All language subtitles for The.Simian.Line.2000.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,190 --> 00:00:11,950 The river is wide. 2 00:00:14,810 --> 00:00:18,830 I cannot cross over. 3 00:01:03,690 --> 00:01:05,090 million stories in Manhattan. 4 00:01:05,570 --> 00:01:09,990 This ain't one of them. This story takes place in Weehawken, New Jersey, right 5 00:01:09,990 --> 00:01:10,990 across the river. 6 00:01:11,850 --> 00:01:15,950 People have been making this journey for years, and I've been watching them. 7 00:01:16,330 --> 00:01:21,330 I always like to bring my prospective clients on the ferry because you get 8 00:01:21,330 --> 00:01:26,750 amazing view and you get a real sense of what the lifestyle would be if you were 9 00:01:26,750 --> 00:01:29,550 to be living in Jersey and looking at Manhattan. 10 00:01:30,200 --> 00:01:33,140 You see that brown house I'm pointing at? That's the one we're going to be 11 00:01:33,140 --> 00:01:37,040 looking at. And two doors down, that is absolutely beautiful. That's already 12 00:01:37,040 --> 00:01:38,040 beautiful. 13 00:02:01,840 --> 00:02:03,620 Most people look at the skyline. Me? 14 00:02:04,300 --> 00:02:05,380 I watch the river. 15 00:02:06,040 --> 00:02:07,300 And the people. 16 00:02:08,860 --> 00:02:12,280 We're going home to Weehawken. We're going home to Weehawken. Don't you like 17 00:02:12,280 --> 00:02:13,980 that? Look how charming and serious. 18 00:02:14,520 --> 00:02:18,520 It really takes you on the journey and introduces you to the lifestyle of 19 00:02:18,520 --> 00:02:21,040 Weehawken. You going into real estate? 20 00:02:21,440 --> 00:02:22,440 I could, couldn't I? 21 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 You sound like Catherine. 22 00:02:26,220 --> 00:02:29,480 You know, love's a lot like this river. 23 00:02:30,730 --> 00:02:35,710 It might appear to be the same, but if you take a closer look, it's always 24 00:02:35,710 --> 00:02:36,710 changing. 25 00:02:53,830 --> 00:02:57,110 Oh, by the way, today's Halloween, my favorite holiday. 26 00:02:57,530 --> 00:02:59,350 But that's not why I'm dressed this way. 27 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 That's great, honey. 28 00:03:01,970 --> 00:03:04,670 Have you asked Simon about hiring me for the New Year's party, though? Soon, 29 00:03:04,670 --> 00:03:05,589 baby, soon. 30 00:03:05,590 --> 00:03:06,509 How cute. 31 00:03:06,510 --> 00:03:07,690 Hi, kid. Happy Halloween. 32 00:03:10,310 --> 00:03:11,310 Oh, hey. 33 00:03:12,050 --> 00:03:13,050 Sorry about that. 34 00:03:13,670 --> 00:03:15,570 Honey, there's the pastries over there. 35 00:03:15,870 --> 00:03:17,290 Let me help you out with that. 36 00:03:17,950 --> 00:03:21,450 On your way, buddy. On your way. Get the hell out of here. 37 00:03:31,600 --> 00:03:32,600 Come on in, babe. 38 00:03:33,820 --> 00:03:36,080 Come on. Come on, baby. 39 00:03:36,460 --> 00:03:38,680 Come make love to a wealthy man. 40 00:03:39,100 --> 00:03:40,100 Where did you get that? 41 00:03:40,620 --> 00:03:42,800 From that freaking yuppie that we ripped off. 42 00:03:43,100 --> 00:03:44,100 Oh, shit. 43 00:03:45,520 --> 00:03:46,520 Happy Halloween. 44 00:03:51,940 --> 00:03:58,880 I can't 45 00:03:58,880 --> 00:04:00,140 believe we got robbed. Oh, hey. 46 00:04:00,840 --> 00:04:01,880 Neighbors, have you moved in? 47 00:04:02,740 --> 00:04:03,740 We're getting there. 48 00:04:03,940 --> 00:04:05,240 Do you need anything for tonight? 49 00:04:05,660 --> 00:04:08,040 No, thanks. If I know Rick, he'll have it all covered. 50 00:04:08,260 --> 00:04:10,020 Okay. Can't wait to meet your tenants. 51 00:04:10,400 --> 00:04:12,060 You'll love them. They're different. 52 00:04:12,840 --> 00:04:15,340 Do you really need to go to this party? 53 00:04:15,680 --> 00:04:16,680 Yes, we do. 54 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 Keep the music down! 55 00:04:20,240 --> 00:04:21,720 Okay, you can come in now. 56 00:04:23,420 --> 00:04:25,380 Trick or treat, baby. 57 00:04:32,070 --> 00:04:33,070 It's horrible. 58 00:04:33,290 --> 00:04:33,889 You lie. 59 00:04:33,890 --> 00:04:35,790 No, I don't lie. Why don't you take it off? 60 00:04:36,950 --> 00:04:40,850 Oh, well, actually, you're more age -appropriate this way for me. 61 00:04:41,410 --> 00:04:44,370 Oh, Clay thought it was brilliant. It was really great. 62 00:04:45,270 --> 00:04:46,910 Oh, my God, look at the pumpkin. 63 00:04:48,770 --> 00:04:49,770 Wonderful. 64 00:04:50,170 --> 00:04:51,170 Captain. 65 00:04:51,350 --> 00:04:53,450 Snapshot. I remember the first time I met her. 66 00:04:53,850 --> 00:04:56,490 I wasn't really looking. Oh, you're dressing. 67 00:04:56,790 --> 00:04:57,790 But she was there. 68 00:04:58,910 --> 00:05:00,670 So beautiful she was, you know. 69 00:05:01,200 --> 00:05:03,420 All right, my darling. I burned the first thing of rice. 70 00:05:04,500 --> 00:05:05,640 Well, I hope you fixed it. 71 00:05:05,940 --> 00:05:10,080 There's ten minutes we've got, so I better go off. She has an understanding 72 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 things. 73 00:05:11,140 --> 00:05:14,060 She can be out of place, and everybody's sort of trying to prove to everybody 74 00:05:14,060 --> 00:05:15,900 else what they know, and she can just be silent. 75 00:05:16,600 --> 00:05:20,720 That's a big turn -on to me, to see somebody who's comfortable in their own 76 00:05:20,720 --> 00:05:22,300 skin. You should wear your hair down tonight. 77 00:05:22,780 --> 00:05:28,260 You know, people talk about our age difference and stuff, and they look at 78 00:05:28,260 --> 00:05:29,260 funny, you know. 79 00:05:29,740 --> 00:05:31,280 They don't understand. They don't know Kat. 80 00:05:32,540 --> 00:05:34,400 We've got plenty of time. 81 00:05:37,720 --> 00:05:38,720 Happy Halloween. 82 00:05:38,900 --> 00:05:39,599 Here we are. 83 00:05:39,600 --> 00:05:41,100 Welcome to the neighborhood. 84 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 We're here. 85 00:05:42,780 --> 00:05:44,540 We're here. You guys are next door. 86 00:05:45,900 --> 00:05:50,000 I was noticing that beautiful stained glass you have over the mantel. It's 87 00:05:50,000 --> 00:05:52,760 Rick's. Really? You made that? Rico's very good with the pants. 88 00:05:53,860 --> 00:05:54,759 Me too. 89 00:05:54,760 --> 00:05:57,760 I don't really like getting parties. 90 00:05:59,580 --> 00:06:02,520 Well, I like a party, but I like it at someone else's house. I can't believe 91 00:06:02,520 --> 00:06:06,440 what happened to us coming off the ferry. We ran into these trick -or 92 00:06:06,480 --> 00:06:07,680 Actually, they ran into us, honey. 93 00:06:08,120 --> 00:06:09,360 Okay, they ran into us. 94 00:06:10,160 --> 00:06:12,640 They plowed right into us. They took my wallet. 95 00:06:12,880 --> 00:06:14,780 Wow. I was robbed. 96 00:06:15,520 --> 00:06:20,000 I was robbed. $200 right out of my... It was a row of little kids, and then 97 00:06:20,000 --> 00:06:21,780 there were these, I don't know, hoodlums in the middle of them. 98 00:06:22,280 --> 00:06:24,340 Hoodlums. I've never seen any of these. 99 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 Can you excuse me? 100 00:06:25,720 --> 00:06:27,860 It'll be trick -or -treating. Take him some candy. 101 00:06:28,400 --> 00:06:30,300 Tonight's mix is really bad. 102 00:06:31,400 --> 00:06:34,700 Ladies and gentlemen, I have a little surprise for you all. 103 00:06:34,940 --> 00:06:36,700 Yeah, look who's here. This is Arnita. 104 00:06:37,280 --> 00:06:38,900 Hello, Arnita. And I want you to meet her. 105 00:06:39,860 --> 00:06:41,800 And she is a psychic, a... 106 00:06:42,010 --> 00:06:44,370 palm reader or a crystal ball aficionado. 107 00:06:44,750 --> 00:06:45,750 She does it all. 108 00:06:46,630 --> 00:06:50,530 It's going to be a very bad evening. We could have her here tonight. We could 109 00:06:50,530 --> 00:06:53,750 tell some fortunes. We could find out some truths about one another. 110 00:06:54,030 --> 00:06:55,390 I thought it would be dangerous. 111 00:06:57,440 --> 00:07:00,480 I thought it'd be nice. Have a seat. What are you drinking, honey? Just 112 00:07:00,480 --> 00:07:02,200 anything. Are these your kids? 113 00:07:02,820 --> 00:07:04,480 My tenants. My tenants. 114 00:07:05,060 --> 00:07:07,500 This is Marta. This is Dilly. They live upstairs. 115 00:07:07,900 --> 00:07:11,720 Nice to meet you. And our new neighbor, Sandra and Paul. Hi, nice to meet you. 116 00:07:12,260 --> 00:07:17,240 I just wanted you to know that I've come to be of any kind of help, any kind of 117 00:07:17,240 --> 00:07:19,780 thing that you're interested in. I can probably... 118 00:07:34,280 --> 00:07:35,280 Holy shit. Oh, my God. 119 00:07:35,360 --> 00:07:37,420 This is so exciting. This is so exciting. 120 00:07:38,000 --> 00:07:40,500 Why didn't you tell me? You do have one. 121 00:07:40,760 --> 00:07:42,000 You have one. 122 00:07:42,320 --> 00:07:44,460 What? I know we got a slippery floor. 123 00:07:45,120 --> 00:07:49,640 No. Oh, my dears. Oh, I'm telling you. 124 00:07:53,180 --> 00:07:54,180 Say, 125 00:07:54,880 --> 00:07:59,280 what's the big idea of busting in on a lady like that? Look what you made me 126 00:07:59,880 --> 00:08:01,120 Am I in the wrong house? 127 00:08:01,420 --> 00:08:02,279 No, sir. 128 00:08:02,280 --> 00:08:03,280 Who are you? 129 00:08:03,320 --> 00:08:04,320 May. 130 00:08:04,520 --> 00:08:05,439 May Mills. 131 00:08:05,440 --> 00:08:06,440 What are you doing here? 132 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 We're going to be roomies. 133 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 It'll be fun. 134 00:08:10,180 --> 00:08:13,380 Listen, I can't have you for a roommate. I'm a southern gentleman. It would not 135 00:08:13,380 --> 00:08:14,159 be proper. 136 00:08:14,160 --> 00:08:15,500 Southern? What are you doing up north? 137 00:08:15,760 --> 00:08:18,240 My family came here after the Civil War, and I don't. 138 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 Distract me. 139 00:08:19,540 --> 00:08:20,800 You're going to have to leave. 140 00:08:21,260 --> 00:08:22,840 You're going to have to get dressed first. 141 00:08:23,140 --> 00:08:24,980 Hold your horses. That's what I'm doing here. 142 00:08:25,260 --> 00:08:27,780 This is where I lived for a hundred years. Why are you here? 143 00:08:27,980 --> 00:08:31,360 The people who have decided to take over my house next door. 144 00:08:31,770 --> 00:08:35,690 are ripping us to shreds. And it's so damn loud, I've got to get out of there. 145 00:08:35,950 --> 00:08:38,030 I haven't had a decent night's sleep in weeks. 146 00:08:38,429 --> 00:08:40,330 You have a ghost. 147 00:08:41,530 --> 00:08:43,970 You have a ghost. A gentleman ghost. 148 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Beautifully appointed. 149 00:08:46,550 --> 00:08:50,370 Y 'all be quiet now, yeah, hey. At least give Arnie the benefit of the doubt. 150 00:08:50,670 --> 00:08:53,770 For real, she come all over here. Oh, there's no doubt about it. If you'd like 151 00:08:53,770 --> 00:08:58,610 to come one at a time into the next room, I will set up. And we can do palms 152 00:08:58,610 --> 00:09:01,210 cards, whatever you like. You like to take risks, don't you? 153 00:09:01,630 --> 00:09:04,490 You like to do daring things. You could get in trouble with that. 154 00:09:05,090 --> 00:09:09,110 You need a life experience that will take your energy and put it in focus. 155 00:09:09,570 --> 00:09:11,730 Because otherwise you tend to run a little wild. 156 00:09:11,990 --> 00:09:12,989 You know what I mean? 157 00:09:12,990 --> 00:09:14,530 I need a hit tune. 158 00:09:15,090 --> 00:09:16,090 That's what I need. 159 00:09:16,410 --> 00:09:17,690 We'll get it. We'll get it. 160 00:09:18,350 --> 00:09:19,350 Yes. 161 00:09:20,190 --> 00:09:21,730 You're very wrapped up in family. 162 00:09:23,230 --> 00:09:24,710 Oh, God. Is there a J? 163 00:09:26,750 --> 00:09:27,890 Bishop says there's a J. 164 00:09:29,130 --> 00:09:30,130 Initial J. 165 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 What do you mean? 166 00:09:32,860 --> 00:09:39,220 I'm getting very clearly there's a Jason or Jimmy that's coming back into your 167 00:09:39,220 --> 00:09:40,220 life. 168 00:09:40,280 --> 00:09:41,520 Jason? Jimmy? 169 00:09:41,860 --> 00:09:44,460 I don't know what you're talking about. 170 00:09:45,580 --> 00:09:47,620 Oh, that's a very lucky hand. Oh, 171 00:09:50,460 --> 00:09:51,860 yes, there's a lot of luck in that hand. 172 00:09:52,840 --> 00:09:56,580 It's strong and soft at the same time. It's kind of confusing. Does that mean 173 00:09:56,580 --> 00:09:57,580 anything to you? 174 00:09:57,840 --> 00:09:58,840 What do you do? 175 00:09:59,500 --> 00:10:01,740 I actually have a party planning company. 176 00:10:01,940 --> 00:10:04,780 If she's so damn psychic, how come she didn't know where the chair was? 177 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 You know what I'm saying? 178 00:10:06,560 --> 00:10:08,320 That'd be like the basics. That's psychics 101. 