All language subtitles for The.Fight.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,900 --> 00:00:26,900 Double jab. 2 00:00:27,700 --> 00:00:28,880 Double jab, right hand. 3 00:00:30,780 --> 00:00:31,940 Double jab, right hook. 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,240 Left hook. 5 00:00:34,580 --> 00:00:35,580 Right hook. 6 00:00:36,120 --> 00:00:37,120 Left hook. 7 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 Right hook. 8 00:00:39,940 --> 00:00:40,940 Jab. 9 00:00:42,060 --> 00:00:43,060 Time's up. 10 00:00:43,180 --> 00:00:46,220 Okay, well done. Relax. We'll see you next week. Well done. 11 00:00:55,100 --> 00:00:56,100 Knees bent. 12 00:00:58,820 --> 00:00:59,840 On your toes. 13 00:01:00,580 --> 00:01:01,559 Guard up. 14 00:01:01,560 --> 00:01:03,100 Come on. Head and body. 15 00:01:03,660 --> 00:01:04,920 Pick up those feet. 16 00:01:08,580 --> 00:01:09,580 That's it. 17 00:01:11,420 --> 00:01:12,960 Step up now. Come on. 18 00:01:13,420 --> 00:01:14,540 Not just singles. 19 00:01:15,360 --> 00:01:16,360 Double jab. 20 00:01:16,900 --> 00:01:17,900 That's it. Great. 21 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 Okay, I don't know. 22 00:02:09,660 --> 00:02:12,420 So, um, I've got something to tell you. 23 00:02:13,980 --> 00:02:15,780 You don't want you hanging around with us anymore. 24 00:02:17,400 --> 00:02:19,700 Why? You just don't get it, do you? 25 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 You're a freak. 26 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 Looks like you're dumb or something. 27 00:02:26,180 --> 00:02:28,080 You wonder why you don't have any friends, then, Ma. 28 00:02:29,900 --> 00:02:31,640 You can't even say anything, can you? 29 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 This is hilarious. 30 00:02:35,880 --> 00:02:36,880 I'm sorry. 31 00:02:39,200 --> 00:02:40,460 Gonna walk off now, are you? 32 00:02:44,920 --> 00:02:45,920 Go on, then. 33 00:02:49,180 --> 00:02:51,480 But if you are going, you might as well just give me back my pen. 34 00:02:53,300 --> 00:02:54,840 Have I got your pen? Yeah, you do. 35 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 It's Jordan's pen. 36 00:02:59,440 --> 00:03:00,440 Oh, okay. 37 00:03:00,600 --> 00:03:01,600 There we go. 38 00:03:04,260 --> 00:03:05,260 Such a liar. 39 00:03:13,290 --> 00:03:14,290 She's so pathetic. 40 00:03:18,130 --> 00:03:24,670 Find a comfortable position in which you can breathe easily and close your eyes. 41 00:03:27,970 --> 00:03:33,050 This meditation is designed to help you find inner peace and calm. 42 00:03:36,610 --> 00:03:40,930 When we feel and release the past pain held in our body, 43 00:03:44,640 --> 00:03:51,600 Layers of historic hurt, fear or anger may begin to play themselves out in 44 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 the light of awareness. 45 00:04:23,070 --> 00:04:23,929 Hi, Mum. 46 00:04:23,930 --> 00:04:24,930 Tina? 47 00:04:25,670 --> 00:04:27,130 Are you coming this weekend? 48 00:04:27,910 --> 00:04:33,150 I mean, I'm not actually sure if I feel up to it, but it would have been nice if 49 00:04:33,150 --> 00:04:36,130 you could have called me. Yeah, sorry, Mum. I didn't think we had a proper 50 00:04:36,130 --> 00:04:38,890 arrangement. It was such a long time ago, and, you know, the kids have all 51 00:04:38,890 --> 00:04:42,050 stuff on now, so it's hard to get them to do anything, you know. 52 00:04:42,690 --> 00:04:45,930 You spoil them just like your father spoiled you. 53 00:04:46,590 --> 00:04:48,330 I mean, I think there's something wrong with him. 54 00:04:49,510 --> 00:04:50,610 I think he might be on... 55 00:04:57,740 --> 00:05:00,840 Okay, Mum. I'm just on my way back from work. I've got to go. 56 00:05:01,200 --> 00:05:02,520 Okay, just say hi to Dad. 57 00:05:15,060 --> 00:05:16,060 Tina says hi. 58 00:05:40,270 --> 00:05:42,910 And a five got seven. 59 00:05:43,290 --> 00:05:44,290 Hey. 60 00:05:49,510 --> 00:05:52,110 So, I'm having a fair. 61 00:05:54,610 --> 00:05:56,210 Yeah, it's funny, isn't it? 62 00:05:56,450 --> 00:05:57,850 Just the thought of it is so ridiculous. 63 00:05:58,250 --> 00:05:59,770 Yeah. Yeah? Who is he? 64 00:06:01,010 --> 00:06:02,790 Um, he's 94. 65 00:06:04,310 --> 00:06:06,450 I think he was a ginger. It's hard to tell. 66 00:06:07,980 --> 00:06:09,680 He's sort of balding with liver spots. 67 00:06:11,300 --> 00:06:13,720 I think his pneumonia really brought us closer together. 68 00:06:16,740 --> 00:06:18,900 Yeah. It was just kind of like explosive. 69 00:06:19,440 --> 00:06:23,460 You know, I just... I think we just need to talk about how it's going to work. 70 00:06:23,860 --> 00:06:28,380 Because he's obviously in residential care and I'm married with three children 71 00:06:28,380 --> 00:06:33,960 and I... Do you want to smoke? 72 00:06:35,140 --> 00:06:36,480 I want to. Mum! 73 00:06:47,480 --> 00:06:51,380 Emma, come on, come down and get something to eat. It's family time. 74 00:06:51,660 --> 00:06:54,180 Hannah, Jason, set the table. 75 00:06:54,680 --> 00:06:55,680 Come on! 76 00:07:06,830 --> 00:07:07,990 I'm going to school by myself tomorrow. 77 00:07:09,130 --> 00:07:11,170 Rachel doesn't want that, and he does it. Please. 78 00:07:12,430 --> 00:07:15,590 It's not that I just... I'd like to walk you to school. It's not that... I know 79 00:07:15,590 --> 00:07:16,229 you're capable. 80 00:07:16,230 --> 00:07:18,610 I know you're capable of doing it. No, you're not. You're just scared I'm going 81 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 to get conducted. 82 00:07:21,890 --> 00:07:23,950 No, I've just said there's a lot of crazy people out there. 83 00:07:24,630 --> 00:07:27,610 I'm not scared. I can do it. You're not going to get conducted? 84 00:07:27,950 --> 00:07:28,950 Yeah, not unless you join an orchestra. 85 00:07:31,510 --> 00:07:34,270 Okay, no one gets any purified chicken until they've eaten their vegetable 86 00:07:34,270 --> 00:07:36,800 sauce. I don't like... Vegetable sauce? 87 00:07:37,120 --> 00:07:42,720 Do you like tomato sauce? I already like tomato sauce. Well, I'm sorry, did I 88 00:07:42,720 --> 00:07:44,400 say vegetable sauce? I meant tomato sauce. 89 00:07:44,820 --> 00:07:46,140 Is it a vegetable? 90 00:07:46,440 --> 00:07:48,120 Tomatoes are a fruit. Mum, tell him. 91 00:07:48,360 --> 00:07:49,400 Well, they are actually a fruit. 92 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 No, they're not! 93 00:07:50,720 --> 00:07:51,720 Yes, they are! 94 00:07:51,860 --> 00:07:52,860 No, they're not! 95 00:07:53,040 --> 00:07:54,040 Yes, they are! 96 00:07:54,520 --> 00:08:00,280 Jason, if you don't eat everything on your plate, you're not going to get... 97 00:08:00,280 --> 00:08:02,100 there anything for him not to get? 98 00:08:04,300 --> 00:08:08,280 Um, well, there's some fruit strudel in the freezer, but I didn't take it out. 99 00:08:08,600 --> 00:08:11,320 Shall I take it out? If I put it in now, I'll be ready in 20 minutes. 100 00:08:12,300 --> 00:08:18,180 Um... I don't like strudel. He doesn't even know what strudel is. 101 00:08:18,500 --> 00:08:20,280 I do. He doesn't, Mum. 102 00:08:20,560 --> 00:08:21,560 Then what is it? 103 00:08:21,900 --> 00:08:22,960 A sandwich. 104 00:08:23,480 --> 00:08:25,080 You don't need to shout. Stop shouting. 105 00:08:39,630 --> 00:08:40,630 Everyone, sit down. 106 00:08:41,270 --> 00:08:43,309 Everyone, sit down! 107 00:09:01,090 --> 00:09:02,250 It's all right, Daddy. 108 00:09:02,590 --> 00:09:04,470 Mommy's gonna have to make the other day. 109 00:09:04,690 --> 00:09:05,790 Don't remember, Mom. 110 00:09:06,150 --> 00:09:07,650 Remember. When you're angry. 111 00:09:07,950 --> 00:09:11,010 I do remember, Jason, when I was very tired. 112 00:09:11,450 --> 00:09:12,570 You threw it at me. 113 00:09:12,890 --> 00:09:15,950 No, I didn't throw it at you, Jason. I threw it at the floor. 114 00:09:18,290 --> 00:09:19,290 It's really lovely. 115 00:09:19,330 --> 00:09:21,210 It's really delicious, Mick. It really is. 116 00:09:27,570 --> 00:09:28,570 Hey, it's all right. 