All language subtitles for The.Gun.In.Betty.Lous.Handbag.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,580 --> 00:00:56,880
Greetings and good tidings.
2
00:00:57,380 --> 00:01:00,380
I trust you remember Del from our
facility in St. Louis?
3
00:01:01,580 --> 00:01:03,120
Guess who Del just ran into.
4
00:01:04,120 --> 00:01:06,840
This guy comes into my place to buy a
passport. His name is Lansing. I'm
5
00:01:06,840 --> 00:01:10,200
thinking this guy looks a lot like Joe
Tetzeli. He was incognito at the time.
6
00:01:10,380 --> 00:01:11,500
Did you give him a passport?
7
00:01:13,520 --> 00:01:17,000
Yeah, I did do that, but...
Understandable, Billy. He was wearing a
8
00:01:17,000 --> 00:01:19,420
time. I mean, we still got a line on the
man.
9
00:01:20,060 --> 00:01:21,280
Yeah, I almost had him for you, Billy.
10
00:01:21,800 --> 00:01:25,400
Now, I got six guys out right now, and
they're combing... Almost.
11
00:01:30,000 --> 00:01:32,140
Almost, almost, almost.
12
00:01:34,960 --> 00:01:37,500
Why is it always...
13
00:01:37,500 --> 00:01:42,380
I
14
00:01:42,380 --> 00:01:50,420
want
15
00:01:50,420 --> 00:01:51,420
the...
16
00:02:16,299 --> 00:02:18,680
Find the woman and find the man.
17
00:02:38,540 --> 00:02:40,140
Got a hair appointment in 25 minutes.
18
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
Okay, absolutely.
19
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Oh, Amos.
20
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
Oh, Amos.
21
00:02:45,280 --> 00:02:46,300
You make me crazy.
22
00:02:46,700 --> 00:02:48,000
Oh, do I? Oh, Amos.
23
00:02:48,560 --> 00:02:51,840
Oh, ain't nobody like you because I love
you. I love you, baby.
24
00:02:52,140 --> 00:02:53,820
Come away with me. I will.
25
00:02:54,160 --> 00:02:55,160
You will?
26
00:02:55,840 --> 00:02:57,800
Tonight. Come away with me tonight.
27
00:02:58,040 --> 00:03:01,060
I will. You will? You know I will, baby.
No, baby, baby. I'm serious. Look. No,
28
00:03:01,140 --> 00:03:03,140
right away. Right now. No, I'm serious.
Look.
29
00:03:03,360 --> 00:03:04,460
I'm all packed and ready to go.
30
00:03:04,800 --> 00:03:05,800
Look.
31
00:03:06,700 --> 00:03:07,780
I got my new passport.
32
00:03:08,320 --> 00:03:09,680
And this is all the luggage I need.
33
00:03:10,300 --> 00:03:14,040
What are you talking about? It's Friday.
34
00:03:14,840 --> 00:03:16,920
You know, I'm making beef bourguignon
for Bob tonight.
35
00:03:17,160 --> 00:03:20,480
Hey, I'm not fooling around here. I got
everything we need in the car and recipe
36
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
for a whole lot more.
37
00:03:21,640 --> 00:03:22,940
What on earth are you saying?
38
00:03:23,520 --> 00:03:27,260
I'm saying, don't you want a new life,
Charlene? In Mexico?
39
00:03:28,820 --> 00:03:30,720
Huh? What did you say?
40
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
Yeah.
41
00:03:32,560 --> 00:03:34,880
Everybody wants a new life. What do you
say?
42
00:03:35,360 --> 00:03:36,360
Come, baby.
43
00:03:37,040 --> 00:03:38,039
Oh, my God.
44
00:03:38,040 --> 00:03:39,180
Oh, my God.
45
00:03:39,560 --> 00:03:43,700
I'm sorry, Aiden. You're a very intense
man. Oh, shit. Bob. You're really
46
00:03:43,700 --> 00:03:46,740
freaking me out. I'm sorry. I'm so
sorry.
47
00:03:47,580 --> 00:03:48,580
Ouch.
48
00:03:48,980 --> 00:03:50,640
Ow. Ow. It hurts.
49
00:03:51,140 --> 00:03:54,100
And remember, there's never a credit
problem at Bob Barnes.
50
00:03:54,380 --> 00:03:56,260
How about a 1987 sedan?
51
00:03:56,500 --> 00:04:02,040
Fully loaded, white wall tires, stereo,
cold, cold air conditioning. Come on
52
00:04:02,040 --> 00:04:03,520
down and hurt me. Ow.
53
00:04:03,980 --> 00:04:06,740
Twist my arm and it cures for only $4
,500.
54
00:04:07,080 --> 00:04:09,460
Ow, ow, ow, it hurts.
55
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
That's too bad.
56
00:04:12,120 --> 00:04:14,540
Hey, look, no. It's a massacre.
57
00:04:14,920 --> 00:04:17,440
On a killing of $4 ,500.
58
00:04:17,959 --> 00:04:20,480
Ow, ow, ow, it hurts.
59
00:04:47,240 --> 00:04:48,900
The children were at their ordinary
play.
60
00:04:49,540 --> 00:04:54,720
But the little girl found as she looked
around that the sky was growing gray.
61
00:04:55,700 --> 00:04:58,840
This was not going to be an ordinary
day.
62
00:04:59,940 --> 00:05:03,960
And then the dark clouds came.
63
00:05:04,520 --> 00:05:07,240
And then... Thunder!
64
00:05:30,730 --> 00:05:31,569
To take a book?
65
00:05:31,570 --> 00:05:32,970
Mrs. Armstrong, they can't read.
66
00:05:33,390 --> 00:05:34,390
They'll learn.
67
00:05:34,850 --> 00:05:38,090
I want you to sit here quietly for ten
minutes.
68
00:05:38,370 --> 00:05:42,170
Story hour is almost over. When your
parents will come, we'll pick you up.
69
00:05:42,170 --> 00:05:44,030
Lou, can I speak to you for a moment?
70
00:05:44,870 --> 00:05:48,910
Um, sit quietly, please. I'll do that
soon. Whatever can you be thinking of?
71
00:05:48,930 --> 00:05:52,210
You've got them all wound up. I'm sorry,
Mrs. Armstrong. I was just trying to
72
00:05:52,210 --> 00:05:56,230
engage them with the material. Oh,
really? Well, Thomas Carlyle said the
73
00:05:56,270 --> 00:05:59,770
The best effect of any book is to excite
the reader to self -activity. That man
74
00:05:59,770 --> 00:06:01,030
clearly never ran a library.
75
00:06:01,770 --> 00:06:05,410
My dear, between you and me, the best
effect of any book is that it be
76
00:06:05,410 --> 00:06:06,970
unmutilated to its shelf.
77
00:06:08,770 --> 00:06:10,570
Now, you had something you wanted to
show me?
78
00:06:13,010 --> 00:06:14,550
Well, look at this office.
79
00:06:15,970 --> 00:06:16,970
What's this?
80
00:06:17,470 --> 00:06:18,510
Oh, the new books.
81
00:06:19,070 --> 00:06:23,290
I was thinking about putting them on
display at the fundraiser.
82
00:06:23,900 --> 00:06:26,440
Coconut finger food? That's asking for
trouble.
83
00:06:27,160 --> 00:06:30,340
I'd rather you take them right back to
my office, dear. And then maybe you
84
00:06:30,340 --> 00:06:32,360
start cleaning up this mess tonight.
85
00:06:32,820 --> 00:06:35,100
Oh, but it's Alex and my anniversary.
86
00:06:35,360 --> 00:06:37,440
I'd planned a special dinner for him.
87
00:06:37,680 --> 00:06:40,600
But I haven't had a chance to drop these
flyers off yet.
88
00:06:41,200 --> 00:06:44,920
Flyers are lovely, dear, but they really
aren't necessary. We've got a solid
89
00:06:44,920 --> 00:06:45,759
guest list.
90
00:06:45,760 --> 00:06:48,920
If we have 20 or 30 people, I say
success.
91
00:06:50,340 --> 00:06:52,140
But imagine if we could get 100.
92
00:06:53,580 --> 00:06:54,580
Terrifying.
93
00:06:55,360 --> 00:06:56,900
Now don't forget the book, dear.
94
00:07:25,700 --> 00:07:27,440
That'll be $55 .25.
95
00:07:27,920 --> 00:07:28,920
Oh.
96
00:07:31,080 --> 00:07:34,920
Oh, I have a coupon for the dog food.
97
00:07:35,300 --> 00:07:37,320
It's too late. I already rung it up.
98
00:07:37,940 --> 00:07:43,240
Oh, but I... You're supposed to give me
the coupon before I ring.
99
00:07:43,880 --> 00:07:47,540
Oh, all right. Excuse me. I used to give
the customer courtesy.
100
00:07:47,820 --> 00:07:49,860
The lady has a coupon to read again.
101
00:07:50,140 --> 00:07:52,980
A policy is coupon first or no discount.
102
00:07:53,420 --> 00:07:57,940
Oh, all right. No, no, no, you have a
coupon, therefore a legal right to a
103
00:07:57,940 --> 00:08:00,480
discount. Trust me, I'm a lawyer.
104
00:08:01,580 --> 00:08:04,740
Look, lady, you want to get your manager
down here? Because I'll bet you he'll
105
00:08:04,740 --> 00:08:06,920
ring it again. He probably doesn't like
lawsuits.
106
00:08:07,480 --> 00:08:08,780
All right, all right.
107
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Here's your quarter.
108
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
Take it.
109
00:08:12,100 --> 00:08:13,340
Thank you.
110
00:08:13,540 --> 00:08:19,040
Thank you. Oh, um, our public library is
holding a fundraiser Monday night.
111
00:08:19,080 --> 00:08:20,140
Maybe you'd like to come?
112
00:08:20,880 --> 00:08:22,300
And I'll give you one, too.
113
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Hope you can make it.
114
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
Thank you.
115
00:08:29,060 --> 00:08:29,999
Bye -bye.
116
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Bye.
117
00:08:33,320 --> 00:08:34,860
Happy anniversary, Alex.
118
00:08:35,100 --> 00:08:38,059
I hope you like your present this year
because it's non -returnable.
119
00:08:38,720 --> 00:08:40,240
It's something you wear.
120
00:08:41,760 --> 00:08:43,919
Only you don't wear it. I do.
121
00:08:46,120 --> 00:08:49,920
You're right, Scarlett. I shouldn't tell
him about it. I should just surprise
122
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
him.
123
00:08:55,710 --> 00:08:56,790
Hello, Perkins residence?
124
00:08:57,210 --> 00:09:00,150
Hey, Lou, it's me. Listen, I'm not going
to make dinner tonight. I'm really
125
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
sorry.
126
00:09:02,390 --> 00:09:03,530
Oh. You there?
127
00:09:03,810 --> 00:09:05,170
We planned this.
128
00:09:05,930 --> 00:09:07,290
I mean, it's our anniversary.
129
00:09:08,370 --> 00:09:12,630
Yeah, honey, I know, but I've got
something very key going on here, okay?
130
00:09:12,630 --> 00:09:15,310
out. Why can't we celebrate tomorrow?
What's the difference?
131
00:09:16,650 --> 00:09:17,650
What's the difference?
132
00:09:19,110 --> 00:09:20,110
Hey, I've got an idea.
133
00:09:20,610 --> 00:09:22,110
Why don't we go out with the wind again?
134
00:09:22,670 --> 00:09:24,090
Let's just kind of stop the wind.
135
00:09:25,770 --> 00:09:27,370
Well, that's very funny, Alex.
136
00:09:29,310 --> 00:09:30,390
I worked hard.
137
00:09:30,670 --> 00:09:31,629
No, no, listen.
138
00:09:31,630 --> 00:09:32,890
This is big, okay?
139
00:09:33,370 --> 00:09:34,430
Trust me on this one.
140
00:09:35,270 --> 00:09:36,590
I gotta run. Say you love me.
141
00:09:37,030 --> 00:09:38,030
I love you.
142
00:09:38,350 --> 00:09:39,350
I love you.
143
00:09:58,920 --> 00:10:00,340
Looks like it's girls' night out.
144
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
Mmm.
145
00:10:06,080 --> 00:10:07,520
Mmm. Good.
146
00:10:08,720 --> 00:10:09,940
Mmm. This is good.
147
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
Mmm, mmm, mmm.
148
00:10:12,300 --> 00:10:13,660
We did good, Scarlett.
149
00:10:14,360 --> 00:10:15,980
We put up all those signs.
