All language subtitles for The.Fight.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:26,900
Double jab.
2
00:00:27,700 --> 00:00:28,880
Double jab, right hand.
3
00:00:30,780 --> 00:00:31,940
Double jab, right hook.
4
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
Left hook.
5
00:00:34,580 --> 00:00:35,580
Right hook.
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,120
Left hook.
7
00:00:37,620 --> 00:00:38,620
Right hook.
8
00:00:39,940 --> 00:00:40,940
Jab.
9
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
Time's up.
10
00:00:43,180 --> 00:00:46,220
Okay, well done. Relax. We'll see you
next week. Well done.
11
00:00:55,100 --> 00:00:56,100
Knees bent.
12
00:00:58,820 --> 00:00:59,840
On your toes.
13
00:01:00,580 --> 00:01:01,559
Guard up.
14
00:01:01,560 --> 00:01:03,100
Come on. Head and body.
15
00:01:03,660 --> 00:01:04,920
Pick up those feet.
16
00:01:08,580 --> 00:01:09,580
That's it.
17
00:01:11,420 --> 00:01:12,960
Step up now. Come on.
18
00:01:13,420 --> 00:01:14,540
Not just singles.
19
00:01:15,360 --> 00:01:16,360
Double jab.
20
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
That's it. Great.
21
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
Okay, I don't know.
22
00:02:09,660 --> 00:02:12,420
So, um, I've got something to tell you.
23
00:02:13,980 --> 00:02:15,780
You don't want you hanging around with
us anymore.
24
00:02:17,400 --> 00:02:19,700
Why? You just don't get it, do you?
25
00:02:21,560 --> 00:02:22,560
You're a freak.
26
00:02:23,120 --> 00:02:24,400
Looks like you're dumb or something.
27
00:02:26,180 --> 00:02:28,080
You wonder why you don't have any
friends, then, Ma.
28
00:02:29,900 --> 00:02:31,640
You can't even say anything, can you?
29
00:02:33,760 --> 00:02:34,760
This is hilarious.
30
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
I'm sorry.
31
00:02:39,200 --> 00:02:40,460
Gonna walk off now, are you?
32
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
Go on, then.
33
00:02:49,180 --> 00:02:51,480
But if you are going, you might as well
just give me back my pen.
34
00:02:53,300 --> 00:02:54,840
Have I got your pen? Yeah, you do.
35
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
It's Jordan's pen.
36
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Oh, okay.
37
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
There we go.
38
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
Such a liar.
39
00:03:13,290 --> 00:03:14,290
She's so pathetic.
40
00:03:18,130 --> 00:03:24,670
Find a comfortable position in which you
can breathe easily and close your eyes.
41
00:03:27,970 --> 00:03:33,050
This meditation is designed to help you
find inner peace and calm.
42
00:03:36,610 --> 00:03:40,930
When we feel and release the past pain
held in our body,
43
00:03:44,640 --> 00:03:51,600
Layers of historic hurt, fear or anger
may begin to play themselves out in
44
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
the light of awareness.
45
00:04:23,070 --> 00:04:23,929
Hi, Mum.
46
00:04:23,930 --> 00:04:24,930
Tina?
47
00:04:25,670 --> 00:04:27,130
Are you coming this weekend?
48
00:04:27,910 --> 00:04:33,150
I mean, I'm not actually sure if I feel
up to it, but it would have been nice if
49
00:04:33,150 --> 00:04:36,130
you could have called me. Yeah, sorry,
Mum. I didn't think we had a proper
50
00:04:36,130 --> 00:04:38,890
arrangement. It was such a long time
ago, and, you know, the kids have all
51
00:04:38,890 --> 00:04:42,050
stuff on now, so it's hard to get them
to do anything, you know.
52
00:04:42,690 --> 00:04:45,930
You spoil them just like your father
spoiled you.
53
00:04:46,590 --> 00:04:48,330
I mean, I think there's something wrong
with him.
54
00:04:49,510 --> 00:04:50,610
I think he might be on...
55
00:04:57,740 --> 00:05:00,840
Okay, Mum. I'm just on my way back from
work. I've got to go.
56
00:05:01,200 --> 00:05:02,520
Okay, just say hi to Dad.
57
00:05:15,060 --> 00:05:16,060
Tina says hi.
58
00:05:40,270 --> 00:05:42,910
And a five got seven.
59
00:05:43,290 --> 00:05:44,290
Hey.
60
00:05:49,510 --> 00:05:52,110
So, I'm having a fair.
61
00:05:54,610 --> 00:05:56,210
Yeah, it's funny, isn't it?
62
00:05:56,450 --> 00:05:57,850
Just the thought of it is so ridiculous.
63
00:05:58,250 --> 00:05:59,770
Yeah. Yeah? Who is he?
64
00:06:01,010 --> 00:06:02,790
Um, he's 94.
65
00:06:04,310 --> 00:06:06,450
I think he was a ginger. It's hard to
tell.
66
00:06:07,980 --> 00:06:09,680
He's sort of balding with liver spots.
67
00:06:11,300 --> 00:06:13,720
I think his pneumonia really brought us
closer together.
68
00:06:16,740 --> 00:06:18,900
Yeah. It was just kind of like
explosive.
69
00:06:19,440 --> 00:06:23,460
You know, I just... I think we just need
to talk about how it's going to work.
70
00:06:23,860 --> 00:06:28,380
Because he's obviously in residential
care and I'm married with three children
71
00:06:28,380 --> 00:06:33,960
and I... Do you want to smoke?
72
00:06:35,140 --> 00:06:36,480
I want to. Mum!
73
00:06:47,480 --> 00:06:51,380
Emma, come on, come down and get
something to eat. It's family time.
74
00:06:51,660 --> 00:06:54,180
Hannah, Jason, set the table.
75
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Come on!
76
00:07:06,830 --> 00:07:07,990
I'm going to school by myself tomorrow.
77
00:07:09,130 --> 00:07:11,170
Rachel doesn't want that, and he does
it. Please.
78
00:07:12,430 --> 00:07:15,590
It's not that I just... I'd like to walk
you to school. It's not that... I know
79
00:07:15,590 --> 00:07:16,229
you're capable.
80
00:07:16,230 --> 00:07:18,610
I know you're capable of doing it. No,
you're not. You're just scared I'm going
81
00:07:18,610 --> 00:07:19,610
to get conducted.
82
00:07:21,890 --> 00:07:23,950
No, I've just said there's a lot of
crazy people out there.
83
00:07:24,630 --> 00:07:27,610
I'm not scared. I can do it. You're not
going to get conducted?
84
00:07:27,950 --> 00:07:28,950
Yeah, not unless you join an orchestra.
85
00:07:31,510 --> 00:07:34,270
Okay, no one gets any purified chicken
until they've eaten their vegetable
86
00:07:34,270 --> 00:07:36,800
sauce. I don't like... Vegetable sauce?
87
00:07:37,120 --> 00:07:42,720
Do you like tomato sauce? I already like
tomato sauce. Well, I'm sorry, did I
88
00:07:42,720 --> 00:07:44,400
say vegetable sauce? I meant tomato
sauce.
89
00:07:44,820 --> 00:07:46,140
Is it a vegetable?
90
00:07:46,440 --> 00:07:48,120
Tomatoes are a fruit. Mum, tell him.
91
00:07:48,360 --> 00:07:49,400
Well, they are actually a fruit.
92
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
No, they're not!
93
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
Yes, they are!
94
00:07:51,860 --> 00:07:52,860
No, they're not!
95
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
Yes, they are!
96
00:07:54,520 --> 00:08:00,280
Jason, if you don't eat everything on
your plate, you're not going to get...
97
00:08:00,280 --> 00:08:02,100
there anything for him not to get?
98
00:08:04,300 --> 00:08:08,280
Um, well, there's some fruit strudel in
the freezer, but I didn't take it out.
99
00:08:08,600 --> 00:08:11,320
Shall I take it out? If I put it in now,
I'll be ready in 20 minutes.
100
00:08:12,300 --> 00:08:18,180
Um... I don't like strudel. He doesn't
even know what strudel is.
101
00:08:18,500 --> 00:08:20,280
I do. He doesn't, Mum.
102
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
Then what is it?
103
00:08:21,900 --> 00:08:22,960
A sandwich.
104
00:08:23,480 --> 00:08:25,080
You don't need to shout. Stop shouting.
105
00:08:39,630 --> 00:08:40,630
Everyone, sit down.
106
00:08:41,270 --> 00:08:43,309
Everyone, sit down!
107
00:09:01,090 --> 00:09:02,250
It's all right, Daddy.
108
00:09:02,590 --> 00:09:04,470
Mommy's gonna have to make the other
day.
109
00:09:04,690 --> 00:09:05,790
Don't remember, Mom.
110
00:09:06,150 --> 00:09:07,650
Remember. When you're angry.
111
00:09:07,950 --> 00:09:11,010
I do remember, Jason, when I was very
tired.
112
00:09:11,450 --> 00:09:12,570
You threw it at me.
113
00:09:12,890 --> 00:09:15,950
No, I didn't throw it at you, Jason. I
threw it at the floor.
114
00:09:18,290 --> 00:09:19,290
It's really lovely.
115
00:09:19,330 --> 00:09:21,210
It's really delicious, Mick. It really
is.
116
00:09:27,570 --> 00:09:28,570
Hey, it's all right.
117
00:09:29,170 --> 00:09:30,170
I've got to go.
118
00:09:31,670 --> 00:09:32,670
You all right, Emma?
119
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Okay. All right, then.
120
00:09:41,620 --> 00:09:42,860
I'll see you tomorrow. All right, then.
121
00:09:43,560 --> 00:09:44,900
Bye. Bye. Bye.
122
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
Oh,
123
00:09:52,620 --> 00:09:53,740
oh, no!
124
00:10:01,880 --> 00:10:03,420
Yeah, she said she hates you.
125
00:10:21,400 --> 00:10:22,820
What are we having for tea tonight?
126
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
I don't know, Jordan.
