Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,112 --> 00:00:30,321
07:02 in the evening,
2
00:00:30,405 --> 00:00:32,782
you're with Joe D'
Mango at Magic 89.9.
3
00:00:32,866 --> 00:00:34,409
It's Friday Madness.
4
00:00:34,492 --> 00:00:36,786
Welcome to the program.
This is Dear Joe Radio.
5
00:00:36,870 --> 00:00:39,122
We'll play the hits
of the '80s for you
6
00:00:39,205 --> 00:00:42,876
{\an8}all the way 'til 9 p.m. tonight,
but if you're on the road right now,
7
00:00:42,959 --> 00:00:46,171
{\an8}just take it easy. It's
slippery and wet, it's raining…
8
00:00:46,254 --> 00:00:47,630
{\an8}Keep safe and drive…
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,090
Dear Joe,
10
00:00:49,174 --> 00:00:50,675
I'm Heart.
11
00:00:50,759 --> 00:00:55,346
I always wonder what the letter senders
feel when they send love letters.
12
00:00:55,430 --> 00:00:57,015
I had never been in love.
13
00:00:57,640 --> 00:00:59,601
I had other priorities.
14
00:01:00,185 --> 00:01:03,063
My dad and my studies.
15
00:01:03,146 --> 00:01:05,732
Not until my last
year in high school.
16
00:01:05,815 --> 00:01:07,734
It was unexpected but…
17
00:01:08,318 --> 00:01:11,821
It was one of the happiest
times I've ever experienced.
18
00:01:12,697 --> 00:01:17,202
{\an8}Joe, this is just the
beginning of my story,
19
00:01:17,285 --> 00:01:19,579
{\an8}the story of my heart.
20
00:01:31,758 --> 00:01:32,967
{\an8}Growing up,
21
00:01:33,051 --> 00:01:36,346
{\an8}I've learned to translate my
name in different languages.
22
00:01:36,846 --> 00:01:39,057
{\an8}But when my mom passed away,
23
00:01:39,641 --> 00:01:43,353
I couldn't find the right
translation to express the pain
24
00:01:43,436 --> 00:01:45,271
that I felt in my heart.
25
00:01:53,446 --> 00:01:54,697
Mama,
26
00:01:56,825 --> 00:02:00,370
I promise I'll be
strong for you.
27
00:02:02,247 --> 00:02:04,124
For you and Papa.
28
00:02:07,710 --> 00:02:11,256
I'll do anything
to make you proud.
29
00:02:20,849 --> 00:02:23,643
{\an8}Moving on was hard for us.
30
00:02:24,936 --> 00:02:26,688
{\an8}Especially for Papa.
31
00:02:37,615 --> 00:02:38,615
{\an8}Papa.
32
00:02:41,911 --> 00:02:43,413
{\an8}It's already late.
33
00:02:44,789 --> 00:02:47,250
{\an8}I thought we'll have
dinner together.
34
00:02:50,837 --> 00:02:52,046
{\an8}Sorry.
35
00:02:53,131 --> 00:02:57,051
{\an8}I came from the inauguration
36
00:02:57,135 --> 00:03:00,430
{\an8}of the firing range
in San Felipe.
37
00:03:01,472 --> 00:03:03,433
{\an8}But you're drunk.
38
00:03:04,726 --> 00:03:06,394
{\an8}How did you manage to drive?
39
00:03:10,940 --> 00:03:12,942
{\an8}Your papa is amazing.
40
00:03:13,026 --> 00:03:14,402
{\an8}Right?
41
00:03:14,485 --> 00:03:15,987
{\an8}I only had a few bottles.
42
00:03:16,070 --> 00:03:17,196
{\an8}Don't worry.
43
00:03:19,616 --> 00:03:20,742
{\an8}Oh!
44
00:03:21,367 --> 00:03:22,827
{\an8}I remember something…
45
00:03:23,578 --> 00:03:26,789
{\an8}Don't get upset because I
have a surprise for you.
46
00:03:26,873 --> 00:03:29,918
{\an8}I had this bought in the US.
47
00:03:30,001 --> 00:03:33,796
{\an8}iPod 2nd Generation.
48
00:03:33,880 --> 00:03:36,507
{\an8}You're the only one in
Daet who has this yet.
49
00:03:38,092 --> 00:03:39,594
{\an8}Just get it here.
50
00:03:41,846 --> 00:03:43,056
{\an8}I'll head upstairs.
51
00:04:05,411 --> 00:04:06,913
Days passed,
52
00:04:06,996 --> 00:04:08,790
every moment felt so long
53
00:04:09,499 --> 00:04:12,252
but like what I promised mama,
54
00:04:12,335 --> 00:04:14,170
I have to be strong.
55
00:04:14,254 --> 00:04:15,838
I need to be happy.
56
00:04:16,798 --> 00:04:17,798
Joe,
57
00:04:18,424 --> 00:04:19,550
although it's hard,
58
00:04:19,968 --> 00:04:25,306
{\an8}I try to find joy every day.
59
00:04:26,432 --> 00:04:27,600
Elsa.
60
00:04:27,684 --> 00:04:28,768
Fiona.
61
00:04:29,269 --> 00:04:30,937
Did you find the other book?
62
00:04:31,020 --> 00:04:33,106
-Right. We'll look for it.
-Not yet.
63
00:04:33,189 --> 00:04:34,649
-Come with me.
-I don't want.
64
00:04:34,732 --> 00:04:36,651
No, wait. I'll do it.
65
00:04:36,734 --> 00:04:39,028
I have other books
to find anyway.
66
00:04:39,112 --> 00:04:41,447
-Can you look for these too?
-Yes.
67
00:04:41,531 --> 00:04:42,657
Shakespeare's Macbeth,
68
00:04:42,740 --> 00:04:44,284
Romeo and Juliet, Hamlet,
69
00:04:44,367 --> 00:04:45,827
Mark Twain's Huckleberry Finn,
70
00:04:45,910 --> 00:04:48,246
F. Scott Fitzgerald's
The Great Gatsby,
71
00:04:48,329 --> 00:04:49,497
and Homer's The Odyssey.
72
00:04:51,457 --> 00:04:52,457
Okay.
73
00:04:53,376 --> 00:04:57,463
The floor is now open for the
nominations for your class president.
74
00:04:57,547 --> 00:04:58,381
Ma'am!
75
00:04:58,464 --> 00:04:59,716
Yes, Precious Marie.
76
00:04:59,799 --> 00:05:04,262
I respectfully nominate Beauty D.
Kagandahan as our class president.
77
00:05:04,345 --> 00:05:05,263
Period.
78
00:05:05,346 --> 00:05:06,306
No erase.
79
00:05:06,389 --> 00:05:07,389
Locked.
80
00:05:08,266 --> 00:05:09,350
Key swallowed.
81
00:05:09,434 --> 00:05:11,269
-Any other nominations?
-Ma'am!
82
00:05:11,936 --> 00:05:14,147
Fernando Po III.
83
00:05:14,230 --> 00:05:16,357
Madam Maria
Luningning Matimtiman.
84
00:05:16,441 --> 00:05:17,650
Full name, huh?
85
00:05:18,067 --> 00:05:20,236
It's Fiona.
86
00:05:20,320 --> 00:05:22,572
Wow, the nerve!
87
00:05:22,655 --> 00:05:24,532
Who are you going to nominate?
88
00:05:24,615 --> 00:05:27,118
I respectfully
89
00:05:28,369 --> 00:05:30,288
and wholeheartedly
90
00:05:30,371 --> 00:05:31,914
nominate Ms. Heart Fajardo.
91
00:05:31,998 --> 00:05:32,999
Yes!
92
00:05:33,082 --> 00:05:35,126
There's no better candidate.
93
00:05:35,209 --> 00:05:38,379
Beauty and brains.
94
00:05:38,463 --> 00:05:39,922
Okay, let's vote!
95
00:05:40,006 --> 00:05:43,009
Who are in favor with
Beauty D. Kagandahan?
96
00:05:44,427 --> 00:05:45,553
Hey!
97
00:05:45,636 --> 00:05:48,931
The ugly ones are voting her!
98
00:05:49,015 --> 00:05:49,891
Twenty!
99
00:05:49,974 --> 00:05:51,934
Those who voted
for her are ugly!
100
00:05:52,018 --> 00:05:54,103
How about Heart Fajardo?
101
00:05:56,439 --> 00:05:57,857
Hey, raise your hands!
102
00:05:58,816 --> 00:06:00,818
Twenty as well.
103
00:06:04,155 --> 00:06:05,823
Besides academics,
104
00:06:05,907 --> 00:06:08,951
I kept myself busy with
other school activities
105
00:06:09,035 --> 00:06:13,998
because I know it will
make my parents proud.
106
00:06:27,678 --> 00:06:29,222
In fairness to you Heart,
107
00:06:29,305 --> 00:06:31,766
you're both brainy and pretty.
108
00:06:31,849 --> 00:06:34,894
OMG! It's Prince.
109
00:06:34,977 --> 00:06:36,687
Fiona, stop your delusions.
110
00:06:36,771 --> 00:06:38,940
I look even better than them.
111
00:06:40,733 --> 00:06:42,777
Seriously?
112
00:06:42,860 --> 00:06:44,237
You're overacting.
113
00:06:44,862 --> 00:06:47,949
You don't know how I feel.
114
00:06:50,660 --> 00:06:52,328
It's because you're gay.
115
00:06:53,663 --> 00:06:57,291
Wait until you find out
who the real gay is.
116
00:06:57,375 --> 00:06:58,918
You might go crazy.
117
00:06:59,001 --> 00:07:02,880
Friends, cut it out!
118
00:07:02,964 --> 00:07:06,634
Elsa, there's nothing
wrong about being gay.
119
00:07:06,717 --> 00:07:08,344
They're very gentle.
120
00:07:21,482 --> 00:07:23,943
When happiness became
so hard to find,
121
00:07:24,652 --> 00:07:26,362
someone found me,
122
00:07:26,988 --> 00:07:28,781
someone saw me
123
00:07:29,490 --> 00:07:31,284
in a dark moment…
124
00:07:31,367 --> 00:07:32,743
Of my life.
125
00:07:33,453 --> 00:07:35,037
Your eyes.
126
00:07:39,333 --> 00:07:40,877
Your eyes!
127
00:07:42,503 --> 00:07:43,546
Why?
128
00:07:43,629 --> 00:07:45,089
What's wrong with my eyes?
129
00:07:45,173 --> 00:07:46,716
You've been staring at my face.
130
00:07:48,634 --> 00:07:49,844
Sorry.
131
00:07:52,597 --> 00:07:53,598
I'm Xavier!
132
00:08:04,984 --> 00:08:06,068
Heart.
133
00:08:26,214 --> 00:08:30,134
Wow, the pig is so handsome!
134
00:08:30,218 --> 00:08:31,469
Bing the goat!
135
00:08:31,552 --> 00:08:32,803
You, piggy!
136
00:08:32,887 --> 00:08:36,057
Come here!
137
00:08:36,140 --> 00:08:40,311
You're gonna regret
this. Come here!
138
00:08:40,853 --> 00:08:42,605
Let's wrestle!
139
00:08:45,816 --> 00:08:48,569
Hey, Xavier and Gelo!
140
00:08:48,653 --> 00:08:50,404
What's wrong with you?
141
00:08:50,488 --> 00:08:52,615
I'm already exhausted from work
142
00:08:52,698 --> 00:08:55,117
and now I come home to this.
143
00:08:55,201 --> 00:08:58,663
I even bought you clothes.
144
00:08:58,746 --> 00:09:00,122
-Wow!
-Here.
145
00:09:00,206 --> 00:09:01,791
Where's my kiss?
146
00:09:01,874 --> 00:09:03,334
My kiss?
147
00:09:03,417 --> 00:09:04,252
Wow!
148
00:09:04,335 --> 00:09:05,878
You're so stubborn!
149
00:09:05,962 --> 00:09:07,797
Check these out.