150
00:10:17,280 --> 00:10:18,340
All by ourselves.
151
00:10:20,100 --> 00:10:21,760
Hey, look.
152
00:10:22,380 --> 00:10:23,480
There's Alex's car.
153
00:10:24,320 --> 00:10:26,400
Oh, my God. That is Alex's car.
154
00:10:26,760 --> 00:10:28,080
And that's the motel.
155
00:10:37,080 --> 00:10:41,320
We got a victim. Amos Lansing,
Caucasian, male, age 32, mustache.
156
00:10:43,060 --> 00:10:45,060
Some type of dead rat.
157
00:10:45,280 --> 00:10:46,960
Toupee. Come on, I'm trying to think.
158
00:10:47,200 --> 00:10:48,680
Oh, it hurts, doesn't it?
159
00:10:49,040 --> 00:10:54,400
All right, approximately 5 '9", 180
pounds, wearing brown pants, purple
160
00:10:54,460 --> 00:10:55,540
loafers, no socks.
161
00:10:55,920 --> 00:10:57,040
I hate guys who don't wear socks.
162
00:10:58,369 --> 00:10:59,349
Personal effects.
163
00:10:59,350 --> 00:11:00,650
One brand new passport.
164
00:11:01,010 --> 00:11:06,430
Possibly fake. One gold watch, one
diamond cluster ring, one brass knuckle,
165
00:11:06,430 --> 00:11:09,890
black tonic and gold ring. What is a car
salesman in Tennessee doing with a
166
00:11:09,890 --> 00:11:13,750
brass knuckle? More important, what's he
doing with a Cadillac filled with
167
00:11:13,750 --> 00:11:15,130
brochures from Mexican resorts?
168
00:11:15,610 --> 00:11:17,170
All right, I'm going to go out on a
limb.
169
00:11:17,490 --> 00:11:18,910
A trip to Mexico.
170
00:11:19,890 --> 00:11:21,210
Yeah, obviously, Frank.
171
00:11:21,930 --> 00:11:23,130
But how can he afford it?
172
00:11:24,330 --> 00:11:27,270
We got to interview everybody this guy
knows, starting with his boss.
173
00:11:29,050 --> 00:11:31,870
Tonight? Yeah, right now. The guy who
owns the Cadillac dealership.
174
00:11:32,250 --> 00:11:33,209
Come on.
175
00:11:33,210 --> 00:11:35,030
You really want this one, don't you, big
boy?
176
00:11:36,310 --> 00:11:38,430
Yeah. This is why I became a cop.
177
00:11:39,590 --> 00:11:41,270
Besides, it's my chance to show Eric I'm
good.
178
00:11:41,670 --> 00:11:42,670
Wait up.
179
00:11:42,690 --> 00:11:43,870
Come on, Frank. You're getting late.
180
00:11:45,370 --> 00:11:46,370
Alec.
181
00:11:47,090 --> 00:11:48,150
Eric knows you're good.
182
00:11:49,670 --> 00:11:50,690
That's why he hates you.
183
00:11:53,290 --> 00:11:55,470
Well, thank you again for your time, Mr.
Barnes.
184
00:11:56,370 --> 00:11:57,289
Yeah, I...
185
00:11:57,290 --> 00:11:59,770
Kind of liked Amos, but he was very
private.
186
00:12:00,430 --> 00:12:05,250
I guess in six months, I never really
got to know the man.
187
00:12:05,530 --> 00:12:10,410
Look, Mr. Barnes, the smallest detail
can be very helpful for us. Is there
188
00:12:10,410 --> 00:12:11,630
anything else you can think of?
189
00:12:12,250 --> 00:12:15,650
He came in, he sold cars, he went home.
190
00:12:16,350 --> 00:12:17,970
Well, thanks again.
191
00:12:19,670 --> 00:12:22,950
You boys come down to my showroom
sometime. I'll take care of you.
192
00:12:23,170 --> 00:12:24,170
Ouch!
193
00:12:33,260 --> 00:12:36,660
It's a sad, sad, sad world, pumpkin.
194
00:12:37,740 --> 00:12:39,020
Amos Lansing was killed.
195
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
What?
196
00:12:42,620 --> 00:12:44,200
Amos Lansing, one of my salesmen.
197
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
Remember him, don't you?
198
00:12:45,980 --> 00:12:47,580
Amos. Amos, Amos, Amos.
199
00:12:48,320 --> 00:12:53,280
Oh, yes, I do have a vague recollection.
Was it a freak fire or a car accident?
200
00:12:53,820 --> 00:12:56,240
Motel murder. The police are
investigating.
201
00:12:57,060 --> 00:12:58,060
Investigating?
202
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
Investigating what?
203
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
The murder.
204
00:13:01,640 --> 00:13:04,180
Sounded like some rendezvous with a
hooker.
205
00:13:04,600 --> 00:13:06,680
Hooker? Who said hooker? Just me.
206
00:13:07,560 --> 00:13:10,540
The guy was a peckerhead. No decent
woman would have touched him.
207
00:13:27,120 --> 00:13:28,099
Scarlett! Scarlett!
208
00:13:28,100 --> 00:13:30,140
Would you get off? Come on, get off of
me!
209
00:13:31,260 --> 00:13:32,740
Did you train this dog or something?
210
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
Look at this.
211
00:13:34,380 --> 00:13:36,840
Officer Perkins said sorry, no comment
at this time, huh?
212
00:13:37,280 --> 00:13:38,280
Witty.
213
00:13:38,400 --> 00:13:40,020
What can I say? The guy was dead, right?
214
00:13:40,220 --> 00:13:41,219
Lucky you.
215
00:13:41,220 --> 00:13:43,540
You know, I can't even remember the last
real homicide in this town.
216
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
1981,
217
00:13:45,260 --> 00:13:46,640
Sherman Cook.
218
00:13:46,900 --> 00:13:47,900
Do you remember my shirts?
219
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Oh, damn.
220
00:13:50,120 --> 00:13:52,260
Betty Lou, you're incredible. This is my
last shirt.
221
00:13:53,000 --> 00:13:55,440
You know, if something's completely
irrelevant, you remember it for life,
222
00:13:55,440 --> 00:13:58,260
something relevant to our lives, like my
having a clean shirt to wear for
223
00:13:58,260 --> 00:14:01,080
work... Margaret wanted me to stay late
and clean.
224
00:14:01,340 --> 00:14:04,360
Betty Lou, learn to say no, okay? It's
not that difficult.
225
00:14:04,580 --> 00:14:05,740
N -O. No.
226
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
Are you making eggs?
227
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
That's arsenic.
228
00:14:11,040 --> 00:14:15,680
That sounds good, but... I can't. I
gotta get down to the station early.
229
00:14:15,980 --> 00:14:18,000
Wait, Alex, you're not staying for
breakfast?
230
00:14:18,800 --> 00:14:20,320
I thought we were gonna celebrate.
231
00:14:20,920 --> 00:14:23,900
Look, honey, for the next few days, I've
got to practically live at the station.
232
00:14:24,220 --> 00:14:26,560
What about the fundraiser Monday?
233
00:14:26,820 --> 00:14:29,040
You're not going to miss that, are you?
Oh, shit.
234
00:14:29,420 --> 00:14:34,200
Alex, this is important to me. It's a
chance to get people excited about what
235
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
do down there.
236
00:14:37,540 --> 00:14:39,780
Well, maybe we can make it fun this
time.
237
00:14:40,060 --> 00:14:41,060
Yeah, we can.
238
00:14:41,940 --> 00:14:42,940
By not going.
239
00:14:44,140 --> 00:14:45,140
Very funny.
240
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
I'll call you later.
241
00:14:52,340 --> 00:14:53,740
What about dinner?
242
00:14:54,060 --> 00:14:55,520
Hey, don't forget my shirt today.
243
00:14:59,100 --> 00:15:03,440
Come on.
244
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Go on.
245
00:15:15,740 --> 00:15:17,440
Pick up your own damn shorts.
246
00:15:18,720 --> 00:15:19,720
You know...
247
00:15:19,900 --> 00:15:21,240
You're incredible, Scarlet.
248
00:15:21,560 --> 00:15:24,420
If something is irrelevant, you market
it for life.
249
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
Scarlet, what is it?
250
00:16:32,080 --> 00:16:35,520
Frank Bench? Oh, um, hi, Frank. It's
Betty Lou. Is Alex there?
251
00:16:35,940 --> 00:16:38,240
Oh, hi, Betty Lou. Can I call you back?
252
00:16:38,480 --> 00:16:40,220
Oh, but it's extremely important.
253
00:16:40,700 --> 00:16:41,700
Alex, it's important.
254
00:16:41,860 --> 00:16:43,160
So I'll call her back soon.
255
00:16:44,240 --> 00:16:47,360
Uh -huh. Well, I... Crucial. Urgent.
256
00:16:48,280 --> 00:16:51,060
Boy's got work to do, don't you? Look, I
said I'll call you back. Now I'll call
257
00:16:51,060 --> 00:16:53,380
you back. Alex, I have to talk to you
right now.
258
00:17:08,720 --> 00:17:10,839
Why do you insist on wearing all these
frumpy things?
259
00:17:11,540 --> 00:17:12,540
Oh, well.
260
00:17:12,700 --> 00:17:16,020
Oh, hey, this latest library school
committee wrote me in again this year.
261
00:17:16,520 --> 00:17:19,579
Boring. Oh, turn up on me. Oh, God.
262
00:17:19,780 --> 00:17:20,920
Men hate the phone.
263
00:17:21,280 --> 00:17:23,980
Remember that guy that I told you about?
The cute one? CPA?
264
00:17:24,460 --> 00:17:26,540
Our whole trouble is that he doesn't
like the phone.
265
00:17:26,819 --> 00:17:29,900
I can't talk right now. Eleanor, I have
to go see Alex. It's important. I need
266
00:17:29,900 --> 00:17:33,180
your advice. I mean, I know he likes me.
We came over. I made him dinner. We had
267
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
great sex and everything.
268
00:17:34,280 --> 00:17:37,460
But it's been over two weeks. And yet he
called me. He's been really busy.
269
00:17:37,880 --> 00:17:40,940
Anyway. The question is, do you think I
should send flowers?
270
00:17:41,580 --> 00:17:42,580
Wait, right?
271
00:17:42,700 --> 00:17:45,160
Wait a week, and then send them. Great,
thanks.
272
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
I knew you'd know.
273
00:17:46,720 --> 00:17:48,620
Hey, look, aren't we lucky?
274
00:17:49,000 --> 00:17:49,899
Yeah, they are.
275
00:17:49,900 --> 00:17:51,000
I've got flowers. Oh, my gosh.
276
00:17:51,400 --> 00:17:52,680
What are you doing? Oh, come on.
277
00:17:52,900 --> 00:17:54,320
I have a gun.
278
00:17:54,700 --> 00:17:56,560
I have a gun in my handbag.
279
00:17:57,880 --> 00:17:58,880
Hey, hi, hi.
280
00:17:58,920 --> 00:18:02,360
Good news. You are just the person we
need to see. The fundraiser is there for
281
00:18:02,360 --> 00:18:04,980
tomorrow. Say, Lou, we need to talk.
Menu, menu.
282
00:18:05,500 --> 00:18:07,820
Oh, honey, you are peaked, are you?
283
00:18:08,250 --> 00:18:11,170
Oh, that jerk Alex just hung up on me.
Oh, just call him up and give him a pace
284
00:18:11,170 --> 00:18:13,890
of your mind. Remember when you hung up
on me and then hung up on him for good?
285
00:18:13,950 --> 00:18:14,950
Remember that drama one?
286
00:18:15,390 --> 00:18:19,570
No, men don't get the whole idea of a
phone. Remember that CPA I told you
287
00:18:19,690 --> 00:18:23,010
I was just talking to Betty Lou about
him. I was talking about those tiny
288
00:18:23,010 --> 00:18:25,830
ribs. You know, those tiny little ribs
that start when I can't remember.
289
00:19:07,720 --> 00:19:09,400
Eleanor. Shut up, Mrs. Armstrong.
290
00:19:09,680 --> 00:19:10,680
Shut up.
291
00:20:00,810 --> 00:20:01,810
I'll talk to her.
292
00:20:02,890 --> 00:20:04,330
Hello, honey. Are you all right?
293
00:20:04,870 --> 00:20:07,450
What's going on here? Hold on. Just tell
me what's going on. Hold on, Frick.
294
00:20:07,710 --> 00:20:10,750
Is this the gun? Yeah. You know, you
really put me in some kind of spot here.
