Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,340 --> 00:00:28,480
Sunteti liberi!
2
00:00:57,700 --> 00:01:04,200
Domnule comandant, în numele meu și al
colegilor mei vă
3
00:01:04,200 --> 00:01:10,320
mulțumim pentru felul în care ne -ați
ajutat să ne îndreptăm.
4
00:01:11,060 --> 00:01:17,700
Plecăm de aici cu dorința sinceră, vă
spunem deschis,
5
00:01:17,760 --> 00:01:20,880
de a ne îndrepta.
6
00:01:24,160 --> 00:01:25,160
Cea neîndreptă.
7
00:01:26,000 --> 00:01:26,958
Drum bun.
8
00:01:26,960 --> 00:01:28,820
Și căutați să vă gătiți și voi un roșu.
9
00:01:29,680 --> 00:01:34,560
Să vă căutați de lucru, să vă faceți o
familie, ca tot omul. De mine mă
10
00:01:34,560 --> 00:01:35,560
luminița. Fă -te om.
11
00:01:35,960 --> 00:01:37,760
Eu și colegii mei am compus un cântec.
12
00:01:39,020 --> 00:01:40,960
Ei au versurile, eu muzica.
13
00:01:41,480 --> 00:01:44,540
Cântecul e dedicat celor care ne -au
adus pe drumul cel mai bun.
14
00:01:45,440 --> 00:01:46,580
Dacă permiteți să o ascultați.
15
00:01:47,220 --> 00:01:48,220
Un, doi.
16
00:01:48,240 --> 00:01:53,920
Fă -te om, fă -te om, alungă -ți gândul
necinsit, nu uita, eu vegesc și nu te
17
00:01:53,920 --> 00:01:59,420
iert când ai greșit. Ăsta e refrenul,
dar vă rog să vă imaginați muzica,
18
00:01:59,460 --> 00:02:05,920
orchestra, viorile. Faci primul pas
necugetat și ești convins că ține,
19
00:02:05,980 --> 00:02:11,360
te crezi perfect acoperit, dar m -ai
uitat pe mine.
20
00:02:13,260 --> 00:02:18,820
Fă -te om, fă -te om, alungă -ți gândul
necistit. Nu uita, eu vei ieși și nu te
21
00:02:18,820 --> 00:02:23,520
ier când ai greșit. Într -o zi, dacă nu
vă derăgeți prea mult, poate aveți vreo
22
00:02:23,520 --> 00:02:24,760
cunoștință în domeniul cultural.
23
00:02:25,020 --> 00:02:27,400
Știți, o vorbă bună poate ține.
24
00:02:27,960 --> 00:02:32,760
Poate ne dați o recomandare, o pi, o
sugestie.
25
00:02:33,100 --> 00:02:34,960
Eu aș vrea să lucrez în onete.
26
00:02:35,980 --> 00:02:36,980
Că mint.
27
00:02:37,400 --> 00:02:41,520
Tuneu. Dă -i -o la un bar, sulist la bar
și cu fluierul. Cu fluierul perfect.
28
00:02:42,200 --> 00:02:46,430
Bineînțeles. Oficiul brațelor de muncă.
Vă duceți acolo cu toată încrederea.
29
00:02:46,430 --> 00:02:50,690
Aveți aici recomandarea, adresa și
telefonul.
30
00:05:17,290 --> 00:05:20,910
De ce ar spune poarta ta fluier?
31
00:05:24,530 --> 00:05:26,250
Fac de toate. Câmpere?
32
00:05:26,990 --> 00:05:27,990
Uitați -vă la mine.
33
00:05:28,530 --> 00:05:32,350
Mi -e vreau să fiu instructor artistic
la un asamblu care face deplasări în
34
00:05:32,350 --> 00:05:34,210
străinătate, din când în când.
35
00:05:34,850 --> 00:05:37,150
Dar dumneavoastră n -aveți nicio
calificare.
36
00:05:37,370 --> 00:05:42,090
Am două posturi de organizator de
manifestări artistice, dar se cere
37
00:05:42,750 --> 00:05:46,230
Noi ne adaptăm. Ne dați postul și pe
urmă...
38
00:05:46,969 --> 00:05:47,829
Vedem noi.
39
00:05:47,830 --> 00:05:49,170
Ne recalificăm.
40
00:05:49,670 --> 00:05:50,670
E cam greu asta.
41
00:05:52,870 --> 00:05:54,630
Înțelegeți că trebuie să aveți o
calificare.
42
00:05:54,850 --> 00:05:56,610
Să vă fie ocupat de ceva precis.
43
00:05:56,870 --> 00:06:00,410
Păi ne -am ocupat, tovarășe. De -o dracu
-i de treabă dumneata ești pus aici să
44
00:06:00,410 --> 00:06:03,250
ne încurci pe noi, domnule? Să ne iei
peste picior?
45
00:06:03,730 --> 00:06:07,630
Auzi, cu ce ne -am ocupat? Cu ce, cu ce?
Dacă v -ați spune cu ce ați fi în stare
46
00:06:07,630 --> 00:06:08,970
să mă dați la... Mingheri.
47
00:06:09,210 --> 00:06:11,130
Da. Las inchirea, asta e tot ce ne
puteţi oferi.
48
00:06:11,510 --> 00:06:13,550
Halal! Păstaţi posturile... Ce vă
chibuiţi, mea voastră?
49
00:06:13,850 --> 00:06:17,370
De asta avem noi aici, ca să ne ajutaţi.
Nu te luaţi la chintă, uita!
50
00:06:18,430 --> 00:06:21,450
Bună ziua!
51
00:06:24,610 --> 00:06:26,210
Haideţi, mă băieţi, că nu pieriţi voi cu
mine.
52
00:06:26,410 --> 00:06:27,410
Nu pierim noi, govore.
53
00:06:27,670 --> 00:06:29,170
Mi -a dat unul de acolo o recomandare.
54
00:06:29,590 --> 00:06:32,550
16 -6 -3 -2 -4. Păi asta e morga. 2 -4.
55
00:06:33,170 --> 00:06:36,610
Balaban. E, o să cercăm şi cu ăsta.
Bucule, eu mă duc la luminiţă acasă.
56
00:06:36,610 --> 00:06:38,110
să -i găsesc familia greu încercată.
57
00:06:38,360 --> 00:06:42,100
Familia mai presus ca orice, Gogul. Ne
vedem la Fane -ncurcălume la opt.
58
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
Gogu, Gogu!
59
00:06:44,420 --> 00:06:46,140
Opt, opt și ceva. Fix.
60
00:06:48,760 --> 00:06:55,380
Eu sunt Fane -ncurcălume I -am făcut în
târg renume
61
00:06:55,380 --> 00:07:02,340
De te uiți în ochi mei N -ai să știi cât
ai vei Până
62
00:07:02,340 --> 00:07:06,780
mâine -n zori de zi Cântecele -mi vei
sorbi
63
00:07:07,930 --> 00:07:12,050
Cântece povești și glume la neafane.
64
00:07:12,370 --> 00:07:14,850
Fane! Fane!
65
00:07:15,130 --> 00:07:16,130
Fane!
66
00:07:17,870 --> 00:07:20,390
Fane încurcă lume!
67
00:07:30,770 --> 00:07:35,250
Auzi, balaban trebuie să fice din clipă
în clipă.
68
00:07:35,660 --> 00:07:37,740
Ăsta poate să ne facă rost de niște
posturi. Am tăiat.
69
00:07:37,980 --> 00:07:38,980
Te vedem.
70
00:07:40,440 --> 00:07:43,100
Dar nu mai boci atât abăcătești și
prezesc.
71
00:07:44,500 --> 00:07:45,820
Uite, mă forțează să fiu dur.
72
00:07:46,280 --> 00:07:47,280
Viața e scurtă.
73
00:07:47,940 --> 00:07:49,380
M -a părăsit luminița.
74
00:07:50,080 --> 00:07:51,600
Și de ce m -a părăsit? Nu știu.
75
00:07:52,720 --> 00:07:56,140
Simpatic. Sunt băiat de viață. Sunt. S
-a mărit acum pastic.
76
00:07:57,260 --> 00:08:00,720
Pastic de noapte, mă. Unul care luază
lapte de noapte singură. Și acela care
77
00:08:00,720 --> 00:08:02,500
-i suportă să rămână singură pe
întuneric.
78
00:08:03,440 --> 00:08:04,980
Eu am o durere pe undeva.
79
00:08:05,310 --> 00:08:07,050
Silanță!
80
00:08:46,470 --> 00:08:48,770
Sărămâinile, ați ieșit în oraș?
81
00:09:01,500 --> 00:09:05,440
Cu sufletul rănit, de -atâta dor, nu mai
văd.
82
00:09:06,820 --> 00:09:08,740
Dele și peștii, dracă, dele tot.
83
00:09:09,020 --> 00:09:11,820
Hai, de -aia. Nu știu ce crezi că ne
tădeam.
84
00:09:12,180 --> 00:09:14,720
Păi, ce vrei, cap, coadă sau lămâie?
85
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
Ia lămâia.
86
00:09:18,000 --> 00:09:20,440
Să aștepți iubitul tău, n -ai mai
răbdat.
87
00:09:21,180 --> 00:09:22,180
Vă salut.
88
00:09:23,700 --> 00:09:29,400
Tovarășul Balaban, vă rog să ne iertați
că am început, dar v -am comandat și
89
00:09:29,400 --> 00:09:30,880
dumneavoastră o saramură.
90
00:09:31,780 --> 00:09:32,780
O serviți?
91
00:09:32,900 --> 00:09:34,380
M -a ținut de vorbori persoana.
92
00:09:35,240 --> 00:09:37,440
Dar până vine sara mura să intrăm în
problemă.
93
00:09:38,740 --> 00:09:39,740
Dumneavoastră, cam ce ați dori?
94
00:09:40,120 --> 00:09:41,700
Păi noi am vrea să lucrăm.
95
00:09:42,460 --> 00:09:44,300
Însă legal, absolut legal.
96
00:09:45,420 --> 00:09:48,800
Dumnealui, domnul Patraula, ar vrea să
ocupe un post de prestidigitator.
97
00:09:49,020 --> 00:09:52,640
Sub numele de Nirolinii, omul în besnă,
cu ce și cu ce.
98
00:09:54,000 --> 00:09:56,800
Vedeți, numai el. El o are la spate, dar
numai el.
99
00:10:00,030 --> 00:10:01,470
Gata, drame, nu te mai chinui.
100
00:10:02,090 --> 00:10:03,090
Ascunde -o de tot.
101
00:10:06,450 --> 00:10:09,350
Iar eu aș vrea să fiu un ghid.
102
00:10:10,390 --> 00:10:12,610
Un simplu ghid la ONT.
103
00:10:13,110 --> 00:10:15,970
Să prezint în limba franceză Mănăstirea
Putna.
104
00:10:16,330 --> 00:10:18,750
Ladies and gentlemen, meine Damen und
Herren.
105
00:10:20,350 --> 00:10:21,530
Und Herren? Und Herren!
106
00:10:22,130 --> 00:10:26,550
Aveți în față Mănăstirea Putna, opera
lui Etienne Le Grand, s 'il vous plaît.
107
00:10:26,950 --> 00:10:27,950
Merge.
108
00:10:33,020 --> 00:10:34,020
Da.
109
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
Mersi.
110
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
Dar vă previn.
111
00:10:37,620 --> 00:10:39,500
Trebuie să vă prezentați la un concurs.
112
00:10:40,500 --> 00:10:44,440
Iar comisionul nostru este de 15%. Nu e
mult.
113
00:10:45,020 --> 00:10:46,640
De fapt și la o statie.
114
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Mă rog.
115
00:10:49,500 --> 00:10:50,940
Dar ne distrugeți.
116
00:10:52,220 --> 00:10:54,280
Știți, eu nu lucrez singur.
117
00:10:55,100 --> 00:10:57,280
Apelez și eu la o doamnă cu influență.
118
00:10:57,940 --> 00:10:59,320
La doamna Simeon.
119
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Am...
120
00:11:01,900 --> 00:11:06,240
Am vrut să vă rugăm să transmiteți
doamnei Simeon că preferința noastră ar
121
00:11:06,240 --> 00:11:08,600
totul să se desfășoare în cadrul legal.
122
00:11:09,120 --> 00:11:13,800
Absolut legal, numai. Până la angajare,
doamna Simeon dorește să o ajutat la
123
00:11:13,800 --> 00:11:14,900
niște treburi gospodărești.
124
00:11:15,800 --> 00:11:19,340
Știți, n -a mutat de curând și are o
mulțime de cumpărături de făcut.
125
00:11:20,620 --> 00:11:21,920
Alergături. Cu plăcere!
126
00:11:23,580 --> 00:11:24,580
Abia aștept!
127
00:11:32,240 --> 00:11:33,520
Bună dimineaţa, vecine! Bună dimineaţa!
128
00:11:33,800 --> 00:11:35,420
Tot... Tot Snăcov.
129
00:11:47,800 --> 00:11:50,420
Ştiam eu că într -o zi o să mă puneţi la
încercare. Dacă vine, nu va merge. Am
130
00:11:50,420 --> 00:11:51,379
mai păţit -o?
131
00:11:51,380 --> 00:11:52,380
E de la dumneavoastră, nu?
132
00:11:53,500 --> 00:11:54,500
Achiziţie recentă.
133
00:11:54,760 --> 00:11:57,200
Domnule, dar bine le potriveşti. Doar
culoarea nu le este peste tot.
134
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
Daţi -mi alta, vecine, alta.
135
00:12:08,170 --> 00:12:09,450
Îți trimit banii peste cinci minute.
136
00:12:12,330 --> 00:12:13,330
Bune.
137
00:12:17,530 --> 00:12:19,130
Lăsați, tovarești, trecem mai departe.
138
00:12:19,610 --> 00:12:22,730
Tovarești locotării în Vidrașcu va
rezolva provenința acestor obiecte de
139
00:12:22,730 --> 00:12:24,830
valoare. Cunosc cazul. Tocmai.
140
00:12:25,110 --> 00:12:28,950
De la magazinele centrale, în ultimele
zile s -au cumpărat cantități mari de
141
00:12:28,950 --> 00:12:32,190
alimente de către niște indivizi care nu
prea au mutre de gospodare.
142
00:12:32,570 --> 00:12:35,970
Și asta n -ar însemna nimic dacă n -am
fi informați că alimentele...
143
00:12:36,380 --> 00:12:39,680
Sunt revândute aproape imediat la un
preț cu mult mai mic.
144
00:12:41,340 --> 00:12:42,340
Cedat, nu?
145
00:12:42,840 --> 00:12:45,720
Tu aștept că te încărculesc. Te rog să
rezolvi, Mata, această enigmă.
146
00:12:46,500 --> 00:12:50,760
Așa. Astă noapte, pe strada 1027, s -a
furat o butelie de aragaz.
147
00:12:51,880 --> 00:12:53,720
Idem pe strada Valpurgii, 78.
148
00:12:54,380 --> 00:12:55,379
O butelie.
149
00:12:55,380 --> 00:12:56,920
Asta e pentru mine, Tarșu Maiar.
150
00:12:57,820 --> 00:13:00,180
Știți că eu am...
151
00:13:02,770 --> 00:13:06,590
99 de butelii, 118 pe portmonee şi 250
de căţei găsiţi.
152
00:13:07,550 --> 00:13:09,830
Nu găsiţi că e cazul să ne îţi dea şi
nou un caz?
153
00:13:10,310 --> 00:13:11,310
Nu înţeleg.
154
00:13:11,710 --> 00:13:14,450
Concepţia noastră a celor la brigadă a
faptelor diverse un caz ar însemna ceva
155
00:13:14,450 --> 00:13:20,390
fără căţei, fără portmonee şi... fără
butelii, toată jumătatea.
156
00:13:21,170 --> 00:13:24,070
Da, cred că are dreptate. S -a învăţit
destul printre borfaşi.
157
00:13:25,630 --> 00:13:26,770
Tovarăşi, cine are să schimbe 100?
158
00:13:28,670 --> 00:13:29,670
Am eu.
159
00:13:32,459 --> 00:13:33,459
Fă -o simplu.
160
00:13:36,440 --> 00:13:37,600
Bravo, toată scripta mea, bravo.
161
00:13:38,860 --> 00:13:43,160
V -am dat patru a douăzeci cinci. E,
scoate sutea să vezi dacă nu cumva e...
162
00:13:43,160 --> 00:13:53,180
Tovarăși
163
00:13:53,180 --> 00:13:56,520
de la brigada de verți, am o rugăminte
la dumneavoastră. Să mă ajutați într -o
164
00:13:56,520 --> 00:13:58,300
chestiune personală. Stai, stai, stai,
că nu e niciun secret.
165
00:13:59,420 --> 00:14:01,760
Ieri după amiază, un oarecare
călinoiu...
166
00:14:02,120 --> 00:14:03,120
De -asta -i adresa lui.
167
00:14:04,040 --> 00:14:09,620
A chitat o datorie unui cumnat de -al
meu. Cu acești bani, 300, la rândul lui,
168
00:14:09,680 --> 00:14:12,260
cumnatul meu a plătit un împrumut soției
mele.
169
00:14:12,800 --> 00:14:17,280
Și eu... Asta -i tot. E clar, tanșmaior.
170
00:14:21,740 --> 00:14:22,860
Sarci în noi costele.
171
00:14:24,300 --> 00:14:25,920
Gata de azi, am terminat cu borfașii.
172
00:14:26,840 --> 00:14:29,460
Ia să mirosi tu ceva, să -ți crească
inima de bucurie.
173
00:14:30,560 --> 00:14:31,560
Miros, miros!
174
00:14:34,349 --> 00:14:35,349
Costel! Costele!
175
00:14:35,510 --> 00:14:36,510
Vai, Costele!
176
00:14:37,190 --> 00:14:38,250
Nu fugi, Costele! Stai!
177
00:14:39,810 --> 00:14:40,810
Costele!
178
00:14:45,690 --> 00:14:46,770
Vai, Costele! Stai, mă!
179
00:14:50,570 --> 00:14:52,150
Vai, Costele! Iar unul e cu reclamații!
180
00:14:52,650 --> 00:14:55,170
Vă rog să acționați în colaborare și să
mă țineți la curent.
181
00:14:56,010 --> 00:14:57,810
Ce -i, Costel? Ce s -a întâmplat? Vrei
să spui ceva?
182
00:15:05,910 --> 00:15:07,770
Ce -i căpciună? Ai mai făcut ceva?
183
00:15:08,050 --> 00:15:09,050
Să trăiesc săraci, măi.
