Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:25,776
Walter...
2
00:00:30,113 --> 00:00:31,323
I do.
3
00:00:31,406 --> 00:00:32,866
Florinda...
4
00:00:36,662 --> 00:00:38,747
I do.
5
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
You've made me very happy, my dear.
6
00:01:04,147 --> 00:01:05,732
I am happy too.
7
00:01:05,816 --> 00:01:08,485
I wish only that your son would have come
to our wedding.
8
00:01:08,569 --> 00:01:10,070
My son has problems.
9
00:01:10,153 --> 00:01:13,073
How can he have problems
with a father like you?
10
00:01:13,198 --> 00:01:16,326
He has problems
because he has a father like me.
11
00:01:19,204 --> 00:01:22,040
"Dear Walter, wedding snap
of me and your new mom.
12
00:01:22,124 --> 00:01:24,918
We won't be coming to New York
for the 2.9 million reasons
13
00:01:25,002 --> 00:01:26,712
that you are more than aware of.
Love, Dad.
14
00:01:26,795 --> 00:01:29,840
P.S. Give my best to the Cheap Girls.
They were my favorite."
15
00:01:29,923 --> 00:01:31,216
Very pretty, your new mom.
16
00:01:31,383 --> 00:01:33,802
We used to be a respectable law firm.
Now look at him.
17
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
-Looks happy to me.
-He steals the money, I get the bills.
18
00:01:37,014 --> 00:01:38,891
Dad, why did you do this to me?
19
00:01:38,974 --> 00:01:41,435
-Well, I can see why.
-Good night, Walter.
20
00:03:21,618 --> 00:03:25,163
-"New mom." How old is that girl?
-Good morning, Walter.
21
00:03:25,247 --> 00:03:28,250
Don't they have any laws in Brazil?
Don't they have any police?
22
00:03:28,333 --> 00:03:31,712
Don't be so conventional.
23
00:03:33,422 --> 00:03:35,841
I'm a conventional kind of guy.
24
00:03:35,924 --> 00:03:37,885
That's all I ever wanted to be,
just conventional.
25
00:03:37,968 --> 00:03:40,762
A little house in the suburbs,
a white picket fence,
26
00:03:40,846 --> 00:03:43,056
maybe a dog, 2.4 kids,
27
00:03:43,182 --> 00:03:46,143
and just to round it out, a wife.
28
00:03:46,226 --> 00:03:48,312
Will you marry me?
29
00:03:49,980 --> 00:03:51,690
Walter...
30
00:03:53,066 --> 00:03:56,778
My darling, I love you very much.
31
00:03:56,904 --> 00:04:00,532
But why do we need a piece of paper
from the state of New York?
32
00:04:00,616 --> 00:04:04,369
One bad experience, that's all.
You just had one bad experience.
33
00:04:06,079 --> 00:04:09,041
Just give me a little more time.
34
00:04:11,001 --> 00:04:11,877
Okay.
35
00:04:13,045 --> 00:04:15,589
But I can't live
this life of shame much longer.
36
00:04:15,672 --> 00:04:17,925
You're gonna have to make
an honest man of me.
37
00:04:20,427 --> 00:04:22,387
I like the kissing part.
38
00:04:27,809 --> 00:04:29,728
-Did you hear that?
-What?
39
00:04:29,853 --> 00:04:31,396
Somebody just came in our front door.
40
00:04:34,483 --> 00:04:36,944
Be careful, Walter.
41
00:04:39,821 --> 00:04:43,075
Oh, my God! You're still here?
42
00:04:43,158 --> 00:04:46,078
Boat has docked. He's here, you're out.
43
00:04:46,161 --> 00:04:48,372
Who the hell are you?
44
00:04:50,290 --> 00:04:51,834
Maestro is back!
45
00:04:51,917 --> 00:04:54,962
I thought he wasn't coming back
until next week.
46
00:04:58,090 --> 00:05:00,342
You know Maestro. He surprise you.
47
00:05:00,425 --> 00:05:02,553
Who are you talking about?
Who is this guy?
48
00:05:02,636 --> 00:05:06,515
-I thought I had a year.
-You did, but year has come and gone.
49
00:05:07,850 --> 00:05:11,144
What you do? You stayed in bed all
the time? Didn't look for apartment?
50
00:05:12,396 --> 00:05:15,482
I... did. There are no apartments.
51
00:05:15,566 --> 00:05:17,693
Yeah, right.
52
00:05:18,443 --> 00:05:21,321
Who are we talking about?
Who is this guy? Who are you?
53
00:05:21,405 --> 00:05:23,407
I'm talking to him, he won't answer me.
54
00:05:23,490 --> 00:05:26,618
-When is he coming here?
-Oh, maybe a minute, maybe an hour.
55
00:05:26,743 --> 00:05:29,162
But he will come.
56
00:05:29,246 --> 00:05:31,415
It's him. It's him you're
talking about, isn't it?
57
00:05:31,498 --> 00:05:35,085
-The lunatic is back.
-Yes!
58
00:05:35,169 --> 00:05:37,629
I thought he was in Europe.
59
00:05:37,713 --> 00:05:41,091
He was, and now he's back,
and you're out!
60
00:05:43,093 --> 00:05:44,261
All right. I'm sorry.
61
00:05:44,344 --> 00:05:47,472
Look, guys, why don't I talk to him?
62
00:05:47,556 --> 00:05:50,726
And maybe we can live here all together.
63
00:05:53,437 --> 00:05:55,772
Wait. Wait, wait.
Wait a minute. Wait a minute.
64
00:05:55,856 --> 00:05:57,941
You're not lookin' at a charity case here.
65
00:05:58,025 --> 00:06:01,570
If this is his apartment, we'll get out.
It's no problem.
66
00:06:01,695 --> 00:06:03,780
Could you just give us
a few minutes alone?
67
00:06:03,864 --> 00:06:06,450
Sure, I understand. Have a nice day.
68
00:06:09,870 --> 00:06:12,206
What are we gonna do?
69
00:06:12,289 --> 00:06:15,250
This is New York City. It takes months
to find a place in New York,
70
00:06:15,334 --> 00:06:17,211
even if you're rich, and we're broke!
71
00:06:17,294 --> 00:06:19,421
We're doomed, homeless, penniless.
72
00:06:19,505 --> 00:06:22,549
-Doomed.
-I'm sorry, Walter.
73
00:06:22,633 --> 00:06:27,054
No, no, no. No. It's not your fault.
We both knew that he was coming back.
74
00:06:27,179 --> 00:06:30,140
It's just that we've been so happy lately.
75
00:06:30,224 --> 00:06:32,809
Jack can help us.
76
00:06:32,893 --> 00:06:34,895
Isn't Jack in jail?
77
00:06:34,978 --> 00:06:36,855
No. No, no, he got off with a small fine.
78
00:06:36,980 --> 00:06:39,775
Jack's a perfectly legitimate
real estate agent.
79
00:06:40,943 --> 00:06:43,153
Well, as long as we're together.
80
00:06:43,237 --> 00:06:45,364
Nothing bad can happen.
81
00:06:47,366 --> 00:06:50,577
-Good morning, Realty Office.
-Oh, here's a beautiful place.
82
00:06:50,702 --> 00:06:52,829
It's only an eight-hour commute
to New York City.
83
00:06:52,955 --> 00:06:54,790
You don't get in more
than once a week, do you?
84
00:06:54,873 --> 00:06:58,043
I'll even go to SoHo. I looked at a loft
down there a few years ago.
85
00:06:58,126 --> 00:07:01,171
It was $350 a month.
It's probably gone up, but--
86
00:07:01,255 --> 00:07:05,092
Soho, 350 a month. Let's see,
Eisenhower was president, right?
87
00:07:05,175 --> 00:07:07,886
I'm worried, Jack. I'm very worried.
88
00:07:07,970 --> 00:07:10,222
Listen, Walter, I gotta take a call.
89
00:07:10,305 --> 00:07:11,890
Meet me at the jogging track at 1:00.
90
00:07:11,974 --> 00:07:15,185
You won't recognize me. I'm so thin!
91
00:07:15,269 --> 00:07:18,939
Where have you been?
For God's sake, you're almost late.
92
00:07:19,064 --> 00:07:21,525
Marika, in this country,
we have an expression for almost late.
93
00:07:21,608 --> 00:07:23,694
It's called "on time."
94
00:07:23,777 --> 00:07:25,946
-You don't seem nervous.
-I'm not.
95
00:07:26,071 --> 00:07:28,407
She's not nervous. I'm nervous.
96
00:07:28,490 --> 00:07:32,786
-You're hysterical. Good morning.
-How is Walter taking it?
97
00:07:32,870 --> 00:07:35,330
Taking what?
There's nothing to take.
98
00:07:36,206 --> 00:07:38,208
Here he comes!
99
00:07:49,386 --> 00:07:52,222
Thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
100
00:07:52,306 --> 00:07:55,559
It's a great pleasure
to be back with you again.
101
00:07:55,642 --> 00:07:57,603
I'm sure you feel the same.
102
00:07:57,686 --> 00:08:00,856
When I left, you were
the finest orchestra in the world.
103
00:08:00,939 --> 00:08:05,986
God knows what a season under the heavy
hand of my esteemed colleague has wrought.
104
00:08:06,069 --> 00:08:09,031
Let us assess the damage...
105
00:08:09,114 --> 00:08:12,242
with the Haydn, from the beginning.
106
00:08:39,394 --> 00:08:42,731
-Jimmy!
-Watch it. Watch it.
107
00:08:44,399 --> 00:08:45,984
Jimmy!
108
00:08:46,068 --> 00:08:48,820
Big guy! Big "W." What's shakin'?
109
00:08:48,904 --> 00:08:51,448
I've got some papers.
The band has to sign these.
110
00:08:51,573 --> 00:08:52,366
What is it?
111
00:08:52,449 --> 00:08:55,369
Well, it's the Roy Rogers restaurants
we bought into,
112
00:08:55,452 --> 00:08:58,163
and I sold off the Tucson property.
113
00:08:58,247 --> 00:09:01,041
This is their share, and this is mine.
114
00:09:01,124 --> 00:09:04,962
Now, I figure that cancels out
half my father's debt,
115
00:09:05,045 --> 00:09:07,714
but check your records,
make sure we agree.
116
00:09:07,798 --> 00:09:09,967
Walter, what are you payin' them back for?
117
00:09:11,176 --> 00:09:13,428
They're used to people stealin' from 'em.
118
00:09:13,512 --> 00:09:17,015
This is only gonna confuse 'em.
They've got too much money now as it is.
119
00:09:17,182 --> 00:09:20,102
Jimmy, you're their manager.
Why are you telling me this?
120
00:09:20,185 --> 00:09:22,646
Because I like you better
than I like them.
121
00:09:22,729 --> 00:09:25,816
But they're your sister and your brothers.
122
00:09:44,001 --> 00:09:50,048
The union forces me to allow you to go to
lunch in spite of the way you've played.
123
00:09:50,132 --> 00:09:53,302
Those of you with consciences
will not be able to eat.
124
00:09:53,385 --> 00:09:56,597
And those of you whose consciences
match your talents,
125
00:09:56,722 --> 00:10:00,225
go stuff yourselves.
I hope you choke.
126
00:10:00,309 --> 00:10:04,313
Jog with me, Wally.
I don't wanna break my rhythm.
127
00:10:04,396 --> 00:10:06,481
How long have you been doing this, Jack?
128
00:10:06,565 --> 00:10:09,193
Oh, six months. It's great.
129
00:10:09,943 --> 00:10:13,614
Next month I'm gonna run in a 1-K.
Would you believe it?
130
00:10:13,697 --> 00:10:16,783
Before I started this,
I couldn't fit into these clothes.
131
00:10:16,867 --> 00:10:19,786
I feel better.
I look better. I sweat better.
132
00:10:19,870 --> 00:10:23,498
Yeah, so you called my office. What?
Do you have some good news for me?
133
00:10:23,624 --> 00:10:25,751
Good news?
When you hear what I got for you,
134
00:10:25,834 --> 00:10:27,961
just remember,
this is a conservative club.
135
00:10:28,045 --> 00:10:30,339
Don't rip off my shoes and kiss my feet.
136
00:10:30,422 --> 00:10:32,758
You don't have to worry about that.
137
00:10:32,841 --> 00:10:36,929
You asked for an apartment?
Something nice, yet affordable?
138
00:10:37,012 --> 00:10:39,306
Jack, could you sweat
the other way, please?
139
00:10:39,389 --> 00:10:43,727
-Wally, will you listen to me?
-Not if you keep calling me Wally.
140
00:10:44,394 --> 00:10:48,398
-What is that? What is that?
-Oh, it's nothing. It's a pulse alarm.
141
00:10:48,482 --> 00:10:51,985
-Well, then maybe we should stop.
-No, no, no. These things are unreliable.
142
00:10:52,069 --> 00:10:55,948
Walter, can you get your hands on $200,000
by close of business Friday?
143
00:10:56,949 --> 00:10:57,991
Well, let me see.
144
00:10:58,075 --> 00:11:02,037
If I sell everything I own,
maybe I can buy you lunch.
145
00:11:02,538 --> 00:11:04,373
Jack?