295
00:20:10,750 --> 00:20:13,070
This is the 22 Ruger. There's got to be
a million guns just like this. Not
296
00:20:13,070 --> 00:20:14,070
around here, there's not.
297
00:20:14,170 --> 00:20:16,330
Now, before we start an official
interrogation... Interrogate?
298
00:20:16,710 --> 00:20:17,930
That's my wife you're talking about.
299
00:20:18,150 --> 00:20:22,290
Well, your wife had the gun. Had a gun,
not the gun. How about a nice hot cup of
300
00:20:22,290 --> 00:20:23,290
coffee?
301
00:20:24,070 --> 00:20:26,290
You found it, right? You found it right
there in Nielsen's ladies' room?
302
00:20:26,690 --> 00:20:27,690
Didn't you, Betty Lou?
303
00:20:29,450 --> 00:20:32,570
Pure coincidence. All right, I'm going
to start off by asking if she knew Amos
304
00:20:32,570 --> 00:20:35,130
Lansing. Now, you knew Amos Lansing. How
would she know a guy like that?
305
00:20:35,350 --> 00:20:37,170
I don't know. Met him in the street
someplace.
306
00:20:37,390 --> 00:20:38,670
No, I'm telling you, she doesn't know
anybody.
307
00:20:39,750 --> 00:20:42,630
Come on, Lou, help us out here. Did you
find it in the park or what?
308
00:20:42,870 --> 00:20:45,270
Well, before you hung up on me. Is this
her gun?
309
00:20:45,710 --> 00:20:49,350
No, it's not her gun. She hates guns.
She won't even touch mine. Right, Frank?
310
00:20:49,390 --> 00:20:52,290
She won't even use the electric knife he
bought her. That's right. Oh, really?
311
00:20:52,430 --> 00:20:54,630
Well, she sure shot the heck out of the
mirror. That was an accident.
312
00:20:55,440 --> 00:20:58,660
Still destruction of private property,
and I got a woman innocently trying to
313
00:20:58,660 --> 00:21:01,080
relieve herself taking me for it. Could
I please be alone with my wife for a
314
00:21:01,080 --> 00:21:03,500
minute? Yes, you can be alone with your
wife. Straighten her out.
315
00:21:03,760 --> 00:21:06,740
Does she like sugar in her coffee? What
are you, a goddamn stewardess? Just shut
316
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
up about the coffee.
317
00:21:08,060 --> 00:21:10,680
Hey, Turk, I'm here to tell you that
Betty Lou is not violent.
318
00:21:11,060 --> 00:21:12,640
Eleanor, please, please leave.
319
00:21:12,860 --> 00:21:14,320
Blood is thicker than one she promised.
320
00:21:14,820 --> 00:21:20,240
Calm down, everybody. I want to handle
this. Everybody calm down. Calm
321
00:21:20,240 --> 00:21:24,000
down. Everybody shut up.
322
00:21:30,399 --> 00:21:32,540
Quiet! Bunch of Chinese chickens, God!
323
00:21:33,760 --> 00:21:36,340
My God, I haven't seen so much noise in
my life.
324
00:21:36,660 --> 00:21:38,220
You, come over here. I want to talk to
you.
325
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
Stay here.
326
00:21:42,880 --> 00:21:47,340
Now, the problem is, right now, she's
the only suspect for the murder of Amy
327
00:21:47,340 --> 00:21:50,240
Clancy. Oh, come on. Even if it's the
same gun, she doesn't have a motive. No.
328
00:21:50,590 --> 00:21:53,110
Of course not. I mean, anybody else. You
might say they were lovers, but not
329
00:21:53,110 --> 00:21:55,910
Betty Lou. Betty Lou did not have a
lover. It's impossible. Oh, anything's
330
00:21:55,910 --> 00:21:58,610
possible. There's no way on earth Betty
Lou had a lover.
331
00:21:59,430 --> 00:22:02,910
Betty Lou, you better tell us what you
were doing there, because you know how
332
00:22:02,910 --> 00:22:05,410
people talk. I mean, first they'll say
that you were lovers, and then that you
333
00:22:05,410 --> 00:22:06,930
killed him, and then that you were going
to kill yourself.
334
00:22:07,630 --> 00:22:10,550
You weren't going to do that, were you?
I don't know. That's it. Al, she's only
335
00:22:10,550 --> 00:22:12,330
saying what other people might be
thinking.
336
00:22:12,610 --> 00:22:15,150
Oh, look at her. She couldn't kill a
fly. She couldn't kill a germ.
337
00:22:15,570 --> 00:22:17,890
Come on, honey. We're going to hold on,
Perkins, and that's an order. You
338
00:22:17,890 --> 00:22:18,890
understand?
339
00:22:19,950 --> 00:22:20,950
And you stay there.
340
00:22:23,330 --> 00:22:30,070
Now, Betty Lou, sweetheart, everybody
knows that you're innocent. Alex, all
341
00:22:30,070 --> 00:22:32,070
friends, all of us here know you're
innocent.
342
00:22:32,630 --> 00:22:37,850
Now, we just need you to tell us that
you're innocent, and then you can go on
343
00:22:37,850 --> 00:22:39,610
home. Come on, Lou.
344
00:22:39,950 --> 00:22:40,990
Just say it.
345
00:22:41,430 --> 00:22:42,430
Say it.
346
00:22:42,630 --> 00:22:46,990
Just say it, and everything will be just
the way it was.
347
00:22:48,410 --> 00:22:49,410
I'm guilty.
348
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
Go to jail now.
349
00:23:02,030 --> 00:23:04,390
She's lying and you know it. She's
hysterical or something.
350
00:23:04,790 --> 00:23:08,130
Well, then you'll prove it. I can't just
let her go, Alex. I got a
351
00:23:08,130 --> 00:23:11,730
responsibility to the public. You know
that. What about an alibi? I mean, the
352
00:23:11,730 --> 00:23:12,950
guy we shot around what, late afternoon?
353
00:23:13,370 --> 00:23:16,650
She was at the library. She's got kitty
reading from four to five. I just called
354
00:23:16,650 --> 00:23:18,490
there. She was on her break between
three and four.
355
00:23:18,910 --> 00:23:21,770
So she went off to read somewhere. I'll
find a dozen people who saw her reading
356
00:23:21,770 --> 00:23:24,270
somewhere. I think she's going through
some hormonal changes.
357
00:23:24,810 --> 00:23:25,810
Could be PMS.
358
00:23:25,930 --> 00:23:27,330
Joan could kill on PMS.
359
00:23:27,670 --> 00:23:28,670
Is she a drinker?
360
00:23:29,670 --> 00:23:31,870
No, she's not a drinker. She's perfectly
normal.
361
00:23:33,170 --> 00:23:35,010
I don't know. Maybe she reads too much.
362
00:23:35,470 --> 00:23:37,090
Well, I'll tell you what I think, boys.
363
00:23:37,710 --> 00:23:42,790
The night behind bars, she'll snap right
out of it. Sure, best thing for her. I
364
00:23:42,790 --> 00:23:44,710
know Joan could sure use the night
behind bars.
365
00:23:44,990 --> 00:23:47,530
First thing in the morning, she'll have
a whole new story.
366
00:24:12,750 --> 00:24:13,750
That's my pot, honey.
367
00:24:14,110 --> 00:24:15,110
Oh, I'm sorry.
368
00:24:16,230 --> 00:24:17,230
Uh -uh.
369
00:24:18,410 --> 00:24:19,490
That one's mine, too.
370
00:24:19,750 --> 00:24:20,950
Give it a rest, Reba.
371
00:24:21,250 --> 00:24:22,310
She's not in the business.
372
00:24:23,930 --> 00:24:25,710
Hey, Georgie, scratch and sniff, huh?
373
00:24:32,770 --> 00:24:33,830
Come on, Matisse.
374
00:24:34,530 --> 00:24:37,510
This place sometimes kind of makes you
want to bug people, you know.
375
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
What's your name, sugar?
376
00:24:44,480 --> 00:24:45,820
Oh, Betty Lou Perkins.
377
00:24:49,060 --> 00:24:50,060
Leave her both.
378
00:24:50,520 --> 00:24:51,520
No relation.
379
00:24:52,780 --> 00:24:56,380
Anything else you need, Betty Lou?
380
00:24:57,260 --> 00:25:01,300
Oh, no, I'm fine, thank you. Yeah, and
I'm fine, too. Thank you very much.
381
00:25:01,620 --> 00:25:04,440
Just let me know if anybody bothers you.
Don't worry, we will.
382
00:25:07,920 --> 00:25:12,270
Well, Betty Lou, what are you in for? Or
a little fender bender get out of hand?
383
00:25:13,130 --> 00:25:14,370
Murder at the neat nook.
384
00:25:16,710 --> 00:25:18,430
You serious?
385
00:25:20,230 --> 00:25:21,230
Yes.
386
00:25:22,270 --> 00:25:24,270
Oh, my God. The guy in the paper?
387
00:25:27,490 --> 00:25:28,490
That was you?
388
00:25:31,390 --> 00:25:33,650
Ain't that hot shit, man? That's nice to
meet you.
389
00:25:34,530 --> 00:25:35,530
You too.
390
00:25:38,170 --> 00:25:39,870
I'll keep breaking up. You kids go home.
391
00:25:41,770 --> 00:25:44,510
I mean, honey, you've got to get your
story straight. Otherwise, they're going
392
00:25:44,510 --> 00:25:45,830
to hang your ass for this stuff.
393
00:25:48,230 --> 00:25:51,270
Amos wanted me to leave my husband, but
I wouldn't.
394
00:25:52,070 --> 00:25:53,290
So he pulled a gun?
395
00:25:54,590 --> 00:25:55,590
Yes.
396
00:25:55,950 --> 00:25:59,370
He pulled the gun first, from out of his
briefcase.
397
00:26:00,550 --> 00:26:02,010
You must have shit bricks.
398
00:26:03,670 --> 00:26:05,430
I was. I was shitting bricks.
399
00:26:11,920 --> 00:26:18,480
After he pulled out a gun, he says to
me, if I can't have you,
400
00:26:18,660 --> 00:26:20,700
no one can.
401
00:26:25,940 --> 00:26:28,460
I don't know he spoke.
402
00:26:29,020 --> 00:26:30,600
I figured that out already.
403
00:26:31,740 --> 00:26:38,600
So, I turned away, and then he grabbed
me, twirled me around,
404
00:26:38,760 --> 00:26:40,160
and...
405
00:26:41,450 --> 00:26:42,450
And then he kissed me.
406
00:26:43,730 --> 00:26:44,730
Hard.
407
00:26:45,050 --> 00:26:48,550
Like we both are going to die in a
passionate embrace.
408
00:26:50,170 --> 00:26:54,570
And then he pressed his arousal to me.
409
00:26:56,070 --> 00:26:57,590
And I could feel it.
410
00:27:11,760 --> 00:27:14,360
I grabbed the gun and broke free and
flew.
411
00:27:15,180 --> 00:27:17,000
And then he stumbled after me.
412
00:27:17,200 --> 00:27:20,860
And I panicked. My whole life flashed
before my eyes.
413
00:27:21,060 --> 00:27:23,060
So I pulled the trigger.
414
00:27:25,860 --> 00:27:26,860
Is that it?
415
00:27:28,140 --> 00:27:29,140
Yeah.
416
00:27:29,520 --> 00:27:33,320
Betty, baby, I want to believe you. I
really do.
417
00:27:33,780 --> 00:27:36,820
I mean, maybe I just don't understand
the suburbs, you know?
418
00:27:37,180 --> 00:27:39,880
I mean, I'm from back east, and in my
neighborhood...
419
00:27:40,300 --> 00:27:43,500
When shit like this went down, it had a
little different ring to it.
420
00:27:44,720 --> 00:27:45,820
Tell me about it.
421
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
About what?
422
00:27:48,940 --> 00:27:50,560
About the shit in your neighborhood.
423
00:27:51,780 --> 00:27:52,780
You've got a lifetime.
424
00:27:54,260 --> 00:27:55,600
Until they hang my ass.
425
00:28:06,610 --> 00:28:08,150
Would you stop?
426
00:28:08,470 --> 00:28:11,230
She's your sister. She's not involved in
anything. She's not involved in drugs.
427
00:28:11,250 --> 00:28:14,410
She's not involved in the sex ring. I
can't talk to you anymore. Goodbye.
428
00:28:18,290 --> 00:28:19,770
I'm getting really tired of this.
429
00:28:19,990 --> 00:28:22,550
I know. For God's sake, don't answer the
phone.
430
00:28:22,770 --> 00:28:23,770
Just don't answer the phone.
