Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:08,000
[phone ringing]
2
00:00:24,810 --> 00:00:27,310
I'm sorry, all operators are tied up
3
00:00:27,650 --> 00:00:28,110
at the moment.
4
00:00:28,440 --> 00:00:29,650
If you'll hold the line,
5
00:00:29,980 --> 00:00:32,690
the first available operator
will assist you.
6
00:00:34,200 --> 00:00:34,860
Yes.
7
00:01:35,380 --> 00:01:35,880
Oh, God.
8
00:01:36,220 --> 00:01:37,300
They're going to be here in 1O minutes.
9
00:01:37,630 --> 00:01:37,970
Don't worry.
10
00:01:38,300 --> 00:01:39,390
Don't you have to go on duty?
11
00:01:40,180 --> 00:01:40,720
I am on duty.
12
00:01:46,730 --> 00:01:51,650
[background noises]
13
00:01:51,980 --> 00:01:52,860
Where's Stephanie?
14
00:01:53,190 --> 00:01:53,520
Oh, what?
15
00:01:53,860 --> 00:01:54,230
I don't know.
16
00:01:54,570 --> 00:01:55,900
Somebody better take over her board.
17
00:01:56,240 --> 00:01:56,990
I don't work until 7:00.
18
00:01:57,320 --> 00:01:58,400
Clock says 5:00 still.
19
00:01:59,660 --> 00:02:00,320
I'm sorry,
20
00:02:00,660 --> 00:02:02,830
all operators are tied up at the moment.
21
00:02:03,160 --> 00:02:04,490
If you'll hold the line,
22
00:02:04,830 --> 00:02:07,580
the first available operator
will assist you.
23
00:02:07,910 --> 00:02:08,250
I'm here.
24
00:02:08,580 --> 00:02:09,080
I'm the nightwatchman.
25
00:02:09,420 --> 00:02:09,960
I hear it.
26
00:02:10,290 --> 00:02:11,210
Oh, don't stop.
27
00:02:11,540 --> 00:02:12,380
Oh, hurry.
28
00:03:06,760 --> 00:03:08,770
I fucking love this.
29
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Where's Stephanie?
30
00:05:00,630 --> 00:05:02,300
[phone ringing]
31
00:05:02,630 --> 00:05:04,170
[beeping]
32
00:05:04,510 --> 00:05:07,130
|'m sorry, all operators are tied up at --
33
00:05:07,470 --> 00:05:12,720
[beeping]
34
00:05:13,060 --> 00:05:13,810
Operator assistance.
35
00:05:14,140 --> 00:05:14,890
May I help you?
36
00:05:15,230 --> 00:05:16,390
Hello, baby.
37
00:05:16,940 --> 00:05:18,100
You know what I like.
38
00:05:18,810 --> 00:05:20,650
Hey, this is the big cock speaking.
39
00:05:20,980 --> 00:05:22,530
Hey, how would you like me
to eat your pussy?
40
00:05:23,570 --> 00:05:25,610
At 7:00 am'?
41
00:05:59,900 --> 00:06:00,400
[grunting]
42
00:06:00,730 --> 00:06:01,560
I'm coming.
43
00:06:02,570 --> 00:06:14,790
[bell ringing]
44
00:06:27,420 --> 00:06:39,600
[moody synth music]
45
00:06:49,650 --> 00:06:50,240
Bill?
46
00:06:52,070 --> 00:06:53,120
What's going on?
47
00:06:53,450 --> 00:06:56,330
I thought I heard a moan,
but there's no one here.
48
00:06:57,160 --> 00:06:57,490
Ah.
49
00:06:58,700 --> 00:06:59,410
Wait a minute.
50
00:07:02,000 --> 00:07:02,370
Oh, good.
51
00:07:02,710 --> 00:07:03,290
No problem.
52
00:07:03,630 --> 00:07:05,290
My computer reports are all here.
53
00:07:06,460 --> 00:07:07,710
They're damn important.
54
00:07:08,670 --> 00:07:09,300
Thanks, Bill.
55
00:07:09,630 --> 00:07:11,470
I'm glad I could be of service,
Mr. Fishbait.
56
00:07:12,680 --> 00:07:13,220
See you.
57
00:07:16,430 --> 00:07:17,810
What's that strange smell?
58
00:07:45,250 --> 00:07:46,840
Why is my chair damp?
59
00:07:53,720 --> 00:07:55,260
What's all this talk about MaBell
60
00:07:55,590 --> 00:07:56,180
buying up the companY
61
00:07:56,510 --> 00:07:57,640
and replacing us with computers?
62
00:07:57,970 --> 00:07:59,100
I'll tell you this, guys.
63
00:07:59,560 --> 00:08:01,680
In the 1O years that
I've been with this company,
64
00:08:02,020 --> 00:08:03,520
I've seen a lot of things happen
65
00:08:03,850 --> 00:08:05,440
that no computer could figure out.
66
00:08:05,770 --> 00:08:06,310
That's for sure.
67
00:08:06,650 --> 00:08:08,320
I've been here for six and a half years.
68
00:08:08,650 --> 00:08:10,820
I'd like to see a computer
try to understand
69
00:08:11,150 --> 00:08:12,530
some of the things that people want.
70
00:08:12,860 --> 00:08:14,110
I swear, sometimes I feel like
71
00:08:14,450 --> 00:08:16,280
a translator for the United Nations.
72
00:08:16,910 --> 00:08:18,580
That's all part of the job.
73
00:08:18,910 --> 00:08:20,160
I just hope I can keep mine.
74
00:08:20,490 --> 00:08:22,200
I'm sure if the company realize
75
00:08:22,540 --> 00:08:23,540
what a service we provide,
76
00:08:23,870 --> 00:08:25,370
they wouldn't want to replace us.
77
00:08:25,710 --> 00:08:27,170
Maybe I could speak to
some of the linemen.
78
00:08:27,500 --> 00:08:28,750
They might be able to help us out.
79
00:08:29,090 --> 00:08:30,670
Well, Cindy, you just better be careful.
80
00:08:31,010 --> 00:08:32,170
Every time one of those pole climbers
81
00:08:32,510 --> 00:08:33,720
gets a good look at you,
82
00:08:34,090 --> 00:08:35,260
they seem to want to install
83
00:08:35,590 --> 00:08:36,550
a new service in you.
84
00:08:36,890 --> 00:08:38,180
Uaughter]
85
00:08:38,510 --> 00:08:40,220
Here comes the most beautiful supervisor
86
00:08:40,560 --> 00:08:41,430
in the phone business.
87
00:08:41,810 --> 00:08:43,680
Really, Loni, if you'd have been around
88
00:08:44,020 --> 00:08:44,980
old Alexander Graham Bell
89
00:08:45,310 --> 00:08:46,100
in his tinkering days,
90
00:08:46,440 --> 00:08:48,020
I'm sure messages would still move
91
00:08:48,360 --> 00:08:49,150
by Pony Express.
92
00:08:50,190 --> 00:08:52,360
David, you say just about
the nicest things
93
00:08:52,690 --> 00:08:53,650
a person could say,
94
00:08:54,030 --> 00:08:55,240
and it happens to be the truth.
95
00:08:55,570 --> 00:08:56,490
You do look great today.
96
00:08:57,280 --> 00:08:59,660
Oh, girls -- and David,
97
00:08:59,990 --> 00:09:01,870
our token toward equal opportunity.
98
00:09:02,330 --> 00:09:03,040
Thank you.
99
00:09:03,500 --> 00:09:05,120
I've got to talk to you about a subject
100
00:09:05,460 --> 00:09:07,750
that's become unavoidable.
101
00:09:08,080 --> 00:09:08,710
Is that about
102
00:09:09,040 --> 00:09:10,670
losing our jobs to the computers?
103
00:09:11,170 --> 00:09:12,760
Well, you're half right, Cindy.
104
00:09:13,130 --> 00:09:14,920
I came to tell you that they're seriously
105
00:09:15,260 --> 00:09:16,470
considering switching over,
106
00:09:17,090 --> 00:09:18,090
but I think I have an idea
107
00:09:18,430 --> 00:09:19,470
to keep that from happening.
108
00:09:19,970 --> 00:09:20,390
Good.
109
00:09:20,720 --> 00:09:22,180
I'd hate to be out of a job.
110
00:09:22,510 --> 00:09:23,270
Just when I found one
111
00:09:23,600 --> 00:09:24,890
that I don't screw up so badly.
112
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
Cindy, someone that looks like you
113
00:09:26,560 --> 00:09:26,980
isn't going to have trouble
114
00:09:27,310 --> 00:09:28,190
finding a willing employer.
115
00:09:28,520 --> 00:09:29,310
I'm worrying about me.
116
00:09:29,650 --> 00:09:30,360
Now, hold on, gang,
117
00:09:30,690 --> 00:09:31,650
we're jumping overboard.
118
00:09:31,980 --> 00:09:33,360
I'm just telling you that the company
119
00:09:33,690 --> 00:09:35,030
is giving serious consideration
120
00:09:35,360 --> 00:09:36,400
to the computer idea.
121
00:09:37,070 --> 00:09:38,530
I personally don't feel any machine
122
00:09:38,860 --> 00:09:40,450
could replace human assistance.
123
00:09:40,780 --> 00:09:41,950
It's great that you feel that way,
124
00:09:42,280 --> 00:09:45,080
Loni, but what do we do
to convince the bigwigs?
125
00:09:45,830 --> 00:09:47,370
Well, that's why I wanted to meet with you
126
00:09:47,710 --> 00:09:49,170
this morning before the shift starts.
127
00:09:49,500 --> 00:09:50,380
I have an idea.
128
00:09:51,040 --> 00:09:52,000
We're willing ears.
129
00:09:52,340 --> 00:09:52,920
Let's hear it.
130
00:09:53,250 --> 00:09:54,630
We prove to the company that we give
131
00:09:54,960 --> 00:09:55,590
the kind of service
132
00:09:55,920 --> 00:09:57,470
that no hunk of hardware could ever give.
133
00:09:58,220 --> 00:09:59,890
The job is satisfying the customer,
134
00:10:00,220 --> 00:10:01,720
and if we do it better than the machines,
135
00:10:02,050 --> 00:10:03,470
the company will have to keep us.
136
00:10:04,010 --> 00:10:05,970
How do we prove that to the big shots?
137
00:10:06,890 --> 00:10:08,270
Well, from now on, when you answer
138
00:10:08,600 --> 00:10:09,810
an operator assistance call
139
00:10:10,150 --> 00:10:10,440
and you think
140
00:10:10,770 --> 00:10:12,110
you can help them out yourself,
141
00:10:12,440 --> 00:10:13,770
do your best to help.
142
00:10:14,400 --> 00:10:15,570
Then, when you're finished,
143
00:10:15,900 --> 00:10:17,400
suggest to them that the way of showing
144
00:10:17,740 --> 00:10:19,660
their appreciation would be a call
145
00:10:19,990 --> 00:10:22,450
or a letter to the company or to Fishbait.
146
00:10:22,990 --> 00:10:24,950
If we really go out of the way to help,
147
00:10:25,740 --> 00:10:27,040
positive responses should start
148
00:10:27,370 --> 00:10:28,290
coming in real soon.
149
00:10:29,710 --> 00:10:30,420
What do you say?
150
00:10:31,420 --> 00:10:31,960
Let's do it.
151
00:10:32,330 --> 00:10:33,670
I still want my paycheck.
152
00:10:34,290 --> 00:10:35,840
Whatever it takes, I'll do it.
153
00:10:36,170 --> 00:10:38,090
Oh, I'm so excited.
154
00:10:39,380 --> 00:10:41,590
Well, let's get to work, folks.
155
00:10:41,930 --> 00:10:42,510
Let's show them.
156
00:10:42,850 --> 00:10:43,550
Let's do it.
157
00:10:45,060 --> 00:10:46,560
Sir, I'm connecting you right
now to the --
158
00:10:46,890 --> 00:10:48,180
Operator assistance, may I help you?