146
00:11:04,456 --> 00:11:07,543
Jack? Jack, are you all right?
147
00:11:11,463 --> 00:11:14,842
-I'm fine, really.
-Take it easy, Mr. Schnittman.
148
00:11:14,925 --> 00:11:17,553
-Has this ever happened before?
-Yeah.
149
00:11:17,636 --> 00:11:19,847
Seven times in the past five months.
150
00:11:19,930 --> 00:11:22,266
I thought that jogging
was getting you in better shape.
151
00:11:22,349 --> 00:11:24,852
-It is.
-Yeah. Thanks to the jogging,
152
00:11:24,935 --> 00:11:26,979
now I can lift him into the ambulance.
153
00:11:27,062 --> 00:11:30,357
Walter, this is a million-dollar house,
literally.
154
00:11:30,440 --> 00:11:33,944
I just want an apartment. My girlfriend's
ex-husband returned from Europe today.
155
00:11:34,027 --> 00:11:35,571
That's nice.
156
00:11:35,654 --> 00:11:37,614
No, we have to get out of his place now.
157
00:11:37,698 --> 00:11:40,158
It's an uncomfortable situation as it is.
158
00:11:40,242 --> 00:11:44,288
Why would somebody sell
a million-dollar house for 200,000?
159
00:11:44,371 --> 00:11:48,041
Who knows? A divorce, loan sharks,
160
00:11:48,125 --> 00:11:50,419
drugs, sudden death.
161
00:11:50,544 --> 00:11:54,756
The point is, you get to capitalize
on a fellow human being's misfortune.
162
00:11:54,840 --> 00:11:59,052
That's the basis of real estate.
Have we got a deal?
163
00:12:00,345 --> 00:12:02,681
You are more beautiful than ever.
164
00:12:02,806 --> 00:12:04,725
Thank you. So are you.
165
00:12:04,808 --> 00:12:06,727
Why did we ever get divorced?
166
00:12:06,810 --> 00:12:09,104
So we could look better,
for one reason.
167
00:12:12,566 --> 00:12:15,485
-Can I speak frankly?
-Anything's possible.
168
00:12:15,611 --> 00:12:18,488
Anna, I have learned that my life
is meaningless without you.
169
00:12:18,572 --> 00:12:20,741
I know we made a mess of things before,
170
00:12:20,824 --> 00:12:24,578
but I wanna put the past behind us
and begin again fresh and new
171
00:12:24,703 --> 00:12:27,247
and at the same time older and wiser.
172
00:12:27,372 --> 00:12:29,124
-Can we do that?
-No.
173
00:12:29,208 --> 00:12:32,085
-No? What do you mean "no?" Why not?
-I love Walter.
174
00:12:32,169 --> 00:12:36,048
-"Walter?" What Walter?
-Oh, Max, you know exactly what Walter.
175
00:12:36,131 --> 00:12:38,759
Don't be ridiculous.
He's not even a musician.
176
00:12:38,842 --> 00:12:40,177
Many people aren't.
177
00:12:40,302 --> 00:12:42,804
Anna, please, I have finally discovered
178
00:12:42,888 --> 00:12:45,307
there is only one person in the world
who matters to me.
179
00:12:45,390 --> 00:12:47,893
And that's you.
I've known that for a long time.
180
00:12:47,976 --> 00:12:50,729
No. You love me, and I love you.
181
00:12:50,854 --> 00:12:54,316
You love you. I love Walter.
182
00:12:54,399 --> 00:12:59,029
-Will you stop saying that?
-Max, it's over for us. Over.
183
00:12:59,112 --> 00:13:01,823
All right. Then just go to bed with me.
184
00:13:04,493 --> 00:13:07,788
A few of the Maestro's things.
He moves back in today, you know.
185
00:13:07,871 --> 00:13:11,375
Yeah, I know. Party's over for you guys.
You'll have to go home.
186
00:13:11,542 --> 00:13:13,877
Some girl called.
Said she'd taken a lot of pills
187
00:13:13,961 --> 00:13:16,129
and was gonna kill herself
if you didn't call her.
188
00:13:16,213 --> 00:13:18,382
No, no. I get those calls
two or three times a week.
189
00:13:18,465 --> 00:13:20,926
-She really sounds bad.
-I think she sounds awful,
190
00:13:21,009 --> 00:13:23,720
but she sold
six million records last year.
191
00:13:26,807 --> 00:13:28,809
-Walter!
-Hey, how are ya?
192
00:13:28,892 --> 00:13:31,687
I gotta get some food right now!
193
00:13:35,858 --> 00:13:38,193
Okay, we promised never
to come to your place again,
194
00:13:38,277 --> 00:13:41,947
-but this is, like, a major crisis.
-It's not my place anymore.
195
00:13:42,030 --> 00:13:45,450
When your father took all our money,
you were so nice to us.
196
00:13:45,534 --> 00:13:48,287
You washed my hair.
I didn't forget that.
197
00:13:48,370 --> 00:13:50,789
We trust you, Walter.
We need your advice.
198
00:13:50,873 --> 00:13:53,250
I am sure I did not wash your hair.
199
00:13:53,333 --> 00:13:55,794
Look, I gotta get up early tomorrow
and go see Benny.
200
00:13:55,878 --> 00:13:57,880
-You see Benny?
-He sees Benny?
201
00:13:57,963 --> 00:14:00,674
-What's your problem?
-We want to change the name of the band.
202
00:14:00,757 --> 00:14:03,302
You can't do that!
You've spent years and a fortune
203
00:14:03,385 --> 00:14:05,053
to make your name a household word.
204
00:14:05,137 --> 00:14:08,265
Your name is perfect.
"Cheap Girls." I love it.
205
00:14:08,348 --> 00:14:11,602
-I'm not sure it's us.
-It is. It is.
206
00:14:11,685 --> 00:14:13,562
We wanna call ourselves "Meryl Streep."
207
00:14:14,771 --> 00:14:18,358
No, no. You cannot
call yourselves "Meryl Streep."
208
00:14:18,483 --> 00:14:21,236
-Maybe she'll be flattered.
-No, in fact, considering your act,
209
00:14:21,320 --> 00:14:23,322
I think I can guarantee a giant lawsuit.
210
00:14:25,991 --> 00:14:27,701
Don't take off your coat. Forget it.
211
00:14:27,784 --> 00:14:29,870
You are not
calling yourselves "Meryl Streep."
212
00:14:29,953 --> 00:14:33,123
-Come on, we're gonna go see a house.
-A house? Where?
213
00:14:33,207 --> 00:14:35,751
An hour away from everyone.
214
00:14:35,834 --> 00:14:37,377
How 'bout "Debbie Reynolds?"
215
00:14:42,633 --> 00:14:44,885
Thanks very much. Keep the change.
216
00:14:48,055 --> 00:14:50,766
-This can't be it.
-It's the address.
217
00:14:52,976 --> 00:14:55,479
It's beautiful.
218
00:14:55,562 --> 00:14:58,106
I know. Somethin' must be wrong.
219
00:14:58,190 --> 00:15:00,192
Well, let's go see.
220
00:15:03,529 --> 00:15:06,740
-Hi! Come on in.
-Thank you.
221
00:15:15,958 --> 00:15:18,794
Excuse the way the place looks.
222
00:15:18,877 --> 00:15:21,797
I really let it go to hell
since Carlos left.
223
00:15:21,880 --> 00:15:24,633
But the house is beautiful.
224
00:15:25,259 --> 00:15:28,595
Carlos and I were very happy here.
225
00:15:28,679 --> 00:15:31,515
It's all over now.
The living room's in here.
226
00:15:31,598 --> 00:15:34,226
-This is great.
-Fabulous.
227
00:15:34,977 --> 00:15:38,522
Listen, if you want any of the furniture,
it's all for sale.
228
00:15:38,647 --> 00:15:42,150
Well, I think that we'd like
to decorate it ourselves.
229
00:15:42,234 --> 00:15:46,071
I'd sell it cheap.
I need all the money I can get.
230
00:15:46,154 --> 00:15:49,616
Goddamn bloodsucking lawyers
are bleeding me dry.
231
00:15:52,119 --> 00:15:55,789
The floor just needs a little polish.
The bedroom's up here.
232
00:15:58,000 --> 00:16:03,213
I'm trying to save a few bucks on
the lights for the bloodsucking lawyers.
233
00:16:03,297 --> 00:16:05,340
I think it's lovely.
234
00:16:06,425 --> 00:16:10,137
There's a tricky step.
I keep meaning to fix it.
235
00:16:12,806 --> 00:16:14,808
What a beautiful bed.
236
00:16:14,892 --> 00:16:17,853
-Could I use your bathroom?
-Would you use the one downstairs?
237
00:16:17,936 --> 00:16:21,607
All my personal things
are still in this one.
238
00:16:21,690 --> 00:16:22,983
Sure.
239
00:16:24,943 --> 00:16:29,031
Happiest moments of my life
since we left Paraguay
240
00:16:29,114 --> 00:16:31,575
been spent right here in this room.
241
00:16:31,658 --> 00:16:33,785
You lived in Paraguay?
242
00:16:33,869 --> 00:16:36,288
Ten wonderful years.
243
00:16:36,371 --> 00:16:38,957
Carlos is from Asuncion.
244
00:16:40,584 --> 00:16:42,836
At least he...
245
00:16:50,969 --> 00:16:53,347
I'm awfully sorry.
246
00:16:53,430 --> 00:16:55,140
About what?
247
00:16:56,475 --> 00:16:58,560
I don't know, actually.
248
00:16:58,644 --> 00:17:01,313
Do you wanna buy the bed?
249
00:17:01,396 --> 00:17:04,191
I... I think so.
250
00:17:04,274 --> 00:17:09,530
You know, you think
you know somebody
251
00:17:09,613 --> 00:17:14,034
after 25 years, and then one day...
252
00:17:14,117 --> 00:17:17,287
Israeli Intelligence comes to the door.
253
00:17:17,371 --> 00:17:19,373
Israeli Intelligence?
254
00:17:19,456 --> 00:17:24,294
Last Tuesday.
That's why I've gotta sell the house.
255
00:17:24,419 --> 00:17:28,465
It turns out,
Carlos was Hitler's pool man.
256
00:17:36,932 --> 00:17:38,100
Ouch!
257
00:17:43,021 --> 00:17:46,358
There's a lot of grounds,
but the maintenance isn't too bad.
258
00:17:46,441 --> 00:17:49,236
I've always done it myself,
but you could hire a gardener.
259
00:17:49,319 --> 00:17:53,323
A gardener? No, no. I could handle this.
This'd be a piece of cake.
260
00:17:54,658 --> 00:17:56,201
Really?
261
00:18:00,497 --> 00:18:01,832
Fabulous car!
262
00:18:01,915 --> 00:18:03,709
-What's it called again?
-It's a Lincoln.
263
00:18:03,792 --> 00:18:05,961
-They don't make 'em like this anymore.
-It's a beauty.
264
00:18:06,044 --> 00:18:08,881
You like it? I'll throw it in
if you buy the house.
265
00:18:08,964 --> 00:18:11,049
That's very generous.
266
00:18:11,133 --> 00:18:13,844
I'm desperate. Can we close?
267
00:18:13,927 --> 00:18:16,305
Well, we need a little time to--
268
00:18:16,388 --> 00:18:18,724
There isn't any time.
Extradition is Friday.
269
00:18:18,849 --> 00:18:22,019
-Extradition?
-I'll tell you later.
270
00:18:22,102 --> 00:18:24,188
I need an answer
by close of business tomorrow.
271
00:18:24,271 --> 00:18:25,731
Oh, you'll have it.
272
00:18:25,814 --> 00:18:30,444
By the way, you have the most
beautifully kept pool I've ever seen.
273
00:18:30,527 --> 00:18:34,239
Oh, God. Oh, God.
274
00:18:34,323 --> 00:18:36,867
What did I say?
275
00:18:36,950 --> 00:18:39,077
What did I say?
276
00:18:40,370 --> 00:18:43,916
Jack was right. We can't lose.
277
00:18:43,999 --> 00:18:47,878
-Nothing can be this easy.
-Sure it can. You know what this is?
278
00:18:47,961 --> 00:18:51,924
This is the short line
in Motor Vehicles.
279
00:18:52,007 --> 00:18:53,842
-What?
-Yeah, you go to Motor Vehicles
280
00:18:53,926 --> 00:18:57,304
to get your license renewed and you
get on this line that reaches to Spain.
281
00:18:57,387 --> 00:19:00,098
And right next to it is this little
short line with only two guys on it.
282
00:19:00,182 --> 00:19:03,310
But you don't get on that line, because
you think something must be wrong with it,
283
00:19:03,393 --> 00:19:07,022
otherwise everybody else would be on it,
so you waste three hours.
284
00:19:07,105 --> 00:19:11,026
I got on the short line once.
It was for farm vehicles.
285
00:19:11,109 --> 00:19:12,903
I want this house.
286
00:19:12,986 --> 00:19:15,822
I need this house. We need this house.
287
00:19:15,906 --> 00:19:19,451
-Could be great.
-Say yes!
288
00:19:23,080 --> 00:19:25,123
If we do this, we do it together.
