00:06:22,280 --> 00:06:24,340
Hoodlums. I've never seen any of these.
99
00:06:24,640 --> 00:06:25,640
Can you excuse me?
100
00:06:25,720 --> 00:06:27,860
It'll be trick -or -treating. Take him
some candy.
101
00:06:28,400 --> 00:06:30,300
Tonight's mix is really bad.
102
00:06:31,400 --> 00:06:34,700
Ladies and gentlemen, I have a little
surprise for you all.
103
00:06:34,940 --> 00:06:36,700
Yeah, look who's here. This is Arnita.
104
00:06:37,280 --> 00:06:38,900
Hello, Arnita. And I want you to meet
her.
105
00:06:39,860 --> 00:06:41,800
And she is a psychic, a...
106
00:06:42,010 --> 00:06:44,370
palm reader or a crystal ball
aficionado.
107
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
She does it all.
108
00:06:46,630 --> 00:06:50,530
It's going to be a very bad evening. We
could have her here tonight. We could
109
00:06:50,530 --> 00:06:53,750
tell some fortunes. We could find out
some truths about one another.
110
00:06:54,030 --> 00:06:55,390
I thought it would be dangerous.
111
00:06:57,440 --> 00:07:00,480
I thought it'd be nice. Have a seat.
What are you drinking, honey? Just
112
00:07:00,480 --> 00:07:02,200
anything. Are these your kids?
113
00:07:02,820 --> 00:07:04,480
My tenants. My tenants.
114
00:07:05,060 --> 00:07:07,500
This is Marta. This is Dilly. They live
upstairs.
115
00:07:07,900 --> 00:07:11,720
Nice to meet you. And our new neighbor,
Sandra and Paul. Hi, nice to meet you.
116
00:07:12,260 --> 00:07:17,240
I just wanted you to know that I've come
to be of any kind of help, any kind of
117
00:07:17,240 --> 00:07:19,780
thing that you're interested in. I can
probably...
118
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
Holy shit. Oh, my God.
119
00:07:35,360 --> 00:07:37,420
This is so exciting. This is so
exciting.
120
00:07:38,000 --> 00:07:40,500
Why didn't you tell me? You do have one.
121
00:07:40,760 --> 00:07:42,000
You have one.
122
00:07:42,320 --> 00:07:44,460
What? I know we got a slippery floor.
123
00:07:45,120 --> 00:07:49,640
No. Oh, my dears. Oh, I'm telling you.
124
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
Say,
125
00:07:54,880 --> 00:07:59,280
what's the big idea of busting in on a
lady like that? Look what you made me
126
00:07:59,880 --> 00:08:01,120
Am I in the wrong house?
127
00:08:01,420 --> 00:08:02,279
No, sir.
128
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
Who are you?
129
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
May.
130
00:08:04,520 --> 00:08:05,439
May Mills.
131
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
What are you doing here?
132
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
We're going to be roomies.
133
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
It'll be fun.
134
00:08:10,180 --> 00:08:13,380
Listen, I can't have you for a roommate.
I'm a southern gentleman. It would not
135
00:08:13,380 --> 00:08:14,159
be proper.
136
00:08:14,160 --> 00:08:15,500
Southern? What are you doing up north?
137
00:08:15,760 --> 00:08:18,240
My family came here after the Civil War,
and I don't.
138
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
Distract me.
139
00:08:19,540 --> 00:08:20,800
You're going to have to leave.
140
00:08:21,260 --> 00:08:22,840
You're going to have to get dressed
first.
141
00:08:23,140 --> 00:08:24,980
Hold your horses. That's what I'm doing
here.
142
00:08:25,260 --> 00:08:27,780
This is where I lived for a hundred
years. Why are you here?
143
00:08:27,980 --> 00:08:31,360
The people who have decided to take over
my house next door.
144
00:08:31,770 --> 00:08:35,690
are ripping us to shreds. And it's so
damn loud, I've got to get out of there.
145
00:08:35,950 --> 00:08:38,030
I haven't had a decent night's sleep in
weeks.
146
00:08:38,429 --> 00:08:40,330
You have a ghost.
147
00:08:41,530 --> 00:08:43,970
You have a ghost. A gentleman ghost.
148
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Beautifully appointed.
149
00:08:46,550 --> 00:08:50,370
Y 'all be quiet now, yeah, hey. At least
give Arnie the benefit of the doubt.
150
00:08:50,670 --> 00:08:53,770
For real, she come all over here. Oh,
there's no doubt about it. If you'd like
151
00:08:53,770 --> 00:08:58,610
to come one at a time into the next
room, I will set up. And we can do palms
152
00:08:58,610 --> 00:09:01,210
cards, whatever you like. You like to
take risks, don't you?
153
00:09:01,630 --> 00:09:04,490
You like to do daring things. You could
get in trouble with that.
154
00:09:05,090 --> 00:09:09,110
You need a life experience that will
take your energy and put it in focus.
155
00:09:09,570 --> 00:09:11,730
Because otherwise you tend to run a
little wild.
156
00:09:11,990 --> 00:09:12,989
You know what I mean?
157
00:09:12,990 --> 00:09:14,530
I need a hit tune.
158
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
That's what I need.
159
00:09:16,410 --> 00:09:17,690
We'll get it. We'll get it.
160
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
Yes.
161
00:09:20,190 --> 00:09:21,730
You're very wrapped up in family.
162
00:09:23,230 --> 00:09:24,710
Oh, God. Is there a J?
163
00:09:26,750 --> 00:09:27,890
Bishop says there's a J.
164
00:09:29,130 --> 00:09:30,130
Initial J.
165
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
What do you mean?
166
00:09:32,860 --> 00:09:39,220
I'm getting very clearly there's a Jason
or Jimmy that's coming back into your
167
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
life.
168
00:09:40,280 --> 00:09:41,520
Jason? Jimmy?
169
00:09:41,860 --> 00:09:44,460
I don't know what you're talking about.
170
00:09:45,580 --> 00:09:47,620
Oh, that's a very lucky hand. Oh,
171
00:09:50,460 --> 00:09:51,860
yes, there's a lot of luck in that hand.
172
00:09:52,840 --> 00:09:56,580
It's strong and soft at the same time.
It's kind of confusing. Does that mean
173
00:09:56,580 --> 00:09:57,580
anything to you?
174
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
What do you do?
175
00:09:59,500 --> 00:10:01,740
I actually have a party planning
company.
176
00:10:01,940 --> 00:10:04,780
If she's so damn psychic, how come she
didn't know where the chair was?
177
00:10:05,400 --> 00:10:06,400
You know what I'm saying?
178
00:10:06,560 --> 00:10:08,320
That'd be like the basics. That's
psychics 101.
179
00:10:08,660 --> 00:10:10,080
You know what I'm saying? That's
psychics 101.
180
00:10:10,660 --> 00:10:13,120
Okay. I can see the future.
181
00:10:14,540 --> 00:10:15,680
What are you doing back there?
182
00:10:16,040 --> 00:10:19,540
I'm getting into my party clothes,
sweetie. It's Halloween. There's a party
183
00:10:19,540 --> 00:10:22,480
going on downstairs. You're not going
down there. I most certainly am. There
184
00:10:22,480 --> 00:10:24,340
people to haunt. What is that?
185
00:10:24,890 --> 00:10:26,750
That's my wig. What do you need a wig
for?
186
00:10:26,970 --> 00:10:30,130
Women like to change every once in a
while. You know, you have to stop all
187
00:10:30,130 --> 00:10:32,010
nonsense. You can look now. It's safe.
188
00:10:33,930 --> 00:10:35,730
What's the matter? You never seen a
pretty girl before?
189
00:10:37,610 --> 00:10:38,750
Yeah. You haven't got your tongue, huh?
190
00:10:39,130 --> 00:10:42,670
I'm going down to the party, so we can
talk about this later. Yes, I am. No,
191
00:10:42,690 --> 00:10:45,770
you're not. Look, we can argue on the
way down, or we can argue down there.
192
00:10:45,850 --> 00:10:49,530
We're not going to argue. We don't have
to argue. I'm going downstairs to that
193
00:10:49,530 --> 00:10:50,530
party, honey.
194
00:10:50,550 --> 00:10:52,810
You can come with me, or you can stay,
but...
195
00:10:53,500 --> 00:10:56,160
Wow, this is a swell place you got here.
196
00:10:56,780 --> 00:10:58,340
It was a swell place until you got here.
197
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
What?
198
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
You can see me?
199
00:11:04,120 --> 00:11:05,120
You can see me?
200
00:11:05,960 --> 00:11:08,080
Oh, gosh.
201
00:11:08,900 --> 00:11:10,080
Oh, there's two of you.
202
00:11:11,660 --> 00:11:12,639
There's two.
203
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
Hello.
204
00:11:14,980 --> 00:11:16,160
I saw you before.
205
00:11:17,020 --> 00:11:18,060
Do you see me?
206
00:11:18,420 --> 00:11:19,420
I do.
207
00:11:20,060 --> 00:11:21,140
I do see you.
208
00:11:24,400 --> 00:11:27,640
Would you just mind for a second, just,
um, are you... Gone.
209
00:11:32,560 --> 00:11:35,020
This is so exciting. This is really,
really thrilling.
210
00:11:35,540 --> 00:11:38,280
I have, I have. It's Jordan. Have you
seen other ghosts before?
211
00:11:39,840 --> 00:11:41,500
Oh, no, never have, no. Never?
212
00:11:41,720 --> 00:11:46,040
Till tonight? Of course, I talk to them
all the time. Which ones do you talk to?
213
00:11:46,500 --> 00:11:49,560
Well, anyone that want to talk to me,
I'm pretty easy.
214
00:11:53,100 --> 00:11:55,480
This is a little hard to explain, but do
you know Bishop?
215
00:11:55,880 --> 00:11:56,859
Bishop who?
216
00:11:56,860 --> 00:11:58,700
Bishop is who I talk to. Bishop's my
husband.
217
00:11:59,480 --> 00:12:04,200
Bishop, I've been talking to Bishop for
about 16 years since he passed over.
218
00:12:04,440 --> 00:12:08,840
This is very unusual, you know. I think
I'm going to go join the festivities.
219
00:12:08,840 --> 00:12:11,720
Please don't do anything that a lady
shouldn't do.
220
00:12:11,960 --> 00:12:12,960
Happy Halloween.
221
00:12:13,220 --> 00:12:15,620
Best of luck. Don't be rude in there.
222
00:12:15,900 --> 00:12:19,820
Come on, Kat. You haven't had your palm
read yet.
223
00:12:21,220 --> 00:12:23,780
She's a very lively young woman, don't
you think?
224
00:12:24,080 --> 00:12:27,260
I think this whole thing has been a
little too lively for me.
225
00:12:27,600 --> 00:12:28,600
You can relax.
226
00:12:29,400 --> 00:12:31,060
No, I think I better go home.
227
00:12:34,040 --> 00:12:39,560
Pardon me.
228
00:12:47,050 --> 00:12:51,330
I would just like to say that I think
it's time for me to say goodnight.
229
00:12:51,610 --> 00:12:58,530
I apologize. I'm feeling a little
overloaded by all the things
230
00:12:58,530 --> 00:12:59,930
that have happened.
231
00:13:01,470 --> 00:13:05,550
I especially, Catherine, I especially
like meeting your grandfather.
232
00:13:06,590 --> 00:13:07,670
He's a lovely man.
233
00:13:10,350 --> 00:13:14,350
And I'd like you to know that I didn't
come here to be laughed at.
234
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
And I didn't come here.
235
00:13:17,010 --> 00:13:22,850
There you go.
236
00:13:23,410 --> 00:13:27,070
Anybody want to hear something real? Why
don't you just come over and see me and
237
00:13:27,070 --> 00:13:31,130
pay me some real money? You want a cup
of coffee? No, I don't. I want to tell
238
00:13:31,130 --> 00:13:35,810
you that before New Year's, before this
year is finished,
239
00:13:35,850 --> 00:13:42,730
that there's two people in this room
that's going to be
240
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
finished, too.
241
00:13:45,100 --> 00:13:46,980
split up and finished forever.
242
00:13:47,240 --> 00:13:50,660
Finished? Anybody want to know anything,
give me a call.
243
00:13:51,360 --> 00:13:54,100
You're... Why don't you sit down for a
minute?
244
00:13:54,720 --> 00:13:56,440
Let her take us off.
245
00:13:56,720 --> 00:13:59,820
Arnita, please don't leave. Good night.
Good night.
246
00:14:00,040 --> 00:14:03,480
I'd like to say... We'll speak.
247
00:14:04,100 --> 00:14:05,180
New Year's Eve.
248
00:14:05,770 --> 00:14:12,050
Let's get together again just to show
that none of us has broken up. I know
249
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
we're not breaking up.
250
00:14:13,390 --> 00:14:14,490
Let's all get together.
251
00:14:14,750 --> 00:14:17,610
I don't know about y 'all. Put your
hands together.
252
00:14:19,850 --> 00:14:26,150
One of us is supposed to be breaking up
with the other. It's not going to
253
00:14:26,150 --> 00:14:27,150
happen.
254
00:14:30,950 --> 00:14:35,530
I'm sorry about Arnita. I thought it
would be.
255
00:14:35,770 --> 00:14:39,170
kind of a gag, you know. Well, it is
now. It's morning.
256
00:14:39,390 --> 00:14:40,830
I thought it wasn't last night.
257
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
She's okay.
258
00:14:43,610 --> 00:14:47,350
You know, when we were in high school,
she was like the girl you just didn't
259
00:14:47,350 --> 00:14:48,189
want to be around.
260
00:14:48,190 --> 00:14:50,850
What do you mean when you were in high
school? Like now she's the girl you
261
00:14:50,850 --> 00:14:51,849
want to be around.
262
00:14:51,850 --> 00:14:54,810
I'll never, I'll never, I'll never,
yeah.
263
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
She's so cute.
264
00:14:56,950 --> 00:14:58,710
There she is. There she is.
265
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
I can do that.
266
00:15:02,530 --> 00:15:03,530
Yeah?
267
00:15:06,630 --> 00:15:07,630
What? Come here.
268
00:15:09,050 --> 00:15:10,050
I'm just looking.
269
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
You're just looking.
270
00:15:11,430 --> 00:15:12,430
Well, you should.
271
00:15:12,630 --> 00:15:15,350
You're a young guy. You should look.
Yeah? Nothing wrong with that, right?
272
00:15:16,010 --> 00:15:17,010
Got what I want already.
273
00:15:17,390 --> 00:15:18,390
You betcha.
274
00:15:19,130 --> 00:15:21,790
That's like looking at looking at new
suits when you got something on right
275
00:15:21,790 --> 00:15:23,870
here. I like that. I like what I'm
wearing.