127
00:10:26,400 --> 00:10:27,640
Why don't you look in the fridge?
128
00:10:28,880 --> 00:10:29,960
Find something and make it.
129
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
Sorry?
130
00:10:31,660 --> 00:10:32,660
No, I'm sorry.
131
00:10:33,280 --> 00:10:34,660
I just know that he's lying.
132
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
He's not working.
133
00:10:37,680 --> 00:10:40,400
He just can't be bothered to make time
to come and see you, that's all.
134
00:10:42,920 --> 00:10:43,980
Do you want a glass of water?
135
00:10:53,000 --> 00:10:55,360
So tell me about this girl at school
who's bullying you.
136
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
What's her name?
137
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
Annabelle.
138
00:10:59,780 --> 00:11:00,780
What's her mum called?
139
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
Annabelle.
140
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
Why do you know her?
141
00:11:09,680 --> 00:11:11,060
Yeah, I was at school with her.
142
00:11:16,460 --> 00:11:21,040
If she bothers you again, you tell me,
okay?
143
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Good girl.
144
00:11:28,580 --> 00:11:30,220
Talk to your inner child.
145
00:11:33,200 --> 00:11:35,120
Tell her that she is loved.
146
00:11:35,780 --> 00:11:37,180
She is wanted.
147
00:11:37,900 --> 00:11:39,240
She is seen.
148
00:11:41,340 --> 00:11:42,620
Meet her strong.
149
00:11:45,000 --> 00:11:51,760
Now expand your awareness and picture
the whole globe in front of you as a
150
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
little ball.
151
00:11:55,340 --> 00:12:01,520
Send warm wishes to all living beings on
the globe who, like you,
152
00:12:01,800 --> 00:12:03,640
want to be happy.
153
00:12:05,920 --> 00:12:11,180
We have a lamp inside of us, the lamp of
mindfulness which we can...
154
00:12:52,470 --> 00:12:58,150
What do you want for breakfast?
155
00:12:58,450 --> 00:13:00,050
Poached eggs on toast.
156
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
sticks on toes.
157
00:13:04,240 --> 00:13:06,240
What's the time, Mick? What's the time?
158
00:13:07,760 --> 00:13:09,520
Eight, five to eight.
159
00:13:10,080 --> 00:13:11,700
Oh, we've got to get dressed.
160
00:13:12,180 --> 00:13:13,860
Come on, it's very hard to get dressed.
161
00:13:14,200 --> 00:13:15,200
We've got to get dressed.
162
00:13:17,820 --> 00:13:19,600
Mummy's dressed. Look, Mummy's dressed
already.
163
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Come on.
164
00:13:21,720 --> 00:13:23,480
Oh, gosh. Oh, Jason.
165
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
Hello, darling.
166
00:13:36,010 --> 00:13:37,010
What are you doing?
167
00:13:37,150 --> 00:13:39,050
What are you texting this time of the
morning?
168
00:13:39,770 --> 00:13:42,150
Come down for breakfast. Do you want
postage on post?
169
00:15:11,420 --> 00:15:15,200
Oh. She said, are you worried I'm going
to get conducted, Mum?
170
00:15:17,220 --> 00:15:19,360
I like it. Yeah.
171
00:15:19,660 --> 00:15:22,460
People, that's too much over the
children now.
172
00:15:22,700 --> 00:15:28,600
We used to just go out to play and shut
the door and everything was safe for us.
173
00:15:28,820 --> 00:15:34,360
But these days it's not so easy for the
mums.
174
00:15:34,920 --> 00:15:36,780
So can I get you anything else, Pam?
175
00:15:37,870 --> 00:15:40,370
Yes, I'm looking for another toy boy.
176
00:15:41,650 --> 00:15:43,930
That's the top of my list at the moment.
177
00:15:45,970 --> 00:15:47,230
I'll see what I can do.
178
00:16:11,950 --> 00:16:14,450
Shall I take those? Make it easier for
you not to get a detention.
179
00:16:15,830 --> 00:16:16,830
Okay, everybody.
180
00:16:17,530 --> 00:16:21,330
I have got some exciting news. I know
you've been fantastically bored by all
181
00:16:21,330 --> 00:16:25,390
technique we've done this term. And so,
at the end of term, as part of our
182
00:16:25,390 --> 00:16:29,030
performance module, we are going to hold
a talent contest.
183
00:16:29,490 --> 00:16:36,410
Okay, so I would like, last instruction,
I would like you to spend
184
00:16:36,410 --> 00:16:40,650
the first half of the lesson sitting
quietly and thinking.
185
00:16:41,439 --> 00:16:43,620
what you would like to do. Go on, then.
Let's go.
186
00:16:44,320 --> 00:16:45,400
Got any ideas, Dad?
187
00:16:51,180 --> 00:16:52,820
Jordan, have you seen Emma?
188
00:16:53,200 --> 00:16:54,139
I haven't.
189
00:16:54,140 --> 00:16:55,140
Have you seen Emma?
190
00:16:56,500 --> 00:17:03,500
Um... Well, I saw her this morning,
but... she's not here now, so I don't
191
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
what to say, really.
192
00:17:05,579 --> 00:17:06,859
OK. Thank you.
193
00:17:08,020 --> 00:17:09,359
The other day, she pushed me.
194
00:17:09,849 --> 00:17:11,910
and said that I stole a pen when she
gave it to me.
195
00:17:12,369 --> 00:17:17,510
And then last week, she pushed me again
and said, oh, Emma, no -one likes you
196
00:17:17,510 --> 00:17:20,710
anyway. And now I have no friends and no
-one to talk to.
197
00:17:21,710 --> 00:17:23,450
I just don't like school any more.
198
00:17:24,329 --> 00:17:25,329
I hate it.
199
00:17:26,190 --> 00:17:27,470
I hated it too.
200
00:17:28,150 --> 00:17:29,150
Why?
201
00:17:31,310 --> 00:17:33,130
Because I just didn't think I could win.
202
00:17:34,410 --> 00:17:38,830
I wrote this poem for English once, this
epic poem.
203
00:17:39,590 --> 00:17:40,870
About this black knight.
204
00:17:42,490 --> 00:17:44,290
I handed it in to Miss Langley.
205
00:17:45,610 --> 00:17:47,130
And she wouldn't believe I wrote it.
206
00:17:47,450 --> 00:17:50,930
She said I'd copied it, tore it up in
front of the class.
207
00:17:51,270 --> 00:17:52,270
Why?
208
00:17:54,730 --> 00:17:56,270
People fear what they don't understand.
209
00:17:57,250 --> 00:17:58,470
I don't feel like that.
210
00:17:58,910 --> 00:17:59,910
No, good.
211
00:18:00,090 --> 00:18:01,009
Me neither.
212
00:18:01,010 --> 00:18:02,010
I do feel masked, though.
213
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
Me too.
214
00:18:05,750 --> 00:18:06,770
I write poems.
215
00:18:07,500 --> 00:18:11,000
I know. I haven't seen any of yours for
a while, though. I'm glad you're still
216
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
writing them.
217
00:18:13,820 --> 00:18:14,820
Okay.
218
00:18:16,640 --> 00:18:18,160
It's called Not Even More.
219
00:18:18,420 --> 00:18:19,420
Mm -hmm.
220
00:18:19,920 --> 00:18:22,080
I feel lost, but I keep being found.
221
00:18:22,360 --> 00:18:24,440
I am alone with lots of people around
me.
222
00:18:25,000 --> 00:18:27,160
There is nothing that can make me feel
fresh.
223
00:18:27,520 --> 00:18:28,840
There can be a better person.
224
00:18:29,620 --> 00:18:31,880
If I am happy, it just makes me sadder.
225
00:18:32,580 --> 00:18:35,860
Nothing can control my emotions or
feelings about other things.
226
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Not even me.
227
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
Not even me.
228
00:18:41,500 --> 00:18:43,860
That is lovely.
229
00:18:44,360 --> 00:18:45,520
Do you want to put some music?
230
00:18:45,780 --> 00:18:46,699
I don't know.
231
00:18:46,700 --> 00:18:48,320
Put the lyrics player on the scene,
please.
232
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
Okay.
233
00:18:56,240 --> 00:19:02,300
Yeah? I feel lost, but I keep being
found.
234
00:19:04,780 --> 00:19:05,780
I'm a...
235
00:19:07,240 --> 00:19:11,360
The people around me.
236
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
That's good, man.
237
00:19:17,020 --> 00:19:19,140
Can I have tomorrow off school?
238
00:19:21,640 --> 00:19:24,400
Well, maybe just tomorrow.
239
00:19:24,980 --> 00:19:25,980
What about Mum?
240
00:19:26,480 --> 00:19:27,840
We'll just keep that to ourselves.
241
00:19:28,080 --> 00:19:30,600
There'll be a right time to tell her.
You just let me handle that, OK?
242
00:19:30,860 --> 00:19:31,860
Yeah.
243
00:19:33,820 --> 00:19:34,820
Hello?
244
00:19:34,960 --> 00:19:36,100
Yeah, this is T -Bell.
245
00:19:37,250 --> 00:19:38,250
Yeah?
246
00:19:38,910 --> 00:19:39,910
No, no, no, she's still ill.
247
00:19:40,310 --> 00:19:41,370
No, no, she's definitely in school.
248
00:19:48,250 --> 00:19:51,190
This is why I kept her out of school. I
wanted to talk to you, but I didn't know
249
00:19:51,190 --> 00:19:54,930
how to approach it. So here we are. We
all know how you feel, Mick. We're all
250
00:19:54,930 --> 00:19:57,910
really clear about how you feel. Well,
you know, and here we are.
251
00:19:59,130 --> 00:20:02,750
Let's try and have a conversation about
this without going too far. I think you
252
00:20:02,750 --> 00:20:06,030
know why I'm stressed about it. I just
want to know how Emma feels about it,
253
00:20:06,030 --> 00:20:07,030
I want to know what's happening.
254
00:20:07,190 --> 00:20:08,910
Why don't you tell your mum what's going
on?
255
00:20:09,490 --> 00:20:12,170
Mum, I always get pushed around by them.