159
00:10:49,020 --> 00:10:51,310
Yes, ma'am, that number is --
160
00:10:51,650 --> 00:10:52,480
I'm afraid not, sir.
161
00:10:53,860 --> 00:10:54,730
I do my best.
162
00:10:55,070 --> 00:10:55,190
Thank you.
163
00:10:55,520 --> 00:10:56,730
Operator assistance, may I help you?
164
00:10:57,780 --> 00:11:00,070
I'm sorry, didn't see your
listing for that.
165
00:11:00,860 --> 00:11:02,700
Yes, ma'am --
166
00:11:03,030 --> 00:11:05,410
No, ma'am, I don't have that information.
167
00:11:05,910 --> 00:11:07,330
Okay, one minute.
168
00:11:07,830 --> 00:11:09,830
Operator assistance, may I help you?
169
00:11:12,880 --> 00:11:13,920
Yes, ma'am, we have that number.
170
00:11:14,250 --> 00:11:15,380
Can you hold for just one minute?
171
00:11:16,300 --> 00:11:16,920
Thank you.
172
00:11:17,670 --> 00:11:19,260
Operator assistance, can I help you?
173
00:11:20,340 --> 00:11:21,720
Operator assistance, can I help you?
174
00:11:22,050 --> 00:11:24,050
You want the area code for Kansas?
175
00:11:24,390 --> 00:11:25,390
That would be 913.
176
00:11:26,510 --> 00:11:28,890
Operator assistance, may I help you?
177
00:11:29,220 --> 00:11:30,230
Oh, yes, you sure can.
178
00:11:30,560 --> 00:11:32,730
I'm building an addition
onto my house here
179
00:11:33,060 --> 00:11:33,730
and I'm having a little trouble
180
00:11:34,060 --> 00:11:35,190
with my framing instructions.
181
00:11:35,610 --> 00:11:36,860
I was hoping you'd give me
182
00:11:37,190 --> 00:11:38,440
a number of a construction company.
183
00:11:38,780 --> 00:11:39,690
Oh, I'll help you, sir.
184
00:11:40,030 --> 00:11:42,200
Service is our business
and we aim to please.
185
00:11:42,860 --> 00:11:43,410
Oh, good.
186
00:11:44,070 --> 00:11:44,280
Well, look,
187
00:11:44,620 --> 00:11:45,990
I'll tell you what I've done so far, okay?
188
00:11:46,330 --> 00:11:48,490
It says hereto use 1O 2x12s
189
00:11:48,830 --> 00:11:51,210
and then run an L brace into the corners.
190
00:11:51,620 --> 00:11:54,040
Then you run a tong along the groove
191
00:11:54,370 --> 00:11:57,210
of the floor with
a three-quarter inch CPD, okay?
192
00:11:57,590 --> 00:11:58,800
But I have a question.
193
00:11:59,210 --> 00:12:02,420
Do I put braces up all along the sides
194
00:12:02,800 --> 00:12:04,180
or do I just knock these braces off'?
195
00:12:04,510 --> 00:12:06,390
Well, I think you should
remove your braces.
196
00:12:06,720 --> 00:12:07,970
It might make it a lot easier for me
197
00:12:08,310 --> 00:12:08,970
to understand you.
198
00:12:09,310 --> 00:12:10,180
I know I felt great
199
00:12:10,520 --> 00:12:11,600
when I took my braces off.
200
00:12:12,640 --> 00:12:13,230
Oh, good.
201
00:12:13,560 --> 00:12:13,940
That sounds simple.
202
00:12:14,270 --> 00:12:16,360
I'll try it, you hold on just a minute.
203
00:12:16,690 --> 00:12:24,030
[jaunty music]
204
00:12:24,360 --> 00:12:24,820
Whoa.
205
00:12:29,660 --> 00:12:31,660
Operator assistance, may I help you?
206
00:12:32,000 --> 00:12:32,700
Yes.
207
00:12:33,040 --> 00:12:35,620
I bet you got a nice, hot pussy
208
00:12:36,290 --> 00:12:38,090
just waiting for me.
209
00:12:38,420 --> 00:12:40,420
Sir, your number is now being traced.
210
00:12:41,510 --> 00:12:43,090
You bet I got a hot pussy.
211
00:12:43,420 --> 00:12:44,170
What's your name, honey?
212
00:12:44,510 --> 00:12:47,140
Dick. Big dick.
213
00:12:47,470 --> 00:12:49,550
Well, I'm sure that name fits you fine.
214
00:12:49,890 --> 00:12:51,270
Bet you got that big dick
215
00:12:51,600 --> 00:12:53,020
just waiting for me right now.
216
00:12:53,390 --> 00:12:54,940
You bet, you bitch.
217
00:12:55,640 --> 00:12:57,730
I'm going to fuck you real good.
218
00:12:59,020 --> 00:13:00,230
When I'm done with you,
219
00:13:00,570 --> 00:13:02,440
you won't be able to walk for two weeks.
220
00:13:03,030 --> 00:13:06,360
Your cunt's going to be so hot and wet,
221
00:13:06,740 --> 00:13:08,910
you won't be able to take it.
222
00:13:09,370 --> 00:13:11,620
Oh, Dick, you get me so hot.
223
00:13:12,160 --> 00:13:14,410
My pussy's on fire just thinking about
224
00:13:14,750 --> 00:13:16,670
that big dick of yours inside of me.
225
00:13:17,540 --> 00:13:20,000
God, you should see how
swollen my lips are.
226
00:13:20,340 --> 00:13:22,300
Juice is running down my thighs.
227
00:13:24,970 --> 00:13:26,510
After I fuck you in the cunt,
228
00:13:28,720 --> 00:13:30,470
I'm going to fuck you in the face.
229
00:13:31,100 --> 00:13:32,850
Then I'm going to fuck you in the ears,
230
00:13:33,270 --> 00:13:35,310
then I'm going to fuck you
between the tits,
231
00:13:35,850 --> 00:13:37,690
then I'm going fuck your armpits.
232
00:13:38,520 --> 00:13:39,310
Then I'm going to eat you
233
00:13:39,650 --> 00:13:41,690
like you've never eaten before,
234
00:13:42,020 --> 00:13:44,110
then I'm going to suck your ass.
235
00:13:44,780 --> 00:13:47,490
Then I take my great, big hose
236
00:13:47,820 --> 00:13:50,200
and ram it in your sweet little asshole.
237
00:13:50,740 --> 00:13:52,990
I'm going to fuck you in the ass, bitch.
238
00:13:53,330 --> 00:13:55,620
Oh, I can just imagine
how it's going to feel
239
00:13:55,950 --> 00:13:58,000
with that big cock pumping
240
00:13:58,330 --> 00:13:59,670
into any of my holes.
241
00:14:00,330 --> 00:14:01,840
Oh, so good.
242
00:14:02,170 --> 00:14:04,050
I want to lick you all over
243
00:14:04,380 --> 00:14:06,380
and I want to fuck you all over.
244
00:14:10,890 --> 00:14:13,350
Dick's getting bigger in my hand, bitch.
245
00:14:13,760 --> 00:14:14,430
You feel it?
246
00:14:15,350 --> 00:14:16,060
Yes.
247
00:14:16,390 --> 00:14:17,810
Oh, I want to get in there.
248
00:14:18,190 --> 00:14:21,150
I'm going to swell up your cunt lips.
249
00:14:21,480 --> 00:14:22,400
Oh, yes.
250
00:14:22,730 --> 00:14:25,150
I want to make your
pubic hair stand on end.
251
00:14:26,360 --> 00:14:27,990
I want to make your clit tingle.
252
00:14:31,450 --> 00:14:33,990
Ring the chimes of your cervix.
253
00:14:34,330 --> 00:14:36,200
I'm going to batter your womb.
254
00:14:36,580 --> 00:14:39,580
Oh, yes. I want to pound into you.
255
00:14:39,920 --> 00:14:40,580
Oh, don't stop.
256
00:14:42,170 --> 00:14:43,630
Holy mother, fuck.
257
00:14:44,670 --> 00:14:45,550
Oh, I love it.
258
00:14:45,880 --> 00:14:47,550
Oh, this is what it's all about.
259
00:14:47,880 --> 00:14:48,970
Oh, yeah.
260
00:14:49,380 --> 00:14:51,090
Alexander Graham Bell, where are you?
261
00:14:54,220 --> 00:14:55,930
Ride me.
262
00:14:56,260 --> 00:14:57,350
Loni, take a note.
263
00:14:57,970 --> 00:15:00,480
I have a problem with
dampness in my chair.
264
00:15:01,230 --> 00:15:03,520
I'll check the humidifier for you.
265
00:15:04,520 --> 00:15:05,360
Good thinking.
266
00:15:08,030 --> 00:15:09,780
Now, about this change over.
267
00:15:10,320 --> 00:15:12,660
The board is going to make the decision
268
00:15:12,990 --> 00:15:13,990
in the next two weeks.
269
00:15:14,620 --> 00:15:16,030
You think your operators can show
270
00:15:16,370 --> 00:15:17,490
their true value by then?
271
00:15:18,250 --> 00:15:19,330
I have a great group.
272
00:15:19,660 --> 00:15:20,960
I think they'll be showing results
273
00:15:21,290 --> 00:15:22,000
before you know it.
274
00:15:24,710 --> 00:15:27,130
Don't you have any
influence with the board?
275
00:15:27,460 --> 00:15:28,170
Wouldn't you talk to them?
276
00:15:28,510 --> 00:15:29,420
They'd listen to you.
277
00:15:31,010 --> 00:15:32,550
I need a substantial reason
278
00:15:32,880 --> 00:15:34,220
to go to bat for you, Loni.
279
00:15:34,890 --> 00:15:37,310
They have highly paid consultants
280
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
who claim that the change
281
00:15:38,970 --> 00:15:40,310
to computers is inevitable.
282
00:15:40,930 --> 00:15:43,560
That computers service the public better.
283
00:15:44,770 --> 00:15:46,940
What reason could I give in your defense?
284
00:15:48,110 --> 00:15:49,730
Well, I don't know of a better reason
285
00:15:50,070 --> 00:15:52,820
than humans give more personal attention.
286
00:15:54,570 --> 00:15:55,160
Yes.
287
00:15:56,370 --> 00:15:59,120
Perhaps if you were to give me
288
00:15:59,830 --> 00:16:01,460
some of that personal attention,
289
00:16:02,290 --> 00:16:03,210
maybe I could help.
290
00:16:03,710 --> 00:16:06,080
Well, we all like you, but of course,
291
00:16:06,420 --> 00:16:09,000
there's the company's
no fraternization policy.
292
00:16:09,340 --> 00:16:11,590
Screw the no fraternization policy.
293
00:16:12,010 --> 00:16:13,630
We both know that policies
294
00:16:13,970 --> 00:16:14,720
were made to be broken.
295
00:16:16,800 --> 00:16:20,350
Maybe if we were to work a little closer,
296
00:16:22,100 --> 00:16:23,810
I'd vote for the operators.
297
00:16:24,690 --> 00:16:25,600
Mr. Fishbait.
298
00:16:31,650 --> 00:16:32,820
It's your move, honey.
299
00:16:33,530 --> 00:16:36,360
Just remember I have the key vote.
300
00:16:37,990 --> 00:16:39,910
Well, couldn't hurt.
301
00:17:10,440 --> 00:17:12,480
Your cock is so big.
302
00:17:21,080 --> 00:17:22,330
Oh, yes. Don't stop.
303
00:17:22,660 --> 00:17:23,250
Oh, yeah.
304
00:17:23,580 --> 00:17:24,120
What a ram.
305
00:17:25,410 --> 00:17:28,290
Oh, this is worth every cent on the dime.
306
00:17:29,880 --> 00:17:31,290
Oh, yeah.