179 00:10:08,660 --> 00:10:10,080 You know what I'm saying? That's psychics 101. 180 00:10:10,660 --> 00:10:13,120 Okay. I can see the future. 181 00:10:14,540 --> 00:10:15,680 What are you doing back there? 182 00:10:16,040 --> 00:10:19,540 I'm getting into my party clothes, sweetie. It's Halloween. There's a party 183 00:10:19,540 --> 00:10:22,480 going on downstairs. You're not going down there. I most certainly am. There 184 00:10:22,480 --> 00:10:24,340 people to haunt. What is that? 185 00:10:24,890 --> 00:10:26,750 That's my wig. What do you need a wig for? 186 00:10:26,970 --> 00:10:30,130 Women like to change every once in a while. You know, you have to stop all 187 00:10:30,130 --> 00:10:32,010 nonsense. You can look now. It's safe. 188 00:10:33,930 --> 00:10:35,730 What's the matter? You never seen a pretty girl before? 189 00:10:37,610 --> 00:10:38,750 Yeah. You haven't got your tongue, huh? 190 00:10:39,130 --> 00:10:42,670 I'm going down to the party, so we can talk about this later. Yes, I am. No, 191 00:10:42,690 --> 00:10:45,770 you're not. Look, we can argue on the way down, or we can argue down there. 192 00:10:45,850 --> 00:10:49,530 We're not going to argue. We don't have to argue. I'm going downstairs to that 193 00:10:49,530 --> 00:10:50,530 party, honey. 194 00:10:50,550 --> 00:10:52,810 You can come with me, or you can stay, but... 195 00:10:53,500 --> 00:10:56,160 Wow, this is a swell place you got here. 196 00:10:56,780 --> 00:10:58,340 It was a swell place until you got here. 197 00:10:58,840 --> 00:10:59,840 What? 198 00:11:02,920 --> 00:11:03,920 You can see me? 199 00:11:04,120 --> 00:11:05,120 You can see me? 200 00:11:05,960 --> 00:11:08,080 Oh, gosh. 201 00:11:08,900 --> 00:11:10,080 Oh, there's two of you. 202 00:11:11,660 --> 00:11:12,639 There's two. 203 00:11:12,640 --> 00:11:13,640 Hello. 204 00:11:14,980 --> 00:11:16,160 I saw you before. 205 00:11:17,020 --> 00:11:18,060 Do you see me? 206 00:11:18,420 --> 00:11:19,420 I do. 207 00:11:20,060 --> 00:11:21,140 I do see you. 208 00:11:24,400 --> 00:11:27,640 Would you just mind for a second, just, um, are you... Gone. 209 00:11:32,560 --> 00:11:35,020 This is so exciting. This is really, really thrilling. 210 00:11:35,540 --> 00:11:38,280 I have, I have. It's Jordan. Have you seen other ghosts before? 211 00:11:39,840 --> 00:11:41,500 Oh, no, never have, no. Never? 212 00:11:41,720 --> 00:11:46,040 Till tonight? Of course, I talk to them all the time. Which ones do you talk to? 213 00:11:46,500 --> 00:11:49,560 Well, anyone that want to talk to me, I'm pretty easy. 214 00:11:53,100 --> 00:11:55,480 This is a little hard to explain, but do you know Bishop? 215 00:11:55,880 --> 00:11:56,859 Bishop who? 216 00:11:56,860 --> 00:11:58,700 Bishop is who I talk to. Bishop's my husband. 217 00:11:59,480 --> 00:12:04,200 Bishop, I've been talking to Bishop for about 16 years since he passed over. 218 00:12:04,440 --> 00:12:08,840 This is very unusual, you know. I think I'm going to go join the festivities. 219 00:12:08,840 --> 00:12:11,720 Please don't do anything that a lady shouldn't do. 220 00:12:11,960 --> 00:12:12,960 Happy Halloween. 221 00:12:13,220 --> 00:12:15,620 Best of luck. Don't be rude in there. 222 00:12:15,900 --> 00:12:19,820 Come on, Kat. You haven't had your palm read yet. 223 00:12:21,220 --> 00:12:23,780 She's a very lively young woman, don't you think? 224 00:12:24,080 --> 00:12:27,260 I think this whole thing has been a little too lively for me. 225 00:12:27,600 --> 00:12:28,600 You can relax. 226 00:12:29,400 --> 00:12:31,060 No, I think I better go home. 227 00:12:34,040 --> 00:12:39,560 Pardon me. 228 00:12:47,050 --> 00:12:51,330 I would just like to say that I think it's time for me to say goodnight. 229 00:12:51,610 --> 00:12:58,530 I apologize. I'm feeling a little overloaded by all the things 230 00:12:58,530 --> 00:12:59,930 that have happened. 231 00:13:01,470 --> 00:13:05,550 I especially, Catherine, I especially like meeting your grandfather. 232 00:13:06,590 --> 00:13:07,670 He's a lovely man. 233 00:13:10,350 --> 00:13:14,350 And I'd like you to know that I didn't come here to be laughed at. 234 00:13:14,670 --> 00:13:15,670 And I didn't come here. 235 00:13:17,010 --> 00:13:22,850 There you go. 236 00:13:23,410 --> 00:13:27,070 Anybody want to hear something real? Why don't you just come over and see me and 237 00:13:27,070 --> 00:13:31,130 pay me some real money? You want a cup of coffee? No, I don't. I want to tell 238 00:13:31,130 --> 00:13:35,810 you that before New Year's, before this year is finished, 239 00:13:35,850 --> 00:13:42,730 that there's two people in this room that's going to be 240 00:13:42,730 --> 00:13:43,730 finished, too. 241 00:13:45,100 --> 00:13:46,980 split up and finished forever. 242 00:13:47,240 --> 00:13:50,660 Finished? Anybody want to know anything, give me a call. 243 00:13:51,360 --> 00:13:54,100 You're... Why don't you sit down for a minute? 244 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 Let her take us off. 245 00:13:56,720 --> 00:13:59,820 Arnita, please don't leave. Good night. Good night. 246 00:14:00,040 --> 00:14:03,480 I'd like to say... We'll speak. 247 00:14:04,100 --> 00:14:05,180 New Year's Eve. 248 00:14:05,770 --> 00:14:12,050 Let's get together again just to show that none of us has broken up. I know 249 00:14:12,050 --> 00:14:13,050 we're not breaking up. 250 00:14:13,390 --> 00:14:14,490 Let's all get together. 251 00:14:14,750 --> 00:14:17,610 I don't know about y 'all. Put your hands together. 252 00:14:19,850 --> 00:14:26,150 One of us is supposed to be breaking up with the other. It's not going to 253 00:14:26,150 --> 00:14:27,150 happen. 254 00:14:30,950 --> 00:14:35,530 I'm sorry about Arnita. I thought it would be. 255 00:14:35,770 --> 00:14:39,170 kind of a gag, you know. Well, it is now. It's morning. 256 00:14:39,390 --> 00:14:40,830 I thought it wasn't last night. 257 00:14:41,870 --> 00:14:42,870 She's okay. 258 00:14:43,610 --> 00:14:47,350 You know, when we were in high school, she was like the girl you just didn't 259 00:14:47,350 --> 00:14:48,189 want to be around. 260 00:14:48,190 --> 00:14:50,850 What do you mean when you were in high school? Like now she's the girl you 261 00:14:50,850 --> 00:14:51,849 want to be around. 262 00:14:51,850 --> 00:14:54,810 I'll never, I'll never, I'll never, yeah. 263 00:14:55,790 --> 00:14:56,790 She's so cute. 264 00:14:56,950 --> 00:14:58,710 There she is. There she is. 265 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 I can do that. 266 00:15:02,530 --> 00:15:03,530 Yeah? 267 00:15:06,630 --> 00:15:07,630 What? Come here. 268 00:15:09,050 --> 00:15:10,050 I'm just looking. 269 00:15:10,250 --> 00:15:11,250 You're just looking. 270 00:15:11,430 --> 00:15:12,430 Well, you should. 271 00:15:12,630 --> 00:15:15,350 You're a young guy. You should look. Yeah? Nothing wrong with that, right? 272 00:15:16,010 --> 00:15:17,010 Got what I want already. 273 00:15:17,390 --> 00:15:18,390 You betcha. 274 00:15:19,130 --> 00:15:21,790 That's like looking at looking at new suits when you got something on right 275 00:15:21,790 --> 00:15:23,870 here. I like that. I like what I'm wearing. 276 00:15:24,130 --> 00:15:24,889 You do? 277 00:15:24,890 --> 00:15:25,890 You know what I mean? 278 00:15:32,250 --> 00:15:33,490 She wasn't that good looking anyway. 279 00:15:36,660 --> 00:15:39,900 Oh, shit, it's still cold. Sorry, I probably used it all up in the bath. 280 00:15:42,080 --> 00:15:43,500 I can make it up to you, though. 281 00:15:43,700 --> 00:15:44,700 No time, honey. 282 00:15:45,200 --> 00:15:46,960 I want to start something we can't finish. 283 00:15:47,180 --> 00:15:48,840 I'm just so jacked up with this deal. 284 00:15:50,080 --> 00:15:53,620 When this thing comes through and I get that bonus, we're going to flip this 285 00:15:53,620 --> 00:15:56,600 place and get back across the river like fish out of water over here. 286 00:15:58,800 --> 00:15:59,800 What's that? That you? 287 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Yeah, mine. 288 00:16:03,000 --> 00:16:03,779 Say what? 289 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 Uh, Ron Wheeler. 290 00:16:06,060 --> 00:16:07,060 He had a pharmaceutical. 291 00:16:08,560 --> 00:16:09,560 Wow, congratulations. 292 00:16:10,100 --> 00:16:11,760 It's just a birthday party for his wife. 293 00:16:12,580 --> 00:16:14,700 How much are you asking? 294 00:16:15,920 --> 00:16:18,700 I'm not really sure if I'm going to charge him hourly or if I'm going to 295 00:16:18,700 --> 00:16:22,000 him a whole million times. You never step up to the plate without having a 296 00:16:23,140 --> 00:16:25,420 But you've got to know what you want going in. 297 00:16:27,020 --> 00:16:28,020 Right. 298 00:16:35,560 --> 00:16:37,140 You know, this merger's going to go through. 299 00:16:38,000 --> 00:16:40,560 Mom always said you get further with a smile. 300 00:16:43,320 --> 00:16:44,400 So, I smile. 301 00:16:45,540 --> 00:16:46,540 And I smile. 302 00:16:47,760 --> 00:16:48,760 And I smile. 303 00:16:49,700 --> 00:16:53,880 Sandra, when you go to meet Wheeler, wear this Armani I picked out. 304 00:16:59,860 --> 00:17:00,860 Okay, honey. 305 00:17:10,599 --> 00:17:11,800 Get the phone, baby. 306 00:17:13,300 --> 00:17:14,780 Oh, no. 307 00:17:16,920 --> 00:17:17,920 Oh, no. 308 00:17:19,940 --> 00:17:21,180 Whose phone is this? 309 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 What? 310 00:18:03,790 --> 00:18:04,709 Ms. Wells? 311 00:18:04,710 --> 00:18:06,710 Yes? You were listed as next of kin. 312 00:18:08,050 --> 00:18:09,050 Jimmy okay? 313 00:18:09,330 --> 00:18:12,030 Yes, he's fine. He's upstairs in the hospital playroom. 314 00:18:12,630 --> 00:18:15,110 I'll need some time to arrange things. 315 00:18:20,330 --> 00:18:21,950 Yeah! Rock and roll! 316 00:18:22,790 --> 00:18:23,790 Yeah! 317 00:18:27,760 --> 00:18:31,280 We've been working on this band and these songs for years. 318 00:18:31,700 --> 00:18:33,600 But now we're going to make it. Come on. 319 00:18:37,980 --> 00:18:39,720 I'm so fucking sick of it. 320 00:18:40,460 --> 00:18:44,540 I'm sick of it. I'm sick of us and the band coming home at dawn. 321 00:18:44,800 --> 00:18:47,520 Come here. 322 00:18:48,040 --> 00:18:49,040 Come here. 323 00:18:54,570 --> 00:18:57,350 Like, what the fuck can talk about? Well, let's have a baby or something. 324 00:18:59,890 --> 00:19:00,890 Whoa, what? 325 00:19:01,930 --> 00:19:04,030 What the fuck are you talking about, have a baby? 326 00:19:04,470 --> 00:19:05,470 Fucking kidding me? 327 00:19:06,090 --> 00:19:07,090 Let's have a baby. 328 00:19:09,110 --> 00:19:10,110 Right. 329 00:19:10,990 --> 00:19:11,990 Marta, what the fuck? 330 00:19:12,150 --> 00:19:14,650 What? What the fuck are you going to do with a baby, Marta? 331 00:19:15,910 --> 00:19:18,070 I would be a mom. I think I'd be a great mom. 332 00:19:18,850 --> 00:19:20,230 You'd be a fine mom. 333 00:19:20,730 --> 00:19:23,430 What's that supposed to mean? No fucking money. Come on, how any of us can be 334 00:19:23,430 --> 00:19:24,430 parents? 335 00:19:24,810 --> 00:19:25,810 I have to grow up. 336 00:19:28,930 --> 00:19:32,170 I'm just so... I love you. Come on. 337 00:19:38,830 --> 00:19:41,610 Evening. I just had me a swell troll. 338 00:19:42,050 --> 00:19:43,230 That's nice. Where'd you go? 339 00:19:44,090 --> 00:19:46,310 Oh, you know, up and down the promenade. 340 00:19:48,670 --> 00:19:50,830 Did you see a woman with all burned hair? 341 00:19:52,270 --> 00:19:53,270 No. 342 00:19:56,600 --> 00:19:57,900 Tall. Looking lost. 343 00:20:00,020 --> 00:20:01,900 No, who's that? She a friend of yours? 344 00:20:03,600 --> 00:20:05,480 She was a friend of mine. What is that? 345 00:20:06,380 --> 00:20:07,380 Keeps you warm. 346 00:20:07,960 --> 00:20:09,540 It does not keep you warm. 347 00:20:13,200 --> 00:20:15,800 How come you put that tar on your lips? 348 00:20:17,420 --> 00:20:18,660 You mean my red lip? 349 00:20:19,240 --> 00:20:22,320 You're going to get stuck to something you put those lips on it. 350 00:20:24,870 --> 00:20:27,270 You offering me something to get stuck to? 351 00:20:27,510 --> 00:20:29,710 Fun. You ever had fun at one? I have had. 352 00:20:30,370 --> 00:20:31,850 You ever had a good time? 353 00:20:32,070 --> 00:20:34,250 You ever danced till you couldn't dance no more? 354 00:20:34,450 --> 00:20:36,370 You ever drank till you couldn't drink no more? 355 00:20:36,810 --> 00:20:38,250 That is not fun. 356 00:20:38,590 --> 00:20:40,370 Everybody used to come to my place. 357 00:20:42,890 --> 00:20:46,890 I'm talking famous people. I'm talking W .C. Fields. 358 00:20:47,390 --> 00:20:49,910 I'm talking, well, you know. 359 00:20:50,220 --> 00:20:51,740 All sorts of mobsters and whatnot. 360 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 That's what I do. 361 00:20:53,940 --> 00:20:54,940 I'm a performer. 362 00:20:55,240 --> 00:20:56,240 Uh -huh. 363 00:20:56,680 --> 00:20:58,900 You ever heard of the Ziegfeld Follies? I know that. 364 00:21:01,140 --> 00:21:06,900 Well, you know, it was a speakeasy. That was my play. From time to time, it was 365 00:21:06,900 --> 00:21:08,460 funny watching you crazy folks. 