All language subtitles for The.Gun.In.Betty.Lous.Handbag.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,580 --> 00:00:56,880 Greetings and good tidings. 2 00:00:57,380 --> 00:01:00,380 I trust you remember Del from our facility in St. Louis? 3 00:01:01,580 --> 00:01:03,120 Guess who Del just ran into. 4 00:01:04,120 --> 00:01:06,840 This guy comes into my place to buy a passport. His name is Lansing. I'm 5 00:01:06,840 --> 00:01:10,200 thinking this guy looks a lot like Joe Tetzeli. He was incognito at the time. 6 00:01:10,380 --> 00:01:11,500 Did you give him a passport? 7 00:01:13,520 --> 00:01:17,000 Yeah, I did do that, but... Understandable, Billy. He was wearing a 8 00:01:17,000 --> 00:01:19,420 time. I mean, we still got a line on the man. 9 00:01:20,060 --> 00:01:21,280 Yeah, I almost had him for you, Billy. 10 00:01:21,800 --> 00:01:25,400 Now, I got six guys out right now, and they're combing... Almost. 11 00:01:30,000 --> 00:01:32,140 Almost, almost, almost. 12 00:01:34,960 --> 00:01:37,500 Why is it always... 13 00:01:37,500 --> 00:01:42,380 I 14 00:01:42,380 --> 00:01:50,420 want 15 00:01:50,420 --> 00:01:51,420 the... 16 00:02:16,299 --> 00:02:18,680 Find the woman and find the man. 17 00:02:38,540 --> 00:02:40,140 Got a hair appointment in 25 minutes. 18 00:02:40,460 --> 00:02:41,460 Okay, absolutely. 19 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Oh, Amos. 20 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 Oh, Amos. 21 00:02:45,280 --> 00:02:46,300 You make me crazy. 22 00:02:46,700 --> 00:02:48,000 Oh, do I? Oh, Amos. 23 00:02:48,560 --> 00:02:51,840 Oh, ain't nobody like you because I love you. I love you, baby. 24 00:02:52,140 --> 00:02:53,820 Come away with me. I will. 25 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 You will? 26 00:02:55,840 --> 00:02:57,800 Tonight. Come away with me tonight. 27 00:02:58,040 --> 00:03:01,060 I will. You will? You know I will, baby. No, baby, baby. I'm serious. Look. No, 28 00:03:01,140 --> 00:03:03,140 right away. Right now. No, I'm serious. Look. 29 00:03:03,360 --> 00:03:04,460 I'm all packed and ready to go. 30 00:03:04,800 --> 00:03:05,800 Look. 31 00:03:06,700 --> 00:03:07,780 I got my new passport. 32 00:03:08,320 --> 00:03:09,680 And this is all the luggage I need. 33 00:03:10,300 --> 00:03:14,040 What are you talking about? It's Friday. 34 00:03:14,840 --> 00:03:16,920 You know, I'm making beef bourguignon for Bob tonight. 35 00:03:17,160 --> 00:03:20,480 Hey, I'm not fooling around here. I got everything we need in the car and recipe 36 00:03:20,480 --> 00:03:21,480 for a whole lot more. 37 00:03:21,640 --> 00:03:22,940 What on earth are you saying? 38 00:03:23,520 --> 00:03:27,260 I'm saying, don't you want a new life, Charlene? In Mexico? 39 00:03:28,820 --> 00:03:30,720 Huh? What did you say? 40 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 Yeah. 41 00:03:32,560 --> 00:03:34,880 Everybody wants a new life. What do you say? 42 00:03:35,360 --> 00:03:36,360 Come, baby. 43 00:03:37,040 --> 00:03:38,039 Oh, my God. 44 00:03:38,040 --> 00:03:39,180 Oh, my God. 45 00:03:39,560 --> 00:03:43,700 I'm sorry, Aiden. You're a very intense man. Oh, shit. Bob. You're really 46 00:03:43,700 --> 00:03:46,740 freaking me out. I'm sorry. I'm so sorry. 47 00:03:47,580 --> 00:03:48,580 Ouch. 48 00:03:48,980 --> 00:03:50,640 Ow. Ow. It hurts. 49 00:03:51,140 --> 00:03:54,100 And remember, there's never a credit problem at Bob Barnes. 50 00:03:54,380 --> 00:03:56,260 How about a 1987 sedan? 51 00:03:56,500 --> 00:04:02,040 Fully loaded, white wall tires, stereo, cold, cold air conditioning. Come on 52 00:04:02,040 --> 00:04:03,520 down and hurt me. Ow. 53 00:04:03,980 --> 00:04:06,740 Twist my arm and it cures for only $4 ,500. 54 00:04:07,080 --> 00:04:09,460 Ow, ow, ow, it hurts. 55 00:04:10,140 --> 00:04:11,140 That's too bad. 56 00:04:12,120 --> 00:04:14,540 Hey, look, no. It's a massacre. 57 00:04:14,920 --> 00:04:17,440 On a killing of $4 ,500. 58 00:04:17,959 --> 00:04:20,480 Ow, ow, ow, it hurts. 59 00:04:47,240 --> 00:04:48,900 The children were at their ordinary play. 60 00:04:49,540 --> 00:04:54,720 But the little girl found as she looked around that the sky was growing gray. 61 00:04:55,700 --> 00:04:58,840 This was not going to be an ordinary day. 62 00:04:59,940 --> 00:05:03,960 And then the dark clouds came. 63 00:05:04,520 --> 00:05:07,240 And then... Thunder! 64 00:05:30,730 --> 00:05:31,569 To take a book? 65 00:05:31,570 --> 00:05:32,970 Mrs. Armstrong, they can't read. 66 00:05:33,390 --> 00:05:34,390 They'll learn. 67 00:05:34,850 --> 00:05:38,090 I want you to sit here quietly for ten minutes. 68 00:05:38,370 --> 00:05:42,170 Story hour is almost over. When your parents will come, we'll pick you up. 69 00:05:42,170 --> 00:05:44,030 Lou, can I speak to you for a moment? 70 00:05:44,870 --> 00:05:48,910 Um, sit quietly, please. I'll do that soon. Whatever can you be thinking of? 71 00:05:48,930 --> 00:05:52,210 You've got them all wound up. I'm sorry, Mrs. Armstrong. I was just trying to 72 00:05:52,210 --> 00:05:56,230 engage them with the material. Oh, really? Well, Thomas Carlyle said the 73 00:05:56,270 --> 00:05:59,770 The best effect of any book is to excite the reader to self -activity. That man 74 00:05:59,770 --> 00:06:01,030 clearly never ran a library. 75 00:06:01,770 --> 00:06:05,410 My dear, between you and me, the best effect of any book is that it be 76 00:06:05,410 --> 00:06:06,970 unmutilated to its shelf. 77 00:06:08,770 --> 00:06:10,570 Now, you had something you wanted to show me? 78 00:06:13,010 --> 00:06:14,550 Well, look at this office. 79 00:06:15,970 --> 00:06:16,970 What's this? 80 00:06:17,470 --> 00:06:18,510 Oh, the new books. 81 00:06:19,070 --> 00:06:23,290 I was thinking about putting them on display at the fundraiser. 82 00:06:23,900 --> 00:06:26,440 Coconut finger food? That's asking for trouble. 83 00:06:27,160 --> 00:06:30,340 I'd rather you take them right back to my office, dear. And then maybe you 84 00:06:30,340 --> 00:06:32,360 start cleaning up this mess tonight. 85 00:06:32,820 --> 00:06:35,100 Oh, but it's Alex and my anniversary. 86 00:06:35,360 --> 00:06:37,440 I'd planned a special dinner for him. 87 00:06:37,680 --> 00:06:40,600 But I haven't had a chance to drop these flyers off yet. 88 00:06:41,200 --> 00:06:44,920 Flyers are lovely, dear, but they really aren't necessary. We've got a solid 89 00:06:44,920 --> 00:06:45,759 guest list. 90 00:06:45,760 --> 00:06:48,920 If we have 20 or 30 people, I say success. 91 00:06:50,340 --> 00:06:52,140 But imagine if we could get 100. 92 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 Terrifying. 93 00:06:55,360 --> 00:06:56,900 Now don't forget the book, dear. 94 00:07:25,700 --> 00:07:27,440 That'll be $55 .25. 95 00:07:27,920 --> 00:07:28,920 Oh. 96 00:07:31,080 --> 00:07:34,920 Oh, I have a coupon for the dog food. 97 00:07:35,300 --> 00:07:37,320 It's too late. I already rung it up. 98 00:07:37,940 --> 00:07:43,240 Oh, but I... You're supposed to give me the coupon before I ring. 99 00:07:43,880 --> 00:07:47,540 Oh, all right. Excuse me. I used to give the customer courtesy. 100 00:07:47,820 --> 00:07:49,860 The lady has a coupon to read again. 101 00:07:50,140 --> 00:07:52,980 A policy is coupon first or no discount. 102 00:07:53,420 --> 00:07:57,940 Oh, all right. No, no, no, you have a coupon, therefore a legal right to a 103 00:07:57,940 --> 00:08:00,480 discount. Trust me, I'm a lawyer. 104 00:08:01,580 --> 00:08:04,740 Look, lady, you want to get your manager down here? Because I'll bet you he'll 105 00:08:04,740 --> 00:08:06,920 ring it again. He probably doesn't like lawsuits. 106 00:08:07,480 --> 00:08:08,780 All right, all right. 107 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 Here's your quarter. 108 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 Take it. 109 00:08:12,100 --> 00:08:13,340 Thank you. 110 00:08:13,540 --> 00:08:19,040 Thank you. Oh, um, our public library is holding a fundraiser Monday night. 111 00:08:19,080 --> 00:08:20,140 Maybe you'd like to come? 112 00:08:20,880 --> 00:08:22,300 And I'll give you one, too. 113 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Hope you can make it. 114 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 Thank you. 115 00:08:29,060 --> 00:08:29,999 Bye -bye. 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Bye. 117 00:08:33,320 --> 00:08:34,860 Happy anniversary, Alex. 118 00:08:35,100 --> 00:08:38,059 I hope you like your present this year because it's non -returnable. 119 00:08:38,720 --> 00:08:40,240 It's something you wear. 120 00:08:41,760 --> 00:08:43,919 Only you don't wear it. I do. 121 00:08:46,120 --> 00:08:49,920 You're right, Scarlett. I shouldn't tell him about it. I should just surprise 122 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 him. 123 00:08:55,710 --> 00:08:56,790 Hello, Perkins residence? 124 00:08:57,210 --> 00:09:00,150 Hey, Lou, it's me. Listen, I'm not going to make dinner tonight. I'm really 125 00:09:00,150 --> 00:09:01,150 sorry. 126 00:09:02,390 --> 00:09:03,530 Oh. You there? 127 00:09:03,810 --> 00:09:05,170 We planned this. 128 00:09:05,930 --> 00:09:07,290 I mean, it's our anniversary. 129 00:09:08,370 --> 00:09:12,630 Yeah, honey, I know, but I've got something very key going on here, okay? 130 00:09:12,630 --> 00:09:15,310 out. Why can't we celebrate tomorrow? What's the difference? 131 00:09:16,650 --> 00:09:17,650 What's the difference? 132 00:09:19,110 --> 00:09:20,110 Hey, I've got an idea. 133 00:09:20,610 --> 00:09:22,110 Why don't we go out with the wind again? 134 00:09:22,670 --> 00:09:24,090 Let's just kind of stop the wind. 135 00:09:25,770 --> 00:09:27,370 Well, that's very funny, Alex. 136 00:09:29,310 --> 00:09:30,390 I worked hard. 137 00:09:30,670 --> 00:09:31,629 No, no, listen. 138 00:09:31,630 --> 00:09:32,890 This is big, okay? 139 00:09:33,370 --> 00:09:34,430 Trust me on this one. 140 00:09:35,270 --> 00:09:36,590 I gotta run. Say you love me. 141 00:09:37,030 --> 00:09:38,030 I love you. 142 00:09:38,350 --> 00:09:39,350 I love you. 143 00:09:58,920 --> 00:10:00,340 Looks like it's girls' night out. 144 00:10:04,380 --> 00:10:05,380 Mmm. 145 00:10:06,080 --> 00:10:07,520 Mmm. Good. 146 00:10:08,720 --> 00:10:09,940 Mmm. This is good. 147 00:10:11,160 --> 00:10:12,160 Mmm, mmm, mmm. 148 00:10:12,300 --> 00:10:13,660 We did good, Scarlett. 