307
00:17:38,840 --> 00:17:42,100
You feel it all the way to your tonsils,
308
00:17:42,430 --> 00:17:43,680
all the way towards your tongue,
309
00:17:44,020 --> 00:17:45,680
all the way to your kidneys.
310
00:17:47,440 --> 00:17:48,940
I'm close to coming.
311
00:17:49,480 --> 00:17:51,020
You're getting close to coming, right?
312
00:17:51,480 --> 00:17:52,730
Are you close to coming?
313
00:17:53,730 --> 00:17:54,650
This is what I meant
314
00:17:54,990 --> 00:17:56,280
by a little more cooperation.
315
00:18:28,810 --> 00:18:30,100
You're really cooperating.
316
00:18:31,690 --> 00:18:33,270
This is so exciting.
317
00:18:33,860 --> 00:18:35,980
I never dreamed you'd be like this.
318
00:18:47,830 --> 00:18:49,830
You're going to get my vote,
that's for sure.
319
00:18:50,710 --> 00:18:52,210
Oh, yeah.
320
00:19:01,260 --> 00:19:02,590
Let's go on over to the sofa.
321
00:19:51,690 --> 00:19:53,100
Oh, fuck me, baby.
322
00:19:53,850 --> 00:19:54,940
Fuck me.
323
00:19:59,480 --> 00:19:59,900
Oh, yeah.
324
00:20:00,240 --> 00:20:00,940
I'm done.
325
00:20:01,700 --> 00:20:03,070
I can feel like it's bigger.
326
00:20:04,700 --> 00:20:07,030
When I cum, I'm going to blow you apart.
327
00:20:07,370 --> 00:20:09,660
I'm going to squirt hot juice all over.
328
00:20:29,760 --> 00:20:31,220
That's nice.
329
00:20:34,440 --> 00:20:35,400
Oh, yes.
330
00:20:42,320 --> 00:20:43,320
That's it.
331
00:21:15,020 --> 00:21:16,480
It feels so good.
332
00:21:29,820 --> 00:21:31,030
Are you ready to cum?
333
00:21:31,870 --> 00:21:33,450
Are you ready to cum?
334
00:21:35,290 --> 00:21:36,710
Oh, God.
335
00:21:42,210 --> 00:21:43,300
I'm going to cum.
336
00:21:43,630 --> 00:21:44,670
Cum in me.
337
00:21:45,010 --> 00:21:45,630
I'm coming.
338
00:21:45,970 --> 00:21:47,430
Oh, baby, I'm coming on your face.
339
00:21:47,760 --> 00:21:49,180
Oh baby, it feels so good.
340
00:21:49,510 --> 00:21:50,550
Even on my face.
341
00:21:59,600 --> 00:22:00,360
Oh, yes.
342
00:22:01,770 --> 00:22:02,320
Thank you, sir.
343
00:22:02,650 --> 00:22:04,070
Please feel free to call the phone company
344
00:22:04,400 --> 00:22:05,650
anytime for assistance.
345
00:22:06,110 --> 00:22:08,070
It's been a pleasure serving you.
346
00:22:08,530 --> 00:22:09,570
If you enjoyed our service,
347
00:22:09,910 --> 00:22:11,870
please let Mr. Fishbait,
our general manager,
348
00:22:12,200 --> 00:22:14,120
know that you're a satisfied customer.
349
00:22:15,120 --> 00:22:20,750
[rock music]
350
00:22:30,840 --> 00:22:32,220
It's wonderful.
351
00:22:32,850 --> 00:22:33,970
Oh, yes.
352
00:22:54,580 --> 00:22:56,160
Oh, it's beautiul.
353
00:22:57,330 --> 00:22:58,710
Oh, God.
354
00:23:05,710 --> 00:23:10,090
[phone ringing]
355
00:23:10,430 --> 00:23:10,760
Damn.
356
00:23:11,090 --> 00:23:15,430
[phone ringing]
357
00:23:18,930 --> 00:23:19,430
Yes?
358
00:23:19,770 --> 00:23:21,230
Yes, this is Mr. Big Richard.
359
00:23:21,560 --> 00:23:23,350
I just wanted to tell you
that your operators
360
00:23:23,690 --> 00:23:24,730
are doing a great job.
361
00:23:25,400 --> 00:23:26,070
Oh, really?
362
00:23:26,400 --> 00:23:27,980
They've got a lot of enthusiasm.
363
00:23:28,320 --> 00:23:28,900
Thank you very much.
364
00:23:29,240 --> 00:23:30,740
I'll let them know immediately.
365
00:23:35,030 --> 00:23:36,780
Loni, that call should please you.
366
00:23:37,450 --> 00:23:39,000
Not like you just did.
367
00:23:39,910 --> 00:23:40,830
What did they want?
368
00:23:41,660 --> 00:23:43,790
It was an extremely satisfied man.
369
00:23:44,420 --> 00:23:45,750
Think he said his name was Richard.
370
00:23:46,790 --> 00:23:48,250
He complimented the phone company
371
00:23:48,590 --> 00:23:50,300
on being so helpful and having
372
00:23:50,630 --> 00:23:53,130
such enthusiastic employees.
373
00:23:54,720 --> 00:23:55,760
Things could be looking up
374
00:23:56,100 --> 00:23:57,680
for the endangered operators.
375
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
Damn it, Loni.
376
00:24:00,810 --> 00:24:03,020
I've got this readout
study that the company
377
00:24:03,350 --> 00:24:04,560
has spent two years on.
378
00:24:09,730 --> 00:24:11,440
They claim that the computers used
379
00:24:11,780 --> 00:24:12,780
in the large cities can also be
380
00:24:13,110 --> 00:24:13,660
just as effective
381
00:24:13,990 --> 00:24:15,370
in smaller communities as well.
382
00:24:15,700 --> 00:24:17,910
They say that it's much
more sophisticated,
383
00:24:18,700 --> 00:24:20,040
completely cost effective.
384
00:24:21,040 --> 00:24:22,710
What's more, they spent tons of money
385
00:24:23,040 --> 00:24:24,120
coming to that conclusion.
386
00:24:25,920 --> 00:24:26,960
I'm afraid it doesn't look good
387
00:24:27,290 --> 00:24:28,170
for the operators.
388
00:24:29,250 --> 00:24:30,300
I think we're going to have
389
00:24:30,630 --> 00:24:31,550
to go to the change over.
390
00:24:31,880 --> 00:24:33,840
You know, we don't plan on just giving up.
391
00:24:38,140 --> 00:24:39,470
There's that smell again.
392
00:24:40,930 --> 00:24:41,930
Ocean Valley Central
393
00:24:42,270 --> 00:24:43,690
to all field repair trucks.
394
00:24:44,350 --> 00:24:46,230
Effective immediately, gentlemen,
395
00:24:47,060 --> 00:24:48,820
all repair calls are to be handled
396
00:24:49,150 --> 00:24:50,530
on a priority basis.
397
00:24:51,030 --> 00:24:52,360
New installations are to be put
398
00:24:52,690 --> 00:24:54,860
on the backburner until all other problems
399
00:24:55,200 --> 00:24:56,320
have been solved.
400
00:24:56,950 --> 00:24:59,830
Shall I repeat or do you acknowledge?
401
00:25:00,370 --> 00:25:03,540
How about it, guys'? Tom? Jim?
402
00:25:03,870 --> 00:25:04,910
Coming through loud and clear.
403
00:25:05,250 --> 00:25:06,000
Is that you, Cheryl?
404
00:25:06,330 --> 00:25:07,630
You sure sound good, baby.
405
00:25:08,040 --> 00:25:09,380
Hey, will I see you on my break?
406
00:25:09,960 --> 00:25:11,920
Jim, this is business, not social.
407
00:25:12,460 --> 00:25:14,050
My asshole brother doesn't care.
408
00:25:14,510 --> 00:25:15,300
He lets me do what I want,
409
00:25:15,630 --> 00:25:16,800
because I get things done right
410
00:25:17,140 --> 00:25:18,010
and he never catches any shit
411
00:25:18,340 --> 00:25:19,050
with the stockholders.
412
00:25:20,140 --> 00:25:22,770
That's no way to talk about Mr. Fishbait.
413
00:25:23,520 --> 00:25:25,810
He's your brother and he's also your boss.
414
00:25:26,270 --> 00:25:27,730
You know he's no fun.
415
00:25:28,060 --> 00:25:29,110
He won't let us pole climbers
416
00:25:29,440 --> 00:25:30,770
get near you beautiful ladies.
417
00:25:31,110 --> 00:25:32,150
Got to go, Jim.
418
00:25:32,820 --> 00:25:34,570
Ocean Valley Central out.
419
00:25:46,750 --> 00:25:48,040
It's beautiful.
420
00:25:48,370 --> 00:25:50,290
We just may be onto something here.
421
00:25:50,710 --> 00:25:52,460
God, he's a wizard, isn't he?
422
00:25:53,000 --> 00:25:54,960
Well, just keep it a secret
between the two of us
423
00:25:55,300 --> 00:25:56,550
and leave everything to me, okay?
424
00:25:56,970 --> 00:25:57,340
Okay.
425
00:25:59,800 --> 00:26:01,550
Operator assistance, can I help you?
426
00:26:01,890 --> 00:26:03,310
Yes, I'm building an extension
427
00:26:03,640 --> 00:26:04,140
onto my house here
428
00:26:04,470 --> 00:26:05,020
and I had a little trouble
429
00:26:05,350 --> 00:26:06,600
with my electrical wiring.
430
00:26:06,930 --> 00:26:08,100
I was wondering if you can connect me
431
00:26:08,440 --> 00:26:09,020
with an electrician?
432
00:26:09,350 --> 00:26:11,400
Well, sir, maybe I could help you.
433
00:26:11,860 --> 00:26:12,940
My old boyfriend used to say
434
00:26:13,270 --> 00:26:14,360
I could really light up a room.
435
00:26:15,820 --> 00:26:15,990
Okay.
436
00:26:16,320 --> 00:26:16,740
All right.
437
00:26:17,110 --> 00:26:18,910
Well, let me tell you
what's going on here.
438
00:26:19,240 --> 00:26:21,030
See, I have all the major voltage lines
439
00:26:21,370 --> 00:26:21,700
that are clustered
440
00:26:22,030 --> 00:26:24,080
and bound with crimp clips, okay?
441
00:26:24,410 --> 00:26:26,790
They're secured into stripped,
twisted ends.
442
00:26:27,210 --> 00:26:29,290
The amps are good, the colors are coded,
443
00:26:29,620 --> 00:26:30,630
and the lines are laid,
444
00:26:31,170 --> 00:26:32,460
but I have a problem, okay?
445
00:26:33,170 --> 00:26:34,550
I got these three wires
446
00:26:35,050 --> 00:26:37,090
and they ain't got nowhere to go.
447
00:26:37,550 --> 00:26:38,630
Two of them are black,
448
00:26:39,260 --> 00:26:40,930
so I figure that they're grounded
449
00:26:41,260 --> 00:26:42,140
so they ain't going nowhere,
450
00:26:42,720 --> 00:26:44,140
but one of them hasn't got color.
451
00:26:44,680 --> 00:26:46,180
I don't know if I should connect it
452
00:26:46,520 --> 00:26:48,390
to the yellow box or the red box.
453
00:26:48,850 --> 00:26:49,270
Yes,
454
00:26:49,600 --> 00:26:51,310
I follow you so far.
455
00:26:53,190 --> 00:26:54,320
Well, the problem is, you see,
456
00:26:54,650 --> 00:26:55,440
I'm missing that page.
457
00:26:55,780 --> 00:26:56,650
I was wondering which color
458
00:26:56,980 --> 00:26:57,740
do I connect it to?
459
00:26:58,400 --> 00:27:00,910
Well, I'm not totally sure,
460
00:27:01,530 --> 00:27:02,910
but I've always preferred yellow.