276
00:15:24,130 --> 00:15:24,889
You do?
277
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
You know what I mean?
278
00:15:32,250 --> 00:15:33,490
She wasn't that good looking anyway.
279
00:15:36,660 --> 00:15:39,900
Oh, shit, it's still cold. Sorry, I
probably used it all up in the bath.
280
00:15:42,080 --> 00:15:43,500
I can make it up to you, though.
281
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
No time, honey.
282
00:15:45,200 --> 00:15:46,960
I want to start something we can't
finish.
283
00:15:47,180 --> 00:15:48,840
I'm just so jacked up with this deal.
284
00:15:50,080 --> 00:15:53,620
When this thing comes through and I get
that bonus, we're going to flip this
285
00:15:53,620 --> 00:15:56,600
place and get back across the river like
fish out of water over here.
286
00:15:58,800 --> 00:15:59,800
What's that? That you?
287
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Yeah, mine.
288
00:16:03,000 --> 00:16:03,779
Say what?
289
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
Uh, Ron Wheeler.
290
00:16:06,060 --> 00:16:07,060
He had a pharmaceutical.
291
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
Wow, congratulations.
292
00:16:10,100 --> 00:16:11,760
It's just a birthday party for his wife.
293
00:16:12,580 --> 00:16:14,700
How much are you asking?
294
00:16:15,920 --> 00:16:18,700
I'm not really sure if I'm going to
charge him hourly or if I'm going to
295
00:16:18,700 --> 00:16:22,000
him a whole million times. You never
step up to the plate without having a
296
00:16:23,140 --> 00:16:25,420
But you've got to know what you want
going in.
297
00:16:27,020 --> 00:16:28,020
Right.
298
00:16:35,560 --> 00:16:37,140
You know, this merger's going to go
through.
299
00:16:38,000 --> 00:16:40,560
Mom always said you get further with a
smile.
300
00:16:43,320 --> 00:16:44,400
So, I smile.
301
00:16:45,540 --> 00:16:46,540
And I smile.
302
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
And I smile.
303
00:16:49,700 --> 00:16:53,880
Sandra, when you go to meet Wheeler,
wear this Armani I picked out.
304
00:16:59,860 --> 00:17:00,860
Okay, honey.
305
00:17:10,599 --> 00:17:11,800
Get the phone, baby.
306
00:17:13,300 --> 00:17:14,780
Oh, no.
307
00:17:16,920 --> 00:17:17,920
Oh, no.
308
00:17:19,940 --> 00:17:21,180
Whose phone is this?
309
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
What?
310
00:18:03,790 --> 00:18:04,709
Ms. Wells?
311
00:18:04,710 --> 00:18:06,710
Yes? You were listed as next of kin.
312
00:18:08,050 --> 00:18:09,050
Jimmy okay?
313
00:18:09,330 --> 00:18:12,030
Yes, he's fine. He's upstairs in the
hospital playroom.
314
00:18:12,630 --> 00:18:15,110
I'll need some time to arrange things.
315
00:18:20,330 --> 00:18:21,950
Yeah! Rock and roll!
316
00:18:22,790 --> 00:18:23,790
Yeah!
317
00:18:27,760 --> 00:18:31,280
We've been working on this band and
these songs for years.
318
00:18:31,700 --> 00:18:33,600
But now we're going to make it. Come on.
319
00:18:37,980 --> 00:18:39,720
I'm so fucking sick of it.
320
00:18:40,460 --> 00:18:44,540
I'm sick of it. I'm sick of us and the
band coming home at dawn.
321
00:18:44,800 --> 00:18:47,520
Come here.
322
00:18:48,040 --> 00:18:49,040
Come here.
323
00:18:54,570 --> 00:18:57,350
Like, what the fuck can talk about?
Well, let's have a baby or something.
324
00:18:59,890 --> 00:19:00,890
Whoa, what?
325
00:19:01,930 --> 00:19:04,030
What the fuck are you talking about,
have a baby?
326
00:19:04,470 --> 00:19:05,470
Fucking kidding me?
327
00:19:06,090 --> 00:19:07,090
Let's have a baby.
328
00:19:09,110 --> 00:19:10,110
Right.
329
00:19:10,990 --> 00:19:11,990
Marta, what the fuck?
330
00:19:12,150 --> 00:19:14,650
What? What the fuck are you going to do
with a baby, Marta?
331
00:19:15,910 --> 00:19:18,070
I would be a mom. I think I'd be a great
mom.
332
00:19:18,850 --> 00:19:20,230
You'd be a fine mom.
333
00:19:20,730 --> 00:19:23,430
What's that supposed to mean? No fucking
money. Come on, how any of us can be
334
00:19:23,430 --> 00:19:24,430
parents?
335
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
I have to grow up.
336
00:19:28,930 --> 00:19:32,170
I'm just so... I love you. Come on.
337
00:19:38,830 --> 00:19:41,610
Evening. I just had me a swell troll.
338
00:19:42,050 --> 00:19:43,230
That's nice. Where'd you go?
339
00:19:44,090 --> 00:19:46,310
Oh, you know, up and down the promenade.
340
00:19:48,670 --> 00:19:50,830
Did you see a woman with all burned
hair?
341
00:19:52,270 --> 00:19:53,270
No.
342
00:19:56,600 --> 00:19:57,900
Tall. Looking lost.
343
00:20:00,020 --> 00:20:01,900
No, who's that? She a friend of yours?
344
00:20:03,600 --> 00:20:05,480
She was a friend of mine. What is that?
345
00:20:06,380 --> 00:20:07,380
Keeps you warm.
346
00:20:07,960 --> 00:20:09,540
It does not keep you warm.
347
00:20:13,200 --> 00:20:15,800
How come you put that tar on your lips?
348
00:20:17,420 --> 00:20:18,660
You mean my red lip?
349
00:20:19,240 --> 00:20:22,320
You're going to get stuck to something
you put those lips on it.
350
00:20:24,870 --> 00:20:27,270
You offering me something to get stuck
to?
351
00:20:27,510 --> 00:20:29,710
Fun. You ever had fun at one? I have
had.
352
00:20:30,370 --> 00:20:31,850
You ever had a good time?
353
00:20:32,070 --> 00:20:34,250
You ever danced till you couldn't dance
no more?
354
00:20:34,450 --> 00:20:36,370
You ever drank till you couldn't drink
no more?
355
00:20:36,810 --> 00:20:38,250
That is not fun.
356
00:20:38,590 --> 00:20:40,370
Everybody used to come to my place.
357
00:20:42,890 --> 00:20:46,890
I'm talking famous people. I'm talking W
.C. Fields.
358
00:20:47,390 --> 00:20:49,910
I'm talking, well, you know.
359
00:20:50,220 --> 00:20:51,740
All sorts of mobsters and whatnot.
360
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
That's what I do.
361
00:20:53,940 --> 00:20:54,940
I'm a performer.
362
00:20:55,240 --> 00:20:56,240
Uh -huh.
363
00:20:56,680 --> 00:20:58,900
You ever heard of the Ziegfeld Follies?
I know that.
364
00:21:01,140 --> 00:21:06,900
Well, you know, it was a speakeasy. That
was my play. From time to time, it was
365
00:21:06,900 --> 00:21:08,460
funny watching you crazy folks.
366
00:21:09,580 --> 00:21:10,580
Yeah.
367
00:21:10,720 --> 00:21:12,560
It wasn't funny that last night, though.
368
00:21:16,160 --> 00:21:18,980
That was a bad night. That was...
369
00:21:23,370 --> 00:21:24,550
I really felt bad for you.
370
00:21:27,950 --> 00:21:29,430
You know, I saw you get shot.
371
00:21:32,990 --> 00:21:33,990
Really?
372
00:21:35,130 --> 00:21:36,130
Mm -hmm.
373
00:21:38,250 --> 00:21:39,250
Yeah.
374
00:21:40,010 --> 00:21:41,010
That's not fun.
375
00:21:54,480 --> 00:21:55,480
See over there?
376
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
Yes.
377
00:21:57,020 --> 00:21:58,340
That's where he used to live.
378
00:22:01,000 --> 00:22:02,220
This is home now.
379
00:22:04,420 --> 00:22:05,840
Must be weird, huh?
380
00:22:11,260 --> 00:22:12,300
I'm so scared.
381
00:22:13,140 --> 00:22:14,140
Are you scared?
382
00:22:15,360 --> 00:22:16,400
A little bit.
383
00:22:24,140 --> 00:22:25,640
I don't know how to be a mom.
384
00:22:35,900 --> 00:22:37,800
It'll be okay, though. Everything will
be okay.
385
00:22:40,800 --> 00:22:42,020
Yeah, it'll be okay.
386
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
Awesome shot.
387
00:22:53,410 --> 00:22:54,389
Okay, buddy.
388
00:22:54,390 --> 00:22:55,390
You got to go?
389
00:22:55,410 --> 00:22:57,070
Yeah, I think we should head out.
390
00:22:57,270 --> 00:22:59,050
You're not leaving town, are you? No.
391
00:22:59,410 --> 00:23:01,610
We're actually renting above our needed
shop.
392
00:23:02,270 --> 00:23:06,670
So, I kind of want to go before Billy
gets back.
393
00:23:06,990 --> 00:23:08,430
Don't tell him where we are, please.
394
00:23:08,790 --> 00:23:12,110
Don't worry, we won't tell him. Bye.
Don't be more surprises for us.
395
00:23:12,390 --> 00:23:14,190
Oh, God, I hope not.
396
00:23:15,130 --> 00:23:16,150
Pretty big surprise.
397
00:23:16,670 --> 00:23:18,190
Bye. Bye, guys.
398
00:23:19,010 --> 00:23:20,130
Take care of yourself.
399
00:23:22,199 --> 00:23:23,199
Hope she's okay.
400
00:23:23,980 --> 00:23:26,560
Wow. What about staying above our
meters?
401
00:23:27,420 --> 00:23:31,360
I think this would be a good time to
tell you, um, I have sex topless in, uh,
402
00:23:31,360 --> 00:23:34,000
they're waiting down my... Ferry.
403
00:23:36,480 --> 00:23:39,160
So I was just preparing you, you know.
They're all coming.
404
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
All of them.
405
00:23:41,020 --> 00:23:42,020
All right, you're up.
406
00:24:12,880 --> 00:24:14,320
What the fuck does that mean? I
407
00:24:14,320 --> 00:24:22,460
should
408
00:24:22,460 --> 00:24:29,240
have known you were coming.
409
00:24:29,380 --> 00:24:30,380
Every night.
410
00:24:31,380 --> 00:24:34,420
So who's this lady with the brown hair
you're looking for?
411
00:24:36,540 --> 00:24:37,880
Her name is Elizabeth.
412
00:24:39,700 --> 00:24:40,700
Elizabeth.
413
00:24:42,920 --> 00:24:44,040
She's my wife.
414
00:24:45,200 --> 00:24:46,200
Oh.
415
00:24:47,160 --> 00:24:50,000
Elizabeth and I came up here after the
Civil War.
416
00:24:51,780 --> 00:24:55,560
Things were fine until she met him.
417
00:24:57,620 --> 00:24:59,220
She went off with him.
418
00:25:00,400 --> 00:25:02,560
But I know she's coming back.
419
00:25:04,220 --> 00:25:05,280
How do you know?
420
00:25:05,540 --> 00:25:06,540
Because I know her.
421
00:25:09,820 --> 00:25:10,820
Edward?
422
00:25:11,660 --> 00:25:12,660
Yeah.
423
00:25:13,450 --> 00:25:14,630
How long has she been gone?
424
00:25:17,470 --> 00:25:23,230
Well, she left me in 1905, and I died in
1910, so... I don't think your wife is
425
00:25:23,230 --> 00:25:26,630
probably going to come back. You have no
right to say that. You don't know what
426
00:25:26,630 --> 00:25:27,630
she would do.
427
00:25:29,690 --> 00:25:34,330
If you've been waiting this long,
sweetie, I don't think it's going to
428
00:25:40,930 --> 00:25:41,930
She'll come back.
429
00:25:47,440 --> 00:25:48,500
Why else would I be here?
430
00:26:17,450 --> 00:26:18,610
You have to trust me.
431
00:26:19,490 --> 00:26:20,490
I do.
432
00:26:21,390 --> 00:26:23,250
Can I bring you to work with me?
433
00:26:23,690 --> 00:26:24,710
Sneak you under the table?
434
00:26:25,210 --> 00:26:27,090
You can rub my feet while I negotiate.
435
00:26:27,430 --> 00:26:28,430
How's it going, by the way?
436
00:26:28,630 --> 00:26:30,530
This one lawyer, real hard -ass.
437
00:26:31,430 --> 00:26:34,270
He comes out last time jabbing, trying
to back us into a corner.
438
00:26:36,050 --> 00:26:38,590
I just turned to Simon and said, hey,
man, it's the 15th round.
439
00:26:39,150 --> 00:26:41,030
Screw the jabs. Screw the jabs, that's
right.
440
00:26:41,250 --> 00:26:45,170
We're going in for the kill. So I'm
ready for a little...
441
00:26:48,510 --> 00:26:49,510
Have an eight activity.
442
00:26:53,610 --> 00:26:54,830
Oh, shit.
443
00:26:57,910 --> 00:26:59,850
I gotta go to work.
444
00:27:00,670 --> 00:27:02,070
I gotta go to work.
445
00:27:03,270 --> 00:27:05,210
Simon wants me there early to run down
the figures.
446
00:27:07,950 --> 00:27:08,950
I'm sorry.
447
00:27:14,870 --> 00:27:16,550
This is how you do it, huh? Yeah.
448
00:27:17,080 --> 00:27:20,120
First you score it with the cutter, and
then you just snap it right off.
449
00:27:20,460 --> 00:27:22,060
This looks cool. What is it?
450
00:27:22,980 --> 00:27:25,080
I'm doing lanterns.
451
00:27:25,360 --> 00:27:29,280
Wow. Yeah, I'm into dark, like dark red.
452
00:27:37,520 --> 00:27:39,000
I like the colors.
453
00:27:39,220 --> 00:27:40,300
The colors are beautiful.
454
00:27:41,700 --> 00:27:44,200
Yeah, I know someone who likes beautiful
things.
455
00:27:44,500 --> 00:27:45,419
Oh, okay.
456
00:27:45,420 --> 00:27:46,800
He lives next door to me.
457
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
He's your husband.
458
00:27:48,720 --> 00:27:50,100
Yeah, he likes to make money more.
459
00:27:50,560 --> 00:27:53,220
He appreciates that, and I appreciate
this.
460
00:27:53,540 --> 00:27:55,820
Yeah, but does he appreciate you?