289
00:19:26,208 --> 00:19:28,210
I'm putting in half the money,
or I'm not going in.
290
00:19:28,293 --> 00:19:32,422
-Great!
-I thought you'd give me an argument.
291
00:19:32,506 --> 00:19:36,885
If I had any money, I would.
Where are you gonna get your half?
292
00:19:36,969 --> 00:19:38,428
Max.
293
00:19:39,429 --> 00:19:42,099
I'll sell him everything
I got in the divorce.
294
00:19:42,224 --> 00:19:42,975
What about your half?
295
00:19:43,100 --> 00:19:46,562
I'm goin' straight to the top on this one.
Billboard's Artist of the Year.
296
00:19:46,645 --> 00:19:49,690
He who last year alone
sold 22 million records.
297
00:19:49,815 --> 00:19:52,359
-Benny?
-Yeah.
298
00:19:52,442 --> 00:19:54,319
Benny himself?
299
00:19:55,988 --> 00:19:57,948
Did you hear that?
300
00:19:58,031 --> 00:20:01,326
The train is coming,
right when we decided to buy the house!
301
00:20:01,451 --> 00:20:03,996
This has got to be an omen.
302
00:20:04,079 --> 00:20:07,207
I can feel it! This is it!
Everything's breaking for us!
303
00:20:22,931 --> 00:20:25,142
You say you have an appointment?
304
00:20:25,267 --> 00:20:28,187
I don't say I have an appointment,
I have an appointment!
305
00:20:28,270 --> 00:20:29,813
-Hi, Mr. Fielding.
-Hello.
306
00:20:29,897 --> 00:20:32,232
What the hell does he want
for Christ's sake?
307
00:20:32,316 --> 00:20:34,234
-I don't know.
-Didn't you ask him?
308
00:20:34,318 --> 00:20:36,153
What's the matter?
I pay you nothing to think?
309
00:20:36,236 --> 00:20:39,072
He just told me he wants
to see you. Sorry, Benny.
310
00:20:39,156 --> 00:20:42,701
Oh, well, that makes everything better.
Walter, how are ya?
311
00:20:45,621 --> 00:20:48,624
Okay, Walter, you've seen me.
Is that it, or you wanna talk too?
312
00:20:48,707 --> 00:20:52,794
-I wanna talk.
-Figures.
313
00:20:53,253 --> 00:20:56,840
Now I'll show you how easy
I can catch a woodpecker.
314
00:20:56,965 --> 00:20:59,468
All right. You've got five minutes.
315
00:20:59,551 --> 00:21:01,720
Are you gonna let her do that?
316
00:21:01,803 --> 00:21:04,181
Are you gonna let my mother
clean that carpet?
317
00:21:05,891 --> 00:21:09,102
-Thanks, Benny.
-Don't mention it.
318
00:21:09,186 --> 00:21:11,313
-I made a nice pot roast.
-Don't mention that either.
319
00:21:11,396 --> 00:21:13,565
He never eats.
320
00:21:13,649 --> 00:21:17,611
Look, Ma, we're real busy here,
so why don't you go watch TV or something?
321
00:21:17,694 --> 00:21:21,323
Hey, want to keep it brief?
I got a chick waiting in the Jacuzzi.
322
00:21:21,406 --> 00:21:25,160
I wish I had a hundred more like him.
323
00:21:27,704 --> 00:21:30,415
There is a house I want to buy.
324
00:21:30,541 --> 00:21:34,127
Let's just cut to the chase, okay?
What do you want?
325
00:21:35,087 --> 00:21:38,715
I want you to loan me $200,000 in cash.
326
00:21:38,799 --> 00:21:40,425
No.
327
00:21:41,593 --> 00:21:43,428
Benny!
328
00:21:43,512 --> 00:21:45,889
-You shout at me?
-I shout at you!
329
00:21:45,973 --> 00:21:47,975
I need that money,
and you're gonna loan it to me!
330
00:21:48,100 --> 00:21:51,186
-I will not! No! No! No!
-Yes, you will.
331
00:21:51,270 --> 00:21:55,274
Yes, you will! I saved you ten times that
in taxes last year!
332
00:21:55,357 --> 00:21:57,234
-So what?
-Benny,
333
00:21:57,317 --> 00:22:01,071
-if you don't loan me that money, I'll--
-You'll what, huh? You'll what?
334
00:22:01,989 --> 00:22:04,449
I'll not like you anymore!
335
00:22:12,082 --> 00:22:14,668
-All right.
-Thanks.
336
00:22:18,046 --> 00:22:20,841
Great! Great!
337
00:22:20,924 --> 00:22:22,885
They bought it! All right, gang!
338
00:22:22,968 --> 00:22:25,304
Way to go!
339
00:22:26,597 --> 00:22:28,015
Not again.
340
00:24:21,670 --> 00:24:23,213
How's it going?
341
00:24:23,297 --> 00:24:27,092
Fine. What's that on your face?
342
00:24:28,010 --> 00:24:29,887
The ceiling.
343
00:24:29,970 --> 00:24:31,889
Seems to be coming down in the bedroom.
344
00:24:31,972 --> 00:24:34,933
Well, I'll get to that later.
I only got two hands.
345
00:24:35,017 --> 00:24:37,352
-Okay.
-Okay.
346
00:25:23,232 --> 00:25:24,399
What the hell was that?
347
00:25:24,483 --> 00:25:26,735
All I did was turn on the water.
348
00:25:26,818 --> 00:25:28,403
That's all?
349
00:25:31,031 --> 00:25:32,616
That doesn't sound good.
350
00:25:32,699 --> 00:25:36,078
No. You should see the...
351
00:25:36,161 --> 00:25:38,413
I guess it's the water.
352
00:25:38,497 --> 00:25:40,749
-I don't know. It's revolting.
-Okay.
353
00:25:40,832 --> 00:25:43,544
So the plumbing's not perfect.
354
00:25:43,627 --> 00:25:45,921
We'll get it fixed.
It's not the end of the world.
355
00:25:46,004 --> 00:25:47,840
You didn't see that water!
356
00:25:47,923 --> 00:25:49,341
Look, this is an old house.
357
00:25:49,424 --> 00:25:51,969
It's gonna need some work.
You've gotta expect that.
358
00:25:52,052 --> 00:25:55,305
I didn't expect that water.
It had legs.
359
00:25:55,389 --> 00:25:57,432
A little work, a little care,
360
00:25:57,558 --> 00:26:00,352
a little imagination,
and it's gonna be great!
361
00:26:00,435 --> 00:26:02,646
It's gonna be fun fixing it up.
You'll see.
362
00:26:02,729 --> 00:26:05,357
I don't know, Walter. I've never
been any good at that kind of thing.
363
00:26:05,440 --> 00:26:07,025
-What kind of thing?
-Work.
364
00:26:07,109 --> 00:26:09,111
Oh, you can't go into it
with that kind of an attitude.
365
00:26:09,194 --> 00:26:12,072
You gotta be more positive.
366
00:26:12,197 --> 00:26:13,949
I'll try.
367
00:26:15,409 --> 00:26:18,453
A little care, a little imagination,
368
00:26:18,579 --> 00:26:20,956
and a positive attitude.
369
00:26:24,585 --> 00:26:25,961
What was that?
370
00:26:27,129 --> 00:26:29,256
Nothing, dear.
371
00:27:00,454 --> 00:27:02,206
Son of a bitch.
372
00:27:40,869 --> 00:27:43,372
-Walter!
-The stairs are out!
373
00:27:48,126 --> 00:27:49,586
Honey, you're on my fingers.
374
00:27:56,885 --> 00:27:58,262
Sorry.
375
00:28:07,062 --> 00:28:10,732
I'd help you with that,
but somebody stepped on all my fingers.
376
00:28:10,816 --> 00:28:13,861
I said I was sorry.
377
00:28:14,486 --> 00:28:16,864
I didn't expect your fingers
to be on the floor, my darling.
378
00:28:16,947 --> 00:28:18,907
I know. I'm just cranky.
379
00:28:18,991 --> 00:28:22,411
I guess it's having
just thrown $200,000 into the toilet.
380
00:28:22,536 --> 00:28:24,788
Either that or the intense pain.
381
00:28:24,913 --> 00:28:28,876
It's only the first day.
You're not gonna give up on it already.
382
00:28:28,959 --> 00:28:31,879
-Oh, yes. Yes, I am.
-Oh, no.
383
00:28:31,962 --> 00:28:34,631
No, you're not.
I'm not gonna let you.
384
00:28:34,715 --> 00:28:37,593
There's a chance we could fob it off
on the Cheap Girls.
385
00:28:37,676 --> 00:28:39,595
We're not going to sell it.
386
00:28:39,678 --> 00:28:41,388
The land, at least,
has got to be worth something.
387
00:28:41,471 --> 00:28:44,766
The house is going to be great!
388
00:28:44,850 --> 00:28:47,853
Yeah, if we can peel the rind off it.
389
00:28:47,936 --> 00:28:52,191
-What?
-It's a lemon, honey, let's face it.
390
00:28:52,274 --> 00:28:54,109
You can't just quit.
391
00:28:54,193 --> 00:28:57,529
I'm a quitter,
and I'm not ready to quit yet.
392
00:28:57,613 --> 00:28:59,531
Why not?
393
00:28:59,615 --> 00:29:01,283
Commitment.
394
00:29:02,618 --> 00:29:05,204
Oh, that.
395
00:29:06,205 --> 00:29:08,582
You're right.
The house is gonna be great.
396
00:29:08,665 --> 00:29:10,167
I promise.
397
00:29:28,185 --> 00:29:30,270
Lady, this is impossible.
398
00:29:30,354 --> 00:29:33,607
-Oh, nonsense. You're doing fine.
-I feel like I'm gonna die.
399
00:29:34,525 --> 00:29:36,860
You're not going to die.
I'm holding the ladder.
400
00:29:36,944 --> 00:29:39,655
If you fall, land on the mattress.
401
00:29:39,738 --> 00:29:43,909
Hello. Yes. Yes. We're having some
problems with our plumbing, and I was--
402
00:29:43,992 --> 00:29:46,411
-I can't move.
-Fielding. Walter Fielding.
403
00:29:46,495 --> 00:29:48,455
Stop being such a baby.
You're nearly there.
404
00:29:48,539 --> 00:29:50,832
Well, there's no reason why
you should've heard of me.
405
00:29:50,916 --> 00:29:52,918
I don't have any references. I just--
406
00:29:53,001 --> 00:29:56,713
-Somebody here call a carpenter?
-Oh, yes. We did.
407
00:29:56,797 --> 00:29:58,382
Yale. Yeah.
408
00:29:58,465 --> 00:29:59,925
Lady, don't let go of the ladder!
409
00:30:00,008 --> 00:30:01,885
Oh, I wasn't really holding it anyway.
410
00:30:01,969 --> 00:30:04,555
How much do I make a year?
411
00:30:05,305 --> 00:30:07,850
How much do you make a year?
412
00:30:07,933 --> 00:30:09,810
Really?
413
00:30:09,893 --> 00:30:12,980
-No. No, that's not a Jewish name.
-You're kidding, right?
414
00:30:13,063 --> 00:30:15,023
Get out of my life, would you?
415
00:30:15,107 --> 00:30:18,151
-Don't touch me, you pig!
-Oh, you're cute when you're mad.
416
00:30:18,235 --> 00:30:20,070
-I'm serious. Get away from me.
-Hey!
417
00:30:20,153 --> 00:30:23,240
-Stop it!
-Hey, let go of her! That's my wife!
418
00:30:23,323 --> 00:30:25,075
Oh, yeah? Well, I'm sorry.
419
00:30:25,158 --> 00:30:27,119
She didn't say nothin'
about being married.
420
00:30:27,202 --> 00:30:29,830
I just thought she was good-lookin' wool.
421
00:30:29,913 --> 00:30:33,709
This animal attacked me!
I didn't say anything about anything.
422
00:30:33,792 --> 00:30:38,672
Look, I don't wanna cause trouble. If I
came on a little strong, I'm sorry, okay?
423
00:30:38,755 --> 00:30:41,216
-No, it's not okay.
-Just get out of here.
424
00:30:41,383 --> 00:30:45,095
Well, okay. If that's what you want.
425
00:30:45,179 --> 00:30:46,889
I think we should call the police.
426
00:30:46,972 --> 00:30:49,349
Hey, let's not get nuts here.
427
00:30:49,433 --> 00:30:51,351
Who are you anyway?
428
00:30:51,435 --> 00:30:56,064
Art Shirk. I'm the carpenter.
I think we spoke on the phone.
429
00:30:56,148 --> 00:30:59,568
-You're the carpenter?
-Yeah. Well, I guess I'll be going.
430
00:30:59,651 --> 00:31:02,988
Wait a minute! Just wait a minute.
Maybe we can clear this up.
431
00:31:03,071 --> 00:31:06,283
Clear this up? What are you doing?
He tried--
432
00:31:06,366 --> 00:31:08,202
I know, but he's supposed
to be a really good carpenter.
433
00:31:08,285 --> 00:31:10,329
He tried to attack me.
434
00:31:10,412 --> 00:31:13,957
He just thought you were good-lookin'
wool... an attractive woman.