461
00:27:03,240 --> 00:27:05,410
It's so bright and cheery,
don't you think?
462
00:27:05,740 --> 00:27:08,200
Red is such an angry color and all,
463
00:27:08,790 --> 00:27:10,920
but yellow is sunshiny days
464
00:27:11,250 --> 00:27:12,040
and pretty flowers.
465
00:27:12,380 --> 00:27:14,670
Red is so bold and firm,
466
00:27:15,090 --> 00:27:16,710
and so much hotter than yellow,
467
00:27:17,090 --> 00:27:18,920
but ye||ow's warm and everything.
468
00:27:20,510 --> 00:27:22,550
Yes, I think we should go with yellow.
469
00:27:23,470 --> 00:27:24,850
It's so confusing, isn't it?
470
00:27:25,180 --> 00:27:25,640
Yes.
471
00:27:25,970 --> 00:27:27,720
Look, all right, I'll try it.
472
00:27:28,060 --> 00:27:28,850
What can I lose?
473
00:27:29,180 --> 00:27:29,560
Hold on.
474
00:27:33,230 --> 00:27:35,820
[screams]
475
00:27:41,240 --> 00:27:43,200
Operator assistance, may I help you?
476
00:27:43,530 --> 00:27:44,660
Hello, operator, yes.
477
00:27:47,580 --> 00:27:51,500
I don't know exactly
how to say this to you.
478
00:27:51,830 --> 00:27:52,080
I'm sorry.
479
00:27:52,420 --> 00:27:52,960
I'll stop laughing.
480
00:27:53,500 --> 00:27:54,380
My name is Al.
481
00:27:54,710 --> 00:27:56,710
My wife Linda and I are having problems
482
00:27:57,040 --> 00:27:58,050
of a sexual nature.
483
00:27:58,380 --> 00:28:00,380
I think that I must be
doing something wrong,
484
00:28:00,720 --> 00:28:03,180
because I seem to be hurting my wife.
485
00:28:04,050 --> 00:28:05,680
Well, what does Linda have to say'?
486
00:28:06,390 --> 00:28:07,050
Operator, I'm going to put you
487
00:28:07,390 --> 00:28:08,510
on the speakerphone, all right?
488
00:28:14,810 --> 00:28:16,770
I'm here on the speakerphone, operator.
489
00:28:17,150 --> 00:28:19,730
I really, really, really love my husband
490
00:28:20,070 --> 00:28:22,240
and I want to do
anything to make him happy.
491
00:28:22,610 --> 00:28:25,160
I love to suck his cock,
492
00:28:26,950 --> 00:28:29,370
but we've been trying to deepthroat.
493
00:28:29,950 --> 00:28:32,960
Every time I try,
I gag and I have to stop.
494
00:28:33,410 --> 00:28:34,710
I want to do anything in the world
495
00:28:35,040 --> 00:28:36,330
to make him happy, operator.
496
00:28:36,670 --> 00:28:37,920
Do you think you could help us?
497
00:28:38,500 --> 00:28:39,960
Well, I can't say that I was the first
498
00:28:40,300 --> 00:28:41,550
to ever deepthroat,
499
00:28:42,010 --> 00:28:43,630
but I must admit that it's something
500
00:28:43,970 --> 00:28:45,380
that I always do for my men.
501
00:28:46,010 --> 00:28:48,300
Not that I sleep around a lot,
you understand,
502
00:28:48,640 --> 00:28:50,560
but I've never met a man yet
503
00:28:50,890 --> 00:28:52,850
who didn't enjoy putting his cock
504
00:28:53,180 --> 00:28:55,140
all the way down his woman's throat.
505
00:28:55,480 --> 00:28:56,650
Oh, yes.
506
00:28:57,360 --> 00:28:59,900
I'm excited just thinking about your cock.
507
00:29:01,980 --> 00:29:04,200
Operator, what is your name?
508
00:29:04,820 --> 00:29:05,360
Cheryl.
509
00:29:05,700 --> 00:29:06,320
Okay.
510
00:29:07,160 --> 00:29:09,030
Now, here's what I want you to do, Al.
511
00:29:09,910 --> 00:29:10,950
Just relax.
512
00:29:11,910 --> 00:29:12,700
We're ready.
513
00:29:13,700 --> 00:29:16,170
Linda and I will do all the work.
514
00:29:17,120 --> 00:29:18,380
Okay, first thing's first, Linda,
515
00:29:18,880 --> 00:29:20,920
and that is to become very comfortable
516
00:29:21,250 --> 00:29:22,300
with Al's cock.
517
00:29:24,050 --> 00:29:25,340
What I mean is, get to know
518
00:29:25,680 --> 00:29:29,010
every inch of it and every contour.
519
00:29:30,720 --> 00:29:33,680
Slowly fondle it and use your tongue
520
00:29:34,020 --> 00:29:35,770
to lick and suck it.
521
00:29:44,900 --> 00:29:46,650
Are you sucking Al's cock, Linda?
522
00:29:46,990 --> 00:29:47,860
Oh, yes.
523
00:29:48,200 --> 00:29:49,990
It tastes so sweet.
524
00:29:50,320 --> 00:29:52,830
Be sure to lick it
all the way from the head,
525
00:29:53,290 --> 00:29:54,910
all the way down the shaft
526
00:29:55,250 --> 00:29:57,250
and put one of his balls in your mouth.
527
00:29:57,580 --> 00:29:57,870
A little more.
528
00:29:58,210 --> 00:29:59,380
Hum your favorite song.
529
00:29:59,710 --> 00:30:01,130
He'll love the vibration.
530
00:30:12,390 --> 00:30:14,350
Now, we want to make Al
531
00:30:14,680 --> 00:30:17,480
as comfortable as possible,
532
00:30:18,480 --> 00:30:21,400
and you must be
real comfortable with his cock.
533
00:30:23,360 --> 00:30:24,730
When you deepthroat Al,
534
00:30:25,070 --> 00:30:27,110
your lips will be touching his balls,
535
00:30:27,900 --> 00:30:29,660
so get them real hot.
536
00:30:30,280 --> 00:30:32,530
You'll be feeling every sensation.
537
00:30:33,080 --> 00:30:34,410
How you doing, Al?
538
00:30:35,750 --> 00:30:39,170
This is by far the most incredibly
539
00:30:39,500 --> 00:30:40,540
pleasurable torture
540
00:30:40,960 --> 00:30:42,630
that any man could endure.
541
00:30:45,380 --> 00:30:47,050
The further you go down on my cock,
542
00:30:47,380 --> 00:30:47,880
the better it feels.
543
00:30:48,220 --> 00:30:50,970
It's like a virgin territory
544
00:30:51,300 --> 00:30:52,600
that hasn't been sucked yet.
545
00:30:53,600 --> 00:30:55,890
Harry Reems, eat your heart out.
546
00:31:02,310 --> 00:31:04,860
Oh, God, I'm so hot for Al's cock.
547
00:31:05,690 --> 00:31:07,530
It's never felt this hard before.
548
00:31:10,740 --> 00:31:12,570
It's hard as a rock.
549
00:31:13,240 --> 00:31:15,830
It sounds like we're
doing great so far, Linda.
550
00:31:16,200 --> 00:31:17,830
Now, keep licking and sucking,
551
00:31:18,160 --> 00:31:19,210
because I want you to make sure
552
00:31:19,540 --> 00:31:20,370
that he's good and hard
553
00:31:20,710 --> 00:31:22,040
before we go on to the next step.
554
00:31:23,380 --> 00:31:24,170
Okay.
555
00:31:24,540 --> 00:31:26,000
Now, I want you to stay relaxed
556
00:31:26,340 --> 00:31:27,920
by taking longer strokes
557
00:31:28,260 --> 00:31:29,340
with Al in your mouth.
558
00:31:32,130 --> 00:31:33,220
Do it so that his cock
559
00:31:33,550 --> 00:31:35,220
is touching the back of your throat,
560
00:31:36,100 --> 00:31:36,970
but don't force it.
561
00:31:37,310 --> 00:31:39,980
Just allow your saliva
to get it really wet,
562
00:31:40,480 --> 00:31:42,810
and this will help you
get it down your throat
563
00:31:43,150 --> 00:31:43,810
when you're ready.
564
00:31:44,900 --> 00:31:46,610
Come on, Linda.
565
00:31:48,190 --> 00:31:50,400
I'm ready to try it now.
566
00:31:51,150 --> 00:31:53,450
It feels so good.
567
00:31:54,490 --> 00:31:56,240
I can understand your enthusiasm, Linda,
568
00:31:56,580 --> 00:31:57,410
but don't rush it.
569
00:31:58,330 --> 00:31:59,950
Just keep going at the pace
570
00:32:00,290 --> 00:32:01,210
that we're going at.
571
00:32:01,620 --> 00:32:04,210
Pace? What pace?
572
00:32:05,170 --> 00:32:07,000
I'm going crazy here.
573
00:32:07,750 --> 00:32:08,550
Come on.
574
00:32:09,300 --> 00:32:10,630
If you're feeling relaxed,
575
00:32:10,970 --> 00:32:13,510
I think it's about time to do
576
00:32:13,840 --> 00:32:14,970
what you set out to do.
577
00:32:16,970 --> 00:32:20,020
First, relax your throat
and breathe easily.
578
00:32:22,640 --> 00:32:25,100
Now, start licking the head of Al's cock.
579
00:32:27,980 --> 00:32:29,860
Now, start licking the head of Al's cock,
580
00:32:30,190 --> 00:32:31,900
gently fuck your throat.
581
00:32:33,700 --> 00:32:34,410
Don't rush it.
582
00:32:35,700 --> 00:32:37,240
Let your throat get used to it.
583
00:32:40,330 --> 00:32:41,910
Start working more of it down,
584
00:32:42,250 --> 00:32:43,910
but remember to breathe now
585
00:32:44,790 --> 00:32:47,920
and let your saliva coat the shaft
586
00:32:48,500 --> 00:32:50,590
so that it slides down more easily.
587
00:33:01,520 --> 00:33:02,640
Oh, that's good.
588
00:33:03,100 --> 00:33:04,640
As deep you 9°-
589
00:33:05,850 --> 00:33:06,850
That feels --
590
00:33:09,480 --> 00:33:10,610
You're doing it.
591
00:33:11,280 --> 00:33:13,190
Hallelujah, you're doing it.
592
00:33:24,040 --> 00:33:24,620
Okay.
593
00:33:38,050 --> 00:33:39,260
Watch this, baby.
594
00:33:50,520 --> 00:33:55,240
I thought it would just be like a novelty,
595
00:33:55,570 --> 00:33:57,240
but it really feels good.
596
00:33:59,950 --> 00:34:01,450
Just take it in deeper.
597
00:34:03,990 --> 00:34:04,910
Deeper.
598
00:34:07,500 --> 00:34:09,710
Oh, God.
599
00:34:10,130 --> 00:34:11,210
It feels like you could put
600
00:34:11,540 --> 00:34:12,210
my balls in your mouth
601
00:34:12,550 --> 00:34:15,010
and I could tell you to cockle once.
602
00:34:24,180 --> 00:34:25,060
Little bit in.
603
00:34:26,270 --> 00:34:28,140
It sounds like you're doing a great job.
604
00:34:28,600 --> 00:34:30,900
Linda Lovelace ain't got
nothing on you, honey.
605
00:34:38,320 --> 00:34:41,740
Now, deepthroat his stiff
cock until his balls
606
00:34:42,070 --> 00:34:42,700
can't take it anymore.
607
00:34:43,030 --> 00:34:43,740
He shoots his hot cum
608
00:34:44,080 --> 00:34:44,990
all the way down your throat.
609
00:35:10,270 --> 00:35:13,310
I feel like I'm in heaven already.
610
00:35:23,370 --> 00:35:26,240
Al, Linda, are you still with me?
611
00:35:29,660 --> 00:35:31,250
Oh, it was fabulous.