366 00:21:09,580 --> 00:21:10,580 Yeah. 367 00:21:10,720 --> 00:21:12,560 It wasn't funny that last night, though. 368 00:21:16,160 --> 00:21:18,980 That was a bad night. That was... 369 00:21:23,370 --> 00:21:24,550 I really felt bad for you. 370 00:21:27,950 --> 00:21:29,430 You know, I saw you get shot. 371 00:21:32,990 --> 00:21:33,990 Really? 372 00:21:35,130 --> 00:21:36,130 Mm -hmm. 373 00:21:38,250 --> 00:21:39,250 Yeah. 374 00:21:40,010 --> 00:21:41,010 That's not fun. 375 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 See over there? 376 00:21:55,700 --> 00:21:56,700 Yes. 377 00:21:57,020 --> 00:21:58,340 That's where he used to live. 378 00:22:01,000 --> 00:22:02,220 This is home now. 379 00:22:04,420 --> 00:22:05,840 Must be weird, huh? 380 00:22:11,260 --> 00:22:12,300 I'm so scared. 381 00:22:13,140 --> 00:22:14,140 Are you scared? 382 00:22:15,360 --> 00:22:16,400 A little bit. 383 00:22:24,140 --> 00:22:25,640 I don't know how to be a mom. 384 00:22:35,900 --> 00:22:37,800 It'll be okay, though. Everything will be okay. 385 00:22:40,800 --> 00:22:42,020 Yeah, it'll be okay. 386 00:22:52,330 --> 00:22:53,330 Awesome shot. 387 00:22:53,410 --> 00:22:54,389 Okay, buddy. 388 00:22:54,390 --> 00:22:55,390 You got to go? 389 00:22:55,410 --> 00:22:57,070 Yeah, I think we should head out. 390 00:22:57,270 --> 00:22:59,050 You're not leaving town, are you? No. 391 00:22:59,410 --> 00:23:01,610 We're actually renting above our needed shop. 392 00:23:02,270 --> 00:23:06,670 So, I kind of want to go before Billy gets back. 393 00:23:06,990 --> 00:23:08,430 Don't tell him where we are, please. 394 00:23:08,790 --> 00:23:12,110 Don't worry, we won't tell him. Bye. Don't be more surprises for us. 395 00:23:12,390 --> 00:23:14,190 Oh, God, I hope not. 396 00:23:15,130 --> 00:23:16,150 Pretty big surprise. 397 00:23:16,670 --> 00:23:18,190 Bye. Bye, guys. 398 00:23:19,010 --> 00:23:20,130 Take care of yourself. 399 00:23:22,199 --> 00:23:23,199 Hope she's okay. 400 00:23:23,980 --> 00:23:26,560 Wow. What about staying above our meters? 401 00:23:27,420 --> 00:23:31,360 I think this would be a good time to tell you, um, I have sex topless in, uh, 402 00:23:31,360 --> 00:23:34,000 they're waiting down my... Ferry. 403 00:23:36,480 --> 00:23:39,160 So I was just preparing you, you know. They're all coming. 404 00:23:39,540 --> 00:23:40,540 All of them. 405 00:23:41,020 --> 00:23:42,020 All right, you're up. 406 00:24:12,880 --> 00:24:14,320 What the fuck does that mean? I 407 00:24:14,320 --> 00:24:22,460 should 408 00:24:22,460 --> 00:24:29,240 have known you were coming. 409 00:24:29,380 --> 00:24:30,380 Every night. 410 00:24:31,380 --> 00:24:34,420 So who's this lady with the brown hair you're looking for? 411 00:24:36,540 --> 00:24:37,880 Her name is Elizabeth. 412 00:24:39,700 --> 00:24:40,700 Elizabeth. 413 00:24:42,920 --> 00:24:44,040 She's my wife. 414 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 Oh. 415 00:24:47,160 --> 00:24:50,000 Elizabeth and I came up here after the Civil War. 416 00:24:51,780 --> 00:24:55,560 Things were fine until she met him. 417 00:24:57,620 --> 00:24:59,220 She went off with him. 418 00:25:00,400 --> 00:25:02,560 But I know she's coming back. 419 00:25:04,220 --> 00:25:05,280 How do you know? 420 00:25:05,540 --> 00:25:06,540 Because I know her. 421 00:25:09,820 --> 00:25:10,820 Edward? 422 00:25:11,660 --> 00:25:12,660 Yeah. 423 00:25:13,450 --> 00:25:14,630 How long has she been gone? 424 00:25:17,470 --> 00:25:23,230 Well, she left me in 1905, and I died in 1910, so... I don't think your wife is 425 00:25:23,230 --> 00:25:26,630 probably going to come back. You have no right to say that. You don't know what 426 00:25:26,630 --> 00:25:27,630 she would do. 427 00:25:29,690 --> 00:25:34,330 If you've been waiting this long, sweetie, I don't think it's going to 428 00:25:40,930 --> 00:25:41,930 She'll come back. 429 00:25:47,440 --> 00:25:48,500 Why else would I be here? 430 00:26:17,450 --> 00:26:18,610 You have to trust me. 431 00:26:19,490 --> 00:26:20,490 I do. 432 00:26:21,390 --> 00:26:23,250 Can I bring you to work with me? 433 00:26:23,690 --> 00:26:24,710 Sneak you under the table? 434 00:26:25,210 --> 00:26:27,090 You can rub my feet while I negotiate. 435 00:26:27,430 --> 00:26:28,430 How's it going, by the way? 436 00:26:28,630 --> 00:26:30,530 This one lawyer, real hard -ass. 437 00:26:31,430 --> 00:26:34,270 He comes out last time jabbing, trying to back us into a corner. 438 00:26:36,050 --> 00:26:38,590 I just turned to Simon and said, hey, man, it's the 15th round. 439 00:26:39,150 --> 00:26:41,030 Screw the jabs. Screw the jabs, that's right. 440 00:26:41,250 --> 00:26:45,170 We're going in for the kill. So I'm ready for a little... 441 00:26:48,510 --> 00:26:49,510 Have an eight activity. 442 00:26:53,610 --> 00:26:54,830 Oh, shit. 443 00:26:57,910 --> 00:26:59,850 I gotta go to work. 444 00:27:00,670 --> 00:27:02,070 I gotta go to work. 445 00:27:03,270 --> 00:27:05,210 Simon wants me there early to run down the figures. 446 00:27:07,950 --> 00:27:08,950 I'm sorry. 447 00:27:14,870 --> 00:27:16,550 This is how you do it, huh? Yeah. 448 00:27:17,080 --> 00:27:20,120 First you score it with the cutter, and then you just snap it right off. 449 00:27:20,460 --> 00:27:22,060 This looks cool. What is it? 450 00:27:22,980 --> 00:27:25,080 I'm doing lanterns. 451 00:27:25,360 --> 00:27:29,280 Wow. Yeah, I'm into dark, like dark red. 452 00:27:37,520 --> 00:27:39,000 I like the colors. 453 00:27:39,220 --> 00:27:40,300 The colors are beautiful. 454 00:27:41,700 --> 00:27:44,200 Yeah, I know someone who likes beautiful things. 455 00:27:44,500 --> 00:27:45,419 Oh, okay. 456 00:27:45,420 --> 00:27:46,800 He lives next door to me. 457 00:27:47,580 --> 00:27:48,580 He's your husband. 458 00:27:48,720 --> 00:27:50,100 Yeah, he likes to make money more. 459 00:27:50,560 --> 00:27:53,220 He appreciates that, and I appreciate this. 460 00:27:53,540 --> 00:27:55,820 Yeah, but does he appreciate you? 461 00:27:56,620 --> 00:27:58,260 You know what I mean? I don't think so. 462 00:27:58,660 --> 00:28:02,080 Would you say he's the grand passion in your life? 463 00:28:03,560 --> 00:28:04,580 You know, I don't know. 464 00:28:05,840 --> 00:28:09,640 I don't know what the grand passion of my life is yet. I'm still trying to 465 00:28:09,640 --> 00:28:10,640 discover it. 466 00:28:11,420 --> 00:28:12,420 Really? Yeah. 467 00:28:14,480 --> 00:28:19,380 Yeah, well, that's good, because I know I... Oh, my goodness. 468 00:28:19,740 --> 00:28:20,740 Hi. 469 00:28:21,120 --> 00:28:22,160 Hi, darling. 470 00:28:22,860 --> 00:28:24,100 We're just admiring. 471 00:28:24,500 --> 00:28:26,460 Oh, I'm so glad you came over. 472 00:28:26,820 --> 00:28:27,259 It's so beautiful. 473 00:28:27,260 --> 00:28:28,920 Thank you. We've been showing you this world. 474 00:28:29,420 --> 00:28:30,780 Isn't it exquisite? 475 00:28:31,940 --> 00:28:34,220 We're just trying to pick out some pieces to take into the city. 476 00:28:34,420 --> 00:28:37,660 Really? Yeah. You think you can find a gallery for us? Well, I have a really 477 00:28:37,660 --> 00:28:41,660 good lead on one. Oh, got it. I'm feeling like we still have a meeting. 478 00:28:42,180 --> 00:28:44,140 I'm so glad for you. Thank you. 479 00:28:44,400 --> 00:28:48,540 Yeah, I'm just, yeah. Looking on that one. I love, this is the color I love 480 00:28:48,540 --> 00:28:49,720 most. Really? Yeah, look. 481 00:28:49,980 --> 00:28:52,540 He made this one for me because I'm always wearing these colors. 482 00:28:52,840 --> 00:28:54,220 That's so sweet. It's a little bookmark. 483 00:28:54,500 --> 00:28:56,040 That is so sweet. For my reader. 484 00:28:56,920 --> 00:29:03,360 Well, the great thing is he's an artist and he's a great partner. 485 00:29:03,820 --> 00:29:04,820 Thank you. 486 00:29:04,980 --> 00:29:07,620 Thanks. I bet Paul's great for you, too. Yeah, he's great. 487 00:29:07,840 --> 00:29:10,800 Well, I've got to go in because I'm freezing. You must be, too. I'll go put 488 00:29:10,800 --> 00:29:13,620 food on. I'll be in a little while. I'll see you. All the best. Thanks for 489 00:29:13,620 --> 00:29:17,260 popping over. Come and see some more of his works. I would love to. Thanks, 490 00:29:17,400 --> 00:29:18,400 Catherine. 491 00:29:25,760 --> 00:29:27,120 What? Nothing. 492 00:29:28,240 --> 00:29:29,740 Really, what? No, nothing. 493 00:30:31,630 --> 00:30:33,250 Look who I found out on the street, huh? 494 00:30:33,570 --> 00:30:35,090 It's so good to see you again. 495 00:30:35,670 --> 00:30:36,970 Hello, how are you doing? 496 00:30:37,250 --> 00:30:38,570 You're not angry with me, are you? 497 00:30:39,390 --> 00:30:43,090 No, no, why would I be angry with the person? It's that lovely young woman who 498 00:30:43,090 --> 00:30:44,570 can see ghosts. 499 00:30:45,050 --> 00:30:48,450 Thank you. She came to, uh, see Catherine. 500 00:30:48,710 --> 00:30:49,710 Yes, have you seen her? 501 00:30:50,490 --> 00:30:53,510 Catherine? Yes, of course. She's in fact. I want to talk to her. I'm a 502 00:30:53,510 --> 00:30:56,930 ridiculous fool of myself, and I feel awfully badly about it. No, no, no. How 503 00:30:56,930 --> 00:30:58,290 are you feeling? Are you feeling any better? 504 00:30:59,070 --> 00:31:02,640 Well... I'm feeling fine. It took me a little while to recover. Of course, 505 00:31:02,640 --> 00:31:03,960 Bishop's not talking to me at all. 506 00:31:05,120 --> 00:31:10,360 Bishop's furious at me because the thing I try to do is to help people. I mean, 507 00:31:10,380 --> 00:31:11,520 that's really what I try to do. 508 00:31:11,940 --> 00:31:15,680 I don't feel right about taking her money. I really don't. Could you give it 509 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 her? I can't touch that. 510 00:31:16,800 --> 00:31:17,679 Why not? 511 00:31:17,680 --> 00:31:18,680 It's not permitted. 512 00:31:19,120 --> 00:31:21,020 Oh. Oh, I had no idea. 513 00:31:21,240 --> 00:31:22,580 He doesn't like to get involved. 514 00:31:22,900 --> 00:31:26,900 Well, I could leave it someplace. I could just... And you could... Well, why 515 00:31:26,900 --> 00:31:27,899 don't you just go? 516 00:31:27,900 --> 00:31:31,560 You know, knock on the door. You could just say hello and... Oh, I'd rather 517 00:31:31,640 --> 00:31:34,420 I don't think that she's... I don't think she'd like to see me. 518 00:31:34,880 --> 00:31:37,920 And I have a great many questions to ask the both of you because I want to know 519 00:31:37,920 --> 00:31:42,000 more. They say that persons like yourselves hang around because you're 520 00:31:42,200 --> 00:31:42,939 Well, ghosts. 521 00:31:42,940 --> 00:31:43,940 Can I say ghosts? 522 00:31:45,620 --> 00:31:46,620 Can we say people? 523 00:31:49,100 --> 00:31:52,600 That ghosts are here because they're unhappy or they're troubled. I don't 524 00:31:52,620 --> 00:31:53,840 I'm having a grand old time. 525 00:31:54,140 --> 00:31:57,580 She looks troubled to me, but I don't look troubled to me. I don't feel too 526 00:31:57,580 --> 00:32:00,860 troubled. Is she the only one you talk to? I mean, besides me. 527 00:32:01,460 --> 00:32:04,220 Well, you're the only one who sees us your age. It's true. 528 00:32:05,080 --> 00:32:06,900 Most children get a glimpse. 529 00:32:07,200 --> 00:32:08,300 Oh, I know that about children. 530 00:32:08,760 --> 00:32:12,740 Catherine did. I used to call her Katie did. Katie did this, Katie did that. 531 00:32:12,780 --> 00:32:16,380 When she was upset, she'd come to my room, sit on my lap. We'd talk sometimes 532 00:32:16,380 --> 00:32:17,380 for hours. 533 00:32:22,830 --> 00:32:23,830 Is that true? 534 00:32:24,250 --> 00:32:25,109 Oh, hi. 535 00:32:25,110 --> 00:32:27,150 There's no one. Oh, I'm sorry. 536 00:32:27,930 --> 00:32:28,930 You startled me. 537 00:32:29,070 --> 00:32:30,070 I'm so sorry. 538 00:32:30,150 --> 00:32:33,890 I didn't expect to see you here. Well, of course not. Of course you didn't. I'm 539 00:32:33,890 --> 00:32:35,390 so sorry. I just came around. 540 00:32:35,750 --> 00:32:38,490 I feel so badly about the other night. Oh, please. 541 00:32:38,770 --> 00:32:42,910 No, just stay out of it for a moment. I want to say I'm sorry. And I want to say 542 00:32:42,910 --> 00:32:47,950 that I didn't mean to upset everybody. I just. I really... No, that... Please 543 00:32:47,950 --> 00:32:51,290 don't worry about it. You know, we really enjoyed you coming over. Oh. And 544 00:32:51,290 --> 00:32:54,330 was fun for me to see you again. I'm sure it was a mess. 545 00:32:54,550 --> 00:32:57,070 Thanks. I've just got to put the garbage out and then I've got a few folks 546 00:32:57,070 --> 00:33:00,030 coming over. Is there something I can help you with? No, that's just fine. All 547 00:33:00,030 --> 00:33:02,530 right, well, here. I just want you to give this back to Rick for me because I 548 00:33:02,530 --> 00:33:05,770 can't take it. I honestly can't. What is that? Well, that's the money he gave me 549 00:33:05,770 --> 00:33:09,650 and I don't want to... I don't... I can't... I can't... Who's under there? 