256
00:20:13,090 --> 00:20:16,270
Whenever they walk past me, they would
push into me on purpose.
257
00:20:18,350 --> 00:20:19,350
I can't push them back.
258
00:20:20,190 --> 00:20:21,490
I won't push them back.
259
00:20:21,710 --> 00:20:24,830
I think we should go down to school
tomorrow, you and me. OK, I've already
260
00:20:24,830 --> 00:20:27,650
spoken to the school, because I spoke to
them when they told me that she was
261
00:20:27,650 --> 00:20:30,970
bunking off on the telephone. So what
they've said is they deal with it very,
262
00:20:31,030 --> 00:20:33,570
very seriously, OK? It's not like when
we were at school. They deal with it.
263
00:20:33,670 --> 00:20:35,470
They are very hot on this these days.
264
00:20:35,710 --> 00:20:38,990
All right. I don't think they're going
to do anything unless we go down there
265
00:20:38,990 --> 00:20:41,290
and point these girls out. I mean, who
are these girls?
266
00:20:42,350 --> 00:20:44,130
Jordan Chadwick and Hayley Brown.
267
00:20:44,890 --> 00:20:48,810
Jordan said that if I come anywhere near
her again... that she's going to get
268
00:20:48,810 --> 00:20:50,230
her mum on me and you.
269
00:20:50,790 --> 00:20:51,790
Her mum?
270
00:20:53,610 --> 00:20:56,630
What's her mum got to do with anything?
What, her mum's been bullying you as
271
00:20:56,630 --> 00:20:58,110
well? Has her mum said something to you?
272
00:20:58,830 --> 00:21:00,710
She said that her mum knows you, Mum.
273
00:21:00,970 --> 00:21:02,610
Yeah, no, I know her. It's Amanda
Chadwick.
274
00:21:03,030 --> 00:21:04,030
Yeah.
275
00:21:04,350 --> 00:21:06,270
Yeah, we went to school together. No, I
haven't seen her for years.
276
00:21:08,230 --> 00:21:10,210
Look, we've got to go down to school
tomorrow.
277
00:21:10,450 --> 00:21:14,570
You've got to talk to this woman, try
and work out what her problem is, and
278
00:21:14,570 --> 00:21:16,570
we're going to sort this out by the end
of the day tomorrow.
279
00:21:16,990 --> 00:21:19,050
Okay. I think she should move schools. I
think we should look into other
280
00:21:19,050 --> 00:21:20,050
options.
281
00:21:20,990 --> 00:21:21,990
What?
282
00:21:22,490 --> 00:21:24,270
Yeah, we can homeschool her. I think
that's what we should do.
283
00:21:24,750 --> 00:21:27,370
No, Tina, I think it's a bit of an
extreme reaction.
284
00:21:27,590 --> 00:21:30,810
I think we just do what we said we were
going to do. Nick, you've had your
285
00:21:30,810 --> 00:21:32,310
chance, okay? It's my turn to deal with
it.
286
00:21:32,970 --> 00:21:35,370
Tina, we're going to look into other
options for you, okay? It's a bit hot.
287
00:22:10,580 --> 00:22:12,340
Good. Oh, nice one.
288
00:22:12,640 --> 00:22:14,120
Not just tingles, please.
289
00:22:14,600 --> 00:22:15,600
Good, good.
290
00:22:16,100 --> 00:22:17,100
Good.
291
00:22:22,940 --> 00:22:24,900
We all know there's a problem, OK?
292
00:22:25,160 --> 00:22:26,800
So you just focus on things you enjoy.
293
00:22:27,180 --> 00:22:29,900
And it's better to be on your own than
just with the wrong people.
294
00:22:30,340 --> 00:22:31,960
OK? OK, Mum.
295
00:22:32,300 --> 00:22:34,860
Oh, my God.
296
00:22:35,060 --> 00:22:36,960
You've got a mum walking her to school
now.
297
00:22:37,320 --> 00:22:38,400
OK, Jordan.
298
00:22:38,810 --> 00:22:42,030
OK, I know what's going on. The school
knows what's going on. And if it
299
00:22:42,030 --> 00:22:44,090
continues, severe action is going to be
taken.
300
00:22:44,530 --> 00:22:45,530
Are you threatening me?
301
00:22:45,790 --> 00:22:46,970
I'm not threatening you, Jordan.
302
00:22:47,170 --> 00:22:48,170
Sounds like you are.
303
00:22:48,670 --> 00:22:50,710
You're telling me that I shouldn't
defend myself against that.
304
00:22:50,930 --> 00:22:52,210
OK, that's enough.
305
00:22:52,410 --> 00:22:54,190
You can't tell me off. You're not my
mum.
306
00:22:54,430 --> 00:22:55,430
You're not my teacher.
307
00:22:55,690 --> 00:22:56,569
OK, come on.
308
00:22:56,570 --> 00:22:59,050
Oh, she's scared now, aren't you? You're
scared.
309
00:22:59,370 --> 00:23:00,830
Do you know why? It's because you're a
chicken.
310
00:23:25,200 --> 00:23:26,099
Tell that show announcement.
311
00:23:26,100 --> 00:23:28,620
Have you thought of something to do?
It's not compulsory, but if you don't do
312
00:23:28,620 --> 00:23:29,620
it, you will fail the module.
313
00:23:29,740 --> 00:23:33,400
So... Have you thought of something?
314
00:23:36,840 --> 00:23:38,880
Probably sing and play piano with me.
315
00:23:39,240 --> 00:23:41,340
Well, that would be great. That would be
perfect. You know, I'm always in the
316
00:23:41,340 --> 00:23:42,640
music room if you want to come and try
stuff out.
317
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
OK?
318
00:23:51,480 --> 00:23:52,480
Jordan?
319
00:23:53,820 --> 00:23:56,080
Jordan and Minions, that is enough.
320
00:23:56,580 --> 00:23:59,460
That is enough. Miss, we're just
practicing for our show.
321
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
What can I say?
322
00:24:01,220 --> 00:24:02,460
So you're doing a show about chickens?
323
00:24:02,680 --> 00:24:03,680
Yes, we are.
324
00:24:03,900 --> 00:24:06,980
Well, if you're not doing a show about
chickens, you can all have a detention.
325
00:24:07,460 --> 00:24:09,540
Okay? Look forward to seeing you at the
rehearsal.
326
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
The chicken dance.
327
00:24:11,280 --> 00:24:12,280
Sounds intriguing.
328
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
Tina!
329
00:24:53,560 --> 00:24:55,060
Just keep walking, sweetheart.
330
00:24:55,860 --> 00:24:57,360
Why are you ignoring me?
331
00:24:59,200 --> 00:25:00,240
Are you scared?
332
00:25:02,800 --> 00:25:03,840
Well, you should be.
333
00:25:25,139 --> 00:25:27,500
Time. Okay, well done tonight, gals.
Great work.
334
00:25:28,440 --> 00:25:30,160
Thank you.
335
00:26:10,060 --> 00:26:11,660
I was just wondering about getting in
the ring.
336
00:26:12,180 --> 00:26:14,820
Oh, sorry, darling. The girls are
training for a tournament.
337
00:26:17,540 --> 00:26:20,780
So what would I have to do if I wanted
to fight?
338
00:26:21,700 --> 00:26:22,940
It's not box fit.
339
00:26:23,300 --> 00:26:24,320
It's box thing.
340
00:26:24,900 --> 00:26:26,100
There's quite a big difference.
341
00:26:31,820 --> 00:26:32,820
Can you punch?
342
00:26:33,760 --> 00:26:36,000
Oh, go on then. Get your gloves on. Show
me what you've got.
343
00:26:48,680 --> 00:26:51,100
Give me your best punch. Your best one.
344
00:26:52,460 --> 00:26:53,460
Best.
345
00:26:54,580 --> 00:26:55,580
250.
346
00:26:58,140 --> 00:26:59,140
Okay.
347
00:27:00,260 --> 00:27:05,500
Keep going. Faster. Faster.
348
00:27:08,180 --> 00:27:09,180
20.
349
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
30.
350
00:27:15,700 --> 00:27:16,700
40.
351
00:27:52,390 --> 00:27:53,390
Home time.
352
00:27:55,110 --> 00:27:56,810
I want to come back. Can I get in the
ring?
353
00:27:57,530 --> 00:27:58,530
No.
354
00:28:15,310 --> 00:28:16,330
Tina? Hi, Mum.
355
00:28:16,710 --> 00:28:20,050
When were you going to call me back?
Kids, can you come and clear the table,
356
00:28:20,110 --> 00:28:23,300
please? You're never going to get them
to do what you want if you talk to them
357
00:28:23,300 --> 00:28:24,139
like that.
358
00:28:24,140 --> 00:28:24,939
Where's Nick?
359
00:28:24,940 --> 00:28:26,100
At work. He doesn't work.
360
00:28:26,500 --> 00:28:29,280
Of course, that's why he works nights,
to get away from all of that.
361
00:28:31,260 --> 00:28:33,500
Tina, I have to tell you something.
362
00:28:34,940 --> 00:28:36,140
I'm leaving your father.
363
00:28:38,120 --> 00:28:43,700
Right. I don't seem to be able to talk
to him, and he seems completely
364
00:28:43,700 --> 00:28:45,140
of talking to me.
365
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
Tina, are you there?
366
00:28:49,020 --> 00:28:52,520
Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm still here,
yeah, I'm still here. I just can't
367
00:28:52,520 --> 00:28:54,760
manage anymore. I feel like nobody
cares.
368
00:28:55,620 --> 00:28:59,260
I get no appreciation, no
acknowledgement, not from anyone.
369
00:28:59,620 --> 00:29:01,240
And certainly not from your father.
370
00:29:01,580 --> 00:29:02,800
Yeah, he does his best, Mum.
371
00:29:03,280 --> 00:29:04,480
You know he does his best.
372
00:29:04,720 --> 00:29:07,680
Why do you always take his side and not
mine?
373
00:29:08,020 --> 00:29:09,360
Yeah, I'm just in the middle of
something, Mum.