612
00:35:32,080 --> 00:35:34,170
Thank you, operator. I mean, Cheryl.
613
00:35:34,500 --> 00:35:35,090
Thank you.
614
00:35:36,170 --> 00:35:37,250
Yes, thank you.
615
00:35:37,590 --> 00:35:39,720
It was what I've always
been wanting to do.
616
00:35:43,140 --> 00:35:46,220
Well, I'm glad I could be
of assistance to you.
617
00:35:46,720 --> 00:35:48,850
Be sure to let the phone company know now.
618
00:35:49,480 --> 00:35:50,020
They've been thinking
619
00:35:50,350 --> 00:35:52,020
of replacing us with computers,
620
00:35:52,350 --> 00:35:53,770
and I've never heard of a computer
621
00:35:54,100 --> 00:35:55,730
who could give you that assistance.
622
00:36:14,000 --> 00:36:17,710
Marie, you don't seem very enthused.
623
00:36:18,050 --> 00:36:19,210
Aren't you feeling well?
624
00:36:20,260 --> 00:36:20,920
I don't know.
625
00:36:22,380 --> 00:36:23,930
I'm really worried about my job.
626
00:36:24,260 --> 00:36:25,550
Ever since my rat of a father
627
00:36:25,890 --> 00:36:26,680
packed up and split,
628
00:36:27,010 --> 00:36:28,390
I've had to care for my mom.
629
00:36:29,220 --> 00:36:30,560
She has been ill a lot.
630
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
I really need the money.
631
00:36:35,560 --> 00:36:37,020
Dad was such a bastard.
632
00:36:38,020 --> 00:36:39,400
We're all worried about the problems
633
00:36:39,730 --> 00:36:41,150
of losing our job with cause,
634
00:36:41,570 --> 00:36:42,530
but that's why we have to give
635
00:36:42,860 --> 00:36:44,610
an extra effort to all our callers.
636
00:36:45,570 --> 00:36:46,780
You can't stay down.
637
00:36:48,910 --> 00:36:51,410
Yes, you're right.
638
00:36:52,080 --> 00:36:53,660
I have been letting the depressing news
639
00:36:54,000 --> 00:36:54,870
get the better of me.
640
00:36:55,750 --> 00:36:57,290
I can't seem to snap out of it.
641
00:36:58,380 --> 00:37:00,090
I'm really uptight about my mom.
642
00:37:02,050 --> 00:37:03,220
Do you have any aspirin?
643
00:37:03,550 --> 00:37:05,510
Sure, there's some in the infirmary.
644
00:37:05,970 --> 00:37:06,930
Come on, I'll get you some.
645
00:37:07,260 --> 00:37:08,640
The guy comes out into his front lawn
646
00:37:08,970 --> 00:37:10,390
and there's that penguin standing there.
647
00:37:10,720 --> 00:37:12,810
Policeman comes by and he says,
648
00:37:13,140 --> 00:37:15,020
"Sir, you better take
that Penguin to the Zoo,"
649
00:37:15,350 --> 00:37:15,520
right?
650
00:37:15,850 --> 00:37:15,980
Right?
651
00:37:16,440 --> 00:37:17,600
[chuckles] Yes.
652
00:37:17,980 --> 00:37:19,190
The next day, the policeman
653
00:37:19,520 --> 00:37:20,320
comes by the same house
654
00:37:20,650 --> 00:37:22,400
and he sees the man walking the penguin
655
00:37:22,740 --> 00:37:23,690
down the side block and he says,
656
00:37:24,030 --> 00:37:24,950
"Sir, I thought I told you
657
00:37:25,280 --> 00:37:26,700
to take that penguin to the Zoo?"
658
00:37:27,110 --> 00:37:29,580
He said, "Well, I did.
Today, it's the movies."
659
00:37:29,910 --> 00:37:32,620
Flaugh$]
660
00:37:33,080 --> 00:37:35,580
Loni, I don't want to bore you
661
00:37:35,910 --> 00:37:39,750
and you'll probably hate me,
but I'll tell you.
662
00:37:40,630 --> 00:37:41,840
I've always been jealous of you
663
00:37:42,170 --> 00:37:42,920
and the other girls.
664
00:37:43,460 --> 00:37:45,220
There's no reason to be jealous.
665
00:37:45,670 --> 00:37:47,010
We all like you.
666
00:37:47,510 --> 00:37:49,140
Is there a personality problem
667
00:37:49,470 --> 00:37:50,720
anywhere with any of us?
668
00:37:51,560 --> 00:37:53,680
No, it's nothing like that.
669
00:37:56,690 --> 00:37:58,150
It's just that you're all
670
00:37:58,480 --> 00:37:59,980
so experienced with men.
671
00:38:00,940 --> 00:38:02,190
So sure of yourselves.
672
00:38:03,400 --> 00:38:05,320
Loni, I know this will
sound really stupid,
673
00:38:06,070 --> 00:38:07,700
but I've never been with a guy before.
674
00:38:09,820 --> 00:38:10,570
Intimately.
675
00:38:11,620 --> 00:38:13,330
There's nothing wrong with that.
676
00:38:13,740 --> 00:38:15,200
We all do what we want sexually.
677
00:38:15,540 --> 00:38:16,710
Nobody forces us.
678
00:38:17,080 --> 00:38:18,210
You just want to save yourself
679
00:38:18,540 --> 00:38:19,630
for the right guy, correct?
680
00:38:20,380 --> 00:38:22,290
No, that's not it at all.
681
00:38:22,960 --> 00:38:24,340
I don't want to be with any guys.
682
00:38:24,670 --> 00:38:25,340
None of them.
683
00:38:26,010 --> 00:38:27,050
I don't trust men,
684
00:38:27,380 --> 00:38:29,090
and lwould never
want to make love with one.
685
00:38:30,340 --> 00:38:31,930
Since I first got the job here,
686
00:38:32,260 --> 00:38:34,260
I really respected and admired you,
687
00:38:35,720 --> 00:38:39,100
and now I'm afraid
I've fallen in love with you.
688
00:38:40,270 --> 00:38:41,770
That's why when you touched me
689
00:38:42,190 --> 00:38:43,230
I reacted that way,
690
00:38:44,320 --> 00:38:45,610
because I wanted to so much,
691
00:38:46,440 --> 00:38:47,490
but I figured you would never want
692
00:38:47,820 --> 00:38:48,700
to make love with me.
693
00:38:49,570 --> 00:38:51,820
Have you ever made love
with anyone before?
694
00:38:53,410 --> 00:38:54,030
No.
695
00:38:55,290 --> 00:38:57,330
I tried with a girlfriend in school,
696
00:38:58,210 --> 00:38:59,160
but I thought what we would do
697
00:38:59,500 --> 00:39:00,620
would be really wrong.
698
00:39:02,750 --> 00:39:04,590
I know you always speak negatively
699
00:39:04,920 --> 00:39:05,710
about your father.
700
00:39:06,050 --> 00:39:07,590
Is he the reason you hate men?
701
00:39:09,880 --> 00:39:11,970
I guess so. I don't know.
702
00:39:14,430 --> 00:39:15,890
Well, not all men are like him.
703
00:39:16,220 --> 00:39:18,100
You'll find that out if you let yourself.
704
00:39:19,480 --> 00:39:20,940
As for me, why don't you
705
00:39:21,270 --> 00:39:23,060
just let me continue with the massage?
706
00:39:23,810 --> 00:39:26,070
Trust me. I do.
707
00:39:26,780 --> 00:39:27,400
Good.
708
00:41:23,270 --> 00:41:24,600
Does that feel good?
709
00:41:24,940 --> 00:41:25,810
Oh, yes.
710
00:41:26,140 --> 00:41:26,770
Right there.
711
00:42:06,980 --> 00:42:10,060
Oh, my God, you make me so --
712
00:42:18,780 --> 00:42:20,070
You're going to make me cum.
713
00:42:42,350 --> 00:42:53,730
[dreamy synth music]
714
00:42:54,780 --> 00:42:56,780
Thank you so much.
715
00:42:57,240 --> 00:42:59,530
It's my pleasure.
716
00:43:05,490 --> 00:43:06,950
I feel so good.
717
00:43:20,680 --> 00:43:21,380
Hey, Cheryl.
718
00:43:21,720 --> 00:43:22,890
You're looking fine as ever.
719
00:43:23,220 --> 00:43:23,890
[chuckles]
720
00:43:24,220 --> 00:43:26,430
You never fail to compliment me, do you?
721
00:43:27,180 --> 00:43:29,140
Am I really that attractive to you?
722
00:43:29,810 --> 00:43:30,810
I should say so.
723
00:43:31,140 --> 00:43:32,810
I see a lot of ladies in my line of work
724
00:43:33,690 --> 00:43:34,650
and you're one of the fringe benefits,
725
00:43:34,980 --> 00:43:35,570
so to speak.
726
00:43:36,900 --> 00:43:39,860
Anyway, they like
to have their phones fixed,
727
00:43:40,200 --> 00:43:41,070
if you know what I mean.
728
00:43:41,450 --> 00:43:43,070
Flaugh$]
729
00:43:43,410 --> 00:43:45,740
Yes, I think I know what you mean.
730
00:43:46,540 --> 00:43:47,580
If that's the case,
731
00:43:47,910 --> 00:43:49,290
and there are all those lustful ladies
732
00:43:49,620 --> 00:43:52,420
out there, then why are you so eager
733
00:43:52,750 --> 00:43:53,830
to get together with me?
734
00:43:54,790 --> 00:43:55,500
Well, you know when something
735
00:43:55,840 --> 00:43:58,260
is too easy to get, it loses its appeal?
736
00:43:58,760 --> 00:44:01,130
When something is hard to get,
737
00:44:02,050 --> 00:44:04,680
it just makes the desire grow,
738
00:44:05,010 --> 00:44:05,800
if you know what I mean.
739
00:44:06,760 --> 00:44:08,390
That's very nicely put, Jim.
740
00:44:08,850 --> 00:44:10,680
I'll accept it as a compliment,
741
00:44:11,350 --> 00:44:14,020
but is that all that goes?
742
00:44:14,690 --> 00:44:15,980
Well, if you liked that compliment,
743
00:44:16,310 --> 00:44:17,610
you'll like that lustful look
744
00:44:17,940 --> 00:44:19,480
that's been in my eyes all this time.
745
00:44:20,110 --> 00:44:20,990
How would you like to accept
746
00:44:21,320 --> 00:44:22,490
a little rendezvous
747
00:44:22,820 --> 00:44:24,280
with this pole climber's pole
748
00:44:25,370 --> 00:44:26,620
and see what else can grow?
749
00:44:27,740 --> 00:44:30,250
Well, I don't exactly have a lot of time,
750
00:44:30,700 --> 00:44:33,040
but what do you suggest?
751
00:44:34,420 --> 00:44:38,590
Well, come with me, I'll show you.
752
00:44:40,920 --> 00:44:42,630
This one was behind
the plant in the corner.
753
00:44:44,840 --> 00:44:45,930
That's good, I like that.
754
00:44:46,260 --> 00:44:47,640
I landed that one right in the ashtray.
755
00:44:47,970 --> 00:44:48,890
It was incredible.
756
00:44:49,760 --> 00:44:50,560
Amazing.
757
00:44:51,100 --> 00:44:51,770
You know the stain
758
00:44:52,100 --> 00:44:53,100
in the ceiling in my new office?
759
00:44:53,440 --> 00:44:54,270
No wonder you --
760
00:44:54,600 --> 00:44:55,270
flaugh$]
761
00:44:55,600 --> 00:44:56,350
That's how it happened?
762
00:44:56,690 --> 00:44:57,560
Uaughter]
763
00:44:57,900 --> 00:44:58,980
Oh, that was a good one.
764
00:45:03,240 --> 00:45:05,990
This one was very, very interesting.
765
00:45:06,320 --> 00:45:07,120
It's underneath my desk.