184
00:15:09,590 --> 00:15:11,930
I -am dat suta să o miroase și nu știu
de ce a venit glozat nat.
185
00:15:13,730 --> 00:15:14,910
Măharpale, te du -te și te culcă.
186
00:15:15,210 --> 00:15:17,990
Că dacă aude domnul și capitan Panait, e
jale. Hai, coa!
187
00:15:18,430 --> 00:15:21,450
Vă am să știu numai cu ce vă ocupați
dumneavoastră. Poate pot să vă ajut cu
188
00:15:21,450 --> 00:15:23,610
ceva. Și să nu mă iau de consătent.
189
00:15:26,110 --> 00:15:27,110
Ia uite!
190
00:15:29,850 --> 00:15:30,850
Treci pe partea asta.
191
00:15:34,710 --> 00:15:35,710
Ce vezi?
192
00:15:37,449 --> 00:15:38,449
Bălcescu. Bălcescu.
193
00:15:40,550 --> 00:15:41,550
Uite -te odată.
194
00:15:43,630 --> 00:15:44,630
Faltă, bă.
195
00:15:46,690 --> 00:15:48,130
Falsă? Mă rog, luați loc.
196
00:15:48,370 --> 00:15:49,950
Desigur, eu vă stau la dispoziție.
197
00:15:50,630 --> 00:15:54,690
Dom 'le căre noi, dacă se poate să ne
spuneți, de unde aveți banii?
198
00:15:55,010 --> 00:15:57,290
Da, sigur. Am vândut un tablou.
199
00:15:57,670 --> 00:15:58,970
Ieri la cinci l -am vândut.
200
00:15:59,750 --> 00:16:00,870
Cam ce sumă ați luat?
201
00:16:01,090 --> 00:16:02,090
Trei mii.
202
00:16:02,330 --> 00:16:04,690
Bun. L -ați vândut unei cunoștințe?
203
00:16:04,930 --> 00:16:09,180
Nu. Am dat un anunț la mica publicitate.
Au venit mai mulți. Până la urmă l -am
204
00:16:09,180 --> 00:16:11,840
dat unei doamne. O doamnă care mi -a
oferit cât am cerut.
205
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
Știți cum o chema?
206
00:16:13,920 --> 00:16:14,920
Nu.
207
00:16:15,540 --> 00:16:16,540
Unde locuiește?
208
00:16:16,860 --> 00:16:17,860
A Barnau.
209
00:16:19,000 --> 00:16:20,580
Măcar să ne spuneți cum arăta.
210
00:16:21,540 --> 00:16:23,660
Așa, nici tânără, nici bătrână.
211
00:16:24,000 --> 00:16:28,420
Nici înaltă, nici scundă, nici grasă.
Nici slabă, dar am înțeles perfect.
212
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
Bun.
213
00:16:30,400 --> 00:16:31,960
Cât mai aveți din cele trei mii?
214
00:16:32,360 --> 00:16:33,580
Vreau... 1900.
215
00:16:34,140 --> 00:16:35,340
Fiți amabili și aduceți încoace.
216
00:16:35,860 --> 00:16:36,860
Dar cum vine asta?
217
00:16:37,100 --> 00:16:40,620
Ce, n -aveam voie să vând tablou? Era
tablouul meu, cumpărat cu banii mei. Nu,
218
00:16:40,680 --> 00:16:41,499
nu, nu.
219
00:16:41,500 --> 00:16:45,060
M -ați înțeles greșit. E vorba de cu
totul altceva. Fiți amabili și aduceți
220
00:16:45,060 --> 00:16:46,980
banii. Mă rog.
221
00:16:53,700 --> 00:16:54,080
Tu
222
00:16:54,080 --> 00:17:00,980
aștept
223
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
viitor.
224
00:17:04,079 --> 00:17:05,400
Asta -i pentru păr, mă.
225
00:17:05,660 --> 00:17:06,960
Ce dracu, mă.
226
00:17:10,260 --> 00:17:11,980
Mi se pare că nu sunteți căsătorit.
227
00:17:12,180 --> 00:17:13,400
Nu, vă aduc.
228
00:17:13,619 --> 00:17:14,900
În ultimele 24 de ore.
229
00:17:15,260 --> 00:17:18,520
A mai pătruns vreo femeie în casa
dumneavoastră, în afară de cumpărătoarea
230
00:17:18,520 --> 00:17:19,720
tabloului? Nu, nu.
231
00:17:20,200 --> 00:17:22,920
Vă rog, lăsați -mă la o parte, suntem
întrebarbați și avem înțelegere pentru
232
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
slăvicinile noastre.
233
00:17:24,520 --> 00:17:29,460
Și pe urmă, nici de mirare de mea vasă
aici, singur, o prietenă. Și, fără mă,
234
00:17:29,460 --> 00:17:30,460
sunteți în putere.
235
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Nu, nu.
236
00:17:33,139 --> 00:17:34,460
Da. Plutonier Căpșuna?
237
00:17:34,680 --> 00:17:36,200
Ordonați. Proces verbal?
238
00:17:36,620 --> 00:17:41,260
Pentru... Da, și împrejurimile. Colți cu
colți. Da. Dar nu înțeleg nimic. Vă
239
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
explic eu imediat.
240
00:17:44,180 --> 00:17:46,760
Ați vândut tabloul pe gratis. Da.
241
00:17:47,560 --> 00:17:52,660
Banii sunt falși. Nu au nicio valoare,
să vedeți. Asta e situația.
242
00:17:52,940 --> 00:17:55,400
Până îi prindeam, rămâneți să vă
defurcați cu pensie.
243
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Bună ziua, domnișoară!
244
00:18:25,320 --> 00:18:26,320
Mai sus!
245
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Ce e mai sus?
246
00:18:28,040 --> 00:18:30,620
Tipul care vine mereu, bea. Ce tracu de
inimeriți toți la mine?
247
00:18:30,880 --> 00:18:33,580
Noi suntem veniți în altă problemă.
Suntem de la miliție.
248
00:18:35,120 --> 00:18:37,040
Dacă ați fi atât de bună să ne invitați
o clipă, nu?
249
00:18:37,800 --> 00:18:42,000
Da, dar fără câine, că am mai intrat
unul aici și am făcut erizi pe el.
250
00:18:42,280 --> 00:18:43,460
O, Costel!
251
00:18:43,860 --> 00:18:45,160
Vai, dar e sănătos tun!
252
00:18:46,220 --> 00:18:47,640
Și încă o dată, bună ziua, domnișoară!
253
00:18:49,360 --> 00:18:52,480
Am vrea să vă punem câteva întrebări la
care să răspundeți parte exact.
254
00:18:55,880 --> 00:18:59,180
Spune -ți, agrafa asta e ția
dumneavoastră?
255
00:19:00,760 --> 00:19:01,760
Da, e a mea.
256
00:19:03,340 --> 00:19:06,440
Deci, îl cunoașteți pe domnul Călinoiu
de pe strada Plopilor.
257
00:19:07,120 --> 00:19:08,760
În ce relații sunteți cu densul?
258
00:19:10,480 --> 00:19:12,540
Măi, dar de când a devenit Călinoiu -s
așa de important?
259
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
Ce să -i fac eu dacă -i nebun?
260
00:19:16,340 --> 00:19:18,460
Zice că dacă nu mă duc la el, s -agață
de grindă.
261
00:19:19,420 --> 00:19:20,420
Mai nu cotroba -i.
262
00:19:20,560 --> 00:19:22,980
Nu cotroba -i, tovarășul Cristos. E
agrafa.
263
00:19:23,620 --> 00:19:24,620
A, da.
264
00:19:25,490 --> 00:19:26,850
Ești? Ești.
265
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Mă duc la el.
266
00:19:29,470 --> 00:19:33,630
Se uită la mine un ceas două, mă vede,
cât are chef și -l dă drum.
267
00:19:35,090 --> 00:19:36,830
Ceva bani ați luat de la el?
268
00:19:37,290 --> 00:19:38,290
Da, ceva.
269
00:19:38,470 --> 00:19:39,970
Cât? O sută.
270
00:19:41,470 --> 00:19:42,470
Vrem să vedem suta.
271
00:19:43,190 --> 00:19:44,690
Nu, mai am, mi -am cumpărat un furoc.
272
00:19:45,210 --> 00:19:46,670
Domnișoara, vrem să vedem suta.
273
00:19:56,980 --> 00:19:59,780
Poftim. Cum îți vebi, sovarășes? Văd cu
fură un cap.
274
00:20:00,000 --> 00:20:02,800
M -ați plictisit destul mie, somie, somn
de pic.
275
00:20:03,340 --> 00:20:05,180
Gata, cum te nimeriți tot la mine?
276
00:20:05,440 --> 00:20:07,840
Nu, numele lui tale, te rog. De la
măcuța aia, că -ți place.
277
00:20:08,320 --> 00:20:10,120
Numărul de telefon? 51 -16 -21.
278
00:20:10,500 --> 00:20:11,540
51 -16 -21.
279
00:20:11,880 --> 00:20:12,880
Da, da, da.
280
00:20:13,360 --> 00:20:14,460
Bine, bine, tovarășa.
281
00:20:14,660 --> 00:20:16,120
Bună ziua și la revedere.
282
00:20:17,640 --> 00:20:20,620
Eu cred că asta face striptic la
domiciliu, dar dacă nu -i prinde un
283
00:20:20,620 --> 00:20:23,840
ric să -mi zici, să -mi zici mie... Cum
să vă zic? Ai tovarășul Gritoloveanu.
284
00:20:24,300 --> 00:20:25,820
Am eu omul meu, îl bag în acțiune.
285
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Asta îmi place.
286
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
Și cum o cheamă?
287
00:20:29,440 --> 00:20:30,440
Tela.
288
00:20:30,880 --> 00:20:34,040
Și ce stai mă așa tolănic când îți
vorbesc? Nu ți -am spus să nu mai dormi
289
00:20:34,040 --> 00:20:34,659
patul meu?
290
00:20:34,660 --> 00:20:37,900
Dar nu dormeam, citeam. Ți -am luat un
pat, i -am luat și lui un pat. Fiecare
291
00:20:37,900 --> 00:20:38,719
patul lui.
292
00:20:38,720 --> 00:20:39,720
Și aici să -ți explic.
293
00:20:40,080 --> 00:20:42,440
Nu acolo, aici, pe patul tău.
294
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Așa.
295
00:20:44,060 --> 00:20:45,060
Fii atent.
296
00:20:45,760 --> 00:20:47,120
Tu ce faci? Te ții de coada ei.
297
00:20:47,460 --> 00:20:48,740
N -o scapi o clipă din ochi.
298
00:20:49,560 --> 00:20:51,500
Dar să nu faci pe detectivul că strici
tot.
299
00:20:52,160 --> 00:20:53,940
Dacă observă că o urmărești...
300
00:20:54,170 --> 00:20:55,170
Ce ești tu?
301
00:20:55,210 --> 00:21:00,330
Tu ești un tânăr simplu, amorezat, care
vrei s -o cunoști, care vrei s -o
302
00:21:00,330 --> 00:21:04,210
distrezi, care... Înțelegi? Dar să nu
încuși lucrurile că te prezesc
303
00:21:07,510 --> 00:21:08,510
M -ai înțeles?
304
00:21:09,070 --> 00:21:10,070
Da.
305
00:21:14,670 --> 00:21:17,010
Florile astea le -ai cumpărat sau le -ai
luat din vreo curte?
306
00:21:17,570 --> 00:21:21,010
Mă zic nici. Le -am cumpărat de la
florărie. Șapte lei firul.
307
00:21:21,570 --> 00:21:22,570
Trei lei.
308
00:21:22,600 --> 00:21:24,120
Da, dar mie mi le -a dat cu șapte.
309
00:21:24,460 --> 00:21:27,320
Că i -am spus Florărescu să mi le aleagă
pe cele mai frumoase.
310
00:21:27,680 --> 00:21:28,860
Pentru o domnișoară.
311
00:21:29,280 --> 00:21:31,060
Așa cum sunteți dumneavoastră.
312
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
Și cum sunt eu?
313
00:21:34,140 --> 00:21:38,920
Sunteți... Aveți...
314
00:21:38,920 --> 00:21:43,740
Sunteți așa... ca o icoană.
315
00:21:44,140 --> 00:21:45,140
Eu?
316
00:21:45,640 --> 00:21:47,240
Și așa să uită omul la icoană?
317
00:21:48,980 --> 00:21:50,580
Înseamnă că n -ai văzut icoană în viața
ta.
318
00:21:51,719 --> 00:21:52,719
Ești de la țară?
319
00:21:53,840 --> 00:21:54,840
Da.
320
00:21:55,280 --> 00:21:57,260
Da, dar m -am mutat cu serviciul aici.
321
00:22:00,720 --> 00:22:04,160
Și acolo la voi la țară, când îți plăcea
o fată, cum îi spuneai?
322
00:22:04,600 --> 00:22:07,700
Acolo nu mi -a plăcut niciuna așa ca
dumneavoastră.
323
00:22:08,240 --> 00:22:14,840
Totuși, dacă îmi plăcea vreo una cât de
cât, îi spuneam că e așa ca o icoană
324
00:22:14,840 --> 00:22:19,940
și că aș vrea să o cunosc cât mai
aproape de adevăr. Știți cum se învață.
325
00:22:20,350 --> 00:22:21,350
Ca să nu ne înșelăm.
326
00:22:22,170 --> 00:22:25,550
Aha. Și vrei să mă cunoști pe mine cât
mai aproape de adevăr?
327
00:22:26,070 --> 00:22:28,750
Mi -ai adus câteva flori și vrei să afli
adevărul?
328
00:22:29,230 --> 00:22:32,070
Dar v -am adus și bomboane fine de
ciocolată.
329
00:22:32,610 --> 00:22:33,870
Cu pifici.
330
00:22:36,550 --> 00:22:38,550
Și... încă ceva.
331
00:22:41,050 --> 00:22:42,050
Mărgele.
332
00:22:56,889 --> 00:22:57,889
Dragute, nu?
333
00:22:58,270 --> 00:22:59,350
Mărgele de 12 lei.
334
00:23:01,650 --> 00:23:04,330
Știți și dumneavoastră că gestul
contează.
335
00:23:04,530 --> 00:23:05,590
Da, contează.
336
00:23:06,030 --> 00:23:08,310
Păi... Mă, și ce vrei tu?
337
00:23:08,890 --> 00:23:11,070
Ia spune repede ca să știu cu cine stau
de vorbă.
338
00:23:11,370 --> 00:23:13,950
Îi fi vreun host de la care vine ziua să
știu ce -i fără noapte.
339
00:23:14,230 --> 00:23:15,230
Buletin ai? Da.
340
00:23:27,240 --> 00:23:29,320
Dacă tu ții să mă cunoști, să te cunosc
și eu.
341
00:23:29,800 --> 00:23:31,140
Ce salariu de bază ai?
342
00:23:31,420 --> 00:23:32,540
Am salariu.
343
00:23:32,940 --> 00:23:35,240
Data mie mi -a picat o moștenire, știți?
344
00:23:35,700 --> 00:23:40,240
Și de -aia la mine nu contează banul. Aș
da oricât să vă văd fără jacheta asta,
345
00:23:40,360 --> 00:23:43,640
care vă ascunde... Talia.
346
00:23:47,780 --> 00:23:49,240
Măi, tu ai auzit de striptease.
347
00:23:50,860 --> 00:23:51,860
Cât dai?
348
00:25:25,450 --> 00:25:26,550
Mă, poștele!
349
00:25:27,630 --> 00:25:33,670
Ia mâna! Ia mâna! Ia mâna! O, brațicule,
faci pe detectivul cu mine! Ieși! Ieși
350
00:25:33,670 --> 00:25:35,030
afară! Ieși afară!
351
00:25:38,250 --> 00:25:44,110
Ieși afară!
352
00:26:02,060 --> 00:26:03,060
Poftiți restul.
353
00:26:08,200 --> 00:26:09,800
430. Poftim.
354
00:26:12,700 --> 00:26:13,800
În pală.
355
00:26:22,580 --> 00:26:25,920
Au cumpărat bani parși. Ei putem aresta
chiar apna. Încă da.
356
00:26:57,740 --> 00:26:58,900
Du -l tu la consignație.
357
00:26:59,280 --> 00:27:01,840
Îl treci pe numele tău și în cel mult
două zile ai banii.
358
00:27:03,100 --> 00:27:04,240
Cam ce preț are?
359
00:27:04,780 --> 00:27:06,820
Vreo 5 .000 de lei.
360
00:27:07,200 --> 00:27:08,440
Din care ți -i împrumut.
361
00:27:08,640 --> 00:27:09,980
Două, da, pentru o săptămână.
362
00:27:10,820 --> 00:27:12,880
O clipă, te rog.
363
00:27:15,620 --> 00:27:20,100
Bună ziua, dragii mei. Intrați. Dar să
știți că n -am nicio veste pentru voi.
364
00:27:20,640 --> 00:27:21,740
Rămâne așa cum am vorbit.
365
00:27:22,360 --> 00:27:24,000
În telefonez, da? Da, da.
366
00:27:24,240 --> 00:27:25,240
Au revedere, madame.
367
00:27:26,220 --> 00:27:30,880
Mi s -a promit mâine la prânz și nu
știu... Până mâine la prânz nu este o
368
00:27:30,880 --> 00:27:36,100
veșnicie. Noi am venit numai așa să
vă... Stai frumos, nu e momentul.
369
00:27:36,620 --> 00:27:41,860
Din banii care mi -ați dat am luat 30 de
kilograme de zahăr. 45 de kilograme de
370
00:27:41,860 --> 00:27:45,600
făină. La pungi. 80 de kilograme de
ulei. La șticle. Sunt la mine în garaj.
371
00:27:46,060 --> 00:27:47,360
Nu v -am cerut socoteala?
372
00:27:48,740 --> 00:27:52,340
Oricât nu, doamnă, voiam să ne
cunoașteți mai bine.
373
00:27:52,840 --> 00:27:55,280
Pentru că la dumneavoastră sunt toate
speranțele.
374
00:27:55,840 --> 00:27:59,620
La oficiul brațelor de muncă nu s -a
evit nimic pentru noi, deși aveam
375
00:27:59,620 --> 00:28:00,620
recomandări.
376
00:28:02,460 --> 00:28:06,300
Când se dau probele, ați pus o vorbă
bună pentru noi?
377
00:28:06,720 --> 00:28:08,140
Am văzut câte să mai pun.
378
00:28:09,000 --> 00:28:10,300
Locurile sunt asigurate.