374
00:29:09,660 --> 00:29:10,660
I've got to go now.
375
00:29:10,840 --> 00:29:11,840
Tina?
376
00:29:22,800 --> 00:29:25,920
She'll be riding six white horses when
she comes.
377
00:29:26,400 --> 00:29:29,720
She'll be riding six white horses when
she comes.
378
00:29:30,140 --> 00:29:35,960
She'll be riding six white horses,
riding six white horses, riding six
379
00:29:35,960 --> 00:29:37,300
horses when she comes.
380
00:29:37,880 --> 00:29:40,920
Singing aye, aye, yippee, yippee, aye.
381
00:29:41,640 --> 00:29:44,940
Singing aye, aye, yippee, yippee, aye.
382
00:29:45,380 --> 00:29:50,300
Singing aye, aye, yippee, yippee, aye.
383
00:29:55,590 --> 00:29:58,250
So, we've got two new members here.
384
00:29:58,670 --> 00:30:02,630
I don't like the word new because it
makes you seem separate to us, and
385
00:30:02,630 --> 00:30:04,510
not right, is it? Because we're all
friends here.
386
00:30:04,930 --> 00:30:06,530
Oh, talking stone.
387
00:30:07,890 --> 00:30:14,670
So, this is Emma and Tina, and they're
going to be
388
00:30:14,670 --> 00:30:17,130
new members of our homeschooling club.
389
00:30:17,470 --> 00:30:19,290
My daughter, I was told...
390
00:30:20,090 --> 00:30:22,490
At quite a young age, she was seven,
that she couldn't count.
391
00:30:23,190 --> 00:30:27,130
And I thought that that was focusing on
the negatives, rather. And I thought,
392
00:30:27,170 --> 00:30:28,170
well, what about the positives?
393
00:30:28,710 --> 00:30:31,130
OK, she can't count, but she's very good
at jumping.
394
00:30:31,730 --> 00:30:33,430
And she's very good at plaiting.
395
00:30:33,670 --> 00:30:36,950
And there's lots of things that she's
good at. And we're all good at
396
00:30:37,190 --> 00:30:40,810
aren't we? There's just one rule that we
do have, and that's no hitting.
397
00:30:41,310 --> 00:30:43,670
Because violence solves nothing, does
it?
398
00:30:44,150 --> 00:30:48,830
I think what would be nice as a little
introductory thing is if we pass around
399
00:30:48,830 --> 00:30:52,670
the stone, and said something that we
are good at.
400
00:30:53,430 --> 00:30:56,410
So I'm very good at making cups of tea.
401
00:30:57,350 --> 00:30:58,570
What are you good at?
402
00:31:00,110 --> 00:31:01,230
I'm good at dancing.
403
00:31:02,990 --> 00:31:04,210
I'm good at gymnastics.
404
00:31:05,770 --> 00:31:07,370
I'm good at running.
405
00:31:09,730 --> 00:31:13,770
What are you saying, Ando?
406
00:31:14,190 --> 00:31:17,210
Why don't we go down to Delametri's and
get a full English, yeah? Right.
407
00:31:19,490 --> 00:31:20,870
That's your day highlights now? No.
408
00:31:21,070 --> 00:31:22,290
Oh, come on, man, what's wrong with you?
409
00:31:22,510 --> 00:31:23,830
Black, mate, you'll go, won't you?
410
00:31:24,650 --> 00:31:26,130
Delimitries, full English breakfast.
411
00:31:26,390 --> 00:31:29,330
Um, no, you're all right. That's your
day two footy highlights, come on. No, I
412
00:31:29,330 --> 00:31:32,850
can't do it. I'm the wife, I am the kid.
Come on, don't let me down. I've got
413
00:31:32,850 --> 00:31:34,090
kids, I've got kids, I've got to cook.
414
00:31:34,330 --> 00:31:35,510
What about you, B -unit, you having it?
415
00:31:35,810 --> 00:31:38,110
No, I'm going to have to give it to you.
Come on, man, you love a pork sausage.
416
00:31:40,770 --> 00:31:41,790
Take that, get dressed.
417
00:31:42,350 --> 00:31:44,750
Come on, come on, let me dress,
sweetheart.
418
00:31:45,070 --> 00:31:46,870
No! That's a good boy, come on.
419
00:31:48,490 --> 00:31:49,490
Good boy.
420
00:31:49,950 --> 00:31:51,450
Mum, can you do my hair?
421
00:31:51,690 --> 00:31:52,690
I've just got to get Jason.
422
00:31:52,830 --> 00:31:53,830
Jason.
423
00:31:54,530 --> 00:31:55,570
Get you.
424
00:31:56,150 --> 00:31:57,150
Jason.
425
00:31:57,770 --> 00:31:59,310
Mum. Let's get you dressed.
426
00:32:00,490 --> 00:32:01,490
No,
427
00:32:02,110 --> 00:32:03,110
no.
428
00:32:03,530 --> 00:32:04,530
Ow.
429
00:32:05,830 --> 00:32:07,570
Let's get you dressed. Come on, Jason.
430
00:32:09,150 --> 00:32:10,150
Jason.
431
00:32:10,390 --> 00:32:12,450
Ow. Jason, you've got to get dressed.
432
00:32:19,890 --> 00:32:21,450
Mick, Mick, Mick.
433
00:32:23,270 --> 00:32:25,170
Jason! Jason, come up!
434
00:32:25,410 --> 00:32:26,850
Can you get to us now, please?
435
00:32:28,050 --> 00:32:29,050
Now!
436
00:32:29,390 --> 00:32:30,390
Are you OK?
437
00:32:30,450 --> 00:32:33,310
No, no, I'm not OK, actually. I'm just
on the edge. I'm going to kill someone.
438
00:32:34,430 --> 00:32:35,650
Is Emma OK? No.
439
00:32:39,210 --> 00:32:41,910
I'm fine, because I don't want her to
get fined, and that's what will happen
440
00:32:41,910 --> 00:32:43,810
she stays off any more days, so we need
to deal with this now.
441
00:32:44,090 --> 00:32:46,470
OK, all right. OK, but can you help me?
442
00:32:46,750 --> 00:32:47,750
Mick,
443
00:32:47,890 --> 00:32:49,030
I'm not starting.
444
00:32:49,630 --> 00:32:52,970
I'm trying to explain to you the
situation because I'm on the edge and I
445
00:32:52,970 --> 00:32:55,210
your help. I'm not talking to you when
you're like this. I'm sorry, I'm not
446
00:32:55,210 --> 00:32:56,069
going to do it.
447
00:32:56,070 --> 00:32:59,830
Tina, I'm not going to talk to you when
you're... Because if you don't talk to
448
00:32:59,830 --> 00:33:02,930
me about it... Because you're shitting
me and I've just woken up!
449
00:33:03,150 --> 00:33:04,150
Come on!
450
00:33:05,250 --> 00:33:06,250
Tina,
451
00:33:06,710 --> 00:33:07,930
Tina, come on.
452
00:33:11,850 --> 00:33:12,850
Tina,
453
00:33:13,850 --> 00:33:14,850
come on.
454
00:33:17,290 --> 00:33:20,610
You want to come again, then come again.
But dial it down and come again,
455
00:33:20,710 --> 00:33:22,350
because I'm not going to listen to you.
456
00:33:31,530 --> 00:33:35,290
Let's work it out. Why don't you come up
with a solution? I haven't got a
457
00:33:35,290 --> 00:33:36,290
solution.
458
00:33:37,610 --> 00:33:43,310
I need your help.
459
00:34:15,050 --> 00:34:16,050
I'll go and then try that again.
460
00:34:16,449 --> 00:34:19,929
Jordan Chadwick, in what universe is
that acceptable behaviour for school?
461
00:34:20,210 --> 00:34:21,310
Or anywhere, in fact.
462
00:34:21,570 --> 00:34:22,570
What about Emma?
463
00:34:22,610 --> 00:34:25,790
No. She did it as well, didn't she?
Jordan, you just saw that, didn't you?
464
00:34:25,790 --> 00:34:29,350
have had a lot of warnings from me.
You've had a stage three from me. That's
465
00:34:29,389 --> 00:34:30,710
Jordan. You're out of the talent show.
466
00:34:45,350 --> 00:34:47,909
You're going to see Mr. Petter and Ms.
Lancaster at break. And Emma, I'd like
467
00:34:47,909 --> 00:34:48,909
see you in my office as well.
468
00:35:50,090 --> 00:35:51,090
Smart chicken.
469
00:35:52,850 --> 00:35:54,770
Emma got me chucked out the talent show.
470
00:35:56,730 --> 00:35:58,330
We were just mucking about in the
hallway.
471
00:35:59,010 --> 00:36:01,130
Teacher saw us, took me out, not Emma.
472
00:36:01,910 --> 00:36:02,910
As usual.
473
00:36:28,110 --> 00:36:34,490
When we feel and release the past pain
held in our body, we become
474
00:36:34,490 --> 00:36:40,790
increasingly free to meet our present
feelings with a wakeful and kind heart.
475
00:36:49,290 --> 00:36:53,710
We discover as Rumi writes, the cure for
the pain.
476
00:37:02,160 --> 00:37:03,460
I don't want to fight you, Amanda.
477
00:37:05,220 --> 00:37:08,200
That's interesting.
478
00:37:09,900 --> 00:37:11,380
But you don't want to fight now.
479
00:37:12,980 --> 00:37:14,200
I'm not that person.
480
00:37:15,880 --> 00:37:17,340
I'm not that person anymore.
481
00:37:18,880 --> 00:37:19,880
Then what?
482
00:37:21,880 --> 00:37:23,760
I'm not supposed to feel sorry for you?
483
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
No.
484
00:37:27,640 --> 00:37:29,060
It's not about us anymore.
485
00:37:30,060 --> 00:37:31,520
Amanda, it's about...
486
00:37:31,790 --> 00:37:34,050
Our girls, you know, protecting our
girls.
487
00:37:54,290 --> 00:37:55,570
I'm so sorry.