431
00:28:23,970 --> 00:28:24,970
Uh -oh.
432
00:28:26,810 --> 00:28:29,830
Reports back from ballistics.
433
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
Same gun.
434
00:28:32,850 --> 00:28:34,670
Any prints on the gun?
435
00:28:35,080 --> 00:28:36,100
Not except your wives.
436
00:28:37,040 --> 00:28:40,040
Now, damn it, Perkins, you're starting
to be an embarrassment around here.
437
00:28:40,540 --> 00:28:42,400
All right, I know I'm going to say to
her, just send her up.
438
00:28:43,000 --> 00:28:45,300
She's already up in my office talking to
her lawyer.
439
00:28:47,160 --> 00:28:48,160
Her what?
440
00:28:48,320 --> 00:28:49,640
I graduated with honors.
441
00:28:49,940 --> 00:28:53,600
It wasn't one of the more famous law
schools, but it was really, really good.
442
00:28:54,160 --> 00:28:56,600
It was the one in Chicago where you
could do the whole thing at night.
443
00:28:56,820 --> 00:28:57,820
Oh, that's lucky.
444
00:28:58,200 --> 00:29:02,780
Anyway, I am very experienced, and
you've got a hell of a good case.
445
00:29:03,280 --> 00:29:08,080
I mean, you've got no prior record,
you've got good community standing, and
446
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
willing to work brighter.
447
00:29:10,880 --> 00:29:11,859
Who are you?
448
00:29:11,860 --> 00:29:12,860
Ann Orkin, attorney.
449
00:29:13,040 --> 00:29:14,640
Hello. Alex Perkins' husband.
450
00:29:14,900 --> 00:29:19,760
Goodbye. This case could get very, very
heavy, and your wife is going to need
451
00:29:19,760 --> 00:29:21,680
expert legal counsel, sir.
452
00:29:21,900 --> 00:29:23,340
Go chase another ambulance lady.
453
00:29:23,580 --> 00:29:25,320
You watch this land a little, mister.
454
00:29:29,100 --> 00:29:32,820
I'm here like any good lawyer to make
sure this woman understands her legal
455
00:29:32,820 --> 00:29:36,060
rights. Oh, she understands her rights,
all right. You have the right to remain
456
00:29:36,060 --> 00:29:39,840
silent, a right which she's abused a
little bit lately. You have the right to
457
00:29:39,840 --> 00:29:43,360
attorney, and if you can't afford one,
which you can't... I'm working grants.
458
00:29:43,520 --> 00:29:44,520
That means free.
459
00:29:44,680 --> 00:29:48,120
Oh, come on. I've heard that before. You
know, we're up to the roof with our
460
00:29:48,120 --> 00:29:49,660
mortgage. Your car needs like a new
everything.
461
00:29:49,920 --> 00:29:52,500
I mean, I'm willing to get you whatever
help you need. Doctors, shrinks, you
462
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
name it. Hey!
463
00:29:53,740 --> 00:29:54,740
Scratch and sniff!
464
00:29:59,790 --> 00:30:02,730
I'm not crazy. I'm in jail. I need a
lawyer. She stays.
465
00:30:03,810 --> 00:30:04,810
Frank?
466
00:30:11,130 --> 00:30:14,630
Scratch and sniff. Would she get that? I
never say that. Just stop worrying.
467
00:30:14,770 --> 00:30:17,070
We'll trip up the interrogation. She
needs some more lawyers.
468
00:30:17,630 --> 00:30:18,930
Can we help you, gentlemen?
469
00:30:19,370 --> 00:30:20,970
The name's Jurgens. This is Brown.
470
00:30:21,970 --> 00:30:22,970
FBI.
471
00:30:23,710 --> 00:30:24,930
Is this your name of Lansing?
472
00:30:26,470 --> 00:30:28,030
Yeah. Yeah, it looks like him.
473
00:30:28,490 --> 00:30:30,650
And Lansing's real name was Joe Tetzeli.
474
00:30:32,170 --> 00:30:35,190
He worked for a New Orleans racketeer
named William Billy Bodine.
475
00:30:35,390 --> 00:30:39,370
Billy Bodine is third -generation Cajun
mafia. Very ruthless, very powerful.
476
00:30:39,550 --> 00:30:43,150
Very wired to every scumbag between
Tampa Bay and Galveston. Yeah, I think I
477
00:30:43,150 --> 00:30:44,150
heard about him.
478
00:30:44,170 --> 00:30:47,130
We've been very close to him before, but
he threatens to kill anyone willing to
479
00:30:47,130 --> 00:30:50,730
testify against him. And he always keeps
his word. He's a very high priority.
480
00:30:50,750 --> 00:30:53,530
That's why we were hoping to get to
Tetzeli before Bodine did.
481
00:30:54,390 --> 00:30:56,170
Apparently, Tetzeli turned on Bodine.
482
00:30:59,310 --> 00:31:00,310
He was blackmailing him.
483
00:31:00,950 --> 00:31:05,970
Right, so C. Bodine probably killed
Tetzeli. Of course he killed Tetzeli.
484
00:31:07,910 --> 00:31:09,690
But who did he hire to do it?
485
00:31:09,910 --> 00:31:12,530
Officer Perkins, how well do you know
your wife?
486
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
Don't you?
487
00:31:31,300 --> 00:31:34,460
Yeah. Suzanne, you're gonna love this
vintage, by the way.
488
00:31:35,700 --> 00:31:39,940
Now, my granddaddy, he was a Mississippi
oyster man.
489
00:31:42,160 --> 00:31:48,900
And my daddy, he exported oysters from
right here on this very same dock.
490
00:31:49,740 --> 00:31:51,760
Oh, thank you, Glenn.
491
00:31:53,580 --> 00:31:57,500
Well, nowadays, I don't recommend eating
no Gulf shells.
492
00:32:00,300 --> 00:32:05,080
They trusted you with the disposal of a
barge of highly hazardous waste.
493
00:32:05,520 --> 00:32:08,660
I explained to you it's not my fault,
Mr. Bodine.
494
00:32:09,200 --> 00:32:10,680
They lied to him, Billy.
495
00:32:11,040 --> 00:32:12,260
Upon your word.
496
00:32:12,520 --> 00:32:14,060
You know they screwed him, Billy.
497
00:32:18,940 --> 00:32:20,780
It's not about they, is it, Suzanne?
498
00:32:22,520 --> 00:32:24,180
I mean, it's never about they.
499
00:32:25,820 --> 00:32:28,580
It's about you doing what you said you'd
do.
500
00:32:33,510 --> 00:32:35,030
Just like I always do.
501
00:32:37,630 --> 00:32:39,770
I'm not trying to reproach you,
Lawrence.
502
00:32:43,230 --> 00:32:49,470
I'm merely reminding you that this
business depends upon what people think
503
00:32:49,470 --> 00:32:50,470
that's my credibility.
504
00:32:52,810 --> 00:32:54,390
That's my most valued asset.
505
00:32:55,070 --> 00:32:58,530
Why do you do things like that, Billy?
Are you crazy? Is that it? Only when I
506
00:32:58,530 --> 00:32:59,750
have to be, Mr. Marshal.
507
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
Now, what up?
508
00:33:01,790 --> 00:33:05,270
Well, we have some good news in that you
won't be paying off Ted Feli anymore.
509
00:33:05,710 --> 00:33:06,750
He's no longer living.
510
00:33:07,030 --> 00:33:08,030
Who got him?
511
00:33:08,270 --> 00:33:09,710
Apparently a woman killed him.
512
00:33:10,590 --> 00:33:11,590
Woman?
513
00:33:12,790 --> 00:33:13,790
I knew it.
514
00:33:14,390 --> 00:33:16,670
Now, how many times did I warn the man?
515
00:33:16,890 --> 00:33:20,890
Billy, there is one slight problem in
that the tape that he was using to
516
00:33:20,890 --> 00:33:24,390
you with is still at large. It's
floating around out there somewhere.
517
00:33:26,970 --> 00:33:30,610
Then why don't we assume that the female
has it, Mr. Marchant?
518
00:33:32,490 --> 00:33:33,490
I'll get right up there.
519
00:33:37,750 --> 00:33:41,770
And what we have here, gentlemen, is the
situation is highly unusual.
520
00:33:42,230 --> 00:33:45,530
Stressful to the whole doggone
community. What with the press and all,
521
00:33:45,570 --> 00:33:49,190
And Perkins, you know I got a election
coming up.
522
00:33:49,770 --> 00:33:52,690
Everyone's starting to say, well, the
sheriff, he doesn't know what's going
523
00:33:54,430 --> 00:33:57,310
All right, gentlemen.
524
00:33:58,130 --> 00:34:01,790
What we have here is a clear cut tape of
self -defense.
525
00:34:02,380 --> 00:34:06,820
I want my client arraigned and released
on bail. Miss Orkin. Miss Orkin. Oh,
526
00:34:06,840 --> 00:34:10,179
Jesus. She doesn't know the guy's real
name because she's never seen the guy
527
00:34:10,179 --> 00:34:11,639
before. Ask her what he looked like.
528
00:34:12,840 --> 00:34:15,179
Miss Perkins, would you please describe
Amos Lansing?
529
00:34:15,400 --> 00:34:16,480
You don't have to ask that.
530
00:34:16,840 --> 00:34:20,219
Well, a person's looks are subjective,
of course.
531
00:34:20,840 --> 00:34:22,020
Well, of course they are.
532
00:34:22,280 --> 00:34:26,900
But he was 32 years old, 5 '9", weighed
180 pounds.
533
00:34:28,159 --> 00:34:31,060
Let's see, he had a mustache and...
534
00:34:32,080 --> 00:34:33,860
Toupee. He was balding.
535
00:34:34,940 --> 00:34:38,739
Okay, let's move on to the motel. You
say you were there? Yes.
536
00:34:38,940 --> 00:34:40,360
In room 33?
537
00:34:40,920 --> 00:34:42,719
No, room 35.
538
00:34:43,639 --> 00:34:47,040
What were the stains on his gray shirt?
Mr. Perkins, I understand this is
539
00:34:47,040 --> 00:34:50,320
awkward for you. He wasn't wearing a
gray shirt, Alex. He was wearing a
540
00:34:50,320 --> 00:34:51,540
shirt and brown pants.
541
00:34:51,880 --> 00:34:53,699
So you read the newspaper, right? No,
socks.
542
00:34:54,139 --> 00:34:55,239
He never wore socks.
543
00:34:56,040 --> 00:34:59,790
And, oh, yes, his gold watch, of course.
You read my report.
544
00:35:00,090 --> 00:35:02,730
I'm going to have to ask you to leave.
He'll be fine. She read my report.
545
00:35:02,970 --> 00:35:06,710
That's quite enough, Perkins. He'll be
fine. He'll be fine outside.
546
00:35:07,090 --> 00:35:10,830
Mrs. Perkins, are you acquainted with a
certain William Bodine? Who is that? I
547
00:35:10,830 --> 00:35:12,110
read about him. Have you read him?
548
00:35:12,930 --> 00:35:16,250
Well... Look, there is no way that she
was at that motel.
549
00:35:16,510 --> 00:35:19,110
What color was the rug? That's it. You
out.
550
00:35:19,330 --> 00:35:22,730
Brown! Do you think you know everything,
Alex, but you don't?
551
00:35:23,160 --> 00:35:26,440
All right, Betty Lou, one last question.
Yes or no, were you or were you not
552
00:35:26,440 --> 00:35:29,960
with your lover at the neat nook? Yes, I
was with my lover at the neat nook.
553
00:35:30,400 --> 00:35:31,960
Let me talk to her.
554
00:35:32,740 --> 00:35:34,860
Did you love him?
555
00:35:47,520 --> 00:35:50,160
Hey, guys.
556
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
You new here?
557
00:35:53,290 --> 00:35:54,430
I'm Betty Lou Perkins.
558
00:35:58,150 --> 00:35:59,910
I'll see you inside.
559
00:36:02,190 --> 00:36:03,550
Stop a little, Miss Murphy.
560
00:36:05,030 --> 00:36:08,630
Yeah, well, I'm telling you, you're
screwed up, Perkins. The FBI redusted
561
00:36:08,630 --> 00:36:10,750
motel, found your wife's prints outside
the room.
562
00:36:11,590 --> 00:36:13,030
Well, what about inside the room?