379
00:28:10,540 --> 00:28:17,540
Un loc de scamator pentru domnul, unul
de instructor și unul de ghid la oficiul
380
00:28:17,540 --> 00:28:18,540
de turism.
381
00:28:18,700 --> 00:28:22,700
Sigur, eu am pus o vorbă bună, dar
trebuie să vă pregătiți și
382
00:28:24,550 --> 00:28:29,150
Doamnă, pe cuvânt de onoare, toată ziua
de ieri și toată noaptea ne -am pregătit
383
00:28:29,150 --> 00:28:30,089
în colectiv.
384
00:28:30,090 --> 00:28:35,650
Domnul Patraulea va prezenta două numere
de efect de music hall. Numărul cu
385
00:28:35,650 --> 00:28:38,090
ouăle și cu cureaua de la pantaloni.
386
00:28:38,870 --> 00:28:40,850
Doamnă, e un număr al meu original.
387
00:28:41,150 --> 00:28:42,210
Îl fac cântând.
388
00:28:45,470 --> 00:28:50,170
S -a spart. Veritabil doamnă ouă.
389
00:28:51,660 --> 00:28:55,320
Tototichero il fiore la mia la vita.
390
00:28:55,740 --> 00:28:58,200
O, cucureaua! Nu, lăsați!
391
00:28:58,400 --> 00:29:04,520
Iar domnul Trandafir va prezenta o
originală recitare în stil comic.
392
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
Please!
393
00:29:06,640 --> 00:29:07,640
Tonino!
394
00:29:19,690 --> 00:29:21,090
Și -o știe toată, doamnă.
395
00:29:21,470 --> 00:29:27,490
Permiteți? Iar eu, ca ghid, voi prezenta
România turistică în limba franceză, în
396
00:29:27,490 --> 00:29:30,490
original, acompaniat de muzică
folclorică.
397
00:29:31,110 --> 00:29:35,650
Doamnelor și domnilor, messieurs,
mesdames, aveți în față Mănăstirea
398
00:29:41,260 --> 00:29:44,540
Și 800 de metri, mai am dificultăți la
cifre.
399
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
Da.
400
00:29:47,240 --> 00:29:53,780
O monastere de umor, edifia Milsensan
30, parle logo fet Todor Bubuioc.
401
00:29:55,360 --> 00:29:56,360
Atâta.
402
00:29:57,620 --> 00:29:59,400
Anchita! Ia, ajunge!
403
00:29:59,700 --> 00:30:01,600
Stați că mai am o rugăminte la
dumneavoastră.
404
00:30:02,000 --> 00:30:05,720
Ați văzut -o pe doamna care a plecat a
linaului. E murit cineva în familie și n
405
00:30:05,720 --> 00:30:06,720
-are suficient în bani.
406
00:30:07,260 --> 00:30:08,980
A venit să -i dau eu, dar...
407
00:30:11,770 --> 00:30:13,330
Momentan. Se poate, doamnă.
408
00:30:13,870 --> 00:30:15,130
Avem și noi ceva.
409
00:30:15,570 --> 00:30:16,369
Tu ai?
410
00:30:16,370 --> 00:30:17,370
De unde, da?
411
00:30:17,950 --> 00:30:19,330
A, dar cum vă permiteți?
412
00:30:21,370 --> 00:30:22,490
Așa... A, nu.
413
00:30:23,290 --> 00:30:25,070
În viața mea ne -am împrumutat un leu.
414
00:30:25,850 --> 00:30:28,070
Decât să împrumut, mai bine vând și eu
ce am prin casă.
415
00:30:28,490 --> 00:30:30,390
Am niște obiecte moștenite de la ei mei.
416
00:30:31,070 --> 00:30:34,810
Ar trebui să mă duc ele la consignație,
dar știți, e penibil. Sunt prietena cu o
417
00:30:34,810 --> 00:30:36,570
vânzătoare și o să creadă că nu mai am
ce mânca.
418
00:30:37,680 --> 00:30:39,980
Dacă ar vrea unul dintre dumneavoastră.
Eu, doamnă.
419
00:30:42,980 --> 00:30:43,980
Poftim.
420
00:30:44,800 --> 00:30:47,880
Le ducem noi. Să vă dau și niște chestie
să le împachetați.
421
00:30:50,140 --> 00:30:51,140
Vă rog.
422
00:30:51,520 --> 00:30:55,780
Și dacă tot vă reprofilați, vă rog să
aveți grijă cum le vindeți.
423
00:31:00,020 --> 00:31:01,120
Cât? Cât?
424
00:31:02,080 --> 00:31:04,600
Asta care cumpără pe bani falși, le
vinde pe bani buni.
425
00:31:05,140 --> 00:31:07,160
Nu -i nici frumoasă, nici urâtă.
426
00:31:07,850 --> 00:31:11,970
Nici înaltă, nici scundă, nici grasă,
nici slabă, nici aici, nici... Caută de
427
00:31:11,970 --> 00:31:15,270
noi în Bucureștiul ăsta mare și găsește
-o dacă văd. Tovarești capitan, dacă îmi
428
00:31:15,270 --> 00:31:18,490
permiteți, eu aș trece, practic, și el,
poate că a găsit ceva.
429
00:31:19,270 --> 00:31:20,990
Da, poți să pleci. Poți să pleci și eu?
430
00:31:21,970 --> 00:31:24,430
Plecați amândouă. Eu mă duc să dau un
anunț la mica publicitate.
431
00:31:24,770 --> 00:31:27,430
Am o idee, știi, poate reușim să o
atrage pe asta încă o să -l poate
432
00:31:28,110 --> 00:31:29,110
Să trăiți!
433
00:31:30,590 --> 00:31:32,050
Foarte greu să -i dibuim pe ăștia.
434
00:31:32,370 --> 00:31:34,470
Numai dacă i -am prinde cumpărând ceva.
435
00:31:35,410 --> 00:31:36,410
Să aștept oneri.
436
00:31:36,620 --> 00:31:37,559
Am şi o idee.
437
00:31:37,560 --> 00:31:41,400
Văd pe cineva care a cumpărat azi chiar
un tablou. Un tablou? Da, vecina mea. Am
438
00:31:41,400 --> 00:31:44,000
putea să -i facem o dicție aşa
prietenească, fără să ştie tovarşi
439
00:31:45,720 --> 00:31:47,160
Da, e o idee bună că avem timp.
440
00:31:47,460 --> 00:31:48,460
E bine.
441
00:31:48,540 --> 00:31:50,760
Tu ce ai făcut în dimineaţa asta? Ai
vândut -o sau ai cumpărat?
442
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
Am cumpărat.
443
00:31:52,020 --> 00:31:54,680
Doamna Simeon m -a trimis să cumpăr
câteva tablouri anunţate la mica
444
00:31:54,680 --> 00:31:58,280
publicitate. După amiază o să vin. Da.
Bagă -te seama, o să vinzi galeuri la
445
00:31:58,280 --> 00:32:00,620
consignaţia. Şi numai tu nota mereu.
Ţine minte!
446
00:32:02,060 --> 00:32:03,039
Tu cum stai?
447
00:32:03,040 --> 00:32:06,360
De dimineaţă şi până acum am vândut 700
de lozuri. A mers vestea că la mine se
448
00:32:06,360 --> 00:32:10,220
câştigă. Din trei în trei ore schimb
locul. Dacă se poate, şi -i mutra. Da.
449
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
Sărura, nunşan Angela.
450
00:32:15,760 --> 00:32:16,579
Bună ziua.
451
00:32:16,580 --> 00:32:20,800
Ştiţi, v -am tot vorbit eu de tovarşul
Plutonier şi de Costel. Dânşii sunt.
452
00:32:21,500 --> 00:32:22,940
Am venit aşa, ca prieteni.
453
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
Poftiţi.
454
00:32:28,820 --> 00:32:29,820
Luaţi loc.
455
00:32:30,340 --> 00:32:31,340
Mulţumesc.
456
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
Şeşti.
457
00:32:40,620 --> 00:32:42,760
Aș putea să zice că vă cunosc de foarte
multe vreme.
458
00:32:43,980 --> 00:32:47,480
Tovarășul Cristoloveanu mi -a vorbit cu
foarte mult respect de dumneavoastră.
459
00:32:47,580 --> 00:32:49,620
Da, așa vecin este tot anul.
460
00:32:51,440 --> 00:32:56,320
Da, și cum ziceam, dacă mi -a vorbit
atât, mi -am zis, hai să vă cunosc.
461
00:32:57,960 --> 00:33:01,520
E foarte frumos la dumneavoastră.
462
00:33:01,920 --> 00:33:08,900
Mobiliarța modernă, tablourile, capete,
natură moartă, sfinții pe sticlă
463
00:33:08,900 --> 00:33:11,670
și... Ăsta e achiziţie nouă.
464
00:33:12,690 --> 00:33:16,530
Ăsta e... Da, are aşa ceva... Are, are.
465
00:33:18,210 --> 00:33:20,650
De unde l -aţi luat? De la consulnaţia?
Nu.
466
00:33:21,370 --> 00:33:22,750
Eu nu cumpăr tablouri.
467
00:33:23,090 --> 00:33:24,270
N -am atâţia bani.
468
00:33:25,490 --> 00:33:27,410
Mi le dă un văr, care -i pictor.
469
00:33:28,010 --> 00:33:29,470
El n -are unde să le ţină.
470
00:33:29,730 --> 00:33:32,590
Nu serviţi ceva?
471
00:33:33,030 --> 00:33:34,350
Apă. Apă.
472
00:33:34,770 --> 00:33:35,870
Apă, că mi -a permis -o.
473
00:33:36,610 --> 00:33:39,310
Datoajul plutonier, cred că ar bea un
coniac.
474
00:33:39,740 --> 00:33:40,740
Dan mic.
475
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
Coneac mic.
476
00:33:42,380 --> 00:33:43,380
O clipă.
477
00:33:44,540 --> 00:33:46,940
Dacă mi -au după dumneatatoa şi
Cristoloveanu, nu vezi că nu corespun
478
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
semnalmentele? Cum?
479
00:33:48,100 --> 00:33:51,720
Hai, l -altă nu era nici tânără, nici
bătrână, nici frumoasă, nici urătă.
480
00:33:51,720 --> 00:33:54,560
e şi frumoasă şi tânără. Şi atunci hai
să plecăm. Cum o să pleci tot pe şi
481
00:33:54,560 --> 00:33:55,680
Cristoloveanu? Şi Coneacu?
482
00:33:59,060 --> 00:34:00,180
Nu e faţă, e bună.
483
00:34:01,000 --> 00:34:02,240
Ce? Nu sunt decât 200.
484
00:34:02,840 --> 00:34:06,260
Vă rog să mă scuzeaţi, vreau să vă
excluiesc. Dar în fapt, cine -i dânsul?
485
00:34:07,000 --> 00:34:12,600
Tovarășul Plutonier? Plutonier Căpșună.
Știți, noi... Să vedeți, noi urmărim o
486
00:34:12,600 --> 00:34:14,760
hoață de tablouri. Ce hoață, tovarășul
Cristoloveanu?
487
00:34:15,000 --> 00:34:16,760
O falsificatoare de bani.
488
00:34:17,100 --> 00:34:21,040
Una care cumpără tablouri cu bani falși
și le vinde la consignația pe bani buni.
489
00:34:21,040 --> 00:34:23,980
Dar nu dumneavoastră, sunteți siguri că
nu dumneavoastră? Noi v -am văzut
490
00:34:23,980 --> 00:34:26,940
trecând pe stradă așa cu tablouri sub
braț și asta a fost tot.
491
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
Așa părere ai dumneata despre mine?
492
00:34:30,179 --> 00:34:32,620
Nu, am greșit, tovarăși Angela.
493
00:34:33,040 --> 00:34:36,219
Am greșit. Vă rog să mă iertați.
Tovarăși Plutonier n -are nici o vină.
494
00:34:36,219 --> 00:34:37,219
fost cu el. Bravo.
495
00:34:37,820 --> 00:34:39,400
Frumos. Oricum, serviți.
496
00:34:44,300 --> 00:34:47,440
Tovarășul Cristoloveanu, cred că trebuie
să -l ducem undeva.
497
00:34:47,820 --> 00:34:48,920
Ăsta tot ce vede, spune.
498
00:34:49,440 --> 00:34:52,060
Atunci să -l ducem în baie. Nu? Se poate
în baie? Da, poftim.
499
00:34:52,260 --> 00:34:53,260
Hai, pas.
500
00:34:58,740 --> 00:34:59,740
Am scăpat, gata.
501
00:35:01,160 --> 00:35:02,160
Să rămân la noroc.
502
00:35:19,100 --> 00:35:20,320
Noroc! Ia uite!
503
00:35:20,980 --> 00:35:23,040
Dovărășul capitan Panaist! Dovărășul
capitan!
504
00:35:23,400 --> 00:35:24,400
Să -i zicem bună ziua!
505
00:35:24,420 --> 00:35:26,920
Da, dar nu e momentul.
506
00:35:27,300 --> 00:35:28,620
Dă -mi banii pe care ți -am dat.
507
00:35:32,430 --> 00:35:34,864
Lătiți -te dumneavoastră în situațiunea
același.
508
00:36:11,340 --> 00:36:12,780
Au afitat cu bani buni.
509
00:36:38,980 --> 00:36:40,340
Te fiu bea daca -i spun ca m -am...
510
00:36:40,730 --> 00:36:42,530
M -am simțit aici ca la mine acasă?
511
00:36:43,170 --> 00:36:44,550
Ba nu, îmi face plăcere.
512
00:36:45,430 --> 00:36:46,430
Plăcere?
513
00:36:47,110 --> 00:36:48,110
Asta să nu uiți.
514
00:36:48,750 --> 00:36:50,370
Îmi face plăcere, așa e tot, nu?
515
00:36:52,930 --> 00:36:56,210
Domnișoară Angela, poate că nu mă crezi.
516
00:36:57,770 --> 00:37:02,290
Dar lasă că o să vorbim noi altădată.
Uite să știi că mâine, mâine ești
517
00:37:02,290 --> 00:37:03,290
avea la concurs.
518
00:37:03,310 --> 00:37:05,690
Merg cu Costel la marele premiu, nu,
tovarășul Cristolo?
519
00:37:06,130 --> 00:37:09,570
Acum ne grăbim, merg pe acasă, mă
schimb, trecem pe la stadion pentru că
520
00:37:09,570 --> 00:37:10,570
repetiție. Costel!
521
00:37:11,390 --> 00:37:12,390
Costel!
522
00:37:13,850 --> 00:37:14,850
Costel!
523
00:37:16,470 --> 00:37:17,470
Cine -i ăsta?
524
00:37:20,570 --> 00:37:22,630
A fi făcut baie și a intrat la apă!
525
00:37:22,990 --> 00:37:24,330
Tovarășul Cristolo, nu fi serios!
526
00:37:24,690 --> 00:37:25,690
Ce înseamnă?
527
00:37:38,900 --> 00:37:43,500
Doamna Simeon ne -a dat
528
00:37:43,500 --> 00:37:52,660
niște
529
00:37:52,660 --> 00:37:59,200
bani. Când s -a achităm, ne -a dat
alții. Și n -am înțeles de ce.
530
00:37:59,720 --> 00:38:01,280
Așa. Noi vă spunem franc.
531
00:38:01,680 --> 00:38:03,540
Nu vrem să ne jucăm cu legea.
532
00:38:04,100 --> 00:38:06,360
Când am ieșit de acolo, ne -a luat un
angajament.
533
00:38:06,620 --> 00:38:10,740
Domnule, să știți, noi nu lucrăm decât
numai cu oameni de onoare.
534
00:38:11,600 --> 00:38:12,780
Și eu nu sunt de onoare?
535
00:38:14,320 --> 00:38:19,440
Păi dacă eu sunt necinstit, înseamnă că
și voi, care lucrați cu mine, sunteți
536
00:38:19,440 --> 00:38:20,440
tot așa.
537
00:38:21,040 --> 00:38:23,440
Și o să ne păzească același gardian, nu?
538
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
Cobiti acum!
539
00:38:26,500 --> 00:38:28,160
Suntem cinstiți până la prostie, mă!
540
00:38:29,070 --> 00:38:30,990
De asta nu se lipește norocul de noi.
541
00:38:32,170 --> 00:38:33,970
Noroc! Sănătate!
542
00:38:34,270 --> 00:38:35,970
Am citit anunțul cu tablourile.
543
00:38:36,250 --> 00:38:41,470
Dar, dumnezeu, sunt pe pereți. Astea
costă cam 1 .000 de lei bucata.
544
00:38:41,690 --> 00:38:47,350
Aici avem unul care face cam 6 .000, iar
dincoacea e Petrașcu, 11 .000,
545
00:38:48,310 --> 00:38:52,810
Izer 9 și dincolo Luțian care face 14
.000.
546
00:38:53,070 --> 00:38:57,410
Să -mi dați voie să vă prezint pe soția
mea care... Să luăm Petrașcu, nu? Da,
547
00:38:57,470 --> 00:38:58,470
da, Petrașcu.
548
00:38:58,610 --> 00:38:59,610
Cât a spus că face?
549
00:38:59,950 --> 00:39:00,950
Petrașul ăsta micu?
550
00:39:01,510 --> 00:39:02,509
Șapte mii, vă rog.
551
00:39:02,510 --> 00:39:04,110
Cum e ultimul preț? Nu mi -ai lăsat
nimic?
552
00:39:04,510 --> 00:39:08,370
Păi, vă dau un petraș. Vă dau aproape
gratis, că am nevoie de bani să -mi iau
553
00:39:08,370 --> 00:39:12,730
mașină ca albinter. Poftiți banii,
poftiți. Cinci, șase, șapte.
554
00:39:17,890 --> 00:39:23,030
Nu! Nu -l dau! E tabloul preferat al
manei mele! Atât am avut și eu! E zi
555
00:39:23,030 --> 00:39:26,730
mea! Nu dau niciun tablou! Nu -l dau
niciun tablou!
556
00:39:28,049 --> 00:39:31,610
Doamne dragă, dar eu nu fac nimic fără
să te întreb pe tine, dragă. Stai din
557
00:39:31,610 --> 00:39:33,530
gură că te pleznesc. E nebună, doamne
dragă.
558
00:39:33,870 --> 00:39:38,330
E nebună, vă rog să nu vă scoateți, vă
luați banii înapoi. Dacă o nevastă e
559
00:39:38,330 --> 00:39:39,390
nebună, doamne, e nebună.
560
00:39:39,990 --> 00:39:43,150
E nebună, eu ce să fac dacă e... Ce -i
asta? Vă bate joc?