461
00:27:56,620 --> 00:27:58,260
You know what I mean? I don't think so.
462
00:27:58,660 --> 00:28:02,080
Would you say he's the grand passion in
your life?
463
00:28:03,560 --> 00:28:04,580
You know, I don't know.
464
00:28:05,840 --> 00:28:09,640
I don't know what the grand passion of
my life is yet. I'm still trying to
465
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
discover it.
466
00:28:11,420 --> 00:28:12,420
Really? Yeah.
467
00:28:14,480 --> 00:28:19,380
Yeah, well, that's good, because I know
I... Oh, my goodness.
468
00:28:19,740 --> 00:28:20,740
Hi.
469
00:28:21,120 --> 00:28:22,160
Hi, darling.
470
00:28:22,860 --> 00:28:24,100
We're just admiring.
471
00:28:24,500 --> 00:28:26,460
Oh, I'm so glad you came over.
472
00:28:26,820 --> 00:28:27,259
It's so beautiful.
473
00:28:27,260 --> 00:28:28,920
Thank you. We've been showing you this
world.
474
00:28:29,420 --> 00:28:30,780
Isn't it exquisite?
475
00:28:31,940 --> 00:28:34,220
We're just trying to pick out some
pieces to take into the city.
476
00:28:34,420 --> 00:28:37,660
Really? Yeah. You think you can find a
gallery for us? Well, I have a really
477
00:28:37,660 --> 00:28:41,660
good lead on one. Oh, got it. I'm
feeling like we still have a meeting.
478
00:28:42,180 --> 00:28:44,140
I'm so glad for you. Thank you.
479
00:28:44,400 --> 00:28:48,540
Yeah, I'm just, yeah. Looking on that
one. I love, this is the color I love
480
00:28:48,540 --> 00:28:49,720
most. Really? Yeah, look.
481
00:28:49,980 --> 00:28:52,540
He made this one for me because I'm
always wearing these colors.
482
00:28:52,840 --> 00:28:54,220
That's so sweet. It's a little bookmark.
483
00:28:54,500 --> 00:28:56,040
That is so sweet. For my reader.
484
00:28:56,920 --> 00:29:03,360
Well, the great thing is he's an artist
and he's a great partner.
485
00:29:03,820 --> 00:29:04,820
Thank you.
486
00:29:04,980 --> 00:29:07,620
Thanks. I bet Paul's great for you, too.
Yeah, he's great.
487
00:29:07,840 --> 00:29:10,800
Well, I've got to go in because I'm
freezing. You must be, too. I'll go put
488
00:29:10,800 --> 00:29:13,620
food on. I'll be in a little while. I'll
see you. All the best. Thanks for
489
00:29:13,620 --> 00:29:17,260
popping over. Come and see some more of
his works. I would love to. Thanks,
490
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
Catherine.
491
00:29:25,760 --> 00:29:27,120
What? Nothing.
492
00:29:28,240 --> 00:29:29,740
Really, what? No, nothing.
493
00:30:31,630 --> 00:30:33,250
Look who I found out on the street, huh?
494
00:30:33,570 --> 00:30:35,090
It's so good to see you again.
495
00:30:35,670 --> 00:30:36,970
Hello, how are you doing?
496
00:30:37,250 --> 00:30:38,570
You're not angry with me, are you?
497
00:30:39,390 --> 00:30:43,090
No, no, why would I be angry with the
person? It's that lovely young woman who
498
00:30:43,090 --> 00:30:44,570
can see ghosts.
499
00:30:45,050 --> 00:30:48,450
Thank you. She came to, uh, see
Catherine.
500
00:30:48,710 --> 00:30:49,710
Yes, have you seen her?
501
00:30:50,490 --> 00:30:53,510
Catherine? Yes, of course. She's in
fact. I want to talk to her. I'm a
502
00:30:53,510 --> 00:30:56,930
ridiculous fool of myself, and I feel
awfully badly about it. No, no, no. How
503
00:30:56,930 --> 00:30:58,290
are you feeling? Are you feeling any
better?
504
00:30:59,070 --> 00:31:02,640
Well... I'm feeling fine. It took me a
little while to recover. Of course,
505
00:31:02,640 --> 00:31:03,960
Bishop's not talking to me at all.
506
00:31:05,120 --> 00:31:10,360
Bishop's furious at me because the thing
I try to do is to help people. I mean,
507
00:31:10,380 --> 00:31:11,520
that's really what I try to do.
508
00:31:11,940 --> 00:31:15,680
I don't feel right about taking her
money. I really don't. Could you give it
509
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
her? I can't touch that.
510
00:31:16,800 --> 00:31:17,679
Why not?
511
00:31:17,680 --> 00:31:18,680
It's not permitted.
512
00:31:19,120 --> 00:31:21,020
Oh. Oh, I had no idea.
513
00:31:21,240 --> 00:31:22,580
He doesn't like to get involved.
514
00:31:22,900 --> 00:31:26,900
Well, I could leave it someplace. I
could just... And you could... Well, why
515
00:31:26,900 --> 00:31:27,899
don't you just go?
516
00:31:27,900 --> 00:31:31,560
You know, knock on the door. You could
just say hello and... Oh, I'd rather
517
00:31:31,640 --> 00:31:34,420
I don't think that she's... I don't
think she'd like to see me.
518
00:31:34,880 --> 00:31:37,920
And I have a great many questions to ask
the both of you because I want to know
519
00:31:37,920 --> 00:31:42,000
more. They say that persons like
yourselves hang around because you're
520
00:31:42,200 --> 00:31:42,939
Well, ghosts.
521
00:31:42,940 --> 00:31:43,940
Can I say ghosts?
522
00:31:45,620 --> 00:31:46,620
Can we say people?
523
00:31:49,100 --> 00:31:52,600
That ghosts are here because they're
unhappy or they're troubled. I don't
524
00:31:52,620 --> 00:31:53,840
I'm having a grand old time.
525
00:31:54,140 --> 00:31:57,580
She looks troubled to me, but I don't
look troubled to me. I don't feel too
526
00:31:57,580 --> 00:32:00,860
troubled. Is she the only one you talk
to? I mean, besides me.
527
00:32:01,460 --> 00:32:04,220
Well, you're the only one who sees us
your age. It's true.
528
00:32:05,080 --> 00:32:06,900
Most children get a glimpse.
529
00:32:07,200 --> 00:32:08,300
Oh, I know that about children.
530
00:32:08,760 --> 00:32:12,740
Catherine did. I used to call her Katie
did. Katie did this, Katie did that.
531
00:32:12,780 --> 00:32:16,380
When she was upset, she'd come to my
room, sit on my lap. We'd talk sometimes
532
00:32:16,380 --> 00:32:17,380
for hours.
533
00:32:22,830 --> 00:32:23,830
Is that true?
534
00:32:24,250 --> 00:32:25,109
Oh, hi.
535
00:32:25,110 --> 00:32:27,150
There's no one. Oh, I'm sorry.
536
00:32:27,930 --> 00:32:28,930
You startled me.
537
00:32:29,070 --> 00:32:30,070
I'm so sorry.
538
00:32:30,150 --> 00:32:33,890
I didn't expect to see you here. Well,
of course not. Of course you didn't. I'm
539
00:32:33,890 --> 00:32:35,390
so sorry. I just came around.
540
00:32:35,750 --> 00:32:38,490
I feel so badly about the other night.
Oh, please.
541
00:32:38,770 --> 00:32:42,910
No, just stay out of it for a moment. I
want to say I'm sorry. And I want to say
542
00:32:42,910 --> 00:32:47,950
that I didn't mean to upset everybody. I
just. I really... No, that... Please
543
00:32:47,950 --> 00:32:51,290
don't worry about it. You know, we
really enjoyed you coming over. Oh. And
544
00:32:51,290 --> 00:32:54,330
was fun for me to see you again. I'm
sure it was a mess.
545
00:32:54,550 --> 00:32:57,070
Thanks. I've just got to put the garbage
out and then I've got a few folks
546
00:32:57,070 --> 00:33:00,030
coming over. Is there something I can
help you with? No, that's just fine. All
547
00:33:00,030 --> 00:33:02,530
right, well, here. I just want you to
give this back to Rick for me because I
548
00:33:02,530 --> 00:33:05,770
can't take it. I honestly can't. What is
that? Well, that's the money he gave me
549
00:33:05,770 --> 00:33:09,650
and I don't want to... I don't... I
can't... I can't... Who's under there?
550
00:33:10,320 --> 00:33:13,900
Oh, great. No, you need it. No, I don't
need it. I don't need it. I need to feel
551
00:33:13,900 --> 00:33:17,440
better about myself. No, please, come
on. He asked you to come, and I feel
552
00:33:17,440 --> 00:33:20,180
fine about it. No, no, please. I need to
please. Come on. Oh, that's there.
553
00:33:21,520 --> 00:33:26,220
Ask her who the pictures are of in the
miniature in her earrings.
554
00:33:27,940 --> 00:33:29,140
Who are the pictures in your earrings?
555
00:33:30,500 --> 00:33:33,520
Have you got a picture in your earrings?
Oh, I'm sorry, yes. It's my
556
00:33:33,520 --> 00:33:34,920
grandmother. Your grandmother?
557
00:33:35,540 --> 00:33:37,000
The one you named for? Yes, that's
right.
558
00:33:37,400 --> 00:33:40,760
Your great -grandfather was just telling
me about that. So you think I'm a
559
00:33:40,760 --> 00:33:45,660
phony, and I'm not a phony. I know all
sorts of things. I know all sorts of
560
00:33:45,660 --> 00:33:49,820
things Katie did. I know all sorts of
things Katie did. And you think I'm just
561
00:33:49,820 --> 00:33:54,860
some kind of... Someone who's just full
of... There's too many people talking to
562
00:33:54,860 --> 00:33:56,800
me. Now there's too many people.
563
00:34:00,920 --> 00:34:05,800
I think I better... I think I want to...
I think I just want to leave this.
564
00:34:06,140 --> 00:34:09,620
And, you know, I'm not a phony. I can
tell you things. No, I... Show me your
565
00:34:09,620 --> 00:34:13,000
hand. I could give you a reading, or I
could read your card. No, it's fine. No,
566
00:34:13,020 --> 00:34:14,540
I could. Let me just take a look.
567
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
No,
568
00:34:16,020 --> 00:34:19,800
listen, will you please come out? I have
to go now. No, if you'd just give me a
569
00:34:19,800 --> 00:34:23,080
few minutes to explain to you. No, it's
all right, Anita. And thank you for
570
00:34:23,080 --> 00:34:26,560
coming. We really enjoyed it. I don't
want you to rush me out here. I don't
571
00:34:26,560 --> 00:34:29,639
to rush you out, but I... Would you help
me here? Can't you help me here? Excuse
572
00:34:29,639 --> 00:34:32,100
me, but I just have to go now, all
right?
573
00:34:32,739 --> 00:34:34,139
I don't feel right about this.
574
00:35:32,270 --> 00:35:33,610
Same old problem, still working on the
merger.
575
00:35:35,350 --> 00:35:37,230
He's like a bulldog, you know, he's not
going to let go.
576
00:35:38,050 --> 00:35:39,190
But we like that, you know.
577
00:35:51,990 --> 00:35:58,750
This is what we call a Weehawken red
light district, which... It's like
578
00:35:58,750 --> 00:36:01,730
curling. With the brushes like that.
579
00:36:03,030 --> 00:36:06,950
Listen, I'm going to get the key. So let
me give you that in case I forget. And
580
00:36:06,950 --> 00:36:09,350
I'll meet you around the back.
581
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Bowling League?
582
00:36:13,590 --> 00:36:14,590
No,
583
00:36:14,750 --> 00:36:16,170
we belong to Bowling League.
584
00:36:52,970 --> 00:36:54,330
Ron and Catherine.
585
00:36:57,070 --> 00:36:58,870
Saw me coming, right? That's right.
586
00:37:00,690 --> 00:37:02,090
What do I owe this?
587
00:37:03,130 --> 00:37:04,130
May I?
588
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
Sure, of course.
589
00:37:06,840 --> 00:37:07,840
Relax.
590
00:37:08,900 --> 00:37:10,640
I didn't think you'd want to talk to me
again.
591
00:37:12,700 --> 00:37:13,880
Oh, no, really.
592
00:37:14,600 --> 00:37:20,980
No, actually, I'm here because, as you
know, I list houses, and I was thinking
593
00:37:20,980 --> 00:37:24,760
maybe. First of all, do you own this
free and clear, this house? Is this
594
00:37:25,360 --> 00:37:26,900
I don't think that's any of your
business.
595
00:37:28,060 --> 00:37:31,680
Well, I am the real estate person. Oh,
yeah, of course it is. Yeah, it is
596
00:37:31,680 --> 00:37:34,680
actually. Darling, my business. Yeah,
well, very funny. It's none of yours.
597
00:37:35,020 --> 00:37:39,880
This is my place, and... Oh, I wasn't
trying to suggest anything. I don't need
598
00:37:39,880 --> 00:37:42,280
you to come sniffing around here to find
out anything about what... I'm not
599
00:37:42,280 --> 00:37:46,500
sniffing around. I just wanted to know
if, I mean, it needs a little fixing up,
600
00:37:46,500 --> 00:37:49,500
but, I mean, you could get a... You go
ahead and check for violations if you
601
00:37:49,500 --> 00:37:50,660
want to. There's nothing wrong here.
602
00:37:51,020 --> 00:37:52,580
It's mine. I have a right to...
603
00:37:52,960 --> 00:37:55,900
to have a business here. I have a little
place in the back, and that's all I've
604
00:37:55,900 --> 00:37:59,140
got. I'm sorry. I have got off
completely on the wrong foot. Please
605
00:37:59,380 --> 00:38:00,540
I just want to know.
606
00:38:02,140 --> 00:38:04,660
I want to know if you really know
something.
607
00:38:05,780 --> 00:38:07,280
That prediction. I want to know.
608
00:38:08,640 --> 00:38:09,640
I know quite a bit.
609
00:38:09,980 --> 00:38:11,200
I know a lot about you.
610
00:38:11,740 --> 00:38:15,280
I know that you've got a house that's
full of amazing things.
611
00:38:15,620 --> 00:38:17,000
There's people there.
612
00:38:17,580 --> 00:38:18,620
There's spirit there.
613
00:38:18,900 --> 00:38:21,460
There's all sorts of good things there,
and you're just blind to it because you
614
00:38:21,460 --> 00:38:22,460
won't look at it.
615
00:38:22,620 --> 00:38:26,320
And if you want to yell at me and be mad
at me, that's one thing. If you want my
616
00:38:26,320 --> 00:38:28,520
advice, then let's just start over,
shall we?
617
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
Yeah, all right. Yeah, let's start over.