149 00:10:14,360 --> 00:10:15,980 We put up all those signs. 150 00:10:17,280 --> 00:10:18,340 All by ourselves. 151 00:10:20,100 --> 00:10:21,760 Hey, look. 152 00:10:22,380 --> 00:10:23,480 There's Alex's car. 153 00:10:24,320 --> 00:10:26,400 Oh, my God. That is Alex's car. 154 00:10:26,760 --> 00:10:28,080 And that's the motel. 155 00:10:37,080 --> 00:10:41,320 We got a victim. Amos Lansing, Caucasian, male, age 32, mustache. 156 00:10:43,060 --> 00:10:45,060 Some type of dead rat. 157 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Toupee. Come on, I'm trying to think. 158 00:10:47,200 --> 00:10:48,680 Oh, it hurts, doesn't it? 159 00:10:49,040 --> 00:10:54,400 All right, approximately 5 '9", 180 pounds, wearing brown pants, purple 160 00:10:54,460 --> 00:10:55,540 loafers, no socks. 161 00:10:55,920 --> 00:10:57,040 I hate guys who don't wear socks. 162 00:10:58,369 --> 00:10:59,349 Personal effects. 163 00:10:59,350 --> 00:11:00,650 One brand new passport. 164 00:11:01,010 --> 00:11:06,430 Possibly fake. One gold watch, one diamond cluster ring, one brass knuckle, 165 00:11:06,430 --> 00:11:09,890 black tonic and gold ring. What is a car salesman in Tennessee doing with a 166 00:11:09,890 --> 00:11:13,750 brass knuckle? More important, what's he doing with a Cadillac filled with 167 00:11:13,750 --> 00:11:15,130 brochures from Mexican resorts? 168 00:11:15,610 --> 00:11:17,170 All right, I'm going to go out on a limb. 169 00:11:17,490 --> 00:11:18,910 A trip to Mexico. 170 00:11:19,890 --> 00:11:21,210 Yeah, obviously, Frank. 171 00:11:21,930 --> 00:11:23,130 But how can he afford it? 172 00:11:24,330 --> 00:11:27,270 We got to interview everybody this guy knows, starting with his boss. 173 00:11:29,050 --> 00:11:31,870 Tonight? Yeah, right now. The guy who owns the Cadillac dealership. 174 00:11:32,250 --> 00:11:33,209 Come on. 175 00:11:33,210 --> 00:11:35,030 You really want this one, don't you, big boy? 176 00:11:36,310 --> 00:11:38,430 Yeah. This is why I became a cop. 177 00:11:39,590 --> 00:11:41,270 Besides, it's my chance to show Eric I'm good. 178 00:11:41,670 --> 00:11:42,670 Wait up. 179 00:11:42,690 --> 00:11:43,870 Come on, Frank. You're getting late. 180 00:11:45,370 --> 00:11:46,370 Alec. 181 00:11:47,090 --> 00:11:48,150 Eric knows you're good. 182 00:11:49,670 --> 00:11:50,690 That's why he hates you. 183 00:11:53,290 --> 00:11:55,470 Well, thank you again for your time, Mr. Barnes. 184 00:11:56,370 --> 00:11:57,289 Yeah, I... 185 00:11:57,290 --> 00:11:59,770 Kind of liked Amos, but he was very private. 186 00:12:00,430 --> 00:12:05,250 I guess in six months, I never really got to know the man. 187 00:12:05,530 --> 00:12:10,410 Look, Mr. Barnes, the smallest detail can be very helpful for us. Is there 188 00:12:10,410 --> 00:12:11,630 anything else you can think of? 189 00:12:12,250 --> 00:12:15,650 He came in, he sold cars, he went home. 190 00:12:16,350 --> 00:12:17,970 Well, thanks again. 191 00:12:19,670 --> 00:12:22,950 You boys come down to my showroom sometime. I'll take care of you. 192 00:12:23,170 --> 00:12:24,170 Ouch! 193 00:12:33,260 --> 00:12:36,660 It's a sad, sad, sad world, pumpkin. 194 00:12:37,740 --> 00:12:39,020 Amos Lansing was killed. 195 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 What? 196 00:12:42,620 --> 00:12:44,200 Amos Lansing, one of my salesmen. 197 00:12:44,600 --> 00:12:45,600 Remember him, don't you? 198 00:12:45,980 --> 00:12:47,580 Amos. Amos, Amos, Amos. 199 00:12:48,320 --> 00:12:53,280 Oh, yes, I do have a vague recollection. Was it a freak fire or a car accident? 200 00:12:53,820 --> 00:12:56,240 Motel murder. The police are investigating. 201 00:12:57,060 --> 00:12:58,060 Investigating? 202 00:12:59,360 --> 00:13:00,360 Investigating what? 203 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 The murder. 204 00:13:01,640 --> 00:13:04,180 Sounded like some rendezvous with a hooker. 205 00:13:04,600 --> 00:13:06,680 Hooker? Who said hooker? Just me. 206 00:13:07,560 --> 00:13:10,540 The guy was a peckerhead. No decent woman would have touched him. 207 00:13:27,120 --> 00:13:28,099 Scarlett! Scarlett! 208 00:13:28,100 --> 00:13:30,140 Would you get off? Come on, get off of me! 209 00:13:31,260 --> 00:13:32,740 Did you train this dog or something? 210 00:13:33,160 --> 00:13:34,160 Look at this. 211 00:13:34,380 --> 00:13:36,840 Officer Perkins said sorry, no comment at this time, huh? 212 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 Witty. 213 00:13:38,400 --> 00:13:40,020 What can I say? The guy was dead, right? 214 00:13:40,220 --> 00:13:41,219 Lucky you. 215 00:13:41,220 --> 00:13:43,540 You know, I can't even remember the last real homicide in this town. 216 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 1981, 217 00:13:45,260 --> 00:13:46,640 Sherman Cook. 218 00:13:46,900 --> 00:13:47,900 Do you remember my shirts? 219 00:13:48,160 --> 00:13:49,160 Oh, damn. 220 00:13:50,120 --> 00:13:52,260 Betty Lou, you're incredible. This is my last shirt. 221 00:13:53,000 --> 00:13:55,440 You know, if something's completely irrelevant, you remember it for life, 222 00:13:55,440 --> 00:13:58,260 something relevant to our lives, like my having a clean shirt to wear for 223 00:13:58,260 --> 00:14:01,080 work... Margaret wanted me to stay late and clean. 224 00:14:01,340 --> 00:14:04,360 Betty Lou, learn to say no, okay? It's not that difficult. 225 00:14:04,580 --> 00:14:05,740 N -O. No. 226 00:14:07,680 --> 00:14:08,680 Are you making eggs? 227 00:14:09,800 --> 00:14:10,800 That's arsenic. 228 00:14:11,040 --> 00:14:15,680 That sounds good, but... I can't. I gotta get down to the station early. 229 00:14:15,980 --> 00:14:18,000 Wait, Alex, you're not staying for breakfast? 230 00:14:18,800 --> 00:14:20,320 I thought we were gonna celebrate. 231 00:14:20,920 --> 00:14:23,900 Look, honey, for the next few days, I've got to practically live at the station. 232 00:14:24,220 --> 00:14:26,560 What about the fundraiser Monday? 233 00:14:26,820 --> 00:14:29,040 You're not going to miss that, are you? Oh, shit. 234 00:14:29,420 --> 00:14:34,200 Alex, this is important to me. It's a chance to get people excited about what 235 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 do down there. 236 00:14:37,540 --> 00:14:39,780 Well, maybe we can make it fun this time. 237 00:14:40,060 --> 00:14:41,060 Yeah, we can. 238 00:14:41,940 --> 00:14:42,940 By not going. 239 00:14:44,140 --> 00:14:45,140 Very funny. 240 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 I'll call you later. 241 00:14:52,340 --> 00:14:53,740 What about dinner? 242 00:14:54,060 --> 00:14:55,520 Hey, don't forget my shirt today. 243 00:14:59,100 --> 00:15:03,440 Come on. 244 00:15:06,380 --> 00:15:07,380 Go on. 245 00:15:15,740 --> 00:15:17,440 Pick up your own damn shorts. 246 00:15:18,720 --> 00:15:19,720 You know... 247 00:15:19,900 --> 00:15:21,240 You're incredible, Scarlet. 248 00:15:21,560 --> 00:15:24,420 If something is irrelevant, you market it for life. 249 00:15:26,880 --> 00:15:27,880 Scarlet, what is it? 250 00:16:32,080 --> 00:16:35,520 Frank Bench? Oh, um, hi, Frank. It's Betty Lou. Is Alex there? 251 00:16:35,940 --> 00:16:38,240 Oh, hi, Betty Lou. Can I call you back? 252 00:16:38,480 --> 00:16:40,220 Oh, but it's extremely important. 253 00:16:40,700 --> 00:16:41,700 Alex, it's important. 254 00:16:41,860 --> 00:16:43,160 So I'll call her back soon. 255 00:16:44,240 --> 00:16:47,360 Uh -huh. Well, I... Crucial. Urgent. 256 00:16:48,280 --> 00:16:51,060 Boy's got work to do, don't you? Look, I said I'll call you back. Now I'll call 257 00:16:51,060 --> 00:16:53,380 you back. Alex, I have to talk to you right now. 258 00:17:08,720 --> 00:17:10,839 Why do you insist on wearing all these frumpy things? 259 00:17:11,540 --> 00:17:12,540 Oh, well. 260 00:17:12,700 --> 00:17:16,020 Oh, hey, this latest library school committee wrote me in again this year. 261 00:17:16,520 --> 00:17:19,579 Boring. Oh, turn up on me. Oh, God. 262 00:17:19,780 --> 00:17:20,920 Men hate the phone. 263 00:17:21,280 --> 00:17:23,980 Remember that guy that I told you about? The cute one? CPA? 264 00:17:24,460 --> 00:17:26,540 Our whole trouble is that he doesn't like the phone. 265 00:17:26,819 --> 00:17:29,900 I can't talk right now. Eleanor, I have to go see Alex. It's important. I need 266 00:17:29,900 --> 00:17:33,180 your advice. I mean, I know he likes me. We came over. I made him dinner. We had 267 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 great sex and everything. 268 00:17:34,280 --> 00:17:37,460 But it's been over two weeks. And yet he called me. He's been really busy. 269 00:17:37,880 --> 00:17:40,940 Anyway. The question is, do you think I should send flowers? 270 00:17:41,580 --> 00:17:42,580 Wait, right? 271 00:17:42,700 --> 00:17:45,160 Wait a week, and then send them. Great, thanks. 272 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 I knew you'd know. 273 00:17:46,720 --> 00:17:48,620 Hey, look, aren't we lucky? 274 00:17:49,000 --> 00:17:49,899 Yeah, they are. 275 00:17:49,900 --> 00:17:51,000 I've got flowers. Oh, my gosh. 276 00:17:51,400 --> 00:17:52,680 What are you doing? Oh, come on. 277 00:17:52,900 --> 00:17:54,320 I have a gun. 278 00:17:54,700 --> 00:17:56,560 I have a gun in my handbag. 279 00:17:57,880 --> 00:17:58,880 Hey, hi, hi. 280 00:17:58,920 --> 00:18:02,360 Good news. You are just the person we need to see. The fundraiser is there for 281 00:18:02,360 --> 00:18:04,980 tomorrow. Say, Lou, we need to talk. Menu, menu. 282 00:18:05,500 --> 00:18:07,820 Oh, honey, you are peaked, are you? 283 00:18:08,250 --> 00:18:11,170 Oh, that jerk Alex just hung up on me. Oh, just call him up and give him a pace 284 00:18:11,170 --> 00:18:13,890 of your mind. Remember when you hung up on me and then hung up on him for good? 285 00:18:13,950 --> 00:18:14,950 Remember that drama one? 286 00:18:15,390 --> 00:18:19,570 No, men don't get the whole idea of a phone. Remember that CPA I told you 287 00:18:19,690 --> 00:18:23,010 I was just talking to Betty Lou about him. I was talking about those tiny 288 00:18:23,010 --> 00:18:25,830 ribs. You know, those tiny little ribs that start when I can't remember. 