488
00:37:59,390 --> 00:38:01,010
It was 30 years ago.
489
00:38:02,540 --> 00:38:03,680
We need to move on.
490
00:38:09,440 --> 00:38:11,200
You make my life miserable.
491
00:38:14,860 --> 00:38:16,940
Every single day.
492
00:38:18,980 --> 00:38:19,980
I know.
493
00:38:21,120 --> 00:38:24,020
I know, I know, and I'm so sorry.
494
00:38:26,620 --> 00:38:31,580
And I was going through something, I
don't... Well, I don't recognize that
495
00:38:35,370 --> 00:38:36,950
I don't know who she was for you.
496
00:38:39,070 --> 00:38:40,630
Because I recognize her.
497
00:38:41,970 --> 00:38:48,010
This little, miss, sweet, humble,
husband, three children.
498
00:38:50,370 --> 00:38:51,490
It's all bullshit.
499
00:38:54,530 --> 00:38:55,950
You were a bitch then.
500
00:38:57,150 --> 00:38:58,950
And you're a fucking bitch now.
501
00:39:06,860 --> 00:39:07,860
You know.
502
00:39:10,240 --> 00:39:12,500
I don't know what's going on in your
life now, Amanda.
503
00:39:14,100 --> 00:39:19,360
I don't know what you're going through,
but... It's not my fault.
504
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
I'm so sorry.
505
00:39:54,400 --> 00:39:55,400
Tina?
506
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
Tina?
507
00:40:00,160 --> 00:40:01,160
What happened to you?
508
00:40:01,560 --> 00:40:02,840
Dad, what are you doing here?
509
00:40:03,440 --> 00:40:04,440
What have you done?
510
00:40:05,020 --> 00:40:07,920
Your mum's thrown me out. Told me not to
come back.
511
00:40:09,040 --> 00:40:10,720
Tina? What happened?
512
00:40:15,660 --> 00:40:19,120
I just walked into a... You know, like,
spinning around. I just walked, like,
513
00:40:19,220 --> 00:40:24,260
right into a doorframe where... Look,
I've got to go.
514
00:40:24,600 --> 00:40:27,780
Everyone's been fed, so just call if you
need anything, OK?
515
00:40:28,340 --> 00:40:29,340
Yeah.
516
00:40:29,560 --> 00:40:32,620
And get some ice on that.
517
00:40:32,860 --> 00:40:35,080
No, I will. I will. No, on you, Tina.
518
00:40:35,300 --> 00:40:36,300
Oh, yeah. Yeah. Oh, yeah.
519
00:40:53,900 --> 00:40:54,900
Oh,
520
00:40:56,320 --> 00:40:57,320
yeah.
521
00:41:02,180 --> 00:41:02,780
That's
522
00:41:02,780 --> 00:41:11,060
almost
523
00:41:11,060 --> 00:41:12,540
as much as the whack did.
524
00:41:17,680 --> 00:41:18,800
It's still bleeding.
525
00:41:21,420 --> 00:41:22,940
No, it looks like a storm.
526
00:41:25,870 --> 00:41:26,870
for a second.
527
00:42:03,150 --> 00:42:06,190
You can stay here as long as you want,
okay? I won't tell her where you are if
528
00:42:06,190 --> 00:42:08,470
you don't want me to. You just, you need
a break, okay?
529
00:42:09,070 --> 00:42:10,590
I just don't want to be a nuisance.
530
00:42:10,970 --> 00:42:11,970
You're not a nuisance.
531
00:42:16,730 --> 00:42:17,468
You're not.
532
00:42:17,470 --> 00:42:22,110
You take so many anger out of it.
533
00:42:23,270 --> 00:42:24,570
You look quite bad.
534
00:42:25,050 --> 00:42:26,450
I look angry.
535
00:42:32,490 --> 00:42:33,650
She hit me with a pan.
536
00:42:35,370 --> 00:42:37,310
One of those big, heavy button jumps.
537
00:42:44,830 --> 00:42:45,830
Oi.
538
00:42:53,590 --> 00:42:54,590
Rocky.
539
00:42:56,970 --> 00:42:58,390
Did you walk in through a door?
540
00:42:59,510 --> 00:43:00,510
Yeah.
541
00:43:01,840 --> 00:43:04,060
My mum walked into a door every Friday.
542
00:43:04,560 --> 00:43:09,320
Sometimes she'd fall down the stairs,
drip on a carpet, get knocked down by a
543
00:43:09,320 --> 00:43:13,320
bike. Always on a Friday, after me dad
came back home from the pub.
544
00:43:13,760 --> 00:43:15,060
It's not what you think, it's not.
545
00:43:16,660 --> 00:43:22,600
I took up boxing at 15, and then one
night when I was 16, my dad never made
546
00:43:22,600 --> 00:43:23,600
back home from the pub.
547
00:43:23,900 --> 00:43:25,600
He flipped on a banana peel.
548
00:43:26,580 --> 00:43:28,260
Saw it happen, terrible thing.
549
00:43:29,800 --> 00:43:32,380
He fractured a rib and broke his nose.
550
00:43:34,140 --> 00:43:38,960
Funny thing was, my mum stopped having
accidents after that.
551
00:43:39,720 --> 00:43:43,120
And for some reason, my dad never came
home from the pub.
552
00:43:43,780 --> 00:43:44,960
Well, we didn't mind, though.
553
00:43:45,620 --> 00:43:46,880
We hated it guts.
554
00:43:49,220 --> 00:43:50,840
Yeah, and I didn't walk into a door.
555
00:43:51,860 --> 00:43:52,860
Yeah?
556
00:43:53,460 --> 00:43:54,500
Did you fight back?
557
00:43:55,120 --> 00:43:57,100
No, no, I didn't hear. I didn't hear
once.
558
00:43:59,310 --> 00:44:00,770
Do you still want to learn to fight?
559
00:44:01,510 --> 00:44:02,510
Yeah.
560
00:44:03,890 --> 00:44:05,990
First lesson, give up guilt.
561
00:44:06,550 --> 00:44:10,230
You can't shrink back and apologise
every time you land a punch.
562
00:44:10,510 --> 00:44:12,610
You fight because you have to.
563
00:44:12,830 --> 00:44:16,430
You fight because if you don't, all
you're doing is taking on pain.
564
00:44:16,970 --> 00:44:18,890
The pain, they're dishing out.
565
00:44:19,750 --> 00:44:21,050
Understand? Yeah.
566
00:44:23,430 --> 00:44:24,430
I'll see you tomorrow.
567
00:45:12,420 --> 00:45:13,420
What's going on here?
568
00:45:14,340 --> 00:45:16,040
Grandpa said we could have ice cream.
569
00:45:18,100 --> 00:45:19,860
Right, it's bedtime now. Come on.
570
00:45:22,120 --> 00:45:24,860
We'll have to breakfast in the morning.
It's bedtime now.
571
00:45:26,240 --> 00:45:27,240
All right?
572
00:45:27,540 --> 00:45:29,900
Yeah. Good girl. Get to bed now, okay?
573
00:45:30,720 --> 00:45:31,720
Now?
574
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Now.
575
00:45:41,900 --> 00:45:42,900
Good night, Grandpa.
576
00:46:01,080 --> 00:46:02,080
Okay.
577
00:46:02,560 --> 00:46:06,540
So I'm going to text her back and let
her know you're safe.
578
00:46:07,100 --> 00:46:07,979
All right?
579
00:46:07,980 --> 00:46:09,540
And do you want me to tell her where you
are?
580
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
No.
581
00:46:12,799 --> 00:46:16,300
Okay, and then I'm going to turn it off
so you can get some rest, alright?
582
00:47:02,160 --> 00:47:03,160
Did you do anything else, Dad?
583
00:47:04,280 --> 00:47:05,440
No, no, nothing.
584
00:47:13,700 --> 00:47:15,520
So what are you doing there, Emma?
585
00:47:20,060 --> 00:47:22,900
Um... I'm Hannah.
586
00:47:23,280 --> 00:47:24,280
She's Emma.
587
00:47:24,440 --> 00:47:25,440
Ah.
588
00:47:25,640 --> 00:47:28,960
So what are you doing there, Hannah?
589
00:47:29,420 --> 00:47:30,800
Well, I'm doing maths.
590
00:47:33,710 --> 00:47:34,710
Was your mother good at maths?
591
00:47:36,150 --> 00:47:37,150
No.
592
00:47:38,110 --> 00:47:39,330
Was she good at art?
593
00:47:40,450 --> 00:47:43,310
Art? Quite good.
594
00:47:45,190 --> 00:47:46,670
She did well at English.
595
00:47:48,750 --> 00:47:50,590
Very good. Very good at English.
596
00:47:57,610 --> 00:47:59,710
So what are you doing, Emma?
597
00:48:00,510 --> 00:48:01,610
I like poetry.
598
00:48:03,470 --> 00:48:04,970
Yeah. Oh, that's nice.
599
00:48:10,830 --> 00:48:13,150
I'll tell you something your mother
didn't like.
600
00:48:16,830 --> 00:48:17,830
Homework.
601
00:48:24,330 --> 00:48:25,330
Emma.
602
00:48:25,830 --> 00:48:27,830
Emma. Emma, wait, sweetheart.
603
00:48:28,990 --> 00:48:30,150
Emma, I'm going to walk with you.
604
00:48:30,630 --> 00:48:31,630
I'm fine, Mum.
605
00:48:32,520 --> 00:48:33,520
Please, I'm fine.
606
00:48:34,360 --> 00:48:35,800
I just want to make sure you're okay.
607
00:48:39,020 --> 00:48:40,020
I've got to go.
608
00:49:23,720 --> 00:49:24,760
Tina? Hi, Mark.
609
00:49:25,760 --> 00:49:27,120
Your father's gone missing.
610
00:49:27,640 --> 00:49:28,640
What do you mean?
611
00:49:28,780 --> 00:49:31,160
He's been gone for two days. I don't
know where he is.
612
00:49:32,220 --> 00:49:34,880
I've informed the police, but they're
just useless.