618
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
Okay.
619
00:38:35,220 --> 00:38:36,560
Would you like to take your coat off?
620
00:38:37,740 --> 00:38:38,740
Thank you very much.
621
00:38:39,140 --> 00:38:40,140
Yes, I would.
622
00:38:40,400 --> 00:38:41,399
Relax. Breathe.
623
00:38:41,400 --> 00:38:42,319
Want some tea?
624
00:38:42,320 --> 00:38:43,320
No, thanks.
625
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
All right.
626
00:38:46,720 --> 00:38:47,980
I can do a number of things.
627
00:38:48,220 --> 00:38:51,740
I can read your cards. I can read your
hands. I don't do tea leaves. They're
628
00:38:51,740 --> 00:38:56,260
very... Difficult. And besides that,
everybody uses T -bags. Anyway, I just
629
00:38:56,260 --> 00:38:58,460
you to relax and let's see if we can
start again.
630
00:38:59,460 --> 00:39:01,580
Sure. I didn't get to read your palm the
other night.
631
00:39:02,320 --> 00:39:03,320
Hands on the table, please.
632
00:39:03,520 --> 00:39:04,540
Yeah, let's start over.
633
00:39:04,920 --> 00:39:05,920
Oh.
634
00:39:07,460 --> 00:39:08,500
Turn them over, please.
635
00:39:11,240 --> 00:39:12,560
All right. Let's see.
636
00:39:20,590 --> 00:39:23,110
You have a very rare line in your hand.
Look at that.
637
00:39:23,750 --> 00:39:26,790
Let me see this just a second. Yes,
that's a true simian line.
638
00:39:28,330 --> 00:39:32,070
That's a true simian line. You see, here
you have a heart line and a head line
639
00:39:32,070 --> 00:39:33,049
and a life line.
640
00:39:33,050 --> 00:39:35,950
But here, your heart and head line are
knitted together.
641
00:39:36,150 --> 00:39:37,750
That's the simian line, quite rare.
642
00:39:38,070 --> 00:39:39,190
Have you been aware of that before?
643
00:39:39,570 --> 00:39:41,170
Well, it tells a great deal.
644
00:39:41,730 --> 00:39:46,750
In the olden days, it was considered to
be a lot of trouble, a lot of
645
00:39:46,750 --> 00:39:48,630
difficulty. It meant that you were
either...
646
00:39:48,970 --> 00:39:51,490
Oh, well, they used to say a murderer.
You haven't murdered anybody, have you?
647
00:39:52,150 --> 00:39:53,150
Not yet.
648
00:39:55,530 --> 00:40:01,150
The Simeon line only indicates that a
person's head and heart are tied up
649
00:40:01,150 --> 00:40:06,470
together, that they have difficulty
distinguishing between what's rational
650
00:40:06,470 --> 00:40:07,990
what's emotional. Do you understand?
651
00:40:08,790 --> 00:40:12,490
So you seem to be a person that's got it
all together.
652
00:40:12,850 --> 00:40:16,970
You certainly have not always had
privilege. You've always been someone
653
00:40:17,560 --> 00:40:22,400
won all the prizes and did all the good
stuff and got in county chorus and was a
654
00:40:22,400 --> 00:40:25,520
cheerleader. You know all that. All that
stuff. You know all that. You're not
655
00:40:25,520 --> 00:40:28,360
reading that in my hand. No, I'm not
reading that in your hand. I'm just
656
00:40:28,360 --> 00:40:30,940
that you're healthy and you'll have a
good long life and you're very sexy and
657
00:40:30,940 --> 00:40:31,940
you're very smart.
658
00:40:32,120 --> 00:40:36,160
Okay, this is what's going to get you in
trouble, though, if you don't watch
659
00:40:36,160 --> 00:40:39,900
out. Why? This is where you don't
differentiate very well.
660
00:40:40,560 --> 00:40:44,360
If you don't think that it's true in
your mind, then you can't feel that it's
661
00:40:44,360 --> 00:40:45,360
true in your heart.
662
00:40:46,040 --> 00:40:48,860
Am I making any sense? Not really. I'm
very upset now.
663
00:40:49,720 --> 00:40:55,240
All I want to know is, I want to know
which of the couple is breaking up.
664
00:40:55,240 --> 00:40:57,820
all I want to know. Well, that's hard to
tell. It's hard to tell. You must have
665
00:40:57,820 --> 00:40:58,779
known.
666
00:40:58,780 --> 00:41:02,220
No, I don't know exactly. Either you
knew or you made the whole damn thing
667
00:41:02,360 --> 00:41:05,480
I'm not supposed to tell you and then
you say, oh, look, it's all there in
668
00:41:05,480 --> 00:41:08,180
hand. I mean, look to you, of course.
It's a lot of bullshit, isn't it?
669
00:41:09,220 --> 00:41:11,720
No, it's not a lot of bullshit. Keep the
money. Thank you for your time. I'm
670
00:41:11,720 --> 00:41:12,339
going to go.
671
00:41:12,340 --> 00:41:13,340
Thank you.
672
00:41:14,640 --> 00:41:17,000
Listen, if you didn't believe in me, how
come you showed up?
673
00:41:17,380 --> 00:41:18,660
How come you came over?
674
00:41:21,040 --> 00:41:22,040
Don't look at the house.
675
00:41:22,920 --> 00:41:23,920
Bye.
676
00:41:24,920 --> 00:41:26,420
I feel like feathers.
677
00:41:30,420 --> 00:41:32,620
What's the longest time you've ever been
with anybody?
678
00:41:33,660 --> 00:41:34,660
Me? Yeah.
679
00:41:35,700 --> 00:41:36,700
Oh, man.
680
00:41:36,840 --> 00:41:37,678
I mean, us?
681
00:41:37,680 --> 00:41:39,460
Is it us? Yeah, without a doubt.
682
00:41:40,100 --> 00:41:44,240
Yeah? See, if you had never met your
husband, and...
683
00:41:44,600 --> 00:41:45,600
You were looking for love.
684
00:41:45,980 --> 00:41:49,340
Uh -huh. You have come down south and
found me. You could have pulled me right
685
00:41:49,340 --> 00:41:51,160
out of kindergarten and we could have
started right now.
686
00:41:55,000 --> 00:41:57,120
Excuse me, Mr. Mathurne.
687
00:41:57,560 --> 00:41:58,920
There's a woman looking for you.
688
00:42:00,080 --> 00:42:03,360
That'd be it. I'd never go back to class
again.
689
00:42:08,120 --> 00:42:10,500
Excuse me, ma 'am. Who are you?
690
00:42:11,280 --> 00:42:12,460
I'm his lover.
691
00:42:20,350 --> 00:42:22,970
It's funny how two people just hook up,
you know.
692
00:42:23,970 --> 00:42:27,850
I think I've hooked up with you.
693
00:42:33,690 --> 00:42:34,690
Hey, Catherine.
694
00:42:34,870 --> 00:42:36,250
Oh, hi, Bill. Hi.
695
00:42:36,810 --> 00:42:40,730
I still haven't heard from Marta. Have
you heard from Marta? Have you heard
696
00:42:40,730 --> 00:42:42,130
her? No, I haven't heard from her.
697
00:42:42,510 --> 00:42:44,190
Listen, I was young once.
698
00:42:44,670 --> 00:42:45,670
You might not know it.
699
00:42:46,210 --> 00:42:47,490
Remember my son Tim?
700
00:42:47,790 --> 00:42:49,610
Remember? He had this girlfriend.
701
00:42:49,950 --> 00:42:54,750
She used to get mad at him, you know?
Like you and Marta get mad at each
702
00:42:54,750 --> 00:42:59,470
Here I go, making up a story to make him
feel better. Wish someone could do that
703
00:42:59,470 --> 00:43:00,470
for me.
704
00:43:01,030 --> 00:43:03,750
And so they lived happily ever after.
705
00:43:04,460 --> 00:43:07,200
Did they get back? Yeah, they did. Yeah,
right.
706
00:43:07,600 --> 00:43:11,160
And, you know, Marta's fine because
Anita will take care of her and it'll
707
00:43:11,160 --> 00:43:13,880
Anita? What the hell does Anita have to
do with this? Anita's the one she... Is
708
00:43:13,880 --> 00:43:14,759
Rick home, by the way?
709
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
Is Rick home?
710
00:43:16,440 --> 00:43:17,520
I don't know.
711
00:43:17,880 --> 00:43:20,920
What does Anita have to do with this?
She's the one who's telling the whole
712
00:43:20,920 --> 00:43:23,900
prediction that someone's going to break
up. And I'm thinking that this is the
713
00:43:23,900 --> 00:43:26,240
whole reason... I just realized what I
look like.
714
00:43:26,720 --> 00:43:28,600
Oh, God, I look like my grandmother.
715
00:43:28,980 --> 00:43:30,420
Listen, she's going to be fine.
716
00:43:30,760 --> 00:43:32,240
I've got to go in. I've got to see Rick.
717
00:43:33,390 --> 00:43:39,630
If I go to Arnita... I don't want to
talk to her.
718
00:43:44,530 --> 00:43:46,110
Open the door.
719
00:43:47,250 --> 00:43:51,850
Who the fuck are you in there with,
Marta? Open the door.
720
00:43:52,630 --> 00:43:55,070
What are you doing here?
721
00:43:58,490 --> 00:43:59,710
That's who you're talking to?
722
00:44:02,600 --> 00:44:04,220
I was trying to come in here and kick
some ass.
723
00:44:07,840 --> 00:44:08,940
How did you know I was here?
724
00:44:09,240 --> 00:44:11,660
That's a good question, because you
didn't tell me that you were here. Why
725
00:44:11,660 --> 00:44:14,460
didn't you tell me that you were here?
Why is it your business where the fuck I
726
00:44:14,460 --> 00:44:17,160
am? Why is it my business? What do you
mean, why is it my business? Because I'm
727
00:44:17,160 --> 00:44:18,820
your fucking boyfriend. I'm in love with
you.
728
00:44:19,740 --> 00:44:20,740
Just get out.
729
00:44:20,840 --> 00:44:22,080
Don't. Stop that. Stop.
730
00:44:22,920 --> 00:44:25,080
What is going on here? And what are you
doing with this kid?
731
00:44:28,290 --> 00:44:30,730
You babysitting now? You decided you
needed some extra cash?
732
00:44:30,970 --> 00:44:33,790
You picked up a couple of shifts
babysitting? Is that what it is?
733
00:44:35,790 --> 00:44:37,610
What's going on? What are you doing
here?
734
00:44:39,810 --> 00:44:40,810
He's my son.
735
00:44:43,490 --> 00:44:44,490
Yeah, that's a good one.
736
00:44:46,390 --> 00:44:47,390
I'm not kidding.
737
00:44:49,970 --> 00:44:51,970
How the fuck do you have a son, Marta?
738
00:44:56,350 --> 00:44:57,350
He's mine.
739
00:44:57,370 --> 00:44:59,750
How did you hide my boyfriend?
740
00:45:01,090 --> 00:45:02,090
Billy.
741
00:45:02,830 --> 00:45:03,850
He's not yours.
742
00:45:04,230 --> 00:45:06,430
You get the same eyes as me. Billy.
743
00:45:06,630 --> 00:45:07,630
Don't you got my same eyes?
744
00:45:08,850 --> 00:45:13,450
Do you remember me being nine months
pregnant around you? No, I don't. That's
745
00:45:13,450 --> 00:45:16,470
why this whole fucking thing doesn't
make any sense to me. Please don't yell.
746
00:45:17,670 --> 00:45:18,770
Who's the lucky guy?
747
00:45:20,010 --> 00:45:21,190
Who the fuck is he?
748
00:45:23,690 --> 00:45:24,930
He's not that lucky.
749
00:45:26,290 --> 00:45:27,290
He's... It's dead.
750
00:45:30,130 --> 00:45:32,050
Remember when we split up for a year?
751
00:45:34,350 --> 00:45:35,790
Because you cheated on me.
752
00:45:37,110 --> 00:45:44,090
Remember? So I left, and I left the
753
00:45:44,090 --> 00:45:51,050
band, and I remember I got that job
giving massages to the guys on Wall
754
00:45:52,360 --> 00:45:56,140
You know, those 15 -minute massages in
those chairs that you see where the
755
00:45:56,140 --> 00:45:57,920
people put their hand in that circle?
756
00:45:58,160 --> 00:46:00,580
And I ended up meeting this guy, Jim
Price.
757
00:46:01,880 --> 00:46:03,140
This is his baby.
758
00:46:07,320 --> 00:46:07,760
I
759
00:46:07,760 --> 00:46:14,740
know that
760
00:46:14,740 --> 00:46:17,980
you didn't want a baby. That's why I
didn't want to tell you about it. But if
761
00:46:17,980 --> 00:46:19,660
you had never fucking cheated on me...
762
00:46:24,910 --> 00:46:28,690
How could you not tell me? How could you
not tell me? Because I asked you if you
763
00:46:28,690 --> 00:46:32,150
wanted kids and you said no. Yeah, but
that was not fair. You didn't tell me
764
00:46:32,150 --> 00:46:33,450
that you had a kid.
765
00:46:34,230 --> 00:46:36,010
I never thought I would see him again.
766
00:46:36,370 --> 00:46:38,750
The last time I saw him, he was a teeny,
teeny baby.
767
00:46:39,690 --> 00:46:41,670
And I couldn't take care of a kid.
768
00:46:41,990 --> 00:46:46,510
I mean, look at me now. I can't even
take care of myself. So his dad...
769
00:46:46,510 --> 00:46:50,890
So his dad took custody for him.
770
00:46:55,950 --> 00:46:56,950
What's your name, buddy?
771
00:46:57,550 --> 00:46:59,830
Jimmy. Jimmy? Shake my hand.
772
00:47:01,510 --> 00:47:02,510
Oh, my God.
773
00:47:04,410 --> 00:47:07,170
You, uh... You want me to take care of
you?
774
00:47:08,210 --> 00:47:09,210
Yeah?
775
00:47:09,790 --> 00:47:10,790
Me too, man.
776
00:47:11,850 --> 00:47:13,530
Billy, what could you do?
777
00:47:13,850 --> 00:47:17,410
I don't want you to be that bad example
for him. Look at you. You have, like, a
778
00:47:17,410 --> 00:47:21,130
million piercings. You pickpocket to
survive. We have no money.
779
00:47:21,530 --> 00:47:22,530
Shut up.
780
00:47:23,470 --> 00:47:27,920
Billy, this isn't a... Joe, we can't
just do this anymore. It's not just all
781
00:47:27,920 --> 00:47:29,240
and games anymore. You're going to do it
by yourself?
782
00:47:30,400 --> 00:47:32,760
You think you're going to do this by
yourself?