435
00:31:14,041 --> 00:31:17,419
-He didn't know who you were.
-I don't know who you are.
436
00:31:18,921 --> 00:31:20,589
Look...
437
00:31:21,548 --> 00:31:24,551
Do you know how hard it is
to find a really good carpenter?
438
00:31:24,635 --> 00:31:27,429
Besides, I think he's got a brother
who's a plumber.
439
00:31:27,513 --> 00:31:30,182
-Really? A brother who's a plumber?
-I think so.
440
00:31:30,265 --> 00:31:33,977
-Do you think I should sleep with him?
-Maybe just this once.
441
00:31:36,230 --> 00:31:37,814
I think I'm going to start dinner.
442
00:31:37,898 --> 00:31:39,942
The house is gonna be great.
443
00:31:42,611 --> 00:31:43,904
Great.
444
00:31:45,864 --> 00:31:46,907
Great!
445
00:31:46,990 --> 00:31:50,327
-Hey, I'm sorry about that...
-Oh, it's all right.
446
00:31:50,410 --> 00:31:52,371
You'll have plenty of opportunities
to make it up to us.
447
00:31:52,454 --> 00:31:54,623
You know, usually a woman
calls a carpenter,
448
00:31:54,706 --> 00:31:57,334
she's lookin' for
the old "hammer and nail."
449
00:31:57,417 --> 00:31:59,419
-And I don't mean--
-Yeah, I know what you mean.
450
00:31:59,545 --> 00:32:02,381
Hey, buddy, did you really buy this house?
451
00:32:02,464 --> 00:32:04,424
Yes, I did.
452
00:32:25,946 --> 00:32:28,115
Now, what was over there?
453
00:32:28,240 --> 00:32:31,869
The stairs. It began right there,
and it curved all the way...
454
00:32:37,958 --> 00:32:39,501
Oh, my God!
455
00:32:41,962 --> 00:32:44,423
No, don't!
456
00:32:45,674 --> 00:32:47,176
What's the matter?
457
00:32:49,469 --> 00:32:51,722
I was just lighting the oven.
458
00:32:51,805 --> 00:32:55,934
Just lighting... You could've been killed!
We could've all died!
459
00:32:56,018 --> 00:32:57,936
Oh, well, thank you very much.
460
00:32:58,061 --> 00:32:59,897
I'm not completely helpless
in the kitchen.
461
00:32:59,980 --> 00:33:01,982
I do know how to light an oven.
462
00:33:02,065 --> 00:33:04,860
Well, yeah, but...
463
00:33:04,943 --> 00:33:08,363
-You mean this thing works?
-So far, so good.
464
00:33:08,447 --> 00:33:11,158
Well, that's amazing.
What about the...
465
00:33:11,241 --> 00:33:13,452
-What do you call these?
-The burners.
466
00:33:13,535 --> 00:33:17,706
-I haven't tried them yet.
-Maybe we shouldn't press our luck.
467
00:33:17,789 --> 00:33:19,875
-Wanna see the refrigerator?
-No.
468
00:33:20,918 --> 00:33:22,628
Water?
469
00:33:26,381 --> 00:33:27,341
No water.
470
00:33:27,424 --> 00:33:30,511
Gas and electricity, though.
That's two out of three.
471
00:33:30,594 --> 00:33:32,638
Art's calling his brother.
Oh, hey, good news.
472
00:33:32,721 --> 00:33:34,306
You're not gonna have
to sleep with him.
473
00:33:34,389 --> 00:33:37,768
Just a little dinner, some dancing.
474
00:33:37,851 --> 00:33:40,062
How long do you think
all that'll take?
475
00:33:40,145 --> 00:33:42,856
-Two weeks.
-Really? That's all?
476
00:33:42,981 --> 00:33:46,443
-When do you think you could start?
-Just as soon as your check clears.
477
00:33:46,527 --> 00:33:49,488
Couldn't you at least hang the door?
I've got enough cash for that.
478
00:33:49,571 --> 00:33:51,865
Haven't got the right materials.
479
00:33:51,949 --> 00:33:54,451
Wood's rotten. Won't hold a screw.
480
00:33:55,577 --> 00:33:58,121
Which reminds me...
481
00:33:58,705 --> 00:34:01,208
I'm late for my next job.
482
00:34:02,251 --> 00:34:04,711
If you know what I mean!
483
00:34:07,464 --> 00:34:09,091
Yeah, I know what you mean.
484
00:34:17,307 --> 00:34:19,142
In spite of all the problems,
485
00:34:19,226 --> 00:34:22,104
in spite of the prospect of indentured
servitude for the rest of my life
486
00:34:22,187 --> 00:34:26,608
and debt beyond my wildest dreams,
I love the house.
487
00:34:26,692 --> 00:34:30,612
So do I. And I love you.
488
00:34:31,864 --> 00:34:33,782
Life is good.
489
00:35:12,988 --> 00:35:15,115
Prostate trouble?
490
00:35:46,396 --> 00:35:48,065
Well, that was fast.
491
00:35:48,148 --> 00:35:51,109
We have very weak trees.
492
00:35:51,235 --> 00:35:53,695
"Weak trees?"
493
00:35:57,032 --> 00:35:59,243
I guess that's the door.
494
00:35:59,326 --> 00:36:02,037
Hurry, don't let it ring again.
495
00:36:04,623 --> 00:36:06,416
Wait!
496
00:36:06,542 --> 00:36:08,293
-You Fielding?
-Right! You must be--
497
00:36:08,377 --> 00:36:11,380
My brother Art recommended you.
I don't usually take jobs in this area.
498
00:36:11,547 --> 00:36:13,340
I'm glad you can make an exception.
499
00:36:13,423 --> 00:36:16,218
-Let's not get ahead of ourselves, okay?
-I'm sorry.
500
00:36:16,343 --> 00:36:19,137
-Where should we start?
-Well, you could offer me a drink.
501
00:36:19,221 --> 00:36:20,848
I don't know where my manners are.
502
00:36:20,931 --> 00:36:24,726
Here it is, nearly 11:30.
You must be parched.
503
00:36:28,522 --> 00:36:31,149
What? Wait a minute! We haven't even
talked about the plumbing yet!
504
00:36:31,233 --> 00:36:34,152
And we're not going to,
not with your attitude.
505
00:36:34,653 --> 00:36:36,905
Oh, saving the good scotch
for the company, are we?
506
00:36:36,989 --> 00:36:39,116
No wonder you've been turned down
by every plumber in the valley.
507
00:36:39,199 --> 00:36:41,702
-That's not true!
-Don't make it worse by lying.
508
00:36:41,785 --> 00:36:45,038
I'm not lying!
I haven't tried everybody yet.
509
00:36:45,122 --> 00:36:47,165
Please, you gotta help me!
510
00:36:47,249 --> 00:36:48,834
I don't know.
511
00:36:49,835 --> 00:36:52,671
Write me a check quick,
before I come to my senses. Five grand.
512
00:36:52,754 --> 00:36:56,091
-Five grand--Five thousand dollars?
-That's just a deposit.
513
00:36:56,175 --> 00:36:58,635
You didn't even... Well...
514
00:36:58,719 --> 00:37:02,681
I'm not tryin' to tell you your business,
but you haven't even looked at my pipes.
515
00:37:02,806 --> 00:37:06,602
I looked at them three years ago.
You figure they've improved with age?
516
00:37:26,038 --> 00:37:27,623
Prep school.
517
00:37:28,498 --> 00:37:31,376
Yale. Phi Beta Kappa.
518
00:37:32,085 --> 00:37:35,964
Four years of law school, law review.
519
00:37:37,007 --> 00:37:40,719
-Are you all right?
-Oh, yeah, I'm fine.
520
00:37:41,094 --> 00:37:43,263
The secret is not to look down.
521
00:37:43,388 --> 00:37:45,849
Oh, why did you say that?
522
00:37:45,933 --> 00:37:48,268
Look down? It's a secret.
523
00:37:48,352 --> 00:37:50,270
I was fine till you said that.
524
00:37:50,354 --> 00:37:52,523
I'm sorry. You're doin' great.
525
00:37:53,273 --> 00:37:54,942
Just great.
526
00:38:00,906 --> 00:38:03,825
If you don't mind,
I'm gonna share this bath with you,
527
00:38:03,909 --> 00:38:06,036
because I can't do this a second time.
528
00:38:06,119 --> 00:38:08,038
I think that's a swell idea.
529
00:38:08,121 --> 00:38:13,001
That way you can save your energy
for more worthwhile causes.
530
00:38:20,259 --> 00:38:22,719
Get the rest of the water, okay?
531
00:38:25,389 --> 00:38:29,309
Hi, this is Julia Child
with a tip on making Crepe Suzettes,
532
00:38:29,393 --> 00:38:32,604
that marvelous flaming dessert
that you do at the table.
533
00:38:32,688 --> 00:38:37,401
You need a nice flaming setup.
I've got a heat source there.
534
00:38:37,484 --> 00:38:39,444
There's an attractive pan.
535
00:38:39,528 --> 00:38:43,824
And in the pan I have a mixture
of sugar, butter, orange juice,
536
00:38:43,907 --> 00:38:45,868
and grated orange peel.
537
00:38:45,951 --> 00:38:50,998
And I'm taking a crepe,
and I'm bathing it in this mixture...
538
00:39:02,843 --> 00:39:06,013
I like to use a no-stick pan
and heat until water...
539
00:39:31,455 --> 00:39:34,333
...and on goes some nice brandy.
540
00:39:34,416 --> 00:39:38,587
Let it bubble up well,
and then dip it into your flames--
541
00:40:13,956 --> 00:40:16,750
Little problem in the kitchen.
Nothing trivial.
542
00:40:20,796 --> 00:40:22,965
Well, the turkey's done.
543
00:40:23,048 --> 00:40:25,133
So is the kitchen.
544
00:40:25,217 --> 00:40:28,554
Actually,
it's a little overdone for my taste.
545
00:40:28,637 --> 00:40:30,973
Let's not go there again.
546
00:40:31,056 --> 00:40:34,768
-You don't want to tell me what happened?
-No, I don't.
547
00:40:34,852 --> 00:40:38,313
I just want to relax
in a nice lukewarm bath.
548
00:40:38,397 --> 00:40:39,731
What about this?
549
00:40:39,815 --> 00:40:42,442
I don't think that can hurt us anymore.
550
00:41:29,948 --> 00:41:32,326
What are you doing?
551
00:41:32,409 --> 00:41:34,286
-Save yourself.
-What?
552
00:41:34,369 --> 00:41:36,747
I'm a menace to anything I touch.
553
00:41:36,830 --> 00:41:39,750
The Surgeon General's warning
should be tattooed across my forehead.
554
00:41:39,833 --> 00:41:42,628
"Walter Fielding is dangerous
to your health. Don't touch him."
555
00:41:42,711 --> 00:41:45,672
-Save yourself.
-I can't.
556
00:41:45,756 --> 00:41:48,342
-I've tried, but I love Walter Fielding.
-No.
557
00:41:48,425 --> 00:41:50,052
-I can't give him up.
-No.
558
00:41:50,177 --> 00:41:53,222
-I'm hopelessly addicted.
-You must think of yourself!
559
00:41:53,305 --> 00:41:55,557
I am sinking fast into the money pit,
560
00:41:55,641 --> 00:41:57,226
and I don't want to
drag you down with me.
561
00:41:57,309 --> 00:41:58,644
So save yourself
while there's still time.
562
00:41:58,769 --> 00:42:00,938
Walter, brighten up.
563
00:42:01,021 --> 00:42:05,400
-I hate seeing you like this.
-I hate being like this. I'm a disaster.
564
00:42:05,484 --> 00:42:10,614
These are estimates from legitimate
contractors for repairs on the pit.
565
00:42:10,739 --> 00:42:14,409
Those that will actually come out here
are so expensive, I can't talk about it.
566
00:42:14,493 --> 00:42:16,745
Let's not talk about it.
567
00:42:16,870 --> 00:42:18,956
I've just given our last $5,000,
568
00:42:19,081 --> 00:42:22,501
our last 5,000 borrowed dollars,
to the Shirks.
569
00:42:23,669 --> 00:42:26,255
Walter, I don't mean
to be questioning you, but why--
570
00:42:26,338 --> 00:42:27,673
They were willing to take it!
571
00:42:27,756 --> 00:42:31,051
The legitimate people wanted four times
as much just to say "hello."
572
00:42:31,134 --> 00:42:33,637
So it's the Shirks.
That's not so bad.
573
00:42:33,720 --> 00:42:35,931
Well, that's if they show up.
574
00:42:36,014 --> 00:42:38,684
Just because they showed up
to collect the money
575
00:42:38,767 --> 00:42:40,894
is no guarantee that
they'll show up to do the work.
576
00:42:40,978 --> 00:42:44,565
And if they do, I can't pay for it!
577
00:42:44,690 --> 00:42:47,985
-I'm going to help you.
-You have a gun?
578
00:42:48,068 --> 00:42:52,155
"Here lies Walter Fielding.
He bought a house, and it killed him."
579
00:42:52,239 --> 00:42:54,283
If I could raise some more money,
would that help?
580
00:42:54,366 --> 00:42:56,869
Depends on how you're gonna
raise the money.