613
00:49:35,640 --> 00:49:36,960
You don't know where he is, do you?
614
00:49:38,520 --> 00:49:39,520
No.
615
00:49:40,020 --> 00:49:42,180
I mean, he's probably just sulking
somewhere.
616
00:49:43,320 --> 00:49:46,420
But if he does contact you, you have to
let me know.
617
00:49:46,920 --> 00:49:47,920
Yeah, OK.
618
00:49:47,960 --> 00:49:50,420
Yeah, OK. As long as you're all right.
619
00:49:51,150 --> 00:49:58,090
No I'm completely distraught I went to
the doctor
620
00:49:58,090 --> 00:50:02,690
for some sleeping pills I'm just broken
621
00:51:34,920 --> 00:51:40,580
I've been listening to a lot of stuff
online about healing and about
622
00:51:40,580 --> 00:51:47,380
how we all need to nurture ourselves,
you know, if we haven't been
623
00:51:47,380 --> 00:51:48,380
nurtured.
624
00:51:50,500 --> 00:51:51,500
What?
625
00:51:52,780 --> 00:51:55,160
Are you saying you weren't nurtured?
626
00:51:56,460 --> 00:51:58,120
Tina, we did our best.
627
00:51:59,400 --> 00:52:00,640
We really did.
628
00:52:01,960 --> 00:52:04,300
You made your mother's life very hard.
629
00:52:04,580 --> 00:52:06,700
No, I know, I know, I know. I wasn't
talking about me.
630
00:52:10,940 --> 00:52:12,760
I was talking about you and Mum healing.
631
00:52:17,500 --> 00:52:20,680
Your mother had a very, very difficult
life.
632
00:52:21,960 --> 00:52:28,660
She was born on a bomb site, rejected by
her mother, locked up in
633
00:52:28,660 --> 00:52:30,480
cupboards by nuns.
634
00:52:31,850 --> 00:52:33,530
That stuff goes deep, Tina.
635
00:52:33,830 --> 00:52:35,930
Really deep. You don't get over that.
636
00:52:36,210 --> 00:52:37,210
I know.
637
00:52:38,290 --> 00:52:40,250
I know, Dad. I know all about it.
638
00:52:44,770 --> 00:52:46,950
But it's not your fault.
639
00:52:53,090 --> 00:52:55,490
I should have done more to protect you
from her.
640
00:52:56,490 --> 00:52:57,490
I know that.
641
00:52:58,610 --> 00:53:01,270
And I've got to live with the fact that
I didn't do enough.
642
00:53:04,110 --> 00:53:05,110
I want you to be happy.
643
00:53:08,050 --> 00:53:10,210
I don't want to be a burden on you,
Tina.
644
00:53:10,470 --> 00:53:11,470
You're not a burden.
645
00:53:11,770 --> 00:53:12,950
You're not a burden, Dad.
646
00:53:13,650 --> 00:53:15,030
You can stay as long as you want.
647
00:53:16,250 --> 00:53:20,230
We can put Emma in with the other two
and you can have her room if you want.
648
00:53:21,910 --> 00:53:22,910
Yeah.
649
00:53:23,450 --> 00:53:24,790
Really? Okay, yeah.
650
00:53:25,170 --> 00:53:26,170
Really.
651
00:53:27,170 --> 00:53:28,170
Sure.
652
00:53:31,910 --> 00:53:32,970
Wait. Yeah, turn it round.
653
00:53:33,630 --> 00:53:34,288
That's it.
654
00:53:34,290 --> 00:53:36,150
That way. Right, get the legs through
first.
655
00:53:37,190 --> 00:53:38,190
Wait, wait.
656
00:53:39,170 --> 00:53:40,170
We'll get it through.
657
00:53:40,770 --> 00:53:42,430
Okay, careful, careful, fingers in.
658
00:53:43,430 --> 00:53:44,430
Okay.
659
00:53:44,570 --> 00:53:45,570
Okay.
660
00:53:47,190 --> 00:53:48,190
Okay.
661
00:53:49,850 --> 00:53:50,850
Right.
662
00:53:51,970 --> 00:53:56,070
Okay. And do we need to get the butt up?
I think we might be able to do it on
663
00:53:56,070 --> 00:53:57,130
the floor, actually. Right.
664
00:53:57,390 --> 00:53:59,170
Okay, so should we push it back? Yeah.
665
00:53:59,730 --> 00:54:00,770
No, it's just got to come.
666
00:54:01,080 --> 00:54:02,080
Something, I think, yeah.
667
00:54:03,100 --> 00:54:04,100
OK.
668
00:54:05,560 --> 00:54:06,339
That's it.
669
00:54:06,340 --> 00:54:08,580
I think we're tipping it too early. OK.
670
00:54:09,580 --> 00:54:12,580
Swing it round to your right.
671
00:54:12,920 --> 00:54:15,920
OK. There we are.
672
00:54:16,360 --> 00:54:17,360
Oh, ho!
673
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
Oh, ho!
674
00:54:18,720 --> 00:54:21,700
Is that going down? Yeah. Help me.
675
00:54:22,380 --> 00:54:23,380
Help me.
676
00:54:24,200 --> 00:54:25,200
OK. All right.
677
00:55:21,930 --> 00:55:23,630
Come on, Tina. This is real boxing now.
678
00:55:24,650 --> 00:55:26,150
Reset yourself and start again.
679
00:55:31,270 --> 00:55:32,530
Protect yourself, Tina.
680
00:55:37,050 --> 00:55:40,650
Protect yourself at all times.
681
00:55:43,590 --> 00:55:45,490
I can't.
682
00:55:45,950 --> 00:55:47,090
Are you going to give up?
683
00:56:34,680 --> 00:56:35,800
100. Oh.
684
00:56:36,480 --> 00:56:37,480
Hey.
685
00:56:40,180 --> 00:56:41,560
I like it.
686
00:56:42,580 --> 00:56:45,100
It's a new look. Are you checking the
chromatophant?
687
00:56:45,999 --> 00:56:46,999
Yeah, it's good.
688
00:56:47,440 --> 00:56:48,700
Inspecting the land? I think we're
covered.
689
00:56:48,980 --> 00:56:51,840
I think I'm a bit worried about that
boundary there. No, they can't see us.
690
00:56:51,860 --> 00:56:52,678
That's a good thing.
691
00:56:52,680 --> 00:56:57,500
The livestock is definitely growing,
though. They're doing very well. No,
692
00:56:57,500 --> 00:56:58,680
going to be able to make a lot of oil.
693
00:57:00,700 --> 00:57:02,520
It's a good crop. It's a good crop this
year.
694
00:57:02,820 --> 00:57:04,160
That's it. You can never run out.
695
00:57:05,800 --> 00:57:07,560
I just wondered if you wanted to go for
a walk.
696
00:57:08,440 --> 00:57:09,440
Yeah?
697
00:57:10,400 --> 00:57:13,720
Walk or... Walk.
698
00:57:14,510 --> 00:57:15,730
Just a walk. Just a walk.
699
00:57:15,950 --> 00:57:16,908
Just a walk.
700
00:57:16,910 --> 00:57:23,490
Well, in that case... Come
701
00:57:23,490 --> 00:57:27,910
on.
702
00:57:28,850 --> 00:57:30,350
Let's go for a walk.
703
00:57:32,330 --> 00:57:35,510
Shall we go that way? Which way do you
want to go?
704
00:57:35,810 --> 00:57:37,110
Let's go that way.
705
00:57:45,190 --> 00:57:47,710
Yeah, I just said I didn't know where he
was. I didn't know what's going to
706
00:57:47,710 --> 00:57:48,710
happen.
707
00:57:50,030 --> 00:57:53,230
He's a grown man, team. He's got to
start making decisions for himself. He
708
00:57:53,230 --> 00:57:54,230
just hide behind you.
709
00:57:54,550 --> 00:57:56,910
Oh, I mean, why not? That's what
everyone does.
710
00:57:57,110 --> 00:57:57,589
What do you mean?
711
00:57:57,590 --> 00:57:59,890
Well, we're all hiding, aren't we? I
mean, that's what we're doing, isn't it?
712
00:58:00,710 --> 00:58:02,950
Well, I think we're just doing our best,
team.
713
00:58:03,170 --> 00:58:04,170
Yeah, but is that enough?
714
00:58:04,450 --> 00:58:07,890
I just think we're surviving, team.
We're surviving, like everyone else.
715
00:58:07,890 --> 00:58:09,230
but I don't want to just survive, Mick.
716
00:58:09,890 --> 00:58:14,010
I want Emma, you know, to feel, like,
proud and strong and brilliant.
717
00:58:15,070 --> 00:58:18,350
You know, that she can stand up for
herself, and I want Hannah to feel like
718
00:58:18,350 --> 00:58:21,870
can be anything, and I want Jason to get
dressed in the morning without me
719
00:58:21,870 --> 00:58:23,490
having a nervous breakdown.
720
00:58:23,930 --> 00:58:28,450
Yeah, well, so do I, love. I mean, it's
what we signed up for. It's just a
721
00:58:28,450 --> 00:58:29,450
phase.
722
00:58:29,630 --> 00:58:32,350
I mean, I want them to be happy. I want
us to be happy, too.
723
00:58:32,630 --> 00:58:37,210
I don't even know who we are anymore. I
just feel like I'm just this tired, sort
724
00:58:37,210 --> 00:58:39,870
of stressed, kind of angry monster.
725
00:58:40,350 --> 00:58:43,810
Yeah, well, you know, boxing is not
going to help with that, is it?
726
00:58:46,060 --> 00:58:47,860
Mick, I'm doing this for us.
727
00:58:48,860 --> 00:58:50,800
You know, somebody's got to fight.
728
00:58:51,860 --> 00:58:56,560
Somebody's got to do something that they
can be proud of, to be something they
729
00:58:56,560 --> 00:58:57,560
can be proud of.
730
00:59:03,900 --> 00:59:05,740
I wanted to do things, team.
731
00:59:06,880 --> 00:59:10,840
Don't think for one second that I
didn't.