150
00:09:08,381 --> 00:09:09,423
You know,
151
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
just because you're guys
152
00:09:12,927 --> 00:09:16,305
doesn't mean you can't
pick up after yourself
153
00:09:16,389 --> 00:09:19,100
or keep things neat at home.
154
00:09:19,183 --> 00:09:21,561
You can't just play around.
155
00:09:22,019 --> 00:09:24,146
Sorry, Mama.
156
00:09:24,230 --> 00:09:27,441
-I'm telling you…
-Bing started it.
157
00:09:27,525 --> 00:09:28,818
He's so annoying!
158
00:09:28,901 --> 00:09:33,072
Stop calling him Bing.
159
00:09:33,155 --> 00:09:35,283
Your brother is not a goat.
160
00:09:35,366 --> 00:09:36,867
Oh dear! Okay, Bing…
161
00:09:36,951 --> 00:09:39,245
I mean, Gelo.
162
00:09:39,328 --> 00:09:40,955
My son, I love you.
163
00:09:41,038 --> 00:09:44,875
Serve this goat ceviche now.
That will be our dinner.
164
00:09:44,959 --> 00:09:46,794
-Okay, mama.
-Go away now.
165
00:09:47,628 --> 00:09:49,589
Try this one. Open it.
166
00:09:49,672 --> 00:09:51,090
See if it fits.
167
00:09:53,426 --> 00:09:55,094
This one's for Bing.
168
00:09:55,177 --> 00:09:56,762
Xavier, listen up.
169
00:09:56,846 --> 00:09:59,599
You know I'm always
busy at work.
170
00:10:00,224 --> 00:10:03,185
I'm sorry I'm not always around.
171
00:10:03,686 --> 00:10:04,937
It's okay, mama.
172
00:10:05,021 --> 00:10:08,566
Don't stress yourself too much.
173
00:10:08,649 --> 00:10:10,109
You know what?
174
00:10:10,192 --> 00:10:13,863
If only Gelo's dad
visits him often,
175
00:10:13,946 --> 00:10:16,449
I would be more at peace.
176
00:10:17,533 --> 00:10:18,618
But…
177
00:10:19,160 --> 00:10:22,663
You're both away
from your fathers.
178
00:10:24,749 --> 00:10:30,254
That's why I can't wait for your
petition for Australia to get approved,
179
00:10:30,338 --> 00:10:32,590
so I won't stress
over you anymore.
180
00:10:34,133 --> 00:10:35,843
You know, mama.
181
00:10:35,926 --> 00:10:39,430
I know you've already moved
on from dad a long time ago.
182
00:10:39,513 --> 00:10:40,514
But me?
183
00:10:42,558 --> 00:10:45,061
I know you don't want
me to go anywhere.
184
00:10:45,144 --> 00:10:46,604
Of course!
185
00:10:48,981 --> 00:10:50,358
Also…
186
00:10:50,441 --> 00:10:53,235
I feel like there isn't
really a petition.
187
00:10:53,319 --> 00:10:56,072
I also can't leave you and Bing.
188
00:10:57,031 --> 00:10:58,449
You're calling him Bing!
189
00:10:58,532 --> 00:10:59,992
I mean, Gelo. Gelo!
190
00:11:00,076 --> 00:11:01,744
I love you, mama.
191
00:11:01,827 --> 00:11:03,537
I love you, too, my son.
192
00:11:04,288 --> 00:11:06,374
Try this one.
193
00:11:17,593 --> 00:11:18,636
Yuck!
194
00:11:19,136 --> 00:11:21,055
You're so lame.
195
00:11:21,138 --> 00:11:23,682
You really believe in that, huh?
196
00:11:24,225 --> 00:11:26,685
Even if that shows
you're a match,
197
00:11:26,769 --> 00:11:29,980
if you don't pursue her,
it won't lead to anything.
198
00:11:31,357 --> 00:11:32,900
-Give me that!
-Hey!
199
00:11:32,983 --> 00:11:35,194
-Wait!
-Fajardo!
200
00:11:39,615 --> 00:11:41,200
Who threw that?
201
00:11:50,209 --> 00:11:52,962
You're really
getting on my nerves!
202
00:11:53,045 --> 00:11:54,588
We'll have an activity.
203
00:11:54,672 --> 00:11:56,173
Group yourselves into ten.
204
00:11:56,257 --> 00:11:58,467
-Fab girls unite!
-Fab girls unite!
205
00:11:58,551 --> 00:12:00,136
Pretty girls, come here!
206
00:12:04,056 --> 00:12:06,100
Come here!
207
00:12:07,560 --> 00:12:11,480
Pipoy, Xavier, you may also
look for your group mates now.
208
00:12:13,274 --> 00:12:15,401
Be the one to write
on Manila paper.
209
00:12:18,154 --> 00:12:19,697
Let me join your group.
210
00:12:20,364 --> 00:12:21,699
Are you serious…
211
00:12:21,782 --> 00:12:22,992
Pipoy?
212
00:12:23,075 --> 00:12:25,536
Join our group? You
think you belong here?
213
00:12:25,619 --> 00:12:26,662
Yes!
214
00:12:26,745 --> 00:12:29,123
We're eight in the group.
We have enough now.
215
00:12:29,748 --> 00:12:30,916
What the…
216
00:12:38,424 --> 00:12:40,217
Can I join you, guys?
217
00:12:40,301 --> 00:12:43,345
Sorry, there's no room for you.
218
00:12:54,857 --> 00:12:55,858
Are you complete?
219
00:12:55,941 --> 00:12:57,902
With your size,
aren't you complete?
220
00:12:57,985 --> 00:13:00,196
So… you're basically a group.
221
00:13:08,287 --> 00:13:09,788
We still need one member.
222
00:13:14,752 --> 00:13:16,629
Welcome to our team, Xavier.
223
00:13:19,673 --> 00:13:21,592
I thought you were already full?
224
00:13:22,218 --> 00:13:24,136
Yes, we're so full of you!
225
00:13:24,220 --> 00:13:25,471
Go away.
226
00:13:27,389 --> 00:13:29,308
Come here.
227
00:13:29,391 --> 00:13:31,936
We don't have a choice.
Give him two chairs.
228
00:13:33,979 --> 00:13:34,897
We'll go ahead.
229
00:13:34,980 --> 00:13:37,149
We'll try to catch
the last full show.
230
00:13:37,233 --> 00:13:39,485
Too bad you didn't want to join.
231
00:13:39,568 --> 00:13:41,195
We have to hurry. Let's go!
232
00:13:41,278 --> 00:13:42,696
Bye!
233
00:13:42,780 --> 00:13:44,114
Enjoy!
234
00:13:44,740 --> 00:13:45,740
Heart.
235
00:13:46,367 --> 00:13:47,367
Heart!
236
00:13:48,953 --> 00:13:50,788
Thank you for earlier.
237
00:13:54,124 --> 00:13:56,794
There's a nearby eatery.
238
00:13:57,253 --> 00:13:58,379
I want to treat you
239
00:13:58,462 --> 00:14:01,340
for saving me earlier.
240
00:14:04,260 --> 00:14:06,220
We just needed an
extra teammate.
241
00:14:06,303 --> 00:14:07,263
That was it.
242
00:14:07,346 --> 00:14:08,346
Okay?
243
00:14:08,889 --> 00:14:12,101
So please, don't act
like we're too close.
244
00:14:12,768 --> 00:14:14,228
Too close?
245
00:14:14,770 --> 00:14:16,230
How about this?
246
00:14:17,731 --> 00:14:18,857
No.
247
00:14:20,192 --> 00:14:21,318
This?
248
00:14:23,195 --> 00:14:24,530
Still no.
249
00:14:25,281 --> 00:14:26,991
Don't come near me, okay?
250
00:14:31,328 --> 00:14:33,247
Okay, I'll distance myself.
251
00:14:33,330 --> 00:14:35,124
I won't get too close to you.
252
00:14:38,127 --> 00:14:40,462
Still close but not very close.
253
00:14:45,759 --> 00:14:48,304
Since Xavier and I met,
254
00:14:48,387 --> 00:14:50,264
I feel like…
255
00:14:50,347 --> 00:14:52,933
The pain I carry has become
a little easy to bear.
256
00:14:54,143 --> 00:14:56,312
I didn't realize…
257
00:14:56,395 --> 00:14:58,606
He was already making me smile.
258
00:14:58,689 --> 00:15:00,524
-Go!
-You can do it!
259
00:15:09,700 --> 00:15:11,076
Water boy.
260
00:15:11,160 --> 00:15:13,078
Water boy!
261
00:15:44,401 --> 00:15:47,613
I was a mess earlier.
262
00:15:49,490 --> 00:15:51,158
A grand slam in messing up.
263
00:15:51,241 --> 00:15:52,409
So embarrassing.
264
00:15:54,536 --> 00:15:56,956
Is that why you're
hiding because…
265
00:15:57,456 --> 00:15:58,832
You're embarrassed?
266
00:16:02,419 --> 00:16:03,712
It's too hot here.
267
00:16:05,547 --> 00:16:06,548
What?
268
00:16:08,717 --> 00:16:10,427
I said it's hot here.
269
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
Come outside.
270
00:16:12,221 --> 00:16:13,305
Quickly!
271
00:16:16,225 --> 00:16:17,476
No, I'm good.
272
00:16:18,686 --> 00:16:20,688
I'm used to looking
like a mascot.
273
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
I'll be best friends
with Jollibee.
274
00:16:29,238 --> 00:16:32,157
Are you sure? It's your
chance to get close to me.
275
00:16:39,665 --> 00:16:42,209
Oh, I haven't thanked you yet.
276
00:16:44,378 --> 00:16:45,379
What for?
277
00:16:49,425 --> 00:16:51,260
Grab these ones too, okay?
278
00:16:51,343 --> 00:16:52,386
Okay.
279
00:16:52,469 --> 00:16:53,637
Thank you, Heart!
280
00:17:15,534 --> 00:17:17,286
Twenty as well.
281
00:17:17,786 --> 00:17:19,955
Ma'am, my vote is for Heart!
282
00:17:20,956 --> 00:17:22,916
Our class president is
283
00:17:23,000 --> 00:17:24,460
Heart Fajardo.
284
00:17:56,325 --> 00:17:59,328
For those moments when I
thought I didn't need help.
285
00:18:01,872 --> 00:18:02,915
Anyway.
286
00:18:13,175 --> 00:18:14,218
So…
287
00:18:15,260 --> 00:18:16,595
Friends?
288
00:18:17,096 --> 00:18:18,180
Really?
289
00:18:18,806 --> 00:18:20,140
Are you sure?
290
00:18:20,766 --> 00:18:21,892
You don't want it?
291
00:18:21,975 --> 00:18:23,393
I do.
292
00:18:23,477 --> 00:18:24,603
Friends.
293
00:18:45,999 --> 00:18:46,999
Oh, you!
294
00:18:48,043 --> 00:18:49,211
Ouch!
295
00:19:31,128 --> 00:19:33,380
We're friends now!
296
00:20:15,255 --> 00:20:16,465
Xavier.
297
00:20:19,801 --> 00:20:20,969
Were you looking for me?
298
00:20:22,346 --> 00:20:23,680
Stop assuming, okay?
299
00:20:26,600 --> 00:20:27,851
No.
300
00:20:27,935 --> 00:20:31,563
Just wondering why I haven't
run into my new friend today.
301
00:20:35,651 --> 00:20:37,653
Don't miss me too much.
302
00:20:37,736 --> 00:20:43,575
I was gone for a bit and
you're already looking for me?
303
00:20:44,284 --> 00:20:45,577
I might get used to that.
304
00:20:46,161 --> 00:20:47,246
Wow!
305
00:20:47,329 --> 00:20:48,538
You're so slim, huh?
306
00:20:51,583 --> 00:20:52,626
Wow!
307
00:20:52,709 --> 00:20:54,127
You're too harsh.
308
00:20:54,836 --> 00:20:56,213
I'm just kidding.
309
00:20:57,589 --> 00:21:01,635
Here's our handout
from Miss Luningning.