550 00:33:10,320 --> 00:33:13,900 Oh, great. No, you need it. No, I don't need it. I don't need it. I need to feel 551 00:33:13,900 --> 00:33:17,440 better about myself. No, please, come on. He asked you to come, and I feel 552 00:33:17,440 --> 00:33:20,180 fine about it. No, no, please. I need to please. Come on. Oh, that's there. 553 00:33:21,520 --> 00:33:26,220 Ask her who the pictures are of in the miniature in her earrings. 554 00:33:27,940 --> 00:33:29,140 Who are the pictures in your earrings? 555 00:33:30,500 --> 00:33:33,520 Have you got a picture in your earrings? Oh, I'm sorry, yes. It's my 556 00:33:33,520 --> 00:33:34,920 grandmother. Your grandmother? 557 00:33:35,540 --> 00:33:37,000 The one you named for? Yes, that's right. 558 00:33:37,400 --> 00:33:40,760 Your great -grandfather was just telling me about that. So you think I'm a 559 00:33:40,760 --> 00:33:45,660 phony, and I'm not a phony. I know all sorts of things. I know all sorts of 560 00:33:45,660 --> 00:33:49,820 things Katie did. I know all sorts of things Katie did. And you think I'm just 561 00:33:49,820 --> 00:33:54,860 some kind of... Someone who's just full of... There's too many people talking to 562 00:33:54,860 --> 00:33:56,800 me. Now there's too many people. 563 00:34:00,920 --> 00:34:05,800 I think I better... I think I want to... I think I just want to leave this. 564 00:34:06,140 --> 00:34:09,620 And, you know, I'm not a phony. I can tell you things. No, I... Show me your 565 00:34:09,620 --> 00:34:13,000 hand. I could give you a reading, or I could read your card. No, it's fine. No, 566 00:34:13,020 --> 00:34:14,540 I could. Let me just take a look. 567 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 No, 568 00:34:16,020 --> 00:34:19,800 listen, will you please come out? I have to go now. No, if you'd just give me a 569 00:34:19,800 --> 00:34:23,080 few minutes to explain to you. No, it's all right, Anita. And thank you for 570 00:34:23,080 --> 00:34:26,560 coming. We really enjoyed it. I don't want you to rush me out here. I don't 571 00:34:26,560 --> 00:34:29,639 to rush you out, but I... Would you help me here? Can't you help me here? Excuse 572 00:34:29,639 --> 00:34:32,100 me, but I just have to go now, all right? 573 00:34:32,739 --> 00:34:34,139 I don't feel right about this. 574 00:35:32,270 --> 00:35:33,610 Same old problem, still working on the merger. 575 00:35:35,350 --> 00:35:37,230 He's like a bulldog, you know, he's not going to let go. 576 00:35:38,050 --> 00:35:39,190 But we like that, you know. 577 00:35:51,990 --> 00:35:58,750 This is what we call a Weehawken red light district, which... It's like 578 00:35:58,750 --> 00:36:01,730 curling. With the brushes like that. 579 00:36:03,030 --> 00:36:06,950 Listen, I'm going to get the key. So let me give you that in case I forget. And 580 00:36:06,950 --> 00:36:09,350 I'll meet you around the back. 581 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 Bowling League? 582 00:36:13,590 --> 00:36:14,590 No, 583 00:36:14,750 --> 00:36:16,170 we belong to Bowling League. 584 00:36:52,970 --> 00:36:54,330 Ron and Catherine. 585 00:36:57,070 --> 00:36:58,870 Saw me coming, right? That's right. 586 00:37:00,690 --> 00:37:02,090 What do I owe this? 587 00:37:03,130 --> 00:37:04,130 May I? 588 00:37:05,080 --> 00:37:06,080 Sure, of course. 589 00:37:06,840 --> 00:37:07,840 Relax. 590 00:37:08,900 --> 00:37:10,640 I didn't think you'd want to talk to me again. 591 00:37:12,700 --> 00:37:13,880 Oh, no, really. 592 00:37:14,600 --> 00:37:20,980 No, actually, I'm here because, as you know, I list houses, and I was thinking 593 00:37:20,980 --> 00:37:24,760 maybe. First of all, do you own this free and clear, this house? Is this 594 00:37:25,360 --> 00:37:26,900 I don't think that's any of your business. 595 00:37:28,060 --> 00:37:31,680 Well, I am the real estate person. Oh, yeah, of course it is. Yeah, it is 596 00:37:31,680 --> 00:37:34,680 actually. Darling, my business. Yeah, well, very funny. It's none of yours. 597 00:37:35,020 --> 00:37:39,880 This is my place, and... Oh, I wasn't trying to suggest anything. I don't need 598 00:37:39,880 --> 00:37:42,280 you to come sniffing around here to find out anything about what... I'm not 599 00:37:42,280 --> 00:37:46,500 sniffing around. I just wanted to know if, I mean, it needs a little fixing up, 600 00:37:46,500 --> 00:37:49,500 but, I mean, you could get a... You go ahead and check for violations if you 601 00:37:49,500 --> 00:37:50,660 want to. There's nothing wrong here. 602 00:37:51,020 --> 00:37:52,580 It's mine. I have a right to... 603 00:37:52,960 --> 00:37:55,900 to have a business here. I have a little place in the back, and that's all I've 604 00:37:55,900 --> 00:37:59,140 got. I'm sorry. I have got off completely on the wrong foot. Please 605 00:37:59,380 --> 00:38:00,540 I just want to know. 606 00:38:02,140 --> 00:38:04,660 I want to know if you really know something. 607 00:38:05,780 --> 00:38:07,280 That prediction. I want to know. 608 00:38:08,640 --> 00:38:09,640 I know quite a bit. 609 00:38:09,980 --> 00:38:11,200 I know a lot about you. 610 00:38:11,740 --> 00:38:15,280 I know that you've got a house that's full of amazing things. 611 00:38:15,620 --> 00:38:17,000 There's people there. 612 00:38:17,580 --> 00:38:18,620 There's spirit there. 613 00:38:18,900 --> 00:38:21,460 There's all sorts of good things there, and you're just blind to it because you 614 00:38:21,460 --> 00:38:22,460 won't look at it. 615 00:38:22,620 --> 00:38:26,320 And if you want to yell at me and be mad at me, that's one thing. If you want my 616 00:38:26,320 --> 00:38:28,520 advice, then let's just start over, shall we? 617 00:38:30,080 --> 00:38:31,920 Yeah, all right. Yeah, let's start over. 618 00:38:33,640 --> 00:38:34,640 Okay. 619 00:38:35,220 --> 00:38:36,560 Would you like to take your coat off? 620 00:38:37,740 --> 00:38:38,740 Thank you very much. 621 00:38:39,140 --> 00:38:40,140 Yes, I would. 622 00:38:40,400 --> 00:38:41,399 Relax. Breathe. 623 00:38:41,400 --> 00:38:42,319 Want some tea? 624 00:38:42,320 --> 00:38:43,320 No, thanks. 625 00:38:44,100 --> 00:38:45,100 All right. 626 00:38:46,720 --> 00:38:47,980 I can do a number of things. 627 00:38:48,220 --> 00:38:51,740 I can read your cards. I can read your hands. I don't do tea leaves. They're 628 00:38:51,740 --> 00:38:56,260 very... Difficult. And besides that, everybody uses T -bags. Anyway, I just 629 00:38:56,260 --> 00:38:58,460 you to relax and let's see if we can start again. 630 00:38:59,460 --> 00:39:01,580 Sure. I didn't get to read your palm the other night. 631 00:39:02,320 --> 00:39:03,320 Hands on the table, please. 632 00:39:03,520 --> 00:39:04,540 Yeah, let's start over. 633 00:39:04,920 --> 00:39:05,920 Oh. 634 00:39:07,460 --> 00:39:08,500 Turn them over, please. 635 00:39:11,240 --> 00:39:12,560 All right. Let's see. 636 00:39:20,590 --> 00:39:23,110 You have a very rare line in your hand. Look at that. 637 00:39:23,750 --> 00:39:26,790 Let me see this just a second. Yes, that's a true simian line. 638 00:39:28,330 --> 00:39:32,070 That's a true simian line. You see, here you have a heart line and a head line 639 00:39:32,070 --> 00:39:33,049 and a life line. 640 00:39:33,050 --> 00:39:35,950 But here, your heart and head line are knitted together. 641 00:39:36,150 --> 00:39:37,750 That's the simian line, quite rare. 642 00:39:38,070 --> 00:39:39,190 Have you been aware of that before? 643 00:39:39,570 --> 00:39:41,170 Well, it tells a great deal. 644 00:39:41,730 --> 00:39:46,750 In the olden days, it was considered to be a lot of trouble, a lot of 645 00:39:46,750 --> 00:39:48,630 difficulty. It meant that you were either... 646 00:39:48,970 --> 00:39:51,490 Oh, well, they used to say a murderer. You haven't murdered anybody, have you? 647 00:39:52,150 --> 00:39:53,150 Not yet. 648 00:39:55,530 --> 00:40:01,150 The Simeon line only indicates that a person's head and heart are tied up 649 00:40:01,150 --> 00:40:06,470 together, that they have difficulty distinguishing between what's rational 650 00:40:06,470 --> 00:40:07,990 what's emotional. Do you understand? 651 00:40:08,790 --> 00:40:12,490 So you seem to be a person that's got it all together. 652 00:40:12,850 --> 00:40:16,970 You certainly have not always had privilege. You've always been someone 653 00:40:17,560 --> 00:40:22,400 won all the prizes and did all the good stuff and got in county chorus and was a 654 00:40:22,400 --> 00:40:25,520 cheerleader. You know all that. All that stuff. You know all that. You're not 655 00:40:25,520 --> 00:40:28,360 reading that in my hand. No, I'm not reading that in your hand. I'm just 656 00:40:28,360 --> 00:40:30,940 that you're healthy and you'll have a good long life and you're very sexy and 657 00:40:30,940 --> 00:40:31,940 you're very smart. 658 00:40:32,120 --> 00:40:36,160 Okay, this is what's going to get you in trouble, though, if you don't watch 659 00:40:36,160 --> 00:40:39,900 out. Why? This is where you don't differentiate very well. 660 00:40:40,560 --> 00:40:44,360 If you don't think that it's true in your mind, then you can't feel that it's 661 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 true in your heart. 662 00:40:46,040 --> 00:40:48,860 Am I making any sense? Not really. I'm very upset now. 663 00:40:49,720 --> 00:40:55,240 All I want to know is, I want to know which of the couple is breaking up. 664 00:40:55,240 --> 00:40:57,820 all I want to know. Well, that's hard to tell. It's hard to tell. You must have 665 00:40:57,820 --> 00:40:58,779 known. 666 00:40:58,780 --> 00:41:02,220 No, I don't know exactly. Either you knew or you made the whole damn thing 667 00:41:02,360 --> 00:41:05,480 I'm not supposed to tell you and then you say, oh, look, it's all there in 668 00:41:05,480 --> 00:41:08,180 hand. I mean, look to you, of course. It's a lot of bullshit, isn't it? 669 00:41:09,220 --> 00:41:11,720 No, it's not a lot of bullshit. Keep the money. Thank you for your time. I'm 670 00:41:11,720 --> 00:41:12,339 going to go. 671 00:41:12,340 --> 00:41:13,340 Thank you. 672 00:41:14,640 --> 00:41:17,000 Listen, if you didn't believe in me, how come you showed up? 673 00:41:17,380 --> 00:41:18,660 How come you came over? 674 00:41:21,040 --> 00:41:22,040 Don't look at the house. 675 00:41:22,920 --> 00:41:23,920 Bye. 676 00:41:24,920 --> 00:41:26,420 I feel like feathers. 677 00:41:30,420 --> 00:41:32,620 What's the longest time you've ever been with anybody? 678 00:41:33,660 --> 00:41:34,660 Me? Yeah. 679 00:41:35,700 --> 00:41:36,700 Oh, man. 680 00:41:36,840 --> 00:41:37,678 I mean, us? 681 00:41:37,680 --> 00:41:39,460 Is it us? Yeah, without a doubt. 682 00:41:40,100 --> 00:41:44,240 Yeah? See, if you had never met your husband, and... 683 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 You were looking for love. 684 00:41:45,980 --> 00:41:49,340 Uh -huh. You have come down south and found me. You could have pulled me right 685 00:41:49,340 --> 00:41:51,160 out of kindergarten and we could have started right now. 686 00:41:55,000 --> 00:41:57,120 Excuse me, Mr. Mathurne. 687 00:41:57,560 --> 00:41:58,920 There's a woman looking for you. 688 00:42:00,080 --> 00:42:03,360 That'd be it. I'd never go back to class again. 689 00:42:08,120 --> 00:42:10,500 Excuse me, ma 'am. Who are you? 690 00:42:11,280 --> 00:42:12,460 I'm his lover. 691 00:42:20,350 --> 00:42:22,970 It's funny how two people just hook up, you know. 692 00:42:23,970 --> 00:42:27,850 I think I've hooked up with you. 693 00:42:33,690 --> 00:42:34,690 Hey, Catherine. 694 00:42:34,870 --> 00:42:36,250 Oh, hi, Bill. Hi. 695 00:42:36,810 --> 00:42:40,730 I still haven't heard from Marta. Have you heard from Marta? Have you heard 696 00:42:40,730 --> 00:42:42,130 her? No, I haven't heard from her. 697 00:42:42,510 --> 00:42:44,190 Listen, I was young once. 698 00:42:44,670 --> 00:42:45,670 You might not know it. 699 00:42:46,210 --> 00:42:47,490 Remember my son Tim? 700 00:42:47,790 --> 00:42:49,610 Remember? He had this girlfriend. 701 00:42:49,950 --> 00:42:54,750 She used to get mad at him, you know? Like you and Marta get mad at each 702 00:42:54,750 --> 00:42:59,470 Here I go, making up a story to make him feel better. Wish someone could do that 703 00:42:59,470 --> 00:43:00,470 for me. 704 00:43:01,030 --> 00:43:03,750 And so they lived happily ever after. 705 00:43:04,460 --> 00:43:07,200 Did they get back? Yeah, they did. Yeah, right. 706 00:43:07,600 --> 00:43:11,160 And, you know, Marta's fine because Anita will take care of her and it'll 707 00:43:11,160 --> 00:43:13,880 Anita? What the hell does Anita have to do with this? Anita's the one she... Is 708 00:43:13,880 --> 00:43:14,759 Rick home, by the way? 709 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 Is Rick home? 710 00:43:16,440 --> 00:43:17,520 I don't know. 711 00:43:17,880 --> 00:43:20,920 What does Anita have to do with this? She's the one who's telling the whole 712 00:43:20,920 --> 00:43:23,900 prediction that someone's going to break up. And I'm thinking that this is the 713 00:43:23,900 --> 00:43:26,240 whole reason... I just realized what I look like. 714 00:43:26,720 --> 00:43:28,600 Oh, God, I look like my grandmother. 