783
00:47:33,040 --> 00:47:34,040
Come on.
784
00:47:35,780 --> 00:47:38,060
Come here, big group hug. Get in on
this.
785
00:47:41,680 --> 00:47:42,680
Yeah,
786
00:47:44,620 --> 00:47:49,900
I know. We have a lot of work to do,
but... Yeah, but no, I mean, we're
787
00:47:49,900 --> 00:47:51,660
along. We're coming along with it.
788
00:47:53,230 --> 00:47:57,690
It's a great old house. You know, this
used to be a bordello.
789
00:47:58,190 --> 00:48:00,290
You know you're living in an old ho
house?
790
00:48:01,030 --> 00:48:02,790
No, you're kidding me. No, I'm serious.
791
00:48:03,030 --> 00:48:05,610
I think Catherine worked here when it
was the bordello.
792
00:48:06,470 --> 00:48:10,530
That's mean, and I won't tell her that
you said that because I... No, she'll
793
00:48:10,530 --> 00:48:12,030
make me sleep on the couch.
794
00:48:12,370 --> 00:48:13,730
Yeah, that's not very nice.
795
00:48:14,230 --> 00:48:17,330
But I want to, well, really.
796
00:48:17,570 --> 00:48:20,050
Yeah, once in a while. Once I get under
her skin once in a while.
797
00:48:21,569 --> 00:48:22,950
Hey, look at this thing, man.
798
00:48:23,150 --> 00:48:24,150
I know.
799
00:48:24,250 --> 00:48:28,270
This is a prize. You know that, right?
Yeah, I found this up in the attic.
800
00:48:28,270 --> 00:48:31,550
it amazing? Yeah, you're going to
refinish it, I hope. No, I was hoping
801
00:48:31,550 --> 00:48:32,550
going to refinish it.
802
00:48:32,890 --> 00:48:33,890
I'd love to.
803
00:48:34,090 --> 00:48:38,150
And like the fireplace, I want to get an
old wooden mantel for that. Oh, yeah,
804
00:48:38,270 --> 00:48:40,630
like a Victorian thing. Yeah. That's
great.
805
00:48:44,570 --> 00:48:45,570
Like spontaneous?
806
00:48:45,630 --> 00:48:46,810
Yeah, it's like more fabulous.
807
00:48:47,310 --> 00:48:49,330
I can fix that, I think.
808
00:48:50,040 --> 00:48:53,960
Ow, ow. Oh, oh, okay, just, you know
what? Let me get, let me get a mani.
809
00:48:54,220 --> 00:48:55,640
It's not, it's not bad, really.
810
00:48:55,940 --> 00:48:58,640
It's, uh, it's not a big deal. It's not.
811
00:48:59,640 --> 00:49:00,640
Wait, hold still.
812
00:49:03,040 --> 00:49:03,859
Does that hurt?
813
00:49:03,860 --> 00:49:04,638
Uh -uh.
814
00:49:04,640 --> 00:49:06,680
Not too much? No, happens all the time.
815
00:49:10,260 --> 00:49:11,700
I'll be gentle, I promise.
816
00:49:13,980 --> 00:49:14,980
Thanks.
817
00:49:15,380 --> 00:49:16,380
Thanks a lot.
818
00:49:23,400 --> 00:49:25,340
I thought I heard the sound of popping
bubbly.
819
00:49:29,740 --> 00:49:30,740
Cheers.
820
00:49:36,280 --> 00:49:37,280
That's some good hooch.
821
00:49:41,260 --> 00:49:43,380
You are a handsome devil, aren't you?
822
00:49:47,780 --> 00:49:49,220
Feeling kind of blue, huh?
823
00:49:50,840 --> 00:49:52,220
Yeah, I know how it is.
824
00:49:56,430 --> 00:49:57,490
God, you smell good.
825
00:49:59,590 --> 00:50:02,530
To be in a man's arms.
826
00:50:04,290 --> 00:50:05,630
It's been a long time.
827
00:50:09,390 --> 00:50:16,230
I know you're
828
00:50:16,230 --> 00:50:17,230
kind, though.
829
00:50:19,210 --> 00:50:22,270
Well, thanks for the hooch. Gotta go.
830
00:50:25,880 --> 00:50:26,880
Bye, honey.
831
00:50:27,980 --> 00:50:28,980
You're home.
832
00:50:31,340 --> 00:50:32,340
You're drinking.
833
00:50:33,460 --> 00:50:34,460
Look at her.
834
00:50:34,580 --> 00:50:36,320
Most beautiful woman I've ever seen.
835
00:50:37,340 --> 00:50:39,280
If I don't get back up, I'm going to
lose her.
836
00:50:41,420 --> 00:50:42,620
I thought we should celebrate.
837
00:50:42,900 --> 00:50:46,060
How can I tell her this deal's going
south? Simon reamed my ass today.
838
00:50:47,600 --> 00:50:48,700
Big things, honey.
839
00:50:50,940 --> 00:50:51,940
Couldn't find you.
840
00:50:54,250 --> 00:50:58,370
It's about six messages on the machine
there, so... Anyway, I bought the
841
00:50:58,370 --> 00:50:59,370
champagne.
842
00:51:01,070 --> 00:51:02,070
Let's celebrate now.
843
00:51:02,810 --> 00:51:03,810
What are you wearing?
844
00:51:05,350 --> 00:51:06,590
You were in Manhattan today, weren't
you?
845
00:51:07,030 --> 00:51:11,010
Yeah, but, um... God damn it, don't
fucking go downtown like that. You don't
846
00:51:11,010 --> 00:51:12,970
know who's gonna see you like that. I
had a coat on.
847
00:51:13,230 --> 00:51:14,230
Look, we're a team.
848
00:51:15,010 --> 00:51:16,010
Are we a team?
849
00:51:16,810 --> 00:51:17,810
Of course.
850
00:51:18,150 --> 00:51:19,550
Then I want you in the uniform.
851
00:51:19,970 --> 00:51:20,970
Does that include a tie?
852
00:51:25,960 --> 00:51:26,960
Yeah, right.
853
00:51:30,120 --> 00:51:31,120
Guess what?
854
00:51:32,140 --> 00:51:33,540
You're looking pretty good for the
party.
855
00:51:34,100 --> 00:51:35,700
I think Simon likes you for the party.
856
00:51:35,980 --> 00:51:39,520
Did you talk to him? Well, it's not a
lock yet, but... Oh, you can have
857
00:51:39,520 --> 00:51:41,000
you want if you get me that party.
858
00:51:41,960 --> 00:51:42,960
I've got what I want.
859
00:51:44,120 --> 00:51:45,420
If only she would behave.
860
00:51:49,280 --> 00:51:52,140
Do you know what it feels like to come
home?
861
00:51:54,640 --> 00:51:55,640
Not have you here.
862
00:51:57,920 --> 00:52:00,360
It's like you're a ghost sometimes. I
can't find you.
863
00:52:01,760 --> 00:52:02,780
You did that door?
864
00:52:04,980 --> 00:52:06,920
I looked all goddamn day.
865
00:52:07,160 --> 00:52:08,160
What?
866
00:52:11,280 --> 00:52:14,860
My neck once was more naked.
867
00:52:53,900 --> 00:52:55,520
Hi. Oh, he's sweet, huh?
868
00:52:55,860 --> 00:52:56,860
Yeah.
869
00:52:59,540 --> 00:53:04,560
Does it ever bother you that if we stay
together, which of course I'd like to
870
00:53:04,560 --> 00:53:07,480
do, that we won't have children
together?
871
00:53:09,600 --> 00:53:13,060
I don't even think about that. I don't,
I don't, that's not even in my...
872
00:53:13,060 --> 00:53:14,620
Really?
873
00:53:15,760 --> 00:53:17,540
It's not even, I don't even think about
it.
874
00:53:17,780 --> 00:53:20,520
Because you're so great with kids. I
mean, you might like to have them, huh?
875
00:53:22,250 --> 00:53:28,450
Don't even think about it truly I'm just
into us right now, you know
876
00:53:28,450 --> 00:53:34,590
Yeah
877
00:53:51,280 --> 00:53:52,280
I'll see you later.
878
00:53:52,640 --> 00:53:53,640
Thank you.
879
00:53:54,600 --> 00:53:56,320
Ooh, she's quick like the tiger.
880
00:53:56,740 --> 00:53:57,718
Come on.
881
00:53:57,720 --> 00:54:01,500
You said you have news for me. You got
it. I got it? You got it. You're the
882
00:54:01,500 --> 00:54:02,479
queen. You're the queen.
883
00:54:02,480 --> 00:54:03,319
Woo!
884
00:54:03,320 --> 00:54:04,299
Thank you.
885
00:54:04,300 --> 00:54:05,300
Oh.
886
00:54:05,640 --> 00:54:07,620
Oh, my God. That's so amazing.
887
00:54:07,980 --> 00:54:12,140
Mr. Best, so nice to hear from you. So
you want to hear my creative tips?
888
00:54:12,520 --> 00:54:13,820
Okay, girl, this is your shot.
889
00:54:14,280 --> 00:54:16,340
Don't blow it. I had three different
ideas.
890
00:54:16,700 --> 00:54:18,480
One month to plan a New Year's Eve
party?
891
00:54:18,820 --> 00:54:20,760
Who am I kidding? It would be Cipriani.
892
00:54:21,080 --> 00:54:24,280
It's called the Q Club. The Rainbow Room
is amazing. The space is gorgeous.
893
00:54:24,700 --> 00:54:28,400
Okay, he's not buying this. Try
something else. Are you into dancing?
894
00:54:28,400 --> 00:54:31,300
dressed to the nines. And because of
that whole kind of circus environment.
895
00:54:31,740 --> 00:54:32,658
Circus environment?
896
00:54:32,660 --> 00:54:33,960
What the hell am I talking about?
897
00:54:34,180 --> 00:54:37,000
Yeah, I don't believe they're available,
though, Simon. Yeah, who am I going to
898
00:54:37,000 --> 00:54:40,080
get to entertain at such a late date?
They put together a list. Do you know
899
00:54:40,080 --> 00:54:43,220
many people you're thinking about? This
man is richer than Midas and wants to do
900
00:54:43,220 --> 00:54:46,680
it on a shoestring. You want something
that no one's done before, right?
901
00:54:47,600 --> 00:54:50,820
Outrageous, different, and cheap? Why
don't we all just go to McDonald's?
902
00:54:51,040 --> 00:54:52,300
Whatever works for you.
903
00:54:57,040 --> 00:54:59,220
Why don't you come on up here and talk
to me, huh?
904
00:55:06,560 --> 00:55:10,940
You know, I wait and I wait and I wait,
but can I say something?
905
00:55:17,020 --> 00:55:19,100
I'm not sure Elizabeth is coming back.
906
00:55:22,960 --> 00:55:24,340
Why would I tell you that?
907
00:55:28,140 --> 00:55:30,800
I don't know, Edward. Maybe I'm growing
on you.
908
00:55:34,000 --> 00:55:35,600
What am I growing on you?
909
00:55:36,540 --> 00:55:38,340
I'm not going anywhere, you know?
910
00:55:40,220 --> 00:55:42,040
Things are changing all the time.
911
00:55:42,560 --> 00:55:44,600
I want to see what's going to happen
next.
912
00:55:47,920 --> 00:55:49,140
I want to see everything.
913
00:55:49,940 --> 00:55:50,940
See everybody.
914
00:55:55,760 --> 00:56:01,340
So you never, uh... You never go past
the steps here, huh?
915
00:56:02,100 --> 00:56:03,600
Well, you know... You ever try?
916
00:56:04,640 --> 00:56:08,640
Why? I mean, what would happen if you
just... went out?
917
00:56:08,880 --> 00:56:10,720
I might miss Elizabeth if she came back.
918
00:56:15,840 --> 00:56:16,840
Hey, Rico!
919
00:56:17,480 --> 00:56:18,480
Yeah!
920
00:56:19,420 --> 00:56:20,420
Hey.
921
00:56:21,340 --> 00:56:22,640
Whoa, gorgeous.
922
00:56:22,880 --> 00:56:24,200
Two showers in one day.
923
00:56:24,810 --> 00:56:28,990
I was next door again today, up in the
attic. Oh, you went to Sandra's?
924
00:56:29,550 --> 00:56:32,710
See the stained glass? Yeah, I thought
I'd be done with it by now.
925
00:56:32,950 --> 00:56:34,510
It's beautiful stuff. Is it valuable?
926
00:56:34,830 --> 00:56:35,830
I think so.
927
00:56:35,870 --> 00:56:38,110
I mean, it's old, you know, and it's got
some work.
928
00:56:38,350 --> 00:56:40,250
It needs to be fixed, is the thing.
929
00:56:41,670 --> 00:56:43,770
Sandra's planning a big New Year's Eve
party.
930
00:56:44,010 --> 00:56:47,450
Said we're all invited to it. Remember
we said we'd all get together?
931
00:56:49,070 --> 00:56:52,110
While she's working in the city, she's
going to take me to some...
932
00:56:52,440 --> 00:56:54,580
Some more of these art galleries to show
my work.
933
00:56:57,120 --> 00:56:59,120
Fabulous. It's great, huh?
934
00:57:02,120 --> 00:57:04,420
She acts like I'm Picasso or something.
935
00:57:08,880 --> 00:57:11,280
You better hurry up. The water's getting
cold.
936
00:57:13,980 --> 00:57:14,980
Cat?
937
00:57:49,799 --> 00:57:51,320
just thinking.
938
00:57:56,100 --> 00:58:02,940
I don't know how one minute everything
seems right
939
00:58:02,940 --> 00:58:07,620
and perfect and like it's gonna go on
forever and then
940
00:58:07,620 --> 00:58:14,100
suddenly it's not.
941
00:58:20,200 --> 00:58:21,200
You don't worry about us.
942
00:58:25,160 --> 00:58:26,540
Well, no.
943
00:58:27,580 --> 00:58:28,580
No.
944
00:58:30,920 --> 00:58:32,900
Not if you hold me like that, I'm not.
945
00:58:39,980 --> 00:58:41,700
Oh, I'm so tired.
946
00:58:43,380 --> 00:58:45,080
I'm so, so tired.
947
00:58:47,920 --> 00:58:51,420
You know, the horses are asleep standing
up. I think I can do that tonight.
948
00:58:52,220 --> 00:58:53,420
I wish I could.
949
00:58:55,740 --> 00:58:58,340
You know, there's probably room for both
of us.
950
00:58:58,600 --> 00:59:02,500
If you want to, uh... What are you
talking about?
951
00:59:04,080 --> 00:59:05,580
Share the bed. Me and you.