310
00:21:02,594 --> 00:21:04,805
Study that for our reporting.
311
00:21:06,265 --> 00:21:08,016
I'll go ahead.
312
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
Alright.
313
00:21:15,274 --> 00:21:17,150
Are you into photography?
314
00:21:27,536 --> 00:21:28,787
This is me.
315
00:21:33,959 --> 00:21:37,296
You were the-
316
00:21:37,379 --> 00:21:39,047
that chubby kid who tripped.
317
00:21:56,857 --> 00:21:58,775
You mom is looking for you
318
00:21:58,859 --> 00:22:01,069
waiting for the vinegar
she asked you to buy.
319
00:22:06,033 --> 00:22:08,201
You were the kid
who needed vinegar.
320
00:22:27,971 --> 00:22:30,182
I never had a chance…
321
00:22:30,932 --> 00:22:32,893
To see you after that.
322
00:22:34,269 --> 00:22:36,813
After my parents separated,
323
00:22:36,897 --> 00:22:38,607
I moved out with my mom.
324
00:22:38,690 --> 00:22:41,443
Then my dad flew to Australia.
325
00:22:41,526 --> 00:22:44,738
That's why I only visit our
old village once in a while.
326
00:22:44,821 --> 00:22:46,698
I didn't have the
chance to look for you.
327
00:22:46,782 --> 00:22:49,493
I was just visiting
my aunt then.
328
00:22:51,703 --> 00:22:52,913
But you know,
329
00:22:53,830 --> 00:22:58,668
I saw you when we were freshmen
but we weren't in the same class.
330
00:22:59,920 --> 00:23:01,338
And so?
331
00:23:01,421 --> 00:23:03,715
You didn't even approach me?
332
00:23:05,258 --> 00:23:08,512
So many were interested in
you, I couldn't make my move.
333
00:23:08,595 --> 00:23:09,596
Also,
334
00:23:10,597 --> 00:23:11,807
I'm too shy.
335
00:23:13,058 --> 00:23:14,351
Why?
336
00:23:15,894 --> 00:23:17,312
You're like a celebrity.
337
00:23:17,395 --> 00:23:18,605
Everyone knows you.
338
00:23:19,356 --> 00:23:21,274
But even though
339
00:23:22,025 --> 00:23:24,277
I couldn't go near you,
340
00:23:24,361 --> 00:23:27,614
I'm still your number one fan
mesmerized by your beauty.
341
00:23:32,327 --> 00:23:33,870
You're also slightly cute.
342
00:23:38,208 --> 00:23:39,626
Just slight?
343
00:23:40,502 --> 00:23:43,046
Well, some say I'm good-looking.
344
00:23:43,130 --> 00:23:45,423
Who? Your parents?
345
00:23:46,007 --> 00:23:47,008
No.
346
00:23:47,884 --> 00:23:49,427
Papa Jesus.
347
00:24:17,497 --> 00:24:18,497
Hey!
348
00:24:19,166 --> 00:24:20,792
Handsome!
349
00:24:20,876 --> 00:24:21,960
Papa J!
350
00:24:23,044 --> 00:24:26,965
Aren't you going to
introduce me to her?
351
00:24:27,048 --> 00:24:28,884
Of course, I will, Papa J.
352
00:24:28,967 --> 00:24:30,760
Just finding the right timing.
353
00:24:31,136 --> 00:24:31,970
Heart,
354
00:24:32,053 --> 00:24:34,681
I want you to meet
the one and only…
355
00:24:34,764 --> 00:24:36,391
Papa Jesus!
356
00:24:37,058 --> 00:24:39,102
Nice meeting you, sir.
357
00:24:39,186 --> 00:24:41,479
So, you're Papa Jesus!
358
00:24:42,063 --> 00:24:43,481
I thought...
359
00:24:43,565 --> 00:24:44,941
The Lord.
360
00:24:46,985 --> 00:24:49,446
Jesus is my real name.
361
00:24:49,529 --> 00:24:52,866
Xavier's just a
little mischievous.
362
00:24:52,949 --> 00:24:54,910
But you, you…
363
00:24:54,993 --> 00:24:56,578
You may call me…
364
00:24:57,913 --> 00:24:59,080
Papa J.
365
00:25:03,001 --> 00:25:04,001
Yeah!
366
00:25:12,469 --> 00:25:16,223
After filling out the form, we
will conduct a short interview
367
00:25:16,306 --> 00:25:18,183
for the preliminary screening.
368
00:25:18,266 --> 00:25:20,977
Those shortlisted will
show us their talent
369
00:25:21,061 --> 00:25:24,397
and that will determine who
will be the 7 contestants
370
00:25:24,481 --> 00:25:27,734
to compete at the 7th
edition of Mr. Awesome.
371
00:25:27,817 --> 00:25:32,989
And guys, you have to remember what
qualities our judges are looking for.
372
00:25:33,823 --> 00:25:35,158
You gotta have…
373
00:25:36,534 --> 00:25:37,744
Charisma.
374
00:25:45,585 --> 00:25:46,711
You must have…
375
00:25:47,254 --> 00:25:50,048
An oozing personality,
376
00:25:50,131 --> 00:25:51,758
appeal,
377
00:25:51,841 --> 00:25:53,760
and charm.
378
00:25:55,011 --> 00:25:56,429
There he is.
379
00:25:56,513 --> 00:25:58,265
Don't block my view!
380
00:26:09,985 --> 00:26:11,444
Hi, girl friends!
381
00:26:11,528 --> 00:26:14,239
Am I late for the audition?
382
00:26:14,322 --> 00:26:15,490
No.
383
00:26:23,373 --> 00:26:26,543
Wait. Where are you going? The
audition hasn't started yet.
384
00:26:28,420 --> 00:26:30,046
Prince already finished it.
385
00:26:33,133 --> 00:26:34,843
-Are you sure?
-Bye!
386
00:26:35,677 --> 00:26:37,304
One, two, three, down!
387
00:26:37,387 --> 00:26:38,596
You also!
388
00:26:38,680 --> 00:26:40,598
Boys, give me more energy!
389
00:26:40,682 --> 00:26:43,018
Is this Mr. Awesome
or Mr. Lousy?
390
00:26:43,101 --> 00:26:45,645
Boys are so irritating!
Even the ones in front!
391
00:26:46,146 --> 00:26:47,939
We've got a lot of work to do.
392
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
Just relax.
393
00:26:49,107 --> 00:26:51,151
-Relax!
-Let me handle this.
394
00:26:51,234 --> 00:26:53,111
Just relax.
395
00:26:53,194 --> 00:26:54,529
Come on, bro.
396
00:26:55,488 --> 00:26:57,282
Loosen up.
397
00:26:57,365 --> 00:27:00,702
I wish I were a contestant too,
398
00:27:01,161 --> 00:27:03,872
so Prince would also massage me.
399
00:27:03,955 --> 00:27:07,292
Isn't it awkward for him
to massage another guy?
400
00:27:07,375 --> 00:27:10,462
Maybe he just wants
to be a masseur.
401
00:27:11,296 --> 00:27:12,922
Maybe you're crazy.
402
00:27:13,840 --> 00:27:15,467
Guys, where are the props?
403
00:27:15,550 --> 00:27:16,885
Heart, they're here!
404
00:27:17,552 --> 00:27:19,387
Xavier, where are the lights?
405
00:27:19,471 --> 00:27:20,513
Here!
406
00:27:21,348 --> 00:27:23,600
Xavier, is the
sound system ready?
407
00:27:24,809 --> 00:27:25,852
It's ready!
408
00:27:25,935 --> 00:27:27,771
Xavier, where are the snacks?
409
00:27:32,359 --> 00:27:33,818
That's too much.
410
00:27:33,902 --> 00:27:36,404
We relied on Xavier
for everything.
411
00:27:36,488 --> 00:27:39,199
-He's the one who volunteered.
-True.
412
00:27:39,282 --> 00:27:40,825
And you took advantage?
413
00:27:46,706 --> 00:27:48,416
You must be tired.
414
00:27:48,958 --> 00:27:52,712
I can see how much effort you've
put into organizing Mr. Awesome.
415
00:27:53,213 --> 00:27:54,547
Thank you.
416
00:27:55,256 --> 00:27:57,300
You also worked a lot.
417
00:27:58,093 --> 00:27:59,386
It's okay.
418
00:28:00,261 --> 00:28:01,846
Because when I'm with you,
419
00:28:01,930 --> 00:28:03,932
I feel awesome too.
420
00:28:06,434 --> 00:28:08,186
Heart, we have a problem.
421
00:28:08,269 --> 00:28:09,979
Jerold backed out.
422
00:28:10,063 --> 00:28:11,898
What are we going to do?
423
00:28:11,981 --> 00:28:13,775
We were set for 7 contestants.
424
00:28:13,858 --> 00:28:15,693
That will ruin our program.
425
00:28:27,956 --> 00:28:32,043
Welcome to this year's
search for Mr. Awesome!
426
00:28:32,127 --> 00:28:34,462
Let's give a round of applause
427
00:28:34,546 --> 00:28:37,715
to our seven awesome candidates.
428
00:28:40,009 --> 00:28:41,761
I'm Jay Cañete.
429
00:28:42,387 --> 00:28:44,723
Girls, I wish I
were a basketball…
430
00:28:44,806 --> 00:28:45,890
Why?
431
00:28:45,974 --> 00:28:47,642
So I could score to your hearts.
432
00:28:48,685 --> 00:28:51,104
Do you know what sets
you apart from Rizal?
433
00:28:51,187 --> 00:28:52,397
What?
434
00:28:52,480 --> 00:28:56,025
Rizal is stamped on the peso,
while you're stamped in my heart.
435
00:28:58,278 --> 00:28:59,237
Are you the sun?
436
00:28:59,320 --> 00:29:00,530
Why?
437
00:29:00,613 --> 00:29:03,074
Because your smiles
are blinding me.
438
00:29:05,368 --> 00:29:06,327
Are you poop?
439
00:29:06,411 --> 00:29:07,746
Why?
440
00:29:08,413 --> 00:29:10,165
'Cause I'm 'falling' for you.
441
00:29:22,802 --> 00:29:25,221
Surprised, huh?
442
00:29:25,847 --> 00:29:27,098
Me too.
443
00:29:27,182 --> 00:29:28,933
I'm Xavier Sales
444
00:29:29,017 --> 00:29:31,269
and I believe in the saying,
445
00:29:31,352 --> 00:29:35,231
"If I'm not meant for her,
then that's her loss."
446
00:29:40,820 --> 00:29:44,657
Are you ready for
our next segment?
447
00:29:44,741 --> 00:29:46,659
Because this is…
448
00:29:46,743 --> 00:29:50,288
Mr. Awesome's talent portion!
449
00:29:52,624 --> 00:29:56,586
So tired of waiting
I can't keep still…
450
00:30:00,632 --> 00:30:01,633
In the night…
451
00:30:01,716 --> 00:30:04,385
I'll recite poetry,
it'll be long.
452
00:30:04,469 --> 00:30:05,804
I'll sit,
453
00:30:05,887 --> 00:30:06,805
and that's it.
454
00:30:06,888 --> 00:30:08,264
Mom.
455
00:30:08,348 --> 00:30:10,350
I brought your favorite noodles.
456
00:30:10,850 --> 00:30:11,850
Mom?
457
00:30:14,229 --> 00:30:16,064
Mom!
458
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
My mom!
459
00:30:47,178 --> 00:30:54,018
Why is it you I always seek?
460
00:30:54,102 --> 00:30:56,729
Hey, that's enough,
get off the stage now.
461
00:31:44,068 --> 00:31:45,820
Oh, you're on a diet?
462
00:31:45,904 --> 00:31:47,196
That's not you!
463
00:31:47,322 --> 00:31:49,324
Shut up!
464
00:31:49,407 --> 00:31:52,410
Don't talk when
your mouth is full.
465
00:31:52,911 --> 00:31:53,953
Hold on.
466
00:31:54,037 --> 00:31:56,915
Xavier, why do you seem so down?