732
00:59:11,140 --> 00:59:12,140
I had dreams.
733
00:59:12,980 --> 00:59:15,480
I carry them to the point where they
feel like they're dragging me to the
734
00:59:15,480 --> 00:59:19,200
ground, like they're heavy and they're
pulling me to my knees. But do you know
735
00:59:19,200 --> 00:59:20,260
what keeps me standing?
736
00:59:20,580 --> 00:59:21,740
It's you and the kids.
737
00:59:23,600 --> 00:59:26,040
The most beautiful dream I ever had.
738
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
A family.
739
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
I don't even go out.
740
00:59:33,040 --> 00:59:36,280
I can't remember the last time I went to
the pub, because I know Hannah needs to
741
00:59:36,280 --> 00:59:39,500
go to ballet on Saturday, Jason needs
those football boots, and I love that.
742
00:59:40,140 --> 00:59:41,280
I love being that guy.
743
00:59:45,799 --> 00:59:48,880
Tina, if you're not proud of me, that's
fine.
744
00:59:49,600 --> 00:59:50,680
Because I'm proud.
745
00:59:52,220 --> 00:59:53,220
I'm proud of me.
746
01:00:02,100 --> 01:00:03,100
Oh, that's beautiful.
747
01:00:05,680 --> 01:00:06,840
My dad taught me that.
748
01:00:08,720 --> 01:00:10,280
Yeah. Your dad a musician?
749
01:00:11,109 --> 01:00:15,150
No, but he just likes to play the piano,
so can I join along?
750
01:00:16,330 --> 01:00:17,330
That's great.
751
01:00:18,010 --> 01:00:19,710
That's great. Music's fantastic, isn't
it?
752
01:00:20,090 --> 01:00:21,090
Yeah.
753
01:00:21,770 --> 01:00:23,390
It's kind of like you can get away with
it.
754
01:00:24,270 --> 01:00:25,630
Yeah. Yeah.
755
01:00:26,450 --> 01:00:27,890
I'm kind of nervous about the talent
show.
756
01:00:28,930 --> 01:00:30,550
Don't need to be nervous. This is
fantastic.
757
01:00:30,910 --> 01:00:32,370
Can I play them all away? It's awesome.
758
01:00:32,810 --> 01:00:34,250
I just don't like singing publicly.
759
01:00:36,390 --> 01:00:37,890
I more like singing in my bedroom.
760
01:00:38,610 --> 01:00:40,010
Yeah. Yeah.
761
01:00:40,410 --> 01:00:41,990
Well, you just have to imagine your
thing in your bedroom.
762
01:00:42,950 --> 01:00:45,590
I think all of life is better if you
imagine your thing in your bedroom.
763
01:00:45,870 --> 01:00:46,870
And I don't want to get it wrong.
764
01:00:48,770 --> 01:00:49,770
You all right, Lala?
765
01:01:10,440 --> 01:01:12,700
I bumped into Granny Jean on my way home
from school.
766
01:01:13,720 --> 01:01:16,220
Yeah, she didn't know Grandpa Frank was
staying here.
767
01:01:27,340 --> 01:01:29,720
Abby came over earlier. She said, do you
want to go over and play?
768
01:01:30,180 --> 01:01:31,180
Can I?
769
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
Yeah.
770
01:01:32,940 --> 01:01:33,940
Bye, Grandma.
771
01:02:11,370 --> 01:02:12,430
So here you are.
772
01:02:17,790 --> 01:02:20,150
Do you have any idea what you've put me
through?
773
01:02:23,470 --> 01:02:25,090
I even phoned the police.
774
01:02:28,010 --> 01:02:29,950
Been knocking at neighbours' doors.
775
01:02:31,650 --> 01:02:32,950
Stopping passing by.
776
01:02:36,150 --> 01:02:37,990
I was worried sick.
777
01:02:40,360 --> 01:02:41,460
I thought you were dead.
778
01:02:41,960 --> 01:02:44,940
We did text you to tell you he was safe.
779
01:02:56,520 --> 01:03:02,420
I don't know how much more of this I can
take.
780
01:03:07,560 --> 01:03:09,440
But the two people...
781
01:03:11,120 --> 01:03:15,440
That I love most could do this to me.
782
01:03:21,120 --> 01:03:24,320
It's enough to drive you mad.
783
01:03:26,660 --> 01:03:28,560
Makes you want to commit suicide.
784
01:03:31,440 --> 01:03:33,260
Tina thought we needed a break.
785
01:03:39,420 --> 01:03:40,440
Did you, Tina?
786
01:03:44,880 --> 01:03:45,880
And what about you, Frank?
787
01:03:48,840 --> 01:03:50,160
Did you need a break?
788
01:03:53,680 --> 01:03:55,740
Frank, talk to me.
789
01:03:59,740 --> 01:04:01,380
Talk to me, Frank.
790
01:04:04,700 --> 01:04:07,080
Because you never talk to me.
791
01:04:10,200 --> 01:04:12,820
You never say anything!
792
01:04:13,960 --> 01:04:14,960
Don't interrupt!
793
01:04:20,160 --> 01:04:20,840
You
794
01:04:20,840 --> 01:04:28,940
haven't
795
01:04:28,940 --> 01:04:29,940
changed have you?
796
01:04:49,840 --> 01:04:52,220
Come on, Tina. This is real boxing now.
797
01:04:53,540 --> 01:04:54,540
On your toes.
798
01:04:55,260 --> 01:04:56,260
Guard up.
799
01:05:00,860 --> 01:05:03,880
When you throw your right hand, keep
your back foot on the floor.
800
01:05:51,080 --> 01:05:52,080
Done?
801
01:06:49,130 --> 01:06:50,130
I've gone home, Mum.
802
01:07:12,859 --> 01:07:13,860
Dave Boy's got a pass.
803
01:07:14,120 --> 01:07:17,080
Yes, that's right, Ando. Dave Boy's got
a pass. You know what Dave's going to do
804
01:07:17,080 --> 01:07:17,638
with that pass?
805
01:07:17,640 --> 01:07:18,960
He's going to go out and he's going to
get smashed.
806
01:07:19,320 --> 01:07:21,580
Don't look at me like that. B unit. You
know it makes sense.
807
01:07:21,980 --> 01:07:24,480
Who's with me, boys? Roll call. B unit.
You having it?
808
01:07:24,820 --> 01:07:26,200
Yeah, mate. B unit. Come on. Yes.
809
01:07:27,160 --> 01:07:29,860
Josh Boy. Josh Boy's going to be there.
Ando, you having it? Yeah, mate. I know
810
01:07:29,860 --> 01:07:31,060
Black Mick's going to be there. Yes?
811
01:07:31,280 --> 01:07:33,020
Yes. Black Mick.
812
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
Black Mick.
813
01:07:34,800 --> 01:07:35,800
We'll be there.
814
01:07:36,100 --> 01:07:38,580
We're going to meet in the lamp at 12 o
'clock and I'm on it.
815
01:07:39,040 --> 01:07:40,040
It's my birthday.
816
01:07:40,080 --> 01:07:42,020
I'm going to party like it's my
birthday. All right, lads?
817
01:07:42,510 --> 01:07:43,510
Bit of more enthusiasm.
818
01:07:44,170 --> 01:07:45,530
If you... Hello? Hey, wee!
819
01:07:46,030 --> 01:07:49,130
Six pack. You'll be there, right? Yeah,
I will be, mate, yeah. See you. I'll go
820
01:07:49,130 --> 01:07:52,370
again. Yes, you too. I'll see you down
at one. Twelve o 'clock, yeah?
821
01:07:52,890 --> 01:07:54,410
Be you, net. I'll text you, yeah?
822
01:07:56,190 --> 01:07:58,310
She's just about trying to get blood out
of a stone with that one.
823
01:08:00,650 --> 01:08:01,850
Dave? Yes?
824
01:08:02,790 --> 01:08:07,970
Um... I really don't like it when you
call me Blackman.
825
01:08:10,740 --> 01:08:12,340
I don't mean anything by it. No, I know.
826
01:08:12,560 --> 01:08:13,840
I'm only doing it because you're my
mate. I know.
827
01:08:15,260 --> 01:08:17,359
I don't know what to tell you, mate. I
don't like it.
828
01:08:21,779 --> 01:08:25,160
Oh, sorry. I don't like it. I just won't
call it you.
829
01:08:45,290 --> 01:08:46,290
Emma,
830
01:08:47,750 --> 01:08:49,630
why don't you play your song? You've got
a song, right?
831
01:08:50,010 --> 01:08:51,330
No. You're great.
832
01:08:52,250 --> 01:08:53,250
Please.
833
01:08:53,910 --> 01:08:55,350
I know. Watch this.
834
01:08:58,270 --> 01:08:59,270
Oh, my God.
835
01:08:59,890 --> 01:09:05,250
Come on. Say it hard. Come on.
836
01:09:05,970 --> 01:09:06,970
You can do it.
837
01:09:28,170 --> 01:09:29,250
Right there Pam.
838
01:09:31,870 --> 01:09:32,870
Okay there.
839
01:09:35,930 --> 01:09:36,930
There we go.
840
01:09:37,210 --> 01:09:38,510
Is that nice?
841
01:09:41,290 --> 01:09:42,609
How's the boxing going?
842
01:09:44,390 --> 01:09:47,630
Well, I've stopped now, Pat the Pam.
Have you?
843
01:09:47,850 --> 01:09:52,149
Yeah. Oh, you're just catching on
beautifully with it.
844
01:09:52,510 --> 01:09:53,870
What a shame.
845
01:09:54,830 --> 01:09:57,830
Life is so bloody hard.
846
01:10:00,870 --> 01:10:02,410
Oh, that's lovely.
847
01:10:14,650 --> 01:10:21,130
These systems of guilt, shame and self
-sabotage were present to protect you.
848
01:10:22,150 --> 01:10:24,970
Thank them as you release them from your
being.
849
01:10:26,090 --> 01:10:28,130
Why does it always have to be about you,
Jordan?