289 00:19:07,720 --> 00:19:09,400 Eleanor. Shut up, Mrs. Armstrong. 290 00:19:09,680 --> 00:19:10,680 Shut up. 291 00:20:00,810 --> 00:20:01,810 I'll talk to her. 292 00:20:02,890 --> 00:20:04,330 Hello, honey. Are you all right? 293 00:20:04,870 --> 00:20:07,450 What's going on here? Hold on. Just tell me what's going on. Hold on, Frick. 294 00:20:07,710 --> 00:20:10,750 Is this the gun? Yeah. You know, you really put me in some kind of spot here. 295 00:20:10,750 --> 00:20:13,070 This is the 22 Ruger. There's got to be a million guns just like this. Not 296 00:20:13,070 --> 00:20:14,070 around here, there's not. 297 00:20:14,170 --> 00:20:16,330 Now, before we start an official interrogation... Interrogate? 298 00:20:16,710 --> 00:20:17,930 That's my wife you're talking about. 299 00:20:18,150 --> 00:20:22,290 Well, your wife had the gun. Had a gun, not the gun. How about a nice hot cup of 300 00:20:22,290 --> 00:20:23,290 coffee? 301 00:20:24,070 --> 00:20:26,290 You found it, right? You found it right there in Nielsen's ladies' room? 302 00:20:26,690 --> 00:20:27,690 Didn't you, Betty Lou? 303 00:20:29,450 --> 00:20:32,570 Pure coincidence. All right, I'm going to start off by asking if she knew Amos 304 00:20:32,570 --> 00:20:35,130 Lansing. Now, you knew Amos Lansing. How would she know a guy like that? 305 00:20:35,350 --> 00:20:37,170 I don't know. Met him in the street someplace. 306 00:20:37,390 --> 00:20:38,670 No, I'm telling you, she doesn't know anybody. 307 00:20:39,750 --> 00:20:42,630 Come on, Lou, help us out here. Did you find it in the park or what? 308 00:20:42,870 --> 00:20:45,270 Well, before you hung up on me. Is this her gun? 309 00:20:45,710 --> 00:20:49,350 No, it's not her gun. She hates guns. She won't even touch mine. Right, Frank? 310 00:20:49,390 --> 00:20:52,290 She won't even use the electric knife he bought her. That's right. Oh, really? 311 00:20:52,430 --> 00:20:54,630 Well, she sure shot the heck out of the mirror. That was an accident. 312 00:20:55,440 --> 00:20:58,660 Still destruction of private property, and I got a woman innocently trying to 313 00:20:58,660 --> 00:21:01,080 relieve herself taking me for it. Could I please be alone with my wife for a 314 00:21:01,080 --> 00:21:03,500 minute? Yes, you can be alone with your wife. Straighten her out. 315 00:21:03,760 --> 00:21:06,740 Does she like sugar in her coffee? What are you, a goddamn stewardess? Just shut 316 00:21:06,740 --> 00:21:07,740 up about the coffee. 317 00:21:08,060 --> 00:21:10,680 Hey, Turk, I'm here to tell you that Betty Lou is not violent. 318 00:21:11,060 --> 00:21:12,640 Eleanor, please, please leave. 319 00:21:12,860 --> 00:21:14,320 Blood is thicker than one she promised. 320 00:21:14,820 --> 00:21:20,240 Calm down, everybody. I want to handle this. Everybody calm down. Calm 321 00:21:20,240 --> 00:21:24,000 down. Everybody shut up. 322 00:21:30,399 --> 00:21:32,540 Quiet! Bunch of Chinese chickens, God! 323 00:21:33,760 --> 00:21:36,340 My God, I haven't seen so much noise in my life. 324 00:21:36,660 --> 00:21:38,220 You, come over here. I want to talk to you. 325 00:21:39,760 --> 00:21:40,760 Stay here. 326 00:21:42,880 --> 00:21:47,340 Now, the problem is, right now, she's the only suspect for the murder of Amy 327 00:21:47,340 --> 00:21:50,240 Clancy. Oh, come on. Even if it's the same gun, she doesn't have a motive. No. 328 00:21:50,590 --> 00:21:53,110 Of course not. I mean, anybody else. You might say they were lovers, but not 329 00:21:53,110 --> 00:21:55,910 Betty Lou. Betty Lou did not have a lover. It's impossible. Oh, anything's 330 00:21:55,910 --> 00:21:58,610 possible. There's no way on earth Betty Lou had a lover. 331 00:21:59,430 --> 00:22:02,910 Betty Lou, you better tell us what you were doing there, because you know how 332 00:22:02,910 --> 00:22:05,410 people talk. I mean, first they'll say that you were lovers, and then that you 333 00:22:05,410 --> 00:22:06,930 killed him, and then that you were going to kill yourself. 334 00:22:07,630 --> 00:22:10,550 You weren't going to do that, were you? I don't know. That's it. Al, she's only 335 00:22:10,550 --> 00:22:12,330 saying what other people might be thinking. 336 00:22:12,610 --> 00:22:15,150 Oh, look at her. She couldn't kill a fly. She couldn't kill a germ. 337 00:22:15,570 --> 00:22:17,890 Come on, honey. We're going to hold on, Perkins, and that's an order. You 338 00:22:17,890 --> 00:22:18,890 understand? 339 00:22:19,950 --> 00:22:20,950 And you stay there. 340 00:22:23,330 --> 00:22:30,070 Now, Betty Lou, sweetheart, everybody knows that you're innocent. Alex, all 341 00:22:30,070 --> 00:22:32,070 friends, all of us here know you're innocent. 342 00:22:32,630 --> 00:22:37,850 Now, we just need you to tell us that you're innocent, and then you can go on 343 00:22:37,850 --> 00:22:39,610 home. Come on, Lou. 344 00:22:39,950 --> 00:22:40,990 Just say it. 345 00:22:41,430 --> 00:22:42,430 Say it. 346 00:22:42,630 --> 00:22:46,990 Just say it, and everything will be just the way it was. 347 00:22:48,410 --> 00:22:49,410 I'm guilty. 348 00:22:55,790 --> 00:22:56,790 Go to jail now. 349 00:23:02,030 --> 00:23:04,390 She's lying and you know it. She's hysterical or something. 350 00:23:04,790 --> 00:23:08,130 Well, then you'll prove it. I can't just let her go, Alex. I got a 351 00:23:08,130 --> 00:23:11,730 responsibility to the public. You know that. What about an alibi? I mean, the 352 00:23:11,730 --> 00:23:12,950 guy we shot around what, late afternoon? 353 00:23:13,370 --> 00:23:16,650 She was at the library. She's got kitty reading from four to five. I just called 354 00:23:16,650 --> 00:23:18,490 there. She was on her break between three and four. 355 00:23:18,910 --> 00:23:21,770 So she went off to read somewhere. I'll find a dozen people who saw her reading 356 00:23:21,770 --> 00:23:24,270 somewhere. I think she's going through some hormonal changes. 357 00:23:24,810 --> 00:23:25,810 Could be PMS. 358 00:23:25,930 --> 00:23:27,330 Joan could kill on PMS. 359 00:23:27,670 --> 00:23:28,670 Is she a drinker? 360 00:23:29,670 --> 00:23:31,870 No, she's not a drinker. She's perfectly normal. 361 00:23:33,170 --> 00:23:35,010 I don't know. Maybe she reads too much. 362 00:23:35,470 --> 00:23:37,090 Well, I'll tell you what I think, boys. 363 00:23:37,710 --> 00:23:42,790 The night behind bars, she'll snap right out of it. Sure, best thing for her. I 364 00:23:42,790 --> 00:23:44,710 know Joan could sure use the night behind bars. 365 00:23:44,990 --> 00:23:47,530 First thing in the morning, she'll have a whole new story. 366 00:24:12,750 --> 00:24:13,750 That's my pot, honey. 367 00:24:14,110 --> 00:24:15,110 Oh, I'm sorry. 368 00:24:16,230 --> 00:24:17,230 Uh -uh. 369 00:24:18,410 --> 00:24:19,490 That one's mine, too. 370 00:24:19,750 --> 00:24:20,950 Give it a rest, Reba. 371 00:24:21,250 --> 00:24:22,310 She's not in the business. 372 00:24:23,930 --> 00:24:25,710 Hey, Georgie, scratch and sniff, huh? 373 00:24:32,770 --> 00:24:33,830 Come on, Matisse. 374 00:24:34,530 --> 00:24:37,510 This place sometimes kind of makes you want to bug people, you know. 375 00:24:42,120 --> 00:24:43,120 What's your name, sugar? 376 00:24:44,480 --> 00:24:45,820 Oh, Betty Lou Perkins. 377 00:24:49,060 --> 00:24:50,060 Leave her both. 378 00:24:50,520 --> 00:24:51,520 No relation. 379 00:24:52,780 --> 00:24:56,380 Anything else you need, Betty Lou? 380 00:24:57,260 --> 00:25:01,300 Oh, no, I'm fine, thank you. Yeah, and I'm fine, too. Thank you very much. 381 00:25:01,620 --> 00:25:04,440 Just let me know if anybody bothers you. Don't worry, we will. 382 00:25:07,920 --> 00:25:12,270 Well, Betty Lou, what are you in for? Or a little fender bender get out of hand? 383 00:25:13,130 --> 00:25:14,370 Murder at the neat nook. 384 00:25:16,710 --> 00:25:18,430 You serious? 385 00:25:20,230 --> 00:25:21,230 Yes. 386 00:25:22,270 --> 00:25:24,270 Oh, my God. The guy in the paper? 387 00:25:27,490 --> 00:25:28,490 That was you? 388 00:25:31,390 --> 00:25:33,650 Ain't that hot shit, man? That's nice to meet you. 389 00:25:34,530 --> 00:25:35,530 You too. 390 00:25:38,170 --> 00:25:39,870 I'll keep breaking up. You kids go home. 391 00:25:41,770 --> 00:25:44,510 I mean, honey, you've got to get your story straight. Otherwise, they're going 392 00:25:44,510 --> 00:25:45,830 to hang your ass for this stuff. 393 00:25:48,230 --> 00:25:51,270 Amos wanted me to leave my husband, but I wouldn't. 394 00:25:52,070 --> 00:25:53,290 So he pulled a gun? 395 00:25:54,590 --> 00:25:55,590 Yes. 396 00:25:55,950 --> 00:25:59,370 He pulled the gun first, from out of his briefcase. 397 00:26:00,550 --> 00:26:02,010 You must have shit bricks. 398 00:26:03,670 --> 00:26:05,430 I was. I was shitting bricks. 399 00:26:11,920 --> 00:26:18,480 After he pulled out a gun, he says to me, if I can't have you, 400 00:26:18,660 --> 00:26:20,700 no one can. 401 00:26:25,940 --> 00:26:28,460 I don't know he spoke. 402 00:26:29,020 --> 00:26:30,600 I figured that out already. 403 00:26:31,740 --> 00:26:38,600 So, I turned away, and then he grabbed me, twirled me around, 404 00:26:38,760 --> 00:26:40,160 and... 405 00:26:41,450 --> 00:26:42,450 And then he kissed me. 406 00:26:43,730 --> 00:26:44,730 Hard. 407 00:26:45,050 --> 00:26:48,550 Like we both are going to die in a passionate embrace. 408 00:26:50,170 --> 00:26:54,570 And then he pressed his arousal to me. 409 00:26:56,070 --> 00:26:57,590 And I could feel it. 410 00:27:11,760 --> 00:27:14,360 I grabbed the gun and broke free and flew. 411 00:27:15,180 --> 00:27:17,000 And then he stumbled after me. 412 00:27:17,200 --> 00:27:20,860 And I panicked. My whole life flashed before my eyes. 413 00:27:21,060 --> 00:27:23,060 So I pulled the trigger. 414 00:27:25,860 --> 00:27:26,860 Is that it? 415 00:27:28,140 --> 00:27:29,140 Yeah. 416 00:27:29,520 --> 00:27:33,320 Betty, baby, I want to believe you. I really do. 417 00:27:33,780 --> 00:27:36,820 I mean, maybe I just don't understand the suburbs, you know? 418 00:27:37,180 --> 00:27:39,880 I mean, I'm from back east, and in my neighborhood... 419 00:27:40,300 --> 00:27:43,500 When shit like this went down, it had a little different ring to it. 420 00:27:44,720 --> 00:27:45,820 Tell me about it. 421 00:27:46,820 --> 00:27:47,820 About what? 422 00:27:48,940 --> 00:27:50,560 About the shit in your neighborhood. 