467
00:31:56,998 --> 00:32:01,336
Also, just quit dieting.
468
00:32:01,419 --> 00:32:03,713
That's only for today.
469
00:32:03,796 --> 00:32:06,466
You won't be able
to commit to it.
470
00:32:11,304 --> 00:32:12,555
Go, eat.
471
00:32:15,725 --> 00:32:18,311
Mama, he's dieting because
472
00:32:18,394 --> 00:32:20,229
I'm sure his crush dumped him.
473
00:32:20,313 --> 00:32:23,983
Gelo, where did you learn that?
474
00:32:24,067 --> 00:32:25,568
You're just a kid,
475
00:32:26,110 --> 00:32:28,488
and you already know
about being dumped.
476
00:32:29,113 --> 00:32:30,823
Is that true? You got dumped?
477
00:32:30,907 --> 00:32:32,116
No, it's not true.
478
00:32:32,200 --> 00:32:34,410
Don't believe this goat.
479
00:32:35,286 --> 00:32:39,332
But you are courting
someone, right?
480
00:32:39,415 --> 00:32:41,584
Piggy has a girl!
481
00:32:41,668 --> 00:32:42,710
Hey, Bing!
482
00:32:43,503 --> 00:32:46,464
Heart is not an ordinary girl.
483
00:32:46,589 --> 00:32:48,633
Oh, her name is Heart.
484
00:32:50,259 --> 00:32:53,554
-Might have a chance maybe?
-You're asking that too soon.
485
00:32:55,098 --> 00:32:56,891
I'm too shy to even court her.
486
00:32:58,059 --> 00:32:59,060
Here's the thing…
487
00:32:59,602 --> 00:33:00,979
She's so beautiful.
488
00:33:01,062 --> 00:33:03,523
She's so perfect.
She has it all.
489
00:33:04,023 --> 00:33:07,235
My son, it's not about looks.
490
00:33:08,236 --> 00:33:12,198
Xavier, it is how
you treat a girl.
491
00:33:12,281 --> 00:33:15,451
You must make her feel special.
492
00:33:15,535 --> 00:33:21,249
Your consistency to be with her
especially during her times of need.
493
00:33:22,125 --> 00:33:24,085
That's how you
earn charm points.
494
00:33:41,769 --> 00:33:44,439
-You're so lucky.
-I'm not sure if I like him.
495
00:33:44,522 --> 00:33:48,109
Is it the guy from the other
section, their top I like Heart?
496
00:33:48,609 --> 00:33:49,819
Hey!
497
00:33:49,902 --> 00:33:51,112
Hey, Heart!
498
00:33:51,195 --> 00:33:53,406
What's up? Why do
you look spaced out?
499
00:33:53,489 --> 00:33:54,490
He's right.
500
00:33:54,574 --> 00:33:55,700
It's been a while.
501
00:33:56,784 --> 00:33:58,077
Nothing.
502
00:33:58,161 --> 00:34:00,079
I'm just worried about papa.
503
00:34:05,376 --> 00:34:08,171
I'm the one who got a text.
504
00:34:08,254 --> 00:34:09,630
Not you, Heart.
505
00:34:10,715 --> 00:34:12,508
Look! It's from 2366.
506
00:34:12,592 --> 00:34:15,386
Kapamilya Meteor Garden
updates. Do you want it?
507
00:34:15,470 --> 00:34:16,637
I want it.
508
00:34:16,721 --> 00:34:17,722
Send it to me.
509
00:34:17,805 --> 00:34:19,182
I'll forward it.
510
00:34:22,101 --> 00:34:24,062
It's mine, Heart.
511
00:34:24,145 --> 00:34:27,482
It's Ramon, my suitor from
3rd year section Ipil-Ipil.
512
00:34:27,565 --> 00:34:29,192
You want me to set you up?
513
00:34:29,275 --> 00:34:31,444
He's kind.
514
00:34:32,320 --> 00:34:34,113
She doesn't want it.
515
00:34:34,197 --> 00:34:36,199
Wait, I'm noticing something.
516
00:34:36,282 --> 00:34:37,784
Do you miss him?
517
00:34:38,326 --> 00:34:39,994
Who are you talking about?
518
00:34:41,245 --> 00:34:42,455
Missing who?
519
00:34:43,372 --> 00:34:44,999
You're being in denial.
520
00:34:45,083 --> 00:34:46,959
It's about the mystery guy.
521
00:34:47,043 --> 00:34:48,711
Oh, he's right.
522
00:34:48,795 --> 00:34:50,171
I agree with him.
523
00:34:50,797 --> 00:34:52,423
What?
524
00:34:52,507 --> 00:34:53,508
Hey, Heart…
525
00:34:53,591 --> 00:34:55,009
Hear me out.
526
00:34:55,093 --> 00:34:58,179
From one beautiful
girl to another,
527
00:34:58,262 --> 00:35:01,224
if you get overtaken
in the honor roll,
528
00:35:01,766 --> 00:35:03,434
you're in trouble with me.
529
00:35:03,518 --> 00:35:05,436
Is she your scholar?
530
00:35:23,371 --> 00:35:24,539
Xavier!
531
00:35:26,290 --> 00:35:28,167
Xavier, wait!
532
00:35:30,962 --> 00:35:33,422
I've been texting you
but you're not replying.
533
00:35:33,506 --> 00:35:36,092
Sorry, my phone
is out of credit.
534
00:35:37,343 --> 00:35:38,343
What?
535
00:35:39,387 --> 00:35:40,596
I have no load!
536
00:35:40,680 --> 00:35:42,473
Are you shouting at me?
537
00:35:44,559 --> 00:35:46,561
Why aren't you
answering my calls?
538
00:35:49,605 --> 00:35:50,648
My phone's dead.
539
00:35:50,731 --> 00:35:52,692
I borrow a charger
since mine's broken.
540
00:35:52,775 --> 00:35:53,943
What?
541
00:35:54,443 --> 00:35:56,445
My phone has an empty battery!
542
00:35:59,991 --> 00:36:02,201
Get out so we can talk clearly.
543
00:36:08,040 --> 00:36:09,750
You're full of excuses.
544
00:36:11,502 --> 00:36:14,130
You didn't even say
goodbye the other day.
545
00:36:14,213 --> 00:36:17,884
What I hate the most is when you
just leave without saying bye.
546
00:36:20,511 --> 00:36:21,512
What?
547
00:36:21,596 --> 00:36:23,181
Are you out of excuses?
548
00:36:27,935 --> 00:36:28,935
Sorry.
549
00:37:01,886 --> 00:37:03,262
Wow!
550
00:37:03,346 --> 00:37:04,931
It's beautiful here.
551
00:37:10,770 --> 00:37:11,854
Yes, so beautiful.
552
00:37:21,697 --> 00:37:24,533
Good thing you managed to
get here at Mount Panit.
553
00:37:24,617 --> 00:37:26,077
It's hard.
554
00:37:26,160 --> 00:37:27,954
I struggled so much.
555
00:37:29,372 --> 00:37:30,915
That's just how it its.
556
00:37:32,166 --> 00:37:35,920
What we work hard for
becomes even more beautiful.
557
00:37:45,263 --> 00:37:46,931
Xavier, I'm sorry.
558
00:37:49,392 --> 00:37:52,103
Sorry about what
happened at Mr. Awesome.
559
00:37:53,396 --> 00:37:56,148
I didn't expect things
would turn out that way.
560
00:37:58,776 --> 00:38:00,569
No, it's okay.
561
00:38:00,653 --> 00:38:03,155
What matters is that
562
00:38:03,906 --> 00:38:07,368
you pulled off the event
beautifully and successfully.
563
00:38:09,787 --> 00:38:11,455
It was really awesome after all.
564
00:38:19,839 --> 00:38:21,382
Do you come here often?
565
00:38:26,887 --> 00:38:27,887
Yes.
566
00:38:29,974 --> 00:38:34,270
We used to picnic here with
mom and dad when I was a kid.
567
00:38:35,730 --> 00:38:38,441
And my last memory of us
568
00:38:38,524 --> 00:38:40,818
as a complete family…
569
00:38:43,154 --> 00:38:44,447
It was here.
570
00:38:46,824 --> 00:38:48,117
I'll admit,
571
00:38:50,369 --> 00:38:54,040
sometimes I wish we could
go back to how things were.
572
00:38:58,210 --> 00:39:01,047
I know my mom has moved
on, so has my dad.
573
00:39:01,130 --> 00:39:03,424
They both have their own lives.
574
00:39:07,345 --> 00:39:10,181
But sometimes, I still
can't help but feel sad.
575
00:39:11,724 --> 00:39:13,100
Especially since…
576
00:39:15,102 --> 00:39:16,729
We were happy back then.
577
00:39:23,235 --> 00:39:25,738
At least, you're
true to yourself.
578
00:39:28,324 --> 00:39:33,871
Me, I try to create this
image that I'm always happy,
579
00:39:34,830 --> 00:39:36,874
that I'm always strong,
580
00:39:38,292 --> 00:39:40,503
because it's what my dad wants.
581
00:39:48,677 --> 00:39:50,763
But you know, most of the time,
582
00:39:52,014 --> 00:39:53,974
I feel alone.
583
00:39:56,394 --> 00:39:58,687
No one understands me.
584
00:40:01,357 --> 00:40:03,859
Well, no one
understands me because
585
00:40:04,360 --> 00:40:07,154
I don't show my true self.
586
00:40:12,118 --> 00:40:16,414
But I saw the real you
a long time ago. Right?
587
00:40:18,207 --> 00:40:21,544
You're so beautiful
in the picture.
588
00:40:23,504 --> 00:40:26,298
Perhaps I captured it
when you were still happy.
589
00:40:29,343 --> 00:40:32,763
I've seen you at
your lowest too.
590
00:40:47,153 --> 00:40:48,446
You were there?
591
00:40:56,120 --> 00:40:57,913
I wished
592
00:40:59,206 --> 00:41:00,916
I could go near you
593
00:41:02,501 --> 00:41:04,962
so I could comfort you.
594
00:41:09,175 --> 00:41:11,552
I know how it feels
to lose someone.
595
00:41:17,475 --> 00:41:19,143
When I'm lonely,
596
00:41:20,352 --> 00:41:25,774
my camera is my only companion.
597
00:41:30,446 --> 00:41:35,201
And a photo of my
beautiful crush.
598
00:41:44,835 --> 00:41:46,337
Heart, I'm sorry…
599
00:41:47,922 --> 00:41:49,590
I avoided you.
600
00:41:51,133 --> 00:41:52,426
But I promise
601
00:41:53,886 --> 00:41:54,886
never again.
602
00:41:55,638 --> 00:41:58,766
I don't care even if
I block your view.
603
00:42:10,319 --> 00:42:12,988
For the first time in my life,
604
00:42:13,072 --> 00:42:16,242
I felt someone understands me.
605
00:42:16,951 --> 00:42:18,452
That I'm not alone.
606
00:42:19,453 --> 00:42:23,165
That I have someone by my side
through all the heaviness I feel.
607
00:42:23,249 --> 00:42:24,750
I felt so relieved.
608
00:42:24,833 --> 00:42:27,503
{\an8}Who is your first crush?
609
00:42:27,586 --> 00:42:28,963
Are you serious?
610
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
-Do I really have to answer this?
-Yeah, Fiona?
611
00:42:32,299 --> 00:42:33,384
Are you serious?
612
00:42:33,467 --> 00:42:36,303
Long quizzes don't bother
you, but this does?
613
00:42:36,387 --> 00:42:37,221
So true.
614
00:42:37,304 --> 00:42:39,682
-Hurry up!
-Hurry up!
615
00:43:22,141 --> 00:43:26,520
Heart, I think you got smaller.
616
00:43:26,604 --> 00:43:29,815
Huh? Why?
617
00:43:29,898 --> 00:43:34,153
Before, you were just on my
mind. Now, you're in my heart.
618
00:43:41,619 --> 00:43:42,619
Heart.