952
00:59:07,780 --> 00:59:12,900
What? Are you talking about... For
comfort's sake, I thought maybe you
953
00:59:12,900 --> 00:59:16,400
want to, uh... If you had a little bit
too much of that hoochie -hoochie,
954
00:59:16,590 --> 00:59:19,290
What are you talking about? That's the
most absurd thing I ever heard in my
955
00:59:19,290 --> 00:59:22,250
life. I can hardly fit in that bed
myself. It's like trying to fit a
956
00:59:22,250 --> 00:59:25,770
inside a thimble. What are you talking
about? You have to stop thinking this
957
00:59:25,770 --> 00:59:29,750
way. I don't understand. How can you
have a thought like that? I assure you,
958
00:59:29,750 --> 00:59:33,650
in my right mind. There is no way. I
just thought possibly you might be more
959
00:59:33,650 --> 00:59:34,650
comfortable.
960
00:59:52,560 --> 00:59:53,560
Thank you.
961
01:00:24,430 --> 01:00:25,430
Where did this come?
962
01:00:25,790 --> 01:00:26,870
In the mail.
963
01:00:27,090 --> 01:00:28,410
In the mail? When?
964
01:00:31,270 --> 01:00:33,050
Why are you opening this letter?
965
01:00:33,510 --> 01:00:34,510
Come on. I want to see what it is.
966
01:00:37,730 --> 01:00:40,610
You really have to give me my mail.
967
01:00:41,850 --> 01:00:42,850
Mail.
968
01:00:48,690 --> 01:00:50,010
Billy, what the fuck?
969
01:00:50,750 --> 01:00:53,370
This is from Jimmy's social worker. He's
coming today.
970
01:01:00,080 --> 01:01:01,080
A series of questions.
971
01:01:02,180 --> 01:01:04,420
Personal questions, possibly invasive.
972
01:01:04,900 --> 01:01:10,960
If I can get an idea about your
situation before I make my report. Do
973
01:01:10,960 --> 01:01:12,040
if I record the conversation?
974
01:01:14,000 --> 01:01:17,020
If I can make an accurate report.
975
01:01:17,340 --> 01:01:23,640
In the name of accuracy, I think that'd
be fine.
976
01:01:24,340 --> 01:01:25,340
Thank you.
977
01:01:26,440 --> 01:01:27,440
Test, test.
978
01:01:32,140 --> 01:01:33,140
Catherine Ramsey.
979
01:01:33,760 --> 01:01:39,500
I thought you owned this house. Oh,
that's our tenant upstairs. We rent to
980
01:01:39,920 --> 01:01:44,580
She's a nice young girl. She's a
secretary under Billy. Your work works
981
01:01:44,660 --> 01:01:45,660
Are you married?
982
01:01:47,140 --> 01:01:48,140
Yes.
983
01:01:49,600 --> 01:01:53,160
Would it help if we were married?
Because we could get married. I mean, we
984
01:01:53,160 --> 01:01:54,700
to get married. We could get married
tomorrow.
985
01:01:55,160 --> 01:01:58,200
Tell me, why did you give up your child
in the first place?
986
01:02:02,530 --> 01:02:06,350
Still in studying for college and stuff.
987
01:02:06,650 --> 01:02:12,250
She didn't want him to have to be
subject to a mother who was studying for
988
01:02:12,250 --> 01:02:13,470
double master's degree.
989
01:02:13,810 --> 01:02:15,970
And you feel that things have changed
since then?
990
01:02:16,210 --> 01:02:17,690
Why do you want the child back now?
991
01:02:18,270 --> 01:02:19,850
No, I have the double master's.
992
01:02:22,050 --> 01:02:24,190
She has it, and... And I use it.
993
01:02:25,050 --> 01:02:26,990
How many hours a week do you work?
994
01:02:27,430 --> 01:02:30,790
Let me see. Not that many. What do you
generally... Nine to five.
995
01:02:31,520 --> 01:02:37,660
um so 40 a week no not nine hours five
hours depending on the week are you guys
996
01:02:37,660 --> 01:02:44,080
okay yeah you're very good i think
excellent um nervous at all can
997
01:02:44,080 --> 01:02:49,800
you tell nervous yeah well you know it's
natural i'm i'm actually a little
998
01:02:49,800 --> 01:02:53,520
would you mind if i got something to
drink do you have no what would you like
999
01:02:53,520 --> 01:02:57,440
what what kind of we'll get it wait
vodka what
1000
01:02:59,000 --> 01:03:01,860
I think some tea would be best at this
time of day.
1001
01:03:02,320 --> 01:03:05,460
Can we see the rest of your house? Okay.
All right? Mm -hmm, mm -hmm, mm -hmm.
1002
01:03:05,540 --> 01:03:07,760
You'd see the house when we get to the
tea? Sure.
1003
01:03:08,640 --> 01:03:10,020
I'll show you Jimmy's rubbish room.
1004
01:03:11,620 --> 01:03:12,940
Anybody home?
1005
01:03:13,800 --> 01:03:14,800
Sandra.
1006
01:03:15,080 --> 01:03:16,080
Hey, you guys.
1007
01:03:16,300 --> 01:03:17,300
What are we doing down here?
1008
01:03:17,600 --> 01:03:19,080
This is our neighbor.
1009
01:03:20,380 --> 01:03:22,100
What sort of tea would you like?
1010
01:03:22,880 --> 01:03:23,880
Pearl Grey is fine.
1011
01:03:24,580 --> 01:03:25,580
Okay.
1012
01:03:25,980 --> 01:03:26,980
Okay.
1013
01:03:29,060 --> 01:03:30,060
Hello.
1014
01:03:33,480 --> 01:03:34,480
She's a neighbor.
1015
01:03:36,360 --> 01:03:39,540
Sam, did you tell her you're a social
worker?
1016
01:03:40,620 --> 01:03:43,360
Yes. Now, what exactly do you do?
1017
01:03:47,540 --> 01:03:52,060
I interview people to determine whether
or not they're suitable parents.
1018
01:03:52,480 --> 01:03:55,920
Really? That must be kind of difficult.
1019
01:03:56,680 --> 01:03:58,560
Hi. Oh, yeah.
1020
01:04:00,620 --> 01:04:03,280
That's, um... In the teapot.
1021
01:04:04,220 --> 01:04:07,160
You know what? Rick keeps the teacups
right over here. I'll get one.
1022
01:04:07,500 --> 01:04:08,500
Who's Rick?
1023
01:04:08,640 --> 01:04:12,020
Rick is... Thanks. I'm sorry, but we'll
be exchanging contracts then. Yeah.
1024
01:04:12,320 --> 01:04:13,238
All right.
1025
01:04:13,240 --> 01:04:14,240
I'll call you.
1026
01:04:15,380 --> 01:04:16,380
Yeah, bye.
1027
01:04:20,340 --> 01:04:22,340
Catherine, um... Rick.
1028
01:04:24,260 --> 01:04:25,260
Ricky.
1029
01:04:25,870 --> 01:04:27,390
Ricky is short for Catherine.
1030
01:04:27,790 --> 01:04:28,790
Hello, I'm Sam.
1031
01:04:28,870 --> 01:04:29,870
Nice to meet you.
1032
01:04:35,010 --> 01:04:37,210
Ricky... Is the nanny.
1033
01:04:38,070 --> 01:04:39,070
She's Ricky.
1034
01:04:39,550 --> 01:04:45,350
Because she's... That's what Jimmy can't
pronounce, Catherine, so he calls her
1035
01:04:45,350 --> 01:04:46,350
Ricky. That's the nanny.
1036
01:04:46,670 --> 01:04:48,610
Great nanny.
1037
01:04:49,590 --> 01:04:50,590
The best.
1038
01:04:53,150 --> 01:04:57,850
Yes, I'm the nanny. I'm the nanny. My
name is Ricky.
1039
01:05:01,870 --> 01:05:02,870
Rocky Ricky.
1040
01:05:04,610 --> 01:05:05,408
That's right.
1041
01:05:05,410 --> 01:05:07,850
Would you mind bringing him down? I'd
like to speak to Jimmy.
1042
01:05:08,930 --> 01:05:11,230
He's napping right now. He's very tired.
1043
01:05:11,830 --> 01:05:15,430
Perhaps we should wake him because I
can't leave until I've spoken to him.
1044
01:05:15,430 --> 01:05:18,850
yes, I will. I will fetch him. It's time
he woke up now. Thank you.
1045
01:05:20,170 --> 01:05:21,170
Is that from here?
1046
01:05:26,770 --> 01:05:28,430
We're not allowed to cross the line.
1047
01:05:30,010 --> 01:05:33,650
I have never in a hundred years crossed
the line. They need us.
1048
01:05:34,230 --> 01:05:35,430
Hi there. I'm Sam.
1049
01:05:36,470 --> 01:05:37,470
It's nice to meet you.
1050
01:05:38,530 --> 01:05:40,710
How old are you, Jimmy?
1051
01:05:41,370 --> 01:05:42,370
That's right.
1052
01:05:46,070 --> 01:05:47,970
When's your birthday? So you're just
going to walk away?
1053
01:05:50,210 --> 01:05:51,210
Oh, God.
1054
01:05:51,490 --> 01:05:52,850
He's a cute little boy.
1055
01:05:55,720 --> 01:05:57,520
Do you like to draw?
1056
01:05:57,860 --> 01:05:58,860
Yes.
1057
01:06:00,000 --> 01:06:01,780
How much TV do you watch?
1058
01:06:02,060 --> 01:06:03,120
A lot. No.
1059
01:06:03,580 --> 01:06:06,180
You watch a lot of TV? No, no, no, not
too much. No, that's not good. Not too
1060
01:06:06,180 --> 01:06:07,180
much.
1061
01:06:07,860 --> 01:06:09,360
They make me read.
1062
01:06:09,780 --> 01:06:11,080
They make me read.
1063
01:06:11,300 --> 01:06:13,580
He's trying to trick him. He's trying to
trick me.
1064
01:06:16,820 --> 01:06:17,820
We're not here.
1065
01:06:18,160 --> 01:06:19,160
Don't look.
1066
01:06:19,900 --> 01:06:21,160
Pick your favorite color.
1067
01:06:24,400 --> 01:06:25,560
What do you like to eat for lunch?
1068
01:06:26,180 --> 01:06:27,440
Anything I want.
1069
01:06:27,980 --> 01:06:29,040
Anything you want?
1070
01:06:30,860 --> 01:06:32,960
Really? So what do you have for lunch
today?
1071
01:06:34,040 --> 01:06:35,040
Spinach.
1072
01:06:35,420 --> 01:06:36,800
Spinach, yeah.
1073
01:06:37,160 --> 01:06:40,260
And a turkey sandwich.
1074
01:06:40,600 --> 01:06:42,340
And a turkey sandwich.
1075
01:06:43,160 --> 01:06:44,760
Spinach and a turkey sandwich.
1076
01:06:45,100 --> 01:06:46,078
And juice.
1077
01:06:46,080 --> 01:06:52,500
If you had to spend Christmas with any
of your relatives, would you choose your
1078
01:06:52,500 --> 01:06:53,810
mother? Who are your grandparents?
1079
01:06:54,210 --> 01:06:55,109
My mother.
1080
01:06:55,110 --> 01:06:56,110
My mother.
1081
01:06:56,190 --> 01:06:57,190
Really?
1082
01:06:57,450 --> 01:07:01,230
He knows that. I love her very, very
much. Oh, that's very, very sorry.
1083
01:07:01,610 --> 01:07:04,770
You did a great job. But, you know, we
have to keep to a very strict timetable
1084
01:07:04,770 --> 01:07:06,290
because it has not been well.
1085
01:07:06,870 --> 01:07:11,010
And so we're going to go now, darling,
and have your birth. And at the bedtime,
1086
01:07:11,230 --> 01:07:13,230
we have to keep to a very strict
timetable.
1087
01:07:13,510 --> 01:07:15,970
Oh, can he keep to it? Of course. Thank
you so much.
1088
01:07:16,190 --> 01:07:17,190
Bye,
1089
01:07:17,350 --> 01:07:20,370
Jimmy. Let's go, darling. Come on. Bye,
Jimmy. I'll bring everything.
1090
01:07:20,890 --> 01:07:21,990
Bye. Let's go.
1091
01:07:26,240 --> 01:07:28,560
He belongs with his mama.
1092
01:07:30,760 --> 01:07:32,680
You can't take that child away.
1093
01:07:34,320 --> 01:07:35,320
Yes.
1094
01:07:35,800 --> 01:07:36,940
She's a good mother.
1095
01:07:37,420 --> 01:07:38,580
Oh, how'd it go? Good?
1096
01:07:42,540 --> 01:07:45,900
I will haunt you for a hundred years if
you make the wrong decision.
1097
01:07:46,340 --> 01:07:49,720
It's clear to me that you did a little
coaching with him.
1098
01:07:50,920 --> 01:07:51,980
No, I didn't.
1099
01:07:52,300 --> 01:07:53,300
What are you talking about?
1100
01:07:53,480 --> 01:07:57,980
I think I have more than enough material
in my report.
1101
01:07:58,240 --> 01:08:01,220
What does that mean? I'm really not
allowed to discuss that.
1102
01:08:02,940 --> 01:08:03,940
Not at all?
1103
01:08:04,020 --> 01:08:05,140
Oh, come on, mister.
1104
01:08:05,920 --> 01:08:10,060
Clearly, you love your child.
1105
01:08:10,640 --> 01:08:11,640
Yes, I do.
1106
01:08:11,880 --> 01:08:17,000
I certainly appreciate this show that
you've put on for me this afternoon.
1107
01:08:18,160 --> 01:08:19,160
What show?
1108
01:08:19,460 --> 01:08:21,340
No, I... The game's up.
1109
01:08:22,440 --> 01:08:26,160
Well, you're right. I'm sure this is
your house.
1110
01:08:28,420 --> 01:08:32,479
In any case, I'm going to recommend that
the child be allowed to stay with you.
1111
01:08:32,840 --> 01:08:34,359
Hallelujah! Hallelujah!
1112
01:08:34,640 --> 01:08:35,740
Thank you so much.
1113
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
Happy Holidays.
1114
01:08:38,760 --> 01:08:39,840
Happy Holidays.
1115
01:08:43,260 --> 01:08:46,700
Oh, Bishop, I so much want to be helpful
to all the couple.
1116
01:08:49,620 --> 01:08:51,080
Well, you, you're the best.
1117
01:08:51,850 --> 01:08:53,170
The best in all the world.
1118
01:08:53,689 --> 01:08:56,649
Now it's better, because when you don't
talk to me, it's when I really feel
1119
01:08:56,649 --> 01:08:57,649
crazy.
1120
01:08:57,689 --> 01:08:59,850
And when you... What?