423 00:27:51,780 --> 00:27:52,780 You've got a lifetime. 424 00:27:54,260 --> 00:27:55,600 Until they hang my ass. 425 00:28:06,610 --> 00:28:08,150 Would you stop? 426 00:28:08,470 --> 00:28:11,230 She's your sister. She's not involved in anything. She's not involved in drugs. 427 00:28:11,250 --> 00:28:14,410 She's not involved in the sex ring. I can't talk to you anymore. Goodbye. 428 00:28:18,290 --> 00:28:19,770 I'm getting really tired of this. 429 00:28:19,990 --> 00:28:22,550 I know. For God's sake, don't answer the phone. 430 00:28:22,770 --> 00:28:23,770 Just don't answer the phone. 431 00:28:23,970 --> 00:28:24,970 Uh -oh. 432 00:28:26,810 --> 00:28:29,830 Reports back from ballistics. 433 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 Same gun. 434 00:28:32,850 --> 00:28:34,670 Any prints on the gun? 435 00:28:35,080 --> 00:28:36,100 Not except your wives. 436 00:28:37,040 --> 00:28:40,040 Now, damn it, Perkins, you're starting to be an embarrassment around here. 437 00:28:40,540 --> 00:28:42,400 All right, I know I'm going to say to her, just send her up. 438 00:28:43,000 --> 00:28:45,300 She's already up in my office talking to her lawyer. 439 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 Her what? 440 00:28:48,320 --> 00:28:49,640 I graduated with honors. 441 00:28:49,940 --> 00:28:53,600 It wasn't one of the more famous law schools, but it was really, really good. 442 00:28:54,160 --> 00:28:56,600 It was the one in Chicago where you could do the whole thing at night. 443 00:28:56,820 --> 00:28:57,820 Oh, that's lucky. 444 00:28:58,200 --> 00:29:02,780 Anyway, I am very experienced, and you've got a hell of a good case. 445 00:29:03,280 --> 00:29:08,080 I mean, you've got no prior record, you've got good community standing, and 446 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 willing to work brighter. 447 00:29:10,880 --> 00:29:11,859 Who are you? 448 00:29:11,860 --> 00:29:12,860 Ann Orkin, attorney. 449 00:29:13,040 --> 00:29:14,640 Hello. Alex Perkins' husband. 450 00:29:14,900 --> 00:29:19,760 Goodbye. This case could get very, very heavy, and your wife is going to need 451 00:29:19,760 --> 00:29:21,680 expert legal counsel, sir. 452 00:29:21,900 --> 00:29:23,340 Go chase another ambulance lady. 453 00:29:23,580 --> 00:29:25,320 You watch this land a little, mister. 454 00:29:29,100 --> 00:29:32,820 I'm here like any good lawyer to make sure this woman understands her legal 455 00:29:32,820 --> 00:29:36,060 rights. Oh, she understands her rights, all right. You have the right to remain 456 00:29:36,060 --> 00:29:39,840 silent, a right which she's abused a little bit lately. You have the right to 457 00:29:39,840 --> 00:29:43,360 attorney, and if you can't afford one, which you can't... I'm working grants. 458 00:29:43,520 --> 00:29:44,520 That means free. 459 00:29:44,680 --> 00:29:48,120 Oh, come on. I've heard that before. You know, we're up to the roof with our 460 00:29:48,120 --> 00:29:49,660 mortgage. Your car needs like a new everything. 461 00:29:49,920 --> 00:29:52,500 I mean, I'm willing to get you whatever help you need. Doctors, shrinks, you 462 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 name it. Hey! 463 00:29:53,740 --> 00:29:54,740 Scratch and sniff! 464 00:29:59,790 --> 00:30:02,730 I'm not crazy. I'm in jail. I need a lawyer. She stays. 465 00:30:03,810 --> 00:30:04,810 Frank? 466 00:30:11,130 --> 00:30:14,630 Scratch and sniff. Would she get that? I never say that. Just stop worrying. 467 00:30:14,770 --> 00:30:17,070 We'll trip up the interrogation. She needs some more lawyers. 468 00:30:17,630 --> 00:30:18,930 Can we help you, gentlemen? 469 00:30:19,370 --> 00:30:20,970 The name's Jurgens. This is Brown. 470 00:30:21,970 --> 00:30:22,970 FBI. 471 00:30:23,710 --> 00:30:24,930 Is this your name of Lansing? 472 00:30:26,470 --> 00:30:28,030 Yeah. Yeah, it looks like him. 473 00:30:28,490 --> 00:30:30,650 And Lansing's real name was Joe Tetzeli. 474 00:30:32,170 --> 00:30:35,190 He worked for a New Orleans racketeer named William Billy Bodine. 475 00:30:35,390 --> 00:30:39,370 Billy Bodine is third -generation Cajun mafia. Very ruthless, very powerful. 476 00:30:39,550 --> 00:30:43,150 Very wired to every scumbag between Tampa Bay and Galveston. Yeah, I think I 477 00:30:43,150 --> 00:30:44,150 heard about him. 478 00:30:44,170 --> 00:30:47,130 We've been very close to him before, but he threatens to kill anyone willing to 479 00:30:47,130 --> 00:30:50,730 testify against him. And he always keeps his word. He's a very high priority. 480 00:30:50,750 --> 00:30:53,530 That's why we were hoping to get to Tetzeli before Bodine did. 481 00:30:54,390 --> 00:30:56,170 Apparently, Tetzeli turned on Bodine. 482 00:30:59,310 --> 00:31:00,310 He was blackmailing him. 483 00:31:00,950 --> 00:31:05,970 Right, so C. Bodine probably killed Tetzeli. Of course he killed Tetzeli. 484 00:31:07,910 --> 00:31:09,690 But who did he hire to do it? 485 00:31:09,910 --> 00:31:12,530 Officer Perkins, how well do you know your wife? 486 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 Don't you? 487 00:31:31,300 --> 00:31:34,460 Yeah. Suzanne, you're gonna love this vintage, by the way. 488 00:31:35,700 --> 00:31:39,940 Now, my granddaddy, he was a Mississippi oyster man. 489 00:31:42,160 --> 00:31:48,900 And my daddy, he exported oysters from right here on this very same dock. 490 00:31:49,740 --> 00:31:51,760 Oh, thank you, Glenn. 491 00:31:53,580 --> 00:31:57,500 Well, nowadays, I don't recommend eating no Gulf shells. 492 00:32:00,300 --> 00:32:05,080 They trusted you with the disposal of a barge of highly hazardous waste. 493 00:32:05,520 --> 00:32:08,660 I explained to you it's not my fault, Mr. Bodine. 494 00:32:09,200 --> 00:32:10,680 They lied to him, Billy. 495 00:32:11,040 --> 00:32:12,260 Upon your word. 496 00:32:12,520 --> 00:32:14,060 You know they screwed him, Billy. 497 00:32:18,940 --> 00:32:20,780 It's not about they, is it, Suzanne? 498 00:32:22,520 --> 00:32:24,180 I mean, it's never about they. 499 00:32:25,820 --> 00:32:28,580 It's about you doing what you said you'd do. 500 00:32:33,510 --> 00:32:35,030 Just like I always do. 501 00:32:37,630 --> 00:32:39,770 I'm not trying to reproach you, Lawrence. 502 00:32:43,230 --> 00:32:49,470 I'm merely reminding you that this business depends upon what people think 503 00:32:49,470 --> 00:32:50,470 that's my credibility. 504 00:32:52,810 --> 00:32:54,390 That's my most valued asset. 505 00:32:55,070 --> 00:32:58,530 Why do you do things like that, Billy? Are you crazy? Is that it? Only when I 506 00:32:58,530 --> 00:32:59,750 have to be, Mr. Marshal. 507 00:33:00,490 --> 00:33:01,490 Now, what up? 508 00:33:01,790 --> 00:33:05,270 Well, we have some good news in that you won't be paying off Ted Feli anymore. 509 00:33:05,710 --> 00:33:06,750 He's no longer living. 510 00:33:07,030 --> 00:33:08,030 Who got him? 511 00:33:08,270 --> 00:33:09,710 Apparently a woman killed him. 512 00:33:10,590 --> 00:33:11,590 Woman? 513 00:33:12,790 --> 00:33:13,790 I knew it. 514 00:33:14,390 --> 00:33:16,670 Now, how many times did I warn the man? 515 00:33:16,890 --> 00:33:20,890 Billy, there is one slight problem in that the tape that he was using to 516 00:33:20,890 --> 00:33:24,390 you with is still at large. It's floating around out there somewhere. 517 00:33:26,970 --> 00:33:30,610 Then why don't we assume that the female has it, Mr. Marchant? 518 00:33:32,490 --> 00:33:33,490 I'll get right up there. 519 00:33:37,750 --> 00:33:41,770 And what we have here, gentlemen, is the situation is highly unusual. 520 00:33:42,230 --> 00:33:45,530 Stressful to the whole doggone community. What with the press and all, 521 00:33:45,570 --> 00:33:49,190 And Perkins, you know I got a election coming up. 522 00:33:49,770 --> 00:33:52,690 Everyone's starting to say, well, the sheriff, he doesn't know what's going 523 00:33:54,430 --> 00:33:57,310 All right, gentlemen. 524 00:33:58,130 --> 00:34:01,790 What we have here is a clear cut tape of self -defense. 525 00:34:02,380 --> 00:34:06,820 I want my client arraigned and released on bail. Miss Orkin. Miss Orkin. Oh, 526 00:34:06,840 --> 00:34:10,179 Jesus. She doesn't know the guy's real name because she's never seen the guy 527 00:34:10,179 --> 00:34:11,639 before. Ask her what he looked like. 528 00:34:12,840 --> 00:34:15,179 Miss Perkins, would you please describe Amos Lansing? 529 00:34:15,400 --> 00:34:16,480 You don't have to ask that. 530 00:34:16,840 --> 00:34:20,219 Well, a person's looks are subjective, of course. 531 00:34:20,840 --> 00:34:22,020 Well, of course they are. 532 00:34:22,280 --> 00:34:26,900 But he was 32 years old, 5 '9", weighed 180 pounds. 533 00:34:28,159 --> 00:34:31,060 Let's see, he had a mustache and... 534 00:34:32,080 --> 00:34:33,860 Toupee. He was balding. 535 00:34:34,940 --> 00:34:38,739 Okay, let's move on to the motel. You say you were there? Yes. 536 00:34:38,940 --> 00:34:40,360 In room 33? 537 00:34:40,920 --> 00:34:42,719 No, room 35. 538 00:34:43,639 --> 00:34:47,040 What were the stains on his gray shirt? Mr. Perkins, I understand this is 539 00:34:47,040 --> 00:34:50,320 awkward for you. He wasn't wearing a gray shirt, Alex. He was wearing a 540 00:34:50,320 --> 00:34:51,540 shirt and brown pants. 541 00:34:51,880 --> 00:34:53,699 So you read the newspaper, right? No, socks. 542 00:34:54,139 --> 00:34:55,239 He never wore socks. 543 00:34:56,040 --> 00:34:59,790 And, oh, yes, his gold watch, of course. You read my report. 544 00:35:00,090 --> 00:35:02,730 I'm going to have to ask you to leave. He'll be fine. She read my report. 545 00:35:02,970 --> 00:35:06,710 That's quite enough, Perkins. He'll be fine. He'll be fine outside. 546 00:35:07,090 --> 00:35:10,830 Mrs. Perkins, are you acquainted with a certain William Bodine? Who is that? I 547 00:35:10,830 --> 00:35:12,110 read about him. Have you read him? 548 00:35:12,930 --> 00:35:16,250 Well... Look, there is no way that she was at that motel. 