117 00:09:29,170 --> 00:09:30,170 I've got to go. 118 00:09:31,670 --> 00:09:32,670 You all right, Emma? 119 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Okay. All right, then. 120 00:09:41,620 --> 00:09:42,860 I'll see you tomorrow. All right, then. 121 00:09:43,560 --> 00:09:44,900 Bye. Bye. Bye. 122 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Oh, 123 00:09:52,620 --> 00:09:53,740 oh, no! 124 00:10:01,880 --> 00:10:03,420 Yeah, she said she hates you. 125 00:10:21,400 --> 00:10:22,820 What are we having for tea tonight? 126 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 I don't know, Jordan. 127 00:10:26,400 --> 00:10:27,640 Why don't you look in the fridge? 128 00:10:28,880 --> 00:10:29,960 Find something and make it. 129 00:10:30,360 --> 00:10:31,360 Sorry? 130 00:10:31,660 --> 00:10:32,660 No, I'm sorry. 131 00:10:33,280 --> 00:10:34,660 I just know that he's lying. 132 00:10:35,340 --> 00:10:36,340 He's not working. 133 00:10:37,680 --> 00:10:40,400 He just can't be bothered to make time to come and see you, that's all. 134 00:10:42,920 --> 00:10:43,980 Do you want a glass of water? 135 00:10:53,000 --> 00:10:55,360 So tell me about this girl at school who's bullying you. 136 00:10:56,960 --> 00:10:57,960 What's her name? 137 00:10:58,320 --> 00:10:59,320 Annabelle. 138 00:10:59,780 --> 00:11:00,780 What's her mum called? 139 00:11:03,620 --> 00:11:04,620 Annabelle. 140 00:11:04,920 --> 00:11:05,920 Why do you know her? 141 00:11:09,680 --> 00:11:11,060 Yeah, I was at school with her. 142 00:11:16,460 --> 00:11:21,040 If she bothers you again, you tell me, okay? 143 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Good girl. 144 00:11:28,580 --> 00:11:30,220 Talk to your inner child. 145 00:11:33,200 --> 00:11:35,120 Tell her that she is loved. 146 00:11:35,780 --> 00:11:37,180 She is wanted. 147 00:11:37,900 --> 00:11:39,240 She is seen. 148 00:11:41,340 --> 00:11:42,620 Meet her strong. 149 00:11:45,000 --> 00:11:51,760 Now expand your awareness and picture the whole globe in front of you as a 150 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 little ball. 151 00:11:55,340 --> 00:12:01,520 Send warm wishes to all living beings on the globe who, like you, 152 00:12:01,800 --> 00:12:03,640 want to be happy. 153 00:12:05,920 --> 00:12:11,180 We have a lamp inside of us, the lamp of mindfulness which we can... 154 00:12:52,470 --> 00:12:58,150 What do you want for breakfast? 155 00:12:58,450 --> 00:13:00,050 Poached eggs on toast. 156 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 sticks on toes. 157 00:13:04,240 --> 00:13:06,240 What's the time, Mick? What's the time? 158 00:13:07,760 --> 00:13:09,520 Eight, five to eight. 159 00:13:10,080 --> 00:13:11,700 Oh, we've got to get dressed. 160 00:13:12,180 --> 00:13:13,860 Come on, it's very hard to get dressed. 161 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 We've got to get dressed. 162 00:13:17,820 --> 00:13:19,600 Mummy's dressed. Look, Mummy's dressed already. 163 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 Come on. 164 00:13:21,720 --> 00:13:23,480 Oh, gosh. Oh, Jason. 165 00:13:28,320 --> 00:13:29,320 Hello, darling. 166 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 What are you doing? 167 00:13:37,150 --> 00:13:39,050 What are you texting this time of the morning? 168 00:13:39,770 --> 00:13:42,150 Come down for breakfast. Do you want postage on post? 169 00:15:11,420 --> 00:15:15,200 Oh. She said, are you worried I'm going to get conducted, Mum? 170 00:15:17,220 --> 00:15:19,360 I like it. Yeah. 171 00:15:19,660 --> 00:15:22,460 People, that's too much over the children now. 172 00:15:22,700 --> 00:15:28,600 We used to just go out to play and shut the door and everything was safe for us. 173 00:15:28,820 --> 00:15:34,360 But these days it's not so easy for the mums. 174 00:15:34,920 --> 00:15:36,780 So can I get you anything else, Pam? 175 00:15:37,870 --> 00:15:40,370 Yes, I'm looking for another toy boy. 176 00:15:41,650 --> 00:15:43,930 That's the top of my list at the moment. 177 00:15:45,970 --> 00:15:47,230 I'll see what I can do. 178 00:16:11,950 --> 00:16:14,450 Shall I take those? Make it easier for you not to get a detention. 179 00:16:15,830 --> 00:16:16,830 Okay, everybody. 180 00:16:17,530 --> 00:16:21,330 I have got some exciting news. I know you've been fantastically bored by all 181 00:16:21,330 --> 00:16:25,390 technique we've done this term. And so, at the end of term, as part of our 182 00:16:25,390 --> 00:16:29,030 performance module, we are going to hold a talent contest. 183 00:16:29,490 --> 00:16:36,410 Okay, so I would like, last instruction, I would like you to spend 184 00:16:36,410 --> 00:16:40,650 the first half of the lesson sitting quietly and thinking. 185 00:16:41,439 --> 00:16:43,620 what you would like to do. Go on, then. Let's go. 186 00:16:44,320 --> 00:16:45,400 Got any ideas, Dad? 187 00:16:51,180 --> 00:16:52,820 Jordan, have you seen Emma? 188 00:16:53,200 --> 00:16:54,139 I haven't. 189 00:16:54,140 --> 00:16:55,140 Have you seen Emma? 190 00:16:56,500 --> 00:17:03,500 Um... Well, I saw her this morning, but... she's not here now, so I don't 191 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 what to say, really. 192 00:17:05,579 --> 00:17:06,859 OK. Thank you. 193 00:17:08,020 --> 00:17:09,359 The other day, she pushed me. 194 00:17:09,849 --> 00:17:11,910 and said that I stole a pen when she gave it to me. 195 00:17:12,369 --> 00:17:17,510 And then last week, she pushed me again and said, oh, Emma, no -one likes you 196 00:17:17,510 --> 00:17:20,710 anyway. And now I have no friends and no -one to talk to. 197 00:17:21,710 --> 00:17:23,450 I just don't like school any more. 198 00:17:24,329 --> 00:17:25,329 I hate it. 199 00:17:26,190 --> 00:17:27,470 I hated it too. 200 00:17:28,150 --> 00:17:29,150 Why? 201 00:17:31,310 --> 00:17:33,130 Because I just didn't think I could win. 202 00:17:34,410 --> 00:17:38,830 I wrote this poem for English once, this epic poem. 203 00:17:39,590 --> 00:17:40,870 About this black knight. 204 00:17:42,490 --> 00:17:44,290 I handed it in to Miss Langley. 205 00:17:45,610 --> 00:17:47,130 And she wouldn't believe I wrote it. 206 00:17:47,450 --> 00:17:50,930 She said I'd copied it, tore it up in front of the class. 207 00:17:51,270 --> 00:17:52,270 Why? 208 00:17:54,730 --> 00:17:56,270 People fear what they don't understand. 209 00:17:57,250 --> 00:17:58,470 I don't feel like that. 210 00:17:58,910 --> 00:17:59,910 No, good. 211 00:18:00,090 --> 00:18:01,009 Me neither. 212 00:18:01,010 --> 00:18:02,010 I do feel masked, though. 213 00:18:03,610 --> 00:18:04,610 Me too. 214 00:18:05,750 --> 00:18:06,770 I write poems. 215 00:18:07,500 --> 00:18:11,000 I know. I haven't seen any of yours for a while, though. I'm glad you're still 216 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 writing them. 217 00:18:13,820 --> 00:18:14,820 Okay. 218 00:18:16,640 --> 00:18:18,160 It's called Not Even More. 219 00:18:18,420 --> 00:18:19,420 Mm -hmm. 220 00:18:19,920 --> 00:18:22,080 I feel lost, but I keep being found. 221 00:18:22,360 --> 00:18:24,440 I am alone with lots of people around me. 222 00:18:25,000 --> 00:18:27,160 There is nothing that can make me feel fresh. 223 00:18:27,520 --> 00:18:28,840 There can be a better person. 224 00:18:29,620 --> 00:18:31,880 If I am happy, it just makes me sadder. 225 00:18:32,580 --> 00:18:35,860 Nothing can control my emotions or feelings about other things. 226 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 Not even me. 227 00:18:38,640 --> 00:18:39,640 Not even me. 228 00:18:41,500 --> 00:18:43,860 That is lovely. 229 00:18:44,360 --> 00:18:45,520 Do you want to put some music? 230 00:18:45,780 --> 00:18:46,699 I don't know. 231 00:18:46,700 --> 00:18:48,320 Put the lyrics player on the scene, please. 232 00:18:53,200 --> 00:18:54,200 Okay. 233 00:18:56,240 --> 00:19:02,300 Yeah? I feel lost, but I keep being found. 234 00:19:04,780 --> 00:19:05,780 I'm a... 235 00:19:07,240 --> 00:19:11,360 The people around me. 236 00:19:14,520 --> 00:19:15,520 That's good, man. 237 00:19:17,020 --> 00:19:19,140 Can I have tomorrow off school? 238 00:19:21,640 --> 00:19:24,400 Well, maybe just tomorrow. 239 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 What about Mum? 240 00:19:26,480 --> 00:19:27,840 We'll just keep that to ourselves. 