581
00:42:56,952 --> 00:42:59,079
-I think I know how.
-I know you know how.
582
00:42:59,162 --> 00:43:03,125
Just stop.
I've got some things I can sell.
583
00:43:03,208 --> 00:43:06,753
I don't wanna talk about money
or the house anymore tonight.
584
00:43:06,837 --> 00:43:10,716
Neither do I. We could just skip town,
borrow some bus fare.
585
00:43:10,799 --> 00:43:15,262
Or we could hitchhike,
hit the open road.
586
00:43:15,345 --> 00:43:17,556
Everything's gonna be just fine.
587
00:43:17,639 --> 00:43:20,851
-You'll see. Trust me.
-How?
588
00:43:20,976 --> 00:43:24,771
-Don't you trust me?
-It's not that. It's just that--
589
00:43:26,940 --> 00:43:29,318
We'll think of somethin'. Who cares?
590
00:44:04,645 --> 00:44:09,233
-What's happening?
-Well, stay here. I'll find out.
591
00:44:27,042 --> 00:44:30,963
Hi. You must be Mr. Fielding.
592
00:44:31,046 --> 00:44:34,341
-Yeah. Yeah. Who--
-I'm from Shirk Brothers.
593
00:44:34,424 --> 00:44:37,594
Your number came up in the drawing
this morning. We work today!
594
00:44:37,678 --> 00:44:40,639
Oh, that's great.
That's--Where is Brad?
595
00:44:40,722 --> 00:44:42,933
Oh, South of France, I think.
596
00:44:43,725 --> 00:44:45,435
Don't--Shouldn't he be here?
597
00:44:45,519 --> 00:44:49,648
Oh, Brad is the executive plumber.
We do all the work.
598
00:44:49,731 --> 00:44:51,650
We're just about to get started.
599
00:44:51,733 --> 00:44:55,028
You're free to watch if you want,
though I wouldn't recommend it.
600
00:44:55,112 --> 00:44:58,490
-Are there any living things in there?
-Well, my girlfr--
601
00:44:58,615 --> 00:45:01,702
-Well, my wife. What the hell.
-Oh, I'd get her out.
602
00:45:01,785 --> 00:45:04,872
Hold it, fellas. Just a second.
There's a woman inside there.
603
00:45:04,955 --> 00:45:07,374
Hold it! Come on! Knock it off!
604
00:45:07,457 --> 00:45:10,586
Hey, hey, hey, come on!
Will ya wait a minute, fellas?
605
00:45:10,669 --> 00:45:14,047
There's a lady inside there.
Here! Here she--
606
00:45:15,215 --> 00:45:19,011
Here you go. Okay? All right?
607
00:45:19,094 --> 00:45:21,889
-Yes, thank you.
-Is everything out?
608
00:45:21,972 --> 00:45:23,265
Yeah.
609
00:45:24,975 --> 00:45:28,270
-Okay. Have a nice day!
-Who are they?
610
00:45:28,353 --> 00:45:29,605
-The plumbers.
-Are you sure?
611
00:45:29,688 --> 00:45:32,441
No, and I don't care. I'm just thrilled
to see somebody actually working.
612
00:45:32,524 --> 00:45:35,444
Hey, Mr. Fielding,
don't worry about a thing.
613
00:45:39,865 --> 00:45:42,993
-Okay, guys, let's do it!
-Yeah!
614
00:45:50,876 --> 00:45:55,422
In our settlement, you listed
the value of that painting at $100,000.
615
00:45:55,547 --> 00:45:57,758
I'll sell it to you for 75.
616
00:45:57,841 --> 00:45:59,593
That painting doesn't interest me.
617
00:45:59,676 --> 00:46:01,803
Yes, it does. You love that painting.
618
00:46:01,887 --> 00:46:03,514
That's the only reason I took it.
619
00:46:03,597 --> 00:46:07,559
All you want to talk about is money.
Let's talk about love and sex.
620
00:46:07,684 --> 00:46:09,645
Forget love, let's just talk about sex.
621
00:46:09,728 --> 00:46:11,855
Max, I'm desperate. I need money.
622
00:46:11,980 --> 00:46:14,733
I need new plumbing.
I need new appliances.
623
00:46:14,816 --> 00:46:18,403
-A new staircase, Max.
-Stop, please. Too boring.
624
00:46:18,487 --> 00:46:22,491
Plastering, landscaping, painting, a roof.
625
00:46:22,616 --> 00:46:26,578
-Too middle class. Stop.
-New floors, new tiles,
626
00:46:26,703 --> 00:46:28,455
new fixtures in the bathroom, Max.
627
00:46:28,539 --> 00:46:30,874
Okay, okay, I'll buy it.
I'll give you the money.
628
00:46:30,958 --> 00:46:32,960
Only, please, God, stop!
629
00:46:33,043 --> 00:46:38,257
Thank you, Max.
Sometimes you can be very sweet.
630
00:46:38,382 --> 00:46:39,883
I know.
631
00:46:40,843 --> 00:46:43,804
-How do I look in this?
-Oh, beautiful.
632
00:46:43,887 --> 00:46:46,807
You look beautiful in everything.
633
00:46:48,851 --> 00:46:50,769
Hi!
634
00:46:54,022 --> 00:46:55,816
Hi.
635
00:46:58,443 --> 00:46:59,778
What happened?
636
00:46:59,903 --> 00:47:02,990
It was no picnic,
but those boys are work animals.
637
00:47:03,073 --> 00:47:05,784
Well, everything looks
pretty well under control.
638
00:47:05,868 --> 00:47:06,660
It does?
639
00:47:06,743 --> 00:47:09,663
Well, not to the layman's eyes,
of course.
640
00:47:09,746 --> 00:47:13,125
They completely ripped up our house!
641
00:47:13,208 --> 00:47:17,087
They sure as hell did, didn't they!
They really ripped the guts out of it!
642
00:47:17,171 --> 00:47:19,715
They're work animals, I'm telling you!
643
00:47:19,798 --> 00:47:21,633
Look at those holes!
644
00:47:21,717 --> 00:47:25,512
Then you got your gravel piles,
your sand piles, your scrap piles.
645
00:47:25,637 --> 00:47:27,681
-Animals!
-Animals.
646
00:47:27,806 --> 00:47:31,518
Well, I like a good conversation
as well as anybody, but I gotta run.
647
00:47:31,602 --> 00:47:33,687
Hasta pronto, if you know what I mean.
648
00:47:33,770 --> 00:47:36,899
-You're leaving?
-Well, I ain't movin' in.
649
00:47:37,816 --> 00:47:41,612
-We'll be back when you get your permits.
-Permits?
650
00:47:41,737 --> 00:47:43,488
The permit man was supposed
to be here by 4:00.
651
00:47:43,572 --> 00:47:46,450
Oh, he was, but you and your wife
weren't here to meet him.
652
00:47:46,533 --> 00:47:48,452
We weren't? Anna's not here?
653
00:47:48,577 --> 00:47:50,746
No, no. I would've noticed.
654
00:47:50,829 --> 00:47:54,833
The permit man was pretty agitated.
Really steamed his clams.
655
00:47:54,917 --> 00:47:59,338
Said he'd be back
when you grow udders and get milked.
656
00:48:00,172 --> 00:48:02,841
-That's a long time.
-Yeah. Yeah.
657
00:48:02,925 --> 00:48:06,678
Well, if he ever does come back,
you call me and we'll finish the job, huh?
658
00:48:06,762 --> 00:48:09,806
When I do get the permits,
how long will the job take?
659
00:48:09,890 --> 00:48:11,892
Two weeks.
660
00:48:11,975 --> 00:48:14,895
-Two weeks? Two weeks?
-You sound like a parakeet there.
661
00:48:14,978 --> 00:48:17,397
"Two weeks? Two weeks??
662
00:48:17,898 --> 00:48:21,235
Well, two weeks. It's... It's amazing.
663
00:48:21,318 --> 00:48:25,072
Amazing, nothing.
It'll be a regular miracle.
664
00:48:45,968 --> 00:48:47,845
Hello?
665
00:48:47,970 --> 00:48:50,222
Oh, hi there.
666
00:48:50,305 --> 00:48:52,850
Tone? My voice has no tone.
667
00:48:52,933 --> 00:48:54,852
Because I'm standing in a pile of rubble,
668
00:48:54,935 --> 00:48:57,229
and we don't have the permits
to un-rubble it.
669
00:48:57,312 --> 00:49:01,900
Exaggerating? Honey, we're living
in Swiss cheese with a door.
670
00:49:01,984 --> 00:49:06,947
Mozart? Mozart is dead.
His troubles are over. Help me!
671
00:49:08,448 --> 00:49:10,200
All right. I'm sorry.
672
00:49:10,284 --> 00:49:14,162
You're right.
If you had to work, you had to work.
673
00:49:14,246 --> 00:49:16,123
Oh, I love you too.
674
00:49:16,206 --> 00:49:20,210
The guy--
Where is the guy's number? The permit man.
675
00:49:20,335 --> 00:49:22,004
In the den, you think.
676
00:49:22,087 --> 00:49:25,132
I will pick you up at the station.
Just give me a call when you get there.
677
00:49:40,480 --> 00:49:42,149
"Shrapp?"
678
00:49:54,912 --> 00:49:57,247
Is Mr. Shrapp in?
679
00:49:57,372 --> 00:50:00,083
Mr. Shrapp. Walter Fielding.
680
00:50:00,167 --> 00:50:03,170
Hey, watch what you say
about my mother, now.
681
00:50:03,253 --> 00:50:05,422
Mr. Shrapp, let's be adults about this.
682
00:50:05,506 --> 00:50:07,841
I'm--Look, I'm very sorry
I wasn't here this afternoon.
683
00:50:07,925 --> 00:50:12,429
What can I say, my wife was poisoned
and taken to the hospital.
684
00:50:14,389 --> 00:50:16,892
Well, what would cut any ice with you?
685
00:50:16,975 --> 00:50:20,229
A bribe? Sure.
Can you be here in half an hour?
686
00:50:21,939 --> 00:50:23,398
All right.
687
00:50:23,482 --> 00:50:25,817
Cash? No problem.
688
00:50:27,945 --> 00:50:29,279
Weasel.
689
00:50:29,404 --> 00:50:32,908
Cash. Cash, cash, ca...
690
00:50:42,668 --> 00:50:43,627
Help!
691
00:50:54,263 --> 00:50:57,307
Come on, everybody
692
00:50:57,391 --> 00:51:00,185
I said let's play a game
693
00:51:00,269 --> 00:51:03,188
I bet ya I can make a rhyme
694
00:51:03,272 --> 00:51:05,983
Out of anybody's name
695
00:51:06,066 --> 00:51:07,901
Anna! Anna-Anna, bo-banna
696
00:51:07,985 --> 00:51:09,486
Banana-fanna, fo-fanna
697
00:51:09,570 --> 00:51:12,197
Fee-fi, mo-manna
698
00:51:12,281 --> 00:51:13,991
Anna
699
00:51:14,074 --> 00:51:15,868
Let's try Brad!
700
00:51:15,951 --> 00:51:17,953
Brad, Brad, bo-rad
Banana-fanna
701
00:51:19,329 --> 00:51:20,873
-Walter!
-Fielding!
702
00:51:20,956 --> 00:51:22,749
Walter, Walter, bo-balter
Banana-fanna, fo-falter
703
00:51:22,875 --> 00:51:26,295
Fee-fi, mo-malter Walter
704
00:51:27,629 --> 00:51:28,881
Hello!
705
00:51:28,964 --> 00:51:30,966
Hello! Hello! I'm here!
706
00:51:31,049 --> 00:51:33,969
Are you in there, Fielding?
707
00:51:35,053 --> 00:51:38,307
Yeah! I'm here.
708
00:51:38,390 --> 00:51:42,144
My chest is constricted.
I can't shout.
709
00:51:45,772 --> 00:51:50,360
Okay, Fielding,
I can hear you in there laughing at me.
710
00:51:50,444 --> 00:51:52,571
This is it, you duck fart!
711
00:51:52,654 --> 00:51:54,907
I'm leaving, and I'm never coming back!
712
00:51:54,990 --> 00:51:59,745
-You hear me, Fielding?
-Yes, I hear you!
713
00:51:59,828 --> 00:52:02,080
I'm tearing up your permit!
714
00:52:02,164 --> 00:52:06,210
There! Nobody laughs
at Montgomery Shrapp!
715
00:53:07,521 --> 00:53:09,565
Good Lord!
716
00:53:09,690 --> 00:53:13,068
You testin' missiles here, or what?
717
00:53:13,151 --> 00:53:15,529
The house is gonna be great.
718
00:53:42,973 --> 00:53:45,267
Oh, my God.
719
00:53:47,561 --> 00:53:49,104
Walter!
720
00:53:50,355 --> 00:53:54,735
Oh, Anna! Thank God it's you!
Thank God!
721
00:53:54,818 --> 00:53:56,612
Walter?
722
00:53:56,737 --> 00:54:00,199
-Thank God you're here, honey!
-Is that you?
723
00:54:01,450 --> 00:54:04,703
Is it me? Is it me?