619
00:43:43,746 --> 00:43:45,205
My house is there.
620
00:43:45,706 --> 00:43:49,668
Do you want to have snacks
before I bring you home?
621
00:43:50,169 --> 00:43:52,713
Don't bother. It's fine.
622
00:43:53,881 --> 00:43:55,299
Please?
623
00:43:55,382 --> 00:43:58,677
I'm sure my mom
prepared a snack.
624
00:43:59,261 --> 00:44:04,933
My mom cooks the best
stir-fry noodles in town.
625
00:44:18,155 --> 00:44:21,241
Mama, Xavier is here…
626
00:44:21,325 --> 00:44:22,743
With his crush!
627
00:44:22,826 --> 00:44:23,827
-Hey!
-Huh?
628
00:44:23,911 --> 00:44:25,663
Wait a sec!
629
00:44:28,707 --> 00:44:31,418
Mama, this is Heart.
630
00:44:32,670 --> 00:44:33,754
My crush.
631
00:44:37,758 --> 00:44:38,758
Noodles?
632
00:44:46,183 --> 00:44:49,520
Heart, we've already finished
answering our exams, right?
633
00:44:49,603 --> 00:44:52,064
Yes. Why?
634
00:44:52,147 --> 00:44:56,360
Can you finally answer me now?
635
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
Time to eat!
636
00:46:30,537 --> 00:46:31,788
I'm hungry.
637
00:46:36,835 --> 00:46:38,295
Nothing's left?
638
00:47:10,410 --> 00:47:12,246
-Baby girl?
-Hmm?
639
00:47:14,164 --> 00:47:15,832
Do you know how to count?
640
00:47:15,916 --> 00:47:16,917
Why?
641
00:47:18,085 --> 00:47:19,211
Let's see.
642
00:47:19,795 --> 00:47:21,171
What comes after
643
00:47:21,672 --> 00:47:22,881
"I love you one"?
644
00:47:23,465 --> 00:47:25,133
I love you two?
645
00:47:27,636 --> 00:47:29,680
Don't even try to shout!
646
00:47:48,615 --> 00:47:50,450
Heart,
647
00:47:50,534 --> 00:47:53,161
our prom is already next week.
648
00:47:54,162 --> 00:47:56,164
Did Prince ask you
to be his date?
649
00:47:57,624 --> 00:47:59,126
No.
650
00:47:59,209 --> 00:48:02,504
My dad also won't allow
me to have a prom date.
651
00:48:03,380 --> 00:48:05,924
You really think he
will ask me to prom?
652
00:48:06,008 --> 00:48:07,593
I don't think so.
653
00:48:07,676 --> 00:48:09,261
Happy now?
654
00:48:09,344 --> 00:48:11,263
You think Prince will ask you?
655
00:48:11,346 --> 00:48:13,807
Wake up, sis! You're
being delusional.
656
00:48:13,890 --> 00:48:15,601
You're such a villain!
657
00:48:15,684 --> 00:48:17,978
Fine, I'm the villain.
658
00:48:18,061 --> 00:48:21,148
But I bet your 'Princess'
wants to date someone else.
659
00:48:21,231 --> 00:48:23,108
I mean, Prince.
660
00:48:23,191 --> 00:48:26,069
I smell something
strange about him.
661
00:48:26,153 --> 00:48:28,488
With all that smelling,
662
00:48:28,572 --> 00:48:30,657
you seem like a dog now.
663
00:48:30,741 --> 00:48:32,451
And what do you mean?
664
00:48:32,534 --> 00:48:34,202
He smells really good.
665
00:48:35,412 --> 00:48:36,705
Yes.
666
00:48:36,788 --> 00:48:38,749
He smells like cherry,
667
00:48:38,832 --> 00:48:41,501
sometimes strawberry.
668
00:48:41,585 --> 00:48:45,797
Smells like my baby.
669
00:48:49,176 --> 00:48:51,595
Prince, are you
going to propose?
670
00:48:52,638 --> 00:48:53,555
Yes!
671
00:48:53,639 --> 00:48:54,765
I will!
672
00:48:54,848 --> 00:48:55,724
No.
673
00:48:55,807 --> 00:48:57,726
I just tied my shoes.
674
00:48:59,269 --> 00:49:00,520
I'll go now.
675
00:49:00,604 --> 00:49:02,147
Bye, girlfriends!
676
00:49:02,981 --> 00:49:06,109
Bye, Princess! I
mean, Prince. Sorry!
677
00:49:06,193 --> 00:49:07,486
Baby girl!
678
00:49:10,697 --> 00:49:12,199
It's done!
679
00:49:13,075 --> 00:49:15,285
Baby girl?
680
00:49:20,332 --> 00:49:22,376
Take care of your heart, okay?
681
00:49:23,627 --> 00:49:26,880
You must only give it
to someone deserving.
682
00:49:30,092 --> 00:49:32,636
Come on, baby girl!
683
00:49:34,179 --> 00:49:35,430
{\an8}-Papa J!
-Yes?
684
00:49:36,390 --> 00:49:38,684
{\an8}How can I convince Heart's dad?
685
00:49:38,767 --> 00:49:40,894
{\an8}Have you seen the
fence behind us?
686
00:49:42,270 --> 00:49:44,606
How did you know
there's a fence there?
687
00:49:44,690 --> 00:49:45,982
How will I not know?
688
00:49:46,066 --> 00:49:47,234
I constructed it.
689
00:49:47,317 --> 00:49:48,735
Are you kidding me?
690
00:49:49,486 --> 00:49:52,989
Do you know the
"fence technique"?
691
00:49:54,032 --> 00:49:55,701
-Fence technique?
-Yes.
692
00:49:57,577 --> 00:49:58,704
Yes!
693
00:49:58,787 --> 00:50:03,250
Fence, fence, fence…
694
00:50:03,333 --> 00:50:07,838
I'll guard her like a fence,
so no one can touch my baby
695
00:50:22,686 --> 00:50:25,564
Papa might get mad
when he sees you.
696
00:50:26,815 --> 00:50:27,815
Just relax.
697
00:50:28,692 --> 00:50:30,944
I really want to talk to him.
698
00:50:34,156 --> 00:50:36,074
Can I come in with you?
699
00:50:37,743 --> 00:50:38,743
No.
700
00:50:43,415 --> 00:50:46,293
Papa, he's Xavier, my classmate.
701
00:50:50,297 --> 00:50:52,632
Sir, I've got a
suggestion for the prom.
702
00:50:52,716 --> 00:50:56,094
I'm not open to suggestions.
703
00:50:58,680 --> 00:50:59,806
Just trying, sir.
704
00:50:59,890 --> 00:51:02,976
What is it? You're taking
my daughter to prom?
705
00:51:03,059 --> 00:51:04,895
Of course not.
706
00:51:06,897 --> 00:51:10,442
Even if Heart insists,
I won't agree.
707
00:51:17,741 --> 00:51:23,121
Sir, I'm just concerned with
her since we're good friends.
708
00:51:23,705 --> 00:51:27,292
Too many guys are eyeing Heart.
709
00:51:27,375 --> 00:51:29,836
Maybe she needs a
bodyguard at prom.
710
00:51:35,008 --> 00:51:38,637
Well, you're a big guy.
711
00:51:39,554 --> 00:51:41,848
It seems you can easily
guard my daughter.
712
00:51:41,932 --> 00:51:42,932
Yes, sir!
713
00:51:43,558 --> 00:51:46,228
I'll be her big fence.
714
00:51:46,978 --> 00:51:50,440
And no one will ever
get over this fence.
715
00:51:50,524 --> 00:51:52,359
I'll make sure of it.
716
00:51:56,988 --> 00:52:00,242
I don't think you'd fall in
love with a fence, right?
717
00:52:46,913 --> 00:52:48,415
Heart.
718
00:52:48,498 --> 00:52:49,332
Hi, Heart!
719
00:52:49,416 --> 00:52:51,585
-You look stunning!
-Thank you.
720
00:52:51,668 --> 00:52:53,587
Have you been here for a while?
721
00:53:17,736 --> 00:53:23,366
If this is the
last song I'll sing
722
00:53:24,910 --> 00:53:28,079
I want you to know that
723
00:53:28,705 --> 00:53:33,418
You've become a part of my life
724
00:53:34,002 --> 00:53:38,256
And if there's
something I need to say
725
00:53:38,882 --> 00:53:42,427
I want to say you've brought
726
00:53:42,510 --> 00:53:47,766
Color to my world
727
00:53:49,142 --> 00:53:55,523
I cried with you
728
00:53:58,777 --> 00:54:01,404
Because of you
729
00:54:01,488 --> 00:54:06,201
I have hope
730
00:54:10,330 --> 00:54:17,212
This song is for you
731
00:54:17,295 --> 00:54:21,299
And if my voice runs out
732
00:54:21,383 --> 00:54:24,594
I won't regret it
733
00:54:24,678 --> 00:54:28,014
Because what you've heard
734
00:54:28,098 --> 00:54:31,893
From my lips is true
735
00:54:31,977 --> 00:54:35,438
Thank you
736
00:54:36,022 --> 00:54:38,233
Thank you!
737
00:56:31,012 --> 00:56:32,889
-Xavier, where are you?
-Papa J!
738
00:56:32,972 --> 00:56:35,767
-Sorry, Papa J!
-Xavier, where are you?
739
00:56:35,850 --> 00:56:36,976
Hold onto me.
740
00:56:40,146 --> 00:56:41,356
You're too excited.
741
00:56:41,439 --> 00:56:42,857
I'm sorry.
742
00:56:47,278 --> 00:56:52,700
From the first time I saw you
743
00:56:52,784 --> 00:56:56,788
I was captivated by your beauty
744
00:56:56,871 --> 00:57:01,209
I've been eagerly
waiting to be with you
745
00:57:02,919 --> 00:57:03,919
Hey!
746
00:57:06,005 --> 00:57:08,800
Papa J, they're here.
747
00:57:09,342 --> 00:57:10,342
Hey!
748
00:57:11,010 --> 00:57:12,345
What is this nonsense?
749
00:57:12,428 --> 00:57:14,264
I'm serious about this, sir.
750
00:57:15,515 --> 00:57:18,226
Sir Mario, this is Papa Jesus.
751
00:57:18,309 --> 00:57:21,271
You even brought someone
named Jesus, huh?
752
00:57:22,021 --> 00:57:24,983
Hey, that won't work on me.
753
00:57:25,650 --> 00:57:28,445
I've already been
there and done that.
754
00:57:28,528 --> 00:57:32,240
-Let's back out now.
-Wait.
755
00:57:33,116 --> 00:57:34,242
Sir Mario…
756
00:57:37,537 --> 00:57:40,957
I just want to ask
for your permission.
757
00:57:43,710 --> 00:57:45,879
Can I court your daughter?
758
00:57:47,714 --> 00:57:48,882
Go home now!
759
00:57:48,965 --> 00:57:50,049
Sir.
760
00:57:50,133 --> 00:57:51,759
I promise
761
00:57:52,886 --> 00:57:54,471
I'll take care of her.
762
00:57:55,555 --> 00:57:57,056
You can count on me.
763
00:57:57,765 --> 00:57:59,767
I'll help you take
care of Heart.
764
00:57:59,851 --> 00:58:01,895
I said go home!
765
00:58:01,978 --> 00:58:02,979
Now!
766
00:58:03,062 --> 00:58:04,439
Get inside.
767
00:58:05,190 --> 00:58:06,483
Get inside now.
768
00:58:13,990 --> 00:58:15,617
I'll think about it,
769
00:58:16,326 --> 00:58:17,535
I'll think about it.
770
00:58:27,879 --> 00:58:28,879
Heart.
771
00:58:30,632 --> 00:58:31,716
Bye!
772
00:58:32,926 --> 00:58:34,344
Papa!
773
00:58:46,731 --> 00:58:48,358
Have you seen Xavier?
774
00:58:55,323 --> 00:58:57,075
It's Xavier! Let's go!
775
00:58:59,786 --> 00:59:02,580
Xavier, you're such
a great singer!