766
00:45:07,450 --> 00:45:08,370
How'd you get that like that?
767
00:45:09,120 --> 00:45:10,080
Isn't that incredible?
768
00:45:10,410 --> 00:45:11,490
I don't know, Jim.
769
00:45:12,080 --> 00:45:13,290
This is something else.
770
00:45:14,000 --> 00:45:15,580
Last time I was in one of these was when
771
00:45:15,920 --> 00:45:17,830
some kid in high school pushed me in.
772
00:45:19,380 --> 00:45:21,210
Listen, sweetheart, I guarantee
773
00:45:21,550 --> 00:45:23,090
you'll have a good time
if you drop that spirit.
774
00:45:24,220 --> 00:45:25,380
I don't know, Jim.
775
00:45:26,300 --> 00:45:28,260
I've been with this company 1O years
776
00:45:28,600 --> 00:45:31,310
and I've never been
involved with anybody here.
777
00:45:32,310 --> 00:45:33,430
I know all the younger girls
778
00:45:33,770 --> 00:45:36,850
mess around like little bunnies in heat.
779
00:45:37,440 --> 00:45:39,060
Even your brother chases me
780
00:45:39,400 --> 00:45:39,980
every once in a while
781
00:45:40,320 --> 00:45:41,730
with his tongue hanging out.
782
00:45:43,110 --> 00:45:43,740
I don't know.
783
00:45:44,070 --> 00:45:47,660
I just didn't want this to be so easy.
784
00:45:49,160 --> 00:45:50,700
I want it to be special.
785
00:45:51,580 --> 00:45:54,040
Isn't there any other way
that we can do it'?
786
00:45:54,580 --> 00:45:55,460
Come on, Cheryl.
787
00:45:55,790 --> 00:45:57,120
You're hanging me up now.
788
00:45:59,250 --> 00:46:00,290
I want you.
789
00:46:02,050 --> 00:46:05,340
I wouldn't do that, I'm not that prudish.
790
00:46:07,180 --> 00:46:09,840
I want you to work for my affections.
791
00:46:10,600 --> 00:46:12,060
[chuckles]
792
00:46:12,430 --> 00:46:13,810
I think I know of a way
793
00:46:14,140 --> 00:46:15,390
where you can get what you want
794
00:46:16,390 --> 00:46:17,730
and I can keep my job.
795
00:46:19,520 --> 00:46:20,310
You got a plan, huh?
796
00:46:20,690 --> 00:46:21,310
Yes.
797
00:46:25,320 --> 00:46:29,030
Ocean Valley Central to truck two.
798
00:46:29,360 --> 00:46:30,200
Do you read me, Tom?
799
00:46:31,410 --> 00:46:32,080
Got you.
800
00:46:32,410 --> 00:46:32,910
Fire away.
801
00:46:33,410 --> 00:46:35,120
We have an emergency repair call
802
00:46:35,450 --> 00:46:36,660
from Miss Wanda Driftwood
803
00:46:37,000 --> 00:46:39,670
of 2503 Oceanview Road.
804
00:46:40,170 --> 00:46:41,080
Sounds important.
805
00:46:41,420 --> 00:46:43,300
You did such a good job
with me this morning,
806
00:46:43,630 --> 00:46:45,420
I thought this call could use your touch.
807
00:46:45,960 --> 00:46:46,920
I told her it might take an hour,
808
00:46:47,260 --> 00:46:48,430
so see if you can get over there sooner.
809
00:46:48,760 --> 00:46:49,760
That's a big Roger, Nancy.
810
00:46:50,090 --> 00:46:50,640
I'll get right on it.
811
00:46:50,970 --> 00:46:52,220
Be there in less than 3O minutes.
812
00:47:10,200 --> 00:47:11,070
Let's get back to work.
813
00:47:39,810 --> 00:47:41,390
Operator assistance, may I help you?
814
00:47:43,650 --> 00:47:45,520
Operator assistance, may I help you?
815
00:47:46,780 --> 00:47:47,650
Is anybody there?
816
00:47:48,320 --> 00:47:50,150
Yes, I need help.
817
00:47:50,650 --> 00:47:51,990
I'm not going to make it.
818
00:47:52,320 --> 00:47:52,950
Please.
819
00:47:53,990 --> 00:47:55,030
Take a deep breath
820
00:47:55,990 --> 00:47:57,580
and then tell me
why you're not going to make it.
821
00:47:58,540 --> 00:47:59,370
I can't.
822
00:47:59,700 --> 00:48:02,250
It's not something
we could discuss easily.
823
00:48:03,330 --> 00:48:05,590
I'm so close to the edge.
824
00:48:06,250 --> 00:48:08,090
I need to talk to a shrink.
825
00:48:09,010 --> 00:48:10,630
We at the phone company are always trying
826
00:48:10,970 --> 00:48:11,670
to help our customers.
827
00:48:12,970 --> 00:48:14,300
By the sound of your voice,
828
00:48:14,760 --> 00:48:16,140
you sound like a sweet girl.
829
00:48:17,390 --> 00:48:18,060
Why don't you tell me
830
00:48:18,390 --> 00:48:19,390
a little bit about yourself?
831
00:48:20,560 --> 00:48:21,770
Maybe I can help.
832
00:48:23,020 --> 00:48:24,270
Why don't you start with your name?
833
00:48:24,940 --> 00:48:25,770
Mine's David.
834
00:48:26,860 --> 00:48:27,610
David.
835
00:48:28,730 --> 00:48:30,070
I still don't know.
836
00:48:32,070 --> 00:48:33,450
My name's Carla.
837
00:48:33,780 --> 00:48:35,200
Well, that's a good start.
838
00:48:36,240 --> 00:48:37,660
Tell me what's bothering you, Carla.
839
00:48:38,080 --> 00:48:40,830
I can't seem to reach orgasm.
840
00:48:42,000 --> 00:48:42,750
Is that all?
841
00:48:43,960 --> 00:48:45,580
Just relax and we'll talk about it.
842
00:48:47,040 --> 00:48:48,960
You sure sound like a healthy young woman.
843
00:48:49,750 --> 00:48:51,210
Why don't you tell me about yourself?
844
00:48:52,050 --> 00:48:55,180
Well, I'm five foot two.
845
00:48:56,140 --> 00:48:57,640
I have blonde hair.
846
00:48:57,970 --> 00:48:58,810
Blue eyes.
847
00:48:59,220 --> 00:49:00,680
Not a bad body.
848
00:49:01,720 --> 00:49:03,940
You sure sound in fine shape.
849
00:49:05,230 --> 00:49:06,940
I wonder why you can't achieve an orgasm.
850
00:49:08,690 --> 00:49:09,610
Maybe you're not getting enough
851
00:49:09,940 --> 00:49:11,070
correct stimulation,
852
00:49:11,780 --> 00:49:14,240
or maybe you don't relax enough to enjoy.
853
00:49:15,450 --> 00:49:16,950
Have you ever tried rubbing yourself
854
00:49:17,280 --> 00:49:18,950
to find your most sensitive areas?
855
00:49:19,450 --> 00:49:20,830
You mean masturbate?
856
00:49:21,450 --> 00:49:23,410
No, I was always told that girls
857
00:49:23,750 --> 00:49:24,660
that played with themselves
858
00:49:25,000 --> 00:49:25,960
were up to no good.
859
00:49:26,290 --> 00:49:28,670
Good girls just don't do things like that.
860
00:49:29,290 --> 00:49:30,750
Carla, that's baloney.
861
00:49:31,460 --> 00:49:33,920
Listen, what I want you to do right now
862
00:49:34,380 --> 00:49:37,010
is get cozy, get naked,
863
00:49:38,010 --> 00:49:39,800
and let me take care of everything.
864
00:49:40,890 --> 00:49:43,220
Now, do exactly what I say.
865
00:49:44,020 --> 00:49:45,520
Take a deep breath,
866
00:49:47,230 --> 00:49:48,650
exhale slowly,
867
00:49:50,570 --> 00:49:52,610
and rub your hands from your face
868
00:49:53,360 --> 00:49:55,320
all the way down to your breasts.
869
00:49:56,570 --> 00:49:58,870
Don't be afraid to stop
whenever it feels good.
870
00:50:01,990 --> 00:50:04,290
Now, gently explore your stomach
871
00:50:04,620 --> 00:50:07,170
with one hand while rubbing
872
00:50:07,500 --> 00:50:08,710
your breast with the other.
873
00:50:11,630 --> 00:50:13,130
Cup both your breasts.
874
00:50:14,800 --> 00:50:16,720
Squeeze them softly.
875
00:50:20,010 --> 00:50:21,100
Use your index fingers
876
00:50:21,430 --> 00:50:24,180
to stimulate your nipples, Carla.
877
00:50:25,430 --> 00:50:30,360
When you touch your pussy,
rub your clitoris.
878
00:50:33,110 --> 00:50:34,860
Now, be as gentle as you like.
879
00:50:37,530 --> 00:50:38,360
If you feel like you want to do it
880
00:50:38,700 --> 00:50:41,740
harder and harder, go for it.
881
00:50:44,990 --> 00:50:46,830
Get your fingers real wet.
882
00:50:48,460 --> 00:50:50,330
Explore that part of your body.
883
00:50:54,630 --> 00:50:55,960
Can you feel your perineum?
884
00:50:58,220 --> 00:50:59,590
That's the tissue that separates
885
00:50:59,930 --> 00:51:01,300
your vagina from your anus.
886
00:51:03,180 --> 00:51:05,970
When I was in school,
we used to call that the taint.
887
00:51:07,060 --> 00:51:08,020
You know why?
888
00:51:09,350 --> 00:51:12,020
Because it 'taint cunt and 'taint ass.
889
00:51:16,990 --> 00:51:18,070
Oh, yes.
890
00:51:19,320 --> 00:51:21,530
Carla, you can use the receiver
891
00:51:21,860 --> 00:51:22,950
to rub your clitoris.
892
00:51:23,280 --> 00:51:25,740
Imagine it's a big, hard cock
893
00:51:26,080 --> 00:51:27,620
rubbing up against you.
894
00:51:30,620 --> 00:51:31,460
Yes, come on.
895
00:51:31,790 --> 00:51:33,380
You're doing great.
896
00:51:46,680 --> 00:51:49,390
I can hear your juices
saturating the phone.
897
00:51:55,570 --> 00:51:56,730
Put your fingers inside.
898
00:51:57,190 --> 00:51:58,900
Feel your muscles contracting.
899
00:52:02,160 --> 00:52:03,110
You feel it?
900
00:52:04,240 --> 00:52:05,660
That means you're close.
901
00:52:06,030 --> 00:52:07,410
Real close to orgasm.
902
00:52:08,660 --> 00:52:11,460
Damn, you're getting me
hot just listening to you.
903
00:52:21,840 --> 00:52:23,300
Oh, you're really cooking now.
904
00:52:23,640 --> 00:52:24,010
Come on.
905
00:52:33,100 --> 00:52:34,560
Is that you whistling, Carla?
906
00:52:36,270 --> 00:52:39,320
Carla? Carla'?
907
00:52:48,330 --> 00:52:50,790
Carla? Carla'?
908
00:53:07,010 --> 00:53:10,720
David, I was spot-checking calls
909
00:53:11,060 --> 00:53:12,100
when I caught your last one.
910
00:53:13,180 --> 00:53:15,190
I must say, you certainly
know what you're doing.
911
00:53:16,270 --> 00:53:18,150
Where did you learn so much about women?
912
00:53:18,480 --> 00:53:19,570
I don't know.
913
00:53:19,900 --> 00:53:21,150
I was just doing my job.
914
00:53:22,110 --> 00:53:23,490
Well, you seem to have taken care
915
00:53:23,820 --> 00:53:25,490
of her problem quite satisfactorily,
916
00:53:26,030 --> 00:53:28,030
and as your supervisor,
917
00:53:28,370 --> 00:53:31,740
I feel it's my duty to take care of yours.