241 00:19:28,080 --> 00:19:30,600 There'll be a right time to tell her. You just let me handle that, OK? 242 00:19:30,860 --> 00:19:31,860 Yeah. 243 00:19:33,820 --> 00:19:34,820 Hello? 244 00:19:34,960 --> 00:19:36,100 Yeah, this is T -Bell. 245 00:19:37,250 --> 00:19:38,250 Yeah? 246 00:19:38,910 --> 00:19:39,910 No, no, no, she's still ill. 247 00:19:40,310 --> 00:19:41,370 No, no, she's definitely in school. 248 00:19:48,250 --> 00:19:51,190 This is why I kept her out of school. I wanted to talk to you, but I didn't know 249 00:19:51,190 --> 00:19:54,930 how to approach it. So here we are. We all know how you feel, Mick. We're all 250 00:19:54,930 --> 00:19:57,910 really clear about how you feel. Well, you know, and here we are. 251 00:19:59,130 --> 00:20:02,750 Let's try and have a conversation about this without going too far. I think you 252 00:20:02,750 --> 00:20:06,030 know why I'm stressed about it. I just want to know how Emma feels about it, 253 00:20:06,030 --> 00:20:07,030 I want to know what's happening. 254 00:20:07,190 --> 00:20:08,910 Why don't you tell your mum what's going on? 255 00:20:09,490 --> 00:20:12,170 Mum, I always get pushed around by them. 256 00:20:13,090 --> 00:20:16,270 Whenever they walk past me, they would push into me on purpose. 257 00:20:18,350 --> 00:20:19,350 I can't push them back. 258 00:20:20,190 --> 00:20:21,490 I won't push them back. 259 00:20:21,710 --> 00:20:24,830 I think we should go down to school tomorrow, you and me. OK, I've already 260 00:20:24,830 --> 00:20:27,650 spoken to the school, because I spoke to them when they told me that she was 261 00:20:27,650 --> 00:20:30,970 bunking off on the telephone. So what they've said is they deal with it very, 262 00:20:31,030 --> 00:20:33,570 very seriously, OK? It's not like when we were at school. They deal with it. 263 00:20:33,670 --> 00:20:35,470 They are very hot on this these days. 264 00:20:35,710 --> 00:20:38,990 All right. I don't think they're going to do anything unless we go down there 265 00:20:38,990 --> 00:20:41,290 and point these girls out. I mean, who are these girls? 266 00:20:42,350 --> 00:20:44,130 Jordan Chadwick and Hayley Brown. 267 00:20:44,890 --> 00:20:48,810 Jordan said that if I come anywhere near her again... that she's going to get 268 00:20:48,810 --> 00:20:50,230 her mum on me and you. 269 00:20:50,790 --> 00:20:51,790 Her mum? 270 00:20:53,610 --> 00:20:56,630 What's her mum got to do with anything? What, her mum's been bullying you as 271 00:20:56,630 --> 00:20:58,110 well? Has her mum said something to you? 272 00:20:58,830 --> 00:21:00,710 She said that her mum knows you, Mum. 273 00:21:00,970 --> 00:21:02,610 Yeah, no, I know her. It's Amanda Chadwick. 274 00:21:03,030 --> 00:21:04,030 Yeah. 275 00:21:04,350 --> 00:21:06,270 Yeah, we went to school together. No, I haven't seen her for years. 276 00:21:08,230 --> 00:21:10,210 Look, we've got to go down to school tomorrow. 277 00:21:10,450 --> 00:21:14,570 You've got to talk to this woman, try and work out what her problem is, and 278 00:21:14,570 --> 00:21:16,570 we're going to sort this out by the end of the day tomorrow. 279 00:21:16,990 --> 00:21:19,050 Okay. I think she should move schools. I think we should look into other 280 00:21:19,050 --> 00:21:20,050 options. 281 00:21:20,990 --> 00:21:21,990 What? 282 00:21:22,490 --> 00:21:24,270 Yeah, we can homeschool her. I think that's what we should do. 283 00:21:24,750 --> 00:21:27,370 No, Tina, I think it's a bit of an extreme reaction. 284 00:21:27,590 --> 00:21:30,810 I think we just do what we said we were going to do. Nick, you've had your 285 00:21:30,810 --> 00:21:32,310 chance, okay? It's my turn to deal with it. 286 00:21:32,970 --> 00:21:35,370 Tina, we're going to look into other options for you, okay? It's a bit hot. 287 00:22:10,580 --> 00:22:12,340 Good. Oh, nice one. 288 00:22:12,640 --> 00:22:14,120 Not just tingles, please. 289 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 Good, good. 290 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 Good. 291 00:22:22,940 --> 00:22:24,900 We all know there's a problem, OK? 292 00:22:25,160 --> 00:22:26,800 So you just focus on things you enjoy. 293 00:22:27,180 --> 00:22:29,900 And it's better to be on your own than just with the wrong people. 294 00:22:30,340 --> 00:22:31,960 OK? OK, Mum. 295 00:22:32,300 --> 00:22:34,860 Oh, my God. 296 00:22:35,060 --> 00:22:36,960 You've got a mum walking her to school now. 297 00:22:37,320 --> 00:22:38,400 OK, Jordan. 298 00:22:38,810 --> 00:22:42,030 OK, I know what's going on. The school knows what's going on. And if it 299 00:22:42,030 --> 00:22:44,090 continues, severe action is going to be taken. 300 00:22:44,530 --> 00:22:45,530 Are you threatening me? 301 00:22:45,790 --> 00:22:46,970 I'm not threatening you, Jordan. 302 00:22:47,170 --> 00:22:48,170 Sounds like you are. 303 00:22:48,670 --> 00:22:50,710 You're telling me that I shouldn't defend myself against that. 304 00:22:50,930 --> 00:22:52,210 OK, that's enough. 305 00:22:52,410 --> 00:22:54,190 You can't tell me off. You're not my mum. 306 00:22:54,430 --> 00:22:55,430 You're not my teacher. 307 00:22:55,690 --> 00:22:56,569 OK, come on. 308 00:22:56,570 --> 00:22:59,050 Oh, she's scared now, aren't you? You're scared. 309 00:22:59,370 --> 00:23:00,830 Do you know why? It's because you're a chicken. 310 00:23:25,200 --> 00:23:26,099 Tell that show announcement. 311 00:23:26,100 --> 00:23:28,620 Have you thought of something to do? It's not compulsory, but if you don't do 312 00:23:28,620 --> 00:23:29,620 it, you will fail the module. 313 00:23:29,740 --> 00:23:33,400 So... Have you thought of something? 314 00:23:36,840 --> 00:23:38,880 Probably sing and play piano with me. 315 00:23:39,240 --> 00:23:41,340 Well, that would be great. That would be perfect. You know, I'm always in the 316 00:23:41,340 --> 00:23:42,640 music room if you want to come and try stuff out. 317 00:23:43,760 --> 00:23:44,760 OK? 318 00:23:51,480 --> 00:23:52,480 Jordan? 319 00:23:53,820 --> 00:23:56,080 Jordan and Minions, that is enough. 320 00:23:56,580 --> 00:23:59,460 That is enough. Miss, we're just practicing for our show. 321 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 What can I say? 322 00:24:01,220 --> 00:24:02,460 So you're doing a show about chickens? 323 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 Yes, we are. 324 00:24:03,900 --> 00:24:06,980 Well, if you're not doing a show about chickens, you can all have a detention. 325 00:24:07,460 --> 00:24:09,540 Okay? Look forward to seeing you at the rehearsal. 326 00:24:09,900 --> 00:24:10,900 The chicken dance. 327 00:24:11,280 --> 00:24:12,280 Sounds intriguing. 328 00:24:52,160 --> 00:24:53,160 Tina! 329 00:24:53,560 --> 00:24:55,060 Just keep walking, sweetheart. 330 00:24:55,860 --> 00:24:57,360 Why are you ignoring me? 331 00:24:59,200 --> 00:25:00,240 Are you scared? 332 00:25:02,800 --> 00:25:03,840 Well, you should be. 333 00:25:25,139 --> 00:25:27,500 Time. Okay, well done tonight, gals. Great work. 334 00:25:28,440 --> 00:25:30,160 Thank you. 335 00:26:10,060 --> 00:26:11,660 I was just wondering about getting in the ring. 336 00:26:12,180 --> 00:26:14,820 Oh, sorry, darling. The girls are training for a tournament. 337 00:26:17,540 --> 00:26:20,780 So what would I have to do if I wanted to fight? 338 00:26:21,700 --> 00:26:22,940 It's not box fit. 339 00:26:23,300 --> 00:26:24,320 It's box thing. 340 00:26:24,900 --> 00:26:26,100 There's quite a big difference. 341 00:26:31,820 --> 00:26:32,820 Can you punch? 342 00:26:33,760 --> 00:26:36,000 Oh, go on then. Get your gloves on. Show me what you've got. 343 00:26:48,680 --> 00:26:51,100 Give me your best punch. Your best one. 344 00:26:52,460 --> 00:26:53,460 Best. 345 00:26:54,580 --> 00:26:55,580 250. 346 00:26:58,140 --> 00:26:59,140 Okay. 347 00:27:00,260 --> 00:27:05,500 Keep going. Faster. Faster. 348 00:27:08,180 --> 00:27:09,180 20. 349 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 30. 350 00:27:15,700 --> 00:27:16,700 40. 