715 00:43:28,980 --> 00:43:30,420 Listen, she's going to be fine. 716 00:43:30,760 --> 00:43:32,240 I've got to go in. I've got to see Rick. 717 00:43:33,390 --> 00:43:39,630 If I go to Arnita... I don't want to talk to her. 718 00:43:44,530 --> 00:43:46,110 Open the door. 719 00:43:47,250 --> 00:43:51,850 Who the fuck are you in there with, Marta? Open the door. 720 00:43:52,630 --> 00:43:55,070 What are you doing here? 721 00:43:58,490 --> 00:43:59,710 That's who you're talking to? 722 00:44:02,600 --> 00:44:04,220 I was trying to come in here and kick some ass. 723 00:44:07,840 --> 00:44:08,940 How did you know I was here? 724 00:44:09,240 --> 00:44:11,660 That's a good question, because you didn't tell me that you were here. Why 725 00:44:11,660 --> 00:44:14,460 didn't you tell me that you were here? Why is it your business where the fuck I 726 00:44:14,460 --> 00:44:17,160 am? Why is it my business? What do you mean, why is it my business? Because I'm 727 00:44:17,160 --> 00:44:18,820 your fucking boyfriend. I'm in love with you. 728 00:44:19,740 --> 00:44:20,740 Just get out. 729 00:44:20,840 --> 00:44:22,080 Don't. Stop that. Stop. 730 00:44:22,920 --> 00:44:25,080 What is going on here? And what are you doing with this kid? 731 00:44:28,290 --> 00:44:30,730 You babysitting now? You decided you needed some extra cash? 732 00:44:30,970 --> 00:44:33,790 You picked up a couple of shifts babysitting? Is that what it is? 733 00:44:35,790 --> 00:44:37,610 What's going on? What are you doing here? 734 00:44:39,810 --> 00:44:40,810 He's my son. 735 00:44:43,490 --> 00:44:44,490 Yeah, that's a good one. 736 00:44:46,390 --> 00:44:47,390 I'm not kidding. 737 00:44:49,970 --> 00:44:51,970 How the fuck do you have a son, Marta? 738 00:44:56,350 --> 00:44:57,350 He's mine. 739 00:44:57,370 --> 00:44:59,750 How did you hide my boyfriend? 740 00:45:01,090 --> 00:45:02,090 Billy. 741 00:45:02,830 --> 00:45:03,850 He's not yours. 742 00:45:04,230 --> 00:45:06,430 You get the same eyes as me. Billy. 743 00:45:06,630 --> 00:45:07,630 Don't you got my same eyes? 744 00:45:08,850 --> 00:45:13,450 Do you remember me being nine months pregnant around you? No, I don't. That's 745 00:45:13,450 --> 00:45:16,470 why this whole fucking thing doesn't make any sense to me. Please don't yell. 746 00:45:17,670 --> 00:45:18,770 Who's the lucky guy? 747 00:45:20,010 --> 00:45:21,190 Who the fuck is he? 748 00:45:23,690 --> 00:45:24,930 He's not that lucky. 749 00:45:26,290 --> 00:45:27,290 He's... It's dead. 750 00:45:30,130 --> 00:45:32,050 Remember when we split up for a year? 751 00:45:34,350 --> 00:45:35,790 Because you cheated on me. 752 00:45:37,110 --> 00:45:44,090 Remember? So I left, and I left the 753 00:45:44,090 --> 00:45:51,050 band, and I remember I got that job giving massages to the guys on Wall 754 00:45:52,360 --> 00:45:56,140 You know, those 15 -minute massages in those chairs that you see where the 755 00:45:56,140 --> 00:45:57,920 people put their hand in that circle? 756 00:45:58,160 --> 00:46:00,580 And I ended up meeting this guy, Jim Price. 757 00:46:01,880 --> 00:46:03,140 This is his baby. 758 00:46:07,320 --> 00:46:07,760 I 759 00:46:07,760 --> 00:46:14,740 know that 760 00:46:14,740 --> 00:46:17,980 you didn't want a baby. That's why I didn't want to tell you about it. But if 761 00:46:17,980 --> 00:46:19,660 you had never fucking cheated on me... 762 00:46:24,910 --> 00:46:28,690 How could you not tell me? How could you not tell me? Because I asked you if you 763 00:46:28,690 --> 00:46:32,150 wanted kids and you said no. Yeah, but that was not fair. You didn't tell me 764 00:46:32,150 --> 00:46:33,450 that you had a kid. 765 00:46:34,230 --> 00:46:36,010 I never thought I would see him again. 766 00:46:36,370 --> 00:46:38,750 The last time I saw him, he was a teeny, teeny baby. 767 00:46:39,690 --> 00:46:41,670 And I couldn't take care of a kid. 768 00:46:41,990 --> 00:46:46,510 I mean, look at me now. I can't even take care of myself. So his dad... 769 00:46:46,510 --> 00:46:50,890 So his dad took custody for him. 770 00:46:55,950 --> 00:46:56,950 What's your name, buddy? 771 00:46:57,550 --> 00:46:59,830 Jimmy. Jimmy? Shake my hand. 772 00:47:01,510 --> 00:47:02,510 Oh, my God. 773 00:47:04,410 --> 00:47:07,170 You, uh... You want me to take care of you? 774 00:47:08,210 --> 00:47:09,210 Yeah? 775 00:47:09,790 --> 00:47:10,790 Me too, man. 776 00:47:11,850 --> 00:47:13,530 Billy, what could you do? 777 00:47:13,850 --> 00:47:17,410 I don't want you to be that bad example for him. Look at you. You have, like, a 778 00:47:17,410 --> 00:47:21,130 million piercings. You pickpocket to survive. We have no money. 779 00:47:21,530 --> 00:47:22,530 Shut up. 780 00:47:23,470 --> 00:47:27,920 Billy, this isn't a... Joe, we can't just do this anymore. It's not just all 781 00:47:27,920 --> 00:47:29,240 and games anymore. You're going to do it by yourself? 782 00:47:30,400 --> 00:47:32,760 You think you're going to do this by yourself? 783 00:47:33,040 --> 00:47:34,040 Come on. 784 00:47:35,780 --> 00:47:38,060 Come here, big group hug. Get in on this. 785 00:47:41,680 --> 00:47:42,680 Yeah, 786 00:47:44,620 --> 00:47:49,900 I know. We have a lot of work to do, but... Yeah, but no, I mean, we're 787 00:47:49,900 --> 00:47:51,660 along. We're coming along with it. 788 00:47:53,230 --> 00:47:57,690 It's a great old house. You know, this used to be a bordello. 789 00:47:58,190 --> 00:48:00,290 You know you're living in an old ho house? 790 00:48:01,030 --> 00:48:02,790 No, you're kidding me. No, I'm serious. 791 00:48:03,030 --> 00:48:05,610 I think Catherine worked here when it was the bordello. 792 00:48:06,470 --> 00:48:10,530 That's mean, and I won't tell her that you said that because I... No, she'll 793 00:48:10,530 --> 00:48:12,030 make me sleep on the couch. 794 00:48:12,370 --> 00:48:13,730 Yeah, that's not very nice. 795 00:48:14,230 --> 00:48:17,330 But I want to, well, really. 796 00:48:17,570 --> 00:48:20,050 Yeah, once in a while. Once I get under her skin once in a while. 797 00:48:21,569 --> 00:48:22,950 Hey, look at this thing, man. 798 00:48:23,150 --> 00:48:24,150 I know. 799 00:48:24,250 --> 00:48:28,270 This is a prize. You know that, right? Yeah, I found this up in the attic. 800 00:48:28,270 --> 00:48:31,550 it amazing? Yeah, you're going to refinish it, I hope. No, I was hoping 801 00:48:31,550 --> 00:48:32,550 going to refinish it. 802 00:48:32,890 --> 00:48:33,890 I'd love to. 803 00:48:34,090 --> 00:48:38,150 And like the fireplace, I want to get an old wooden mantel for that. Oh, yeah, 804 00:48:38,270 --> 00:48:40,630 like a Victorian thing. Yeah. That's great. 805 00:48:44,570 --> 00:48:45,570 Like spontaneous? 806 00:48:45,630 --> 00:48:46,810 Yeah, it's like more fabulous. 807 00:48:47,310 --> 00:48:49,330 I can fix that, I think. 808 00:48:50,040 --> 00:48:53,960 Ow, ow. Oh, oh, okay, just, you know what? Let me get, let me get a mani. 809 00:48:54,220 --> 00:48:55,640 It's not, it's not bad, really. 810 00:48:55,940 --> 00:48:58,640 It's, uh, it's not a big deal. It's not. 811 00:48:59,640 --> 00:49:00,640 Wait, hold still. 812 00:49:03,040 --> 00:49:03,859 Does that hurt? 813 00:49:03,860 --> 00:49:04,638 Uh -uh. 814 00:49:04,640 --> 00:49:06,680 Not too much? No, happens all the time. 815 00:49:10,260 --> 00:49:11,700 I'll be gentle, I promise. 816 00:49:13,980 --> 00:49:14,980 Thanks. 817 00:49:15,380 --> 00:49:16,380 Thanks a lot. 818 00:49:23,400 --> 00:49:25,340 I thought I heard the sound of popping bubbly. 819 00:49:29,740 --> 00:49:30,740 Cheers. 820 00:49:36,280 --> 00:49:37,280 That's some good hooch. 821 00:49:41,260 --> 00:49:43,380 You are a handsome devil, aren't you? 822 00:49:47,780 --> 00:49:49,220 Feeling kind of blue, huh? 823 00:49:50,840 --> 00:49:52,220 Yeah, I know how it is. 824 00:49:56,430 --> 00:49:57,490 God, you smell good. 825 00:49:59,590 --> 00:50:02,530 To be in a man's arms. 826 00:50:04,290 --> 00:50:05,630 It's been a long time. 827 00:50:09,390 --> 00:50:16,230 I know you're 828 00:50:16,230 --> 00:50:17,230 kind, though. 829 00:50:19,210 --> 00:50:22,270 Well, thanks for the hooch. Gotta go. 830 00:50:25,880 --> 00:50:26,880 Bye, honey. 831 00:50:27,980 --> 00:50:28,980 You're home. 832 00:50:31,340 --> 00:50:32,340 You're drinking. 833 00:50:33,460 --> 00:50:34,460 Look at her. 834 00:50:34,580 --> 00:50:36,320 Most beautiful woman I've ever seen. 835 00:50:37,340 --> 00:50:39,280 If I don't get back up, I'm going to lose her. 836 00:50:41,420 --> 00:50:42,620 I thought we should celebrate. 837 00:50:42,900 --> 00:50:46,060 How can I tell her this deal's going south? Simon reamed my ass today. 838 00:50:47,600 --> 00:50:48,700 Big things, honey. 839 00:50:50,940 --> 00:50:51,940 Couldn't find you. 840 00:50:54,250 --> 00:50:58,370 It's about six messages on the machine there, so... Anyway, I bought the 841 00:50:58,370 --> 00:50:59,370 champagne. 842 00:51:01,070 --> 00:51:02,070 Let's celebrate now. 843 00:51:02,810 --> 00:51:03,810 What are you wearing? 844 00:51:05,350 --> 00:51:06,590 You were in Manhattan today, weren't you? 845 00:51:07,030 --> 00:51:11,010 Yeah, but, um... God damn it, don't fucking go downtown like that. You don't 846 00:51:11,010 --> 00:51:12,970 know who's gonna see you like that. I had a coat on. 847 00:51:13,230 --> 00:51:14,230 Look, we're a team. 848 00:51:15,010 --> 00:51:16,010 Are we a team? 849 00:51:16,810 --> 00:51:17,810 Of course. 850 00:51:18,150 --> 00:51:19,550 Then I want you in the uniform. 851 00:51:19,970 --> 00:51:20,970 Does that include a tie? 852 00:51:25,960 --> 00:51:26,960 Yeah, right. 853 00:51:30,120 --> 00:51:31,120 Guess what? 854 00:51:32,140 --> 00:51:33,540 You're looking pretty good for the party. 855 00:51:34,100 --> 00:51:35,700 I think Simon likes you for the party. 856 00:51:35,980 --> 00:51:39,520 Did you talk to him? Well, it's not a lock yet, but... Oh, you can have 857 00:51:39,520 --> 00:51:41,000 you want if you get me that party. 858 00:51:41,960 --> 00:51:42,960 I've got what I want. 859 00:51:44,120 --> 00:51:45,420 If only she would behave. 860 00:51:49,280 --> 00:51:52,140 Do you know what it feels like to come home? 861 00:51:54,640 --> 00:51:55,640 Not have you here. 862 00:51:57,920 --> 00:52:00,360 It's like you're a ghost sometimes. I can't find you. 863 00:52:01,760 --> 00:52:02,780 You did that door? 864 00:52:04,980 --> 00:52:06,920 I looked all goddamn day. 865 00:52:07,160 --> 00:52:08,160 What? 866 00:52:11,280 --> 00:52:14,860 My neck once was more naked. 867 00:52:53,900 --> 00:52:55,520 Hi. Oh, he's sweet, huh? 868 00:52:55,860 --> 00:52:56,860 Yeah. 869 00:52:59,540 --> 00:53:04,560 Does it ever bother you that if we stay together, which of course I'd like to 870 00:53:04,560 --> 00:53:07,480 do, that we won't have children together? 871 00:53:09,600 --> 00:53:13,060 I don't even think about that. I don't, I don't, that's not even in my... 872 00:53:13,060 --> 00:53:14,620 Really? 873 00:53:15,760 --> 00:53:17,540 It's not even, I don't even think about it. 874 00:53:17,780 --> 00:53:20,520 Because you're so great with kids. I mean, you might like to have them, huh? 875 00:53:22,250 --> 00:53:28,450 Don't even think about it truly I'm just into us right now, you know 876 00:53:28,450 --> 00:53:34,590 Yeah 877 00:53:51,280 --> 00:53:52,280 I'll see you later. 878 00:53:52,640 --> 00:53:53,640 Thank you. 879 00:53:54,600 --> 00:53:56,320 Ooh, she's quick like the tiger. 880 00:53:56,740 --> 00:53:57,718 Come on. 881 00:53:57,720 --> 00:54:01,500 You said you have news for me. You got it. I got it? You got it. You're the 882 00:54:01,500 --> 00:54:02,479 queen. You're the queen. 883 00:54:02,480 --> 00:54:03,319 Woo! 884 00:54:03,320 --> 00:54:04,299 Thank you. 885 00:54:04,300 --> 00:54:05,300 Oh. 886 00:54:05,640 --> 00:54:07,620 Oh, my God. That's so amazing. 887 00:54:07,980 --> 00:54:12,140 Mr. Best, so nice to hear from you. So you want to hear my creative tips? 888 00:54:12,520 --> 00:54:13,820 Okay, girl, this is your shot. 889 00:54:14,280 --> 00:54:16,340 Don't blow it. I had three different ideas. 890 00:54:16,700 --> 00:54:18,480 One month to plan a New Year's Eve party? 891 00:54:18,820 --> 00:54:20,760 Who am I kidding? It would be Cipriani. 892 00:54:21,080 --> 00:54:24,280 It's called the Q Club. The Rainbow Room is amazing. The space is gorgeous. 893 00:54:24,700 --> 00:54:28,400 Okay, he's not buying this. Try something else. Are you into dancing? 894 00:54:28,400 --> 00:54:31,300 dressed to the nines. And because of that whole kind of circus environment. 895 00:54:31,740 --> 00:54:32,658 Circus environment? 896 00:54:32,660 --> 00:54:33,960 What the hell am I talking about? 