724
00:54:08,874 --> 00:54:12,085
Anna, I've been here so long
I'm hallucinating.
725
00:54:12,169 --> 00:54:15,172
A while ago I thought
the Care Bears were here.
726
00:54:15,255 --> 00:54:17,382
Walter?
727
00:54:17,549 --> 00:54:20,886
Farm animals, or geese and chickens...
728
00:54:21,887 --> 00:54:24,848
-Walter?
-Upstairs!
729
00:54:24,932 --> 00:54:27,100
Are you all right?
730
00:54:27,184 --> 00:54:30,646
No, I'm not all right. Not at all.
731
00:54:32,439 --> 00:54:34,233
No!
732
00:54:34,316 --> 00:54:36,944
-Where are you?
-I'm in the den.
733
00:54:37,027 --> 00:54:39,446
No, you're not.
I was just in there.
734
00:54:39,530 --> 00:54:43,158
I'm in the den. I swear it.
Please believe me.
735
00:54:43,242 --> 00:54:46,578
Will you stop fooling around, Walter?
I'm tired.
736
00:54:46,703 --> 00:54:48,622
I'm right here.
737
00:54:48,705 --> 00:54:53,001
-Look, Walter, enough is enough.
-I'm right here!
738
00:54:54,878 --> 00:54:55,879
Where?
739
00:54:56,713 --> 00:54:59,424
In the floor, behind the chair.
740
00:55:08,141 --> 00:55:10,394
Oh, laughing.
741
00:55:10,936 --> 00:55:12,813
You're laughing.
742
00:55:14,147 --> 00:55:15,774
The permit man was here.
743
00:55:15,858 --> 00:55:18,402
-Oh, that's good.
-No, it's not.
744
00:55:18,485 --> 00:55:24,116
Now tomorrow I've got to take off work,
drive to his office, and kiss his ass.
745
00:55:31,915 --> 00:55:34,960
Well, thanks to that fall
we're now the same height.
746
00:55:35,961 --> 00:55:37,629
That's much better.
747
00:55:39,423 --> 00:55:42,634
-So why did rehearsal run so long?
-That was my fault.
748
00:55:42,718 --> 00:55:47,556
We got off to a late start because I was
haggling with Max over the painting.
749
00:55:47,639 --> 00:55:50,475
How, exactly, would you define "haggling?"
750
00:55:50,559 --> 00:55:54,354
-What do you mean by that?
-I thought that was my question.
751
00:55:54,438 --> 00:55:56,064
Are you jealous of Max?
752
00:55:58,192 --> 00:56:01,945
Jealous of Max? Don't be silly.
753
00:56:02,029 --> 00:56:04,573
Just because he's rich, famous,
good-looking, brilliant.
754
00:56:04,656 --> 00:56:06,200
I mean, what's he got
that I haven't got?
755
00:56:06,283 --> 00:56:08,327
Walls.
756
00:56:08,410 --> 00:56:10,829
I feel much better.
757
00:56:23,717 --> 00:56:25,385
Good night, hon.
758
00:56:30,390 --> 00:56:31,725
Good night.
759
00:56:39,775 --> 00:56:43,237
Look out for that thing.
You're gonna fall off of it.
760
00:57:05,425 --> 00:57:07,177
Get to work!
761
00:57:15,227 --> 00:57:18,313
Four months. Four months
since I got those permits.
762
00:57:18,397 --> 00:57:20,566
They're not even half done.
They said two weeks for the whole job.
763
00:57:20,649 --> 00:57:23,068
You're telling me this
like I haven't been here.
764
00:57:23,151 --> 00:57:24,862
Honey, we're going through a rough time.
765
00:57:24,945 --> 00:57:27,072
Let's remember not
to take it out on each other.
766
00:57:27,155 --> 00:57:30,033
You're right. You're right.
767
00:57:30,117 --> 00:57:33,537
You hear about that guy up in the Bronx,
went crazy, thought he was a pigeon?
768
00:57:33,620 --> 00:57:36,164
They found him in the park
throwing bread crumbs at himself.
769
00:57:36,248 --> 00:57:39,251
-He was just putting in a guest bathroom.
-Okay.
770
00:57:39,334 --> 00:57:42,254
So let's be nice to each other.
We're all we've got.
771
00:57:43,589 --> 00:57:45,424
Don't forget to get the water.
772
00:57:45,507 --> 00:57:47,885
Haven't I gotten the water
every morning for four months?
773
00:57:47,968 --> 00:57:49,386
-Walter.
-Do I ever forget the water?
774
00:57:49,511 --> 00:57:51,138
Walter, don't do this.
Walter, Walter, Walter!
775
00:57:51,263 --> 00:57:52,806
I'm sorry.
776
00:57:54,516 --> 00:57:56,435
The bucket's in the hall.
777
00:57:57,686 --> 00:58:02,566
I know where the bucket is. You don't have
to tell me where the bucket is.
778
00:58:14,036 --> 00:58:15,662
Stairs!
779
00:58:16,413 --> 00:58:19,208
A staircase! We have stairs!
780
00:58:23,545 --> 00:58:27,216
Oh, hello, Mr. Stairs. I've missed you.
781
00:58:29,426 --> 00:58:31,678
Anna? Anna, darling!
782
00:58:31,762 --> 00:58:35,933
-Did you get the water?
-We have stairs!
783
00:58:36,975 --> 00:58:39,102
It's happening, honey.
784
00:58:39,228 --> 00:58:41,647
Everything's gonna be fixed.
785
00:58:41,730 --> 00:58:43,690
We have stairs.
786
00:58:44,525 --> 00:58:46,527
That's terrific.
787
00:58:46,610 --> 00:58:49,279
-Everything's gonna be wonderful.
-Yes.
788
00:58:49,404 --> 00:58:51,740
Sweetheart, I could really use some water.
789
00:58:53,116 --> 00:58:55,285
Yeah. Right away.
790
00:59:00,374 --> 00:59:02,668
-Say, Curly?
-Yo!
791
00:59:02,751 --> 00:59:04,294
Could you send up some water?
792
00:59:04,378 --> 00:59:07,506
We're a little busy today, Walter,
tryin' to build a house.
793
00:59:07,631 --> 00:59:10,759
I'll get it myself.
I'll use my new stairs.
794
00:59:10,843 --> 00:59:12,553
That's my boy.
795
00:59:12,636 --> 00:59:14,972
Tar bucket comin' down.
796
00:59:21,144 --> 00:59:23,063
-Morning, James.
-Morning!
797
00:59:23,146 --> 00:59:25,482
-Alka-Seltzer.
-Just a minute.
798
00:59:25,566 --> 00:59:28,694
Any idea when you're going
to be finished here?
799
00:59:28,777 --> 00:59:30,863
-Two weeks.
-That's what I thought.
800
00:59:30,946 --> 00:59:32,698
Alka-Seltzer. Here you go.
801
00:59:33,824 --> 00:59:35,951
You know you're almost out
of birth control pills?
802
00:59:37,244 --> 00:59:39,329
Thank you, James.
803
00:59:39,413 --> 00:59:41,915
Walter. Walter!
804
00:59:41,999 --> 00:59:44,751
The water! I know. I'm getting it.
805
00:59:48,046 --> 00:59:51,884
Hey, Walter! You want this room
painted blue, like in the hallway?
806
00:59:51,967 --> 00:59:54,970
Blue? No, I do not.
That's all wood--
807
00:59:55,053 --> 00:59:57,931
-What do you mean, "like the hallway?"
-The hallway. Blue, right?
808
00:59:58,015 --> 00:59:59,683
I want nothing blue. Nothing!
809
00:59:59,766 --> 01:00:03,478
Oh, man. Now I gotta
go flush out my paint sprayer.
810
01:00:03,562 --> 01:00:05,063
Oh, that's a bummer. I know it.
811
01:00:07,399 --> 01:00:08,859
Have you seen Mr. Fielding?
812
01:00:08,942 --> 01:00:10,736
-Fielding?
-Yeah.
813
01:00:10,819 --> 01:00:13,697
I don't know any Fieldings around here.
In Cincinnati--
814
01:00:13,864 --> 01:00:15,532
Walter?
815
01:00:15,616 --> 01:00:18,202
Oh, Walter! Yeah, Walter.
816
01:00:18,285 --> 01:00:21,872
He was supposed to bring me
a bucket of water.
817
01:00:21,955 --> 01:00:23,999
-Bring you some water?
-Yeah. Do--No--
818
01:00:25,584 --> 01:00:28,962
-How's that?
-It's a miracle.
819
01:00:30,380 --> 01:00:31,798
Yeah!
820
01:00:34,426 --> 01:00:35,928
Walter.
821
01:00:38,055 --> 01:00:40,849
I wanna ask you something.
You're a lawyer, right?
822
01:00:40,933 --> 01:00:41,892
Yeah.
823
01:00:41,975 --> 01:00:44,978
Last year my father
was hit in the head by a golf ball.
824
01:00:45,062 --> 01:00:47,356
Oh, can I unplug...
825
01:00:48,315 --> 01:00:52,027
Now, he seemed okay,
but last week we were watching TV
826
01:00:52,110 --> 01:00:55,906
and I put on the Bob Hope Desert Classic
from Palm Springs.
827
01:00:55,989 --> 01:01:00,077
He goes friggin' nuts!
My father, not Bob Hope.
828
01:01:00,160 --> 01:01:03,288
So he kicks in the friggin' TV screen.
Now...
829
01:01:10,003 --> 01:01:13,340
Well, I'd have to study it, but I'd say
you got a great case against Bob Hope.
830
01:01:13,423 --> 01:01:14,925
Thanks, man.
831
01:03:35,816 --> 01:03:38,318
That was not so bad.
832
01:03:38,402 --> 01:03:42,614
-Are you happy with that one?
-I am not unhappy with it.
833
01:03:42,698 --> 01:03:47,202
It's the best that miserable symphony
has ever sounded.
834
01:03:47,286 --> 01:03:50,289
You have my congratulations,
and you may go home.
835
01:03:51,665 --> 01:03:53,584
But don't you want to hear it back?
836
01:03:53,667 --> 01:03:56,795
No, if there's something wrong with it,
it's your fault,
837
01:03:56,879 --> 01:03:59,047
and you will hang for it.
838
01:03:59,131 --> 01:04:03,093
-Do you have a cigarette?
-I'm sorry.
839
01:04:10,893 --> 01:04:12,728
It was beautiful, Max.
840
01:04:12,811 --> 01:04:15,105
Better than Szell's version?
841
01:04:15,189 --> 01:04:18,901
I wondered why you did this.
I know you never liked it.
842
01:04:18,984 --> 01:04:21,361
Well?
843
01:04:21,445 --> 01:04:23,906
-It was better.
-Thank you.
844
01:04:23,989 --> 01:04:26,450
It's a pity
that son of a bitch isn't alive,
845
01:04:26,533 --> 01:04:29,453
because it would kill him to hear that.
846
01:04:29,578 --> 01:04:31,413
Have you got a cigarette?
847
01:04:31,496 --> 01:04:33,749
You stopped smoking five years ago.
848
01:04:33,832 --> 01:04:37,794
I started again two weeks ago.
Can I have the damn cigarette?
849
01:04:39,338 --> 01:04:40,672
Filters.
850
01:04:45,969 --> 01:04:48,889
You seem a little tense.
851
01:04:48,972 --> 01:04:51,517
Your shoulders are up over your ears.
852
01:04:51,642 --> 01:04:55,145
-Are you all right?
-Don't I look all right?
853
01:04:55,229 --> 01:04:58,357
In a word, no. And, my dear,
the only good part of our divorce
854
01:04:58,440 --> 01:05:00,859
was that it seemed to make you happy.
855
01:05:00,943 --> 01:05:05,989
For you to be without me
and unhappy is such a waste.
856
01:05:06,073 --> 01:05:07,866
You are making me sad.
857
01:05:09,368 --> 01:05:11,537
Walter's in Philadelphia,
858
01:05:11,662 --> 01:05:15,958
and the idea of going back
to that house, alone...
859
01:05:16,041 --> 01:05:18,418
Oh, God.
860
01:05:18,544 --> 01:05:22,506
Why don't we have dinner
and a huge amount of alcohol?
861
01:05:22,631 --> 01:05:24,967
I'm not dressed for a restaurant.
862
01:05:25,050 --> 01:05:29,054
My place. Our old place.
863
01:05:29,137 --> 01:05:31,348
You can have a hot bath.
864
01:05:31,974 --> 01:05:35,894
We'll have a fire. Hwang will make
anything you want for dinner.
865
01:05:35,978 --> 01:05:38,063
Duck a l'Orange.
866
01:05:38,146 --> 01:05:40,440
Twelve-year-old scotch.
867
01:05:40,524 --> 01:05:44,528
-In clean glasses.
-That can be arranged.
868
01:05:44,611 --> 01:05:48,407
-I'm not going to bed with you.
-I may not ask you.
869
01:06:12,806 --> 01:06:16,435
-Oh, my God.
-Good morning.
870
01:06:16,518 --> 01:06:18,562
-Oh, my God.
-What's wrong?
871
01:06:18,645 --> 01:06:21,607
What happened? What did we do?
872
01:06:21,690 --> 01:06:24,568
-What have we done? Oh, my God!