351 00:27:52,390 --> 00:27:53,390 Home time. 352 00:27:55,110 --> 00:27:56,810 I want to come back. Can I get in the ring? 353 00:27:57,530 --> 00:27:58,530 No. 354 00:28:15,310 --> 00:28:16,330 Tina? Hi, Mum. 355 00:28:16,710 --> 00:28:20,050 When were you going to call me back? Kids, can you come and clear the table, 356 00:28:20,110 --> 00:28:23,300 please? You're never going to get them to do what you want if you talk to them 357 00:28:23,300 --> 00:28:24,139 like that. 358 00:28:24,140 --> 00:28:24,939 Where's Nick? 359 00:28:24,940 --> 00:28:26,100 At work. He doesn't work. 360 00:28:26,500 --> 00:28:29,280 Of course, that's why he works nights, to get away from all of that. 361 00:28:31,260 --> 00:28:33,500 Tina, I have to tell you something. 362 00:28:34,940 --> 00:28:36,140 I'm leaving your father. 363 00:28:38,120 --> 00:28:43,700 Right. I don't seem to be able to talk to him, and he seems completely 364 00:28:43,700 --> 00:28:45,140 of talking to me. 365 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Tina, are you there? 366 00:28:49,020 --> 00:28:52,520 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm still here, yeah, I'm still here. I just can't 367 00:28:52,520 --> 00:28:54,760 manage anymore. I feel like nobody cares. 368 00:28:55,620 --> 00:28:59,260 I get no appreciation, no acknowledgement, not from anyone. 369 00:28:59,620 --> 00:29:01,240 And certainly not from your father. 370 00:29:01,580 --> 00:29:02,800 Yeah, he does his best, Mum. 371 00:29:03,280 --> 00:29:04,480 You know he does his best. 372 00:29:04,720 --> 00:29:07,680 Why do you always take his side and not mine? 373 00:29:08,020 --> 00:29:09,360 Yeah, I'm just in the middle of something, Mum. 374 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 I've got to go now. 375 00:29:10,840 --> 00:29:11,840 Tina? 376 00:29:22,800 --> 00:29:25,920 She'll be riding six white horses when she comes. 377 00:29:26,400 --> 00:29:29,720 She'll be riding six white horses when she comes. 378 00:29:30,140 --> 00:29:35,960 She'll be riding six white horses, riding six white horses, riding six 379 00:29:35,960 --> 00:29:37,300 horses when she comes. 380 00:29:37,880 --> 00:29:40,920 Singing aye, aye, yippee, yippee, aye. 381 00:29:41,640 --> 00:29:44,940 Singing aye, aye, yippee, yippee, aye. 382 00:29:45,380 --> 00:29:50,300 Singing aye, aye, yippee, yippee, aye. 383 00:29:55,590 --> 00:29:58,250 So, we've got two new members here. 384 00:29:58,670 --> 00:30:02,630 I don't like the word new because it makes you seem separate to us, and 385 00:30:02,630 --> 00:30:04,510 not right, is it? Because we're all friends here. 386 00:30:04,930 --> 00:30:06,530 Oh, talking stone. 387 00:30:07,890 --> 00:30:14,670 So, this is Emma and Tina, and they're going to be 388 00:30:14,670 --> 00:30:17,130 new members of our homeschooling club. 389 00:30:17,470 --> 00:30:19,290 My daughter, I was told... 390 00:30:20,090 --> 00:30:22,490 At quite a young age, she was seven, that she couldn't count. 391 00:30:23,190 --> 00:30:27,130 And I thought that that was focusing on the negatives, rather. And I thought, 392 00:30:27,170 --> 00:30:28,170 well, what about the positives? 393 00:30:28,710 --> 00:30:31,130 OK, she can't count, but she's very good at jumping. 394 00:30:31,730 --> 00:30:33,430 And she's very good at plaiting. 395 00:30:33,670 --> 00:30:36,950 And there's lots of things that she's good at. And we're all good at 396 00:30:37,190 --> 00:30:40,810 aren't we? There's just one rule that we do have, and that's no hitting. 397 00:30:41,310 --> 00:30:43,670 Because violence solves nothing, does it? 398 00:30:44,150 --> 00:30:48,830 I think what would be nice as a little introductory thing is if we pass around 399 00:30:48,830 --> 00:30:52,670 the stone, and said something that we are good at. 400 00:30:53,430 --> 00:30:56,410 So I'm very good at making cups of tea. 401 00:30:57,350 --> 00:30:58,570 What are you good at? 402 00:31:00,110 --> 00:31:01,230 I'm good at dancing. 403 00:31:02,990 --> 00:31:04,210 I'm good at gymnastics. 404 00:31:05,770 --> 00:31:07,370 I'm good at running. 405 00:31:09,730 --> 00:31:13,770 What are you saying, Ando? 406 00:31:14,190 --> 00:31:17,210 Why don't we go down to Delametri's and get a full English, yeah? Right. 407 00:31:19,490 --> 00:31:20,870 That's your day highlights now? No. 408 00:31:21,070 --> 00:31:22,290 Oh, come on, man, what's wrong with you? 409 00:31:22,510 --> 00:31:23,830 Black, mate, you'll go, won't you? 410 00:31:24,650 --> 00:31:26,130 Delimitries, full English breakfast. 411 00:31:26,390 --> 00:31:29,330 Um, no, you're all right. That's your day two footy highlights, come on. No, I 412 00:31:29,330 --> 00:31:32,850 can't do it. I'm the wife, I am the kid. Come on, don't let me down. I've got 413 00:31:32,850 --> 00:31:34,090 kids, I've got kids, I've got to cook. 414 00:31:34,330 --> 00:31:35,510 What about you, B -unit, you having it? 415 00:31:35,810 --> 00:31:38,110 No, I'm going to have to give it to you. Come on, man, you love a pork sausage. 416 00:31:40,770 --> 00:31:41,790 Take that, get dressed. 417 00:31:42,350 --> 00:31:44,750 Come on, come on, let me dress, sweetheart. 418 00:31:45,070 --> 00:31:46,870 No! That's a good boy, come on. 419 00:31:48,490 --> 00:31:49,490 Good boy. 420 00:31:49,950 --> 00:31:51,450 Mum, can you do my hair? 421 00:31:51,690 --> 00:31:52,690 I've just got to get Jason. 422 00:31:52,830 --> 00:31:53,830 Jason. 423 00:31:54,530 --> 00:31:55,570 Get you. 424 00:31:56,150 --> 00:31:57,150 Jason. 425 00:31:57,770 --> 00:31:59,310 Mum. Let's get you dressed. 426 00:32:00,490 --> 00:32:01,490 No, 427 00:32:02,110 --> 00:32:03,110 no. 428 00:32:03,530 --> 00:32:04,530 Ow. 429 00:32:05,830 --> 00:32:07,570 Let's get you dressed. Come on, Jason. 430 00:32:09,150 --> 00:32:10,150 Jason. 431 00:32:10,390 --> 00:32:12,450 Ow. Jason, you've got to get dressed. 432 00:32:19,890 --> 00:32:21,450 Mick, Mick, Mick. 433 00:32:23,270 --> 00:32:25,170 Jason! Jason, come up! 434 00:32:25,410 --> 00:32:26,850 Can you get to us now, please? 435 00:32:28,050 --> 00:32:29,050 Now! 436 00:32:29,390 --> 00:32:30,390 Are you OK? 437 00:32:30,450 --> 00:32:33,310 No, no, I'm not OK, actually. I'm just on the edge. I'm going to kill someone. 438 00:32:34,430 --> 00:32:35,650 Is Emma OK? No. 439 00:32:39,210 --> 00:32:41,910 I'm fine, because I don't want her to get fined, and that's what will happen 440 00:32:41,910 --> 00:32:43,810 she stays off any more days, so we need to deal with this now. 441 00:32:44,090 --> 00:32:46,470 OK, all right. OK, but can you help me? 442 00:32:46,750 --> 00:32:47,750 Mick, 443 00:32:47,890 --> 00:32:49,030 I'm not starting. 444 00:32:49,630 --> 00:32:52,970 I'm trying to explain to you the situation because I'm on the edge and I 445 00:32:52,970 --> 00:32:55,210 your help. I'm not talking to you when you're like this. I'm sorry, I'm not 446 00:32:55,210 --> 00:32:56,069 going to do it. 447 00:32:56,070 --> 00:32:59,830 Tina, I'm not going to talk to you when you're... Because if you don't talk to 448 00:32:59,830 --> 00:33:02,930 me about it... Because you're shitting me and I've just woken up! 449 00:33:03,150 --> 00:33:04,150 Come on! 450 00:33:05,250 --> 00:33:06,250 Tina, 451 00:33:06,710 --> 00:33:07,930 Tina, come on. 452 00:33:11,850 --> 00:33:12,850 Tina, 453 00:33:13,850 --> 00:33:14,850 come on. 454 00:33:17,290 --> 00:33:20,610 You want to come again, then come again. But dial it down and come again, 455 00:33:20,710 --> 00:33:22,350 because I'm not going to listen to you. 456 00:33:31,530 --> 00:33:35,290 Let's work it out. Why don't you come up with a solution? I haven't got a 457 00:33:35,290 --> 00:33:36,290 solution. 458 00:33:37,610 --> 00:33:43,310 I need your help. 459 00:34:15,050 --> 00:34:16,050 I'll go and then try that again. 460 00:34:16,449 --> 00:34:19,929 Jordan Chadwick, in what universe is that acceptable behaviour for school? 461 00:34:20,210 --> 00:34:21,310 Or anywhere, in fact. 462 00:34:21,570 --> 00:34:22,570 What about Emma? 463 00:34:22,610 --> 00:34:25,790 No. She did it as well, didn't she? Jordan, you just saw that, didn't you? 464 00:34:25,790 --> 00:34:29,350 have had a lot of warnings from me. You've had a stage three from me. That's 465 00:34:29,389 --> 00:34:30,710 Jordan. You're out of the talent show. 466 00:34:45,350 --> 00:34:47,909 You're going to see Mr. Petter and Ms. Lancaster at break. And Emma, I'd like 467 00:34:47,909 --> 00:34:48,909 see you in my office as well. 468 00:35:50,090 --> 00:35:51,090 Smart chicken. 