897 00:54:34,180 --> 00:54:37,000 Yeah, I don't believe they're available, though, Simon. Yeah, who am I going to 898 00:54:37,000 --> 00:54:40,080 get to entertain at such a late date? They put together a list. Do you know 899 00:54:40,080 --> 00:54:43,220 many people you're thinking about? This man is richer than Midas and wants to do 900 00:54:43,220 --> 00:54:46,680 it on a shoestring. You want something that no one's done before, right? 901 00:54:47,600 --> 00:54:50,820 Outrageous, different, and cheap? Why don't we all just go to McDonald's? 902 00:54:51,040 --> 00:54:52,300 Whatever works for you. 903 00:54:57,040 --> 00:54:59,220 Why don't you come on up here and talk to me, huh? 904 00:55:06,560 --> 00:55:10,940 You know, I wait and I wait and I wait, but can I say something? 905 00:55:17,020 --> 00:55:19,100 I'm not sure Elizabeth is coming back. 906 00:55:22,960 --> 00:55:24,340 Why would I tell you that? 907 00:55:28,140 --> 00:55:30,800 I don't know, Edward. Maybe I'm growing on you. 908 00:55:34,000 --> 00:55:35,600 What am I growing on you? 909 00:55:36,540 --> 00:55:38,340 I'm not going anywhere, you know? 910 00:55:40,220 --> 00:55:42,040 Things are changing all the time. 911 00:55:42,560 --> 00:55:44,600 I want to see what's going to happen next. 912 00:55:47,920 --> 00:55:49,140 I want to see everything. 913 00:55:49,940 --> 00:55:50,940 See everybody. 914 00:55:55,760 --> 00:56:01,340 So you never, uh... You never go past the steps here, huh? 915 00:56:02,100 --> 00:56:03,600 Well, you know... You ever try? 916 00:56:04,640 --> 00:56:08,640 Why? I mean, what would happen if you just... went out? 917 00:56:08,880 --> 00:56:10,720 I might miss Elizabeth if she came back. 918 00:56:15,840 --> 00:56:16,840 Hey, Rico! 919 00:56:17,480 --> 00:56:18,480 Yeah! 920 00:56:19,420 --> 00:56:20,420 Hey. 921 00:56:21,340 --> 00:56:22,640 Whoa, gorgeous. 922 00:56:22,880 --> 00:56:24,200 Two showers in one day. 923 00:56:24,810 --> 00:56:28,990 I was next door again today, up in the attic. Oh, you went to Sandra's? 924 00:56:29,550 --> 00:56:32,710 See the stained glass? Yeah, I thought I'd be done with it by now. 925 00:56:32,950 --> 00:56:34,510 It's beautiful stuff. Is it valuable? 926 00:56:34,830 --> 00:56:35,830 I think so. 927 00:56:35,870 --> 00:56:38,110 I mean, it's old, you know, and it's got some work. 928 00:56:38,350 --> 00:56:40,250 It needs to be fixed, is the thing. 929 00:56:41,670 --> 00:56:43,770 Sandra's planning a big New Year's Eve party. 930 00:56:44,010 --> 00:56:47,450 Said we're all invited to it. Remember we said we'd all get together? 931 00:56:49,070 --> 00:56:52,110 While she's working in the city, she's going to take me to some... 932 00:56:52,440 --> 00:56:54,580 Some more of these art galleries to show my work. 933 00:56:57,120 --> 00:56:59,120 Fabulous. It's great, huh? 934 00:57:02,120 --> 00:57:04,420 She acts like I'm Picasso or something. 935 00:57:08,880 --> 00:57:11,280 You better hurry up. The water's getting cold. 936 00:57:13,980 --> 00:57:14,980 Cat? 937 00:57:49,799 --> 00:57:51,320 just thinking. 938 00:57:56,100 --> 00:58:02,940 I don't know how one minute everything seems right 939 00:58:02,940 --> 00:58:07,620 and perfect and like it's gonna go on forever and then 940 00:58:07,620 --> 00:58:14,100 suddenly it's not. 941 00:58:20,200 --> 00:58:21,200 You don't worry about us. 942 00:58:25,160 --> 00:58:26,540 Well, no. 943 00:58:27,580 --> 00:58:28,580 No. 944 00:58:30,920 --> 00:58:32,900 Not if you hold me like that, I'm not. 945 00:58:39,980 --> 00:58:41,700 Oh, I'm so tired. 946 00:58:43,380 --> 00:58:45,080 I'm so, so tired. 947 00:58:47,920 --> 00:58:51,420 You know, the horses are asleep standing up. I think I can do that tonight. 948 00:58:52,220 --> 00:58:53,420 I wish I could. 949 00:58:55,740 --> 00:58:58,340 You know, there's probably room for both of us. 950 00:58:58,600 --> 00:59:02,500 If you want to, uh... What are you talking about? 951 00:59:04,080 --> 00:59:05,580 Share the bed. Me and you. 952 00:59:07,780 --> 00:59:12,900 What? Are you talking about... For comfort's sake, I thought maybe you 953 00:59:12,900 --> 00:59:16,400 want to, uh... If you had a little bit too much of that hoochie -hoochie, 954 00:59:16,590 --> 00:59:19,290 What are you talking about? That's the most absurd thing I ever heard in my 955 00:59:19,290 --> 00:59:22,250 life. I can hardly fit in that bed myself. It's like trying to fit a 956 00:59:22,250 --> 00:59:25,770 inside a thimble. What are you talking about? You have to stop thinking this 957 00:59:25,770 --> 00:59:29,750 way. I don't understand. How can you have a thought like that? I assure you, 958 00:59:29,750 --> 00:59:33,650 in my right mind. There is no way. I just thought possibly you might be more 959 00:59:33,650 --> 00:59:34,650 comfortable. 960 00:59:52,560 --> 00:59:53,560 Thank you. 961 01:00:24,430 --> 01:00:25,430 Where did this come? 962 01:00:25,790 --> 01:00:26,870 In the mail. 963 01:00:27,090 --> 01:00:28,410 In the mail? When? 964 01:00:31,270 --> 01:00:33,050 Why are you opening this letter? 965 01:00:33,510 --> 01:00:34,510 Come on. I want to see what it is. 966 01:00:37,730 --> 01:00:40,610 You really have to give me my mail. 967 01:00:41,850 --> 01:00:42,850 Mail. 968 01:00:48,690 --> 01:00:50,010 Billy, what the fuck? 969 01:00:50,750 --> 01:00:53,370 This is from Jimmy's social worker. He's coming today. 970 01:01:00,080 --> 01:01:01,080 A series of questions. 971 01:01:02,180 --> 01:01:04,420 Personal questions, possibly invasive. 972 01:01:04,900 --> 01:01:10,960 If I can get an idea about your situation before I make my report. Do 973 01:01:10,960 --> 01:01:12,040 if I record the conversation? 974 01:01:14,000 --> 01:01:17,020 If I can make an accurate report. 975 01:01:17,340 --> 01:01:23,640 In the name of accuracy, I think that'd be fine. 976 01:01:24,340 --> 01:01:25,340 Thank you. 977 01:01:26,440 --> 01:01:27,440 Test, test. 978 01:01:32,140 --> 01:01:33,140 Catherine Ramsey. 979 01:01:33,760 --> 01:01:39,500 I thought you owned this house. Oh, that's our tenant upstairs. We rent to 980 01:01:39,920 --> 01:01:44,580 She's a nice young girl. She's a secretary under Billy. Your work works 981 01:01:44,660 --> 01:01:45,660 Are you married? 982 01:01:47,140 --> 01:01:48,140 Yes. 983 01:01:49,600 --> 01:01:53,160 Would it help if we were married? Because we could get married. I mean, we 984 01:01:53,160 --> 01:01:54,700 to get married. We could get married tomorrow. 985 01:01:55,160 --> 01:01:58,200 Tell me, why did you give up your child in the first place? 986 01:02:02,530 --> 01:02:06,350 Still in studying for college and stuff. 987 01:02:06,650 --> 01:02:12,250 She didn't want him to have to be subject to a mother who was studying for 988 01:02:12,250 --> 01:02:13,470 double master's degree. 989 01:02:13,810 --> 01:02:15,970 And you feel that things have changed since then? 990 01:02:16,210 --> 01:02:17,690 Why do you want the child back now? 991 01:02:18,270 --> 01:02:19,850 No, I have the double master's. 992 01:02:22,050 --> 01:02:24,190 She has it, and... And I use it. 993 01:02:25,050 --> 01:02:26,990 How many hours a week do you work? 994 01:02:27,430 --> 01:02:30,790 Let me see. Not that many. What do you generally... Nine to five. 995 01:02:31,520 --> 01:02:37,660 um so 40 a week no not nine hours five hours depending on the week are you guys 996 01:02:37,660 --> 01:02:44,080 okay yeah you're very good i think excellent um nervous at all can 997 01:02:44,080 --> 01:02:49,800 you tell nervous yeah well you know it's natural i'm i'm actually a little 998 01:02:49,800 --> 01:02:53,520 would you mind if i got something to drink do you have no what would you like 999 01:02:53,520 --> 01:02:57,440 what what kind of we'll get it wait vodka what 1000 01:02:59,000 --> 01:03:01,860 I think some tea would be best at this time of day. 1001 01:03:02,320 --> 01:03:05,460 Can we see the rest of your house? Okay. All right? Mm -hmm, mm -hmm, mm -hmm. 1002 01:03:05,540 --> 01:03:07,760 You'd see the house when we get to the tea? Sure. 1003 01:03:08,640 --> 01:03:10,020 I'll show you Jimmy's rubbish room. 1004 01:03:11,620 --> 01:03:12,940 Anybody home? 1005 01:03:13,800 --> 01:03:14,800 Sandra. 1006 01:03:15,080 --> 01:03:16,080 Hey, you guys. 1007 01:03:16,300 --> 01:03:17,300 What are we doing down here? 1008 01:03:17,600 --> 01:03:19,080 This is our neighbor. 1009 01:03:20,380 --> 01:03:22,100 What sort of tea would you like? 1010 01:03:22,880 --> 01:03:23,880 Pearl Grey is fine. 1011 01:03:24,580 --> 01:03:25,580 Okay. 1012 01:03:25,980 --> 01:03:26,980 Okay. 1013 01:03:29,060 --> 01:03:30,060 Hello. 1014 01:03:33,480 --> 01:03:34,480 She's a neighbor. 1015 01:03:36,360 --> 01:03:39,540 Sam, did you tell her you're a social worker? 1016 01:03:40,620 --> 01:03:43,360 Yes. Now, what exactly do you do? 1017 01:03:47,540 --> 01:03:52,060 I interview people to determine whether or not they're suitable parents. 1018 01:03:52,480 --> 01:03:55,920 Really? That must be kind of difficult. 1019 01:03:56,680 --> 01:03:58,560 Hi. Oh, yeah. 1020 01:04:00,620 --> 01:04:03,280 That's, um... In the teapot. 1021 01:04:04,220 --> 01:04:07,160 You know what? Rick keeps the teacups right over here. I'll get one. 1022 01:04:07,500 --> 01:04:08,500 Who's Rick? 1023 01:04:08,640 --> 01:04:12,020 Rick is... Thanks. I'm sorry, but we'll be exchanging contracts then. Yeah. 1024 01:04:12,320 --> 01:04:13,238 All right. 1025 01:04:13,240 --> 01:04:14,240 I'll call you. 1026 01:04:15,380 --> 01:04:16,380 Yeah, bye. 1027 01:04:20,340 --> 01:04:22,340 Catherine, um... Rick. 1028 01:04:24,260 --> 01:04:25,260 Ricky. 1029 01:04:25,870 --> 01:04:27,390 Ricky is short for Catherine. 1030 01:04:27,790 --> 01:04:28,790 Hello, I'm Sam. 1031 01:04:28,870 --> 01:04:29,870 Nice to meet you. 1032 01:04:35,010 --> 01:04:37,210 Ricky... Is the nanny. 1033 01:04:38,070 --> 01:04:39,070 She's Ricky. 1034 01:04:39,550 --> 01:04:45,350 Because she's... That's what Jimmy can't pronounce, Catherine, so he calls her 1035 01:04:45,350 --> 01:04:46,350 Ricky. That's the nanny. 1036 01:04:46,670 --> 01:04:48,610 Great nanny. 1037 01:04:49,590 --> 01:04:50,590 The best. 1038 01:04:53,150 --> 01:04:57,850 Yes, I'm the nanny. I'm the nanny. My name is Ricky. 1039 01:05:01,870 --> 01:05:02,870 Rocky Ricky. 1040 01:05:04,610 --> 01:05:05,408 That's right. 1041 01:05:05,410 --> 01:05:07,850 Would you mind bringing him down? I'd like to speak to Jimmy. 1042 01:05:08,930 --> 01:05:11,230 He's napping right now. He's very tired. 1043 01:05:11,830 --> 01:05:15,430 Perhaps we should wake him because I can't leave until I've spoken to him. 1044 01:05:15,430 --> 01:05:18,850 yes, I will. I will fetch him. It's time he woke up now. Thank you. 1045 01:05:20,170 --> 01:05:21,170 Is that from here? 1046 01:05:26,770 --> 01:05:28,430 We're not allowed to cross the line. 1047 01:05:30,010 --> 01:05:33,650 I have never in a hundred years crossed the line. They need us. 1048 01:05:34,230 --> 01:05:35,430 Hi there. I'm Sam. 1049 01:05:36,470 --> 01:05:37,470 It's nice to meet you. 1050 01:05:38,530 --> 01:05:40,710 How old are you, Jimmy? 1051 01:05:41,370 --> 01:05:42,370 That's right. 1052 01:05:46,070 --> 01:05:47,970 When's your birthday? So you're just going to walk away? 1053 01:05:50,210 --> 01:05:51,210 Oh, God. 1054 01:05:51,490 --> 01:05:52,850 He's a cute little boy. 1055 01:05:55,720 --> 01:05:57,520 Do you like to draw? 1056 01:05:57,860 --> 01:05:58,860 Yes. 1057 01:06:00,000 --> 01:06:01,780 How much TV do you watch? 1058 01:06:02,060 --> 01:06:03,120 A lot. No. 1059 01:06:03,580 --> 01:06:06,180 You watch a lot of TV? No, no, no, not too much. No, that's not good. Not too 1060 01:06:06,180 --> 01:06:07,180 much. 1061 01:06:07,860 --> 01:06:09,360 They make me read. 1062 01:06:09,780 --> 01:06:11,080 They make me read. 1063 01:06:11,300 --> 01:06:13,580 He's trying to trick him. He's trying to trick me. 1064 01:06:16,820 --> 01:06:17,820 We're not here. 1065 01:06:18,160 --> 01:06:19,160 Don't look. 1066 01:06:19,900 --> 01:06:21,160 Pick your favorite color. 1067 01:06:24,400 --> 01:06:25,560 What do you like to eat for lunch? 1068 01:06:26,180 --> 01:06:27,440 Anything I want. 1069 01:06:27,980 --> 01:06:29,040 Anything you want? 1070 01:06:30,860 --> 01:06:32,960 Really? So what do you have for lunch today? 1071 01:06:34,040 --> 01:06:35,040 Spinach. 1072 01:06:35,420 --> 01:06:36,800 Spinach, yeah. 1073 01:06:37,160 --> 01:06:40,260 And a turkey sandwich. 1074 01:06:40,600 --> 01:06:42,340 And a turkey sandwich. 1075 01:06:43,160 --> 01:06:44,760 Spinach and a turkey sandwich. 1076 01:06:45,100 --> 01:06:46,078 And juice. 1077 01:06:46,080 --> 01:06:52,500 If you had to spend Christmas with any of your relatives, would you choose your 1078 01:06:52,500 --> 01:06:53,810 mother? Who are your grandparents? 1079 01:06:54,210 --> 01:06:55,109 My mother. 1080 01:06:55,110 --> 01:06:56,110 My mother. 1081 01:06:56,190 --> 01:06:57,190 Really? 1082 01:06:57,450 --> 01:07:01,230 He knows that. I love her very, very much. Oh, that's very, very sorry. 