561
00:39:43,510 --> 00:39:45,770
Puneți oamenii pe drumuri? Ce -asta, e
distracție?
562
00:39:46,410 --> 00:39:47,410
Nu te enerva.
563
00:39:48,610 --> 00:39:53,610
Dacă nu vreți să vindeți... De ce ați
dat anunț? Nu te enerva. Cum să -i las
564
00:39:53,610 --> 00:39:54,710
dragă? Îmi se dau la ministrie.
565
00:39:55,210 --> 00:39:56,670
Nu să lucrez, să nu mă mai enervez.
566
00:40:17,430 --> 00:40:18,950
Să știți, am o idee.
567
00:40:19,210 --> 00:40:22,830
Auzi, are o idee, dumneavoastră. Ia
ascultă putonel, căpșuna.
568
00:40:23,270 --> 00:40:26,050
Ideea asta, dumneavoastră, nu se
plictisește singură, frate. Toași,
569
00:40:34,339 --> 00:40:36,640
Știu, tovărășii colonel, am aflat că a
apărut și în alte părți.
570
00:40:38,620 --> 00:40:39,620
Da, am notat.
571
00:40:40,480 --> 00:40:41,480
Ne vedem, vă raportez.
572
00:40:45,260 --> 00:40:46,218
Da, tovărși major.
573
00:40:46,220 --> 00:40:48,500
Convoacă într -o jumătate de oră pe toți
ofițerii disponibili la mine.
574
00:40:49,040 --> 00:40:52,400
Și după aceea mi l -a duși pe Panaită.
Tovărși capitan Panaită e cu tablourile.
575
00:40:52,520 --> 00:40:55,080
Bine, după ce termină cu teatrul, să vă
iei de urgență la mine. Da.
576
00:40:55,560 --> 00:40:59,180
Să am toate datele și dosarele în
legătură cu falsificatorii de bani. Am
577
00:40:59,180 --> 00:41:02,500
înțeles. Aveți o perfectă dreptate,
domnule dragă, așa m -am gândit și -o
578
00:41:02,500 --> 00:41:06,760
vreme. Dar acum, indiferent de care sunt
motivele, vreau să văd tot și să mă
579
00:41:06,760 --> 00:41:10,420
retrag, pentru că București, după
părerea mea, este un infern, doamne
580
00:41:10,420 --> 00:41:14,880
cutrem. Vrem să ne luăm o casă la munte,
să stăm acolo fără cărți, fără tabluri,
581
00:41:14,980 --> 00:41:15,980
fără ziare, nu?
582
00:41:16,280 --> 00:41:18,620
Chiar așa, dar vreau să fac și barbă.
583
00:41:19,040 --> 00:41:20,040
Bravo, înțeleg.
584
00:41:23,260 --> 00:41:25,640
Atunci, îmi dați acest ulichian.
585
00:41:28,500 --> 00:41:29,820
Da. Da.
586
00:41:33,500 --> 00:41:33,940
Poftim mult mai
587
00:41:33,940 --> 00:42:03,280
repede.
588
00:42:03,070 --> 00:42:06,970
Nu uitați să dați like, să lăsați un
589
00:42:06,970 --> 00:42:10,590
comentariu și să
590
00:42:10,590 --> 00:42:17,090
distribuiți acest material video
591
00:42:17,090 --> 00:42:19,050
pe alte rețele sociale
592
00:42:42,370 --> 00:42:43,790
Bravo! Bravo, tata!
593
00:42:44,430 --> 00:42:47,130
Toală şi căpţiţa... De -abia am putut să
mă agite, să nu râd.
594
00:42:47,510 --> 00:42:48,510
Până la urmă a mers strună.
595
00:42:48,750 --> 00:42:50,970
Ce strună? Plutonier, căpşună. Care
strună?
596
00:42:51,950 --> 00:42:55,090
Numai bărbaţă, domnule. Numai bărbaţă.
Nebune şi alta, nu înţelegi?
597
00:42:55,530 --> 00:42:58,750
Dar ea nici grasă şi nici slabă, nici
înaltă şi nici scundă, nici bătrână şi
598
00:42:58,750 --> 00:43:01,110
nici tânără şi nici aia şi nici aia.
Unde e aia? Unde e aia, domnule? De ce n
599
00:43:01,110 --> 00:43:03,550
-apare aia? Spune -mi mie de ce n -apare
aia. Poate că apare. Unde s -apară,
600
00:43:03,630 --> 00:43:09,552
domn
601
00:43:19,589 --> 00:43:20,589
Lucian?
602
00:43:21,090 --> 00:43:22,090
Excelent!
603
00:43:23,590 --> 00:43:25,450
Dar ce încântare!
604
00:43:25,830 --> 00:43:27,670
Dar cu cine am plăcerea? Cu soțul meu.
605
00:43:27,950 --> 00:43:29,250
Îmi pare bine. Domnul?
606
00:43:29,950 --> 00:43:32,830
Steriadă. Steriadă? Îmi pare bine,
domnule Steriadă. Îmi pare bine, domnul
607
00:43:32,830 --> 00:43:36,410
Steriadă. Doriți să achiziți oală și
unul din tablourile mele? Unul, două sau
608
00:43:36,410 --> 00:43:37,410
mai multe?
609
00:43:37,630 --> 00:43:38,690
Eram în trecere.
610
00:43:38,930 --> 00:43:41,390
În trecere? Tot suntem în trecere pe
acești pămâni, domnule Dragă.
611
00:43:41,830 --> 00:43:45,690
Ce voiam să vă întreb? Care din
tablourile mele vă susține un interes
612
00:43:45,690 --> 00:43:47,290
accentuat, domnule Steriadă?
613
00:43:48,200 --> 00:43:53,460
Cu... Așa ceva cu... Așa. El.
614
00:43:55,780 --> 00:43:58,500
A, domnul Steliar. Vă salut.
615
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
Poftiți.
616
00:44:03,520 --> 00:44:05,780
Izer. Arată -mi banii.
617
00:44:07,660 --> 00:44:08,800
Tovarășilor Cotenel.
618
00:44:09,060 --> 00:44:11,940
Dacă mă luați așa... A, nu.
619
00:44:13,360 --> 00:44:17,140
Venisem numai să văd. Mă trimiseți o
doamnă.
620
00:44:18,319 --> 00:44:19,319
O doamnă?
621
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Cum o cheamă?
622
00:44:22,300 --> 00:44:24,040
M -a rugat să nu -i spun numele.
623
00:44:25,900 --> 00:44:27,060
Auzi, puțină căpșună.
624
00:44:27,500 --> 00:44:31,600
Ordonat. Pe domnul Osteria de la trimis
o doamnă nici înaltă, nici scundă, nici
625
00:44:31,600 --> 00:44:34,580
grasă, nici slabă, nici bătrână, nici
tânără, nici așa și nici așa și cum o
626
00:44:34,580 --> 00:44:35,580
cheamă nu vrea să ne spună.
627
00:44:36,300 --> 00:44:37,300
Uite -o în ochii mei.
628
00:44:38,720 --> 00:44:39,760
Ce dragă libertate.
629
00:44:40,460 --> 00:44:41,460
A fi sincer.
630
00:44:43,520 --> 00:44:44,520
Sincer?
631
00:44:44,640 --> 00:44:45,640
Mi -e dragă.
632
00:44:46,260 --> 00:44:47,260
Tovarășul capitan.
633
00:44:48,160 --> 00:44:55,120
Stimate doamne, tovarășii plutonieri, eu
tocmai voiam să... Vrei să ne ajuți?
634
00:44:55,920 --> 00:44:57,580
Nu v -am refuzat niciodată.
635
00:45:00,200 --> 00:45:01,200
N -a observat.
636
00:45:01,620 --> 00:45:04,160
Precis că n -a observat. Ești sigur că
lucrează cu miliția?
637
00:45:04,940 --> 00:45:10,240
Dacă -ți spun că l -am urmărit, las că
trec dincolo.
638
00:45:20,560 --> 00:45:22,240
Sărân mâinile, credeam că ați plecat.
639
00:45:24,000 --> 00:45:25,920
Doamnă, e o adevărată expoziție.
640
00:45:26,460 --> 00:45:29,420
Adică, cum să vă spun eu, sunt puține
tablouri, dar de valoare.
641
00:45:29,920 --> 00:45:32,900
Pătrașcu, Ciucurencu, Dărăscu, Doi
Luchieni. Și cine le vinde?
642
00:45:33,160 --> 00:45:34,160
Sărcii pictori străini.
643
00:45:35,420 --> 00:45:39,600
Le vinde un tip cam la vreo 70 de ani,
panaitescu, descendent din nu știu ce
644
00:45:39,600 --> 00:45:41,980
familie. A fost prieten cu pictorii.
645
00:45:42,280 --> 00:45:45,900
I s -a aprobat lui și lui fiita să se
stabilească în Canada la niște rude, dar
646
00:45:45,900 --> 00:45:49,120
-au voie să ia tablourile. Eu zic să vă
grăbiți. Da, sigur că trebuie să mă
647
00:45:49,120 --> 00:45:50,120
grăbesc, mai ales că...
648
00:45:50,440 --> 00:45:51,720
Domnul capitan mă așteaptă. Da.
649
00:46:02,720 --> 00:46:04,500
Aștept. Da.
650
00:46:07,660 --> 00:46:08,300
Să
651
00:46:08,300 --> 00:46:15,020
vezi că am avut
652
00:46:15,020 --> 00:46:16,020
dreptate?
653
00:46:16,740 --> 00:46:19,060
Sunt toți trei. Ne așteaptă.
654
00:46:19,740 --> 00:46:21,440
Trebuie să părăsim casa cât mai curând.
655
00:46:22,100 --> 00:46:25,980
Putem ieși pe ușa din dos? Da, ieșim pe
scăra de serviciu. Și să încercăm să -i
656
00:46:25,980 --> 00:46:28,160
dăm o lecție de vigilență, domnului
capitan.
657
00:46:45,780 --> 00:46:47,420
Cristoloveanu, rămâi acolo! Aștept,
roșu!
658
00:46:55,089 --> 00:46:58,170
Cloroform. Și -au dat și cu praful, că
ăsta nu poate mirosi, să știți. Ce fac?
659
00:46:58,490 --> 00:47:02,270
Comandant! Da? O tovară și aici vrea să
vorbească cu meastră. Da, să vin aici.
660
00:47:04,030 --> 00:47:07,230
Ce este? Cine sunteți dumneavoastră? Mai
nimic, doamnă. Suntem de la miliție,
661
00:47:07,250 --> 00:47:08,250
capitanul Panait.
662
00:47:08,270 --> 00:47:11,590
Vreau să știm cine locuiește aici. Un
domn funcționar cu o doamnă, care încă
663
00:47:11,590 --> 00:47:12,730
s -a întors din străinătate.
664
00:47:13,250 --> 00:47:14,470
În absența lui mai vine cineva?
665
00:47:14,810 --> 00:47:17,630
Nimeni, în afară de femeia de serviciu,
care face curățenie. Vă mulțumim,
666
00:47:17,630 --> 00:47:20,030
doamnă. Asta cine sunteți? O vecină de
apartament. Sărbânea, doamnă,
667
00:47:27,540 --> 00:47:28,540
Mănăstirea Putna.
668
00:47:28,680 --> 00:47:31,340
Tu aș crepi, Dan? Un bilet. Ce fac?
669
00:47:31,780 --> 00:47:32,780
De lângă.
670
00:47:37,240 --> 00:47:38,540
Mulțumim pentru tablouri.
671
00:47:38,780 --> 00:47:39,780
Adică?
672
00:47:39,860 --> 00:47:42,760
Căpșuna, ai că nu ea bună. Dar, Costa,
ce face?
673
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
Lasă -l la Putna lui.
674
00:47:47,120 --> 00:47:51,580
Mănăstirea Voroneț este opera lui Bubu
Ioc și Patraulea.
675
00:47:52,380 --> 00:47:53,380
Patraulea?
676
00:47:53,760 --> 00:47:54,760
Patraș?
677
00:47:55,920 --> 00:47:59,680
Trandafir, Trandafir, Trandafir... Unde
e Trandafir?
678
00:47:59,880 --> 00:48:02,880
Eu am cunoscut că sunt un păr fatigin.
679
00:48:04,160 --> 00:48:05,300
Un păr fatigin?
680
00:48:09,480 --> 00:48:09,940
Mi
681
00:48:09,940 --> 00:48:17,400
-au
682
00:48:17,400 --> 00:48:19,520
furat tablourile, tău așteptat. Dar cum
de ți -ai dat seama, mă?
683
00:48:19,960 --> 00:48:23,200
Ce ziceţi, să -l cercetezi în prejurime?
Ce în prejurime, plutonier, căpşuna?
684
00:48:23,300 --> 00:48:24,300
Trebuie să anunţăm miliţia.
685
00:48:28,460 --> 00:48:30,500
Au lăsat numai porcăria asta, parcă e
făcută de mine.
686
00:48:31,420 --> 00:48:32,700
Alo, toarşul Maier Dobrescu.
687
00:48:33,620 --> 00:48:34,620
Nu -i acolo.
688
00:48:35,820 --> 00:48:36,820
Locotenentul vii Draşcu.
689
00:48:37,760 --> 00:48:39,600
Nu -i nici el, toată lumea a plecat azi.
690
00:48:40,180 --> 00:48:42,720
Dar cine -i acolo? Locotenent
Părbulescu? Dă -l mi -l pe el, panait,
691
00:48:45,080 --> 00:48:46,080
Da?
692
00:48:46,180 --> 00:48:47,960
A, toarşul capitan Panait.
693
00:48:48,380 --> 00:48:50,920
Vă ascult să trăiți. Comarășul capitan
Panait, păi mă cunoaște.
694
00:48:51,160 --> 00:48:54,300
Comarășul plutonier Căpșună, sunt
prietenul lor. Lasă -mă, domnule, o dată
695
00:48:54,300 --> 00:48:55,300
explică unul de mai șapte.
696
00:48:57,200 --> 00:49:00,640
Lasă -mă, domnule, de ce m -am... Îți
dau o vește bună de dimineață. M -au
697
00:49:00,640 --> 00:49:01,640
prădat, mă.
698
00:49:02,080 --> 00:49:03,080
Da, mi -au luat tot.
699
00:49:03,480 --> 00:49:04,640
Unde, la dumneavoastră, acasă?
700
00:49:05,140 --> 00:49:07,520
Nu acasă, dragă, nu acasă. Da, mi -au
furat ablourile.
701
00:49:08,620 --> 00:49:09,620
M -au distrus, da.
702
00:49:11,280 --> 00:49:12,279
Vrei să mă ajuți?
703
00:49:12,280 --> 00:49:15,600
Da, sigur, sigur. La dispoziție a
dumneavoastră, oricând. Te rog, ajută
704
00:49:15,600 --> 00:49:16,600
tu
705
00:49:18,379 --> 00:49:22,960
Dacă îi prindem, îi mănânc cu fulgi cu
tot, să știi. A, tovarășii, capitan, am
706
00:49:22,960 --> 00:49:24,460
aici pe unul, Haralambie Harpalete.
707
00:49:24,980 --> 00:49:26,040
Zice că vă cunoaște.
708
00:49:27,500 --> 00:49:30,780
Dar n -are nici buletin și trebuie să -l
recunoscă cineva.
709
00:49:31,400 --> 00:49:32,400
Da, auzi?
710
00:49:32,880 --> 00:49:37,180
Căpșuna, auzi că Carcalete -s altor?
Harpalete. Harpalete. Harpalete. A fost
711
00:49:37,180 --> 00:49:39,940
prins până niște bani de la cec. Nu se
poate, tovarășii, capitan. Eu am spus de
712
00:49:39,940 --> 00:49:42,680
niște falsificatori. Probabil că...
Probabil că a vrut să colaboreze.
713
00:49:42,920 --> 00:49:45,720
Da, dă -i drum. Ăsta -i un tălâm care
vrea să facă miliție. Absolut, sigur.
714
00:49:45,760 --> 00:49:48,180
Spune -i să lase, că nu -i chiar așa de
bine miliție cum crede el.
715
00:49:48,880 --> 00:49:49,880
Bine, o să -i spun, auzi, căpșuna?
716
00:49:50,780 --> 00:49:53,060
Parpaletul ăsta al tău trebuie
recunoscut mai. Am înțeles -o, tăi.
717
00:49:56,940 --> 00:49:58,740
Toatăși capitan, cred că e timpul să
plecăm.
718
00:49:59,660 --> 00:50:00,900
Duceți -vă, părăsiți -mă cu toții.
719
00:50:01,240 --> 00:50:03,620
Eu nu vă părăsesc, toatăși capitan.
Atunci nu vă părăsesc nici eu. Știți ce,
720
00:50:03,620 --> 00:50:04,700
băieți, hai să mergem pe stadion.
721
00:50:06,160 --> 00:50:07,820
Poate de la echipa de ordine, poate la
ar
722
00:50:09,120 --> 00:50:12,240
Sau pe de la fanfară. Parcă vă văd pe
voi la țug trombon, iar pe mine la toba
723
00:50:12,240 --> 00:50:13,240
mare.
724
00:50:13,920 --> 00:50:20,900
Trecea fanfara în strada mare, în
frunte, cu un sergent major și capitanul
725
00:50:20,900 --> 00:50:21,960
mare.
726
00:50:23,240 --> 00:50:24,260
Bătea, bătea de zor.
727
00:50:25,680 --> 00:50:28,340
Hai bă, că n -am înnebunit. Lasă că -i
prindem noi.
728
00:50:29,480 --> 00:50:30,480
Hai.
729
00:50:33,280 --> 00:50:35,360
Ia să întoarcem noi puțin foaia.
730
00:50:36,440 --> 00:50:37,439
Ridica -te!
731
00:50:37,440 --> 00:50:38,440
Ce -ai furat?
732
00:50:39,009 --> 00:50:40,750
N -am furat nimic, domnule! Atunci ce
-ai făcut?
733
00:50:41,030 --> 00:50:42,710
N -am făcut nimic! Dar ce cauți aici?
734
00:50:42,930 --> 00:50:43,930
Păi nici eu nu știu!
735
00:50:44,210 --> 00:50:45,750
Citesc în ochii tăi că ai furat!
736
00:50:46,350 --> 00:50:48,390
Zi! N -am furat!
737
00:50:50,530 --> 00:50:52,370
Dar ce grad ai dumneata, domnule?
738
00:50:53,490 --> 00:50:54,490
Dar de ce mă întreb?
739
00:50:55,050 --> 00:50:57,990
Pentru că ești mai audracu decât un
capitan! Lasă vorba și dă -i drumul!