563
00:36:13,800 --> 00:36:16,980
Oh, she's smart enough to rub the prints
off inside the room. And you know
564
00:36:16,980 --> 00:36:20,640
something else, boys? They found her
prints all over the Cadillac. Now, you
565
00:36:20,640 --> 00:36:24,040
hiding something from me? We dusted the
Cadillac. Ask Frank. Chief, we dusted
566
00:36:24,040 --> 00:36:25,420
the Cadillac. Excuse me.
567
00:36:26,140 --> 00:36:30,800
We were just at Barnes' lot. The title
to Tetzeli's Cadillac is in your wife's
568
00:36:30,800 --> 00:36:31,800
name.
569
00:36:32,080 --> 00:36:35,680
There's no way we talked to Barnes.
Barnes didn't say anything about that.
570
00:36:35,900 --> 00:36:38,680
Barnes didn't tell us that either. We
found it when we searched the records.
571
00:36:38,920 --> 00:36:39,980
But it doesn't make sense.
572
00:36:44,270 --> 00:36:45,530
What the hell is going on here?
573
00:36:46,450 --> 00:36:47,450
You tell us.
574
00:36:47,830 --> 00:36:50,490
Alex, Alex, maybe you should take some
time off, huh?
575
00:36:51,230 --> 00:36:55,150
What? I think the FBI is going to be
handling this case from here on in. Oh,
576
00:36:55,330 --> 00:36:56,330
bullshit!
577
00:36:57,090 --> 00:36:59,290
Car titles are forged every day, you
idiot.
578
00:36:59,590 --> 00:37:02,490
All right, you are suspended as of right
now. Oh, come on, Chief. You know he's
579
00:37:02,490 --> 00:37:05,110
right. You interfere one more time,
we'll arrest you for obstruction.
580
00:37:05,330 --> 00:37:08,190
Oh, come on. He can't come if you stay.
He's still doing his job.
581
00:37:09,130 --> 00:37:11,670
Let him go. Let him go. Let him...
582
00:37:12,560 --> 00:37:13,860
All right, all right, all right, yes.
583
00:37:15,400 --> 00:37:20,320
The FBI is serious shit. I mean, they
have permission to assassinate you,
584
00:37:20,320 --> 00:37:22,840
Well, where do you get that crap?
Because I know.
585
00:37:23,280 --> 00:37:26,180
Betty, honey, you're going to be out in
the jiffy. The Fed's got bigger fish to
586
00:37:26,180 --> 00:37:29,180
fry. Oh, no, killing a snitch, that's a
pretty good -sized fish. Right?
587
00:37:30,360 --> 00:37:34,140
Well, I just told them the facts as I
knew them. Just so you don't lie.
588
00:37:34,820 --> 00:37:35,820
Mm -hmm.
589
00:37:36,400 --> 00:37:38,140
Well, I didn't lie exactly.
590
00:37:39,400 --> 00:37:40,480
Well, maybe a little bit.
591
00:37:41,890 --> 00:37:45,370
Maybe. Well, how much time would I get,
per se, misleading them slightly?
592
00:37:46,410 --> 00:37:48,730
You know, misled feds, 10, 20 years.
593
00:37:49,470 --> 00:37:51,090
Pearl, what are you scaring her for?
594
00:37:51,390 --> 00:37:55,710
Betty, baby, everybody sometimes tells a
lie. You just need to know the word
595
00:37:55,710 --> 00:37:58,710
duress. I mean, Alistair Boyer, it's
amazing what we can get away with when
596
00:37:58,710 --> 00:37:59,529
you're under duress.
597
00:37:59,530 --> 00:38:01,650
Yeah, I only bounce checks because I'm
under duress.
598
00:38:01,890 --> 00:38:03,110
I only shop with under duress.
599
00:38:03,410 --> 00:38:05,290
You know I only trick because of duress.
600
00:38:06,710 --> 00:38:08,650
Yeah, I was under a lot of duress.
601
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
Hello, honey.
602
00:38:16,000 --> 00:38:18,020
You've got a hot little body. What are
you hiding?
603
00:38:19,860 --> 00:38:22,520
I don't know.
604
00:38:23,340 --> 00:38:24,299
Try this on.
605
00:38:24,300 --> 00:38:25,138
Oh, no.
606
00:38:25,140 --> 00:38:28,000
That's a little bald. Honey, there's no
such thing. Try it on.
607
00:38:28,940 --> 00:38:31,680
Come on. Put your shoulders back. Stand
up straight.
608
00:38:32,040 --> 00:38:34,780
Look in that little tiny stomach with
that chest out.
609
00:38:35,120 --> 00:38:36,620
Oh, that looks good. I can do that.
610
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
Come here.
611
00:38:38,320 --> 00:38:40,300
See, what you need is an attitude.
612
00:38:40,780 --> 00:38:47,540
You know, the whole secret to lying and
clothes and everything else
613
00:38:47,540 --> 00:38:48,860
is attitude.
614
00:38:49,340 --> 00:38:55,660
Now, if you want to be pretty or smart
or say the sexiest thing in the whole
615
00:38:55,660 --> 00:38:59,080
wide world, you have to tell them that
with your eyes.
616
00:39:01,240 --> 00:39:05,800
The truth is that you can be anything or
anybody that you want to be.
617
00:39:07,010 --> 00:39:11,730
What are you talking about? I can
introduce you to some folks who are barf
618
00:39:11,770 --> 00:39:14,330
Yeah, well, $50 is like a barf bag
attitude.
619
00:39:14,710 --> 00:39:17,490
$50 ain't ugly. $50, you two are never
going to agree.
620
00:39:17,770 --> 00:39:19,710
Hey, $50 for the jacket?
621
00:39:20,090 --> 00:39:21,090
He's out the door.
622
00:39:30,190 --> 00:39:32,890
Margaret Armstrong's private practice as
a model librarian.
623
00:39:33,470 --> 00:39:34,950
Dedicated, hardworking, and committed.
624
00:39:35,600 --> 00:39:39,100
Besides, sources speculate that Mrs.
Perkins and Mr. Lansing were involved in
625
00:39:39,100 --> 00:39:41,200
lover's quarrel that ended in violence
and death.
626
00:39:41,480 --> 00:39:44,060
Well, I hope the reporter didn't take
all that from just what I said.
627
00:39:44,320 --> 00:39:46,500
I just can't believe that Betty Lou has
a lover.
628
00:39:48,100 --> 00:39:49,980
Yeah. Hang on.
629
00:39:51,240 --> 00:39:52,240
It's more shut.
630
00:39:55,400 --> 00:39:56,960
Did you find the tape?
631
00:39:57,420 --> 00:40:01,160
No, not yet. Now, you know this perfect
woman with whom Joe was doing a nasty?
632
00:40:06,000 --> 00:40:07,680
You got it directly from your sister.
633
00:40:08,000 --> 00:40:10,900
I was the outgoing one. I remember Betty
Lou didn't even talk until she was
634
00:40:10,900 --> 00:40:14,000
three. We had her tested and everything.
Yeah, look, all I can say is poor Alex
635
00:40:14,000 --> 00:40:16,400
Perkins. I mean, to have the whole town
know your wife cheated.
636
00:40:16,760 --> 00:40:21,680
Anyway, the general word on this Betty
Lou is that she is extremely cagey.
637
00:40:22,280 --> 00:40:25,320
Do you think that she's holding the
tape, Mr.
638
00:40:25,620 --> 00:40:26,620
Marchette?
639
00:40:27,000 --> 00:40:29,800
I want you to get to her.
640
00:40:33,230 --> 00:40:35,690
I want that tape found or lost forever.
641
00:40:36,130 --> 00:40:37,930
Billy, you understand she's claiming she
knows you.
642
00:40:38,130 --> 00:40:40,570
Do I have to come up to you and handle
this my way?
643
00:40:41,010 --> 00:40:46,350
But, Billy... Glam,
644
00:40:46,630 --> 00:40:48,770
pack our belongings.
645
00:40:49,230 --> 00:40:50,230
You guys met in high school?
646
00:40:50,430 --> 00:40:51,730
Yep, high school sweethearts.
647
00:40:52,210 --> 00:40:55,730
Then we dated other people when he went
to cop college.
648
00:40:57,330 --> 00:40:58,850
But then we got back together.
649
00:40:59,050 --> 00:41:00,990
Got married eight years. Wow.
650
00:41:01,470 --> 00:41:05,450
Bet you know, I read this book once.
There was this Boston lady named Hester.
651
00:41:05,570 --> 00:41:08,410
She got knocked up by a reverend and she
wouldn't tell anyone who the father
652
00:41:08,410 --> 00:41:11,990
was. So they made her stand in this mall
with this A on her chest.
653
00:41:12,230 --> 00:41:14,410
That's a scarlet letter by Nathaniel
Hawthorne.
654
00:41:14,630 --> 00:41:17,430
The A stands for adulterous. Yeah,
right, right.
655
00:41:18,050 --> 00:41:21,330
And later, Miss Hester always wore that
scarlet letter just to say, y 'all kiss
656
00:41:21,330 --> 00:41:22,069
my ass.
657
00:41:22,070 --> 00:41:24,850
Yeah, every now and then you gotta tell
them that kiss. Yeah, y 'all kiss my
658
00:41:24,850 --> 00:41:26,350
ass. Kiss my ass. That's right.
659
00:41:36,940 --> 00:41:37,940
What the hell is going on here?
660
00:41:39,340 --> 00:41:41,460
People think they know me, but they
don't.
661
00:41:41,760 --> 00:41:46,020
Nobody has any faith or confidence in
me. I think I can't do anything right.
662
00:41:49,120 --> 00:41:52,800
I remember just around the time my
parents were breaking up.
663
00:41:54,440 --> 00:41:58,940
I was only 12, but I decided I had to
make this perfect Thanksgiving dinner.
664
00:42:01,300 --> 00:42:05,420
And so I slaved over this beautiful
turkey, and...
665
00:42:05,800 --> 00:42:08,760
as I was carrying the turkey up to the
table.
666
00:42:09,620 --> 00:42:11,380
Everyone was looking at me.
667
00:42:14,220 --> 00:42:15,380
I dropped it.
668
00:42:16,100 --> 00:42:21,460
So, first Thanksgiving, after Alex and I
got married, I invited his whole family
669
00:42:21,460 --> 00:42:22,460
over for dinner.
670
00:42:24,040 --> 00:42:26,200
Of course, everything had to be perfect.
671
00:42:26,760 --> 00:42:27,760
It was.
672
00:42:28,400 --> 00:42:29,800
You dropped the turkey?
673
00:42:31,320 --> 00:42:33,060
No, I just burst out crying.
674
00:42:35,820 --> 00:42:36,900
I dropped a turkey.
675
00:42:37,820 --> 00:42:43,200
Every time I try anything, every time I
take a chance,
676
00:42:43,240 --> 00:42:47,680
I always end up making a mistake.
677
00:42:50,140 --> 00:42:51,140
Nighty -night, ladies.
678
00:42:51,340 --> 00:42:55,340
Go get a life. Get out of here. Hey,
kiss my ass, George.
679
00:42:59,020 --> 00:43:00,020
What'd I do?
680
00:43:01,669 --> 00:43:04,050
Okay, what do we know for sure? I mean,
her husband conducted the initial
681
00:43:04,050 --> 00:43:06,730
investigation, for God's sakes. Right,
the guy's a fool. That's why she's
682
00:43:06,730 --> 00:43:07,970
fooling around on him. What else?
683
00:43:08,410 --> 00:43:10,450
She and Ted Sutter were definitely at
the motel together.
684
00:43:10,890 --> 00:43:13,970
But she might be lying about being the
hitter. Which would mean that she's
685
00:43:13,970 --> 00:43:15,590
either protecting Bodine or hiding
something.
686
00:43:16,490 --> 00:43:18,290
Let's put her on the street and see what
Bodine does.
687
00:43:18,990 --> 00:43:22,530
What do you mean? It's too dangerous
now. Look, if she's with Bodine, he'll
688
00:43:22,530 --> 00:43:25,110
to hook up with her. If she's not, he'll
want to talk to her.
689
00:43:25,450 --> 00:43:26,530
Either way, we get him.
690
00:43:27,750 --> 00:43:28,750
We have another choice.
691
00:43:56,400 --> 00:43:57,420
Main City, please.
692
00:43:58,220 --> 00:43:59,700
The court is now in session.
693
00:44:00,140 --> 00:44:02,400
The Honorable J .T. Jickens presiding.
694
00:44:04,440 --> 00:44:06,920
Case for the people versus Betty Lou
Parsons.
695
00:44:34,250 --> 00:44:35,250
Ready, Lou Parkin?
696
00:44:36,150 --> 00:44:37,150
Hell,
697
00:44:40,490 --> 00:44:41,630
I don't go to the library enough.