549 00:35:16,510 --> 00:35:19,110 What color was the rug? That's it. You out. 550 00:35:19,330 --> 00:35:22,730 Brown! Do you think you know everything, Alex, but you don't? 551 00:35:23,160 --> 00:35:26,440 All right, Betty Lou, one last question. Yes or no, were you or were you not 552 00:35:26,440 --> 00:35:29,960 with your lover at the neat nook? Yes, I was with my lover at the neat nook. 553 00:35:30,400 --> 00:35:31,960 Let me talk to her. 554 00:35:32,740 --> 00:35:34,860 Did you love him? 555 00:35:47,520 --> 00:35:50,160 Hey, guys. 556 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 You new here? 557 00:35:53,290 --> 00:35:54,430 I'm Betty Lou Perkins. 558 00:35:58,150 --> 00:35:59,910 I'll see you inside. 559 00:36:02,190 --> 00:36:03,550 Stop a little, Miss Murphy. 560 00:36:05,030 --> 00:36:08,630 Yeah, well, I'm telling you, you're screwed up, Perkins. The FBI redusted 561 00:36:08,630 --> 00:36:10,750 motel, found your wife's prints outside the room. 562 00:36:11,590 --> 00:36:13,030 Well, what about inside the room? 563 00:36:13,800 --> 00:36:16,980 Oh, she's smart enough to rub the prints off inside the room. And you know 564 00:36:16,980 --> 00:36:20,640 something else, boys? They found her prints all over the Cadillac. Now, you 565 00:36:20,640 --> 00:36:24,040 hiding something from me? We dusted the Cadillac. Ask Frank. Chief, we dusted 566 00:36:24,040 --> 00:36:25,420 the Cadillac. Excuse me. 567 00:36:26,140 --> 00:36:30,800 We were just at Barnes' lot. The title to Tetzeli's Cadillac is in your wife's 568 00:36:30,800 --> 00:36:31,800 name. 569 00:36:32,080 --> 00:36:35,680 There's no way we talked to Barnes. Barnes didn't say anything about that. 570 00:36:35,900 --> 00:36:38,680 Barnes didn't tell us that either. We found it when we searched the records. 571 00:36:38,920 --> 00:36:39,980 But it doesn't make sense. 572 00:36:44,270 --> 00:36:45,530 What the hell is going on here? 573 00:36:46,450 --> 00:36:47,450 You tell us. 574 00:36:47,830 --> 00:36:50,490 Alex, Alex, maybe you should take some time off, huh? 575 00:36:51,230 --> 00:36:55,150 What? I think the FBI is going to be handling this case from here on in. Oh, 576 00:36:55,330 --> 00:36:56,330 bullshit! 577 00:36:57,090 --> 00:36:59,290 Car titles are forged every day, you idiot. 578 00:36:59,590 --> 00:37:02,490 All right, you are suspended as of right now. Oh, come on, Chief. You know he's 579 00:37:02,490 --> 00:37:05,110 right. You interfere one more time, we'll arrest you for obstruction. 580 00:37:05,330 --> 00:37:08,190 Oh, come on. He can't come if you stay. He's still doing his job. 581 00:37:09,130 --> 00:37:11,670 Let him go. Let him go. Let him... 582 00:37:12,560 --> 00:37:13,860 All right, all right, all right, yes. 583 00:37:15,400 --> 00:37:20,320 The FBI is serious shit. I mean, they have permission to assassinate you, 584 00:37:20,320 --> 00:37:22,840 Well, where do you get that crap? Because I know. 585 00:37:23,280 --> 00:37:26,180 Betty, honey, you're going to be out in the jiffy. The Fed's got bigger fish to 586 00:37:26,180 --> 00:37:29,180 fry. Oh, no, killing a snitch, that's a pretty good -sized fish. Right? 587 00:37:30,360 --> 00:37:34,140 Well, I just told them the facts as I knew them. Just so you don't lie. 588 00:37:34,820 --> 00:37:35,820 Mm -hmm. 589 00:37:36,400 --> 00:37:38,140 Well, I didn't lie exactly. 590 00:37:39,400 --> 00:37:40,480 Well, maybe a little bit. 591 00:37:41,890 --> 00:37:45,370 Maybe. Well, how much time would I get, per se, misleading them slightly? 592 00:37:46,410 --> 00:37:48,730 You know, misled feds, 10, 20 years. 593 00:37:49,470 --> 00:37:51,090 Pearl, what are you scaring her for? 594 00:37:51,390 --> 00:37:55,710 Betty, baby, everybody sometimes tells a lie. You just need to know the word 595 00:37:55,710 --> 00:37:58,710 duress. I mean, Alistair Boyer, it's amazing what we can get away with when 596 00:37:58,710 --> 00:37:59,529 you're under duress. 597 00:37:59,530 --> 00:38:01,650 Yeah, I only bounce checks because I'm under duress. 598 00:38:01,890 --> 00:38:03,110 I only shop with under duress. 599 00:38:03,410 --> 00:38:05,290 You know I only trick because of duress. 600 00:38:06,710 --> 00:38:08,650 Yeah, I was under a lot of duress. 601 00:38:11,680 --> 00:38:12,680 Hello, honey. 602 00:38:16,000 --> 00:38:18,020 You've got a hot little body. What are you hiding? 603 00:38:19,860 --> 00:38:22,520 I don't know. 604 00:38:23,340 --> 00:38:24,299 Try this on. 605 00:38:24,300 --> 00:38:25,138 Oh, no. 606 00:38:25,140 --> 00:38:28,000 That's a little bald. Honey, there's no such thing. Try it on. 607 00:38:28,940 --> 00:38:31,680 Come on. Put your shoulders back. Stand up straight. 608 00:38:32,040 --> 00:38:34,780 Look in that little tiny stomach with that chest out. 609 00:38:35,120 --> 00:38:36,620 Oh, that looks good. I can do that. 610 00:38:36,960 --> 00:38:37,960 Come here. 611 00:38:38,320 --> 00:38:40,300 See, what you need is an attitude. 612 00:38:40,780 --> 00:38:47,540 You know, the whole secret to lying and clothes and everything else 613 00:38:47,540 --> 00:38:48,860 is attitude. 614 00:38:49,340 --> 00:38:55,660 Now, if you want to be pretty or smart or say the sexiest thing in the whole 615 00:38:55,660 --> 00:38:59,080 wide world, you have to tell them that with your eyes. 616 00:39:01,240 --> 00:39:05,800 The truth is that you can be anything or anybody that you want to be. 617 00:39:07,010 --> 00:39:11,730 What are you talking about? I can introduce you to some folks who are barf 618 00:39:11,770 --> 00:39:14,330 Yeah, well, $50 is like a barf bag attitude. 619 00:39:14,710 --> 00:39:17,490 $50 ain't ugly. $50, you two are never going to agree. 620 00:39:17,770 --> 00:39:19,710 Hey, $50 for the jacket? 621 00:39:20,090 --> 00:39:21,090 He's out the door. 622 00:39:30,190 --> 00:39:32,890 Margaret Armstrong's private practice as a model librarian. 623 00:39:33,470 --> 00:39:34,950 Dedicated, hardworking, and committed. 624 00:39:35,600 --> 00:39:39,100 Besides, sources speculate that Mrs. Perkins and Mr. Lansing were involved in 625 00:39:39,100 --> 00:39:41,200 lover's quarrel that ended in violence and death. 626 00:39:41,480 --> 00:39:44,060 Well, I hope the reporter didn't take all that from just what I said. 627 00:39:44,320 --> 00:39:46,500 I just can't believe that Betty Lou has a lover. 628 00:39:48,100 --> 00:39:49,980 Yeah. Hang on. 629 00:39:51,240 --> 00:39:52,240 It's more shut. 630 00:39:55,400 --> 00:39:56,960 Did you find the tape? 631 00:39:57,420 --> 00:40:01,160 No, not yet. Now, you know this perfect woman with whom Joe was doing a nasty? 632 00:40:06,000 --> 00:40:07,680 You got it directly from your sister. 633 00:40:08,000 --> 00:40:10,900 I was the outgoing one. I remember Betty Lou didn't even talk until she was 634 00:40:10,900 --> 00:40:14,000 three. We had her tested and everything. Yeah, look, all I can say is poor Alex 635 00:40:14,000 --> 00:40:16,400 Perkins. I mean, to have the whole town know your wife cheated. 636 00:40:16,760 --> 00:40:21,680 Anyway, the general word on this Betty Lou is that she is extremely cagey. 637 00:40:22,280 --> 00:40:25,320 Do you think that she's holding the tape, Mr. 638 00:40:25,620 --> 00:40:26,620 Marchette? 639 00:40:27,000 --> 00:40:29,800 I want you to get to her. 640 00:40:33,230 --> 00:40:35,690 I want that tape found or lost forever. 641 00:40:36,130 --> 00:40:37,930 Billy, you understand she's claiming she knows you. 642 00:40:38,130 --> 00:40:40,570 Do I have to come up to you and handle this my way? 643 00:40:41,010 --> 00:40:46,350 But, Billy... Glam, 644 00:40:46,630 --> 00:40:48,770 pack our belongings. 645 00:40:49,230 --> 00:40:50,230 You guys met in high school? 646 00:40:50,430 --> 00:40:51,730 Yep, high school sweethearts. 647 00:40:52,210 --> 00:40:55,730 Then we dated other people when he went to cop college. 648 00:40:57,330 --> 00:40:58,850 But then we got back together. 649 00:40:59,050 --> 00:41:00,990 Got married eight years. Wow. 650 00:41:01,470 --> 00:41:05,450 Bet you know, I read this book once. There was this Boston lady named Hester. 651 00:41:05,570 --> 00:41:08,410 She got knocked up by a reverend and she wouldn't tell anyone who the father 652 00:41:08,410 --> 00:41:11,990 was. So they made her stand in this mall with this A on her chest. 653 00:41:12,230 --> 00:41:14,410 That's a scarlet letter by Nathaniel Hawthorne. 654 00:41:14,630 --> 00:41:17,430 The A stands for adulterous. Yeah, right, right. 655 00:41:18,050 --> 00:41:21,330 And later, Miss Hester always wore that scarlet letter just to say, y 'all kiss 656 00:41:21,330 --> 00:41:22,069 my ass. 657 00:41:22,070 --> 00:41:24,850 Yeah, every now and then you gotta tell them that kiss. Yeah, y 'all kiss my 658 00:41:24,850 --> 00:41:26,350 ass. Kiss my ass. That's right. 659 00:41:36,940 --> 00:41:37,940 What the hell is going on here? 660 00:41:39,340 --> 00:41:41,460 People think they know me, but they don't. 661 00:41:41,760 --> 00:41:46,020 Nobody has any faith or confidence in me. I think I can't do anything right. 662 00:41:49,120 --> 00:41:52,800 I remember just around the time my parents were breaking up. 663 00:41:54,440 --> 00:41:58,940 I was only 12, but I decided I had to make this perfect Thanksgiving dinner. 664 00:42:01,300 --> 00:42:05,420 And so I slaved over this beautiful turkey, and... 665 00:42:05,800 --> 00:42:08,760 as I was carrying the turkey up to the table. 666 00:42:09,620 --> 00:42:11,380 Everyone was looking at me. 667 00:42:14,220 --> 00:42:15,380 I dropped it. 668 00:42:16,100 --> 00:42:21,460 So, first Thanksgiving, after Alex and I got married, I invited his whole family 669 00:42:21,460 --> 00:42:22,460 over for dinner. 670 00:42:24,040 --> 00:42:26,200 Of course, everything had to be perfect. 671 00:42:26,760 --> 00:42:27,760 It was. 672 00:42:28,400 --> 00:42:29,800 You dropped the turkey? 673 00:42:31,320 --> 00:42:33,060 No, I just burst out crying. 674 00:42:35,820 --> 00:42:36,900 I dropped a turkey. 675 00:42:37,820 --> 00:42:43,200 Every time I try anything, every time I take a chance, 676 00:42:43,240 --> 00:42:47,680 I always end up making a mistake. 677 00:42:50,140 --> 00:42:51,140 Nighty -night, ladies. 678 00:42:51,340 --> 00:42:55,340 Go get a life. Get out of here. Hey, kiss my ass, George. 679 00:42:59,020 --> 00:43:00,020 What'd I do? 680 00:43:01,669 --> 00:43:04,050 Okay, what do we know for sure? I mean, her husband conducted the initial 681 00:43:04,050 --> 00:43:06,730 investigation, for God's sakes. Right, the guy's a fool. That's why she's 682 00:43:06,730 --> 00:43:07,970 fooling around on him. What else? 683 00:43:08,410 --> 00:43:10,450 She and Ted Sutter were definitely at the motel together. 