-Calm down.
873
01:06:24,651 --> 01:06:26,820
You were a little looped.
You sang a few songs.
874
01:06:26,945 --> 01:06:29,364
-The Beatles?
-The entire catalog.
875
01:06:29,448 --> 01:06:31,408
-What else?
-You don't remember?
876
01:06:31,491 --> 01:06:33,202
It was duck for dinner. Right?
877
01:06:33,285 --> 01:06:36,163
-Followed by Crepe Suzettes.
-I don't remember the Crepe Suzettes.
878
01:06:36,288 --> 01:06:37,998
-You don't remember the piano?
-No.
879
01:06:38,081 --> 01:06:40,209
-Under the piano?
-I don't wanna hear any more.
880
01:06:40,292 --> 01:06:43,128
-It was incredible. Better than Zurich.
-Zurich?
881
01:06:43,212 --> 01:06:44,421
-The police came.
-Oh, no.
882
01:06:44,546 --> 01:06:47,799
-You don't remember any of this?
-My shoe!
883
01:06:47,883 --> 01:06:49,676
Not my shoe!
884
01:06:49,760 --> 01:06:51,720
Last night you
were the animal I remember.
885
01:06:51,803 --> 01:06:53,430
-I don't need shoes!
-Anna, come back to me,
886
01:06:53,555 --> 01:06:55,766
and the police will come every night.
I love you.
887
01:06:55,849 --> 01:06:57,559
This is a nightmare.
888
01:06:57,684 --> 01:06:59,228
Last night you said you loved me,
889
01:06:59,311 --> 01:07:01,230
that we would be together
for the rest of our lives.
890
01:07:01,313 --> 01:07:03,106
Then I wasn't drunk, I was insane!
891
01:07:03,190 --> 01:07:05,609
-When are you going to tell Walter?
-Never!
892
01:07:05,692 --> 01:07:08,946
You are just going to walk out
on him without saying anything?
893
01:07:09,029 --> 01:07:12,991
I am not walking out on him.
I am in love with him. Not you, him.
894
01:07:13,075 --> 01:07:16,078
No, this whole wonderful
realization has confused you.
895
01:07:16,161 --> 01:07:18,372
Talk this over with Walter,
and you'll see.
896
01:07:19,331 --> 01:07:21,500
-Lying.
-What?
897
01:07:21,625 --> 01:07:23,919
I'm going to have to do a lot of lying.
898
01:07:24,002 --> 01:07:26,964
-Oh, no. Tell him the truth.
-I'll lose him.
899
01:07:27,923 --> 01:07:30,801
Hey, take a chance.
900
01:07:49,695 --> 01:07:52,990
Well, you better let me off here. I don't
think you can make it up the driveway.
901
01:07:53,073 --> 01:07:56,076
-They testin' missiles here or what?
-That's right, buddy, we are.
902
01:07:56,159 --> 01:07:57,995
And it's very hush-hush. Top secret.
903
01:07:58,078 --> 01:08:00,998
So forget you were up here
and forget you saw any of this.
904
01:08:01,081 --> 01:08:02,958
And forget about a tip.
905
01:08:05,961 --> 01:08:08,547
Ah, home, crap home.
906
01:08:11,842 --> 01:08:15,262
I still can't get used to the idea
of having hot water whenever we want it.
907
01:08:15,345 --> 01:08:18,682
Yeah. Yeah.
908
01:08:18,765 --> 01:08:22,102
-So what'd you do last night?
-Oh, nothing much.
909
01:08:22,186 --> 01:08:25,314
-Where'd you eat?
-What?
910
01:08:25,397 --> 01:08:28,692
-Last night. Where did you eat?
-The Four Seasons.
911
01:08:29,776 --> 01:08:32,112
Well, I'm glad it wasn't anything special.
912
01:08:32,196 --> 01:08:34,031
Actually, it was a little special.
913
01:08:34,114 --> 01:08:36,533
We had just done probably
the finest performance
914
01:08:36,617 --> 01:08:38,785
of Haydn's Surprise Symphony ever.
915
01:08:38,869 --> 01:08:41,205
Really.
916
01:08:41,330 --> 01:08:44,917
-Please tell me you didn't pay.
-I didn't.
917
01:08:45,000 --> 01:08:47,085
Max took us.
918
01:08:48,921 --> 01:08:50,631
Well, that must have
been some performance.
919
01:08:50,714 --> 01:08:52,716
It was. It's never been
my favorite piece of music,
920
01:08:52,799 --> 01:08:53,926
but we really did it well.
921
01:08:55,344 --> 01:08:59,014
-How was Max?
-Fine!
922
01:08:59,097 --> 01:09:02,226
I mean, he was very pleased with himself.
923
01:09:03,560 --> 01:09:07,856
-He asked after you.
-Oh, that's--that's very nice.
924
01:09:07,981 --> 01:09:09,274
Did you sleep with him?
925
01:09:10,442 --> 01:09:12,528
I hope you don't mind.
926
01:09:12,611 --> 01:09:15,489
Of course, we can't go back
to the Four Seasons again.
927
01:09:17,866 --> 01:09:19,826
Did you?
928
01:09:19,910 --> 01:09:21,787
Walter!
929
01:09:21,912 --> 01:09:22,996
Did you?
930
01:09:24,498 --> 01:09:25,916
Are you serious?
931
01:09:26,917 --> 01:09:32,214
Well, I know you weren't here last night
because I called, and guess what.
932
01:09:32,297 --> 01:09:34,216
I don't know. You tell me.
933
01:09:34,967 --> 01:09:36,677
No answer.
934
01:09:40,681 --> 01:09:43,851
Walter, do you want to tell me
what you're saying?
935
01:09:43,934 --> 01:09:46,186
I'm not saying anything.
936
01:09:46,270 --> 01:09:49,314
Actually, what I'm saying is...
937
01:09:49,398 --> 01:09:52,276
is that I would hope that if there
was something for you to tell me,
938
01:09:52,359 --> 01:09:56,947
for example, that you'd spent last night
with Max, that you would tell me,
939
01:09:57,030 --> 01:10:00,617
that it would be okay for you to tell me.
940
01:10:00,742 --> 01:10:02,911
You're just going to have to trust me.
941
01:10:05,080 --> 01:10:07,040
Oh, I trust you.
942
01:10:07,124 --> 01:10:10,878
I do trust you.
I just want you to tell me the truth.
943
01:10:12,671 --> 01:10:14,882
Well, I did.
944
01:10:14,965 --> 01:10:17,009
Well, then that's the end of it.
945
01:10:29,354 --> 01:10:31,732
You would tell me, wouldn't you?
946
01:10:31,815 --> 01:10:33,942
-Walter.
-I just want you to be honest with me.
947
01:10:34,026 --> 01:10:36,403
I can take anything except lies.
948
01:10:37,946 --> 01:10:41,950
People slip up. Christ, I understand that.
It happens all the time.
949
01:10:42,034 --> 01:10:44,369
I mean, I'm not some meathead
chauvinist provincial.
950
01:10:46,371 --> 01:10:48,415
-Is that all?
-No. No.
951
01:10:48,498 --> 01:10:50,918
I'm jealous. I'm very jealous of Max.
952
01:10:51,001 --> 01:10:53,879
And I'm not crazy about the idea
of you sleeping with him,
953
01:10:53,962 --> 01:10:55,506
but if you did it
and you didn't tell me,
954
01:10:55,589 --> 01:10:57,716
that would really bother me.
955
01:10:57,799 --> 01:11:00,886
Without changing my plea,
I would like to know why.
956
01:11:00,969 --> 01:11:03,263
Because it underestimates me.
957
01:11:03,388 --> 01:11:07,017
Not telling me assumes that I'm incapable
of understanding why you did it.
958
01:11:07,142 --> 01:11:10,729
Not that you did it. Had you done it.
959
01:11:10,854 --> 01:11:12,648
Did you?
960
01:11:12,731 --> 01:11:16,568
You want me to tell you the truth,
no matter how much it hurts.
961
01:11:16,652 --> 01:11:19,905
If we can't be honest with each other,
what else have we got?
962
01:11:19,988 --> 01:11:22,908
And you'll believe in me?
You'll understand?
963
01:11:22,991 --> 01:11:25,202
Of course I will. I love you.
964
01:11:25,285 --> 01:11:31,124
I love you too,
but I did not sleep with Max last night.
965
01:11:31,208 --> 01:11:33,043
No?
966
01:11:33,126 --> 01:11:36,129
Can we knock this off and go to sleep?
967
01:11:36,213 --> 01:11:40,092
-I love you.
-I love you.
968
01:11:48,016 --> 01:11:50,519
Walter? Walter!
969
01:11:50,644 --> 01:11:52,104
Walter.
970
01:11:52,187 --> 01:11:54,022
-Are you awake?
-Yeah!
971
01:11:54,106 --> 01:11:56,024
Yeah, I'm awake. What is it?
972
01:11:56,108 --> 01:11:57,901
I have to talk to you.
973
01:11:57,985 --> 01:12:01,446
Oh, I can't believe I'm gonna do this.
It's so stupid.
974
01:12:01,530 --> 01:12:03,073
What is it? What's the matter?
975
01:12:04,533 --> 01:12:06,869
I lied to you about Max.
976
01:12:06,952 --> 01:12:10,455
Apparently I went to his apartment,
I got drunk,
977
01:12:10,581 --> 01:12:12,666
I guess I sang a few songs,
978
01:12:12,749 --> 01:12:16,670
and apparently I...
979
01:12:16,753 --> 01:12:17,796
slept with him.
980
01:12:17,880 --> 01:12:22,926
-I know I shouldn't be telling you this.
-No. No. It's okay.
981
01:12:23,886 --> 01:12:26,805
It's only proved to me
how much I love you.
982
01:12:28,390 --> 01:12:31,560
Oh, that sounds stupid too,
but it's true.
983
01:12:31,643 --> 01:12:33,645
I love you, Walter. I love you.
984
01:12:33,729 --> 01:12:38,025
I love you. It's okay.
Everything's okay.
985
01:12:38,108 --> 01:12:40,819
You won't hold it against me?
You can forgive me?
986
01:12:40,944 --> 01:12:43,864
Sure.
Can we talk about this in the morning?
987
01:12:43,947 --> 01:12:45,616
I'm so tired.
988
01:12:45,741 --> 01:12:49,286
Do we have to talk about it?
Can't we just put this behind us?
989
01:12:49,369 --> 01:12:50,829
Yeah.
990
01:12:53,999 --> 01:12:57,127
-I love you.
-I love you.
991
01:13:06,553 --> 01:13:08,013
You whore!
992
01:13:08,096 --> 01:13:11,767
I leave town for five minutes, you can't
wait to leap into the sack with old Max!
993
01:13:11,850 --> 01:13:14,061
You... bastard!
994
01:13:14,144 --> 01:13:16,230
-Oh, that's right! Laying it off on me!
-You hypocrite!
995
01:13:16,313 --> 01:13:18,232
-I'm not the one screwing around!
-"Anything but lies.
996
01:13:18,315 --> 01:13:20,067
-Just be honest with me."
-How long has this been going on?
997
01:13:20,192 --> 01:13:22,945
-You chauvinist meathead!
-Tell me that! How long?
998
01:13:24,655 --> 01:13:29,868
I'm not telling you anything!
Now or ever again!
999
01:13:29,952 --> 01:13:33,372
Oh, this is perfect! Guess who suddenly
turns into the injured party!
1000
01:13:33,455 --> 01:13:35,874
-Where do you think you're going?
-Someplace where you're not!
1001
01:13:35,958 --> 01:13:38,210
Well, then, you stay here,
because I'm leaving!
1002
01:13:38,293 --> 01:13:39,837
Fine!
1003
01:13:39,920 --> 01:13:42,673
Get out! I never want
to see you again!
1004
01:13:52,516 --> 01:13:54,142
The plasterer came?
1005
01:14:14,872 --> 01:14:16,874
Hey, Walter.
1006
01:14:16,957 --> 01:14:19,626
What happened?
Your old lady kick you out?
1007
01:14:19,710 --> 01:14:23,547
I do not wish to discuss
my domestic difficulties with you, Julio.
1008
01:14:23,630 --> 01:14:26,717
That's okay.
I figure she threw his ass out.
1009
01:14:26,800 --> 01:14:29,845
-No, she did not throw my ass out!
-No, no, no, no, no, no.
1010
01:14:29,928 --> 01:14:32,514
You had your chance, man, okay?
This is between me and Duke.
1011
01:14:32,598 --> 01:14:36,852
I'm not payin' you guys to stand around.
You wanna get to work?
1012
01:14:36,935 --> 01:14:39,563
We can't do nothin'
till the plumbin' inspector gets here.
1013
01:14:39,646 --> 01:14:41,899
There's no plumbing in that wall.
1014
01:14:41,982 --> 01:14:43,859
No?
1015
01:14:43,942 --> 01:14:45,986
We can take off,
and you can call us when he gets here.
1016
01:14:46,069 --> 01:14:49,531
Just stay where you are.
I fell for that one before.
1017
01:14:57,956 --> 01:15:02,085
-You're up bright and early.
-I didn't sleep very well.