850
01:10:28,510 --> 01:10:29,530
You're just like your dad.
851
01:10:30,790 --> 01:10:31,790
Selfish.
852
01:10:32,510 --> 01:10:34,750
I told you I didn't want you to go see
him this weekend.
853
01:10:35,950 --> 01:10:36,990
And why is that then?
854
01:10:37,270 --> 01:10:38,850
I don't have to give you a reason.
855
01:10:40,770 --> 01:10:42,190
You know, when I came back from the
hospital...
856
01:10:43,280 --> 01:10:44,300
Brand new with you.
857
01:10:45,020 --> 01:10:47,260
He'd been on a three -day bender.
858
01:10:48,480 --> 01:10:50,180
House covered in coats.
859
01:10:51,440 --> 01:10:52,800
Stinking of cat piss.
860
01:10:54,340 --> 01:10:56,700
He couldn't wait to get away from us.
861
01:10:57,440 --> 01:10:58,440
From me.
862
01:10:58,980 --> 01:11:00,280
And from you.
863
01:11:01,740 --> 01:11:03,580
He left both of us.
864
01:11:09,000 --> 01:11:10,420
He walked out on you.
865
01:11:12,780 --> 01:11:13,780
Because you're a drunk.
866
01:11:16,920 --> 01:11:18,440
Say you are, you're a drunk.
867
01:11:27,100 --> 01:11:32,740
Don't you ever... Don't you ever talk to
me like that again.
868
01:11:37,100 --> 01:11:39,540
Go and make your secret little plans
with him now, then.
869
01:14:44,570 --> 01:14:45,570
One,
870
01:14:47,650 --> 01:14:49,290
two, roll.
871
01:14:51,030 --> 01:14:52,030
One,
872
01:14:53,990 --> 01:14:55,190
two, roll.
873
01:14:58,050 --> 01:14:59,890
One, two, roll.
874
01:15:01,170 --> 01:15:02,690
Flip, flip, hook.
875
01:15:03,030 --> 01:15:05,290
Flip, flip, hook, drop.
876
01:15:05,650 --> 01:15:06,650
One, two.
877
01:15:13,290 --> 01:15:14,290
You came back, Tina.
878
01:15:16,070 --> 01:15:17,270
Anger's not a bad thing.
879
01:15:17,530 --> 01:15:19,950
But if you don't control it, it controls
you.
880
01:15:21,650 --> 01:15:22,990
I still want to fight you.
881
01:15:24,970 --> 01:15:25,970
You think I'm ready?
882
01:15:27,150 --> 01:15:28,150
No.
883
01:15:28,850 --> 01:15:29,850
But I think you will be.
884
01:16:12,200 --> 01:16:13,200
Is Dad here?
885
01:16:14,040 --> 01:16:16,660
Can I come in? I just want to talk to
you both.
886
01:16:17,140 --> 01:16:19,380
He's exhausted. He doesn't want to see
anyone.
887
01:16:21,100 --> 01:16:22,100
Dad?
888
01:16:23,320 --> 01:16:23,760
Did
889
01:16:23,760 --> 01:16:33,780
you
890
01:16:33,780 --> 01:16:34,780
not hear what I said?
891
01:16:36,040 --> 01:16:37,240
What's the matter with you?
892
01:16:38,140 --> 01:16:39,140
Are you on drugs?
893
01:16:41,480 --> 01:16:42,760
I just want to say something.
894
01:16:43,040 --> 01:16:44,040
You both.
895
01:16:44,060 --> 01:16:45,060
He's tired.
896
01:16:46,100 --> 01:16:47,420
I know you're upset.
897
01:16:47,720 --> 01:16:49,420
But now you know how I feel.
898
01:16:49,780 --> 01:16:51,660
It's horrible, isn't it? Jean.
899
01:16:52,420 --> 01:16:53,520
I won't take long.
900
01:16:53,760 --> 01:16:55,520
Tina, I don't want to hear it.
901
01:16:56,060 --> 01:16:58,240
Jean, just let her talk.
902
01:16:59,060 --> 01:17:00,920
I just wanted to explain something.
903
01:17:01,520 --> 01:17:06,560
Because I've just realised something
that I... I never really understood
904
01:17:08,120 --> 01:17:09,420
I never understood.
905
01:17:11,999 --> 01:17:17,180
Why you never believed that I loved you,
906
01:17:18,060 --> 01:17:19,060
Mum.
907
01:17:20,500 --> 01:17:23,380
It didn't matter what I did or how hard
I tried.
908
01:17:24,700 --> 01:17:25,860
And I did try.
909
01:17:28,100 --> 01:17:30,900
I tried so hard.
910
01:17:34,280 --> 01:17:39,220
It's only now that I understand it was
because you didn't feel that you were
911
01:17:39,220 --> 01:17:40,220
worth it.
912
01:17:42,430 --> 01:17:46,930
Loving. That you weren't worth my love.
You weren't worth Dad's love. You
913
01:17:46,930 --> 01:17:48,030
weren't worth anybody's love.
914
01:17:49,510 --> 01:17:52,350
And that's what it was. It wasn't that I
didn't love you, Izzy.
915
01:17:53,310 --> 01:17:55,370
You would never be able to feel it.
916
01:17:57,450 --> 01:17:59,750
I gave up trying. I gave up trying.
917
01:18:02,990 --> 01:18:08,270
And I'm sorry that I did.
918
01:18:46,190 --> 01:18:51,130
I might be a part of this ripple on
water from a lonesome trip, a fallen
919
01:18:51,130 --> 01:18:54,910
that witnessed me, him alone, him and
me.
920
01:18:57,910 --> 01:19:03,110
And that life itself could not aspire to
have someone be so admired. I threw
921
01:19:03,110 --> 01:19:06,970
creation to my kin with a silence broken
by a whispered.
922
01:19:11,950 --> 01:19:17,410
This can be broken. All of this can be
broken. Hold your devil by his throat
923
01:19:17,410 --> 01:19:18,810
spin him to the ground.
924
01:19:21,950 --> 01:19:27,630
And boots are rooting, tip to tip. I
look at him, my country jiff. Let it
925
01:19:27,630 --> 01:19:30,790
always fear. But someone brought the
gloves to tear.
926
01:19:34,510 --> 01:19:39,190
Many trains and many miles brought you
to me on this sunny isle. And what of
927
01:19:39,190 --> 01:19:42,770
which you wish to speak? Have you come
here to rescue me?
928
01:19:50,530 --> 01:19:56,790
All this can be broken. All this can be
broken. Hold your devil by his throat.
929
01:19:56,890 --> 01:19:58,290
Bring him to the ground.
930
01:20:08,679 --> 01:20:10,580
So, we finished work early.
931
01:20:11,400 --> 01:20:13,220
And I went and had a couple of pints.
932
01:20:14,600 --> 01:20:15,600
How are you doing?
933
01:20:18,140 --> 01:20:20,060
Good. Really, really good.
934
01:20:23,900 --> 01:20:27,840
That's where my muscles... Oh, wow. I
feel that.
935
01:20:28,820 --> 01:20:30,580
I like really, really properly.
936
01:20:31,080 --> 01:20:32,080
Yeah.
937
01:20:33,400 --> 01:20:36,760
That's what you do when you flex your
muscles. If you do that, it's not
938
01:20:36,820 --> 01:20:38,200
If you do that... Oh, really?
939
01:20:38,540 --> 01:20:41,140
You have to turn your back down with
that.
940
01:20:41,380 --> 01:20:42,960
And then that's where you get the
definition.
941
01:20:43,780 --> 01:20:47,500
I reckon I could beat you in an arm
wrestle, but I'd beat you in a headlock.
942
01:20:48,060 --> 01:20:50,640
I don't want to wrestle. I just want to
nestle.
943
01:21:03,600 --> 01:21:07,300
Ladies and gentlemen, welcome to the
Academy Talent Showcase.
944
01:21:15,140 --> 01:21:18,140
Are you okay? No, I can't do it. Why?
945
01:21:18,460 --> 01:21:19,460
I'm too scared.
946
01:21:19,700 --> 01:21:21,100
I can't believe people there are.
947
01:21:26,940 --> 01:21:27,940
Fantastic.
948
01:21:28,620 --> 01:21:29,620
Fantastic.
949
01:21:31,190 --> 01:21:33,130
When we rehearsed it, it's been
brilliant, hasn't it?
950
01:21:33,850 --> 01:21:37,190
You'll be fine. I can't do a keyboard
solo of the evening.
951
01:21:37,510 --> 01:21:38,910
It's George Ives.
952
01:21:40,570 --> 01:21:41,610
You'll be fine, trust me.
953
01:22:27,180 --> 01:22:28,180
I'm so sorry.
954
01:22:28,280 --> 01:22:29,500
I don't want to let you down, Buck.
955
01:22:29,880 --> 01:22:30,599
It's okay.
956
01:22:30,600 --> 01:22:32,640
I understand. Just don't do it. I'm
sorry. It's okay.
957
01:22:33,140 --> 01:22:36,740
If you don't want to do it, you don't
have to. I will love you anyway.
958
01:22:37,060 --> 01:22:38,060
I want to do it.
959
01:22:38,620 --> 01:22:40,940
Okay. Okay. Well, listen.
960
01:22:41,800 --> 01:22:45,980
I have spent a lifetime living my dreams
up here.
961
01:22:46,600 --> 01:22:47,600
Right?
962
01:22:47,860 --> 01:22:52,900
If you don't actually live your dreams,
Emma, you can't share them.
963
01:22:54,580 --> 01:22:55,580
You are all...
964
01:22:58,280 --> 01:23:01,880
And I will be proud of you, whatever you
do.
965
01:23:33,450 --> 01:23:37,570
And now we have a very special singer
-songwriter. It's our own Emma Bell with
966
01:23:37,570 --> 01:23:40,090
song she's composed herself, To Be.
967
01:24:13,230 --> 01:24:15,510
To be me.
968
01:27:33,410 --> 01:27:36,210
Thank you.
969
01:28:20,270 --> 01:28:23,070
Thank you.
66733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.