740
00:50:58,470 --> 00:50:59,470
Zi!
741
00:51:01,870 --> 00:51:06,630
Adică... Vreau să spun că eram la
magazinul București... Așa, uite -te în
742
00:51:06,630 --> 00:51:07,508
mei, zi!
743
00:51:07,509 --> 00:51:12,270
Și la un moment dat am văzut un tip,
așa, ca dumnealui.
744
00:51:13,130 --> 00:51:14,130
Ridică -te!
745
00:51:14,930 --> 00:51:19,370
Așa. Și am văzut că duce mâna la
buzunar. Duc mâna la buzunar.
746
00:51:20,450 --> 00:51:23,110
Așa. Nu acolo, aici.
747
00:51:23,950 --> 00:51:27,370
Acolo. Și m -am apropiat de el. Așa.
Minți!
748
00:51:27,690 --> 00:51:29,530
Cum acolo, la spate. N -aveai cum.
749
00:51:30,770 --> 00:51:32,490
N -aveai cum. Da, la spate.
750
00:51:32,690 --> 00:51:34,790
Te văd. Și m -am apropiat de el.
751
00:51:35,030 --> 00:51:36,990
Așa. I -am luat banii.
752
00:51:39,110 --> 00:51:41,490
Stati putin, ca -nceput sa
marturiseasca. Dinsui hotu!
753
00:51:41,910 --> 00:51:42,990
Tu! Eu?
754
00:51:43,190 --> 00:51:46,510
Ce sa marturiseasca, ma? D -asta te -am
aratat. Daca faci aia inchiete, iesi. D
755
00:51:46,510 --> 00:51:49,310
-asta e in interesul dumneavoastra. Lasa
interesele noastre, du -te acasa, esti
756
00:51:49,310 --> 00:51:50,830
liber. Ia uite la el!
757
00:51:51,210 --> 00:51:52,270
Stati! Stati! Stati!
758
00:51:53,190 --> 00:51:54,590
Stati! Stati! Stati! Stati! Stati!
Stati!
759
00:51:54,890 --> 00:51:55,709
Stati! Stati! Stati!
760
00:51:55,710 --> 00:51:56,950
Stati! Stati! Stati! Stati! Stati!
761
00:51:57,290 --> 00:51:58,290
Stati!
762
00:52:05,550 --> 00:52:08,350
Stati! Și m -ai făcut și pe mine că mi
-am pus obrazul în joc pentru tine? Acum
763
00:52:08,350 --> 00:52:09,350
faci pe grozavul, mă?
764
00:52:10,130 --> 00:52:10,988
Hala la mie!
765
00:52:10,990 --> 00:52:11,990
Bani nu mai ai?
766
00:52:12,290 --> 00:52:15,870
Fără buletină ai rămas? Că ai ieșit din
vorba mea. Ai vrut să faci pe detectivul
767
00:52:15,870 --> 00:52:20,730
și a bătut aia joc de tine. Noroc, am
arătat -o. Ce să mai explice? Nu ești
768
00:52:20,730 --> 00:52:21,730
de miliția.
769
00:52:22,090 --> 00:52:23,090
Îmi pare foarte rău.
770
00:52:24,930 --> 00:52:26,910
Ce să faci? Ai să pleci la noi la
Nucșoara?
771
00:52:28,750 --> 00:52:30,390
Te faci pligarier silvic?
772
00:52:30,830 --> 00:52:31,830
Ai să prinzi vulpi?
773
00:52:32,370 --> 00:52:33,370
Coțofene?
774
00:52:33,750 --> 00:52:34,750
Alte animale acolo?
775
00:52:35,820 --> 00:52:37,700
Dar mai am o ultima dorinta.
776
00:52:38,460 --> 00:52:39,460
Care?
777
00:52:39,780 --> 00:52:44,520
Sa bat si eu din palme dupa masa pe
stadion cand luati dumneavoastra premiu
778
00:52:44,520 --> 00:52:45,520
intai.
779
00:53:25,040 --> 00:53:30,680
Stimați spectatori, veți urmări
exerciții de dresaj și aplicații
780
00:53:30,680 --> 00:53:32,480
milițieni cu câini de serviciu.
781
00:53:45,820 --> 00:53:48,480
Săritura peste obstacole cu arma în
gură.
782
00:53:54,860 --> 00:54:01,220
Un doctor, dacă aș ști ce -am pățit, mă
duc la bufet să ia o răcuritoare, o ceva
783
00:54:01,220 --> 00:54:05,860
de băut de lui Sremu și un doctor. Aha,
costele, aha, doctor!
784
00:54:06,660 --> 00:54:07,920
Costele! Hai, costele!
785
00:54:08,220 --> 00:54:10,000
Hai, costele! Hai, costele!
786
00:54:12,520 --> 00:54:13,520
Costele!
787
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
Bravo,
788
00:54:17,620 --> 00:54:19,700
costel! Bravo, costel!
789
00:54:25,960 --> 00:54:29,520
Sunt nebunii cu costelul ăsta. Al
treilea din partea asta, din stânga. Ați
790
00:54:29,520 --> 00:54:32,240
cum a sărit peste obstacole. Cunosc
săritura eu.
791
00:54:32,520 --> 00:54:33,520
Ăsta -i costel.
792
00:54:34,200 --> 00:54:39,060
Uitasem. Pur și simplu uitasem să vă
spun. De asta am venit aici. Să vă spun
793
00:54:39,060 --> 00:54:44,480
noi toți am căzut victime doamne Simeon.
A profitat de buna noastră credință și
794
00:54:44,480 --> 00:54:46,500
ne -a trimis să vindem obiectele la
consignația.
795
00:54:47,100 --> 00:54:48,520
Să trăiesc, domnul screpetan, să
trăiesc.
796
00:54:48,840 --> 00:54:50,380
Eu un pepsi. Nu, după.
797
00:54:50,640 --> 00:54:51,618
Bravo, mă.
798
00:54:51,620 --> 00:54:53,900
Felicitări. Mulțumesc. Te văd în finală.
Asta aștept.
799
00:54:55,560 --> 00:54:56,680
Ia spune -mi, cine e?
800
00:54:57,380 --> 00:54:59,500
Aceea din stânga, tovarășului
Cristaloveanu.
801
00:55:00,440 --> 00:55:02,520
O vedeți? O rochiță roșie.
802
00:55:02,740 --> 00:55:03,740
Uite -o.
803
00:55:05,760 --> 00:55:07,620
Ai binecuvântarea mea. Mulțumesc.
804
00:55:08,200 --> 00:55:10,260
Urmărirea infractorilor în armați.
805
00:55:37,740 --> 00:55:38,880
Felicitări! Mulțumesc!
806
00:55:39,400 --> 00:55:40,600
Felicitări! Vă mulțumesc!
807
00:55:40,860 --> 00:55:41,519
Vă mulțumesc!
808
00:55:41,520 --> 00:55:42,078
Vă mulțumesc!
809
00:55:42,080 --> 00:55:43,080
Vă mulțumesc! Vă mulțumesc!
810
00:55:44,720 --> 00:55:45,720
Vă mulțumesc!
811
00:55:47,140 --> 00:55:47,700
Vă
812
00:55:47,700 --> 00:56:07,640
mulțumesc!
813
00:56:08,089 --> 00:56:10,570
Ia hai, frate, pără părere, să mai jucăm
noi o dată la Luzan Pitea.
814
00:56:11,630 --> 00:56:14,510
Dacă prindem un infractor adevărat,
poate iei marele premiu. Hai să
815
00:56:15,190 --> 00:56:20,270
Tobarășul plutonier Căpșună, cu câinele
Costel, este invitat la start.
816
00:56:39,080 --> 00:56:42,340
De unde aveți lozurile? De la agenția
noastră. De la agenția statului niciun
817
00:56:42,340 --> 00:56:43,600
caz. Actele dumitale.
818
00:56:45,860 --> 00:56:48,960
O să primiți toate explicațiile mai
târziu.
819
00:56:49,200 --> 00:56:51,720
Dar de ce, domn? Dar ce -am făcut, domn?
820
00:56:51,960 --> 00:56:53,620
Hai, domnule, că nu mai avem timp de
pierdut.
821
00:56:54,180 --> 00:56:57,120
Se uită și lumea la noi. Mergeți cu noi,
dați o declarație și veniți imediat.
822
00:56:57,260 --> 00:56:58,260
Bine, domnule, merg.
823
00:56:58,820 --> 00:57:00,980
N -aveți nicio teamă, sunteți în mâini
bune.
824
00:57:02,840 --> 00:57:04,680
Costel! Să fiți de râs cu costel al
vostru!
825
00:57:04,910 --> 00:57:08,430
Uite pentru ce mi -am pierdut eu ziua.
Vă cer iertare, dar nu pricep ce s -a
826
00:57:08,430 --> 00:57:11,970
întâmplat. Dacă ai priceput vreodată
ceva, uite ce, nu vă mai tinem pe coada
827
00:57:11,970 --> 00:57:13,450
noastră. Am plecat. La revedere.
828
00:57:17,670 --> 00:57:22,930
Alte flori, alte distracție, alte
bomboane și nu mai am niciun bani.
829
00:57:24,530 --> 00:57:27,570
Propun să deschidem un cabinet de masaj
cu plajă.
830
00:57:27,930 --> 00:57:28,930
Cabinet particular.
831
00:57:29,210 --> 00:57:30,210
E voie.
832
00:57:30,220 --> 00:57:34,220
Gogule, Gogule, cu ăsta iar ajungem
acolo. A intrat om normal, s -a întors
833
00:57:34,220 --> 00:57:38,900
idei termine. Eu m -am aruncat, dacă te
mănânc. Am stabilit că prima rază
834
00:57:38,900 --> 00:57:41,800
problemă este să ne însurăm și la asta
rămânem. După ele.
835
00:57:49,080 --> 00:57:49,919
Mâinile sus!
836
00:57:49,920 --> 00:57:50,920
Nu mișca nimeni!
837
00:57:52,940 --> 00:57:55,920
Brigada diverse rezolvă cazul femeii
presemnalmente.
838
00:57:57,240 --> 00:57:59,040
Pot lăsa mâinile jos sau așa, capitan?
839
00:58:01,009 --> 00:58:04,610
Luati! Lasă că -ți povestesc eu mâine
unde ai greșit dumneata, unde au greșit
840
00:58:04,610 --> 00:58:05,790
și unde am avut eu noroc.
841
00:58:06,570 --> 00:58:09,310
Doar șlupita, nu fi supărat, domnule!
Toate s -au terminat cu happy -end.
842
00:58:09,830 --> 00:58:14,090
I -am găsit pe falsificatori, am găsit
tablourile... Apropo de tablouri, uite
843
00:58:14,090 --> 00:58:15,650
-te dacă sunt toate, sunt noi în
decaziuri cu muzeul.
844
00:58:21,290 --> 00:58:23,190
Care va să zică?
845
00:58:24,870 --> 00:58:27,810
Avem un luchial, avem un patrascu...
846
00:58:28,460 --> 00:58:34,260
Avem un izăr toate, sunt la locul lor,
doamnă dragă. Nu m -am așteptat la
847
00:58:34,260 --> 00:58:36,880
asta din față lui tale, mă cuțunevă.
848
00:58:37,140 --> 00:58:38,680
Bravo, domnule, știi că ai talent?
849
00:58:40,580 --> 00:58:40,980
Vă
850
00:58:40,980 --> 00:58:49,600
fac
851
00:58:49,600 --> 00:58:51,140
o surpriză plăcută, garoafe.
852
00:58:51,680 --> 00:58:55,820
Sărut mâna. Ești sigur că n -ai greșit,
Adrian? Nu, nu, nu, am venit la sigur.
853
00:58:56,200 --> 00:59:01,060
Am vrut să vi le ofer aseară, dar ați
plecat foarte repede. Era târziu. Dar să
854
00:59:01,060 --> 00:59:04,080
știi că eu nu locuiesc aici. Sunt la o
prietenă în vizită.
855
00:59:04,320 --> 00:59:06,060
Ești sigur că n -ai greșit?
856
00:59:06,260 --> 00:59:09,940
Da, sunt sigur că am fost în spatele
dumneavoastră la doi pași. Nu m -ați
857
00:59:09,940 --> 00:59:13,060
observat. E drept că v -ați înscris la o
croazieră pe Marea Neagră?
858
00:59:13,280 --> 00:59:15,560
Pe Marea Neagră și pe Marea Mediterană.
859
00:59:16,080 --> 00:59:19,120
Facem două mări deodată. Două mări? N
-aveți rău de mare.
860
00:59:19,340 --> 00:59:23,620
Adică mal de mer. Vine dumneata? Nu, nu
pot să vin, pentru că n -am primit încă
861
00:59:23,620 --> 00:59:24,238
un orar.
862
00:59:24,240 --> 00:59:30,470
Ce? Onorariu? E un onorariu care nu pot
să vă spun de aici. Dar dacă m -ați
863
00:59:30,470 --> 00:59:35,670
primit pentru două minute în casă, o să
-mi iasă cam pentru trei croadiere. Trei
864
00:59:35,670 --> 00:59:36,730
croadiere? Hai,
865
00:59:38,410 --> 00:59:39,890
vino, vino, de -asta nu. N -ai mult?
866
00:59:40,290 --> 00:59:42,290
Nu, plecând îmi spui.
867
00:59:42,630 --> 00:59:44,330
Fuguți -o, fuguți -o.
868
00:59:45,590 --> 00:59:48,770
Frumoasă, ce genie, ce sprințit, ce
uritiușă are.
869
00:59:49,650 --> 00:59:53,030
Ce surâscă altare, ce zâmbet sincer.
870
00:59:54,040 --> 00:59:55,400
Hai, suntem rău. Nu cobi.
871
00:59:56,740 --> 00:59:59,260
Blondă. Așa cum i -am dorit în viața
mea.
872
00:59:59,700 --> 01:00:01,280
Parcă e făcută pentru mine.
873
01:00:01,540 --> 01:00:03,240
Asta nu e blondă. E vopsită.
874
01:00:05,060 --> 01:00:11,380
Vreau să mă ia cu ea în croazier pe
Marea Neagră și pe Marea Mediterană.
875
01:00:11,380 --> 01:00:16,600
două mări deodată și pe urmă alte două.
Și pe urmă un ocean, două oceane.
876
01:00:17,060 --> 01:00:18,380
Și eu n -am niciun sfanț.
877
01:00:18,760 --> 01:00:20,620
Și mâine la prânz ăștia închid.
878
01:00:20,820 --> 01:00:23,000
Închid înscrierile. Vorbim cu Goku.
879
01:00:23,370 --> 01:00:24,590
Și unde se scoată gogubani?
880
01:00:25,250 --> 01:00:28,770
Închiriază. O mașină, două mașini,
trei... Mă ții tot la mașini, ție gându
881
01:00:29,330 --> 01:00:34,090
Bă, tu ai înțeat acolo un om serios și
ai ieșit cu nărafuri. Să știți că îmi să
882
01:00:34,090 --> 01:00:35,049
te spun lui gogu.
883
01:00:35,050 --> 01:00:36,870
Asta e chestie de inimă pe care știu.
884
01:00:37,090 --> 01:00:38,770
De -aia n -ai să mă crezi niciodată. Un
ocean,
885
01:00:39,510 --> 01:00:42,010
două oceane... Pardon.
886
01:00:42,750 --> 01:00:43,750
Nu rog.
887
01:00:45,230 --> 01:00:49,130
Doar și capitan, dacă -mi permiteți, de
ce le zice asociația tinerilor văduve
888
01:00:49,130 --> 01:00:50,130
dacă sunt bărbați?
889
01:00:50,450 --> 01:00:52,030
Fă -mi plăcerea și -mi treabă -i
personal.
890
01:00:52,510 --> 01:00:58,850
I -aș întreba eu, dar... Lași, capitan,
nu vă supărați că vă mărturiseți ceva.
891
01:00:59,970 --> 01:01:03,850
Eu mă simțeam mai bine printre borfașii
noștri. Mă obișnuisem cu ei, ei se
892
01:01:03,850 --> 01:01:04,850
obișnuiseră cu mine.
893
01:01:04,990 --> 01:01:08,250
Uite, erau și trei din pușcărie și mi
-au trimis flori. M -au întrebat de
894
01:01:08,250 --> 01:01:09,730
noastră, dar nu le -am dat -o.
895
01:01:10,050 --> 01:01:11,090
De ce nu le -ai dat -o?
896
01:01:11,970 --> 01:01:14,090
Ce erau să -mi facă? Îmi fărgeau
geamurile și gata.
897
01:01:15,970 --> 01:01:18,070
Căpșuna unde -i? S -a dus să -l aducă pe
Costel.
898
01:01:20,330 --> 01:01:21,410
Pe ce faceți? N -ați plecat?
899
01:01:21,920 --> 01:01:25,100
Dacă -mi permiteți, toașmar, de unde să
plecăm?
900
01:01:26,120 --> 01:01:27,680
Păi asta e singura care o avem.
901
01:01:27,920 --> 01:01:32,000
Și ce, dar cum să le recunoaștem după...
Am dat și alte materiale. Dosarul l -aș
902
01:01:32,000 --> 01:01:33,400
citit? În scoarță, în scoarță.
903
01:01:33,680 --> 01:01:35,400
Nimic, nimic, nimic? Nimic, toașmar.
904
01:01:36,980 --> 01:01:37,980
Toașmar. Da?
905
01:01:38,440 --> 01:01:44,740
Dacă -mi permiteți, în legătură cu... Vă
doresc, dumneavoastră, cam ce părere
906
01:01:44,740 --> 01:01:45,399
ați avea?
907
01:01:45,400 --> 01:01:47,180
Adică... A fost singura voastră în
elumerire?
908
01:01:49,140 --> 01:01:50,140
Bine, stăm.
909
01:01:56,170 --> 01:02:03,050
treacă peste 5 minute cu direcția Buzău,
Andăr, Ciseu, de la
910
01:02:03,050 --> 01:02:04,050
lumea 10.
911
01:02:05,330 --> 01:02:11,670
Atenție! Trei ori de persoane, 59,
treacă peste 5 minute cu
912
01:02:11,670 --> 01:02:17,550
direcția Buzău, Andăr, Ciseu, de la
lumea 10.
913
01:02:18,330 --> 01:02:20,870
Vă rugăm, poți fi băgoare!
914
01:02:21,990 --> 01:02:24,750
Persoanele, ca la scotul de călător!
915
01:02:33,519 --> 01:02:34,980
Am impresia că nu vă simți bine.
916
01:02:35,240 --> 01:02:37,300
Nu, nu mă simt bine deloc, dar lăsați
-mă.