1018
01:15:03,587 --> 01:15:05,797
You look great. Got a date?
1019
01:15:05,923 --> 01:15:07,758
Yes, with the Marine Corps Band.
1020
01:15:07,841 --> 01:15:10,719
I'm starting with the brass, and I'm
working my way into the drum section.
1021
01:15:10,802 --> 01:15:13,055
-Don't you think we should talk?
-This is not the time to talk.
1022
01:15:13,180 --> 01:15:16,016
-I'm mad, and I'm getting madder.
-Oh! You're mad.
1023
01:15:16,141 --> 01:15:18,185
-What do you think I am?
-I think you're a jerk.
1024
01:15:18,268 --> 01:15:21,230
I know that. I didn't realize how
big a jerk I was until last night.
1025
01:15:21,313 --> 01:15:23,065
Neither did I.
1026
01:15:23,941 --> 01:15:25,234
Let's just pack it in, then, all right?
1027
01:15:25,317 --> 01:15:27,653
Let's just finish this whole thing
right here and now!
1028
01:15:27,736 --> 01:15:28,904
-Fine.
-I'll pack a bag for you
1029
01:15:28,987 --> 01:15:31,240
so you don't have to come back tonight,
and I'll send the rest later.
1030
01:15:31,323 --> 01:15:32,783
You expect me to move out?
1031
01:15:32,866 --> 01:15:34,785
You shouldn't have any trouble
finding a bed.
1032
01:15:34,868 --> 01:15:37,371
-I got a bed, lady.
-Get the hell outta here! This is private!
1033
01:15:37,454 --> 01:15:40,707
I don't know what makes you think you can
just throw me out of my own house.
1034
01:15:40,791 --> 01:15:44,127
-You're the one who's moving.
-I have worked and slaved,
1035
01:15:44,211 --> 01:15:47,005
suffered and put myself
in hock up to my eyes,
1036
01:15:47,089 --> 01:15:49,591
and you want me to move out
because you've got the hots for Max?
1037
01:15:49,716 --> 01:15:51,844
No way! You hear me? No way!
1038
01:15:51,927 --> 01:15:56,807
I have worked and slaved and suffered for
this house every bit as much as you have!
1039
01:15:56,890 --> 01:15:59,726
Actually more, because
I had to put up with you!
1040
01:15:59,852 --> 01:16:02,604
This is ridiculous! You don't even
like this house! You never liked it!
1041
01:16:02,688 --> 01:16:04,398
I love this house!
1042
01:16:04,481 --> 01:16:06,859
You've done nothing but complain about it
since we got here!
1043
01:16:06,984 --> 01:16:08,610
I did one other thing, Walter.
1044
01:16:08,694 --> 01:16:11,196
I sunk every nickel I had
in the world in this house!
1045
01:16:11,280 --> 01:16:13,782
And you'll get it all back!
I told you that.
1046
01:16:13,866 --> 01:16:15,826
Me and everyone you ever met!
1047
01:16:15,909 --> 01:16:18,620
"I'll pay you back"
will be written on your gravestone!
1048
01:16:18,704 --> 01:16:20,914
I wouldn't give lectures
on the value of promises!
1049
01:16:20,998 --> 01:16:22,833
Your word didn't do too well
on this last outing!
1050
01:16:22,916 --> 01:16:27,963
Yours is fine! It's certainly
a lot better than your check!
1051
01:16:31,717 --> 01:16:34,303
I'll get you your money back!
1052
01:16:34,386 --> 01:16:38,557
I don't want the money!
This is my house, and I'm not moving!
1053
01:16:38,640 --> 01:16:40,809
It's a big house! We'll divide it up!
1054
01:16:40,893 --> 01:16:43,812
You stay in your half,
I'll stay in mine!
1055
01:16:46,815 --> 01:16:49,693
That is such a dumb idea.
1056
01:16:49,776 --> 01:16:52,321
Sometimes it amazes me
you ever passed the bar.
1057
01:16:52,404 --> 01:16:55,991
I'm sure it does.
You've never passed a bar in your life.
1058
01:16:57,284 --> 01:17:00,037
You are so much less attractive
when I'm sober.
1059
01:17:00,120 --> 01:17:03,999
-Thank goodness it's not that often.
-All right, that's it!
1060
01:17:04,082 --> 01:17:07,878
I've had it with you and the house
and Max and the orchestra and everything!
1061
01:17:07,961 --> 01:17:10,214
How long will it take
to put this place together?
1062
01:17:10,297 --> 01:17:12,424
Two weeks.
1063
01:17:14,551 --> 01:17:18,764
Okay, we'll stick it out
until the house is finished.
1064
01:17:18,847 --> 01:17:23,268
Then we'll sell it, get our money back,
and get the hell away from each other.
1065
01:17:23,352 --> 01:17:25,062
Fine.
1066
01:17:26,772 --> 01:17:29,358
Get back to work!
1067
01:18:51,148 --> 01:18:53,108
What are you doing here?
1068
01:18:53,192 --> 01:18:55,944
-You missed a rehearsal.
-That's right.
1069
01:18:56,028 --> 01:18:58,197
Did you tell Walter
what happened between us?
1070
01:18:58,280 --> 01:19:00,490
-Yes.
-And what did he say?
1071
01:19:01,366 --> 01:19:03,327
Walter and I are through.
1072
01:19:03,410 --> 01:19:05,662
-I hate us both.
-You'll get over it.
1073
01:19:05,746 --> 01:19:08,624
-You'll come back to me.
-No.
1074
01:19:08,707 --> 01:19:10,918
I'm just going away someplace.
1075
01:19:11,001 --> 01:19:13,795
You can't go anywhere.
We have performances.
1076
01:19:13,879 --> 01:19:18,759
You don't understand. I have to get away
from here, from both of you.
1077
01:19:18,842 --> 01:19:20,719
You are leaving the symphony?
1078
01:19:22,429 --> 01:19:23,931
What have I done?
1079
01:19:24,014 --> 01:19:28,727
Oh, it wasn't your fault.
It was my fault. I was weak.
1080
01:19:30,354 --> 01:19:32,481
No, you weren't.
1081
01:19:32,564 --> 01:19:35,567
-What?
-I made it up.
1082
01:19:36,902 --> 01:19:38,695
You made what up, Max?
1083
01:19:38,820 --> 01:19:41,198
You slept in the bedroom.
I slept in the living room.
1084
01:19:41,281 --> 01:19:45,285
-Sex would have been a miracle.
-Oh, Max!
1085
01:19:45,369 --> 01:19:49,122
I wanted you back, and I truly thought
that I could make you happy this time.
1086
01:19:50,165 --> 01:19:52,876
Oh, Max.
1087
01:19:52,960 --> 01:19:57,172
-Tell Walter the truth.
-No.
1088
01:19:57,256 --> 01:19:59,591
He couldn't forgive me,
and I can't forgive him for that.
1089
01:19:59,716 --> 01:20:03,178
He's lost a wonderful woman,
and I know what that's like.
1090
01:20:03,303 --> 01:20:05,347
I've lost many.
1091
01:20:05,430 --> 01:20:08,267
-You must hate me.
-No.
1092
01:20:08,350 --> 01:20:12,563
I used to hate you.
Now I hate Walter.
1093
01:20:12,646 --> 01:20:14,565
Lucky guy.
1094
01:20:17,734 --> 01:20:20,946
-Walter!
-Well, this is an unexpected revulsion.
1095
01:20:21,071 --> 01:20:23,073
Are you hot? Can I take your life?
1096
01:20:23,198 --> 01:20:26,535
Walter, I can see that my presence here
could be construed as being in poor taste.
1097
01:20:26,618 --> 01:20:29,121
-No!
-Do you realize what you've done?
1098
01:20:30,163 --> 01:20:31,665
You've taken a woman who loves you,
1099
01:20:31,790 --> 01:20:34,126
one of the great women
on the face of this Earth,
1100
01:20:34,209 --> 01:20:36,420
and thrown her away.
1101
01:20:36,545 --> 01:20:40,507
I've lost her too, but I'll get over it
because I am shallow and self-centered.
1102
01:20:40,591 --> 01:20:44,386
But you, you won't
because you are complex.
1103
01:20:44,511 --> 01:20:48,265
You will suffer terrible anguish
for the rest of your life.
1104
01:20:49,516 --> 01:20:52,853
This is turning out
to be a pretty good day.
1105
01:20:52,936 --> 01:20:54,897
Good day.
1106
01:20:55,898 --> 01:20:58,901
Smooth strokes.
1107
01:20:58,984 --> 01:21:00,986
Up and down.
1108
01:21:01,069 --> 01:21:04,114
Paint, don't tickle.
1109
01:21:04,198 --> 01:21:06,200
And don't smoke.
1110
01:21:53,038 --> 01:21:56,792
Well, folks,
I guess this is hasta "so-long-a."
1111
01:21:58,043 --> 01:22:00,420
You know, just between us,
there were a couple of times
1112
01:22:00,504 --> 01:22:03,340
when I didn't think we'd ever be
able to put this baby back up.
1113
01:22:03,423 --> 01:22:06,844
-But it... it turned out.
-It's beautiful, Curly.
1114
01:22:06,927 --> 01:22:08,720
It is, really,
much better than I imagined.
1115
01:22:08,804 --> 01:22:12,683
Oh, thank you. Thank you.
That's very nice of you.
1116
01:22:12,766 --> 01:22:15,769
One more job, though. Here's your key.
1117
01:22:15,853 --> 01:22:18,272
It's the only one I've got.
Who wants it?
1118
01:22:25,404 --> 01:22:28,991
Well, I'll just put it
on the banister here.
1119
01:22:29,074 --> 01:22:31,618
You'll have no trouble
selling this place, that's for sure.
1120
01:22:31,702 --> 01:22:34,663
Shirk Brothers'll give you
a million for it tomorrow.
1121
01:22:34,746 --> 01:22:35,873
Great.
1122
01:22:35,956 --> 01:22:41,378
No, no, this wasn't an easy one, but the
foundation was good, I'll say that.
1123
01:22:41,503 --> 01:22:45,757
And if that's okay,
then everything else can be fixed.
1124
01:22:47,426 --> 01:22:49,678
Well, goodbye, folks. Good luck.
1125
01:23:15,954 --> 01:23:17,831
Well, this is it.
1126
01:23:17,915 --> 01:23:20,209
Are you going to spend the night here?
1127
01:23:22,085 --> 01:23:24,671
No. You?
1128
01:23:25,756 --> 01:23:27,758
I'm already packed.
1129
01:23:29,301 --> 01:23:31,011
I'd better get packed myself.
1130
01:23:32,387 --> 01:23:34,389
I'll get my bags.
1131
01:23:43,565 --> 01:23:45,317
Walter?
1132
01:23:46,985 --> 01:23:48,195
Walter?
1133
01:23:48,278 --> 01:23:51,657
This step.
This... this was our step.
1134
01:23:51,740 --> 01:23:54,993
This is where it all started to...
1135
01:23:55,077 --> 01:23:57,079
Turn to crap.
1136
01:23:59,164 --> 01:24:01,917
Too late to put it
back together, isn't it?
1137
01:24:10,384 --> 01:24:13,554
You slept with Max, and I don't care.
1138
01:24:14,930 --> 01:24:16,014
What?
1139
01:24:17,307 --> 01:24:19,059
I don't care.
1140
01:24:19,142 --> 01:24:23,063
Well, I care,
but not enough for us to be apart.
1141
01:24:24,439 --> 01:24:27,776
-Really?
-Really.
1142
01:24:27,943 --> 01:24:29,611
I'm glad you slept with him.
1143
01:24:29,695 --> 01:24:31,530
I'm glad, because now I know
how much I really love you.
1144
01:24:31,613 --> 01:24:34,575
I think you sleeping with Max was the best
thing that could've happened to us.
1145
01:24:36,034 --> 01:24:38,036
I didn't sleep with him.
1146
01:24:39,872 --> 01:24:41,081
Thank God.
1147
01:25:11,570 --> 01:25:16,033
Over here!
Always a bridesmaid, never a bride.
1148
01:25:35,886 --> 01:25:38,931
Hold it! Hold it there!
One more! One more. Ready?
1149
01:25:41,391 --> 01:25:44,478
Hold it! Way to go!
Thank you. I got it.
1150
01:25:58,951 --> 01:26:02,454
It's a very nice house,
and the price is reasonable.
1151
01:26:02,538 --> 01:26:05,874
Reasonable? It's a steal.
1152
01:26:05,958 --> 01:26:09,044
Oh, honey! It's so beautiful.
1153
01:26:09,127 --> 01:26:10,963
You buy or not?
1154
01:26:11,046 --> 01:26:13,257
We'll buy.
1155
01:26:13,382 --> 01:26:15,592
You can count it if you like,
but you'll find it's all there.
1156
01:26:17,135 --> 01:26:18,762
Carlos, come on!
1157
01:26:19,888 --> 01:26:22,349
We haven't got all day! Let's go!
1158
01:26:25,269 --> 01:26:26,395
Mein wife.
1159
01:26:26,520 --> 01:26:28,939
Auf wiedersehen...
1160
01:26:29,022 --> 01:26:30,148
Hasta la vista.
86137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.