1121
01:09:01,729 --> 01:09:03,330
Oh, sure, honey, look at it.
1122
01:09:03,689 --> 01:09:04,689
It's too nice.
1123
01:09:05,090 --> 01:09:06,430
It's too nice for any of that.
1124
01:09:08,090 --> 01:09:09,470
Look at these boys. Hi, boys.
1125
01:09:09,990 --> 01:09:10,990
Merry Christmas.
1126
01:09:11,910 --> 01:09:12,910
Merry Christmas.
1127
01:09:12,950 --> 01:09:14,290
I'd have a drink once a year.
1128
01:09:16,170 --> 01:09:17,148
That is.
1129
01:09:17,149 --> 01:09:18,149
Good afternoon.
1130
01:09:18,310 --> 01:09:19,310
Merry Christmas.
1131
01:09:19,450 --> 01:09:20,450
Merry Christmas.
1132
01:09:20,830 --> 01:09:22,250
I got a little something for you,
Edward.
1133
01:09:22,569 --> 01:09:29,550
No. It's nothing. It's just a little...
I know... You know, that's what you
1134
01:09:29,550 --> 01:09:33,149
guys do on Christmas, so I thought I'd
give you something.
1135
01:09:35,569 --> 01:09:36,930
No, you shouldn't do this.
1136
01:09:37,149 --> 01:09:38,149
Yeah!
1137
01:09:38,910 --> 01:09:39,910
Why not?
1138
01:09:41,649 --> 01:09:43,470
Go on, open it, open it.
1139
01:09:47,290 --> 01:09:48,890
I'm embarrassed, and...
1140
01:09:49,210 --> 01:09:50,350
I haven't got anything for you.
1141
01:09:50,850 --> 01:09:52,189
I've embarrassed you, Edward.
1142
01:09:54,850 --> 01:09:57,330
Don't be embarrassed. My God, these.
1143
01:09:59,170 --> 01:10:00,170
Ain't they pretty?
1144
01:10:01,230 --> 01:10:06,250
My place was turned into a boarding
house, and there was this guy who was a
1145
01:10:06,250 --> 01:10:07,250
traveling salesman.
1146
01:10:07,410 --> 01:10:11,590
I knew he was going to stiff the lady
who was running the place, so I swiped
1147
01:10:11,590 --> 01:10:13,710
him. He deserved it. You stole these?
1148
01:10:13,950 --> 01:10:16,390
I did, but he deserved it. Stolen
property?
1149
01:10:17,180 --> 01:10:19,680
I'm sure he isn't a misnomer anymore.
Are you going to help me? Yeah, sure.
1150
01:10:20,520 --> 01:10:22,300
You are too kind to me.
1151
01:10:22,540 --> 01:10:23,540
Here we go.
1152
01:10:25,260 --> 01:10:31,800
She walks in beauty like the night of
cloudless clams and starry skies and all
1153
01:10:31,800 --> 01:10:37,740
that's best of dark and bright meet in
1154
01:10:37,740 --> 01:10:40,880
her aspect and her eyes.
1155
01:10:51,850 --> 01:10:52,850
That was beautiful.
1156
01:10:55,350 --> 01:10:57,390
I dedicate that poem to you.
1157
01:11:02,070 --> 01:11:03,310
Thank you, Edward.
1158
01:11:06,630 --> 01:11:10,290
I do believe that's the first poem
that's ever been dedicated to me.
1159
01:11:14,470 --> 01:11:15,470
Hold up.
1160
01:11:17,130 --> 01:11:18,330
That's real music.
1161
01:11:28,230 --> 01:11:29,530
Warm it up for me.
1162
01:11:29,810 --> 01:11:30,810
Oh,
1163
01:11:31,570 --> 01:11:35,350
yeah.
1164
01:11:37,650 --> 01:11:39,770
Why don't we cut a rug?
1165
01:11:40,230 --> 01:11:41,230
Cut a rug?
1166
01:11:41,570 --> 01:11:43,950
You know, a little dancing.
1167
01:11:49,590 --> 01:11:51,010
Might be good for you.
1168
01:11:51,990 --> 01:11:53,870
Oh, yeah.
1169
01:11:56,780 --> 01:11:57,780
Have to wait for the music.
1170
01:11:58,580 --> 01:11:59,580
Oh,
1171
01:12:02,460 --> 01:12:03,460
man, you do know.
1172
01:12:03,840 --> 01:12:04,840
You do know.
1173
01:12:15,360 --> 01:12:17,620
Look what's there, Kat.
1174
01:12:19,300 --> 01:12:21,360
Let me take a look.
1175
01:12:52,879 --> 01:12:56,460
Oh, look out. Work it out. Work it out.
1176
01:12:56,860 --> 01:12:57,900
Yeah, let's get ready.
1177
01:13:13,760 --> 01:13:17,700
I'm just a girl in your world trying to
get enough, baby.
1178
01:13:18,100 --> 01:13:19,100
That's all it is.
1179
01:13:20,860 --> 01:13:21,860
Whoo!
1180
01:13:23,480 --> 01:13:24,880
Yeah. Damn,
1181
01:13:27,020 --> 01:13:28,020
Kat, what are you doing?
1182
01:13:28,580 --> 01:13:29,580
All right.
1183
01:13:30,700 --> 01:13:35,720
Marta, Billy, Paul, Sondra, please
leave. Thank you.
1184
01:13:59,020 --> 01:14:00,080
When did it start, huh?
1185
01:14:02,880 --> 01:14:04,580
Huh? Great.
1186
01:14:05,400 --> 01:14:06,940
Fabulous. What's it like?
1187
01:14:07,320 --> 01:14:08,320
Huh?
1188
01:14:09,520 --> 01:14:11,160
You know what I'm talking about?
1189
01:14:11,540 --> 01:14:13,060
Talking about songs.
1190
01:14:13,980 --> 01:14:19,700
You know... Huh?
1191
01:14:20,360 --> 01:14:21,360
I don't know.
1192
01:14:22,380 --> 01:14:25,800
I will tell you what I want to say.
1193
01:14:26,890 --> 01:14:30,230
go on then tell me what you have to say
go on tell me every little detail of
1194
01:14:30,230 --> 01:14:36,290
what it's like with this fabulous
gorgeous young she is fabulous sure she
1195
01:14:36,290 --> 01:14:40,950
fabulous and she's gorgeous she's
gorgeous let me ask you a question let
1196
01:14:40,950 --> 01:14:43,590
you a question why don't you are you why
don't you listen i'm not going to talk
1197
01:14:43,590 --> 01:14:47,590
to you why do you all what is this crap
why are you treating me like this oh
1198
01:14:47,590 --> 01:14:53,320
god's sake come on mr innocent mr
innocent i am innocent Oh, yeah. I'm
1199
01:14:53,320 --> 01:14:58,040
innocent. Listen, baby, I have been
around. I have been married before. I
1200
01:14:58,040 --> 01:15:03,040
what you guys do, you young guys, what
you want to do with people. I know. I
1201
01:15:03,040 --> 01:15:04,880
know what you've been doing with her. Go
on. Enough!
1202
01:15:07,380 --> 01:15:08,380
Enough of this!
1203
01:15:09,320 --> 01:15:15,200
I have never seen you act like this. You
embarrass me in front of my friends.
1204
01:15:15,560 --> 01:15:19,800
You kick them out of what you call your
house. I thought it was our house. Wait
1205
01:15:19,800 --> 01:15:20,559
a minute!
1206
01:15:20,560 --> 01:15:23,240
You keep your mouth shut for a minute.
Let me finish talking to you. Y 'all, is
1207
01:15:23,240 --> 01:15:24,179
that how we talk?
1208
01:15:24,180 --> 01:15:29,240
Down in New Orleans, y 'all have to talk
like that. Oh, look at the beauty of
1209
01:15:29,240 --> 01:15:31,420
the woman. Why didn't you go and have
sex with her?
1210
01:15:31,720 --> 01:15:34,880
Well, I'm tired of that crap. I'm tired
of being told what to do. You treat me
1211
01:15:34,880 --> 01:15:36,700
like a schoolteacher or something.
1212
01:15:37,000 --> 01:15:40,240
Well, you're acting like a tired -ass
old bitch, and I'm through with it. I'm
1213
01:15:40,240 --> 01:15:43,020
through with it. Go ahead and hit me. Go
ahead and beat me up. Oh, oh, that
1214
01:15:43,020 --> 01:15:44,820
hurts. Don't break your hip while you do
that.
1215
01:15:46,600 --> 01:15:47,780
Fucking asshole.
1216
01:15:48,080 --> 01:15:51,080
Yeah. All right, you just stay right
there. Oh, yeah, I'm going to stay here.
1217
01:15:51,140 --> 01:15:52,300
Yes, ma 'am. I'll go wait in the cold
room.
1218
01:15:52,520 --> 01:15:55,580
Yeah, go wait. How about that? I'll do
my timetables or something.
1219
01:15:55,920 --> 01:15:58,820
I'll do my timetables or something like
that. That's right.
1220
01:15:59,040 --> 01:16:00,040
Where are you going to put me now?
1221
01:16:00,160 --> 01:16:02,280
Where are you going to put me, huh?
Where are you going to put me? Okay.
1222
01:16:02,560 --> 01:16:05,680
Now, go down to the cellar, because I'm
tired of this. I've had about all I can
1223
01:16:05,680 --> 01:16:08,860
take of this nonsense. I've had about
all that I can take of this nonsense.
1224
01:16:08,860 --> 01:16:12,540
had enough of it. You hear what I said?
I've had enough of it. I've had enough
1225
01:16:12,540 --> 01:16:15,540
of it. Head me, head me. Go on, go on,
go on. You're great, weren't I? It's
1226
01:16:15,540 --> 01:16:18,580
great to give you a head. Go on, go on.
All right.
1227
01:16:19,470 --> 01:16:20,470
Get out.
1228
01:17:23,310 --> 01:17:24,310
Sorry. Sorry.
1229
01:17:31,030 --> 01:17:32,450
This ain't working out, Kat.
1230
01:17:34,250 --> 01:17:35,250
Say that again.
1231
01:17:40,630 --> 01:17:47,630
I think maybe we need to cool this off
1232
01:17:47,630 --> 01:17:48,630
a little. Sure.
1233
01:17:52,450 --> 01:17:54,350
Take take some time mm -hmm
1234
01:17:54,350 --> 01:17:59,690
Well,
1235
01:17:59,810 --> 01:18:05,130
yeah, I've got a meeting I gotta go to
work Yeah,
1236
01:18:05,170 --> 01:18:07,530
right
1237
01:18:39,270 --> 01:18:40,390
How's the New Year's party coming?
1238
01:18:40,630 --> 01:18:41,630
Pretty good.
1239
01:18:41,990 --> 01:18:45,350
We've got the place, we've got the
entertainment, which, believe me, was
1240
01:18:45,350 --> 01:18:47,450
easy considering how cheap Simon is.
1241
01:18:48,070 --> 01:18:49,370
Now I just got to figure out food.
1242
01:18:49,970 --> 01:18:50,970
I was thinking fish.
1243
01:18:52,050 --> 01:18:53,050
Sturgeon?
1244
01:18:53,390 --> 01:18:55,350
Why? You thinking of taking me to Lake
George again?
1245
01:18:56,590 --> 01:18:57,930
Talk about a long lunch.
1246
01:18:58,670 --> 01:18:59,830
You were crazy then.
1247
01:19:00,150 --> 01:19:03,690
Well, they were out of sturgeon. My baby
wanted sturgeon. What, so you take me
1248
01:19:03,690 --> 01:19:04,950
fishing to Lake George?
1249
01:19:05,550 --> 01:19:06,550
Three days.
1250
01:19:07,020 --> 01:19:09,120
playing hooky from work. We didn't even
catch any fish.
1251
01:19:14,300 --> 01:19:15,300
Let's not go today.
1252
01:19:15,720 --> 01:19:17,120
Let's just spend the day together.
1253
01:19:17,700 --> 01:19:19,940
Go for a drive. Come on. Let's go. Come
on.
1254
01:19:20,520 --> 01:19:21,520
Where? Lake George?
1255
01:19:21,660 --> 01:19:23,060
I don't care. Anywhere.
1256
01:19:23,360 --> 01:19:25,400
I mean, do we always have to have a
destination?
1257
01:19:25,820 --> 01:19:26,820
Yeah.
1258
01:19:27,620 --> 01:19:28,620
Welcome to the war.
1259
01:19:32,500 --> 01:19:33,960
I sign on for this.
1260
01:19:48,170 --> 01:19:54,490
about me okay i'm dressed just right bye
she's beginning to influence a great
1261
01:19:54,490 --> 01:19:58,730
deal of your decision making well like i
said we are one mind and we have a goal
1262
01:19:58,730 --> 01:20:01,930
in mind that's what i'm doing here you
like to run things you like to have
1263
01:20:01,930 --> 01:20:06,430
things go your way i learned that from
your hand before now what can i help you
1264
01:20:06,430 --> 01:20:09,530
with now financial i don't know anything
about know anything about my feelings i
1265
01:20:09,530 --> 01:20:11,990
don't want to know anything about the
future i want to know about some
1266
01:20:11,990 --> 01:20:15,850
results may i have your ring Let me just
hold your ring for a minute.
1267
01:20:16,430 --> 01:20:17,830
Well, let me see what I get off of it.
1268
01:20:19,610 --> 01:20:20,610
About $300.
1269
01:20:21,110 --> 01:20:27,150
Just bear with me, okay? Just let me,
um, let me... Uh,
1270
01:20:27,350 --> 01:20:30,970
yes to a merger and no, your wife is not
having an affair.
1271
01:20:33,330 --> 01:20:35,270
Put your arms out like, uh -oh.
1272
01:20:38,390 --> 01:20:40,990
Want to be a helicopter?
1273
01:20:41,390 --> 01:20:42,390
Yeah.
1274
01:20:46,440 --> 01:20:47,700
How's that? That's cool, huh?
1275
01:20:48,220 --> 01:20:49,220
Uh -oh.
1276
01:20:49,380 --> 01:20:52,560
That's Wall Street. That's where all the
yuppies hang out. Look at the birds
1277
01:20:52,560 --> 01:20:54,120
flying by. I'm sitting there over there.
1278
01:20:55,060 --> 01:20:56,060
What are you doing?
1279
01:20:56,360 --> 01:20:59,520
Get him down from there. What are you
doing?
1280
01:21:00,020 --> 01:21:01,120
Get him down.
1281
01:21:01,520 --> 01:21:02,520
Jesus,
1282
01:21:02,640 --> 01:21:04,000
you're going to give me a heart attack.
1283
01:21:04,340 --> 01:21:07,340
I'm not doing him. He's fine. I'm just
showing him the city and stuff.