698
00:44:42,030 --> 00:44:45,950
I just don't get it. They waived your
bail and freed you on your own
699
00:44:45,950 --> 00:44:48,470
recognizance. Prosecutors are lovely,
weren't they?
700
00:44:48,690 --> 00:44:51,710
You've got a Cadillac. They've been
aimlessly in these cars registered in
701
00:44:51,710 --> 00:44:53,070
name. What? That can't be right.
702
00:44:53,330 --> 00:44:54,450
Is there something you're not telling
me?
703
00:44:54,770 --> 00:44:55,770
Wow.
704
00:44:55,810 --> 00:44:58,270
Hold on, baby. I think we need to talk
about this.
705
00:45:07,500 --> 00:45:08,720
...against Billy Bodine.
706
00:45:09,040 --> 00:45:10,040
What? No comment.
707
00:45:11,000 --> 00:45:15,800
Oh, my lawyer, Ann Orkin, has asked me
not to discuss my case.
708
00:45:16,780 --> 00:45:19,380
Well, you can ask me other questions.
Look at your hair.
709
00:45:19,620 --> 00:45:20,519
All right.
710
00:45:20,520 --> 00:45:25,420
...are asking themselves just who is the
mystery woman loved by Joe Tedzelli. It
711
00:45:25,420 --> 00:45:26,420
was me, you idiot.
712
00:45:26,540 --> 00:45:27,540
It was me.
713
00:45:27,800 --> 00:45:32,520
...to the crime, her attorney, Ann
Orkin. I don't get credit for anything,
714
00:45:33,720 --> 00:45:35,840
I'll take the order to throw Betty Lou
in jail.
715
00:45:36,590 --> 00:45:37,810
Beat us to a crack.
716
00:45:38,610 --> 00:45:40,550
Five years from now, seal up the crack.
717
00:45:40,770 --> 00:45:41,770
He deserved it.
718
00:45:42,010 --> 00:45:43,550
Rock on, Betty Lou.
719
00:45:44,030 --> 00:45:45,430
Watch out for the hitman.
720
00:45:45,710 --> 00:45:46,270
Watch
721
00:45:46,270 --> 00:45:56,150
out
722
00:45:56,150 --> 00:45:57,150
for the hitman.
723
00:45:57,530 --> 00:46:01,930
And you should say, red hair means fire
and ham.
724
00:46:02,630 --> 00:46:03,950
You seduced me, Warren.
725
00:46:04,230 --> 00:46:05,230
Rumor has it.
726
00:46:05,640 --> 00:46:07,620
Her husband's the one with the big gun.
727
00:46:15,980 --> 00:46:21,520
It was just an exercise.
728
00:46:22,480 --> 00:46:24,120
She sure put that in.
729
00:46:49,290 --> 00:46:52,510
You can't go running around selling that
car. People are going to get the wrong
730
00:46:52,510 --> 00:46:55,830
idea about you. Oh, and people have
always gotten the wrong idea about me.
731
00:46:56,090 --> 00:46:58,250
I can live with... No, let's think.
732
00:46:59,810 --> 00:47:00,810
Let's not think.
733
00:47:03,070 --> 00:47:06,470
Yes, well, obviously she's well
-connected. She cut a deal. She's out.
734
00:47:06,710 --> 00:47:07,910
Just bring her to me.
735
00:47:08,630 --> 00:47:10,890
I want to meet this notorious female.
736
00:47:24,010 --> 00:47:25,770
Special Agent Jurgensen Brown.
737
00:47:26,450 --> 00:47:29,490
You know, I know exactly what you're
doing, and if anything happens to my
738
00:47:29,490 --> 00:47:34,470
wife... She's white, she's good
-looking, and she's getting away with
739
00:47:34,750 --> 00:47:36,810
She almost killed me in the bathroom!
740
00:47:38,930 --> 00:47:43,930
Betty Lou Perkins of postmodern Robin
Hood, writing wrong and a timid and
741
00:47:43,930 --> 00:47:48,130
forgotten, buying candy for children and
lipstick for little old ladies.
742
00:47:48,470 --> 00:47:52,810
For Channel 18 News, I'm Lydia Williams,
reporting from Tetley, Missouri.
743
00:47:53,370 --> 00:47:54,370
Back to you, Sock.
744
00:48:02,810 --> 00:48:05,210
I really think you're going to like this
library, Anne.
745
00:48:06,690 --> 00:48:07,690
Oh, my God.
746
00:48:10,310 --> 00:48:13,330
I don't think that many people have
library cards.
747
00:48:13,990 --> 00:48:14,990
There she is.
748
00:48:41,290 --> 00:48:44,910
Order up as many egg rolls as they can
make. Three dozen pizzas from Pizza Hut.
749
00:48:45,030 --> 00:48:46,030
Thin slices.
750
00:48:46,990 --> 00:48:47,990
Pizzas!
751
00:48:51,650 --> 00:48:58,490
On behalf of
752
00:48:58,490 --> 00:49:02,530
all bibliophiles, I'd like to thank the
lovely ladies of the Library Auxiliary
753
00:49:02,530 --> 00:49:03,530
for their efforts.
754
00:49:05,570 --> 00:49:08,890
And, of course, our two librarians,
Margaret Armstrong...
755
00:49:10,160 --> 00:49:11,540
And Betty Lou Perkins.
756
00:49:16,080 --> 00:49:18,860
Maybe Betty Lou would like to step up
here and say a few words.
757
00:49:22,560 --> 00:49:29,560
Well, funny thing happened
758
00:49:29,560 --> 00:49:30,880
on the way to the fundraiser.
759
00:49:32,920 --> 00:49:36,100
So great, so many lovers of the library
showed up.
760
00:49:37,870 --> 00:49:39,870
And I don't want to disappoint any of
you.
761
00:49:40,510 --> 00:49:42,230
So I'm going to give you what you want.
762
00:49:43,810 --> 00:49:44,810
Sex.
763
00:49:47,850 --> 00:49:48,850
Crime.
764
00:49:51,390 --> 00:49:52,390
Mystery.
765
00:49:55,210 --> 00:49:56,210
Romance.
766
00:49:59,710 --> 00:50:01,170
I have something to show you.
767
00:50:56,240 --> 00:50:58,100
Hey, hey, please stop eating.
768
00:50:59,800 --> 00:51:01,740
Oh, show me to the mainstream.
769
00:51:02,020 --> 00:51:03,020
Oh, yeah, follow me.
770
00:51:19,560 --> 00:51:21,560
I think you'll really like it. What's it
about?
771
00:51:22,040 --> 00:51:24,300
It's all about Nancy Drew, girl
detective.
772
00:51:25,000 --> 00:51:26,280
I think you'll enjoy it.
773
00:51:27,000 --> 00:51:28,060
Thank you, Betty Lou.
774
00:51:36,420 --> 00:51:37,420
Alec?
775
00:51:49,600 --> 00:51:50,600
Okay.
776
00:51:51,760 --> 00:51:53,640
What do you tell you about me? I have to
know.
777
00:51:55,780 --> 00:51:56,860
I beg your pardon.
778
00:51:57,820 --> 00:52:00,020
All right, I come from nothing. So what?
779
00:52:00,820 --> 00:52:02,540
So Bob's a hound dog, so what?
780
00:52:03,000 --> 00:52:05,160
I love him, so I'm begging you.
781
00:52:05,700 --> 00:52:09,000
Whatever he said about me, please just
don't use my name.
782
00:52:10,020 --> 00:52:11,300
I want to stay married.
783
00:52:13,580 --> 00:52:14,860
What is your name?
784
00:52:15,120 --> 00:52:16,120
What?
785
00:52:23,770 --> 00:52:24,790
name. I'm nobody.
786
00:52:25,190 --> 00:52:26,970
What would anybody want to say a thing
about nobody?
787
00:52:31,650 --> 00:52:32,650
Tramp.
788
00:52:37,930 --> 00:52:38,930
Hey.
789
00:52:40,190 --> 00:52:41,149
What's the matter?
790
00:52:41,150 --> 00:52:43,430
Oh, well, I had a big day.
791
00:52:44,410 --> 00:52:48,110
Listen, we need to go someplace quiet
where we can discuss your case.
792
00:52:48,950 --> 00:52:50,050
I know just the place.
793
00:52:58,350 --> 00:52:59,350
is one drink, okay?
794
00:52:59,690 --> 00:53:00,690
Deal.
795
00:53:05,790 --> 00:53:06,870
That one didn't count.
796
00:53:07,390 --> 00:53:08,810
I don't usually drink.
797
00:53:09,370 --> 00:53:13,190
This whole taste is going to make a big
difference in my life.
798
00:53:13,510 --> 00:53:14,510
Oh, that's great.
799
00:53:15,070 --> 00:53:17,610
Why? You're my first client.
800
00:53:20,050 --> 00:53:21,050
More drinks?
801
00:53:21,210 --> 00:53:22,169
No, no, come here.
802
00:53:22,170 --> 00:53:22,968
It's okay.
803
00:53:22,970 --> 00:53:24,830
Everything is under control. I have...
804
00:53:28,780 --> 00:53:29,718
It's not the rat.
805
00:53:29,720 --> 00:53:31,080
What is it? It's Alex.
806
00:53:32,380 --> 00:53:33,380
Yeah.
807
00:53:33,960 --> 00:53:35,980
He hasn't even seen my new hairdo.
808
00:53:36,360 --> 00:53:37,560
Who did cut your hair?
809
00:53:38,080 --> 00:53:41,700
I mean, you know, I think he would like
the jacket. I love the jacket.
810
00:53:41,980 --> 00:53:45,380
You do? You want to try it on? No, I
don't mean I love it like I want it.
811
00:55:35,460 --> 00:55:38,440
What are you doing?
812
00:55:38,660 --> 00:55:39,660
I would like to talk.
813
00:56:29,850 --> 00:56:31,470
Your wife, your marriage.
814
00:56:32,370 --> 00:56:35,750
Maybe some things are about me. Well, I
thought you were a part of me and I was
815
00:56:35,750 --> 00:56:36,750
a part of you.
816
00:56:39,590 --> 00:56:40,610
Let's get out of here.
817
00:56:41,010 --> 00:56:42,090
I want a cigarette.
818
00:56:43,090 --> 00:56:45,170
Just cut the crap. You don't smoke.
819
00:56:45,590 --> 00:56:46,870
How do you know? I don't tell you
everything.
820
00:56:47,130 --> 00:56:48,130
Would your friend Amos smoke?
821
00:56:48,350 --> 00:56:50,070
Well, he didn't make a fuss when I did.
822
00:56:51,230 --> 00:56:52,230
He's a great guy.
823
00:56:54,230 --> 00:56:55,230
Do you mind?
824
00:56:56,750 --> 00:56:57,750
You don't remember.
825
00:56:58,270 --> 00:56:59,270
Because you didn't do it.
826
00:57:00,090 --> 00:57:01,190
What, have an affair?
827
00:57:01,490 --> 00:57:06,610
Yeah. Why is that so hard to believe
that I might be exciting to other men?
828
00:57:07,910 --> 00:57:10,570
People have affairs. People have lovers.
829
00:57:11,290 --> 00:57:12,670
Why not me, Alex?
830
00:57:12,950 --> 00:57:15,270
Because I never did. I never had anyone
but you.
831
00:57:15,990 --> 00:57:17,670
You had everyone but me.
832
00:57:18,270 --> 00:57:23,630
You had Frank and the boys and the force
and the bars and the games.
833
00:57:24,990 --> 00:57:27,330
Just forget it. Betty Lou, look.
834
00:57:27,680 --> 00:57:28,680
You want to dance? Yeah.
835
00:57:29,340 --> 00:57:30,340
What did you say?
836
00:57:30,660 --> 00:57:31,660
She looks unhappy.
837
00:57:32,180 --> 00:57:33,340
I'm going to dance with you. No.
838
00:57:33,960 --> 00:57:34,899
No, you're not.
839
00:57:34,900 --> 00:57:36,780
Look, let me put this another way.
840
00:57:37,280 --> 00:57:38,280
Get lost.
841
00:57:40,340 --> 00:57:41,340
All right.
842
00:57:42,560 --> 00:57:43,560
Alex,
843
00:57:43,620 --> 00:57:44,620
that wasn't fair.
844
00:57:44,800 --> 00:57:45,800
Come on.
845
00:58:33,610 --> 00:58:34,569
A divorce?
846
00:58:34,570 --> 00:58:36,150
You can have the house, the furniture.
847
00:58:36,910 --> 00:58:37,910
I don't want anything.