917
01:02:39,440 --> 01:02:41,260
N -am cu ce să mă duc în oraș, nici la
cine.
918
01:02:41,720 --> 01:02:43,040
Vă pot conduce eu cu mașină.
919
01:02:43,580 --> 01:02:44,580
Vă rog.
920
01:02:48,840 --> 01:02:49,840
Aici.
921
01:02:52,520 --> 01:02:55,080
Dacă nu o găsesc pe Margareta, trebuie
să mă întorc în noaptea asta acasă.
922
01:02:55,680 --> 01:02:57,540
Dar cu ce să mă întorc dacă n -am nici
bani de tren?
923
01:02:58,240 --> 01:03:00,220
Banii nu -s o problemă. Ce vrei să spui?
924
01:03:00,880 --> 01:03:02,900
Dacă ai vreo intenție, să știi că pierzi
timpul de pomană.
925
01:03:03,200 --> 01:03:04,940
Cum doriți, dar eu nu vreau decât să vă
ajut.
926
01:03:05,580 --> 01:03:07,720
Mergem la mine pentru 10 minute și
telefonați de acolo.
927
01:03:08,240 --> 01:03:09,680
Ce o să spună soția dumitale?
928
01:03:10,420 --> 01:03:13,340
Soția mea a plecat acum 20 de minute la
niște rude în provincie.
929
01:03:13,600 --> 01:03:15,780
Și dacă o să afle că ați fost la mine, o
să -i explic.
930
01:03:16,440 --> 01:03:17,840
Doar nu suntem sălbatici, nu?
931
01:03:18,940 --> 01:03:19,940
Mergem?
932
01:03:28,560 --> 01:03:29,560
Margareta.
933
01:03:29,760 --> 01:03:31,520
Margareta, nu -mi vine să -l cred. Te
caut de trei ore.
934
01:03:32,180 --> 01:03:33,380
Sunt disperată, tu, da?
935
01:03:33,780 --> 01:03:34,900
Mi -au curat toți banii în tren.
936
01:03:35,620 --> 01:03:37,380
N -am mai răbat decât cu monedă de 25.
937
01:03:38,500 --> 01:03:40,060
M -am avut noroc cu domnul Vornicescu.
938
01:03:41,340 --> 01:03:42,340
Vornicescu, da, da.
939
01:03:42,440 --> 01:03:43,440
El m -a luat din gară.
940
01:03:44,140 --> 01:03:46,580
Acum sunt la el să mă liniștesc puțin și
să dau un telefon.
941
01:03:47,440 --> 01:03:48,580
Da, da, m -am mai liniștit.
942
01:03:49,200 --> 01:03:50,440
Are o casă foarte drăguță.
943
01:03:51,140 --> 01:03:53,040
Cu tablouri și obiecte de artă.
944
01:03:54,260 --> 01:03:56,080
Da, da, tu, vino, vino repede să mă iei.
945
01:03:56,860 --> 01:03:58,870
Strada? Domnul Vornicescu?
946
01:03:59,670 --> 01:04:00,750
O clipă.
947
01:04:03,630 --> 01:04:05,730
Domnul Vornicescu, ce adresă aveți?
948
01:04:06,510 --> 01:04:07,690
Salcâmilor 33.
949
01:04:14,250 --> 01:04:18,510
Alo? Salcâmilor 33, la partea de pupa.
950
01:04:20,510 --> 01:04:21,590
Mă rog.
951
01:04:22,609 --> 01:04:25,490
Mulțumesc. În cinci minute trebuie să
plec. Vine Margareta să mă ia, pentru că
952
01:04:25,490 --> 01:04:28,870
eu sunt atât de zăpăcită, încât îmi
imaginez că nu mă pot descurca singură
953
01:04:28,870 --> 01:04:29,870
București.
954
01:04:31,410 --> 01:04:33,410
București e un oraș îngrozitor, nu vi se
pare?
955
01:04:33,610 --> 01:04:34,610
T -am obișnuit.
956
01:04:36,190 --> 01:04:39,330
Mi -am imaginat de la început că mă
confunzi.
957
01:04:40,650 --> 01:04:42,350
Ți -a plecat nevasta în provincie?
958
01:04:43,310 --> 01:04:45,450
Și ți -ai zis, o văduvă?
959
01:04:46,590 --> 01:04:48,930
În seara asta cu mine, mâine Valea?
960
01:04:49,360 --> 01:04:50,840
Am eu mutre de excroc sentimental.
961
01:04:51,340 --> 01:04:52,460
Nu excroc sentimental.
962
01:04:53,100 --> 01:04:57,000
Un bărbat care este ținut ca mulțu papuc
și vrea și -l odată să -i arată.
963
01:04:57,920 --> 01:04:58,920
Bine, Margaret.
964
01:04:59,640 --> 01:05:00,700
Va veni un camion.
965
01:05:02,760 --> 01:05:03,760
Bine, bine.
966
01:05:03,780 --> 01:05:07,000
Am să trimit strada salcâmilor numărul
33.
967
01:05:07,540 --> 01:05:08,580
Vă rog să -l luați loc.
968
01:05:08,820 --> 01:05:09,820
Vă rog.
969
01:05:10,660 --> 01:05:11,660
Vă rog.
970
01:05:12,400 --> 01:05:14,920
Te -am spus că nu vreau să te mai văd în
negru.
971
01:05:15,380 --> 01:05:17,060
Cu mine nu mergi pe stradă în halos.
972
01:05:17,700 --> 01:05:20,780
I -a murit soțul de două luni și ea încă
mai poartă două luni.
973
01:05:21,120 --> 01:05:24,420
Hai să te tâmpești, draga mea. Trebuia
să mă îmbrac în negru ca să nu mă agaț
974
01:05:24,420 --> 01:05:25,460
Egolanii din București.
975
01:05:26,280 --> 01:05:27,980
Egolanii. Nu, nu e vorba de dumneata.
976
01:05:28,260 --> 01:05:29,460
Dumneata ești un om cum se cade.
977
01:05:29,740 --> 01:05:32,960
Sper. Și pe urmă, ce o să spună micuta?
978
01:05:33,460 --> 01:05:34,940
Fetița care a venit și azi să se
distrez.
979
01:05:35,160 --> 01:05:36,160
Da.
980
01:05:36,360 --> 01:05:39,700
Noi am venit pregătite pentru bar. Tu ce
faci? La bar? Perfect.
981
01:05:40,260 --> 01:05:41,780
Ai de gând să ne însoțești? Da.
982
01:05:42,160 --> 01:05:46,640
O, ar fi foarte bine, fiindcă în
București femeile n -au nicio apă rară.
983
01:05:46,640 --> 01:05:50,100
sunt pregătită pentru bar și alte
distracții. Îți dau și alul meu, Draga,
984
01:05:50,100 --> 01:05:53,220
foarte frumos, colorat. Mie n -o să -mi
fie frică și așa o să mă încălz la dans,
985
01:05:53,340 --> 01:05:55,540
nu? Totuie, barurile se deschid mai
târziu.
986
01:05:56,380 --> 01:05:59,880
N -ați vrea să mergem întâi la o
grădină? Unde preferați? La Piscărus, la
987
01:05:59,880 --> 01:06:03,680
Bordei? Ah, undeva într -un loc mai
retrat, la Bucur.
988
01:06:05,200 --> 01:06:06,200
Da, bine.
989
01:06:06,420 --> 01:06:09,280
În două minute m -am schimbat și sunt al
dumneavoastră. Acomodați -vă, vă rog.
990
01:06:09,400 --> 01:06:10,400
Ai, de drag.
991
01:06:21,260 --> 01:06:24,980
Am trei băduioare, mă, o nebunie, auzi?
Și -o pustă încă blândă care vrea să
992
01:06:24,980 --> 01:06:27,720
danseze. Lasă -mă prostiile, ochi
albaștri, ce?
993
01:06:27,920 --> 01:06:29,760
Au și ochi albaștri și ochi negri, da?
994
01:06:30,580 --> 01:06:31,580
Foarte bine.
995
01:06:32,120 --> 01:06:33,300
Cheile și tu pe reastra.
996
01:06:35,580 --> 01:06:37,520
Da, mă, sunt patru, lăsați prostiile.
997
01:06:38,180 --> 01:06:40,340
Mă, peste o jumătate de oră să fiți la
bucur, gata?
998
01:06:51,340 --> 01:06:54,700
Nu e nevoie de chei. Am deschis eu
fereastra. Din grădină se poate ajunge
999
01:06:54,700 --> 01:06:55,700
ușor pe balcon.
1000
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Ingrid, vină -ncoa!
1001
01:07:00,040 --> 01:07:01,320
Am văzut și eu balconul.
1002
01:07:01,840 --> 01:07:02,840
Stai jos!
1003
01:07:19,720 --> 01:07:22,340
Care va să zică v -au mutat cu camionul
în linite.
1004
01:07:23,180 --> 01:07:24,760
Cam câte ore ați lipsit de acasă?
1005
01:07:25,120 --> 01:07:27,180
Vreo cinci sau șase. Am fost la barul
Melodii.
1006
01:07:28,700 --> 01:07:31,780
Cu cine? Am scris în declarație. Cu
niște prieteni.
1007
01:07:32,440 --> 01:07:33,440
Și cu mai cine?
1008
01:07:34,780 --> 01:07:38,380
Soția mea a plecat ieri seară. Bine,
bine, dar cum le cheamă pe Dumnezeu?
1009
01:07:38,380 --> 01:07:39,380
nu are nicio importanță.
1010
01:07:40,820 --> 01:07:44,440
Când am plecat de aici, am închis cu
mâna mea. Cheia a fost toată vremea la
1011
01:07:44,440 --> 01:07:45,440
mine.
1012
01:07:45,640 --> 01:07:47,420
Vă rog să nu le amestecați în afacerea
asta.
1013
01:07:47,770 --> 01:07:49,290
Chiar vă rog să nu pomeniți că au fost
aici.
1014
01:07:49,830 --> 01:07:51,850
Împrejurimile? Nimic, domnule și
capitan, n -au dat cu praful.
1015
01:07:52,290 --> 01:07:54,190
Costelul mi -a luat în nicio urmă. Asta
am constatat și eu.
1016
01:07:55,270 --> 01:07:58,110
Domnule și capitan, dumneavoastră
sunteți foarte liniștite în timp ce mie
1017
01:07:58,110 --> 01:07:59,110
furat toți banii.
1018
01:07:59,190 --> 01:08:02,190
Toate hainele, mobilă în valoare de zeci
de mii de lei, obiecte de artă.
1019
01:08:02,610 --> 01:08:06,150
Să știți că dacă va fi nevoie, mă voi
duce până la generalul... Care?
1020
01:08:07,130 --> 01:08:10,030
Nu v -am chemat aici ca să mă luați
peste picior. Văd că dumneavoastră ne
1021
01:08:10,030 --> 01:08:11,030
pe noi, nu vă dați seama.
1022
01:08:11,980 --> 01:08:15,540
Au lucrat fin, cu foarte multe
pricepele, fapt pentru care nu -mi
1023
01:08:15,540 --> 01:08:16,379
să -i apreciez.
1024
01:08:16,380 --> 01:08:19,840
V -au mutat cu camionul în timp ce
dumneavoastră dansați la bar o melodie.
1025
01:08:19,840 --> 01:08:22,020
-i cu asta? Dumneavoastră refuzați să ne
dați orice fel de indici.
1026
01:08:22,580 --> 01:08:26,300
Cum arată, cum le cheamă, unde le -ați
cunoscut. Am mai explicat, însă le n -au
1027
01:08:26,300 --> 01:08:27,520
niciun amestec și nici nu permit.
1028
01:08:28,439 --> 01:08:31,520
Trebuie să înțelegeți că am și eu
anumită răbdândere și nu este obiceiul
1029
01:08:31,520 --> 01:08:32,520
agăț pe mine pe tradă.
1030
01:08:32,840 --> 01:08:35,700
Așa un anumit prestigiu. Înseamnă că
aveți foarte mulți bani și vă puteți
1031
01:08:35,700 --> 01:08:37,160
cumpăra alte haine, alte mobile?
1032
01:08:38,000 --> 01:08:39,200
Regret sincer pentru dum
1033
01:08:40,880 --> 01:08:42,040
Trage capitanul la trei.
1034
01:08:43,740 --> 01:08:45,899
E de la haina mea. Vii la smuls?
1035
01:08:46,180 --> 01:08:49,100
Să știți că am să mă plâng superiorelor
dumneavoastră. O, poftiți de dreptul
1036
01:08:49,100 --> 01:08:50,100
dumneavoastră.
1037
01:08:51,680 --> 01:08:56,859
Dacă aveți de gând să mă săcriți cu
întrebări indiscrete, pot să -mi retrag
1038
01:08:56,859 --> 01:09:02,380
reclamația. Dacă miliția noastră nu e în
stare să... Poftim!
1039
01:09:03,160 --> 01:09:05,200
Dumnealor au venit la mine ca să ridice
din numeri.
1040
01:09:06,640 --> 01:09:07,939
Atâta putem și noi, doamnă.
1041
01:09:09,160 --> 01:09:11,100
Ce puteau să facă altceva dacă nu i -ați
ajutat?
1042
01:09:12,359 --> 01:09:15,020
Cum îl cheamă pe prietenul dumneavoastră
care v -a însuțit?
1043
01:09:16,960 --> 01:09:17,960
Mă rog.
1044
01:09:18,479 --> 01:09:20,660
Temelie, Mihai Temelie. Unde lucrează?
1045
01:09:21,040 --> 01:09:22,740
Cu mine, la CSMF.
1046
01:09:23,260 --> 01:09:24,260
Funcțional inginer?
1047
01:09:24,500 --> 01:09:26,720
Adjunct. Primul meu adjunct.
1048
01:09:28,040 --> 01:09:31,939
A, v -ați zis că dumneavoastră sunteți
director și dumnealui director adjunct.
1049
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
Prim.
1050
01:09:33,979 --> 01:09:36,819
Prim. Să fii imediat invitat aici.
1051
01:09:37,140 --> 01:09:38,319
Nu. Nu.
1052
01:09:39,050 --> 01:09:42,670
De altfel e plecat într -o călătorie în
Cehoslovacia. Se împarce peste două
1053
01:09:42,670 --> 01:09:43,670
săptămâni.
1054
01:09:44,529 --> 01:09:46,770
Și tovarășele care v -au însoțit, cine
sunt?
1055
01:09:47,229 --> 01:09:48,810
V -am rugat să nu insistați.
1056
01:09:50,189 --> 01:09:57,130
Am oricum, că nu... Am oricum... Renunț
la cercetări.
1057
01:09:57,270 --> 01:09:58,770
Da, dar nu renunțăm noi.
1058
01:10:00,210 --> 01:10:02,330
Mă rog să ne spuneți numele tovarășelor.
1059
01:10:04,550 --> 01:10:05,550
Nu pot.
1060
01:10:06,890 --> 01:10:07,890
Sunt...
1061
01:10:08,620 --> 01:10:11,200
Ca să zic așa soțiile unor prieteni de
-ai mei.
1062
01:10:12,660 --> 01:10:14,720
Superiorii dumneavoastră sau
subalternii?
1063
01:10:16,900 --> 01:10:18,380
Vă interesic să insinuați.
1064
01:10:19,200 --> 01:10:20,200
Bună ziua!
1065
01:10:20,820 --> 01:10:21,820
Bună ziua!
1066
01:10:28,000 --> 01:10:32,320
Toată și mai oră, într -o cât tinerele
văduve lucrează și noaptea și ziua, vă
1067
01:10:32,320 --> 01:10:35,280
propun să fie supravegheate camioanele
și furgonetele care transportă mobile
1068
01:10:35,280 --> 01:10:36,280
vechi.
1069
01:10:47,270 --> 01:10:48,270
Urmăriște -l pe ăla.
1070
01:10:48,690 --> 01:10:49,950
Lasă -l pe cea ce așa mă încursează.
1071
01:11:35,040 --> 01:11:37,920
Salut! Ce faci? Hai, noroc! Bună ziua!
Ți -ai luat și tu zi liberă azi?
1072
01:11:38,580 --> 01:11:42,160
Oarecum am ieșit cu băieții așa ca să...
Dacă n -aveți treabă, puneți -vă mâna,
1073
01:11:42,180 --> 01:11:42,858
vă rog!
1074
01:11:42,860 --> 01:11:44,820
Până la etajul 4. N -am oameni la ora
asta.
1075
01:11:45,800 --> 01:11:46,800
Dă -i o țuică?
1076
01:11:46,880 --> 01:11:48,500
Dă -o! Mi -a adus bătrânul trei sticle.
1077
01:11:48,940 --> 01:11:52,120
Hai, la lucru, băieți! Să nu ne pierdem
vremea de pe o mană. Puneți mâna pe
1078
01:11:52,120 --> 01:11:53,120
mobilă.
1079
01:11:53,800 --> 01:11:54,559
Hai, drăguț!
1080
01:11:54,560 --> 01:11:55,560
Dați -o pe aia la mine!
1081
01:11:55,880 --> 01:11:56,900
Ușor! Ușor! Ușor!
1082
01:11:57,100 --> 01:12:00,000
Prendeți -o! Dă -i și lui Costel să rugă
ceva, să muncească toată lume
1083
01:12:05,800 --> 01:12:07,120
Căstele... Căstele, la treabă!
1084
01:12:08,280 --> 01:12:09,720
Ia -o! Ia -o, Căstele!
1085
01:12:10,540 --> 01:12:12,120
Hai! Etajul 4!
1086
01:12:14,000 --> 01:12:15,240
Bravo, Căstele, bravo!
1087
01:12:15,680 --> 01:12:16,680
Căstele, înainte!
1088
01:12:17,780 --> 01:12:18,780
Stai, stai!
1089
01:12:18,820 --> 01:12:23,080
Ce aveți, mă? Ce aveți? Ce aveți?
1090
01:12:23,580 --> 01:12:24,600
Ține direcția!
1091
01:12:29,010 --> 01:12:33,130
Acuma. Ne lovim, ne lovim. Dă -te
dumneavoastră aici.
1092
01:12:35,050 --> 01:12:36,050
Acuma.
1093
01:12:39,010 --> 01:12:43,130
Auziți, tovarăși, dacă mai mutăm vreo
trei până din seara, tovarășul capitan o
1094
01:12:43,130 --> 01:12:45,350
să ne propună pentru avansare, că am
auzit că se fac avanse.
1095
01:12:45,990 --> 01:12:46,990
Când ne auzim?