918
00:53:33,160 --> 00:53:39,540
[moody music]
919
00:53:39,880 --> 00:53:40,750
God.
920
00:53:41,380 --> 00:53:43,130
Oh, that feels fantastic.
921
00:53:45,470 --> 00:53:47,510
Oh, your mouth is so good.
922
00:53:48,340 --> 00:53:50,140
So wet and warm.
923
00:53:54,600 --> 00:53:59,020
Oh, God, Loni.
924
00:53:59,360 --> 00:54:01,770
The best supervisor anyone could have.
925
00:54:02,780 --> 00:54:07,990
Oh, you look so beautiful
when you do that.
926
00:54:48,110 --> 00:54:49,070
Oh, God.
927
00:55:53,050 --> 00:55:53,890
Loni, you're wanted
928
00:55:54,220 --> 00:55:55,510
in Mr. Fishbait's office, please.
929
00:55:55,850 --> 00:55:57,560
I better get up there.
930
00:55:57,890 --> 00:55:59,480
Listen, you get back to work
931
00:55:59,810 --> 00:56:01,100
and I'll let you know what's up, okay?
932
00:56:01,440 --> 00:56:01,690
Okay.
933
00:56:11,070 --> 00:56:11,650
Just a minute.
934
00:56:20,830 --> 00:56:21,410
Come in.
935
00:56:23,330 --> 00:56:24,500
Yes, Mr. Fishbait?
936
00:56:24,830 --> 00:56:25,710
You wanted to see me about something?
937
00:56:26,040 --> 00:56:26,880
Yes, Loni.
938
00:56:30,170 --> 00:56:32,550
Loni, we've been getting a lot of calls
939
00:56:32,880 --> 00:56:33,970
from customers lately,
940
00:56:34,300 --> 00:56:34,840
and all they want to do
941
00:56:35,180 --> 00:56:37,180
is say thank you for our services.
942
00:56:37,640 --> 00:56:38,560
In fact, we've never gotten
943
00:56:38,890 --> 00:56:40,060
so many compliments.
944
00:56:40,390 --> 00:56:41,730
It's almost as if they've gotten wind
945
00:56:42,060 --> 00:56:42,770
of your plan.
946
00:56:43,730 --> 00:56:44,350
Good.
947
00:56:44,690 --> 00:56:47,230
Wind of those computer plans
really stinks,
948
00:56:47,820 --> 00:56:49,320
so I'm glad customers are finally
949
00:56:49,650 --> 00:56:50,820
showing some appreciation.
950
00:56:52,280 --> 00:56:54,570
Yes, it's most interesting.
951
00:56:56,490 --> 00:56:58,950
Well, Loni, ljust wanted to let you know.
952
00:56:59,370 --> 00:56:59,950
Thank you.
953
00:57:00,290 --> 00:57:01,500
Please, do keep me informed.
954
00:57:01,830 --> 00:57:02,410
I Will.
955
00:57:02,750 --> 00:57:03,210
Thank you.
956
00:57:26,600 --> 00:57:27,770
Ms. Driftwood.
957
00:57:29,110 --> 00:57:30,020
Call me Wanda.
958
00:57:31,190 --> 00:57:32,610
I'm hereto repair the phone.
959
00:57:34,200 --> 00:57:35,990
You certainly don't waste
much time, do you?
960
00:57:36,660 --> 00:57:37,030
No, ma'am.
961
00:57:37,370 --> 00:57:38,740
We try to service our customers quickly.
962
00:57:41,540 --> 00:57:42,950
Not too quickly, I hope.
963
00:57:44,750 --> 00:57:45,290
Come on in.
964
00:57:50,130 --> 00:57:51,750
My husband's been gone for two weeks.
965
00:57:52,090 --> 00:57:53,210
He'll be gone for another week.
966
00:57:53,710 --> 00:57:54,760
I'm in trouble.
967
00:57:55,300 --> 00:57:56,680
The damn thing won't work.
968
00:57:57,840 --> 00:57:58,970
What's the problem?
969
00:58:00,220 --> 00:58:01,390
My bell won't ring.
970
00:58:09,520 --> 00:58:10,770
I also dropped this.
971
00:58:11,730 --> 00:58:12,900
What about the phone here?
972
00:58:13,820 --> 00:58:14,740
What about the phone?
973
00:58:16,200 --> 00:58:17,490
I saw you watching me.
974
00:58:18,820 --> 00:58:19,820
Did you like what you saw?
975
00:58:21,240 --> 00:58:22,080
Want to see more?
976
00:58:22,870 --> 00:58:23,830
If the phone doesn't work,
977
00:58:24,160 --> 00:58:25,250
how did you call for assistance?
978
00:58:25,580 --> 00:58:29,210
I got lucky, but it won't
fill out my pussy.
979
00:58:31,000 --> 00:58:31,960
What about you?
980
00:58:34,880 --> 00:58:35,920
You like the way I look?
981
00:58:37,170 --> 00:58:40,680
Lady, you just look good enough to eat.
982
00:58:41,010 --> 00:58:41,760
[chuckles]
983
00:58:43,180 --> 00:58:45,520
How long do these
service calls usually take?
984
00:58:47,940 --> 00:58:49,350
Ten minutes, maybe.
985
00:58:50,770 --> 00:58:53,900
Oh, well, an hour and a half even.
986
00:58:59,410 --> 00:59:00,950
Come on.
987
00:59:01,910 --> 00:59:03,530
Let's see you service a customer.
988
00:59:05,160 --> 00:59:07,790
I am hot and I need to cool down.
989
00:59:09,330 --> 00:59:10,290
Can you repair that?
990
00:59:11,040 --> 00:59:12,250
You got it, lady.
991
00:59:12,880 --> 00:59:13,880
Call me Wanda.
992
00:59:16,590 --> 00:59:18,050
Let's see what you can do.
993
00:59:18,880 --> 00:59:20,380
Well, sexy lady,
994
00:59:21,300 --> 00:59:22,550
I'm going to ring your bell.
995
00:59:38,650 --> 00:59:41,110
Oh, yes.
996
00:59:55,460 --> 00:59:56,340
You keep that up,
997
00:59:56,670 --> 00:59:59,420
it's going to be a four bell alarm.
998
01:00:01,720 --> 01:00:02,840
Did they teach you
999
01:00:03,180 --> 01:00:04,600
all that from phone repair school?
1000
01:00:05,180 --> 01:00:06,010
They teach you everything
1001
01:00:06,350 --> 01:00:07,220
in phone repair school.
1002
01:00:28,700 --> 01:00:29,450
Yes.
1003
01:00:30,120 --> 01:00:30,960
Just like that.
1004
01:00:48,890 --> 01:00:49,930
Never enough.
1005
01:00:50,270 --> 01:00:52,270
Isn't good enough for you, huh?
1006
01:01:02,900 --> 01:01:04,070
Can you do that with your cock?
1007
01:01:04,780 --> 01:01:06,030
My Cock?
1008
01:02:33,870 --> 01:02:35,500
Long lines.
1009
01:02:36,210 --> 01:02:37,080
Long pole.
1010
01:02:45,630 --> 01:02:47,800
Good, good, good.
1011
01:03:10,530 --> 01:03:11,700
Do you promise?
1012
01:03:12,030 --> 01:03:12,660
Yes.
1013
01:04:23,940 --> 01:04:25,560
[chuckles]
1014
01:04:27,820 --> 01:04:28,940
Do more.
1015
01:04:30,860 --> 01:04:32,860
How many times would the phone ring
1016
01:04:33,200 --> 01:04:34,160
before you pick it up'?
1017
01:04:34,490 --> 01:04:35,370
Five at least.
1018
01:04:35,990 --> 01:04:37,910
Well, we got a long way to go then.
1019
01:04:38,240 --> 01:04:43,830
[Muzak]
1020
01:04:44,170 --> 01:04:45,250
Who's holding down the fort'?
1021
01:04:45,580 --> 01:04:46,790
David and Cindy are.
1022
01:04:47,130 --> 01:04:49,710
Cindy is so excited,
she's hardly taken a break.
1023
01:04:50,550 --> 01:04:51,340
Nancy, there's something
1024
01:04:51,670 --> 01:04:52,800
I've got to tell you, but I can't.
1025
01:04:53,130 --> 01:04:55,010
There's a time, but trust us,
1026
01:04:55,510 --> 01:04:57,510
Cheryl may have saved
the day for all of us.
1027
01:04:58,350 --> 01:04:59,220
Any news?
1028
01:04:59,640 --> 01:05:02,140
Everything seems to be
going according to plan.
1029
01:05:02,480 --> 01:05:03,520
Now, we hope.
1030
01:05:04,190 --> 01:05:06,190
I'm praying Jim comes through for us.
1031
01:05:06,520 --> 01:05:07,770
Rest assured, he will.
1032
01:05:08,110 --> 01:05:09,610
If I know him like I know his brother.
1033
01:05:10,610 --> 01:05:17,030
[moody music]
1034
01:05:17,370 --> 01:05:17,620
Yes.
1035
01:05:17,950 --> 01:05:19,080
Is this operator assistance?
1036
01:05:20,160 --> 01:05:21,410
Yes, this is operator assistance.
1037
01:05:21,750 --> 01:05:24,160
May I help you again?
1038
01:05:24,500 --> 01:05:27,460
Yes, I'm doing this
extension onto my house.
1039
01:05:27,880 --> 01:05:28,670
Hey, wait a minute.
1040
01:05:29,210 --> 01:05:30,380
Don't I know you?
1041
01:05:30,840 --> 01:05:31,710
I don't believe so, sir,
1042
01:05:32,050 --> 01:05:33,590
but can I be of some assistance?
1043
01:05:34,260 --> 01:05:35,840
That depends on how you look at it.
1044
01:05:36,180 --> 01:05:37,340
Everything I tried to build today
1045
01:05:37,680 --> 01:05:38,470
has been destroyed,
1046
01:05:38,800 --> 01:05:40,510
except for my gas fireplace.
1047
01:05:40,850 --> 01:05:42,060
Still, I want to build
one of those gas jobs
1048
01:05:42,390 --> 01:05:43,020
so I don't got to clean it up
1049
01:05:43,350 --> 01:05:44,060
and it's easy to light.
1050
01:05:44,390 --> 01:05:45,890
You seem to know
what you're talking about, sir.
1051
01:05:46,230 --> 01:05:47,150
Are you sure you need my help?
1052
01:05:48,520 --> 01:05:50,650
Well, you see, I ran the valve,
1053
01:05:50,980 --> 01:05:51,530
the pipe up through,
1054
01:05:51,860 --> 01:05:53,190
and I connected the valve and the knob.
1055
01:05:53,530 --> 01:05:55,950
The problem is, the gas is already on
1056
01:05:56,280 --> 01:05:57,780
and I don't know
which way to turn the valve.
1057
01:05:58,280 --> 01:05:59,070
Think you can help me out'?
1058
01:05:59,410 --> 01:06:00,830
Oh, a fireplace.
1059
01:06:01,160 --> 01:06:02,830
That sounds so nice and romantic.
1060
01:06:03,200 --> 01:06:04,410
Why don't you just light it?
1061
01:06:05,580 --> 01:06:06,620
You think so?
1062
01:06:07,500 --> 01:06:09,170
No, I'm going to call the gas company.
1063
01:06:09,500 --> 01:06:09,920
All right?
1064
01:06:10,250 --> 01:06:12,590
No, a fireplace
was designed to be romantic.
1065
01:06:12,920 --> 01:06:14,090
Just light it and enjoy.
1066
01:06:16,380 --> 01:06:18,340
Yes, I think you're right.
1067
01:06:18,680 --> 01:06:19,050
Hold on.
1068
01:06:19,390 --> 01:06:26,350
[moody music]
1069
01:06:26,690 --> 01:06:28,900
[eXplosion]
1070
01:06:29,230 --> 01:06:30,560
Please hold for one minute.