848
00:58:38,510 --> 00:58:40,190
Except Scarlett. I want the fucking dog.
849
00:58:42,130 --> 00:58:44,850
Just a word of advice to you, as a cop.
850
00:58:45,090 --> 00:58:47,390
Vets have you set up pretty good with
Bodine, so I'd be careful.
851
00:58:48,830 --> 00:58:49,830
But how?
852
00:58:50,490 --> 00:58:51,490
How should I know?
853
00:58:52,650 --> 00:58:53,650
Why didn't I tell you?
854
00:58:54,250 --> 00:58:56,390
I'm off the case. As a matter of fact,
I'm off the force.
855
00:58:59,450 --> 00:59:00,450
Isn't that great?
856
00:59:04,240 --> 00:59:05,240
I give up.
857
00:59:07,640 --> 00:59:08,640
Wait, Alex!
858
00:59:10,900 --> 00:59:12,180
I didn't do it!
859
00:59:12,960 --> 00:59:14,360
Didn't do what, Betty Lou?
860
00:59:16,420 --> 00:59:17,420
Didn't do...
861
01:00:04,910 --> 01:00:06,930
She took an overactive interest in her
husband's work.
862
01:00:07,630 --> 01:00:10,230
That, combined with attention deficit
syndrome.
863
01:00:10,770 --> 01:00:12,790
Wait, Ann. I know you don't understand.
864
01:00:13,290 --> 01:00:14,970
No, you don't understand, Betty Lou.
865
01:00:15,290 --> 01:00:17,070
I wish you had shot Lansing.
866
01:00:17,470 --> 01:00:21,210
Not shooting him involves perjury and
tampering with a federal investigation.
867
01:00:22,090 --> 01:00:23,750
I was under duress.
868
01:00:24,010 --> 01:00:28,350
Get over it. What are you going to do?
Just leave me here? No. You go back
869
01:00:28,350 --> 01:00:29,350
inside and live it up.
870
01:00:29,790 --> 01:00:32,930
Get it out of your system, because the
fun's over tomorrow, babe.
871
01:01:10,800 --> 01:01:11,519
With lawyer.
872
01:01:11,520 --> 01:01:12,720
We tick with Betty Lou.
873
01:01:16,940 --> 01:01:17,940
Aw, shit.
874
01:01:22,400 --> 01:01:23,400
Aw.
875
01:01:48,310 --> 01:01:53,010
What can I do to get.
876
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
Good book?
877
01:02:47,980 --> 01:02:49,100
Not half bad.
878
01:02:53,100 --> 01:02:54,420
Hi, I'm single.
879
01:02:56,520 --> 01:02:57,520
Really?
880
01:02:58,060 --> 01:02:59,060
Congratulations.
881
01:02:59,620 --> 01:03:00,620
I'm expensive.
882
01:03:01,420 --> 01:03:02,420
Whoa.
883
01:03:02,960 --> 01:03:04,540
Lucky I don't have to arrest you.
884
01:03:05,300 --> 01:03:06,380
Why, are you a cop?
885
01:03:07,080 --> 01:03:08,240
I used to be.
886
01:03:10,200 --> 01:03:11,200
What's your name?
887
01:03:13,110 --> 01:03:14,410
Bond, James Bond.
888
01:03:15,170 --> 01:03:16,170
Hey, Jimmy.
889
01:03:16,850 --> 01:03:18,090
I'm Scarlett O 'Hara.
890
01:03:19,370 --> 01:03:21,650
Oh, shit, my dog's name is Scarlett.
891
01:03:22,290 --> 01:03:25,650
My wife, my ex -wife's favorite book is
Gone with the Wind.
892
01:03:27,550 --> 01:03:28,930
You're not Alex Perkins.
893
01:03:31,070 --> 01:03:32,170
You know my wife?
894
01:03:33,030 --> 01:03:34,030
Yeah.
895
01:03:39,790 --> 01:03:41,510
How do you know she likes Gone with the
Wind?
896
01:03:45,480 --> 01:03:46,480
You should know everybody.
897
01:03:48,880 --> 01:03:49,900
Where the hell was I?
898
01:03:50,740 --> 01:03:53,020
Well, sir, I think that's a real good
question.
899
01:03:55,560 --> 01:03:56,560
What do you mean?
900
01:03:57,680 --> 01:03:58,680
Where were you?
901
01:04:22,120 --> 01:04:24,360
Well, got good news and bad news.
902
01:04:25,360 --> 01:04:26,840
That one's bad news.
903
01:04:28,240 --> 01:04:30,460
Wait, don't open that yet. Wait, let me
talk about it.
904
01:04:32,460 --> 01:04:33,460
What,
905
01:04:34,880 --> 01:04:36,920
are you colorblind or just simply brain
dead?
906
01:04:37,700 --> 01:04:38,920
What are we supposed to do?
907
01:04:39,160 --> 01:04:42,540
You ponytailed sub -moron. We told you
not to. It's a matter of kidnapping. You
908
01:04:42,540 --> 01:04:43,540
can identify us.
909
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
We've got you.
910
01:04:45,460 --> 01:04:48,900
And who have we here?
911
01:04:49,560 --> 01:04:50,560
Ant Orkin!
912
01:04:51,299 --> 01:04:52,299
Attorney at law.
913
01:04:53,620 --> 01:04:58,600
Well, Ms. Ann Oaken, attorney at law,
I'm William Bodine, and I see you've met
914
01:04:58,600 --> 01:05:02,340
my nephews, Glenn and Gary, and this is
my attorney.
915
01:05:02,600 --> 01:05:04,660
You, Mr. Oaken, are going to be so
disbarred.
916
01:05:05,480 --> 01:05:06,480
Indeed.
917
01:05:11,280 --> 01:05:12,280
Alex?
918
01:05:12,520 --> 01:05:13,520
Hello?
919
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Alex?
920
01:05:16,840 --> 01:05:17,840
Nobody, Lou.
921
01:05:18,440 --> 01:05:19,640
William Bodine here.
922
01:05:23,509 --> 01:05:24,710
What? What is it?
923
01:05:26,250 --> 01:05:28,690
I got your lawyer friend here with me.
Tell me about it!
924
01:05:29,810 --> 01:05:34,990
Dan? If you wanted to live, you will
behave intelligently.
925
01:05:35,530 --> 01:05:37,530
Who is this? What are you talking about?
926
01:05:37,830 --> 01:05:41,510
Check it. You can't afford to lose
conversation. Wait, you don't
927
01:05:41,830 --> 01:05:42,950
This is a mistake.
928
01:05:43,190 --> 01:05:44,690
I made a terrible mistake.
929
01:05:45,150 --> 01:05:46,550
Yes, you did. I did.
930
01:05:47,350 --> 01:05:50,570
Mr. Tetzeli has a tape that I'm very
interested in.
931
01:05:52,200 --> 01:05:56,040
have it a tape what tape i want you to
get the tape and i want you to take it
932
01:05:56,040 --> 01:06:00,660
the payphone underneath the water tower
by the cotton compress now i'm gonna
933
01:06:00,660 --> 01:06:06,300
call you there at 6 a .m and i'm gonna
tell you where to go next i can be a
934
01:06:06,300 --> 01:06:12,460
very unpleasant person when i have to be
so no feds your friend did
935
01:06:12,460 --> 01:06:14,420
well wait let me talk to her again
936
01:06:43,299 --> 01:06:46,820
Okay, it's working now. I could really
use some sisterly advice.
937
01:06:47,400 --> 01:06:48,520
Could you come over?
938
01:06:49,560 --> 01:06:50,760
Really, Lou? Really?
939
01:06:51,680 --> 01:06:52,680
You want me?
940
01:06:53,580 --> 01:06:55,920
Yeah, and could you come right away?
941
01:06:56,300 --> 01:06:57,300
It's important.
942
01:06:58,000 --> 01:07:00,580
Oh, okay, okay. I'm on my way.
943
01:07:01,400 --> 01:07:02,660
Oh, God, what am I going to wear?
944
01:07:24,080 --> 01:07:28,460
I prefer Betty Lou.
945
01:08:41,720 --> 01:08:44,840
I'm so sorry.
946
01:08:45,180 --> 01:08:47,080
Are you alright?
947
01:08:47,540 --> 01:08:49,279
Why don't you just kick me in the balls
now?
948
01:08:49,600 --> 01:08:50,800
I guess you'll live.
949
01:08:52,490 --> 01:08:53,890
What the hell are you doing here, Betty
Lou?
950
01:08:54,149 --> 01:08:56,990
What are you doing here? I saw you sneak
by the beds.
951
01:08:57,470 --> 01:09:00,689
Oh, so you're following me. Of course
I'm following you. I'm trying to find
952
01:09:00,689 --> 01:09:01,689
what the hell's going on here.
953
01:09:02,109 --> 01:09:06,790
Oh, Alex, Bodine's kidnapped my lawyer
and wants me to deliver some tape that
954
01:09:06,790 --> 01:09:07,790
Lansing had.
955
01:09:07,910 --> 01:09:11,850
Lansing had a tape of Bodine? Yes, and
now he thinks I have it, but 50 bucks
956
01:09:11,850 --> 01:09:15,109
says she's got it. Well, who the hell is
she? The woman who was Lansing's lover.
957
01:09:15,270 --> 01:09:17,310
I knew you weren't Lansing's lover. Of
course not.
958
01:09:17,819 --> 01:09:18,920
Let's see, maybe you know her.
959
01:09:19,540 --> 01:09:20,859
She's brunette, petite.
960
01:09:21,979 --> 01:09:22,979
She's kind of wacky.
961
01:09:24,319 --> 01:09:27,500
She wouldn't tell me her name, but she
talked like this.
962
01:09:27,800 --> 01:09:28,800
What else, what else?
963
01:09:29,100 --> 01:09:31,880
Let's see, she's married, said her
husband's a dog.
964
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
Well, that's not so unusual.
965
01:09:33,279 --> 01:09:34,019
What else?
966
01:09:34,020 --> 01:09:36,660
She said, Bob's a hound dog.
967
01:09:36,920 --> 01:09:38,300
Oh, husband's name's Bob.
968
01:09:39,220 --> 01:09:42,340
Bob Barnes, of course. His wife Charlene
could have met Lansing at the showroom.
969
01:09:42,479 --> 01:09:43,479
Oh, I have to talk to her.
970
01:09:44,240 --> 01:09:46,720
Wait, this is a police matter. You can't
handle this alone. It could be
971
01:09:46,720 --> 01:09:48,439
dangerous. I have to handle this.
972
01:09:48,760 --> 01:09:50,560
And that is because of me.
973
01:09:51,319 --> 01:09:54,580
Just let me come as a friend, okay? I'll
shut up. I'll take orders.
974
01:09:55,720 --> 01:09:56,720
Betty Lou.
975
01:09:57,340 --> 01:09:58,400
I'll let you drive the Bronco.
976
01:10:06,880 --> 01:10:08,560
Police department. Is this Charlene
Barnes?
977
01:10:09,780 --> 01:10:10,780
Is this the woman?
978
01:10:10,820 --> 01:10:11,820
Yes, it is.
979
01:10:12,520 --> 01:10:16,020
There's been some new developments. We
can ask you some questions regarding the
980
01:10:16,020 --> 01:10:19,140
murder of Amos Lansing, a .k .a. Joe
Ciselli.
981
01:10:19,440 --> 01:10:21,380
Boy, you've got to prove Charlene's
involved.
982
01:10:22,020 --> 01:10:24,440
How about her fingerprints in the room
where he was killed? What?
983
01:10:24,900 --> 01:10:25,858
Spent where?
984
01:10:25,860 --> 01:10:26,719
Oh, bullshit.
985
01:10:26,720 --> 01:10:28,520
Gee, the housewife don't even have the
print.
986
01:10:28,820 --> 01:10:30,020
We do now, Mr. Barnes.
987
01:10:31,040 --> 01:10:32,200
It's easy enough to check.
988
01:10:33,980 --> 01:10:34,980
Oh, my God.
989
01:10:36,460 --> 01:10:40,000
Let's see if this matches the hair we
found from Amos Lansing's car.
990
01:10:40,260 --> 01:10:42,020
I would never... We're even in Amos
Lansing's car.
991
01:10:42,400 --> 01:10:43,400
So you were in the room.
992
01:10:43,540 --> 01:10:44,540
Just don't answer, Pop.
993
01:10:45,660 --> 01:10:48,260
Mrs. Barnes, are you aware we have your
voice on his answering machine?
994
01:10:48,520 --> 01:10:49,840
That is a dirty little lie.