469 00:35:52,850 --> 00:35:54,770 Emma got me chucked out the talent show. 470 00:35:56,730 --> 00:35:58,330 We were just mucking about in the hallway. 471 00:35:59,010 --> 00:36:01,130 Teacher saw us, took me out, not Emma. 472 00:36:01,910 --> 00:36:02,910 As usual. 473 00:36:28,110 --> 00:36:34,490 When we feel and release the past pain held in our body, we become 474 00:36:34,490 --> 00:36:40,790 increasingly free to meet our present feelings with a wakeful and kind heart. 475 00:36:49,290 --> 00:36:53,710 We discover as Rumi writes, the cure for the pain. 476 00:37:02,160 --> 00:37:03,460 I don't want to fight you, Amanda. 477 00:37:05,220 --> 00:37:08,200 That's interesting. 478 00:37:09,900 --> 00:37:11,380 But you don't want to fight now. 479 00:37:12,980 --> 00:37:14,200 I'm not that person. 480 00:37:15,880 --> 00:37:17,340 I'm not that person anymore. 481 00:37:18,880 --> 00:37:19,880 Then what? 482 00:37:21,880 --> 00:37:23,760 I'm not supposed to feel sorry for you? 483 00:37:24,500 --> 00:37:25,500 No. 484 00:37:27,640 --> 00:37:29,060 It's not about us anymore. 485 00:37:30,060 --> 00:37:31,520 Amanda, it's about... 486 00:37:31,790 --> 00:37:34,050 Our girls, you know, protecting our girls. 487 00:37:54,290 --> 00:37:55,570 I'm so sorry. 488 00:37:59,390 --> 00:38:01,010 It was 30 years ago. 489 00:38:02,540 --> 00:38:03,680 We need to move on. 490 00:38:09,440 --> 00:38:11,200 You make my life miserable. 491 00:38:14,860 --> 00:38:16,940 Every single day. 492 00:38:18,980 --> 00:38:19,980 I know. 493 00:38:21,120 --> 00:38:24,020 I know, I know, and I'm so sorry. 494 00:38:26,620 --> 00:38:31,580 And I was going through something, I don't... Well, I don't recognize that 495 00:38:35,370 --> 00:38:36,950 I don't know who she was for you. 496 00:38:39,070 --> 00:38:40,630 Because I recognize her. 497 00:38:41,970 --> 00:38:48,010 This little, miss, sweet, humble, husband, three children. 498 00:38:50,370 --> 00:38:51,490 It's all bullshit. 499 00:38:54,530 --> 00:38:55,950 You were a bitch then. 500 00:38:57,150 --> 00:38:58,950 And you're a fucking bitch now. 501 00:39:06,860 --> 00:39:07,860 You know. 502 00:39:10,240 --> 00:39:12,500 I don't know what's going on in your life now, Amanda. 503 00:39:14,100 --> 00:39:19,360 I don't know what you're going through, but... It's not my fault. 504 00:39:43,920 --> 00:39:44,920 I'm so sorry. 505 00:39:54,400 --> 00:39:55,400 Tina? 506 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 Tina? 507 00:40:00,160 --> 00:40:01,160 What happened to you? 508 00:40:01,560 --> 00:40:02,840 Dad, what are you doing here? 509 00:40:03,440 --> 00:40:04,440 What have you done? 510 00:40:05,020 --> 00:40:07,920 Your mum's thrown me out. Told me not to come back. 511 00:40:09,040 --> 00:40:10,720 Tina? What happened? 512 00:40:15,660 --> 00:40:19,120 I just walked into a... You know, like, spinning around. I just walked, like, 513 00:40:19,220 --> 00:40:24,260 right into a doorframe where... Look, I've got to go. 514 00:40:24,600 --> 00:40:27,780 Everyone's been fed, so just call if you need anything, OK? 515 00:40:28,340 --> 00:40:29,340 Yeah. 516 00:40:29,560 --> 00:40:32,620 And get some ice on that. 517 00:40:32,860 --> 00:40:35,080 No, I will. I will. No, on you, Tina. 518 00:40:35,300 --> 00:40:36,300 Oh, yeah. Yeah. Oh, yeah. 519 00:40:53,900 --> 00:40:54,900 Oh, 520 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 yeah. 521 00:41:02,180 --> 00:41:02,780 That's 522 00:41:02,780 --> 00:41:11,060 almost 523 00:41:11,060 --> 00:41:12,540 as much as the whack did. 524 00:41:17,680 --> 00:41:18,800 It's still bleeding. 525 00:41:21,420 --> 00:41:22,940 No, it looks like a storm. 526 00:41:25,870 --> 00:41:26,870 for a second. 527 00:42:03,150 --> 00:42:06,190 You can stay here as long as you want, okay? I won't tell her where you are if 528 00:42:06,190 --> 00:42:08,470 you don't want me to. You just, you need a break, okay? 529 00:42:09,070 --> 00:42:10,590 I just don't want to be a nuisance. 530 00:42:10,970 --> 00:42:11,970 You're not a nuisance. 531 00:42:16,730 --> 00:42:17,468 You're not. 532 00:42:17,470 --> 00:42:22,110 You take so many anger out of it. 533 00:42:23,270 --> 00:42:24,570 You look quite bad. 534 00:42:25,050 --> 00:42:26,450 I look angry. 535 00:42:32,490 --> 00:42:33,650 She hit me with a pan. 536 00:42:35,370 --> 00:42:37,310 One of those big, heavy button jumps. 537 00:42:44,830 --> 00:42:45,830 Oi. 538 00:42:53,590 --> 00:42:54,590 Rocky. 539 00:42:56,970 --> 00:42:58,390 Did you walk in through a door? 540 00:42:59,510 --> 00:43:00,510 Yeah. 541 00:43:01,840 --> 00:43:04,060 My mum walked into a door every Friday. 542 00:43:04,560 --> 00:43:09,320 Sometimes she'd fall down the stairs, drip on a carpet, get knocked down by a 543 00:43:09,320 --> 00:43:13,320 bike. Always on a Friday, after me dad came back home from the pub. 544 00:43:13,760 --> 00:43:15,060 It's not what you think, it's not. 545 00:43:16,660 --> 00:43:22,600 I took up boxing at 15, and then one night when I was 16, my dad never made 546 00:43:22,600 --> 00:43:23,600 back home from the pub. 547 00:43:23,900 --> 00:43:25,600 He flipped on a banana peel. 548 00:43:26,580 --> 00:43:28,260 Saw it happen, terrible thing. 549 00:43:29,800 --> 00:43:32,380 He fractured a rib and broke his nose. 550 00:43:34,140 --> 00:43:38,960 Funny thing was, my mum stopped having accidents after that. 551 00:43:39,720 --> 00:43:43,120 And for some reason, my dad never came home from the pub. 552 00:43:43,780 --> 00:43:44,960 Well, we didn't mind, though. 553 00:43:45,620 --> 00:43:46,880 We hated it guts. 554 00:43:49,220 --> 00:43:50,840 Yeah, and I didn't walk into a door. 555 00:43:51,860 --> 00:43:52,860 Yeah? 556 00:43:53,460 --> 00:43:54,500 Did you fight back? 557 00:43:55,120 --> 00:43:57,100 No, no, I didn't hear. I didn't hear once. 558 00:43:59,310 --> 00:44:00,770 Do you still want to learn to fight? 559 00:44:01,510 --> 00:44:02,510 Yeah. 560 00:44:03,890 --> 00:44:05,990 First lesson, give up guilt. 561 00:44:06,550 --> 00:44:10,230 You can't shrink back and apologise every time you land a punch. 562 00:44:10,510 --> 00:44:12,610 You fight because you have to. 563 00:44:12,830 --> 00:44:16,430 You fight because if you don't, all you're doing is taking on pain. 564 00:44:16,970 --> 00:44:18,890 The pain, they're dishing out. 565 00:44:19,750 --> 00:44:21,050 Understand? Yeah. 566 00:44:23,430 --> 00:44:24,430 I'll see you tomorrow. 567 00:45:12,420 --> 00:45:13,420 What's going on here? 568 00:45:14,340 --> 00:45:16,040 Grandpa said we could have ice cream. 569 00:45:18,100 --> 00:45:19,860 Right, it's bedtime now. Come on. 570 00:45:22,120 --> 00:45:24,860 We'll have to breakfast in the morning. It's bedtime now. 571 00:45:26,240 --> 00:45:27,240 All right? 572 00:45:27,540 --> 00:45:29,900 Yeah. Good girl. Get to bed now, okay? 573 00:45:30,720 --> 00:45:31,720 Now? 574 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 Now. 575 00:45:41,900 --> 00:45:42,900 Good night, Grandpa. 576 00:46:01,080 --> 00:46:02,080 Okay. 577 00:46:02,560 --> 00:46:06,540 So I'm going to text her back and let her know you're safe. 578 00:46:07,100 --> 00:46:07,979 All right? 579 00:46:07,980 --> 00:46:09,540 And do you want me to tell her where you are? 580 00:46:10,040 --> 00:46:11,040 No. 581 00:46:12,799 --> 00:46:16,300 Okay, and then I'm going to turn it off so you can get some rest, alright? 582 00:47:02,160 --> 00:47:03,160 Did you do anything else, Dad? 583 00:47:04,280 --> 00:47:05,440 No, no, nothing. 584 00:47:13,700 --> 00:47:15,520 So what are you doing there, Emma? 585 00:47:20,060 --> 00:47:22,900 Um... I'm Hannah. 586 00:47:23,280 --> 00:47:24,280 She's Emma. 587 00:47:24,440 --> 00:47:25,440 Ah. 588 00:47:25,640 --> 00:47:28,960 So what are you doing there, Hannah? 589 00:47:29,420 --> 00:47:30,800 Well, I'm doing maths. 590 00:47:33,710 --> 00:47:34,710 Was your mother good at maths? 591 00:47:36,150 --> 00:47:37,150 No. 592 00:47:38,110 --> 00:47:39,330 Was she good at art? 593 00:47:40,450 --> 00:47:43,310 Art? Quite good. 594 00:47:45,190 --> 00:47:46,670 She did well at English. 595 00:47:48,750 --> 00:47:50,590 Very good. Very good at English. 596 00:47:57,610 --> 00:47:59,710 So what are you doing, Emma? 597 00:48:00,510 --> 00:48:01,610 I like poetry. 