776
00:59:03,706 --> 00:59:06,167
You're so handsome,
I think I'm in love!
777
00:59:06,251 --> 00:59:08,127
Baby girl!
778
00:59:10,129 --> 00:59:11,839
Forget Heart!
779
00:59:13,675 --> 00:59:14,884
Baby girl.
780
00:59:16,010 --> 00:59:17,345
Baby girl!
781
00:59:17,428 --> 00:59:18,304
Baby girl?
782
00:59:18,388 --> 00:59:19,722
Leave me alone.
783
00:59:19,806 --> 00:59:21,516
Just be with your fans.
784
00:59:21,599 --> 00:59:23,643
They're just teasing me.
785
00:59:30,066 --> 00:59:32,193
You can court them if you want.
786
00:59:32,277 --> 00:59:33,736
Baby girl!
787
00:59:38,241 --> 00:59:41,202
I'll just tell dad to
take back his permission.
788
00:59:41,786 --> 00:59:42,787
What?!
789
00:59:43,913 --> 00:59:45,456
Really?!
790
00:59:49,419 --> 00:59:51,004
Ouch!
791
00:59:51,713 --> 00:59:54,841
And now I pronounce
you, husband and wife.
792
01:00:03,558 --> 01:00:06,561
One, two, three…
793
01:00:08,563 --> 01:00:09,563
Prince!
794
01:00:15,361 --> 01:00:16,863
You cheaters!
795
01:00:18,489 --> 01:00:21,534
That was the happiest
day of my life.
796
01:00:22,160 --> 01:00:25,663
With the person who
makes me the happiest.
797
01:00:25,747 --> 01:00:27,248
It's Xavier.
798
01:00:28,124 --> 01:00:30,001
I don't know, but maybe,
799
01:00:30,084 --> 01:00:32,378
that's what they call…
800
01:00:32,879 --> 01:00:34,380
"First love."
801
01:02:06,472 --> 01:02:07,765
What happened?
802
01:02:07,849 --> 01:02:08,933
I don't know.
803
01:02:11,144 --> 01:02:12,687
You might have run out of gas.
804
01:02:12,770 --> 01:02:13,855
It has gas.
805
01:02:21,237 --> 01:02:22,989
My phone's dead.
806
01:02:23,072 --> 01:02:24,407
Try yours.
807
01:02:25,658 --> 01:02:26,951
Call Dad.
808
01:02:29,412 --> 01:02:30,663
I've got no credit.
809
01:02:31,330 --> 01:02:32,665
Again?
810
01:02:51,934 --> 01:02:53,519
Can it be fixed?
811
01:02:54,771 --> 01:02:56,063
I'm not sure.
812
01:02:57,690 --> 01:02:59,233
Xavier.
813
01:02:59,859 --> 01:03:01,152
The sun is setting.
814
01:03:01,944 --> 01:03:03,696
You promised my dad.
815
01:03:30,765 --> 01:03:32,475
What took you so long?
816
01:03:33,267 --> 01:03:35,311
Sir Mario, I'm sorry.
817
01:03:35,394 --> 01:03:37,855
We arrived late because
my car broke down.
818
01:03:38,439 --> 01:03:40,608
You got me worried.
819
01:03:40,691 --> 01:03:43,945
You should've had your car
repaired before leaving.
820
01:03:44,612 --> 01:03:48,741
Papa, he did everything to
get it fixed immediately.
821
01:03:48,825 --> 01:03:52,870
He walked too far
to find a mechanic.
822
01:03:53,538 --> 01:03:57,250
You should've called me so
I could've come right away.
823
01:03:58,209 --> 01:04:00,586
My phone died.
824
01:04:00,670 --> 01:04:02,922
He has no load.
825
01:04:05,842 --> 01:04:07,176
Hey, you!
826
01:04:07,260 --> 01:04:09,136
We made a deal, right?
827
01:04:09,971 --> 01:04:12,723
You gave your word to me.
828
01:04:13,975 --> 01:04:17,895
You're just starting
to court my daughter
829
01:04:17,979 --> 01:04:21,107
and you're already showing
that kind of behavior?
830
01:04:22,525 --> 01:04:24,485
How can I trust you?
831
01:04:25,111 --> 01:04:26,320
Sir, I'm sorry.
832
01:04:26,404 --> 01:04:27,780
I'm really sorry.
833
01:04:28,322 --> 01:04:30,992
I hope you can give
me another chance.
834
01:04:35,788 --> 01:04:37,373
Give me your phone.
835
01:04:37,456 --> 01:04:38,624
You are grounded.
836
01:04:38,708 --> 01:04:41,419
You cannot to talk to him.
837
01:04:41,502 --> 01:04:42,587
What?
838
01:04:43,796 --> 01:04:45,798
Papa, that's so unfair.
839
01:04:46,841 --> 01:04:50,177
It wasn't Xavier's fault
that his car broke down.
840
01:04:52,263 --> 01:04:54,682
You're always like
that when you're drunk.
841
01:04:55,558 --> 01:04:57,101
You don't listen.
842
01:04:59,854 --> 01:05:01,147
Get inside now.
843
01:05:01,230 --> 01:05:02,231
You're grounded!
844
01:05:02,315 --> 01:05:03,566
Inside!
845
01:05:03,649 --> 01:05:05,234
Sir, sorry!
846
01:05:05,318 --> 01:05:06,319
I'm really sorry!
847
01:05:06,402 --> 01:05:07,278
Go home now!
848
01:05:07,361 --> 01:05:08,487
{\an8}Just go home!
849
01:05:42,688 --> 01:05:44,273
Hello, Xavier?
850
01:05:44,357 --> 01:05:45,357
Heart?
851
01:05:46,776 --> 01:05:48,694
Xavier, I'm sorry.
852
01:05:49,320 --> 01:05:53,282
Papa was drunk, so it's hard
to explain things to him.
853
01:05:54,700 --> 01:05:56,994
He has the right to be mad.
854
01:05:57,787 --> 01:06:01,666
He was just worried about you.
855
01:06:01,749 --> 01:06:03,167
I'm also at fault.
856
01:06:04,085 --> 01:06:07,004
I promised to bring
you home early.
857
01:06:08,089 --> 01:06:08,923
Papa?
858
01:06:09,006 --> 01:06:10,049
Heart?
859
01:06:10,132 --> 01:06:11,132
Heart?!
860
01:06:15,262 --> 01:06:16,138
Papa?
861
01:06:16,222 --> 01:06:17,222
Papa!
862
01:06:20,184 --> 01:06:21,686
Are you nearby?
863
01:06:23,187 --> 01:06:24,605
We're ready!
864
01:06:27,984 --> 01:06:29,068
Stretcher!
865
01:06:51,132 --> 01:06:52,133
Just stay here.
866
01:06:52,216 --> 01:06:53,843
We'll take care of him.
867
01:07:11,402 --> 01:07:13,529
Doc, what happened with dad?
868
01:07:13,612 --> 01:07:15,072
It's alcohol poisoning.
869
01:07:15,156 --> 01:07:16,741
He had too much intake.
870
01:07:16,824 --> 01:07:19,410
He drank quicker than
his body could do it.
871
01:07:19,493 --> 01:07:20,995
We pumped out his stomach
872
01:07:21,078 --> 01:07:24,498
and gave him IV fluids
to treat dehydration.
873
01:07:24,582 --> 01:07:27,668
But alcohol poisoning
is dangerous.
874
01:07:27,752 --> 01:07:30,171
He might have hypothermia,
875
01:07:30,254 --> 01:07:32,173
irregular or stopped heartbeat.
876
01:07:32,715 --> 01:07:36,385
And the loss of consciousness
could lead to death.
877
01:07:36,469 --> 01:07:38,095
But he's stable for now.
878
01:07:39,221 --> 01:07:40,431
Thank you, Doc.
879
01:07:40,514 --> 01:07:42,558
I'll go ahead.
880
01:07:46,687 --> 01:07:47,813
Just breathe.
881
01:07:48,814 --> 01:07:49,899
Stay calm.
882
01:07:51,776 --> 01:07:54,028
Don't worry, I'll
look after your dad.
883
01:07:54,111 --> 01:07:55,654
Me and my mama.
884
01:07:56,363 --> 01:07:58,407
We'll make sure
he's taken care of.
885
01:08:22,598 --> 01:08:23,766
Hello, sir!
886
01:08:23,849 --> 01:08:26,393
How are you feeling now?
887
01:08:26,977 --> 01:08:30,147
I'm Xavier's mom.
888
01:08:30,231 --> 01:08:33,526
He told me he's friends
with your daughter, Heart.
889
01:08:35,111 --> 01:08:38,823
Mama, is he already
allowed to eat?
890
01:08:38,906 --> 01:08:42,910
We have to monitor him
for the next 48 hours.
891
01:08:42,993 --> 01:08:45,704
You can only eat
in small portions,
892
01:08:45,788 --> 01:08:47,832
but solid food is
still not allowed.
893
01:08:47,915 --> 01:08:50,584
Alright. I'll just buy him soup.
894
01:08:51,710 --> 01:08:54,421
That child of mine
is really sweet.
895
01:08:54,505 --> 01:08:56,799
I'll head out for rounds now.
896
01:08:56,882 --> 01:08:58,467
I'll leave you first.
897
01:08:59,135 --> 01:09:00,553
Love you, Mama!
898
01:09:14,316 --> 01:09:16,026
You know, sir…
899
01:09:19,029 --> 01:09:21,991
Heart is lucky to have you
900
01:09:24,201 --> 01:09:26,412
because you're
always there for her.
901
01:09:32,918 --> 01:09:35,296
My father is no longer here.
902
01:09:38,799 --> 01:09:40,509
He's in Australia.
903
01:09:53,480 --> 01:09:56,817
I'm always waiting for his call.
904
01:09:59,069 --> 01:10:00,696
No particular reason.
905
01:10:03,032 --> 01:10:05,701
I just want to share
random things with him.
906
01:10:08,245 --> 01:10:12,791
When I pass difficult exams,
907
01:10:13,709 --> 01:10:16,462
I really want to
share it with him.
908
01:10:23,010 --> 01:10:24,553
The prom.
909
01:10:27,765 --> 01:10:32,061
I wanted to tell him how
happy I was that night.
910
01:10:37,024 --> 01:10:39,610
Maybe if he were just here,
911
01:10:42,196 --> 01:10:44,990
it would feel so good to
share stories with him.
912
01:10:54,208 --> 01:10:55,334
I'm sorry.
913
01:10:57,086 --> 01:10:59,213
I might be getting
overly dramatic.
914
01:11:02,675 --> 01:11:04,760
I just miss him so much.
915
01:11:09,473 --> 01:11:10,474
You know,
916
01:11:11,809 --> 01:11:13,227
perhaps
917
01:11:14,228 --> 01:11:20,234
Heart also feels the
same way toward me.
918
01:11:23,279 --> 01:11:24,446
Sir.
919
01:11:27,199 --> 01:11:30,619
Heart's only been waiting
for you to come back.
920
01:11:50,306 --> 01:11:51,306
Heart.
921
01:11:52,766 --> 01:11:53,976
I'm sorry.
922
01:11:54,685 --> 01:11:56,812
He insisted to come here.
923
01:11:57,688 --> 01:11:59,732
He wanted to see you.
924
01:12:04,945 --> 01:12:06,238
Papa.
925
01:12:06,322 --> 01:12:07,740
Why did you get up?
926
01:12:07,823 --> 01:12:09,366
You're still weak.
927
01:12:12,202 --> 01:12:13,454
Thank you.
928
01:12:16,999 --> 01:12:19,543
I'm sorry, Heart.
929
01:12:19,626 --> 01:12:21,795
I just want to be with you.
930
01:12:22,504 --> 01:12:23,505
Papa.
931
01:12:46,487 --> 01:12:47,863
Hello?
932
01:12:47,946 --> 01:12:49,907
Give me that!
933
01:12:51,075 --> 01:12:52,201
Hello?