1096
01:12:47,010 --> 01:12:50,610
Azi dimineață vorbea tovarășul maior cu
tovarășul capitan. De bine? De bine? Da.
1097
01:12:50,710 --> 01:12:53,310
Ce vorbeau? De bine? De bine. Ai
Dumnezeu, serios? Serios?
1098
01:12:54,290 --> 01:12:55,890
O, uite și pe arpalete.
1099
01:12:56,790 --> 01:12:58,190
Treabă, domnule, că a scăpat de -o
patru.
1100
01:12:58,830 --> 01:13:01,430
Să nu mai aud de consătini, domnul
Iisus.
1101
01:13:02,330 --> 01:13:03,330
Uite că se mută.
1102
01:13:04,990 --> 01:13:05,990
Stai, stai!
1103
01:13:07,170 --> 01:13:08,170
Domnul Iisus Plutonier!
1104
01:13:08,410 --> 01:13:09,410
Domnul Iisus Plutonier!
1105
01:13:13,790 --> 01:13:18,630
Am găsit un post de portar la barul
Melodii. Mi -au dat și locuință, dar...
1106
01:13:18,630 --> 01:13:22,310
-ar trebui o pilă și mie, că -i
provizoriu. Și m -am gândit la
1107
01:13:22,310 --> 01:13:23,310
mai e? Ce sunt eu?
1108
01:13:24,040 --> 01:13:25,760
Păi nu suntem consătui în amândoi?
1109
01:13:26,080 --> 01:13:28,020
Sărămâna, vi le aduc eu mâine. Sărămâna,
sărămâna.
1110
01:13:30,220 --> 01:13:31,840
Gugule, m -a costat o avere.
1111
01:13:32,380 --> 01:13:33,420
Peste 3000 de lei.
1112
01:13:33,780 --> 01:13:34,780
Pune -le acolo.
1113
01:13:35,360 --> 01:13:37,100
Nu, nu, dincolo, să te vadă de la
intrare.
1114
01:13:37,560 --> 01:13:38,760
Unde l -ai lăsat pe Trandavir?
1115
01:13:39,020 --> 01:13:43,020
Aolo are el o relație la o doamnă care
primește pachete din străinătate.
1116
01:13:43,240 --> 01:13:44,920
Zice că vrea să -și ia niște batiste.
1117
01:13:45,200 --> 01:13:46,820
Ale noastre din magazin nu -i plac.
1118
01:13:47,160 --> 01:13:48,160
Îl gârie.
1119
01:13:48,220 --> 01:13:49,720
Ai grijă de ăsta, Gugule, că -i grav.
1120
01:13:49,960 --> 01:13:50,980
Îți jur că -i grav.
1121
01:13:51,480 --> 01:13:54,460
Ăsta el vrea să ajungă în partea ei la
altă, știi?
1122
01:13:54,920 --> 01:13:59,140
S -a obișnuit acolo. Ți -a spus să nu -l
lași din mână. Păi ce să -i fac? Dacă
1123
01:13:59,140 --> 01:14:00,640
alunec, n -are aderență.
1124
01:14:01,180 --> 01:14:02,180
Hai pe mine!
1125
01:14:03,060 --> 01:14:04,060
Gugule!
1126
01:14:07,820 --> 01:14:08,920
Gugule, mie mi -a scăpat.
1127
01:14:10,420 --> 01:14:13,920
Auzi, după semvișuri. Și tu, după
sifoane. Imediat.
1128
01:14:14,500 --> 01:14:18,020
Hai, dă -mi pauză. Nu mă duc, nu vreau
sifon.
1129
01:14:18,330 --> 01:14:22,350
Nu mai fac absolut nimic. Tai lemne, tai
pâine, scuturi, preșurile, dar nu mă
1130
01:14:22,350 --> 01:14:23,350
duc după zifane.
1131
01:14:23,910 --> 01:14:27,270
Uite, și cine vreți să le facă? Sunt tot
o apă. Să angajez oameni pentru asta?
1132
01:14:27,530 --> 01:14:28,530
Să le fac eu?
1133
01:14:28,790 --> 01:14:29,790
Numai eu mă însor?
1134
01:14:32,910 --> 01:14:34,390
Ne certăm ca proștii.
1135
01:14:36,530 --> 01:14:40,950
N -au să muncească ele toată viața? De
ce ne însurăm de florile mărului?
1136
01:14:41,310 --> 01:14:42,690
Mă băieți, știi ce mă gândeam?
1137
01:14:42,950 --> 01:14:44,770
Să -l invităm și pe tovarășul capitan
Panain.
1138
01:14:45,070 --> 01:14:46,990
Să vadă că suntem pe făgaș cel bun.
1139
01:14:47,610 --> 01:14:52,770
Și directorul închisorii, și doi
gardieni, și sectoristul, și mână lungă.
1140
01:14:52,770 --> 01:14:53,709
mai intimi.
1141
01:14:53,710 --> 01:14:56,410
Măi, n -au loc la masă. Și pe urmă ce
facem?
1142
01:14:57,050 --> 01:14:59,550
Ne logodim sau ce dracu' facem aici?
Gata.
1143
01:15:00,850 --> 01:15:01,850
Mai convine.
1144
01:15:02,030 --> 01:15:05,050
Cu alte cuvinte, la frifoane. Bun.
1145
01:15:05,270 --> 01:15:07,030
Docule, dau gătărie.
1146
01:15:07,630 --> 01:15:10,550
Să nu sparți ceva, că sunt de împrumut.
Te rol, mă știi?
1147
01:15:14,170 --> 01:15:16,130
Mâncăm din palmă și o să bem odicolon.
1148
01:15:20,390 --> 01:15:21,550
Cum stați cu camioanele?
1149
01:15:21,810 --> 01:15:23,290
Avem trei, al patrulei defect.
1150
01:15:23,650 --> 01:15:27,050
Să le repare cum ori știi. Într -un
sfert de oră. Am înțeles.
1151
01:15:28,590 --> 01:15:29,590
Altul.
1152
01:15:32,550 --> 01:15:34,590
Știți, am cerut îngăduință, domnul
Sachelari.
1153
01:15:35,310 --> 01:15:36,350
Am şi certificat medical.
1154
01:15:36,670 --> 01:15:40,570
Nu pot să lucrez două, trei săptămâni.
Da, da, da, ai dreptate, drăguţă. Cazul
1155
01:15:40,570 --> 01:15:42,030
dumneavoastră s -a discutat ieri în
şedinţă.
1156
01:15:42,270 --> 01:15:45,430
Treci în cameră de alături. Altul. Daţi
-mi şi pentru colegele mele, vă rog. Nu
1157
01:15:45,430 --> 01:15:49,610
se poate. Am delegaţii, domnule
Sacherarie. A, asta -i altceva. Păi...
1158
01:15:49,610 --> 01:15:50,610
aţi lucrat foarte bine.
1159
01:15:51,010 --> 01:15:55,030
Şeful a hotărât să vă majoreze partea
voastră cu 20%. Şi de ce spui aşa, de
1160
01:15:55,030 --> 01:15:56,030
parcă nu merităm?
1161
01:15:56,530 --> 01:15:58,730
Aveţi grijă ce faceţi de seară. A,
sperăm.
1162
01:15:59,390 --> 01:16:00,430
Cum merge aia mică?
1163
01:16:01,170 --> 01:16:02,650
Merge. Bună, bună.
1164
01:16:02,930 --> 01:16:03,930
Da?
1165
01:16:04,200 --> 01:16:05,440
Tu ce mai vrei, mă urâtule?
1166
01:16:05,800 --> 01:16:07,600
Hai, lua banii, semnați, dar tu ce mai
vrei?
1167
01:16:08,000 --> 01:16:12,040
Domnul Sachelari, m -a filat miliția. Ce
urâși? Au venit de vreo trei ori pe
1168
01:16:12,040 --> 01:16:14,180
acasă. Au început să -mi trebuie și
vecinii.
1169
01:16:14,580 --> 01:16:19,060
Acum, dacă mă înhațăm... Mă, corcoduș,
mă. Mă, de câte ori să -ți spun. Ți -am
1170
01:16:19,060 --> 01:16:20,420
explicat de o mie de ori, chiar eu.
1171
01:16:21,220 --> 01:16:23,000
Asociația tinerilor văduvi.
1172
01:16:23,640 --> 01:16:28,500
Acordă asistență materială, medicală,
juridică, despre guviri, etc., etc.
1173
01:16:29,360 --> 01:16:32,040
Mă, tu nu trebuie să te temi de nimic,
mă, e clar.
1174
01:16:32,380 --> 01:16:33,380
Doar de mânia...
1175
01:16:34,150 --> 01:16:35,150
Asociației.
1176
01:16:35,270 --> 01:16:40,290
Știu, domnule Sacchelare, dar vedeți, am
și eu copii și eu nu am făcut altceva
1177
01:16:40,290 --> 01:16:44,690
decât am încărcat și am descărcat. Și
pentru treaba asta acum să mă bage...
1178
01:16:44,690 --> 01:16:47,070
mă, nu mă inerva, mă! Mă, tu vrei
bătaie, mă?
1179
01:16:47,390 --> 01:16:49,410
Mă, dacă te aristează, te scoatem noi, e
clar?
1180
01:16:49,810 --> 01:16:54,050
Ori despăgubim pe Păgubașu, ori tocmim
un avocat. În orice caz, cât stai acolo,
1181
01:16:54,050 --> 01:16:55,490
leapas merge, mă, n -ai treabă!
1182
01:16:55,910 --> 01:16:57,350
Hai că arăt! Am înțeles.
1183
01:16:59,570 --> 01:17:00,570
Altul la rând.
1184
01:17:02,170 --> 01:17:05,690
Hai, dragă! Te ajut? Nu, nu, nu, luați
-vă că crede. E drag.
1185
01:17:05,990 --> 01:17:07,430
Voi trăiți azi un moment mare.
1186
01:17:07,770 --> 01:17:08,770
Distrați -vă.
1187
01:17:09,030 --> 01:17:10,610
Dar ce -i cu Agrippina?
1188
01:17:10,870 --> 01:17:14,090
La cofer, dragă, de ce nu înțelegeți
odată? Unde -i Agrippina, unde -i
1189
01:17:14,090 --> 01:17:17,690
Margareta, unde -i Amalia? Voi, ce știți
voi? Află că stăm patru -cinci ore la
1190
01:17:17,690 --> 01:17:21,470
cofor, așa, numai pentru plăcerea
voastră. Și vă iniți după gazdă. Mă
1191
01:17:21,470 --> 01:17:23,150
nu? Să rămână!
1192
01:17:23,410 --> 01:17:24,410
Hai, dragă!
1193
01:17:25,210 --> 01:17:27,030
Te rog! Bine că ai venit, dragă!
1194
01:17:27,290 --> 01:17:28,290
Ia loc!
1195
01:17:28,650 --> 01:17:31,570
Hai de drag odată, că la 12 mergem la
bar, pentru că începe program.
1196
01:17:33,790 --> 01:17:39,590
Spulberă -ți ideile astea, că nu mă duc
la bar. E înghesuială,
1197
01:17:39,610 --> 01:17:44,770
plictisială, bățuială, pletos și ea mi
nu -mi place. Fum, fum mult, multă
1198
01:17:44,770 --> 01:17:45,770
orchestra tare.
1199
01:17:45,890 --> 01:17:52,350
E incomod, nu e intim. Ach, să fie
înghesuială, să fie fum, să fie vitru și
1200
01:17:52,350 --> 01:17:56,050
toate. Ach, zbur părochea, orice numai
să mergem la bar. Cine nu vine cu noi,
1201
01:17:56,050 --> 01:18:00,720
privește. Sigur, doamne, mergem la bar.
Credeam că o să vă plac aici.
1202
01:18:02,660 --> 01:18:08,200
Îmi place în casa mea, dar de dansat
vreau să dansez la bar.
1203
01:18:08,420 --> 01:18:10,980
Bravo, bravo, mergem la bar, mergem la
bar.
1204
01:18:11,620 --> 01:18:12,800
Hai să vedem.
1205
01:18:22,400 --> 01:18:26,000
Mergem. Ce apartament grozav.
1206
01:18:26,540 --> 01:18:31,180
Da. Dar tu, când o să ai un apartament
ca ăsta?
1207
01:18:32,620 --> 01:18:35,460
Am, am, am, am perspectivă.
1208
01:18:36,100 --> 01:18:38,700
Am ce -a aranjat cu o doamnă la sursea.
1209
01:18:39,240 --> 01:18:41,340
Să fac un schimb. Vis -a -vis de
statuie.
1210
01:18:41,840 --> 01:18:45,140
Un apartament foarte drăguț. I -a plăcut
la mine. Vreau să fac câteva
1211
01:18:45,140 --> 01:18:52,140
modificări. Cu pom, cu fântână
artesiană, cu... Vreau să... Dacă a
1212
01:18:52,140 --> 01:18:54,800
doamnă, e sigur. Dacă vorbea cu un
bărbat, era altceva.
1213
01:18:55,200 --> 01:18:56,200
Era nimic.
1214
01:18:56,640 --> 01:18:57,640
Noroc.
1215
01:18:57,960 --> 01:18:59,140
Noroc, fericire.
1216
01:18:59,420 --> 01:19:00,600
Cita ce vă dorești.
1217
01:19:01,260 --> 01:19:02,260
Noroc.
1218
01:19:02,980 --> 01:19:03,980
Ce?
1219
01:19:04,360 --> 01:19:05,500
Tranzistorul. Care?
1220
01:19:06,180 --> 01:19:07,760
Ce tranzistor, dragă?
1221
01:19:10,020 --> 01:19:11,020
Tranzistorul nostru.
1222
01:19:12,080 --> 01:19:13,840
Japonez. Care e, măi?
1223
01:19:14,520 --> 01:19:18,040
Patraulea. Unde l -ai pus? Nu știu, dom
'le, n -am umblat cu el.
1224
01:19:18,320 --> 01:19:20,900
Era aici, pe... Era.
1225
01:19:23,780 --> 01:19:26,040
Dragă, vină -ți în firecă, dacă nu zici,
plec pe loc.
1226
01:19:27,380 --> 01:19:29,640
Doar nu -i fi crezând că ți l -am
șparlit noi.
1227
01:19:29,980 --> 01:19:31,620
S -a petrețit, ție.
1228
01:19:32,540 --> 01:19:34,780
Cauze -l, dragă, pe sub faza, pe unde l
-ai uitat.
1229
01:19:35,860 --> 01:19:37,740
Ți -au lasat -l pe mâine, că -l
venitriți ara, nu?
1230
01:19:38,480 --> 01:19:40,460
Bine, îl las pe mâine.
1231
01:19:41,040 --> 01:19:42,540
Marge, mâncați.
1232
01:19:44,640 --> 01:19:48,300
Să ne trăiască, lăgodnicele. Să trăim și
noi.
1233
01:19:48,660 --> 01:19:50,520
Să ne trăiască și Tonița.
1234
01:19:50,860 --> 01:19:51,860
Tonița cu cuiu.
1235
01:19:52,920 --> 01:19:53,920
Mi -a luat tablouă.
1236
01:19:54,260 --> 01:19:55,260
Tonița!
1237
01:19:55,960 --> 01:19:57,720
Tablouă! Era aici.
1238
01:20:00,660 --> 01:20:01,660
Original.
1239
01:20:04,320 --> 01:20:07,120
Japonez. Mi -a luat rezistență. Ce
tablouă dragă?
1240
01:20:08,020 --> 01:20:10,820
Ăsta al tău e nebun. Eu plec. Ce are
dragă? Are dragi.
1241
01:20:11,240 --> 01:20:13,480
Nu știu ce are, dar lasă că îl învăț eu
minte.
1242
01:20:14,280 --> 01:20:16,820
Gogule, dacă îmi strigi și seara asta,
nu mai dai ochi cu mine?
1243
01:20:17,340 --> 01:20:18,340
Lasă pe mâine.
1244
01:20:19,840 --> 01:20:20,840
Lasă, lasă mâine.
1245
01:20:20,920 --> 01:20:21,940
Nu înțeleg.
1246
01:20:23,400 --> 01:20:24,400
Lasă pe mâini.
1247
01:20:25,040 --> 01:20:26,040
Tranzitorul.
1248
01:20:26,340 --> 01:20:28,920
Dormeam. Au intrat peste mine astoapte,
mi -au dat în cap și poftim.
1249
01:20:29,220 --> 01:20:32,440
Și miliția? Ai anunțat miliția? Au
anunțat niște încurcă lume. Și cu
1250
01:20:32,440 --> 01:20:34,360
ai vorbit? Nu. Mă duc să -l am. Nu, nu,
te rog, lasă -l.
1251
01:20:34,600 --> 01:20:35,860
Lasă -l, mă duc chiar acum la el. Lasă
-l.
1252
01:21:10,160 --> 01:21:11,380
Să vă spun înapoi.
1253
01:21:11,600 --> 01:21:12,700
Vă știți băiatul?
1254
01:21:39,530 --> 01:21:42,890
Tor și maior, puteți să mă sancționați
la arhivă dacă doriți, dar eu de cazul
1255
01:21:42,890 --> 01:21:44,710
ăsta nu mă ocup. El cere să te ocupi de
cazul ăsta.
1256
01:21:44,930 --> 01:21:46,190
Uite, spune că are încredere.
1257
01:21:46,590 --> 01:21:47,770
Poți să înșeli încrederea?
1258
01:21:50,250 --> 01:21:52,070
Gogu cere că -l trebuie sprom și
conștincios.
1259
01:21:53,050 --> 01:21:54,770
Capitanul paraid face drept și rezolvă
cazul.
1260
01:21:55,490 --> 01:21:56,490
Aveți una tine, Vragic?
1261
01:22:10,890 --> 01:22:11,890
Dați -ne drumul!
1262
01:22:15,130 --> 01:22:16,130
Domnii, ce doresc?
1263
01:22:16,230 --> 01:22:18,310
A intrat un tovarăș aici! Soția
dumneavoastră?
1264
01:22:18,670 --> 01:22:22,110
Cine sunteți și cu ce drept vă
interesați? Suntem doi cetățeni,
1265
01:22:22,670 --> 01:22:23,670
Doi cetățeni!
1266
01:22:23,810 --> 01:22:28,250
Dar tovarășa care a intrat aici e o
hoață! A fost aseară cu noi! Am anunțat
1267
01:22:28,250 --> 01:22:31,850
Felicia! S -a dus un prieten să o
anunțe! S -a dus un prieten? Da!
1268
01:22:32,430 --> 01:22:33,590
Bine, intrați să vedem!
1269
01:22:34,290 --> 01:22:35,290
Ia mă!