598 00:48:03,470 --> 00:48:04,970 Yeah. Oh, that's nice. 599 00:48:10,830 --> 00:48:13,150 I'll tell you something your mother didn't like. 600 00:48:16,830 --> 00:48:17,830 Homework. 601 00:48:24,330 --> 00:48:25,330 Emma. 602 00:48:25,830 --> 00:48:27,830 Emma. Emma, wait, sweetheart. 603 00:48:28,990 --> 00:48:30,150 Emma, I'm going to walk with you. 604 00:48:30,630 --> 00:48:31,630 I'm fine, Mum. 605 00:48:32,520 --> 00:48:33,520 Please, I'm fine. 606 00:48:34,360 --> 00:48:35,800 I just want to make sure you're okay. 607 00:48:39,020 --> 00:48:40,020 I've got to go. 608 00:49:23,720 --> 00:49:24,760 Tina? Hi, Mark. 609 00:49:25,760 --> 00:49:27,120 Your father's gone missing. 610 00:49:27,640 --> 00:49:28,640 What do you mean? 611 00:49:28,780 --> 00:49:31,160 He's been gone for two days. I don't know where he is. 612 00:49:32,220 --> 00:49:34,880 I've informed the police, but they're just useless. 613 00:49:35,640 --> 00:49:36,960 You don't know where he is, do you? 614 00:49:38,520 --> 00:49:39,520 No. 615 00:49:40,020 --> 00:49:42,180 I mean, he's probably just sulking somewhere. 616 00:49:43,320 --> 00:49:46,420 But if he does contact you, you have to let me know. 617 00:49:46,920 --> 00:49:47,920 Yeah, OK. 618 00:49:47,960 --> 00:49:50,420 Yeah, OK. As long as you're all right. 619 00:49:51,150 --> 00:49:58,090 No I'm completely distraught I went to the doctor 620 00:49:58,090 --> 00:50:02,690 for some sleeping pills I'm just broken 621 00:51:34,920 --> 00:51:40,580 I've been listening to a lot of stuff online about healing and about 622 00:51:40,580 --> 00:51:47,380 how we all need to nurture ourselves, you know, if we haven't been 623 00:51:47,380 --> 00:51:48,380 nurtured. 624 00:51:50,500 --> 00:51:51,500 What? 625 00:51:52,780 --> 00:51:55,160 Are you saying you weren't nurtured? 626 00:51:56,460 --> 00:51:58,120 Tina, we did our best. 627 00:51:59,400 --> 00:52:00,640 We really did. 628 00:52:01,960 --> 00:52:04,300 You made your mother's life very hard. 629 00:52:04,580 --> 00:52:06,700 No, I know, I know, I know. I wasn't talking about me. 630 00:52:10,940 --> 00:52:12,760 I was talking about you and Mum healing. 631 00:52:17,500 --> 00:52:20,680 Your mother had a very, very difficult life. 632 00:52:21,960 --> 00:52:28,660 She was born on a bomb site, rejected by her mother, locked up in 633 00:52:28,660 --> 00:52:30,480 cupboards by nuns. 634 00:52:31,850 --> 00:52:33,530 That stuff goes deep, Tina. 635 00:52:33,830 --> 00:52:35,930 Really deep. You don't get over that. 636 00:52:36,210 --> 00:52:37,210 I know. 637 00:52:38,290 --> 00:52:40,250 I know, Dad. I know all about it. 638 00:52:44,770 --> 00:52:46,950 But it's not your fault. 639 00:52:53,090 --> 00:52:55,490 I should have done more to protect you from her. 640 00:52:56,490 --> 00:52:57,490 I know that. 641 00:52:58,610 --> 00:53:01,270 And I've got to live with the fact that I didn't do enough. 642 00:53:04,110 --> 00:53:05,110 I want you to be happy. 643 00:53:08,050 --> 00:53:10,210 I don't want to be a burden on you, Tina. 644 00:53:10,470 --> 00:53:11,470 You're not a burden. 645 00:53:11,770 --> 00:53:12,950 You're not a burden, Dad. 646 00:53:13,650 --> 00:53:15,030 You can stay as long as you want. 647 00:53:16,250 --> 00:53:20,230 We can put Emma in with the other two and you can have her room if you want. 648 00:53:21,910 --> 00:53:22,910 Yeah. 649 00:53:23,450 --> 00:53:24,790 Really? Okay, yeah. 650 00:53:25,170 --> 00:53:26,170 Really. 651 00:53:27,170 --> 00:53:28,170 Sure. 652 00:53:31,910 --> 00:53:32,970 Wait. Yeah, turn it round. 653 00:53:33,630 --> 00:53:34,288 That's it. 654 00:53:34,290 --> 00:53:36,150 That way. Right, get the legs through first. 655 00:53:37,190 --> 00:53:38,190 Wait, wait. 656 00:53:39,170 --> 00:53:40,170 We'll get it through. 657 00:53:40,770 --> 00:53:42,430 Okay, careful, careful, fingers in. 658 00:53:43,430 --> 00:53:44,430 Okay. 659 00:53:44,570 --> 00:53:45,570 Okay. 660 00:53:47,190 --> 00:53:48,190 Okay. 661 00:53:49,850 --> 00:53:50,850 Right. 662 00:53:51,970 --> 00:53:56,070 Okay. And do we need to get the butt up? I think we might be able to do it on 663 00:53:56,070 --> 00:53:57,130 the floor, actually. Right. 664 00:53:57,390 --> 00:53:59,170 Okay, so should we push it back? Yeah. 665 00:53:59,730 --> 00:54:00,770 No, it's just got to come. 666 00:54:01,080 --> 00:54:02,080 Something, I think, yeah. 667 00:54:03,100 --> 00:54:04,100 OK. 668 00:54:05,560 --> 00:54:06,339 That's it. 669 00:54:06,340 --> 00:54:08,580 I think we're tipping it too early. OK. 670 00:54:09,580 --> 00:54:12,580 Swing it round to your right. 671 00:54:12,920 --> 00:54:15,920 OK. There we are. 672 00:54:16,360 --> 00:54:17,360 Oh, ho! 673 00:54:17,600 --> 00:54:18,600 Oh, ho! 674 00:54:18,720 --> 00:54:21,700 Is that going down? Yeah. Help me. 675 00:54:22,380 --> 00:54:23,380 Help me. 676 00:54:24,200 --> 00:54:25,200 OK. All right. 677 00:55:21,930 --> 00:55:23,630 Come on, Tina. This is real boxing now. 678 00:55:24,650 --> 00:55:26,150 Reset yourself and start again. 679 00:55:31,270 --> 00:55:32,530 Protect yourself, Tina. 680 00:55:37,050 --> 00:55:40,650 Protect yourself at all times. 681 00:55:43,590 --> 00:55:45,490 I can't. 682 00:55:45,950 --> 00:55:47,090 Are you going to give up? 683 00:56:34,680 --> 00:56:35,800 100. Oh. 684 00:56:36,480 --> 00:56:37,480 Hey. 685 00:56:40,180 --> 00:56:41,560 I like it. 686 00:56:42,580 --> 00:56:45,100 It's a new look. Are you checking the chromatophant? 687 00:56:45,999 --> 00:56:46,999 Yeah, it's good. 688 00:56:47,440 --> 00:56:48,700 Inspecting the land? I think we're covered. 689 00:56:48,980 --> 00:56:51,840 I think I'm a bit worried about that boundary there. No, they can't see us. 690 00:56:51,860 --> 00:56:52,678 That's a good thing. 691 00:56:52,680 --> 00:56:57,500 The livestock is definitely growing, though. They're doing very well. No, 692 00:56:57,500 --> 00:56:58,680 going to be able to make a lot of oil. 693 00:57:00,700 --> 00:57:02,520 It's a good crop. It's a good crop this year. 694 00:57:02,820 --> 00:57:04,160 That's it. You can never run out. 695 00:57:05,800 --> 00:57:07,560 I just wondered if you wanted to go for a walk. 696 00:57:08,440 --> 00:57:09,440 Yeah? 697 00:57:10,400 --> 00:57:13,720 Walk or... Walk. 698 00:57:14,510 --> 00:57:15,730 Just a walk. Just a walk. 699 00:57:15,950 --> 00:57:16,908 Just a walk. 700 00:57:16,910 --> 00:57:23,490 Well, in that case... Come 701 00:57:23,490 --> 00:57:27,910 on. 702 00:57:28,850 --> 00:57:30,350 Let's go for a walk. 703 00:57:32,330 --> 00:57:35,510 Shall we go that way? Which way do you want to go? 704 00:57:35,810 --> 00:57:37,110 Let's go that way. 705 00:57:45,190 --> 00:57:47,710 Yeah, I just said I didn't know where he was. I didn't know what's going to 706 00:57:47,710 --> 00:57:48,710 happen. 707 00:57:50,030 --> 00:57:53,230 He's a grown man, team. He's got to start making decisions for himself. He 708 00:57:53,230 --> 00:57:54,230 just hide behind you. 709 00:57:54,550 --> 00:57:56,910 Oh, I mean, why not? That's what everyone does. 710 00:57:57,110 --> 00:57:57,589 What do you mean? 711 00:57:57,590 --> 00:57:59,890 Well, we're all hiding, aren't we? I mean, that's what we're doing, isn't it? 712 00:58:00,710 --> 00:58:02,950 Well, I think we're just doing our best, team. 713 00:58:03,170 --> 00:58:04,170 Yeah, but is that enough? 714 00:58:04,450 --> 00:58:07,890 I just think we're surviving, team. We're surviving, like everyone else. 715 00:58:07,890 --> 00:58:09,230 but I don't want to just survive, Mick. 716 00:58:09,890 --> 00:58:14,010 I want Emma, you know, to feel, like, proud and strong and brilliant. 717 00:58:15,070 --> 00:58:18,350 You know, that she can stand up for herself, and I want Hannah to feel like 718 00:58:18,350 --> 00:58:21,870 can be anything, and I want Jason to get dressed in the morning without me 719 00:58:21,870 --> 00:58:23,490 having a nervous breakdown. 720 00:58:23,930 --> 00:58:28,450 Yeah, well, so do I, love. I mean, it's what we signed up for. It's just a 721 00:58:28,450 --> 00:58:29,450 phase. 722 00:58:29,630 --> 00:58:32,350 I mean, I want them to be happy. I want us to be happy, too. 723 00:58:32,630 --> 00:58:37,210 I don't even know who we are anymore. I just feel like I'm just this tired, sort 724 00:58:37,210 --> 00:58:39,870 of stressed, kind of angry monster. 