1083 01:07:01,610 --> 01:07:04,770 You did a great job. But, you know, we have to keep to a very strict timetable 1084 01:07:04,770 --> 01:07:06,290 because it has not been well. 1085 01:07:06,870 --> 01:07:11,010 And so we're going to go now, darling, and have your birth. And at the bedtime, 1086 01:07:11,230 --> 01:07:13,230 we have to keep to a very strict timetable. 1087 01:07:13,510 --> 01:07:15,970 Oh, can he keep to it? Of course. Thank you so much. 1088 01:07:16,190 --> 01:07:17,190 Bye, 1089 01:07:17,350 --> 01:07:20,370 Jimmy. Let's go, darling. Come on. Bye, Jimmy. I'll bring everything. 1090 01:07:20,890 --> 01:07:21,990 Bye. Let's go. 1091 01:07:26,240 --> 01:07:28,560 He belongs with his mama. 1092 01:07:30,760 --> 01:07:32,680 You can't take that child away. 1093 01:07:34,320 --> 01:07:35,320 Yes. 1094 01:07:35,800 --> 01:07:36,940 She's a good mother. 1095 01:07:37,420 --> 01:07:38,580 Oh, how'd it go? Good? 1096 01:07:42,540 --> 01:07:45,900 I will haunt you for a hundred years if you make the wrong decision. 1097 01:07:46,340 --> 01:07:49,720 It's clear to me that you did a little coaching with him. 1098 01:07:50,920 --> 01:07:51,980 No, I didn't. 1099 01:07:52,300 --> 01:07:53,300 What are you talking about? 1100 01:07:53,480 --> 01:07:57,980 I think I have more than enough material in my report. 1101 01:07:58,240 --> 01:08:01,220 What does that mean? I'm really not allowed to discuss that. 1102 01:08:02,940 --> 01:08:03,940 Not at all? 1103 01:08:04,020 --> 01:08:05,140 Oh, come on, mister. 1104 01:08:05,920 --> 01:08:10,060 Clearly, you love your child. 1105 01:08:10,640 --> 01:08:11,640 Yes, I do. 1106 01:08:11,880 --> 01:08:17,000 I certainly appreciate this show that you've put on for me this afternoon. 1107 01:08:18,160 --> 01:08:19,160 What show? 1108 01:08:19,460 --> 01:08:21,340 No, I... The game's up. 1109 01:08:22,440 --> 01:08:26,160 Well, you're right. I'm sure this is your house. 1110 01:08:28,420 --> 01:08:32,479 In any case, I'm going to recommend that the child be allowed to stay with you. 1111 01:08:32,840 --> 01:08:34,359 Hallelujah! Hallelujah! 1112 01:08:34,640 --> 01:08:35,740 Thank you so much. 1113 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 Happy Holidays. 1114 01:08:38,760 --> 01:08:39,840 Happy Holidays. 1115 01:08:43,260 --> 01:08:46,700 Oh, Bishop, I so much want to be helpful to all the couple. 1116 01:08:49,620 --> 01:08:51,080 Well, you, you're the best. 1117 01:08:51,850 --> 01:08:53,170 The best in all the world. 1118 01:08:53,689 --> 01:08:56,649 Now it's better, because when you don't talk to me, it's when I really feel 1119 01:08:56,649 --> 01:08:57,649 crazy. 1120 01:08:57,689 --> 01:08:59,850 And when you... What? 1121 01:09:01,729 --> 01:09:03,330 Oh, sure, honey, look at it. 1122 01:09:03,689 --> 01:09:04,689 It's too nice. 1123 01:09:05,090 --> 01:09:06,430 It's too nice for any of that. 1124 01:09:08,090 --> 01:09:09,470 Look at these boys. Hi, boys. 1125 01:09:09,990 --> 01:09:10,990 Merry Christmas. 1126 01:09:11,910 --> 01:09:12,910 Merry Christmas. 1127 01:09:12,950 --> 01:09:14,290 I'd have a drink once a year. 1128 01:09:16,170 --> 01:09:17,148 That is. 1129 01:09:17,149 --> 01:09:18,149 Good afternoon. 1130 01:09:18,310 --> 01:09:19,310 Merry Christmas. 1131 01:09:19,450 --> 01:09:20,450 Merry Christmas. 1132 01:09:20,830 --> 01:09:22,250 I got a little something for you, Edward. 1133 01:09:22,569 --> 01:09:29,550 No. It's nothing. It's just a little... I know... You know, that's what you 1134 01:09:29,550 --> 01:09:33,149 guys do on Christmas, so I thought I'd give you something. 1135 01:09:35,569 --> 01:09:36,930 No, you shouldn't do this. 1136 01:09:37,149 --> 01:09:38,149 Yeah! 1137 01:09:38,910 --> 01:09:39,910 Why not? 1138 01:09:41,649 --> 01:09:43,470 Go on, open it, open it. 1139 01:09:47,290 --> 01:09:48,890 I'm embarrassed, and... 1140 01:09:49,210 --> 01:09:50,350 I haven't got anything for you. 1141 01:09:50,850 --> 01:09:52,189 I've embarrassed you, Edward. 1142 01:09:54,850 --> 01:09:57,330 Don't be embarrassed. My God, these. 1143 01:09:59,170 --> 01:10:00,170 Ain't they pretty? 1144 01:10:01,230 --> 01:10:06,250 My place was turned into a boarding house, and there was this guy who was a 1145 01:10:06,250 --> 01:10:07,250 traveling salesman. 1146 01:10:07,410 --> 01:10:11,590 I knew he was going to stiff the lady who was running the place, so I swiped 1147 01:10:11,590 --> 01:10:13,710 him. He deserved it. You stole these? 1148 01:10:13,950 --> 01:10:16,390 I did, but he deserved it. Stolen property? 1149 01:10:17,180 --> 01:10:19,680 I'm sure he isn't a misnomer anymore. Are you going to help me? Yeah, sure. 1150 01:10:20,520 --> 01:10:22,300 You are too kind to me. 1151 01:10:22,540 --> 01:10:23,540 Here we go. 1152 01:10:25,260 --> 01:10:31,800 She walks in beauty like the night of cloudless clams and starry skies and all 1153 01:10:31,800 --> 01:10:37,740 that's best of dark and bright meet in 1154 01:10:37,740 --> 01:10:40,880 her aspect and her eyes. 1155 01:10:51,850 --> 01:10:52,850 That was beautiful. 1156 01:10:55,350 --> 01:10:57,390 I dedicate that poem to you. 1157 01:11:02,070 --> 01:11:03,310 Thank you, Edward. 1158 01:11:06,630 --> 01:11:10,290 I do believe that's the first poem that's ever been dedicated to me. 1159 01:11:14,470 --> 01:11:15,470 Hold up. 1160 01:11:17,130 --> 01:11:18,330 That's real music. 1161 01:11:28,230 --> 01:11:29,530 Warm it up for me. 1162 01:11:29,810 --> 01:11:30,810 Oh, 1163 01:11:31,570 --> 01:11:35,350 yeah. 1164 01:11:37,650 --> 01:11:39,770 Why don't we cut a rug? 1165 01:11:40,230 --> 01:11:41,230 Cut a rug? 1166 01:11:41,570 --> 01:11:43,950 You know, a little dancing. 1167 01:11:49,590 --> 01:11:51,010 Might be good for you. 1168 01:11:51,990 --> 01:11:53,870 Oh, yeah. 1169 01:11:56,780 --> 01:11:57,780 Have to wait for the music. 1170 01:11:58,580 --> 01:11:59,580 Oh, 1171 01:12:02,460 --> 01:12:03,460 man, you do know. 1172 01:12:03,840 --> 01:12:04,840 You do know. 1173 01:12:15,360 --> 01:12:17,620 Look what's there, Kat. 1174 01:12:19,300 --> 01:12:21,360 Let me take a look. 1175 01:12:52,879 --> 01:12:56,460 Oh, look out. Work it out. Work it out. 1176 01:12:56,860 --> 01:12:57,900 Yeah, let's get ready. 1177 01:13:13,760 --> 01:13:17,700 I'm just a girl in your world trying to get enough, baby. 1178 01:13:18,100 --> 01:13:19,100 That's all it is. 1179 01:13:20,860 --> 01:13:21,860 Whoo! 1180 01:13:23,480 --> 01:13:24,880 Yeah. Damn, 1181 01:13:27,020 --> 01:13:28,020 Kat, what are you doing? 1182 01:13:28,580 --> 01:13:29,580 All right. 1183 01:13:30,700 --> 01:13:35,720 Marta, Billy, Paul, Sondra, please leave. Thank you. 1184 01:13:59,020 --> 01:14:00,080 When did it start, huh? 1185 01:14:02,880 --> 01:14:04,580 Huh? Great. 1186 01:14:05,400 --> 01:14:06,940 Fabulous. What's it like? 1187 01:14:07,320 --> 01:14:08,320 Huh? 1188 01:14:09,520 --> 01:14:11,160 You know what I'm talking about? 1189 01:14:11,540 --> 01:14:13,060 Talking about songs. 1190 01:14:13,980 --> 01:14:19,700 You know... Huh? 1191 01:14:20,360 --> 01:14:21,360 I don't know. 1192 01:14:22,380 --> 01:14:25,800 I will tell you what I want to say. 1193 01:14:26,890 --> 01:14:30,230 go on then tell me what you have to say go on tell me every little detail of 1194 01:14:30,230 --> 01:14:36,290 what it's like with this fabulous gorgeous young she is fabulous sure she 1195 01:14:36,290 --> 01:14:40,950 fabulous and she's gorgeous she's gorgeous let me ask you a question let 1196 01:14:40,950 --> 01:14:43,590 you a question why don't you are you why don't you listen i'm not going to talk 1197 01:14:43,590 --> 01:14:47,590 to you why do you all what is this crap why are you treating me like this oh 1198 01:14:47,590 --> 01:14:53,320 god's sake come on mr innocent mr innocent i am innocent Oh, yeah. I'm 1199 01:14:53,320 --> 01:14:58,040 innocent. Listen, baby, I have been around. I have been married before. I 1200 01:14:58,040 --> 01:15:03,040 what you guys do, you young guys, what you want to do with people. I know. I 1201 01:15:03,040 --> 01:15:04,880 know what you've been doing with her. Go on. Enough! 1202 01:15:07,380 --> 01:15:08,380 Enough of this! 1203 01:15:09,320 --> 01:15:15,200 I have never seen you act like this. You embarrass me in front of my friends. 1204 01:15:15,560 --> 01:15:19,800 You kick them out of what you call your house. I thought it was our house. Wait 1205 01:15:19,800 --> 01:15:20,559 a minute! 1206 01:15:20,560 --> 01:15:23,240 You keep your mouth shut for a minute. Let me finish talking to you. Y 'all, is 1207 01:15:23,240 --> 01:15:24,179 that how we talk? 1208 01:15:24,180 --> 01:15:29,240 Down in New Orleans, y 'all have to talk like that. Oh, look at the beauty of 1209 01:15:29,240 --> 01:15:31,420 the woman. Why didn't you go and have sex with her? 1210 01:15:31,720 --> 01:15:34,880 Well, I'm tired of that crap. I'm tired of being told what to do. You treat me 1211 01:15:34,880 --> 01:15:36,700 like a schoolteacher or something. 1212 01:15:37,000 --> 01:15:40,240 Well, you're acting like a tired -ass old bitch, and I'm through with it. I'm 1213 01:15:40,240 --> 01:15:43,020 through with it. Go ahead and hit me. Go ahead and beat me up. Oh, oh, that 1214 01:15:43,020 --> 01:15:44,820 hurts. Don't break your hip while you do that. 1215 01:15:46,600 --> 01:15:47,780 Fucking asshole. 1216 01:15:48,080 --> 01:15:51,080 Yeah. All right, you just stay right there. Oh, yeah, I'm going to stay here. 1217 01:15:51,140 --> 01:15:52,300 Yes, ma 'am. I'll go wait in the cold room. 1218 01:15:52,520 --> 01:15:55,580 Yeah, go wait. How about that? I'll do my timetables or something. 1219 01:15:55,920 --> 01:15:58,820 I'll do my timetables or something like that. That's right. 1220 01:15:59,040 --> 01:16:00,040 Where are you going to put me now? 1221 01:16:00,160 --> 01:16:02,280 Where are you going to put me, huh? Where are you going to put me? Okay. 1222 01:16:02,560 --> 01:16:05,680 Now, go down to the cellar, because I'm tired of this. I've had about all I can 1223 01:16:05,680 --> 01:16:08,860 take of this nonsense. I've had about all that I can take of this nonsense. 1224 01:16:08,860 --> 01:16:12,540 had enough of it. You hear what I said? I've had enough of it. I've had enough 1225 01:16:12,540 --> 01:16:15,540 of it. Head me, head me. Go on, go on, go on. You're great, weren't I? It's 1226 01:16:15,540 --> 01:16:18,580 great to give you a head. Go on, go on. All right. 1227 01:16:19,470 --> 01:16:20,470 Get out. 1228 01:17:23,310 --> 01:17:24,310 Sorry. Sorry. 1229 01:17:31,030 --> 01:17:32,450 This ain't working out, Kat. 1230 01:17:34,250 --> 01:17:35,250 Say that again. 1231 01:17:40,630 --> 01:17:47,630 I think maybe we need to cool this off 1232 01:17:47,630 --> 01:17:48,630 a little. Sure. 1233 01:17:52,450 --> 01:17:54,350 Take take some time mm -hmm 1234 01:17:54,350 --> 01:17:59,690 Well, 1235 01:17:59,810 --> 01:18:05,130 yeah, I've got a meeting I gotta go to work Yeah, 1236 01:18:05,170 --> 01:18:07,530 right 1237 01:18:39,270 --> 01:18:40,390 How's the New Year's party coming? 1238 01:18:40,630 --> 01:18:41,630 Pretty good. 1239 01:18:41,990 --> 01:18:45,350 We've got the place, we've got the entertainment, which, believe me, was 1240 01:18:45,350 --> 01:18:47,450 easy considering how cheap Simon is. 1241 01:18:48,070 --> 01:18:49,370 Now I just got to figure out food. 1242 01:18:49,970 --> 01:18:50,970 I was thinking fish. 1243 01:18:52,050 --> 01:18:53,050 Sturgeon? 1244 01:18:53,390 --> 01:18:55,350 Why? You thinking of taking me to Lake George again? 1245 01:18:56,590 --> 01:18:57,930 Talk about a long lunch. 1246 01:18:58,670 --> 01:18:59,830 You were crazy then. 1247 01:19:00,150 --> 01:19:03,690 Well, they were out of sturgeon. My baby wanted sturgeon. What, so you take me 1248 01:19:03,690 --> 01:19:04,950 fishing to Lake George? 1249 01:19:05,550 --> 01:19:06,550 Three days. 1250 01:19:07,020 --> 01:19:09,120 playing hooky from work. We didn't even catch any fish. 1251 01:19:14,300 --> 01:19:15,300 Let's not go today. 1252 01:19:15,720 --> 01:19:17,120 Let's just spend the day together. 1253 01:19:17,700 --> 01:19:19,940 Go for a drive. Come on. Let's go. Come on. 1254 01:19:20,520 --> 01:19:21,520 Where? Lake George? 1255 01:19:21,660 --> 01:19:23,060 I don't care. Anywhere. 1256 01:19:23,360 --> 01:19:25,400 I mean, do we always have to have a destination? 1257 01:19:25,820 --> 01:19:26,820 Yeah. 1258 01:19:27,620 --> 01:19:28,620 Welcome to the war. 1259 01:19:32,500 --> 01:19:33,960 I sign on for this. 1260 01:19:48,170 --> 01:19:54,490 about me okay i'm dressed just right bye she's beginning to influence a great 1261 01:19:54,490 --> 01:19:58,730 deal of your decision making well like i said we are one mind and we have a goal 1262 01:19:58,730 --> 01:20:01,930 in mind that's what i'm doing here you like to run things you like to have 1263 01:20:01,930 --> 01:20:06,430 things go your way i learned that from your hand before now what can i help you 1264 01:20:06,430 --> 01:20:09,530 with now financial i don't know anything about know anything about my feelings i 1265 01:20:09,530 --> 01:20:11,990 don't want to know anything about the future i want to know about some 1266 01:20:11,990 --> 01:20:15,850 results may i have your ring Let me just hold your ring for a minute. 