934
01:12:54,411 --> 01:12:56,497
He's playing with-
935
01:12:56,580 --> 01:12:59,166
Why are you playing
with my passport, Bing?
936
01:12:59,249 --> 01:13:00,667
I don't know…
937
01:13:00,751 --> 01:13:01,835
This kid!
938
01:13:01,919 --> 01:13:04,463
There you go, your
dad's call got cut off.
939
01:13:04,546 --> 01:13:06,799
Your brother is so hard-headed.
940
01:13:06,882 --> 01:13:08,050
What?
941
01:13:08,133 --> 01:13:09,593
-Wait.
-It's gone.
942
01:13:10,219 --> 01:13:12,012
Why were you talking?
943
01:13:12,554 --> 01:13:13,555
Here's the thing.
944
01:13:13,639 --> 01:13:15,099
He couldn't contact you.
945
01:13:15,182 --> 01:13:16,934
He has a very important news.
946
01:13:17,017 --> 01:13:18,685
Here's what will happen.
947
01:13:18,769 --> 01:13:21,522
He'll come here for
your graduation.
948
01:13:22,981 --> 01:13:24,274
Then…
949
01:13:25,651 --> 01:13:28,821
He'll bring you with
him to Australia.
950
01:13:29,988 --> 01:13:32,491
I thought that Australia
thing was a joke.
951
01:13:33,826 --> 01:13:36,745
We haven't talked about
it in a long time.
952
01:13:38,580 --> 01:13:39,998
Here it is.
953
01:13:41,125 --> 01:13:42,793
It's finally happening.
954
01:13:43,585 --> 01:13:45,379
Shocking, right?
955
01:13:46,505 --> 01:13:48,006
But your brother…
956
01:13:48,090 --> 01:13:51,510
I caught him about
to cut your passport.
957
01:13:52,219 --> 01:13:56,849
I'm sure he doesn't
want you to leave.
958
01:13:57,433 --> 01:13:59,435
Even though he's stubborn,
959
01:13:59,518 --> 01:14:01,520
he will surely miss you.
960
01:14:08,026 --> 01:14:09,026
Mama,
961
01:14:09,695 --> 01:14:12,030
I don't have to leave.
962
01:14:12,114 --> 01:14:15,451
What a waste if you
miss this opportunity.
963
01:14:15,534 --> 01:14:18,036
If only I can provide
everything to you,
964
01:14:18,120 --> 01:14:20,247
I won't allow you to leave.
965
01:14:37,222 --> 01:14:39,808
Xavier, don't leave.
966
01:14:39,892 --> 01:14:42,769
Don't leave us.
967
01:14:42,853 --> 01:14:47,566
I promise, I won't
call you piggy anymore.
968
01:14:53,822 --> 01:14:55,324
You know, Papa J…
969
01:14:56,158 --> 01:14:58,035
When I first learned
970
01:14:58,577 --> 01:15:02,206
that dad plans to bring
me to Australia to study,
971
01:15:03,332 --> 01:15:05,751
I was so excited.
972
01:15:06,627 --> 01:15:08,754
Come to think of it,
973
01:15:09,796 --> 01:15:12,966
I could have a part-time
job while studying there.
974
01:15:13,509 --> 01:15:15,719
I'll be able to earn faster.
975
01:15:17,387 --> 01:15:19,598
I'll be able to help Mama.
976
01:15:20,432 --> 01:15:23,852
I really want her to retire.
977
01:15:25,729 --> 01:15:27,856
I also have a promise to you.
978
01:15:28,774 --> 01:15:30,359
I'll get your eyes treated.
979
01:15:33,070 --> 01:15:35,697
It warms my heart…
980
01:15:36,990 --> 01:15:40,744
That you're thinking
about me too.
981
01:15:41,286 --> 01:15:42,788
But…
982
01:15:43,872 --> 01:15:47,167
like what I always tell you.
983
01:15:49,419 --> 01:15:53,215
The way you value me
984
01:15:55,884 --> 01:15:57,761
is enough for me.
985
01:15:58,262 --> 01:16:03,767
You treat me like a father,
986
01:16:06,562 --> 01:16:08,772
someone you can talk to
987
01:16:08,855 --> 01:16:11,233
and listen to.
988
01:16:13,151 --> 01:16:15,612
I'm already content with that.
989
01:16:23,912 --> 01:16:25,956
Thank you, Papa J.
990
01:16:27,666 --> 01:16:29,876
You really are…
991
01:16:31,545 --> 01:16:33,547
like a father to me.
992
01:16:35,382 --> 01:16:38,760
I can open up to you more
than I can with papa.
993
01:16:45,225 --> 01:16:47,644
I really have to
go to Australia.
994
01:16:49,146 --> 01:16:51,815
We talked about it
a long time ago.
995
01:16:55,485 --> 01:16:56,737
Xavier?
996
01:16:59,406 --> 01:17:01,325
You're leaving?
997
01:17:02,951 --> 01:17:04,536
You didn't tell me?
998
01:17:17,674 --> 01:17:19,926
Why did he even pursue me
999
01:17:21,178 --> 01:17:22,721
and befriend me?
1000
01:17:24,222 --> 01:17:28,018
He even courted me
but he'll just leave.
1001
01:17:29,353 --> 01:17:30,812
The question is…
1002
01:17:32,397 --> 01:17:34,983
How much do you want him?
1003
01:17:36,318 --> 01:17:39,196
But the more
important question is…
1004
01:17:39,905 --> 01:17:41,782
Is there anything you can do?
1005
01:18:14,106 --> 01:18:15,482
Gelo.
1006
01:18:21,279 --> 01:18:22,656
Stop crying.
1007
01:18:28,328 --> 01:18:30,330
After I leave,
1008
01:18:31,998 --> 01:18:33,917
take care of Mama.
1009
01:19:17,961 --> 01:19:19,463
Don't be mad.
1010
01:19:32,517 --> 01:19:35,479
They say it's cold in
Australia in March.
1011
01:19:36,938 --> 01:19:40,066
I won't be there with you
but when you're wearing that
1012
01:19:40,776 --> 01:19:42,944
it'll be as if I'm hugging you.
1013
01:20:14,142 --> 01:20:15,852
Why are you doing this to me?
1014
01:20:17,854 --> 01:20:18,854
Why are you mad?
1015
01:20:20,315 --> 01:20:21,650
It's too small.
1016
01:21:11,783 --> 01:21:14,035
-What?
-Look at Justin's big brother.
1017
01:21:14,119 --> 01:21:15,495
That's his brother?
1018
01:21:15,579 --> 01:21:17,122
Hey, have you seen Xavier?
1019
01:21:17,914 --> 01:21:19,124
Hasn't he arrived?
1020
01:21:19,207 --> 01:21:20,917
Maybe he's stuck at catering?
1021
01:21:21,001 --> 01:21:22,752
You know, it's graduation.
1022
01:21:23,253 --> 01:21:24,629
He'll be here soon.
1023
01:21:27,424 --> 01:21:28,884
I see someone handsome.
1024
01:21:30,927 --> 01:21:32,220
There he is.
1025
01:21:32,888 --> 01:21:34,931
Paranoid.
1026
01:21:35,015 --> 01:21:36,015
Yes.
1027
01:21:45,567 --> 01:21:46,693
Mama.
1028
01:21:47,569 --> 01:21:49,279
Where are you now?
1029
01:21:49,362 --> 01:21:51,573
I've been waiting
for you and Papa.
1030
01:21:51,656 --> 01:21:53,366
They're asking us to line up.
1031
01:21:53,450 --> 01:21:55,660
I thought your dad
is already there.
1032
01:21:55,744 --> 01:21:59,748
The ER is swamped with patients.
1033
01:21:59,831 --> 01:22:02,709
Some children are in
critical condition.
1034
01:22:02,792 --> 01:22:05,712
I will try to catch up.
1035
01:22:05,795 --> 01:22:07,881
Call your dad.
1036
01:22:19,601 --> 01:22:21,895
Our class valedictorian,
1037
01:22:21,978 --> 01:22:24,564
Fajardo, Heart E.
1038
01:22:33,907 --> 01:22:35,617
Go, baby girl!
1039
01:22:36,284 --> 01:22:37,702
That's my best friend!
1040
01:22:37,786 --> 01:22:41,164
Heart is also the
recipient of the following:
1041
01:22:41,706 --> 01:22:43,416
Best in English,
1042
01:22:46,044 --> 01:22:47,921
Best in Filipino…
1043
01:22:48,505 --> 01:22:50,674
Go, baby girl!
1044
01:22:53,468 --> 01:22:55,929
Best in Science…
1045
01:22:58,390 --> 01:23:00,725
She grabbed every award!
1046
01:23:02,394 --> 01:23:05,689
And the Presidential
Award for Leadership.
1047
01:23:11,152 --> 01:23:12,320
Hello, Papa?
1048
01:23:13,071 --> 01:23:15,615
The ceremony has started.
1049
01:23:16,866 --> 01:23:19,411
Mama won't make it.
1050
01:23:19,494 --> 01:23:21,413
We're still here in Singapore.
1051
01:23:21,496 --> 01:23:23,206
Our flight got delayed.
1052
01:23:23,289 --> 01:23:24,624
They had a sudden issue.
1053
01:23:24,708 --> 01:23:28,253
They haven't given an update yet
on our next flight to Manila.
1054
01:23:30,255 --> 01:23:32,966
So, you won't make
it to my graduation?
1055
01:23:38,763 --> 01:23:41,766
Papa, I'm the only one
without a parent here.
1056
01:23:41,850 --> 01:23:43,768
I'm sorry, Xavier.
1057
01:23:44,769 --> 01:23:46,104
I'll call your mother.
1058
01:23:46,187 --> 01:23:47,939
I'll insist that she attend.
1059
01:23:52,777 --> 01:23:54,029
No, it's okay.
1060
01:23:56,531 --> 01:23:58,575
You don't have to call her.
1061
01:23:58,658 --> 01:24:01,202
She is needed more
at the hospital.
1062
01:24:02,203 --> 01:24:03,955
Bye for now, Papa.
1063
01:24:19,637 --> 01:24:23,850
Let's now proceed with the
distribution of diplomas.
1064
01:24:23,933 --> 01:24:26,436
Starting with Fourth Year-Mayon.
1065
01:24:26,519 --> 01:24:29,272
Lopez, Prince N.
1066
01:24:38,531 --> 01:24:42,577
Po, Fernando III C.
1067
01:24:45,455 --> 01:24:48,416
Quirino, Albert F.
1068
01:24:56,841 --> 01:24:59,552
Sales, Xavier T.
1069
01:25:15,860 --> 01:25:17,237
Congratulations!
1070
01:25:18,279 --> 01:25:19,405
Congrats.
1071
01:25:24,911 --> 01:25:26,287
Congrats!
1072
01:25:29,874 --> 01:25:31,292
Sir, thank you!
1073
01:25:31,376 --> 01:25:33,461
Shhh, not too close.
1074
01:25:33,545 --> 01:25:34,754
Let's take a photo.
1075
01:25:44,430 --> 01:25:46,099
Move a little.
1076
01:25:46,975 --> 01:25:48,143
Look at the camera.
1077
01:26:22,594 --> 01:26:23,970
Thank you.
1078
01:26:28,016 --> 01:26:29,016
Cheers.
1079
01:26:29,726 --> 01:26:30,894
Cheers!
1080
01:26:38,651 --> 01:26:40,945
After our college graduation,
1081
01:26:42,363 --> 01:26:44,324
let's also celebrate here.
1082
01:26:46,910 --> 01:26:48,494
Will you return?
1083
01:26:50,163 --> 01:26:51,789
Of course, I will.
1084
01:26:56,294 --> 01:26:59,672
Soon, I'll be the one
riding that plane.
1085
01:26:59,756 --> 01:27:01,716
Stop joking around.
1086
01:27:01,799 --> 01:27:04,052
How will you know if I'm here?
1087
01:27:05,720 --> 01:27:07,597
Of course I will feel it.
1088
01:27:09,140 --> 01:27:11,351
You'll know when
you love the person.