725 00:58:40,350 --> 00:58:43,810 Yeah, well, you know, boxing is not going to help with that, is it? 726 00:58:46,060 --> 00:58:47,860 Mick, I'm doing this for us. 727 00:58:48,860 --> 00:58:50,800 You know, somebody's got to fight. 728 00:58:51,860 --> 00:58:56,560 Somebody's got to do something that they can be proud of, to be something they 729 00:58:56,560 --> 00:58:57,560 can be proud of. 730 00:59:03,900 --> 00:59:05,740 I wanted to do things, team. 731 00:59:06,880 --> 00:59:10,840 Don't think for one second that I didn't. 732 00:59:11,140 --> 00:59:12,140 I had dreams. 733 00:59:12,980 --> 00:59:15,480 I carry them to the point where they feel like they're dragging me to the 734 00:59:15,480 --> 00:59:19,200 ground, like they're heavy and they're pulling me to my knees. But do you know 735 00:59:19,200 --> 00:59:20,260 what keeps me standing? 736 00:59:20,580 --> 00:59:21,740 It's you and the kids. 737 00:59:23,600 --> 00:59:26,040 The most beautiful dream I ever had. 738 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 A family. 739 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 I don't even go out. 740 00:59:33,040 --> 00:59:36,280 I can't remember the last time I went to the pub, because I know Hannah needs to 741 00:59:36,280 --> 00:59:39,500 go to ballet on Saturday, Jason needs those football boots, and I love that. 742 00:59:40,140 --> 00:59:41,280 I love being that guy. 743 00:59:45,799 --> 00:59:48,880 Tina, if you're not proud of me, that's fine. 744 00:59:49,600 --> 00:59:50,680 Because I'm proud. 745 00:59:52,220 --> 00:59:53,220 I'm proud of me. 746 01:00:02,100 --> 01:00:03,100 Oh, that's beautiful. 747 01:00:05,680 --> 01:00:06,840 My dad taught me that. 748 01:00:08,720 --> 01:00:10,280 Yeah. Your dad a musician? 749 01:00:11,109 --> 01:00:15,150 No, but he just likes to play the piano, so can I join along? 750 01:00:16,330 --> 01:00:17,330 That's great. 751 01:00:18,010 --> 01:00:19,710 That's great. Music's fantastic, isn't it? 752 01:00:20,090 --> 01:00:21,090 Yeah. 753 01:00:21,770 --> 01:00:23,390 It's kind of like you can get away with it. 754 01:00:24,270 --> 01:00:25,630 Yeah. Yeah. 755 01:00:26,450 --> 01:00:27,890 I'm kind of nervous about the talent show. 756 01:00:28,930 --> 01:00:30,550 Don't need to be nervous. This is fantastic. 757 01:00:30,910 --> 01:00:32,370 Can I play them all away? It's awesome. 758 01:00:32,810 --> 01:00:34,250 I just don't like singing publicly. 759 01:00:36,390 --> 01:00:37,890 I more like singing in my bedroom. 760 01:00:38,610 --> 01:00:40,010 Yeah. Yeah. 761 01:00:40,410 --> 01:00:41,990 Well, you just have to imagine your thing in your bedroom. 762 01:00:42,950 --> 01:00:45,590 I think all of life is better if you imagine your thing in your bedroom. 763 01:00:45,870 --> 01:00:46,870 And I don't want to get it wrong. 764 01:00:48,770 --> 01:00:49,770 You all right, Lala? 765 01:01:10,440 --> 01:01:12,700 I bumped into Granny Jean on my way home from school. 766 01:01:13,720 --> 01:01:16,220 Yeah, she didn't know Grandpa Frank was staying here. 767 01:01:27,340 --> 01:01:29,720 Abby came over earlier. She said, do you want to go over and play? 768 01:01:30,180 --> 01:01:31,180 Can I? 769 01:01:31,280 --> 01:01:32,280 Yeah. 770 01:01:32,940 --> 01:01:33,940 Bye, Grandma. 771 01:02:11,370 --> 01:02:12,430 So here you are. 772 01:02:17,790 --> 01:02:20,150 Do you have any idea what you've put me through? 773 01:02:23,470 --> 01:02:25,090 I even phoned the police. 774 01:02:28,010 --> 01:02:29,950 Been knocking at neighbours' doors. 775 01:02:31,650 --> 01:02:32,950 Stopping passing by. 776 01:02:36,150 --> 01:02:37,990 I was worried sick. 777 01:02:40,360 --> 01:02:41,460 I thought you were dead. 778 01:02:41,960 --> 01:02:44,940 We did text you to tell you he was safe. 779 01:02:56,520 --> 01:03:02,420 I don't know how much more of this I can take. 780 01:03:07,560 --> 01:03:09,440 But the two people... 781 01:03:11,120 --> 01:03:15,440 That I love most could do this to me. 782 01:03:21,120 --> 01:03:24,320 It's enough to drive you mad. 783 01:03:26,660 --> 01:03:28,560 Makes you want to commit suicide. 784 01:03:31,440 --> 01:03:33,260 Tina thought we needed a break. 785 01:03:39,420 --> 01:03:40,440 Did you, Tina? 786 01:03:44,880 --> 01:03:45,880 And what about you, Frank? 787 01:03:48,840 --> 01:03:50,160 Did you need a break? 788 01:03:53,680 --> 01:03:55,740 Frank, talk to me. 789 01:03:59,740 --> 01:04:01,380 Talk to me, Frank. 790 01:04:04,700 --> 01:04:07,080 Because you never talk to me. 791 01:04:10,200 --> 01:04:12,820 You never say anything! 792 01:04:13,960 --> 01:04:14,960 Don't interrupt! 793 01:04:20,160 --> 01:04:20,840 You 794 01:04:20,840 --> 01:04:28,940 haven't 795 01:04:28,940 --> 01:04:29,940 changed have you? 796 01:04:49,840 --> 01:04:52,220 Come on, Tina. This is real boxing now. 797 01:04:53,540 --> 01:04:54,540 On your toes. 798 01:04:55,260 --> 01:04:56,260 Guard up. 799 01:05:00,860 --> 01:05:03,880 When you throw your right hand, keep your back foot on the floor. 800 01:05:51,080 --> 01:05:52,080 Done? 801 01:06:49,130 --> 01:06:50,130 I've gone home, Mum. 802 01:07:12,859 --> 01:07:13,860 Dave Boy's got a pass. 803 01:07:14,120 --> 01:07:17,080 Yes, that's right, Ando. Dave Boy's got a pass. You know what Dave's going to do 804 01:07:17,080 --> 01:07:17,638 with that pass? 805 01:07:17,640 --> 01:07:18,960 He's going to go out and he's going to get smashed. 806 01:07:19,320 --> 01:07:21,580 Don't look at me like that. B unit. You know it makes sense. 807 01:07:21,980 --> 01:07:24,480 Who's with me, boys? Roll call. B unit. You having it? 808 01:07:24,820 --> 01:07:26,200 Yeah, mate. B unit. Come on. Yes. 809 01:07:27,160 --> 01:07:29,860 Josh Boy. Josh Boy's going to be there. Ando, you having it? Yeah, mate. I know 810 01:07:29,860 --> 01:07:31,060 Black Mick's going to be there. Yes? 811 01:07:31,280 --> 01:07:33,020 Yes. Black Mick. 812 01:07:33,500 --> 01:07:34,500 Black Mick. 813 01:07:34,800 --> 01:07:35,800 We'll be there. 814 01:07:36,100 --> 01:07:38,580 We're going to meet in the lamp at 12 o 'clock and I'm on it. 815 01:07:39,040 --> 01:07:40,040 It's my birthday. 816 01:07:40,080 --> 01:07:42,020 I'm going to party like it's my birthday. All right, lads? 817 01:07:42,510 --> 01:07:43,510 Bit of more enthusiasm. 818 01:07:44,170 --> 01:07:45,530 If you... Hello? Hey, wee! 819 01:07:46,030 --> 01:07:49,130 Six pack. You'll be there, right? Yeah, I will be, mate, yeah. See you. I'll go 820 01:07:49,130 --> 01:07:52,370 again. Yes, you too. I'll see you down at one. Twelve o 'clock, yeah? 821 01:07:52,890 --> 01:07:54,410 Be you, net. I'll text you, yeah? 822 01:07:56,190 --> 01:07:58,310 She's just about trying to get blood out of a stone with that one. 823 01:08:00,650 --> 01:08:01,850 Dave? Yes? 824 01:08:02,790 --> 01:08:07,970 Um... I really don't like it when you call me Blackman. 825 01:08:10,740 --> 01:08:12,340 I don't mean anything by it. No, I know. 826 01:08:12,560 --> 01:08:13,840 I'm only doing it because you're my mate. I know. 827 01:08:15,260 --> 01:08:17,359 I don't know what to tell you, mate. I don't like it. 828 01:08:21,779 --> 01:08:25,160 Oh, sorry. I don't like it. I just won't call it you. 829 01:08:45,290 --> 01:08:46,290 Emma, 830 01:08:47,750 --> 01:08:49,630 why don't you play your song? You've got a song, right? 831 01:08:50,010 --> 01:08:51,330 No. You're great. 832 01:08:52,250 --> 01:08:53,250 Please. 833 01:08:53,910 --> 01:08:55,350 I know. Watch this. 834 01:08:58,270 --> 01:08:59,270 Oh, my God. 835 01:08:59,890 --> 01:09:05,250 Come on. Say it hard. Come on. 836 01:09:05,970 --> 01:09:06,970 You can do it. 837 01:09:28,170 --> 01:09:29,250 Right there Pam. 838 01:09:31,870 --> 01:09:32,870 Okay there. 839 01:09:35,930 --> 01:09:36,930 There we go. 840 01:09:37,210 --> 01:09:38,510 Is that nice? 841 01:09:41,290 --> 01:09:42,609 How's the boxing going? 842 01:09:44,390 --> 01:09:47,630 Well, I've stopped now, Pat the Pam. Have you? 843 01:09:47,850 --> 01:09:52,149 Yeah. Oh, you're just catching on beautifully with it. 844 01:09:52,510 --> 01:09:53,870 What a shame. 845 01:09:54,830 --> 01:09:57,830 Life is so bloody hard. 846 01:10:00,870 --> 01:10:02,410 Oh, that's lovely. 