684 00:43:10,890 --> 00:43:13,970 But she might be lying about being the hitter. Which would mean that she's 685 00:43:13,970 --> 00:43:15,590 either protecting Bodine or hiding something. 686 00:43:16,490 --> 00:43:18,290 Let's put her on the street and see what Bodine does. 687 00:43:18,990 --> 00:43:22,530 What do you mean? It's too dangerous now. Look, if she's with Bodine, he'll 688 00:43:22,530 --> 00:43:25,110 to hook up with her. If she's not, he'll want to talk to her. 689 00:43:25,450 --> 00:43:26,530 Either way, we get him. 690 00:43:27,750 --> 00:43:28,750 We have another choice. 691 00:43:56,400 --> 00:43:57,420 Main City, please. 692 00:43:58,220 --> 00:43:59,700 The court is now in session. 693 00:44:00,140 --> 00:44:02,400 The Honorable J .T. Jickens presiding. 694 00:44:04,440 --> 00:44:06,920 Case for the people versus Betty Lou Parsons. 695 00:44:34,250 --> 00:44:35,250 Ready, Lou Parkin? 696 00:44:36,150 --> 00:44:37,150 Hell, 697 00:44:40,490 --> 00:44:41,630 I don't go to the library enough. 698 00:44:42,030 --> 00:44:45,950 I just don't get it. They waived your bail and freed you on your own 699 00:44:45,950 --> 00:44:48,470 recognizance. Prosecutors are lovely, weren't they? 700 00:44:48,690 --> 00:44:51,710 You've got a Cadillac. They've been aimlessly in these cars registered in 701 00:44:51,710 --> 00:44:53,070 name. What? That can't be right. 702 00:44:53,330 --> 00:44:54,450 Is there something you're not telling me? 703 00:44:54,770 --> 00:44:55,770 Wow. 704 00:44:55,810 --> 00:44:58,270 Hold on, baby. I think we need to talk about this. 705 00:45:07,500 --> 00:45:08,720 ...against Billy Bodine. 706 00:45:09,040 --> 00:45:10,040 What? No comment. 707 00:45:11,000 --> 00:45:15,800 Oh, my lawyer, Ann Orkin, has asked me not to discuss my case. 708 00:45:16,780 --> 00:45:19,380 Well, you can ask me other questions. Look at your hair. 709 00:45:19,620 --> 00:45:20,519 All right. 710 00:45:20,520 --> 00:45:25,420 ...are asking themselves just who is the mystery woman loved by Joe Tedzelli. It 711 00:45:25,420 --> 00:45:26,420 was me, you idiot. 712 00:45:26,540 --> 00:45:27,540 It was me. 713 00:45:27,800 --> 00:45:32,520 ...to the crime, her attorney, Ann Orkin. I don't get credit for anything, 714 00:45:33,720 --> 00:45:35,840 I'll take the order to throw Betty Lou in jail. 715 00:45:36,590 --> 00:45:37,810 Beat us to a crack. 716 00:45:38,610 --> 00:45:40,550 Five years from now, seal up the crack. 717 00:45:40,770 --> 00:45:41,770 He deserved it. 718 00:45:42,010 --> 00:45:43,550 Rock on, Betty Lou. 719 00:45:44,030 --> 00:45:45,430 Watch out for the hitman. 720 00:45:45,710 --> 00:45:46,270 Watch 721 00:45:46,270 --> 00:45:56,150 out 722 00:45:56,150 --> 00:45:57,150 for the hitman. 723 00:45:57,530 --> 00:46:01,930 And you should say, red hair means fire and ham. 724 00:46:02,630 --> 00:46:03,950 You seduced me, Warren. 725 00:46:04,230 --> 00:46:05,230 Rumor has it. 726 00:46:05,640 --> 00:46:07,620 Her husband's the one with the big gun. 727 00:46:15,980 --> 00:46:21,520 It was just an exercise. 728 00:46:22,480 --> 00:46:24,120 She sure put that in. 729 00:46:49,290 --> 00:46:52,510 You can't go running around selling that car. People are going to get the wrong 730 00:46:52,510 --> 00:46:55,830 idea about you. Oh, and people have always gotten the wrong idea about me. 731 00:46:56,090 --> 00:46:58,250 I can live with... No, let's think. 732 00:46:59,810 --> 00:47:00,810 Let's not think. 733 00:47:03,070 --> 00:47:06,470 Yes, well, obviously she's well -connected. She cut a deal. She's out. 734 00:47:06,710 --> 00:47:07,910 Just bring her to me. 735 00:47:08,630 --> 00:47:10,890 I want to meet this notorious female. 736 00:47:24,010 --> 00:47:25,770 Special Agent Jurgensen Brown. 737 00:47:26,450 --> 00:47:29,490 You know, I know exactly what you're doing, and if anything happens to my 738 00:47:29,490 --> 00:47:34,470 wife... She's white, she's good -looking, and she's getting away with 739 00:47:34,750 --> 00:47:36,810 She almost killed me in the bathroom! 740 00:47:38,930 --> 00:47:43,930 Betty Lou Perkins of postmodern Robin Hood, writing wrong and a timid and 741 00:47:43,930 --> 00:47:48,130 forgotten, buying candy for children and lipstick for little old ladies. 742 00:47:48,470 --> 00:47:52,810 For Channel 18 News, I'm Lydia Williams, reporting from Tetley, Missouri. 743 00:47:53,370 --> 00:47:54,370 Back to you, Sock. 744 00:48:02,810 --> 00:48:05,210 I really think you're going to like this library, Anne. 745 00:48:06,690 --> 00:48:07,690 Oh, my God. 746 00:48:10,310 --> 00:48:13,330 I don't think that many people have library cards. 747 00:48:13,990 --> 00:48:14,990 There she is. 748 00:48:41,290 --> 00:48:44,910 Order up as many egg rolls as they can make. Three dozen pizzas from Pizza Hut. 749 00:48:45,030 --> 00:48:46,030 Thin slices. 750 00:48:46,990 --> 00:48:47,990 Pizzas! 751 00:48:51,650 --> 00:48:58,490 On behalf of 752 00:48:58,490 --> 00:49:02,530 all bibliophiles, I'd like to thank the lovely ladies of the Library Auxiliary 753 00:49:02,530 --> 00:49:03,530 for their efforts. 754 00:49:05,570 --> 00:49:08,890 And, of course, our two librarians, Margaret Armstrong... 755 00:49:10,160 --> 00:49:11,540 And Betty Lou Perkins. 756 00:49:16,080 --> 00:49:18,860 Maybe Betty Lou would like to step up here and say a few words. 757 00:49:22,560 --> 00:49:29,560 Well, funny thing happened 758 00:49:29,560 --> 00:49:30,880 on the way to the fundraiser. 759 00:49:32,920 --> 00:49:36,100 So great, so many lovers of the library showed up. 760 00:49:37,870 --> 00:49:39,870 And I don't want to disappoint any of you. 761 00:49:40,510 --> 00:49:42,230 So I'm going to give you what you want. 762 00:49:43,810 --> 00:49:44,810 Sex. 763 00:49:47,850 --> 00:49:48,850 Crime. 764 00:49:51,390 --> 00:49:52,390 Mystery. 765 00:49:55,210 --> 00:49:56,210 Romance. 766 00:49:59,710 --> 00:50:01,170 I have something to show you. 767 00:50:56,240 --> 00:50:58,100 Hey, hey, please stop eating. 768 00:50:59,800 --> 00:51:01,740 Oh, show me to the mainstream. 769 00:51:02,020 --> 00:51:03,020 Oh, yeah, follow me. 770 00:51:19,560 --> 00:51:21,560 I think you'll really like it. What's it about? 771 00:51:22,040 --> 00:51:24,300 It's all about Nancy Drew, girl detective. 772 00:51:25,000 --> 00:51:26,280 I think you'll enjoy it. 773 00:51:27,000 --> 00:51:28,060 Thank you, Betty Lou. 774 00:51:36,420 --> 00:51:37,420 Alec? 775 00:51:49,600 --> 00:51:50,600 Okay. 776 00:51:51,760 --> 00:51:53,640 What do you tell you about me? I have to know. 777 00:51:55,780 --> 00:51:56,860 I beg your pardon. 778 00:51:57,820 --> 00:52:00,020 All right, I come from nothing. So what? 779 00:52:00,820 --> 00:52:02,540 So Bob's a hound dog, so what? 780 00:52:03,000 --> 00:52:05,160 I love him, so I'm begging you. 781 00:52:05,700 --> 00:52:09,000 Whatever he said about me, please just don't use my name. 782 00:52:10,020 --> 00:52:11,300 I want to stay married. 783 00:52:13,580 --> 00:52:14,860 What is your name? 784 00:52:15,120 --> 00:52:16,120 What? 785 00:52:23,770 --> 00:52:24,790 name. I'm nobody. 786 00:52:25,190 --> 00:52:26,970 What would anybody want to say a thing about nobody? 787 00:52:31,650 --> 00:52:32,650 Tramp. 788 00:52:37,930 --> 00:52:38,930 Hey. 789 00:52:40,190 --> 00:52:41,149 What's the matter? 790 00:52:41,150 --> 00:52:43,430 Oh, well, I had a big day. 791 00:52:44,410 --> 00:52:48,110 Listen, we need to go someplace quiet where we can discuss your case. 792 00:52:48,950 --> 00:52:50,050 I know just the place. 793 00:52:58,350 --> 00:52:59,350 is one drink, okay? 794 00:52:59,690 --> 00:53:00,690 Deal. 795 00:53:05,790 --> 00:53:06,870 That one didn't count. 796 00:53:07,390 --> 00:53:08,810 I don't usually drink. 797 00:53:09,370 --> 00:53:13,190 This whole taste is going to make a big difference in my life. 798 00:53:13,510 --> 00:53:14,510 Oh, that's great. 799 00:53:15,070 --> 00:53:17,610 Why? You're my first client. 800 00:53:20,050 --> 00:53:21,050 More drinks? 801 00:53:21,210 --> 00:53:22,169 No, no, come here. 802 00:53:22,170 --> 00:53:22,968 It's okay. 803 00:53:22,970 --> 00:53:24,830 Everything is under control. I have... 804 00:53:28,780 --> 00:53:29,718 It's not the rat. 805 00:53:29,720 --> 00:53:31,080 What is it? It's Alex. 806 00:53:32,380 --> 00:53:33,380 Yeah. 807 00:53:33,960 --> 00:53:35,980 He hasn't even seen my new hairdo. 808 00:53:36,360 --> 00:53:37,560 Who did cut your hair? 809 00:53:38,080 --> 00:53:41,700 I mean, you know, I think he would like the jacket. I love the jacket. 810 00:53:41,980 --> 00:53:45,380 You do? You want to try it on? No, I don't mean I love it like I want it. 811 00:55:35,460 --> 00:55:38,440 What are you doing? 812 00:55:38,660 --> 00:55:39,660 I would like to talk. 813 00:56:29,850 --> 00:56:31,470 Your wife, your marriage. 814 00:56:32,370 --> 00:56:35,750 Maybe some things are about me. Well, I thought you were a part of me and I was 815 00:56:35,750 --> 00:56:36,750 a part of you. 816 00:56:39,590 --> 00:56:40,610 Let's get out of here. 817 00:56:41,010 --> 00:56:42,090 I want a cigarette. 818 00:56:43,090 --> 00:56:45,170 Just cut the crap. You don't smoke. 819 00:56:45,590 --> 00:56:46,870 How do you know? I don't tell you everything. 820 00:56:47,130 --> 00:56:48,130 Would your friend Amos smoke? 821 00:56:48,350 --> 00:56:50,070 Well, he didn't make a fuss when I did. 822 00:56:51,230 --> 00:56:52,230 He's a great guy. 823 00:56:54,230 --> 00:56:55,230 Do you mind? 824 00:56:56,750 --> 00:56:57,750 You don't remember. 825 00:56:58,270 --> 00:56:59,270 Because you didn't do it. 826 00:57:00,090 --> 00:57:01,190 What, have an affair? 827 00:57:01,490 --> 00:57:06,610 Yeah. Why is that so hard to believe that I might be exciting to other men? 828 00:57:07,910 --> 00:57:10,570 People have affairs. People have lovers. 829 00:57:11,290 --> 00:57:12,670 Why not me, Alex? 830 00:57:12,950 --> 00:57:15,270 Because I never did. I never had anyone but you. 831 00:57:15,990 --> 00:57:17,670 You had everyone but me. 832 00:57:18,270 --> 00:57:23,630 You had Frank and the boys and the force and the bars and the games. 