995
01:10:50,280 --> 01:10:52,160
Amos didn't even have an answering
machine.
996
01:10:53,400 --> 01:10:54,400
You're right.
997
01:10:54,500 --> 01:10:55,560
But how did you know that?
998
01:10:56,120 --> 01:10:57,120
Oh.
999
01:10:57,720 --> 01:11:02,360
Um, I, you see. Well, uh, because she
called in for me.
1000
01:11:02,600 --> 01:11:05,920
That's what I did. Come on, Charlene,
woman to woman.
1001
01:11:06,200 --> 01:11:08,140
You know Amos told me everything about
you.
1002
01:11:08,390 --> 01:11:11,390
He didn't? Well, he told me you said
your husband was a dirty hound dog.
1003
01:11:12,090 --> 01:11:15,550
I didn't say that. I never said that.
But that you still loved him. I did say
1004
01:11:15,550 --> 01:11:16,550
that. That I did say.
1005
01:11:17,410 --> 01:11:19,230
Amos said you begged him to take you to
Mexico.
1006
01:11:19,550 --> 01:11:22,110
No! No! He begged me to run away with
him.
1007
01:11:22,590 --> 01:11:25,850
That's it. I'm arresting you for the
murder of Amos Land. What are you
1008
01:11:25,850 --> 01:11:27,750
about? That's right. I'm taking you in.
What? Ow!
1009
01:11:28,450 --> 01:11:30,390
Amos told me he told you all about the
tape. No!
1010
01:11:36,490 --> 01:11:39,590
You're going to be spending a lot of
time in jail. A lot of time in jail.
1011
01:11:39,590 --> 01:11:42,530
I've been there and it isn't a pretty
picture. It's ugly and it's dirty and
1012
01:11:42,530 --> 01:11:44,370
dangerous. Daddy, please help me.
1013
01:11:44,650 --> 01:11:45,650
I did it.
1014
01:11:45,910 --> 01:11:47,070
I killed Amos.
1015
01:11:47,530 --> 01:11:50,170
Because you loved her and you couldn't
stand sharing her.
1016
01:11:50,410 --> 01:11:51,410
Oh, my God.
1017
01:11:53,270 --> 01:11:54,650
You did that for me?
1018
01:11:54,930 --> 01:11:56,050
I had to, Popkin.
1019
01:11:58,090 --> 01:11:59,090
Charlene, honey.
1020
01:11:59,730 --> 01:12:03,230
The only way you can help your husband
now is if you tell us everything you
1021
01:12:03,230 --> 01:12:04,270
about the tape. What tape?
1022
01:12:06,030 --> 01:12:07,250
any goddamn tape. Where is it?
1023
01:12:07,670 --> 01:12:08,629
You're lying.
1024
01:12:08,630 --> 01:12:12,670
He said everything was in the car.
1025
01:12:12,990 --> 01:12:17,270
He said the recipe for a lot of money
was in the Cadillac.
1026
01:12:20,730 --> 01:12:22,070
The Cadillac?
1027
01:12:24,490 --> 01:12:26,630
So it was Barnes who put the title in
your name?
1028
01:12:27,870 --> 01:12:33,130
Daddy, I just needed your attention. You
spent all day with your car.
1029
01:12:35,120 --> 01:12:36,180
those dumb commercials.
1030
01:12:36,400 --> 01:12:38,340
You know, I really hated those
commercials.
1031
01:12:39,060 --> 01:12:40,640
You know what I was thinking? What?
1032
01:12:40,920 --> 01:12:43,340
With me away, maybe you could do those
spots for me.
1033
01:12:43,560 --> 01:12:44,560
Oh.
1034
01:12:45,580 --> 01:12:46,580
Really?
1035
01:12:53,660 --> 01:12:55,520
Okay, in here. This is where we store
the evidence.
1036
01:12:56,500 --> 01:12:57,660
Oh, my key still works.
1037
01:13:06,440 --> 01:13:07,900
All right, why don't you look through
this evidence log?
1038
01:13:10,840 --> 01:13:13,220
Everything that was in this Cadillac
should be in here somewhere.
1039
01:13:14,660 --> 01:13:18,880
Wallet, sunglasses, passport, car keys.
Take 36 of them. Do you see them?
1040
01:13:19,180 --> 01:13:20,180
Yeah, I'm right there.
1041
01:13:23,180 --> 01:13:24,860
Okay, let's borrow this tape recorder
here.
1042
01:13:29,940 --> 01:13:31,160
All right, what are we looking for?
1043
01:13:31,600 --> 01:13:34,980
I don't know. I guess there's tape of a
conversation or something. I guess we
1044
01:13:34,980 --> 01:13:35,980
have to listen to all of these.
1045
01:13:39,300 --> 01:13:40,400
Your favorite song?
1046
01:13:41,300 --> 01:13:42,300
Very.
1047
01:13:42,740 --> 01:13:43,740
Well, that's not it.
1048
01:13:47,720 --> 01:13:49,780
What a nightmare.
1049
01:13:53,100 --> 01:13:56,620
Look at this. Barry Manilow, Debbie
Boone, Paul Anka in Vegas.
1050
01:13:57,310 --> 01:13:58,570
This guy deserved to be shot.
1051
01:13:58,790 --> 01:14:01,850
Forget it, Lou. This is all music. It'll
take forever to go through all this.
1052
01:14:01,990 --> 01:14:03,430
Wait, wait, wait, wait. Try this.
1053
01:14:04,090 --> 01:14:05,430
Beau Soleil, Cajun band.
1054
01:14:05,690 --> 01:14:08,770
I know it's a long shot, but I'm just
thinking, Bodine's Cajun and the rest of
1055
01:14:08,770 --> 01:14:10,430
the stuff's easy listening music.
1056
01:14:13,590 --> 01:14:18,270
I bet you there's no way we're going to
make it in time.
1057
01:14:19,770 --> 01:14:20,770
Wait,
1058
01:14:21,550 --> 01:14:22,870
that's, that's Bodine's voice.
1059
01:14:25,320 --> 01:14:29,160
This is evidence. We could nail Bodine
with this. Forget the evidence. Anne's
1060
01:14:29,160 --> 01:14:30,220
life's at stake. Come on.
1061
01:15:24,300 --> 01:15:25,300
You can listen to this all night.
1062
01:15:26,900 --> 01:15:31,560
All right.
1063
01:15:34,680 --> 01:15:35,680
That's it.
1064
01:15:35,780 --> 01:15:38,460
Let's go kill the bitch, burn down her
house, and go home.
1065
01:15:39,400 --> 01:15:40,920
Very bad idea.
1066
01:15:57,000 --> 01:15:59,320
She's here, Mr. Bodine. Give me the
telephone.
1067
01:15:59,640 --> 01:16:00,640
Of course.
1068
01:16:05,040 --> 01:16:07,620
Give me the telephone.
1069
01:16:08,100 --> 01:16:09,100
All right, all right.
1070
01:16:15,120 --> 01:16:17,120
Betty, we have to stick to the plan,
okay?
1071
01:16:17,640 --> 01:16:18,800
All right, then let me come.
1072
01:16:19,780 --> 01:16:20,780
All right.
1073
01:16:21,820 --> 01:16:22,820
First one question.
1074
01:16:24,080 --> 01:16:25,080
What went wrong?
1075
01:16:26,160 --> 01:16:27,160
Wasn't I enough?
1076
01:16:27,660 --> 01:16:28,720
I wasn't enough.
1077
01:16:30,180 --> 01:16:31,680
I want you back, Betty Lou.
1078
01:16:33,240 --> 01:16:35,700
I don't know how I can make that happen,
but I want you back.
1079
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
The gun, Alex.
1080
01:16:44,340 --> 01:16:45,980
Find out where they are and come right
back.
1081
01:17:07,120 --> 01:17:08,120
I'm here.
1082
01:17:08,380 --> 01:17:09,380
That's good to hear.
1083
01:17:10,140 --> 01:17:11,140
What you got for me?
1084
01:17:11,480 --> 01:17:14,520
I have a tape you might want to hear.
But first I want to hear Anne.
1085
01:17:16,640 --> 01:17:17,640
Mr. Marchand.
1086
01:17:35,600 --> 01:17:36,600
Send Dan out.
1087
01:18:59,570 --> 01:19:01,290
Billy, that's it. She's here.
1088
01:19:02,050 --> 01:19:03,630
Ann, are you all right?
1089
01:19:14,850 --> 01:19:17,810
Betty Lou, the master of mine.
1090
01:19:19,190 --> 01:19:20,270
Scourge of Tetley.
1091
01:19:53,320 --> 01:19:56,040
The old gun in the handbag bit, huh,
Betty Lou?
1092
01:19:57,760 --> 01:20:00,020
Man, that is brilliant.
1093
01:20:01,720 --> 01:20:02,760
No tape, Lily.
1094
01:20:04,540 --> 01:20:06,020
Where is the tape?
1095
01:20:07,000 --> 01:20:08,820
How stupid do you think I am?
1096
01:20:11,260 --> 01:20:15,580
I think that you are extremely stupid.
1097
01:20:16,840 --> 01:20:19,200
Well, not stupid enough to bring it with
me.
1098
01:20:22,570 --> 01:20:24,170
I'll take you to it when you release
him.
1099
01:20:25,670 --> 01:20:28,550
Just give the man what he wants, idiot.
1100
01:20:29,290 --> 01:20:31,290
Don't do it, Betty. They're going to
kill us both anyway.
1101
01:20:31,870 --> 01:20:34,350
Where is the tape, Betty Lou?
1102
01:20:35,870 --> 01:20:37,710
Not until you let Anne go.
1103
01:20:38,390 --> 01:20:40,390
Look, you don't know this man.
1104
01:20:40,790 --> 01:20:41,790
That's true.
1105
01:20:43,190 --> 01:20:45,990
Allow me to formally introduce myself.
1106
01:21:01,160 --> 01:21:02,160
Need I say more?
1107
01:21:04,660 --> 01:21:07,960
Now can I have the tape, please?
1108
01:21:34,760 --> 01:21:37,360
I hope that I have not kept you awake
too long.
1109
01:21:37,620 --> 01:21:38,620
No.
1110
01:21:45,780 --> 01:21:50,580
Now, where were we? I think I remember
something about, um, Amos said something
1111
01:21:50,580 --> 01:21:51,580
about another tape.
1112
01:21:51,800 --> 01:21:52,800
Don't tell me!
1113
01:22:59,539 --> 01:23:06,320
The old empty gun in the handbag
1114
01:23:06,320 --> 01:23:07,320
bed, huh, Bodine?
1115
01:23:14,000 --> 01:23:16,600
You and me, we need to talk.
1116
01:23:18,060 --> 01:23:19,060
Don't move.
1117
01:23:20,980 --> 01:23:22,040
I'm not moving.
1118
01:23:22,340 --> 01:23:23,520
I said don't move.
1119
01:23:23,820 --> 01:23:24,820
You shoot him!
1120
01:23:25,500 --> 01:23:27,720
You ain't gonna shoot me, try you
better.
1121
01:23:28,140 --> 01:23:30,280
Stop talking. I'm not talking.
1122
01:23:30,680 --> 01:23:31,680
Shut up!
1123
01:23:31,700 --> 01:23:32,700
I will.
1124
01:23:33,380 --> 01:23:34,380
I will.
1125
01:24:03,240 --> 01:24:03,959
I'm not getting excited.
1126
01:24:03,960 --> 01:24:05,240
I'm not getting excited.
1127
01:24:05,800 --> 01:24:08,780
Wait, just listen to me. I'm listening
to you.
1128
01:24:09,220 --> 01:24:10,220
Stop.
1129
01:24:11,180 --> 01:24:12,520
You don't know what you're doing.
1130
01:24:12,740 --> 01:24:14,620
I know exactly what I'm doing.
1131
01:24:15,300 --> 01:24:16,300
Please, Betty.
1132
01:24:17,340 --> 01:24:18,340
Please.
1133
01:24:18,780 --> 01:24:20,540
You can't shoot another man.
1134
01:24:21,580 --> 01:24:22,580
Please.
1135
01:24:23,200 --> 01:24:24,200
No.
1136
01:24:24,600 --> 01:24:25,600
Please.
1137
01:24:57,710 --> 01:24:58,710
I can't believe it myself.
1138
01:25:00,070 --> 01:25:01,810
So is this the real Betty Lou Perkins?
1139
01:25:05,030 --> 01:25:07,410
Well, I guess you've got a lifetime to
figure that out.
1140
01:25:08,470 --> 01:25:09,470
I do?
83343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.