1089
01:27:12,602 --> 01:27:14,270
You might say it's cheesy, huh?
1090
01:27:16,522 --> 01:27:18,983
But "love",
1091
01:27:22,195 --> 01:27:23,655
you don't see it,
1092
01:27:25,156 --> 01:27:26,658
but you feel it.
1093
01:27:34,499 --> 01:27:35,667
Heart.
1094
01:27:38,336 --> 01:27:40,296
I have two promises for you.
1095
01:27:42,799 --> 01:27:44,842
Even though I'll be far,
1096
01:27:46,719 --> 01:27:48,805
the distance won't matter.
1097
01:27:50,014 --> 01:27:51,182
Always remember…
1098
01:27:52,976 --> 01:27:54,477
I'll still love you.
1099
01:28:04,279 --> 01:28:05,488
Really?
1100
01:28:07,323 --> 01:28:09,325
What's your second promise?
1101
01:28:11,703 --> 01:28:13,871
Whatever happens,
1102
01:28:15,248 --> 01:28:16,833
I'll come back for you…
1103
01:28:22,630 --> 01:28:26,217
Because I love you so much.
1104
01:28:28,928 --> 01:28:31,889
The person I always
want to be with…
1105
01:28:33,641 --> 01:28:35,935
Is only you.
1106
01:28:40,481 --> 01:28:44,986
Even though I didn't want
to say goodbye to Xavier,
1107
01:28:45,069 --> 01:28:48,990
his hugs and promises reassure
me that he'll come back,
1108
01:28:49,907 --> 01:28:51,743
that there are no goodbyes,
1109
01:28:52,827 --> 01:28:54,746
that we'll see each other again.
1110
01:29:01,961 --> 01:29:03,087
7:02 in the evening,
1111
01:29:03,171 --> 01:29:05,715
you're with Joe D'
Mango on Magic 89.9.
1112
01:29:05,798 --> 01:29:07,008
It's Friday Madness.
1113
01:29:07,091 --> 01:29:09,635
Welcome to the program
Dear Joe Radio.
1114
01:29:09,719 --> 01:29:11,929
We're going to play
80's hits for you
1115
01:29:12,013 --> 01:29:13,931
all the way 'til 9 p.m. tonight…
1116
01:29:14,015 --> 01:29:15,767
What if we don't go home?
1117
01:29:17,518 --> 01:29:19,312
Let's just stay like this.
1118
01:29:20,521 --> 01:29:21,814
Happy.
1119
01:29:29,822 --> 01:29:32,909
What if the next time we meet
1120
01:29:33,618 --> 01:29:35,411
we won't be like this anymore?
1121
01:29:38,581 --> 01:29:40,458
Not happy.
1122
01:29:42,627 --> 01:29:45,046
What if things
change between us?
1123
01:29:49,175 --> 01:29:51,427
Even if everything changes,
1124
01:29:52,512 --> 01:29:55,431
our love for each other
will never change,
1125
01:29:57,642 --> 01:29:59,685
especially my love for you.
1126
01:30:45,148 --> 01:30:46,566
Xavier.
1127
01:30:53,698 --> 01:30:56,367
I've been waiting for
you to wake up for days.
1128
01:30:58,369 --> 01:30:59,620
Really?
1129
01:31:02,957 --> 01:31:05,126
What happened to your flight?
1130
01:31:07,962 --> 01:31:10,006
Don't think about it.
1131
01:31:11,632 --> 01:31:13,134
You know,
1132
01:31:14,343 --> 01:31:17,096
I won't leave without
saying goodbye.
1133
01:31:18,097 --> 01:31:20,224
I know you don't want that.
1134
01:31:27,356 --> 01:31:29,775
But you'll still leave me.
1135
01:31:31,152 --> 01:31:32,695
Not anymore.
1136
01:31:35,448 --> 01:31:37,533
Get well soon, okay?
1137
01:31:39,744 --> 01:31:41,913
Come on, give me a smile.
1138
01:31:48,628 --> 01:31:49,962
There.
1139
01:31:50,588 --> 01:31:53,090
I'll carry your smile
with me on my flight.
1140
01:31:55,426 --> 01:31:57,887
When will we see
each other again?
1141
01:32:03,226 --> 01:32:04,602
Just…
1142
01:32:07,021 --> 01:32:08,940
Close your eyes…
1143
01:32:09,523 --> 01:32:11,859
Whenever you want to see me.
1144
01:32:16,822 --> 01:32:18,491
Really?
1145
01:32:18,574 --> 01:32:20,034
Yes.
1146
01:33:02,159 --> 01:33:03,202
Papa?
1147
01:33:19,427 --> 01:33:21,304
Where's Xavier?
1148
01:33:32,898 --> 01:33:33,898
Heart.
1149
01:33:46,162 --> 01:33:47,705
He's gone.
1150
01:33:52,460 --> 01:33:53,502
What?
1151
01:33:55,087 --> 01:33:56,630
Where is he?
1152
01:33:58,299 --> 01:34:00,760
He said he's not
leaving anymore.
1153
01:34:02,845 --> 01:34:04,638
When was his flight?
1154
01:34:13,773 --> 01:34:14,773
Heart.
1155
01:34:16,484 --> 01:34:18,569
Xavier, didn't make it.
1156
01:34:19,403 --> 01:34:22,865
And you, your eyes got affected.
1157
01:34:23,657 --> 01:34:25,701
You could've gone blind
1158
01:34:26,452 --> 01:34:29,914
but Xavier gave
his eyes for you.
1159
01:34:44,220 --> 01:34:45,304
No.
1160
01:34:45,388 --> 01:34:47,264
No, Papa.
1161
01:34:47,973 --> 01:34:50,726
That's not what he told me.
1162
01:34:51,852 --> 01:34:54,605
He said he will just be here.
1163
01:34:55,689 --> 01:34:58,275
He said he will stay, Papa.
1164
01:34:59,443 --> 01:35:01,195
I hope so.
1165
01:35:03,197 --> 01:35:05,825
I hope my son is still here.
1166
01:35:15,459 --> 01:35:17,211
I'm glad…
1167
01:35:19,630 --> 01:35:22,258
He was able to
give you his eyes.
1168
01:36:15,519 --> 01:36:17,271
His memory lives on.
1169
01:36:17,980 --> 01:36:19,523
Be strong.
1170
01:36:30,075 --> 01:36:31,869
I'm sorry, Papa J.
1171
01:36:33,621 --> 01:36:36,123
I didn't visit you right away.
1172
01:36:38,584 --> 01:36:44,048
I didn't want to remember the
things that remind me of Xavier.
1173
01:36:48,427 --> 01:36:49,929
He loves you…
1174
01:36:51,222 --> 01:36:52,848
So it's harder.
1175
01:36:57,520 --> 01:36:58,896
It hurts.
1176
01:37:00,397 --> 01:37:02,191
But you know,
1177
01:37:03,150 --> 01:37:06,695
even if you close your eyes
1178
01:37:07,363 --> 01:37:09,573
because you don't want to see
1179
01:37:09,657 --> 01:37:16,413
anything that will
remind him of you…
1180
01:37:20,584 --> 01:37:23,128
The heart cannot avoid it.
1181
01:37:23,212 --> 01:37:25,631
Even if you cover it,
1182
01:37:26,674 --> 01:37:29,718
your heart will not go blind.
1183
01:37:31,011 --> 01:37:35,391
It will always feel.
1184
01:37:37,184 --> 01:37:41,230
Your love will remain.
1185
01:37:42,189 --> 01:37:47,403
Like Xavier's love for you.
1186
01:37:49,613 --> 01:37:51,740
It will never change.
1187
01:37:53,284 --> 01:37:55,869
But he's gone, Papa J.
1188
01:37:56,996 --> 01:37:58,664
No.
1189
01:37:59,623 --> 01:38:01,208
No, my child.
1190
01:38:03,294 --> 01:38:05,921
As long as the wind blows,
1191
01:38:07,298 --> 01:38:09,425
he'll be in our midst.
1192
01:38:10,217 --> 01:38:12,052
And in my heart,
1193
01:38:13,012 --> 01:38:14,722
in my heart,
1194
01:38:16,724 --> 01:38:18,225
I know…
1195
01:38:20,352 --> 01:38:23,314
I know he's happy
1196
01:38:24,773 --> 01:38:26,483
because
1197
01:38:28,068 --> 01:38:30,779
you'll continue to live
1198
01:38:34,158 --> 01:38:36,994
looking at a bright future
1199
01:38:37,077 --> 01:38:41,373
with his memory.
1200
01:39:16,450 --> 01:39:17,493
Miss.
1201
01:39:18,410 --> 01:39:19,495
Miss?
1202
01:39:22,498 --> 01:39:23,874
I'm sorry, sir.
1203
01:39:26,669 --> 01:39:27,795
It's okay.
1204
01:39:27,878 --> 01:39:30,214
We all go through something.
1205
01:39:32,299 --> 01:39:34,385
That's the thing…
1206
01:39:36,720 --> 01:39:41,684
Why do some people
just come and leave?
1207
01:39:43,185 --> 01:39:44,937
Is that how it is?
1208
01:39:45,479 --> 01:39:47,648
They'll be here for a while
1209
01:39:47,731 --> 01:39:49,525
then just leave?
1210
01:39:57,741 --> 01:40:00,160
You know, sometimes
in the blink of an eye
1211
01:40:00,244 --> 01:40:02,913
there are people who
disappear from our lives,
1212
01:40:02,996 --> 01:40:05,290
people we love.
1213
01:40:06,041 --> 01:40:11,922
And even if we want to bring
back the hands of time,
1214
01:40:12,005 --> 01:40:13,507
we can't bring them back.
1215
01:40:13,590 --> 01:40:15,426
Even if we want to, we cannot.
1216
01:40:15,509 --> 01:40:18,011
We can never bring
back the past.
1217
01:40:18,095 --> 01:40:20,723
As they say, when we love,
1218
01:40:20,806 --> 01:40:22,641
even if we love someone,
1219
01:40:22,725 --> 01:40:23,767
even if we fail,
1220
01:40:23,851 --> 01:40:26,520
even if we lose that love,
1221
01:40:27,146 --> 01:40:30,816
what matters is not
how long we have loved
1222
01:40:30,899 --> 01:40:33,652
what matters is that
we have loved at all.
1223
01:40:36,488 --> 01:40:37,573
Heart,
1224
01:40:38,532 --> 01:40:40,033
don't be sad.
1225
01:40:40,117 --> 01:40:42,745
God is still writing your story.
1226
01:40:45,372 --> 01:40:49,752
Grief is the price we
have to pay for love.
1227
01:40:50,294 --> 01:40:52,296
{\an8}But no matter how painful it is,
1228
01:40:52,379 --> 01:40:54,339
{\an8}no matter how hard it is,
1229
01:40:54,423 --> 01:40:56,675
pain will always
be the foundation
1230
01:40:56,759 --> 01:40:59,261
on which beautiful
things are built.
1231
01:40:59,970 --> 01:41:01,972
Even if the people we cherish
1232
01:41:02,055 --> 01:41:04,308
remind us of what we have lost
1233
01:41:04,391 --> 01:41:06,435
{\an8}and brings us pain,
1234
01:41:06,518 --> 01:41:08,312
{\an8}we will become stronger
1235
01:41:08,395 --> 01:41:10,814
for having experienced them
1236
01:41:10,898 --> 01:41:13,358
and their love will
always remain alive
1237
01:41:13,442 --> 01:41:15,486
in the echoes of our hearts.
1238
01:41:16,195 --> 01:41:17,946
In our brokenness,
1239
01:41:18,030 --> 01:41:21,617
God is going to make something
beautiful in our lives.
1240
01:41:21,700 --> 01:41:23,452
And when He does,
1241
01:41:23,535 --> 01:41:25,913
it will not be our last goodbye,
1242
01:41:25,996 --> 01:41:27,122
but the start…
1243
01:41:27,206 --> 01:41:29,333
Of a beautiful forever.
75306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.