1270
01:22:36,800 --> 01:22:38,660
Uite -o! Uite -o! Asta e!
1271
01:22:39,560 --> 01:22:40,560
Și -i caun.
1272
01:22:45,380 --> 01:22:46,420
Luați loc, vă rog.
1273
01:22:48,620 --> 01:22:51,000
Zi așa, s -a dus un prieten.
1274
01:22:53,200 --> 01:22:54,200
Ascultați ce vă spun.
1275
01:22:55,120 --> 01:22:56,660
Aici n -a intrat nicio femeie.
1276
01:22:56,920 --> 01:22:57,980
Numai voi doi ați fost.
1277
01:22:58,980 --> 01:22:59,980
Numai noi?
1278
01:23:00,480 --> 01:23:01,480
Vreau să tăceți.
1279
01:23:02,180 --> 01:23:04,380
Și mai vreau să știu cât costă tăcerea
voastră.
1280
01:23:05,660 --> 01:23:07,670
Deliberați! Aveţi trei minute pentru
asta.
1281
01:23:09,430 --> 01:23:11,010
Vă dau şi lucrurile înapoi.
1282
01:23:13,790 --> 01:23:14,970
Zece mii. Taci -mă!
1283
01:23:16,130 --> 01:23:17,830
Măcar câte cinci mii de fiecare.
1284
01:23:18,430 --> 01:23:19,810
În total cinci pe mii.
1285
01:23:20,090 --> 01:23:21,930
Cu o condiţie să nu fie falsă.
1286
01:23:22,670 --> 01:23:24,190
Cinciprezece mii buni!
1287
01:23:25,810 --> 01:23:26,810
Semnează deprimire.
1288
01:23:28,690 --> 01:23:31,870
Şi să ştii că noi nu lucrăm niciodată în
pierdere.
1289
01:23:32,490 --> 01:23:33,690
Vă mai dau cinci mii.
1290
01:23:39,980 --> 01:23:41,700
Vă salut. Ce mai faceți? Bine.
1291
01:23:42,700 --> 01:23:44,480
Să stăm de vorbă ca doi vechi prieteni.
1292
01:23:44,920 --> 01:23:49,600
Te -am chemat pentru că tu lucrezi la
bar și avem nevoie de... Pe astea le
1293
01:23:49,600 --> 01:23:50,740
cunoști? Da.
1294
01:23:51,760 --> 01:23:53,380
Deci au fost astăzi la bar? Da. Perfect.
1295
01:23:53,660 --> 01:23:55,240
Cu cine au fost? Îți mai aduci aminte?
1296
01:23:56,180 --> 01:23:57,820
Cu trei bărbați. Trei, da? Da.
1297
01:23:59,940 --> 01:24:01,860
Să trăiți! Să trăiți, subar și
capitanul!
1298
01:24:02,110 --> 01:24:05,990
Cer scuze, dar am trecut prin mare, prin
foarte mare emoții. Am vrut să vă
1299
01:24:05,990 --> 01:24:08,990
deranjez. Deranjează -mă, domnule,
deranjează -mă. Nu mai e nevoie. S -a
1300
01:24:08,990 --> 01:24:12,930
lămurit. Vecinii. Știți, am cumpărat
niște mobile de la vecini. Și azi
1301
01:24:12,930 --> 01:24:14,590
au venit în lipsa mea și au luat -o.
1302
01:24:14,850 --> 01:24:18,350
Așa că nu mai e nevoie. Nu vă mai
deranjați. La mine este ca toate
1303
01:24:18,350 --> 01:24:20,530
nu mai am ce face. Trebuie să -mi găsesc
și eu pâinea într -un fel.
1304
01:24:21,340 --> 01:24:24,340
Nu pot, nu pot să te lași în fâine. Să
vedem ce -i cu vecina aia. Să dai buzna
1305
01:24:24,340 --> 01:24:25,340
așa în casă. Nu,
1306
01:24:25,800 --> 01:24:26,800
mi -ar dă una.
1307
01:24:26,820 --> 01:24:30,360
Eu am fost întotdeauna în bune relații
cu vecinii. Când vedea că -l vine
1308
01:24:30,360 --> 01:24:35,980
acasă, eu ce fac? Vă rog foarte mult.
Tăvarăși, capitan, eu am fost acolo. N
1309
01:24:35,980 --> 01:24:37,960
vrea să devin iar un tip suspect.
1310
01:24:38,180 --> 01:24:40,980
Vă rog foarte mult. Nu luați mașina, vă
rog foarte mult.
1311
01:24:42,380 --> 01:24:43,380
Juma, juma.
1312
01:24:43,400 --> 01:24:44,860
Una ție, una mie.
1313
01:24:45,500 --> 01:24:47,580
Două ție, una, două mie.
1314
01:24:48,080 --> 01:24:50,380
Trei ție, una, două, trei mie.
1315
01:24:50,910 --> 01:24:55,030
Patru țieti, una, două, trei... Stai,
stai! Nu vrei să încercăm și invers?
1316
01:24:55,630 --> 01:24:57,530
De unde ai învățat împărțirea asta?
1317
01:24:57,750 --> 01:24:59,790
Stai așa! Mai întâi să vedem ce facem cu
ei.
1318
01:25:00,050 --> 01:25:05,530
600 costumul, 210 pantofii și îmi cumpăr
și un frigider. Ce ții în frigider? Nu
1319
01:25:05,530 --> 01:25:07,230
țin nimic. Am auzit că se scumpesc.
1320
01:25:07,470 --> 01:25:09,930
Îl cumpăr acum mai ieftin și îl vând cu
mai mult.
1321
01:25:10,690 --> 01:25:12,110
Juma -juma, ban -ban.
1322
01:25:12,810 --> 01:25:14,090
Dau framul, iau banul.
1323
01:25:15,010 --> 01:25:19,550
Dacă vrei să bagi banii ceva, bagă -i în
obiecte de valoare. În timbre, în cap
1324
01:25:19,550 --> 01:25:20,489
de bo.
1325
01:25:20,490 --> 01:25:23,550
Nu, nu fac nicio aluzie. Mi -a promit
cineva o colecție.
1326
01:25:24,270 --> 01:25:25,270
Bine, mă.
1327
01:25:26,530 --> 01:25:28,830
Stai, stai, stai, stai, stai, stai,
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
1328
01:25:28,830 --> 01:25:30,190
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
1329
01:25:30,190 --> 01:25:30,709
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
1330
01:25:30,710 --> 01:25:33,490
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
stai, stai, stai, stai, stai, stai,
1331
01:25:33,610 --> 01:25:34,610
stai,
1332
01:25:35,510 --> 01:25:36,590
stai, stai,
1333
01:25:36,910 --> 01:25:48,800
stai.
1334
01:25:48,800 --> 01:25:51,280
Da, nu, nu, nu, aceștia sunt... Păi și
madale?
1335
01:25:51,740 --> 01:25:53,800
Puțin. Ce -am adunat. Niște datorii.
1336
01:25:55,020 --> 01:25:57,880
Valabil. Chiamă și vecinii. Nu mai e
cazul.
1337
01:25:58,180 --> 01:26:00,860
De fapt, cred că nii nu sunt acasă. Da?
1338
01:26:01,580 --> 01:26:02,580
Mă, băieți, mă!
1339
01:26:03,660 --> 01:26:04,660
Banii de unde aveți?
1340
01:26:05,220 --> 01:26:08,160
Cum ați făcut mă voi rostul de o
trăițărie de bănuțe ăștia? Mă lovitură
1341
01:26:09,000 --> 01:26:14,240
Așa că s -a spart un seif azi noapte. Mi
se pare mie că voi... Tovarășii
1342
01:26:14,240 --> 01:26:19,720
capitan! Dacă o luați așa, nu mai scăpăm
de bănuială toată viața. Ia scoate -mă
1343
01:26:19,720 --> 01:26:20,720
tare ce ai prin buzunare.
1344
01:26:22,140 --> 01:26:26,260
Asta e tot ce am. A, și restul? Să
fereau șaptezeci de mii de lei. Care -i
1345
01:26:26,260 --> 01:26:27,340
șaptezeci? Care -i seif?
1346
01:26:27,800 --> 01:26:28,800
Tovarășii capitan!
1347
01:26:30,100 --> 01:26:31,760
Banii! De unde aveți banii?
1348
01:26:34,400 --> 01:26:35,440
Banii? Da!
1349
01:26:36,140 --> 01:26:42,900
Am vândut de pe aici, de pe dincolo și
ca să nu afle mama, o bătrână bolnavă
1350
01:26:42,900 --> 01:26:46,700
nu locuiește aici. Am anunțat la miliție
că ne -au furat hoții.
1351
01:26:47,320 --> 01:26:54,220
Și aici, dacă n -am găsit servici,
tovară și capitan, trebuia să scot și eu
1352
01:26:54,220 --> 01:26:56,740
ban. Și ei la fel.
1353
01:26:57,660 --> 01:27:00,360
Pe corcătul ăsta -l cunosc, îi mai zice
și gălbează.
1354
01:27:01,260 --> 01:27:04,020
În declarația lui vorbește despre niște
femei, dar nu zice o adresă, absolut
1355
01:27:04,020 --> 01:27:07,340
nimic. Știu, dar am fost alesat acum
trei ore. O să mai închetăm și mâine, o
1356
01:27:07,340 --> 01:27:08,340
spui mai multe despre ele.
1357
01:27:09,040 --> 01:27:11,100
Eu te -am chemat să știi în principiu cu
cine avem de -a face.
1358
01:27:12,660 --> 01:27:13,940
Ăsta ar fi un fier de urmărit.
1359
01:27:14,280 --> 01:27:15,280
Ținte de el.
1360
01:27:43,310 --> 01:27:47,310
Dacă nu sunt deplasat, am impresia că nu
vă simțiți bine, că sunteți foarte
1361
01:27:47,310 --> 01:27:50,090
triste și aș vrea să vă ajut.
1362
01:27:50,850 --> 01:27:55,590
Soția mea, tocmai am condus -o la gara
și... Domnule, dar v -am cerut să mă
1363
01:27:55,590 --> 01:27:56,650
ajutați. A, nu, nu.
1364
01:27:57,270 --> 01:28:01,070
Credeam că ați sosit din provincie și
aveți nevoie de... Și ce dacă am sosit
1365
01:28:01,070 --> 01:28:05,130
provincie? E de ajuns să fiți sosit de
două minute ca să -ți face o impresie
1366
01:28:05,130 --> 01:28:06,130
despre bucureșteni.
1367
01:28:07,770 --> 01:28:10,010
Știți cumva unde vine strada mimozelor?
1368
01:28:10,600 --> 01:28:15,300
Am o prietenă acolo care nu răspunde la
telefon și nu știu... Mimozelor.
1369
01:28:17,640 --> 01:28:20,260
Eu am serviciu chiar pe mimozelor.
1370
01:29:39,560 --> 01:29:41,120
Și mai departe, cum ați procedat?
1371
01:29:41,480 --> 01:29:43,120
Păi noi ne înțelegeam dinainte.
1372
01:29:43,540 --> 01:29:45,640
Știu, asta arătați fără vorbe exact cum
ați făcut.
1373
01:30:36,240 --> 01:30:41,060
Apropo, ați putea să -mi spune și mie
când ați fixat nunta sau nu? Nu lăsați,
1374
01:30:41,060 --> 01:30:42,060
are rost.
1375
01:30:42,360 --> 01:30:44,000
Bine, lăsăm, lăsăm, sigur.
1376
01:30:45,260 --> 01:30:49,260
Dar până una alta, și -mi pare foarte
rău că trebuie să vă spun chiar eu, voi
1377
01:30:49,260 --> 01:30:54,300
intrați precis ca tăinuitori, voi
băieții, iar ele intră pentru
1378
01:30:55,500 --> 01:30:57,700
Problema e alta, durata.
1379
01:30:58,760 --> 01:31:01,640
De data asta mă tem că o să ține mai
mult.
1380
01:31:02,540 --> 01:31:05,640
Tribunalul ar ține seama de părerea
noastră dacă am primit și noi un
1381
01:31:06,080 --> 01:31:10,040
Tot ce doriți. De pildă, logodnicele
dumneavoastră să ne pună la dispoziție
1382
01:31:10,040 --> 01:31:13,740
schema de organizare asociației și
adresele membrilor. E un fleac ce mare
1383
01:31:14,360 --> 01:31:16,940
Nu are rost. Nu are rost.
1384
01:31:17,140 --> 01:31:19,260
Nu are rost.
1385
01:31:19,600 --> 01:31:21,480
Nu are rost. Nu are rost. Nu are rost.
Nu are rost. Nu are rost. Nu are rost.
1386
01:31:21,480 --> 01:31:22,780
are rost. Nu are rost. Nu are rost. Nu
are rost. Nu are rost. Nu are rost.
1387
01:31:23,360 --> 01:31:23,938
Nu are rost.
1388
01:31:23,940 --> 01:31:25,120
Nu are rost. Nu are rost. Nu are rost.
Nu are rost. Nu are rost. Nu are rost.
1389
01:31:25,120 --> 01:31:26,079
are rost. Nu are rost. Nu are rost.
1390
01:31:26,080 --> 01:31:29,960
Nu are rost. Nu are rost. Nu are rost.
Nu are rost. Nu are rost.
1391
01:31:30,220 --> 01:31:31,380
Nu are rost.
1392
01:31:32,200 --> 01:31:34,560
Nu are rost. Nu are rost.
1393
01:31:36,000 --> 01:31:38,520
Cum v -am spus, n -aveți, doamne, nicio
grijă.
1394
01:31:39,360 --> 01:31:40,820
Suntem foarte ocupati.
1395
01:31:41,240 --> 01:31:42,580
Suntem la sfârșit de semestru.
1396
01:31:42,840 --> 01:31:43,840
Cine e el? Nu.
1397
01:31:43,900 --> 01:31:47,580
Pentru că nu poate cumula totul dintr -o
dată. Dar... dar ce cine sunt?
1398
01:31:48,020 --> 01:31:49,520
Ar fi cazul să ne prezentăm.
1399
01:31:50,120 --> 01:31:53,860
Doarșu Maier Dobrescu, un capitan
opărait, sergentul major Cristolomenu.
1400
01:31:53,860 --> 01:31:54,860
miliție.
1401
01:31:56,660 --> 01:31:59,720
Nu vreți să mergem la o răcoritoare?
Ceva rece, undeva?
1402
01:32:05,130 --> 01:32:06,130
Unui știi?
1403
01:32:06,970 --> 01:32:08,010
Vrea tare pe mine.
1404
01:32:08,310 --> 01:32:09,310
O bere?
1405
01:32:10,270 --> 01:32:11,910
Vrea slabă. Cu ce?
1406
01:32:13,190 --> 01:32:14,190
Un borbis.
1407
01:32:15,370 --> 01:32:16,370
Un borbis.
1408
01:32:19,830 --> 01:32:21,510
Dumneavoastră nu cunoașteți pe soția
mea.
1409
01:32:22,010 --> 01:32:25,330
Cunoaștem și noi problemele astea. Ei am
povestit că au intrat soții noaptea
1410
01:32:25,330 --> 01:32:26,570
peste mine și mi -au dat în cap.
1411
01:32:27,250 --> 01:32:30,170
Uite, acasă port un bandas tot timpul.
1412
01:32:30,510 --> 01:32:31,510
Ingenioasă idee.
1413
01:32:32,030 --> 01:32:33,310
Ingenioasă? Penibilă, domnule.
1414
01:32:33,580 --> 01:32:35,480
Cam ce -ați dorit dumneavoastră de la
noi, tovarășe Loricescu?
1415
01:32:36,140 --> 01:32:40,160
Tovarășe, capitan, eu vă mulțumesc că
ați prins hoții, mi -ați înapoiat
1416
01:32:40,160 --> 01:32:41,160
lucrurile, banii.
1417
01:32:41,440 --> 01:32:43,220
Dar acum e vorba de nevastă -mea,
domnule.
1418
01:32:43,660 --> 01:32:46,400
Adică? Adică nu vrea să creadă că n -am
avut nimic cu aia.
1419
01:32:47,280 --> 01:32:49,340
Vă jur, am dansat odată cu ea atât.
1420
01:32:49,660 --> 01:32:52,920
Ați vrea, deci, să venim la soția
dumneavoastră cu dosarele, să -i
1421
01:32:52,960 --> 01:32:54,800
da, da, să vadă că n -a fost nimic între
noi.
1422
01:32:55,460 --> 01:32:58,720
Îmi pare rău, însă, să știți că astea
sunt secretele muncii noastre și până vă
1423
01:32:58,720 --> 01:32:59,860
mai spun ceva, vă fac
1424
01:33:01,120 --> 01:33:03,660
Să fac și la noi avansări, poate îmi
pune și mie, știți.
1425
01:33:05,100 --> 01:33:08,500
Dar parcă spuneați că aveți o relație
foarte importantă.
1426
01:33:09,000 --> 01:33:13,500
Tovarăși general sau... Nu -i general.
Ce general, domnule?
1427
01:33:15,620 --> 01:33:16,800
Colonel sau... Colonel.
1428
01:33:17,340 --> 01:33:18,680
Maior, capitan locodanel, nu.
1429
01:33:19,380 --> 01:33:21,040
Plutonier, domnule, sectoristul nostru.
1430
01:33:21,600 --> 01:33:25,140
Nevasta mea -l cunoaște, director.
Plecăm la mare roagă ca să aibă grijă de
1431
01:33:26,360 --> 01:33:28,480
Asta era, de ce nu -mi spuneați,
domnule?
1432
01:33:30,590 --> 01:33:31,590
Nu uiți, chiu.
1433
01:33:31,710 --> 01:33:32,710
Nu, nu, nu.
1434
01:33:33,110 --> 01:33:34,110
Rămâne în laboriș.
1435
01:34:01,320 --> 01:34:02,320
Nu, nu, stai aici.
1436
01:34:03,000 --> 01:34:03,978
Mutre noi.
1437
01:34:03,980 --> 01:34:04,919
Numai mutre noi.
1438
01:34:04,920 --> 01:34:08,180
Și dumneata ești nouă. Nu mai mutre noi.
1439
01:34:09,020 --> 01:34:14,820
Nu vă supărați. Nu știți la ce oră e
prima lecție de educație? Educație
1440
01:34:14,860 --> 01:34:17,260
Ce -ți înțeleagă? Nu, sunt cu mine,
dumnealor.
1441
01:34:18,220 --> 01:34:19,820
Astăzi după amiază la ora 5 fix.
1442
01:34:20,020 --> 01:34:22,720
Ne puteți da bibliografia? Ca să...
111132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.