833 00:57:24,990 --> 00:57:27,330 Just forget it. Betty Lou, look. 834 00:57:27,680 --> 00:57:28,680 You want to dance? Yeah. 835 00:57:29,340 --> 00:57:30,340 What did you say? 836 00:57:30,660 --> 00:57:31,660 She looks unhappy. 837 00:57:32,180 --> 00:57:33,340 I'm going to dance with you. No. 838 00:57:33,960 --> 00:57:34,899 No, you're not. 839 00:57:34,900 --> 00:57:36,780 Look, let me put this another way. 840 00:57:37,280 --> 00:57:38,280 Get lost. 841 00:57:40,340 --> 00:57:41,340 All right. 842 00:57:42,560 --> 00:57:43,560 Alex, 843 00:57:43,620 --> 00:57:44,620 that wasn't fair. 844 00:57:44,800 --> 00:57:45,800 Come on. 845 00:58:33,610 --> 00:58:34,569 A divorce? 846 00:58:34,570 --> 00:58:36,150 You can have the house, the furniture. 847 00:58:36,910 --> 00:58:37,910 I don't want anything. 848 00:58:38,510 --> 00:58:40,190 Except Scarlett. I want the fucking dog. 849 00:58:42,130 --> 00:58:44,850 Just a word of advice to you, as a cop. 850 00:58:45,090 --> 00:58:47,390 Vets have you set up pretty good with Bodine, so I'd be careful. 851 00:58:48,830 --> 00:58:49,830 But how? 852 00:58:50,490 --> 00:58:51,490 How should I know? 853 00:58:52,650 --> 00:58:53,650 Why didn't I tell you? 854 00:58:54,250 --> 00:58:56,390 I'm off the case. As a matter of fact, I'm off the force. 855 00:58:59,450 --> 00:59:00,450 Isn't that great? 856 00:59:04,240 --> 00:59:05,240 I give up. 857 00:59:07,640 --> 00:59:08,640 Wait, Alex! 858 00:59:10,900 --> 00:59:12,180 I didn't do it! 859 00:59:12,960 --> 00:59:14,360 Didn't do what, Betty Lou? 860 00:59:16,420 --> 00:59:17,420 Didn't do... 861 01:00:04,910 --> 01:00:06,930 She took an overactive interest in her husband's work. 862 01:00:07,630 --> 01:00:10,230 That, combined with attention deficit syndrome. 863 01:00:10,770 --> 01:00:12,790 Wait, Ann. I know you don't understand. 864 01:00:13,290 --> 01:00:14,970 No, you don't understand, Betty Lou. 865 01:00:15,290 --> 01:00:17,070 I wish you had shot Lansing. 866 01:00:17,470 --> 01:00:21,210 Not shooting him involves perjury and tampering with a federal investigation. 867 01:00:22,090 --> 01:00:23,750 I was under duress. 868 01:00:24,010 --> 01:00:28,350 Get over it. What are you going to do? Just leave me here? No. You go back 869 01:00:28,350 --> 01:00:29,350 inside and live it up. 870 01:00:29,790 --> 01:00:32,930 Get it out of your system, because the fun's over tomorrow, babe. 871 01:01:10,800 --> 01:01:11,519 With lawyer. 872 01:01:11,520 --> 01:01:12,720 We tick with Betty Lou. 873 01:01:16,940 --> 01:01:17,940 Aw, shit. 874 01:01:22,400 --> 01:01:23,400 Aw. 875 01:01:48,310 --> 01:01:53,010 What can I do to get. 876 01:02:44,300 --> 01:02:45,300 Good book? 877 01:02:47,980 --> 01:02:49,100 Not half bad. 878 01:02:53,100 --> 01:02:54,420 Hi, I'm single. 879 01:02:56,520 --> 01:02:57,520 Really? 880 01:02:58,060 --> 01:02:59,060 Congratulations. 881 01:02:59,620 --> 01:03:00,620 I'm expensive. 882 01:03:01,420 --> 01:03:02,420 Whoa. 883 01:03:02,960 --> 01:03:04,540 Lucky I don't have to arrest you. 884 01:03:05,300 --> 01:03:06,380 Why, are you a cop? 885 01:03:07,080 --> 01:03:08,240 I used to be. 886 01:03:10,200 --> 01:03:11,200 What's your name? 887 01:03:13,110 --> 01:03:14,410 Bond, James Bond. 888 01:03:15,170 --> 01:03:16,170 Hey, Jimmy. 889 01:03:16,850 --> 01:03:18,090 I'm Scarlett O 'Hara. 890 01:03:19,370 --> 01:03:21,650 Oh, shit, my dog's name is Scarlett. 891 01:03:22,290 --> 01:03:25,650 My wife, my ex -wife's favorite book is Gone with the Wind. 892 01:03:27,550 --> 01:03:28,930 You're not Alex Perkins. 893 01:03:31,070 --> 01:03:32,170 You know my wife? 894 01:03:33,030 --> 01:03:34,030 Yeah. 895 01:03:39,790 --> 01:03:41,510 How do you know she likes Gone with the Wind? 896 01:03:45,480 --> 01:03:46,480 You should know everybody. 897 01:03:48,880 --> 01:03:49,900 Where the hell was I? 898 01:03:50,740 --> 01:03:53,020 Well, sir, I think that's a real good question. 899 01:03:55,560 --> 01:03:56,560 What do you mean? 900 01:03:57,680 --> 01:03:58,680 Where were you? 901 01:04:22,120 --> 01:04:24,360 Well, got good news and bad news. 902 01:04:25,360 --> 01:04:26,840 That one's bad news. 903 01:04:28,240 --> 01:04:30,460 Wait, don't open that yet. Wait, let me talk about it. 904 01:04:32,460 --> 01:04:33,460 What, 905 01:04:34,880 --> 01:04:36,920 are you colorblind or just simply brain dead? 906 01:04:37,700 --> 01:04:38,920 What are we supposed to do? 907 01:04:39,160 --> 01:04:42,540 You ponytailed sub -moron. We told you not to. It's a matter of kidnapping. You 908 01:04:42,540 --> 01:04:43,540 can identify us. 909 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 We've got you. 910 01:04:45,460 --> 01:04:48,900 And who have we here? 911 01:04:49,560 --> 01:04:50,560 Ant Orkin! 912 01:04:51,299 --> 01:04:52,299 Attorney at law. 913 01:04:53,620 --> 01:04:58,600 Well, Ms. Ann Oaken, attorney at law, I'm William Bodine, and I see you've met 914 01:04:58,600 --> 01:05:02,340 my nephews, Glenn and Gary, and this is my attorney. 915 01:05:02,600 --> 01:05:04,660 You, Mr. Oaken, are going to be so disbarred. 916 01:05:05,480 --> 01:05:06,480 Indeed. 917 01:05:11,280 --> 01:05:12,280 Alex? 918 01:05:12,520 --> 01:05:13,520 Hello? 919 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 Alex? 920 01:05:16,840 --> 01:05:17,840 Nobody, Lou. 921 01:05:18,440 --> 01:05:19,640 William Bodine here. 922 01:05:23,509 --> 01:05:24,710 What? What is it? 923 01:05:26,250 --> 01:05:28,690 I got your lawyer friend here with me. Tell me about it! 924 01:05:29,810 --> 01:05:34,990 Dan? If you wanted to live, you will behave intelligently. 925 01:05:35,530 --> 01:05:37,530 Who is this? What are you talking about? 926 01:05:37,830 --> 01:05:41,510 Check it. You can't afford to lose conversation. Wait, you don't 927 01:05:41,830 --> 01:05:42,950 This is a mistake. 928 01:05:43,190 --> 01:05:44,690 I made a terrible mistake. 929 01:05:45,150 --> 01:05:46,550 Yes, you did. I did. 930 01:05:47,350 --> 01:05:50,570 Mr. Tetzeli has a tape that I'm very interested in. 931 01:05:52,200 --> 01:05:56,040 have it a tape what tape i want you to get the tape and i want you to take it 932 01:05:56,040 --> 01:06:00,660 the payphone underneath the water tower by the cotton compress now i'm gonna 933 01:06:00,660 --> 01:06:06,300 call you there at 6 a .m and i'm gonna tell you where to go next i can be a 934 01:06:06,300 --> 01:06:12,460 very unpleasant person when i have to be so no feds your friend did 935 01:06:12,460 --> 01:06:14,420 well wait let me talk to her again 936 01:06:43,299 --> 01:06:46,820 Okay, it's working now. I could really use some sisterly advice. 937 01:06:47,400 --> 01:06:48,520 Could you come over? 938 01:06:49,560 --> 01:06:50,760 Really, Lou? Really? 939 01:06:51,680 --> 01:06:52,680 You want me? 940 01:06:53,580 --> 01:06:55,920 Yeah, and could you come right away? 941 01:06:56,300 --> 01:06:57,300 It's important. 942 01:06:58,000 --> 01:07:00,580 Oh, okay, okay. I'm on my way. 943 01:07:01,400 --> 01:07:02,660 Oh, God, what am I going to wear? 944 01:07:24,080 --> 01:07:28,460 I prefer Betty Lou. 945 01:08:41,720 --> 01:08:44,840 I'm so sorry. 946 01:08:45,180 --> 01:08:47,080 Are you alright? 947 01:08:47,540 --> 01:08:49,279 Why don't you just kick me in the balls now? 948 01:08:49,600 --> 01:08:50,800 I guess you'll live. 949 01:08:52,490 --> 01:08:53,890 What the hell are you doing here, Betty Lou? 950 01:08:54,149 --> 01:08:56,990 What are you doing here? I saw you sneak by the beds. 951 01:08:57,470 --> 01:09:00,689 Oh, so you're following me. Of course I'm following you. I'm trying to find 952 01:09:00,689 --> 01:09:01,689 what the hell's going on here. 953 01:09:02,109 --> 01:09:06,790 Oh, Alex, Bodine's kidnapped my lawyer and wants me to deliver some tape that 954 01:09:06,790 --> 01:09:07,790 Lansing had. 955 01:09:07,910 --> 01:09:11,850 Lansing had a tape of Bodine? Yes, and now he thinks I have it, but 50 bucks 956 01:09:11,850 --> 01:09:15,109 says she's got it. Well, who the hell is she? The woman who was Lansing's lover. 957 01:09:15,270 --> 01:09:17,310 I knew you weren't Lansing's lover. Of course not. 958 01:09:17,819 --> 01:09:18,920 Let's see, maybe you know her. 959 01:09:19,540 --> 01:09:20,859 She's brunette, petite. 960 01:09:21,979 --> 01:09:22,979 She's kind of wacky. 961 01:09:24,319 --> 01:09:27,500 She wouldn't tell me her name, but she talked like this. 962 01:09:27,800 --> 01:09:28,800 What else, what else? 963 01:09:29,100 --> 01:09:31,880 Let's see, she's married, said her husband's a dog. 964 01:09:32,100 --> 01:09:33,100 Well, that's not so unusual. 965 01:09:33,279 --> 01:09:34,019 What else? 966 01:09:34,020 --> 01:09:36,660 She said, Bob's a hound dog. 967 01:09:36,920 --> 01:09:38,300 Oh, husband's name's Bob. 968 01:09:39,220 --> 01:09:42,340 Bob Barnes, of course. His wife Charlene could have met Lansing at the showroom. 969 01:09:42,479 --> 01:09:43,479 Oh, I have to talk to her. 970 01:09:44,240 --> 01:09:46,720 Wait, this is a police matter. You can't handle this alone. It could be 971 01:09:46,720 --> 01:09:48,439 dangerous. I have to handle this. 972 01:09:48,760 --> 01:09:50,560 And that is because of me. 973 01:09:51,319 --> 01:09:54,580 Just let me come as a friend, okay? I'll shut up. I'll take orders. 974 01:09:55,720 --> 01:09:56,720 Betty Lou. 975 01:09:57,340 --> 01:09:58,400 I'll let you drive the Bronco. 976 01:10:06,880 --> 01:10:08,560 Police department. Is this Charlene Barnes? 977 01:10:09,780 --> 01:10:10,780 Is this the woman? 978 01:10:10,820 --> 01:10:11,820 Yes, it is. 979 01:10:12,520 --> 01:10:16,020 There's been some new developments. We can ask you some questions regarding the 980 01:10:16,020 --> 01:10:19,140 murder of Amos Lansing, a .k .a. Joe Ciselli. 981 01:10:19,440 --> 01:10:21,380 Boy, you've got to prove Charlene's involved. 982 01:10:22,020 --> 01:10:24,440 How about her fingerprints in the room where he was killed? What? 983 01:10:24,900 --> 01:10:25,858 Spent where? 984 01:10:25,860 --> 01:10:26,719 Oh, bullshit. 985 01:10:26,720 --> 01:10:28,520 Gee, the housewife don't even have the print. 986 01:10:28,820 --> 01:10:30,020 We do now, Mr. Barnes. 987 01:10:31,040 --> 01:10:32,200 It's easy enough to check. 