1267 01:20:16,430 --> 01:20:17,830 Well, let me see what I get off of it. 1268 01:20:19,610 --> 01:20:20,610 About $300. 1269 01:20:21,110 --> 01:20:27,150 Just bear with me, okay? Just let me, um, let me... Uh, 1270 01:20:27,350 --> 01:20:30,970 yes to a merger and no, your wife is not having an affair. 1271 01:20:33,330 --> 01:20:35,270 Put your arms out like, uh -oh. 1272 01:20:38,390 --> 01:20:40,990 Want to be a helicopter? 1273 01:20:41,390 --> 01:20:42,390 Yeah. 1274 01:20:46,440 --> 01:20:47,700 How's that? That's cool, huh? 1275 01:20:48,220 --> 01:20:49,220 Uh -oh. 1276 01:20:49,380 --> 01:20:52,560 That's Wall Street. That's where all the yuppies hang out. Look at the birds 1277 01:20:52,560 --> 01:20:54,120 flying by. I'm sitting there over there. 1278 01:20:55,060 --> 01:20:56,060 What are you doing? 1279 01:20:56,360 --> 01:20:59,520 Get him down from there. What are you doing? 1280 01:21:00,020 --> 01:21:01,120 Get him down. 1281 01:21:01,520 --> 01:21:02,520 Jesus, 1282 01:21:02,640 --> 01:21:04,000 you're going to give me a heart attack. 1283 01:21:04,340 --> 01:21:07,340 I'm not doing him. He's fine. I'm just showing him the city and stuff. 1284 01:21:07,860 --> 01:21:11,700 You put him over the railing? I put him up there. He's hanging on. He's fine. 1285 01:21:12,640 --> 01:21:13,640 You all right, buddy? 1286 01:21:13,720 --> 01:21:14,720 You can handle it. 1287 01:21:14,750 --> 01:21:15,950 Stop it! Stop it! 1288 01:21:16,250 --> 01:21:17,250 Put him up. 1289 01:21:17,670 --> 01:21:20,150 Why does he look like a freak? What did you do to his hair? 1290 01:21:20,470 --> 01:21:21,470 Freak? 1291 01:21:23,570 --> 01:21:26,450 Just getting him dressed up, baby. Why didn't you put his hat and gloves on? He 1292 01:21:26,450 --> 01:21:28,670 wants to be a little rock star. Come on, that's all. 1293 01:21:28,970 --> 01:21:30,290 He's not going to be a rock star. 1294 01:21:30,770 --> 01:21:32,330 Yeah, he is. You want to be a rock star, buddy? 1295 01:21:32,930 --> 01:21:34,230 Yeah, I thought so. 1296 01:21:34,430 --> 01:21:37,170 No, he doesn't. I don't want that influence. Don't encourage this. 1297 01:21:37,570 --> 01:21:38,850 What do you mean you don't want that influence? 1298 01:21:39,070 --> 01:21:40,230 That's what we are. 1299 01:21:40,570 --> 01:21:44,140 No, we're not. we're a band baby we're a family and we're a band that's all i'm 1300 01:21:44,140 --> 01:21:47,480 just trying to have some fun with our boy i'm not in the band anymore and 1301 01:21:47,480 --> 01:21:51,540 of all this is my family it's not yours okay he's my son and i decide what i 1302 01:21:51,540 --> 01:21:54,480 want to do with him so i'm gonna put his hat and gloves on and i'm gonna put his 1303 01:21:54,480 --> 01:21:58,920 coat on and i'm not gonna have him over a fucking railing okay baby i'm trying 1304 01:21:58,920 --> 01:22:01,760 to help you with this and you're just you're not letting me in you're not 1305 01:22:01,760 --> 01:22:02,760 letting me into anything 1306 01:22:20,330 --> 01:22:21,330 Come on in, Rick. 1307 01:22:25,570 --> 01:22:26,570 Come on in. 1308 01:22:26,670 --> 01:22:27,670 Don't be scared. 1309 01:22:29,410 --> 01:22:30,410 Hi. Hi. 1310 01:22:30,550 --> 01:22:32,150 Sit down, have a seat, take your coat off. 1311 01:22:33,250 --> 01:22:34,250 What can I do for you? 1312 01:22:34,950 --> 01:22:36,990 Well, I slept for four days. 1313 01:22:37,730 --> 01:22:39,110 Have a seat and we'll talk it over. 1314 01:22:39,690 --> 01:22:41,690 This is going to be my last reading of the year. 1315 01:22:42,270 --> 01:22:45,210 And there's something lucky about that. I hope so. 1316 01:22:45,660 --> 01:22:48,580 You got a freaking snake on your table. Oh, this is all just trash. This is what 1317 01:22:48,580 --> 01:22:49,579 people like to see. 1318 01:22:49,580 --> 01:22:52,740 I mean, I just do this because it fulfills people's expectations. 1319 01:22:53,480 --> 01:22:56,700 But we can talk quite reasonably about your problems. We really can. 1320 01:22:57,680 --> 01:22:58,940 You shuffle those cards. 1321 01:23:00,080 --> 01:23:01,080 Annie up. 1322 01:23:02,740 --> 01:23:04,480 Just divide those into three, will you? 1323 01:23:12,490 --> 01:23:15,010 Now, what you have to do is pick a card to represent yourself. 1324 01:23:20,890 --> 01:23:22,150 Jack or a king. 1325 01:23:22,490 --> 01:23:23,510 Are you with me here? 1326 01:23:25,730 --> 01:23:26,730 That's wonderful. 1327 01:23:27,110 --> 01:23:28,850 Wonderful. You understand what I'm saying? 1328 01:23:29,070 --> 01:23:30,070 It's very exciting. 1329 01:23:31,330 --> 01:23:32,430 Look at those faces. 1330 01:23:34,310 --> 01:23:39,570 You and she are made for each other, even if you aren't a perfect match. 1331 01:23:40,440 --> 01:23:42,780 That's what people these days make a great mistake about. 1332 01:23:43,660 --> 01:23:44,660 I'm losing you. 1333 01:24:13,890 --> 01:24:19,790 Oh, God, I can't help thinking about Juanita's prediction, saying one of the 1334 01:24:19,790 --> 01:24:23,770 couples is going to be broken up by now. That seems like yesterday. 1335 01:24:24,890 --> 01:24:27,150 Well, she was wrong, though. She was wrong. 1336 01:24:27,590 --> 01:24:31,850 Two couples are broken up, right? I could have sworn it was going to be 1337 01:24:31,850 --> 01:24:32,850 and Paul. 1338 01:24:32,970 --> 01:24:35,710 I could have sworn it, too. They should have been. 1339 01:24:37,220 --> 01:24:38,840 And they're the ones that are together. 1340 01:24:41,580 --> 01:24:45,160 Go on, go to the party. I can't. Go there. 1341 01:24:45,920 --> 01:24:48,200 That part of my life's over, you know? 1342 01:24:48,620 --> 01:24:49,620 Why? 1343 01:24:50,560 --> 01:24:51,560 I'm a mom now. 1344 01:24:52,120 --> 01:24:53,120 Well, I'm a mom. 1345 01:24:53,260 --> 01:24:54,260 I've got a grown kid. 1346 01:24:54,440 --> 01:24:58,760 I've always worked. You have to. It doesn't matter whether you're a singer 1347 01:24:58,760 --> 01:25:00,820 musician or a real estate broker. 1348 01:25:01,020 --> 01:25:05,320 I mean, you're going to have all that guilt about leaving your kid. But, you 1349 01:25:05,320 --> 01:25:06,500 know, it's great for kids, too. 1350 01:25:06,910 --> 01:25:08,330 Know that their moms do something. 1351 01:25:08,730 --> 01:25:12,170 Do you really, as a mom, think that that would be... As a mom, I think it is 1352 01:25:12,170 --> 01:25:15,550 really. Please, God, stop being so conventional. 1353 01:25:15,910 --> 01:25:17,510 I never thought I'd say that to you. 1354 01:25:19,470 --> 01:25:21,250 I never thought I'd think it. 1355 01:25:24,750 --> 01:25:27,710 Well, maybe you should try to be a little more radical when you come to. 1356 01:25:28,090 --> 01:25:29,450 I got some great outfits. 1357 01:25:31,070 --> 01:25:32,570 I'll wear those shoes of yours. 1358 01:25:32,910 --> 01:25:34,410 Imagine, I'll be a ten -foot tall. 1359 01:25:36,240 --> 01:25:37,940 I'll go if you go. I can't go. 1360 01:25:38,560 --> 01:25:42,920 You know, it was great with Rick, but it's over. I mean, it was bound to be 1361 01:25:42,920 --> 01:25:44,300 over. Bound to be finished. 1362 01:25:44,600 --> 01:25:45,600 Why's that? 1363 01:25:47,240 --> 01:25:49,140 I mean, think about it. What? 1364 01:25:49,500 --> 01:25:53,840 Oh, think about my age. Think about him. Think about... Oh, who cares about any 1365 01:25:53,840 --> 01:25:55,140 of that shit? Who cares? 1366 01:25:55,700 --> 01:25:57,380 No, it's completely over. It worked great forever. 1367 01:25:57,760 --> 01:25:58,760 Mm -mm. 1368 01:26:08,320 --> 01:26:09,440 Sorry. I'm sorry. 1369 01:26:13,080 --> 01:26:14,100 You know what's funny? 1370 01:26:16,640 --> 01:26:19,560 We're about to go into a new year and we're crying. I know. 1371 01:26:21,740 --> 01:26:22,820 Happy New Year. 1372 01:26:32,840 --> 01:26:36,540 And you guys, make sure they do not bring out the champagne too early, okay? 1373 01:26:36,940 --> 01:26:37,940 It's a little before midnight. 1374 01:26:38,060 --> 01:26:39,060 Thank you. 1375 01:26:52,240 --> 01:26:53,240 Hi. 1376 01:26:54,400 --> 01:26:55,400 Glad to meet you. 1377 01:26:56,340 --> 01:26:57,420 How are you? 1378 01:27:00,200 --> 01:27:01,200 Hey. 1379 01:27:01,360 --> 01:27:02,360 Happy New Year. 1380 01:27:06,510 --> 01:27:08,010 I'm fine. You look great. Thank you. 1381 01:27:09,170 --> 01:27:11,010 What's going on? I'm trying to find Kat. 1382 01:27:11,230 --> 01:27:15,230 Have you seen her? I haven't seen her yet, but, I mean, she could be anywhere. 1383 01:27:43,449 --> 01:27:50,350 I'm back in 1384 01:27:50,350 --> 01:27:51,350 the band! 1385 01:27:51,750 --> 01:27:53,070 I love you, baby. 1386 01:29:01,550 --> 01:29:03,970 Your heart must be just a plum wrung out. 1387 01:29:20,110 --> 01:29:21,210 You remember? 1388 01:29:25,350 --> 01:29:26,910 I told you. 1389 01:29:29,640 --> 01:29:31,160 Remember I told you you were different. 1390 01:29:33,580 --> 01:29:35,300 You have to be gentle with yourself. 1391 01:29:41,940 --> 01:29:43,340 Remember Katie did? 1392 01:29:51,040 --> 01:29:52,040 You remember? 1393 01:30:04,170 --> 01:30:08,710 Rick loves you Yeah, 1394 01:30:10,890 --> 01:30:11,890 that's right 1395 01:30:47,560 --> 01:30:48,560 You remember. 1396 01:31:04,380 --> 01:31:07,080 She walks in beauty. 1397 01:31:12,260 --> 01:31:15,880 Of cloudless climes and starry skies. 1398 01:31:17,870 --> 01:31:19,870 And all that's left of dark and bright. 1399 01:31:20,110 --> 01:31:22,970 Meets in her aspect, in her eyes. 1400 01:31:23,930 --> 01:31:26,930 And on that cheek and over that brow. 1401 01:31:27,830 --> 01:31:32,270 Who thought her calm yet eloquent. 1402 01:31:33,430 --> 01:31:37,390 The smile, the whim, the tense, the glow. 1403 01:31:37,750 --> 01:31:40,090 But tell of days in goodness spent. 1404 01:31:40,410 --> 01:31:42,350 A mind at peace with all below. 1405 01:32:33,800 --> 01:32:40,240 After this year, no more parties. No, just private consultation only. I think 1406 01:32:40,240 --> 01:32:42,660 it's better that way. I hate seeing people upset. 1407 01:32:43,880 --> 01:32:46,360 Well, ready? 1408 01:32:47,540 --> 01:32:53,020 I'm just a little girl who's lost her way. 1409 01:32:53,560 --> 01:32:59,160 But there's one thing that I've got to say. 1410 01:33:11,120 --> 01:33:12,120 You hired this band? 1411 01:33:13,180 --> 01:33:17,760 Yes. You are a crazy woman. Come on, it's a great party, right? The best 1412 01:33:17,760 --> 01:33:21,460 I've ever been to in my life. Okay, that's going a little bit overboard. 1413 01:33:21,780 --> 01:33:22,780 Guess what? 1414 01:33:22,840 --> 01:33:25,080 Where was it you wanted to live? Beekman Place? 1415 01:33:25,340 --> 01:33:27,320 Central Park. Central Park. Look at you. 1416 01:33:27,560 --> 01:33:29,300 Of the park, right. Yeah, very good. 1417 01:33:29,680 --> 01:33:33,600 Well, I'm afraid that our income, I don't know what's going on. It looks 1418 01:33:33,600 --> 01:33:35,800 might have tripled or quadrupled. I don't know. 1419 01:33:36,500 --> 01:33:38,460 The merger's been signed. You got it! 1420 01:33:39,240 --> 01:33:41,100 I love our life. I love it. 1421 01:33:42,240 --> 01:33:44,940 Going back across the river, baby. 1422 01:33:46,760 --> 01:33:49,400 I've had a major change of attitude. 1423 01:33:49,840 --> 01:33:53,420 If you don't like it, come on, fight me. 1424 01:33:53,900 --> 01:33:54,980 Have you seen Catherine? 1425 01:33:55,240 --> 01:33:58,820 I've been looking all over the boat for her. Is she coming? If you don't like 1426 01:33:58,820 --> 01:34:00,940 it, come on, fight me. 1427 01:34:16,910 --> 01:34:17,910 to use my magic. 1428 01:34:19,010 --> 01:34:21,830 All right, keep them closed. Keep them closed, keep them closed. 1429 01:34:24,330 --> 01:34:25,850 Okay, open. 1430 01:34:29,970 --> 01:34:31,670 Cheers. Cheers. 1431 01:34:32,650 --> 01:34:33,650 Here's to you. 1432 01:34:34,490 --> 01:34:35,490 Here's to you. 1433 01:34:40,590 --> 01:34:45,470 You have a resolution this year? I resolve to keep having fun. 1434 01:34:48,270 --> 01:34:49,270 I'll drink to that. 1435 01:34:52,730 --> 01:34:54,810 Nobody has fun like you do, baby. 1436 01:34:58,410 --> 01:35:01,370 I know your resolution is I'm not going to wait for anybody anymore. 1437 01:35:08,990 --> 01:35:11,550 You're going to have to catch up to me. 1438 01:35:19,660 --> 01:35:21,460 You should join those people across the way. 1439 01:35:21,700 --> 01:35:23,860 I'm not going to leave you alone, Edward. Go on. 1440 01:35:25,920 --> 01:35:28,220 I would like to see the firework. 1441 01:35:28,940 --> 01:35:30,640 Go ahead. 1442 01:35:33,440 --> 01:35:35,420 Okay. I'll be right back. 1443 01:35:36,800 --> 01:35:37,800 Are you sure? 1444 01:35:37,860 --> 01:35:39,000 I'll be watching you. 1445 01:35:44,100 --> 01:35:45,100 Happy New Year. 1446 01:35:45,180 --> 01:35:46,180 You too, baby. 1447 01:36:14,640 --> 01:36:15,640 Bye. 1448 01:37:10,220 --> 01:37:11,220 You too. 1449 01:37:57,790 --> 01:37:59,990 Edward, you finally gave up the ghost. 106302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.