1284
01:21:07,860 --> 01:21:11,700
You put him over the railing? I put him
up there. He's hanging on. He's fine.
1285
01:21:12,640 --> 01:21:13,640
You all right, buddy?
1286
01:21:13,720 --> 01:21:14,720
You can handle it.
1287
01:21:14,750 --> 01:21:15,950
Stop it! Stop it!
1288
01:21:16,250 --> 01:21:17,250
Put him up.
1289
01:21:17,670 --> 01:21:20,150
Why does he look like a freak? What did
you do to his hair?
1290
01:21:20,470 --> 01:21:21,470
Freak?
1291
01:21:23,570 --> 01:21:26,450
Just getting him dressed up, baby. Why
didn't you put his hat and gloves on? He
1292
01:21:26,450 --> 01:21:28,670
wants to be a little rock star. Come on,
that's all.
1293
01:21:28,970 --> 01:21:30,290
He's not going to be a rock star.
1294
01:21:30,770 --> 01:21:32,330
Yeah, he is. You want to be a rock star,
buddy?
1295
01:21:32,930 --> 01:21:34,230
Yeah, I thought so.
1296
01:21:34,430 --> 01:21:37,170
No, he doesn't. I don't want that
influence. Don't encourage this.
1297
01:21:37,570 --> 01:21:38,850
What do you mean you don't want that
influence?
1298
01:21:39,070 --> 01:21:40,230
That's what we are.
1299
01:21:40,570 --> 01:21:44,140
No, we're not. we're a band baby we're a
family and we're a band that's all i'm
1300
01:21:44,140 --> 01:21:47,480
just trying to have some fun with our
boy i'm not in the band anymore and
1301
01:21:47,480 --> 01:21:51,540
of all this is my family it's not yours
okay he's my son and i decide what i
1302
01:21:51,540 --> 01:21:54,480
want to do with him so i'm gonna put his
hat and gloves on and i'm gonna put his
1303
01:21:54,480 --> 01:21:58,920
coat on and i'm not gonna have him over
a fucking railing okay baby i'm trying
1304
01:21:58,920 --> 01:22:01,760
to help you with this and you're just
you're not letting me in you're not
1305
01:22:01,760 --> 01:22:02,760
letting me into anything
1306
01:22:20,330 --> 01:22:21,330
Come on in, Rick.
1307
01:22:25,570 --> 01:22:26,570
Come on in.
1308
01:22:26,670 --> 01:22:27,670
Don't be scared.
1309
01:22:29,410 --> 01:22:30,410
Hi. Hi.
1310
01:22:30,550 --> 01:22:32,150
Sit down, have a seat, take your coat
off.
1311
01:22:33,250 --> 01:22:34,250
What can I do for you?
1312
01:22:34,950 --> 01:22:36,990
Well, I slept for four days.
1313
01:22:37,730 --> 01:22:39,110
Have a seat and we'll talk it over.
1314
01:22:39,690 --> 01:22:41,690
This is going to be my last reading of
the year.
1315
01:22:42,270 --> 01:22:45,210
And there's something lucky about that.
I hope so.
1316
01:22:45,660 --> 01:22:48,580
You got a freaking snake on your table.
Oh, this is all just trash. This is what
1317
01:22:48,580 --> 01:22:49,579
people like to see.
1318
01:22:49,580 --> 01:22:52,740
I mean, I just do this because it
fulfills people's expectations.
1319
01:22:53,480 --> 01:22:56,700
But we can talk quite reasonably about
your problems. We really can.
1320
01:22:57,680 --> 01:22:58,940
You shuffle those cards.
1321
01:23:00,080 --> 01:23:01,080
Annie up.
1322
01:23:02,740 --> 01:23:04,480
Just divide those into three, will you?
1323
01:23:12,490 --> 01:23:15,010
Now, what you have to do is pick a card
to represent yourself.
1324
01:23:20,890 --> 01:23:22,150
Jack or a king.
1325
01:23:22,490 --> 01:23:23,510
Are you with me here?
1326
01:23:25,730 --> 01:23:26,730
That's wonderful.
1327
01:23:27,110 --> 01:23:28,850
Wonderful. You understand what I'm
saying?
1328
01:23:29,070 --> 01:23:30,070
It's very exciting.
1329
01:23:31,330 --> 01:23:32,430
Look at those faces.
1330
01:23:34,310 --> 01:23:39,570
You and she are made for each other,
even if you aren't a perfect match.
1331
01:23:40,440 --> 01:23:42,780
That's what people these days make a
great mistake about.
1332
01:23:43,660 --> 01:23:44,660
I'm losing you.
1333
01:24:13,890 --> 01:24:19,790
Oh, God, I can't help thinking about
Juanita's prediction, saying one of the
1334
01:24:19,790 --> 01:24:23,770
couples is going to be broken up by now.
That seems like yesterday.
1335
01:24:24,890 --> 01:24:27,150
Well, she was wrong, though. She was
wrong.
1336
01:24:27,590 --> 01:24:31,850
Two couples are broken up, right? I
could have sworn it was going to be
1337
01:24:31,850 --> 01:24:32,850
and Paul.
1338
01:24:32,970 --> 01:24:35,710
I could have sworn it, too. They should
have been.
1339
01:24:37,220 --> 01:24:38,840
And they're the ones that are together.
1340
01:24:41,580 --> 01:24:45,160
Go on, go to the party. I can't. Go
there.
1341
01:24:45,920 --> 01:24:48,200
That part of my life's over, you know?
1342
01:24:48,620 --> 01:24:49,620
Why?
1343
01:24:50,560 --> 01:24:51,560
I'm a mom now.
1344
01:24:52,120 --> 01:24:53,120
Well, I'm a mom.
1345
01:24:53,260 --> 01:24:54,260
I've got a grown kid.
1346
01:24:54,440 --> 01:24:58,760
I've always worked. You have to. It
doesn't matter whether you're a singer
1347
01:24:58,760 --> 01:25:00,820
musician or a real estate broker.
1348
01:25:01,020 --> 01:25:05,320
I mean, you're going to have all that
guilt about leaving your kid. But, you
1349
01:25:05,320 --> 01:25:06,500
know, it's great for kids, too.
1350
01:25:06,910 --> 01:25:08,330
Know that their moms do something.
1351
01:25:08,730 --> 01:25:12,170
Do you really, as a mom, think that that
would be... As a mom, I think it is
1352
01:25:12,170 --> 01:25:15,550
really. Please, God, stop being so
conventional.
1353
01:25:15,910 --> 01:25:17,510
I never thought I'd say that to you.
1354
01:25:19,470 --> 01:25:21,250
I never thought I'd think it.
1355
01:25:24,750 --> 01:25:27,710
Well, maybe you should try to be a
little more radical when you come to.
1356
01:25:28,090 --> 01:25:29,450
I got some great outfits.
1357
01:25:31,070 --> 01:25:32,570
I'll wear those shoes of yours.
1358
01:25:32,910 --> 01:25:34,410
Imagine, I'll be a ten -foot tall.
1359
01:25:36,240 --> 01:25:37,940
I'll go if you go. I can't go.
1360
01:25:38,560 --> 01:25:42,920
You know, it was great with Rick, but
it's over. I mean, it was bound to be
1361
01:25:42,920 --> 01:25:44,300
over. Bound to be finished.
1362
01:25:44,600 --> 01:25:45,600
Why's that?
1363
01:25:47,240 --> 01:25:49,140
I mean, think about it. What?
1364
01:25:49,500 --> 01:25:53,840
Oh, think about my age. Think about him.
Think about... Oh, who cares about any
1365
01:25:53,840 --> 01:25:55,140
of that shit? Who cares?
1366
01:25:55,700 --> 01:25:57,380
No, it's completely over. It worked
great forever.
1367
01:25:57,760 --> 01:25:58,760
Mm -mm.
1368
01:26:08,320 --> 01:26:09,440
Sorry. I'm sorry.
1369
01:26:13,080 --> 01:26:14,100
You know what's funny?
1370
01:26:16,640 --> 01:26:19,560
We're about to go into a new year and
we're crying. I know.
1371
01:26:21,740 --> 01:26:22,820
Happy New Year.
1372
01:26:32,840 --> 01:26:36,540
And you guys, make sure they do not
bring out the champagne too early, okay?
1373
01:26:36,940 --> 01:26:37,940
It's a little before midnight.
1374
01:26:38,060 --> 01:26:39,060
Thank you.
1375
01:26:52,240 --> 01:26:53,240
Hi.
1376
01:26:54,400 --> 01:26:55,400
Glad to meet you.
1377
01:26:56,340 --> 01:26:57,420
How are you?
1378
01:27:00,200 --> 01:27:01,200
Hey.
1379
01:27:01,360 --> 01:27:02,360
Happy New Year.
1380
01:27:06,510 --> 01:27:08,010
I'm fine. You look great. Thank you.
1381
01:27:09,170 --> 01:27:11,010
What's going on? I'm trying to find Kat.
1382
01:27:11,230 --> 01:27:15,230
Have you seen her? I haven't seen her
yet, but, I mean, she could be anywhere.
1383
01:27:43,449 --> 01:27:50,350
I'm back in
1384
01:27:50,350 --> 01:27:51,350
the band!
1385
01:27:51,750 --> 01:27:53,070
I love you, baby.
1386
01:29:01,550 --> 01:29:03,970
Your heart must be just a plum wrung
out.
1387
01:29:20,110 --> 01:29:21,210
You remember?
1388
01:29:25,350 --> 01:29:26,910
I told you.
1389
01:29:29,640 --> 01:29:31,160
Remember I told you you were different.
1390
01:29:33,580 --> 01:29:35,300
You have to be gentle with yourself.
1391
01:29:41,940 --> 01:29:43,340
Remember Katie did?
1392
01:29:51,040 --> 01:29:52,040
You remember?
1393
01:30:04,170 --> 01:30:08,710
Rick loves you Yeah,
1394
01:30:10,890 --> 01:30:11,890
that's right
1395
01:30:47,560 --> 01:30:48,560
You remember.
1396
01:31:04,380 --> 01:31:07,080
She walks in beauty.
1397
01:31:12,260 --> 01:31:15,880
Of cloudless climes and starry skies.
1398
01:31:17,870 --> 01:31:19,870
And all that's left of dark and bright.
1399
01:31:20,110 --> 01:31:22,970
Meets in her aspect, in her eyes.
1400
01:31:23,930 --> 01:31:26,930
And on that cheek and over that brow.
1401
01:31:27,830 --> 01:31:32,270
Who thought her calm yet eloquent.
1402
01:31:33,430 --> 01:31:37,390
The smile, the whim, the tense, the
glow.
1403
01:31:37,750 --> 01:31:40,090
But tell of days in goodness spent.
1404
01:31:40,410 --> 01:31:42,350
A mind at peace with all below.
1405
01:32:33,800 --> 01:32:40,240
After this year, no more parties. No,
just private consultation only. I think
1406
01:32:40,240 --> 01:32:42,660
it's better that way. I hate seeing
people upset.
1407
01:32:43,880 --> 01:32:46,360
Well, ready?
1408
01:32:47,540 --> 01:32:53,020
I'm just a little girl who's lost her
way.
1409
01:32:53,560 --> 01:32:59,160
But there's one thing that I've got to
say.
1410
01:33:11,120 --> 01:33:12,120
You hired this band?
1411
01:33:13,180 --> 01:33:17,760
Yes. You are a crazy woman. Come on,
it's a great party, right? The best
1412
01:33:17,760 --> 01:33:21,460
I've ever been to in my life. Okay,
that's going a little bit overboard.
1413
01:33:21,780 --> 01:33:22,780
Guess what?
1414
01:33:22,840 --> 01:33:25,080
Where was it you wanted to live? Beekman
Place?
1415
01:33:25,340 --> 01:33:27,320
Central Park. Central Park. Look at you.
1416
01:33:27,560 --> 01:33:29,300
Of the park, right. Yeah, very good.
1417
01:33:29,680 --> 01:33:33,600
Well, I'm afraid that our income, I
don't know what's going on. It looks
1418
01:33:33,600 --> 01:33:35,800
might have tripled or quadrupled. I
don't know.
1419
01:33:36,500 --> 01:33:38,460
The merger's been signed. You got it!
1420
01:33:39,240 --> 01:33:41,100
I love our life. I love it.
1421
01:33:42,240 --> 01:33:44,940
Going back across the river, baby.
1422
01:33:46,760 --> 01:33:49,400
I've had a major change of attitude.
1423
01:33:49,840 --> 01:33:53,420
If you don't like it, come on, fight me.
1424
01:33:53,900 --> 01:33:54,980
Have you seen Catherine?
1425
01:33:55,240 --> 01:33:58,820
I've been looking all over the boat for
her. Is she coming? If you don't like
1426
01:33:58,820 --> 01:34:00,940
it, come on, fight me.
1427
01:34:16,910 --> 01:34:17,910
to use my magic.
1428
01:34:19,010 --> 01:34:21,830
All right, keep them closed. Keep them
closed, keep them closed.
1429
01:34:24,330 --> 01:34:25,850
Okay, open.
1430
01:34:29,970 --> 01:34:31,670
Cheers. Cheers.
1431
01:34:32,650 --> 01:34:33,650
Here's to you.
1432
01:34:34,490 --> 01:34:35,490
Here's to you.
1433
01:34:40,590 --> 01:34:45,470
You have a resolution this year? I
resolve to keep having fun.
1434
01:34:48,270 --> 01:34:49,270
I'll drink to that.
1435
01:34:52,730 --> 01:34:54,810
Nobody has fun like you do, baby.
1436
01:34:58,410 --> 01:35:01,370
I know your resolution is I'm not going
to wait for anybody anymore.
1437
01:35:08,990 --> 01:35:11,550
You're going to have to catch up to me.
1438
01:35:19,660 --> 01:35:21,460
You should join those people across the
way.
1439
01:35:21,700 --> 01:35:23,860
I'm not going to leave you alone,
Edward. Go on.
1440
01:35:25,920 --> 01:35:28,220
I would like to see the firework.
1441
01:35:28,940 --> 01:35:30,640
Go ahead.
1442
01:35:33,440 --> 01:35:35,420
Okay. I'll be right back.
1443
01:35:36,800 --> 01:35:37,800
Are you sure?
1444
01:35:37,860 --> 01:35:39,000
I'll be watching you.
1445
01:35:44,100 --> 01:35:45,100
Happy New Year.
1446
01:35:45,180 --> 01:35:46,180
You too, baby.
1447
01:36:14,640 --> 01:36:15,640
Bye.
1448
01:37:10,220 --> 01:37:11,220
You too.
1449
01:37:57,790 --> 01:37:59,990
Edward, you finally gave up the ghost.
106302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.