988 01:10:33,980 --> 01:10:34,980 Oh, my God. 989 01:10:36,460 --> 01:10:40,000 Let's see if this matches the hair we found from Amos Lansing's car. 990 01:10:40,260 --> 01:10:42,020 I would never... We're even in Amos Lansing's car. 991 01:10:42,400 --> 01:10:43,400 So you were in the room. 992 01:10:43,540 --> 01:10:44,540 Just don't answer, Pop. 993 01:10:45,660 --> 01:10:48,260 Mrs. Barnes, are you aware we have your voice on his answering machine? 994 01:10:48,520 --> 01:10:49,840 That is a dirty little lie. 995 01:10:50,280 --> 01:10:52,160 Amos didn't even have an answering machine. 996 01:10:53,400 --> 01:10:54,400 You're right. 997 01:10:54,500 --> 01:10:55,560 But how did you know that? 998 01:10:56,120 --> 01:10:57,120 Oh. 999 01:10:57,720 --> 01:11:02,360 Um, I, you see. Well, uh, because she called in for me. 1000 01:11:02,600 --> 01:11:05,920 That's what I did. Come on, Charlene, woman to woman. 1001 01:11:06,200 --> 01:11:08,140 You know Amos told me everything about you. 1002 01:11:08,390 --> 01:11:11,390 He didn't? Well, he told me you said your husband was a dirty hound dog. 1003 01:11:12,090 --> 01:11:15,550 I didn't say that. I never said that. But that you still loved him. I did say 1004 01:11:15,550 --> 01:11:16,550 that. That I did say. 1005 01:11:17,410 --> 01:11:19,230 Amos said you begged him to take you to Mexico. 1006 01:11:19,550 --> 01:11:22,110 No! No! He begged me to run away with him. 1007 01:11:22,590 --> 01:11:25,850 That's it. I'm arresting you for the murder of Amos Land. What are you 1008 01:11:25,850 --> 01:11:27,750 about? That's right. I'm taking you in. What? Ow! 1009 01:11:28,450 --> 01:11:30,390 Amos told me he told you all about the tape. No! 1010 01:11:36,490 --> 01:11:39,590 You're going to be spending a lot of time in jail. A lot of time in jail. 1011 01:11:39,590 --> 01:11:42,530 I've been there and it isn't a pretty picture. It's ugly and it's dirty and 1012 01:11:42,530 --> 01:11:44,370 dangerous. Daddy, please help me. 1013 01:11:44,650 --> 01:11:45,650 I did it. 1014 01:11:45,910 --> 01:11:47,070 I killed Amos. 1015 01:11:47,530 --> 01:11:50,170 Because you loved her and you couldn't stand sharing her. 1016 01:11:50,410 --> 01:11:51,410 Oh, my God. 1017 01:11:53,270 --> 01:11:54,650 You did that for me? 1018 01:11:54,930 --> 01:11:56,050 I had to, Popkin. 1019 01:11:58,090 --> 01:11:59,090 Charlene, honey. 1020 01:11:59,730 --> 01:12:03,230 The only way you can help your husband now is if you tell us everything you 1021 01:12:03,230 --> 01:12:04,270 about the tape. What tape? 1022 01:12:06,030 --> 01:12:07,250 any goddamn tape. Where is it? 1023 01:12:07,670 --> 01:12:08,629 You're lying. 1024 01:12:08,630 --> 01:12:12,670 He said everything was in the car. 1025 01:12:12,990 --> 01:12:17,270 He said the recipe for a lot of money was in the Cadillac. 1026 01:12:20,730 --> 01:12:22,070 The Cadillac? 1027 01:12:24,490 --> 01:12:26,630 So it was Barnes who put the title in your name? 1028 01:12:27,870 --> 01:12:33,130 Daddy, I just needed your attention. You spent all day with your car. 1029 01:12:35,120 --> 01:12:36,180 those dumb commercials. 1030 01:12:36,400 --> 01:12:38,340 You know, I really hated those commercials. 1031 01:12:39,060 --> 01:12:40,640 You know what I was thinking? What? 1032 01:12:40,920 --> 01:12:43,340 With me away, maybe you could do those spots for me. 1033 01:12:43,560 --> 01:12:44,560 Oh. 1034 01:12:45,580 --> 01:12:46,580 Really? 1035 01:12:53,660 --> 01:12:55,520 Okay, in here. This is where we store the evidence. 1036 01:12:56,500 --> 01:12:57,660 Oh, my key still works. 1037 01:13:06,440 --> 01:13:07,900 All right, why don't you look through this evidence log? 1038 01:13:10,840 --> 01:13:13,220 Everything that was in this Cadillac should be in here somewhere. 1039 01:13:14,660 --> 01:13:18,880 Wallet, sunglasses, passport, car keys. Take 36 of them. Do you see them? 1040 01:13:19,180 --> 01:13:20,180 Yeah, I'm right there. 1041 01:13:23,180 --> 01:13:24,860 Okay, let's borrow this tape recorder here. 1042 01:13:29,940 --> 01:13:31,160 All right, what are we looking for? 1043 01:13:31,600 --> 01:13:34,980 I don't know. I guess there's tape of a conversation or something. I guess we 1044 01:13:34,980 --> 01:13:35,980 have to listen to all of these. 1045 01:13:39,300 --> 01:13:40,400 Your favorite song? 1046 01:13:41,300 --> 01:13:42,300 Very. 1047 01:13:42,740 --> 01:13:43,740 Well, that's not it. 1048 01:13:47,720 --> 01:13:49,780 What a nightmare. 1049 01:13:53,100 --> 01:13:56,620 Look at this. Barry Manilow, Debbie Boone, Paul Anka in Vegas. 1050 01:13:57,310 --> 01:13:58,570 This guy deserved to be shot. 1051 01:13:58,790 --> 01:14:01,850 Forget it, Lou. This is all music. It'll take forever to go through all this. 1052 01:14:01,990 --> 01:14:03,430 Wait, wait, wait, wait. Try this. 1053 01:14:04,090 --> 01:14:05,430 Beau Soleil, Cajun band. 1054 01:14:05,690 --> 01:14:08,770 I know it's a long shot, but I'm just thinking, Bodine's Cajun and the rest of 1055 01:14:08,770 --> 01:14:10,430 the stuff's easy listening music. 1056 01:14:13,590 --> 01:14:18,270 I bet you there's no way we're going to make it in time. 1057 01:14:19,770 --> 01:14:20,770 Wait, 1058 01:14:21,550 --> 01:14:22,870 that's, that's Bodine's voice. 1059 01:14:25,320 --> 01:14:29,160 This is evidence. We could nail Bodine with this. Forget the evidence. Anne's 1060 01:14:29,160 --> 01:14:30,220 life's at stake. Come on. 1061 01:15:24,300 --> 01:15:25,300 You can listen to this all night. 1062 01:15:26,900 --> 01:15:31,560 All right. 1063 01:15:34,680 --> 01:15:35,680 That's it. 1064 01:15:35,780 --> 01:15:38,460 Let's go kill the bitch, burn down her house, and go home. 1065 01:15:39,400 --> 01:15:40,920 Very bad idea. 1066 01:15:57,000 --> 01:15:59,320 She's here, Mr. Bodine. Give me the telephone. 1067 01:15:59,640 --> 01:16:00,640 Of course. 1068 01:16:05,040 --> 01:16:07,620 Give me the telephone. 1069 01:16:08,100 --> 01:16:09,100 All right, all right. 1070 01:16:15,120 --> 01:16:17,120 Betty, we have to stick to the plan, okay? 1071 01:16:17,640 --> 01:16:18,800 All right, then let me come. 1072 01:16:19,780 --> 01:16:20,780 All right. 1073 01:16:21,820 --> 01:16:22,820 First one question. 1074 01:16:24,080 --> 01:16:25,080 What went wrong? 1075 01:16:26,160 --> 01:16:27,160 Wasn't I enough? 1076 01:16:27,660 --> 01:16:28,720 I wasn't enough. 1077 01:16:30,180 --> 01:16:31,680 I want you back, Betty Lou. 1078 01:16:33,240 --> 01:16:35,700 I don't know how I can make that happen, but I want you back. 1079 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 The gun, Alex. 1080 01:16:44,340 --> 01:16:45,980 Find out where they are and come right back. 1081 01:17:07,120 --> 01:17:08,120 I'm here. 1082 01:17:08,380 --> 01:17:09,380 That's good to hear. 1083 01:17:10,140 --> 01:17:11,140 What you got for me? 1084 01:17:11,480 --> 01:17:14,520 I have a tape you might want to hear. But first I want to hear Anne. 1085 01:17:16,640 --> 01:17:17,640 Mr. Marchand. 1086 01:17:35,600 --> 01:17:36,600 Send Dan out. 1087 01:18:59,570 --> 01:19:01,290 Billy, that's it. She's here. 1088 01:19:02,050 --> 01:19:03,630 Ann, are you all right? 1089 01:19:14,850 --> 01:19:17,810 Betty Lou, the master of mine. 1090 01:19:19,190 --> 01:19:20,270 Scourge of Tetley. 1091 01:19:53,320 --> 01:19:56,040 The old gun in the handbag bit, huh, Betty Lou? 1092 01:19:57,760 --> 01:20:00,020 Man, that is brilliant. 1093 01:20:01,720 --> 01:20:02,760 No tape, Lily. 1094 01:20:04,540 --> 01:20:06,020 Where is the tape? 1095 01:20:07,000 --> 01:20:08,820 How stupid do you think I am? 1096 01:20:11,260 --> 01:20:15,580 I think that you are extremely stupid. 1097 01:20:16,840 --> 01:20:19,200 Well, not stupid enough to bring it with me. 1098 01:20:22,570 --> 01:20:24,170 I'll take you to it when you release him. 1099 01:20:25,670 --> 01:20:28,550 Just give the man what he wants, idiot. 1100 01:20:29,290 --> 01:20:31,290 Don't do it, Betty. They're going to kill us both anyway. 1101 01:20:31,870 --> 01:20:34,350 Where is the tape, Betty Lou? 1102 01:20:35,870 --> 01:20:37,710 Not until you let Anne go. 1103 01:20:38,390 --> 01:20:40,390 Look, you don't know this man. 1104 01:20:40,790 --> 01:20:41,790 That's true. 1105 01:20:43,190 --> 01:20:45,990 Allow me to formally introduce myself. 1106 01:21:01,160 --> 01:21:02,160 Need I say more? 1107 01:21:04,660 --> 01:21:07,960 Now can I have the tape, please? 1108 01:21:34,760 --> 01:21:37,360 I hope that I have not kept you awake too long. 1109 01:21:37,620 --> 01:21:38,620 No. 1110 01:21:45,780 --> 01:21:50,580 Now, where were we? I think I remember something about, um, Amos said something 1111 01:21:50,580 --> 01:21:51,580 about another tape. 1112 01:21:51,800 --> 01:21:52,800 Don't tell me! 1113 01:22:59,539 --> 01:23:06,320 The old empty gun in the handbag 1114 01:23:06,320 --> 01:23:07,320 bed, huh, Bodine? 1115 01:23:14,000 --> 01:23:16,600 You and me, we need to talk. 1116 01:23:18,060 --> 01:23:19,060 Don't move. 1117 01:23:20,980 --> 01:23:22,040 I'm not moving. 1118 01:23:22,340 --> 01:23:23,520 I said don't move. 1119 01:23:23,820 --> 01:23:24,820 You shoot him! 1120 01:23:25,500 --> 01:23:27,720 You ain't gonna shoot me, try you better. 1121 01:23:28,140 --> 01:23:30,280 Stop talking. I'm not talking. 1122 01:23:30,680 --> 01:23:31,680 Shut up! 1123 01:23:31,700 --> 01:23:32,700 I will. 1124 01:23:33,380 --> 01:23:34,380 I will. 1125 01:24:03,240 --> 01:24:03,959 I'm not getting excited. 1126 01:24:03,960 --> 01:24:05,240 I'm not getting excited. 1127 01:24:05,800 --> 01:24:08,780 Wait, just listen to me. I'm listening to you. 1128 01:24:09,220 --> 01:24:10,220 Stop. 1129 01:24:11,180 --> 01:24:12,520 You don't know what you're doing. 1130 01:24:12,740 --> 01:24:14,620 I know exactly what I'm doing. 1131 01:24:15,300 --> 01:24:16,300 Please, Betty. 1132 01:24:17,340 --> 01:24:18,340 Please. 1133 01:24:18,780 --> 01:24:20,540 You can't shoot another man. 1134 01:24:21,580 --> 01:24:22,580 Please. 1135 01:24:23,200 --> 01:24:24,200 No. 1136 01:24:24,600 --> 01:24:25,600 Please. 1137 01:24:57,710 --> 01:24:58,710 I can't believe it myself. 1138 01:25:00,070 --> 01:25:01,810 So is this the real Betty Lou Perkins? 1139 01:25:05,030 --> 01:25:07,410 Well, I guess you've got a lifetime to figure that out. 1140 01:25:08,470 --> 01:25:09,470 I do? 83343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.