847 01:10:14,650 --> 01:10:21,130 These systems of guilt, shame and self -sabotage were present to protect you. 848 01:10:22,150 --> 01:10:24,970 Thank them as you release them from your being. 849 01:10:26,090 --> 01:10:28,130 Why does it always have to be about you, Jordan? 850 01:10:28,510 --> 01:10:29,530 You're just like your dad. 851 01:10:30,790 --> 01:10:31,790 Selfish. 852 01:10:32,510 --> 01:10:34,750 I told you I didn't want you to go see him this weekend. 853 01:10:35,950 --> 01:10:36,990 And why is that then? 854 01:10:37,270 --> 01:10:38,850 I don't have to give you a reason. 855 01:10:40,770 --> 01:10:42,190 You know, when I came back from the hospital... 856 01:10:43,280 --> 01:10:44,300 Brand new with you. 857 01:10:45,020 --> 01:10:47,260 He'd been on a three -day bender. 858 01:10:48,480 --> 01:10:50,180 House covered in coats. 859 01:10:51,440 --> 01:10:52,800 Stinking of cat piss. 860 01:10:54,340 --> 01:10:56,700 He couldn't wait to get away from us. 861 01:10:57,440 --> 01:10:58,440 From me. 862 01:10:58,980 --> 01:11:00,280 And from you. 863 01:11:01,740 --> 01:11:03,580 He left both of us. 864 01:11:09,000 --> 01:11:10,420 He walked out on you. 865 01:11:12,780 --> 01:11:13,780 Because you're a drunk. 866 01:11:16,920 --> 01:11:18,440 Say you are, you're a drunk. 867 01:11:27,100 --> 01:11:32,740 Don't you ever... Don't you ever talk to me like that again. 868 01:11:37,100 --> 01:11:39,540 Go and make your secret little plans with him now, then. 869 01:14:44,570 --> 01:14:45,570 One, 870 01:14:47,650 --> 01:14:49,290 two, roll. 871 01:14:51,030 --> 01:14:52,030 One, 872 01:14:53,990 --> 01:14:55,190 two, roll. 873 01:14:58,050 --> 01:14:59,890 One, two, roll. 874 01:15:01,170 --> 01:15:02,690 Flip, flip, hook. 875 01:15:03,030 --> 01:15:05,290 Flip, flip, hook, drop. 876 01:15:05,650 --> 01:15:06,650 One, two. 877 01:15:13,290 --> 01:15:14,290 You came back, Tina. 878 01:15:16,070 --> 01:15:17,270 Anger's not a bad thing. 879 01:15:17,530 --> 01:15:19,950 But if you don't control it, it controls you. 880 01:15:21,650 --> 01:15:22,990 I still want to fight you. 881 01:15:24,970 --> 01:15:25,970 You think I'm ready? 882 01:15:27,150 --> 01:15:28,150 No. 883 01:15:28,850 --> 01:15:29,850 But I think you will be. 884 01:16:12,200 --> 01:16:13,200 Is Dad here? 885 01:16:14,040 --> 01:16:16,660 Can I come in? I just want to talk to you both. 886 01:16:17,140 --> 01:16:19,380 He's exhausted. He doesn't want to see anyone. 887 01:16:21,100 --> 01:16:22,100 Dad? 888 01:16:23,320 --> 01:16:23,760 Did 889 01:16:23,760 --> 01:16:33,780 you 890 01:16:33,780 --> 01:16:34,780 not hear what I said? 891 01:16:36,040 --> 01:16:37,240 What's the matter with you? 892 01:16:38,140 --> 01:16:39,140 Are you on drugs? 893 01:16:41,480 --> 01:16:42,760 I just want to say something. 894 01:16:43,040 --> 01:16:44,040 You both. 895 01:16:44,060 --> 01:16:45,060 He's tired. 896 01:16:46,100 --> 01:16:47,420 I know you're upset. 897 01:16:47,720 --> 01:16:49,420 But now you know how I feel. 898 01:16:49,780 --> 01:16:51,660 It's horrible, isn't it? Jean. 899 01:16:52,420 --> 01:16:53,520 I won't take long. 900 01:16:53,760 --> 01:16:55,520 Tina, I don't want to hear it. 901 01:16:56,060 --> 01:16:58,240 Jean, just let her talk. 902 01:16:59,060 --> 01:17:00,920 I just wanted to explain something. 903 01:17:01,520 --> 01:17:06,560 Because I've just realised something that I... I never really understood 904 01:17:08,120 --> 01:17:09,420 I never understood. 905 01:17:11,999 --> 01:17:17,180 Why you never believed that I loved you, 906 01:17:18,060 --> 01:17:19,060 Mum. 907 01:17:20,500 --> 01:17:23,380 It didn't matter what I did or how hard I tried. 908 01:17:24,700 --> 01:17:25,860 And I did try. 909 01:17:28,100 --> 01:17:30,900 I tried so hard. 910 01:17:34,280 --> 01:17:39,220 It's only now that I understand it was because you didn't feel that you were 911 01:17:39,220 --> 01:17:40,220 worth it. 912 01:17:42,430 --> 01:17:46,930 Loving. That you weren't worth my love. You weren't worth Dad's love. You 913 01:17:46,930 --> 01:17:48,030 weren't worth anybody's love. 914 01:17:49,510 --> 01:17:52,350 And that's what it was. It wasn't that I didn't love you, Izzy. 915 01:17:53,310 --> 01:17:55,370 You would never be able to feel it. 916 01:17:57,450 --> 01:17:59,750 I gave up trying. I gave up trying. 917 01:18:02,990 --> 01:18:08,270 And I'm sorry that I did. 918 01:18:46,190 --> 01:18:51,130 I might be a part of this ripple on water from a lonesome trip, a fallen 919 01:18:51,130 --> 01:18:54,910 that witnessed me, him alone, him and me. 920 01:18:57,910 --> 01:19:03,110 And that life itself could not aspire to have someone be so admired. I threw 921 01:19:03,110 --> 01:19:06,970 creation to my kin with a silence broken by a whispered. 922 01:19:11,950 --> 01:19:17,410 This can be broken. All of this can be broken. Hold your devil by his throat 923 01:19:17,410 --> 01:19:18,810 spin him to the ground. 924 01:19:21,950 --> 01:19:27,630 And boots are rooting, tip to tip. I look at him, my country jiff. Let it 925 01:19:27,630 --> 01:19:30,790 always fear. But someone brought the gloves to tear. 926 01:19:34,510 --> 01:19:39,190 Many trains and many miles brought you to me on this sunny isle. And what of 927 01:19:39,190 --> 01:19:42,770 which you wish to speak? Have you come here to rescue me? 928 01:19:50,530 --> 01:19:56,790 All this can be broken. All this can be broken. Hold your devil by his throat. 929 01:19:56,890 --> 01:19:58,290 Bring him to the ground. 930 01:20:08,679 --> 01:20:10,580 So, we finished work early. 931 01:20:11,400 --> 01:20:13,220 And I went and had a couple of pints. 932 01:20:14,600 --> 01:20:15,600 How are you doing? 933 01:20:18,140 --> 01:20:20,060 Good. Really, really good. 934 01:20:23,900 --> 01:20:27,840 That's where my muscles... Oh, wow. I feel that. 935 01:20:28,820 --> 01:20:30,580 I like really, really properly. 936 01:20:31,080 --> 01:20:32,080 Yeah. 937 01:20:33,400 --> 01:20:36,760 That's what you do when you flex your muscles. If you do that, it's not 938 01:20:36,820 --> 01:20:38,200 If you do that... Oh, really? 939 01:20:38,540 --> 01:20:41,140 You have to turn your back down with that. 940 01:20:41,380 --> 01:20:42,960 And then that's where you get the definition. 941 01:20:43,780 --> 01:20:47,500 I reckon I could beat you in an arm wrestle, but I'd beat you in a headlock. 942 01:20:48,060 --> 01:20:50,640 I don't want to wrestle. I just want to nestle. 943 01:21:03,600 --> 01:21:07,300 Ladies and gentlemen, welcome to the Academy Talent Showcase. 944 01:21:15,140 --> 01:21:18,140 Are you okay? No, I can't do it. Why? 945 01:21:18,460 --> 01:21:19,460 I'm too scared. 946 01:21:19,700 --> 01:21:21,100 I can't believe people there are. 947 01:21:26,940 --> 01:21:27,940 Fantastic. 948 01:21:28,620 --> 01:21:29,620 Fantastic. 949 01:21:31,190 --> 01:21:33,130 When we rehearsed it, it's been brilliant, hasn't it? 950 01:21:33,850 --> 01:21:37,190 You'll be fine. I can't do a keyboard solo of the evening. 951 01:21:37,510 --> 01:21:38,910 It's George Ives. 952 01:21:40,570 --> 01:21:41,610 You'll be fine, trust me. 953 01:22:27,180 --> 01:22:28,180 I'm so sorry. 954 01:22:28,280 --> 01:22:29,500 I don't want to let you down, Buck. 955 01:22:29,880 --> 01:22:30,599 It's okay. 956 01:22:30,600 --> 01:22:32,640 I understand. Just don't do it. I'm sorry. It's okay. 957 01:22:33,140 --> 01:22:36,740 If you don't want to do it, you don't have to. I will love you anyway. 958 01:22:37,060 --> 01:22:38,060 I want to do it. 959 01:22:38,620 --> 01:22:40,940 Okay. Okay. Well, listen. 960 01:22:41,800 --> 01:22:45,980 I have spent a lifetime living my dreams up here. 961 01:22:46,600 --> 01:22:47,600 Right? 962 01:22:47,860 --> 01:22:52,900 If you don't actually live your dreams, Emma, you can't share them. 963 01:22:54,580 --> 01:22:55,580 You are all... 964 01:22:58,280 --> 01:23:01,880 And I will be proud of you, whatever you do. 965 01:23:33,450 --> 01:23:37,570 And now we have a very special singer -songwriter. It's our own Emma Bell with 966 01:23:37,570 --> 01:23:40,090 song she's composed herself, To Be. 967 01:24:13,230 --> 01:24:15,510 To be me. 968 01:27:33,410 --> 01:27:36,210 Thank you. 969 01:28:20,270 --> 01:28:23,070 Thank you. 66733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.