1071
01:06:32,900 --> 01:06:34,070
Motherfucker.
1072
01:06:35,940 --> 01:06:37,490
I do recognize that voice!
1073
01:06:38,570 --> 01:06:39,780
I'm going to go down there and get her.
1074
01:06:40,450 --> 01:06:41,120
Tease.
1075
01:07:56,730 --> 01:07:57,730
Excuse me, ma'am.
1076
01:07:59,440 --> 01:08:00,320
I was wondering if you could help me,
1077
01:08:00,650 --> 01:08:01,570
I want to find a supervisor.
1078
01:08:01,910 --> 01:08:03,030
Yes, I'm a supervisor.
1079
01:08:03,370 --> 01:08:04,030
Can I help you?
1080
01:08:04,370 --> 01:08:05,160
- You're a supervisor?
- Yes.
1081
01:08:05,870 --> 01:08:06,240
Good.
1082
01:08:06,580 --> 01:08:08,200
I'm going to make this short and sweet.
1083
01:08:08,580 --> 01:08:10,620
There's this girl that works here.
1084
01:08:10,960 --> 01:08:12,170
She's a little dizzy.
1085
01:08:12,540 --> 01:08:13,630
She tried to help me,
1086
01:08:14,290 --> 01:08:16,090
things just haven't worked out.
1087
01:08:17,000 --> 01:08:19,460
She was so nice and sweet on her phone
1088
01:08:19,800 --> 01:08:20,720
that I just had to come down here
1089
01:08:21,050 --> 01:08:22,010
to meet her in person.
1090
01:08:22,340 --> 01:08:23,430
Do you think you can help me?
1091
01:08:24,140 --> 01:08:25,470
Well, I don't know.
1092
01:08:25,890 --> 01:08:28,140
This is rather an unusual procedure.
1093
01:08:29,350 --> 01:08:31,690
You say she really helped you?
1094
01:08:32,100 --> 01:08:33,940
Oh, you can't imagine.
1095
01:08:35,230 --> 01:08:37,610
The girl you're describing
sounds like Cindy.
1096
01:08:37,940 --> 01:08:39,530
A very helpful girl.
1097
01:08:40,490 --> 01:08:42,070
Why don't you see if I can pull her off
1098
01:08:42,400 --> 01:08:44,070
the switchboard for a few minutes'?
1099
01:08:44,410 --> 01:08:45,950
Just wait down the hall in the infirmary.
1100
01:08:46,280 --> 01:08:47,200
I'll see you right there.
1101
01:08:47,530 --> 01:08:48,160
Thank you.
1102
01:08:48,450 --> 01:08:57,000
[quirky synth music]
1103
01:08:57,340 --> 01:08:57,920
All right.
1104
01:08:59,380 --> 01:09:01,840
I never thought
I'd be doing this to keep my job.
1105
01:09:02,170 --> 01:09:03,300
Did you come through for us?
1106
01:09:03,630 --> 01:09:04,840
What do you think I am,
some kind of a chump?
1107
01:09:05,180 --> 01:09:06,600
Of course I came through for us.
1108
01:09:07,260 --> 01:09:09,140
Listen, that asshole brother of mine
1109
01:09:09,470 --> 01:09:10,850
should be getting the word any minute now.
1110
01:09:11,930 --> 01:09:12,930
Look, Cheryl.
1111
01:09:13,270 --> 01:09:14,140
I don't want you to think of this
1112
01:09:14,480 --> 01:09:16,310
as some part of the deal, okay?
1113
01:09:16,980 --> 01:09:18,860
Just think of it as a new beginning.
1114
01:09:20,190 --> 01:09:21,280
Now, I'm not going to fuck you,
1115
01:09:21,780 --> 01:09:23,240
and I'm not going to make love to you.
1116
01:09:24,320 --> 01:09:25,660
I'm going to do both at the same time.
1117
01:09:29,740 --> 01:09:30,910
His name is Jeff.
1118
01:09:31,330 --> 01:09:32,410
He says the help you gave him
1119
01:09:32,750 --> 01:09:34,710
merited his personal thanks.
1120
01:09:35,870 --> 01:09:37,290
I'm very proud of you, Cindy.
1121
01:09:38,130 --> 01:09:39,670
He said he was building an addition.
1122
01:09:40,210 --> 01:09:41,630
Are you sure he was friendly?
1123
01:09:42,170 --> 01:09:43,920
Well, he seemed very nice.
1124
01:09:44,260 --> 01:09:47,090
Loni, you're wanted
in Mr. Fishbait's office, please.
1125
01:09:47,510 --> 01:09:48,970
Well, he's in the Infirmary.
1126
01:09:49,300 --> 01:09:50,060
I'd better run.
1127
01:09:50,390 --> 01:09:50,850
- Okay.
- Yes.
1128
01:09:53,140 --> 01:09:53,980
Thank you very much.
1129
01:09:57,020 --> 01:09:59,230
Yes. Would you hold, please?
1130
01:10:00,480 --> 01:10:01,940
Loni, I would not have believed
1131
01:10:02,280 --> 01:10:03,780
the response of our customers.
1132
01:10:04,570 --> 01:10:07,030
They seem appreciative of our operators.
1133
01:10:07,360 --> 01:10:08,910
I'm getting hundreds of calls.
1134
01:10:09,950 --> 01:10:11,240
I suppose now I'll have to go to the board
1135
01:10:11,580 --> 01:10:13,620
and try to convince them
that our operators
1136
01:10:13,950 --> 01:10:15,710
are better than their computers.
1137
01:10:16,120 --> 01:10:17,250
I just hope they'll listen.
1138
01:10:17,960 --> 01:10:20,250
That just may not be necessary.
1139
01:10:20,750 --> 01:10:26,510
[moody music]
1140
01:10:28,300 --> 01:10:29,050
You're Jeff?
1141
01:10:30,260 --> 01:10:31,600
VVeH,yes.
1142
01:10:32,260 --> 01:10:33,350
You wanted to see me'?
1143
01:10:34,770 --> 01:10:36,230
God, you're beautiful.
1144
01:10:38,600 --> 01:10:40,110
What happened to you?
1145
01:10:40,440 --> 01:10:41,770
Is that from the fireplace?
1146
01:10:42,150 --> 01:10:44,230
Oh, no, ljust had a small accident.
1147
01:10:44,570 --> 01:10:45,440
Oh, you poor thing.
1148
01:10:45,780 --> 01:10:46,860
Sit down, let me clean you up.
1149
01:10:47,200 --> 01:10:47,780
Okay.
1150
01:10:50,120 --> 01:10:52,240
I'm sorry if I caused you any trouble.
1151
01:10:52,950 --> 01:10:53,950
No trouble.
1152
01:10:54,790 --> 01:10:55,370
Oh.
1153
01:10:58,500 --> 01:10:59,670
I think am in love.
1154
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
People don't fall in love
1155
01:11:01,330 --> 01:11:02,500
at first sight, do they?
1156
01:11:04,590 --> 01:11:05,550
I think they do.
1157
01:11:08,010 --> 01:11:19,600
[moody guitar music]
1158
01:11:20,060 --> 01:11:21,520
Can I take this off?
1159
01:11:21,860 --> 01:11:22,860
Do you want me to?
1160
01:11:38,120 --> 01:11:39,210
Oh, yes.
1161
01:11:39,540 --> 01:11:40,670
Oh, God.
1162
01:11:43,880 --> 01:11:45,840
Oh, I waited so long for this.
1163
01:12:02,650 --> 01:12:05,270
Oh, I never knew you were so nasty.
1164
01:12:05,610 --> 01:12:07,570
I like it.
1165
01:12:07,900 --> 01:12:09,570
I never knew you were so tight.
1166
01:12:28,630 --> 01:12:30,010
Oh, God. I'm going to cum.
1167
01:12:54,110 --> 01:13:00,000
[moody music]
1168
01:17:05,490 --> 01:17:06,830
I have an announcement to make.
1169
01:17:07,530 --> 01:17:08,870
I'm sure my idea would have
1170
01:17:09,200 --> 01:17:10,370
panned gold eventually,
1171
01:17:10,660 --> 01:17:12,290
but Cheryl here has saved the day
1172
01:17:12,620 --> 01:17:13,750
with immediate action.
1173
01:17:14,250 --> 01:17:16,380
We all owe her a big round of applause.
1174
01:17:16,710 --> 01:17:18,250
All right, Cheryl.
1175
01:17:18,590 --> 01:17:19,750
What's going on out there?
1176
01:17:22,130 --> 01:17:22,720
I don't know.
1177
01:17:23,050 --> 01:17:23,680
It sounds like a party.
1178
01:17:24,010 --> 01:17:25,010
Let's go see what it is.
1179
01:17:28,510 --> 01:17:29,810
Our jobs are saved, Cheryl.
1180
01:17:30,140 --> 01:17:31,520
How on earth did you manage that?
1181
01:17:32,270 --> 01:17:33,060
Well, guys,
1182
01:17:33,390 --> 01:17:35,600
let's just say that
Fishbait's brother, Jim,
1183
01:17:35,940 --> 01:17:37,560
is not as dumb as he seems.
1184
01:17:38,060 --> 01:17:38,940
He works in the field
1185
01:17:39,270 --> 01:17:40,650
because he's a woman chaser,
1186
01:17:40,980 --> 01:17:42,240
but I checked his files
1187
01:17:42,570 --> 01:17:45,030
and I found out that
he's virtually a genius,
1188
01:17:45,530 --> 01:17:47,450
an electronics wizard.
1189
01:17:47,780 --> 01:17:49,870
Cheryl may have just
put an end to his days
1190
01:17:50,200 --> 01:17:51,450
as a womanizer as well.
1191
01:17:53,040 --> 01:17:53,910
I hope so.
1192
01:17:54,250 --> 01:17:55,420
Excuse me, troops.
1193
01:17:55,790 --> 01:17:57,630
I have an announcement to make.
1194
01:17:58,750 --> 01:18:00,130
I just got a call from Barton
1195
01:18:00,460 --> 01:18:02,420
this afternoon in the LA office.
1196
01:18:02,760 --> 01:18:05,180
It seems that that two-year computer study
1197
01:18:05,510 --> 01:18:06,720
was all fouled up.
1198
01:18:07,550 --> 01:18:09,140
When they re-ran the program
1199
01:18:09,470 --> 01:18:10,220
through the computers,
1200
01:18:10,560 --> 01:18:12,680
they discovered it was much too costly.
1201
01:18:13,100 --> 01:18:16,900
I just wanted to let you know
that you all have your jobs
1202
01:18:17,230 --> 01:18:17,850
and they're safe.
1203
01:18:18,190 --> 01:18:19,310
Hot damn.
1204
01:18:19,650 --> 01:18:20,320
All right.
1205
01:18:20,650 --> 01:18:22,570
[applause]
1206
01:18:22,900 --> 01:18:23,990
What's going on here, what did I miss?
1207
01:18:24,320 --> 01:18:26,360
Just about the best news of the year.
1208
01:18:26,700 --> 01:18:27,530
Maybe the decade.
1209
01:18:27,860 --> 01:18:28,950
Definitely the week.
1210
01:18:29,280 --> 01:18:30,160
At least for today.
1211
01:18:30,490 --> 01:18:31,160
What gives?
1212
01:18:31,490 --> 01:18:33,410
We've done it, we saved our jobs.
1213
01:18:33,750 --> 01:18:35,250
We've proven there's no replacing
1214
01:18:35,580 --> 01:18:36,290
the telephone girls.
1215
01:18:36,620 --> 01:18:36,870
All right.
1216
01:18:37,210 --> 01:18:37,580
And me.
1217
01:18:39,080 --> 01:18:39,710
Come on, Jeff.
1218
01:18:41,000 --> 01:18:41,590
That's right.
1219
01:18:45,050 --> 01:18:47,260
Well, guys, it's been a long clay.
1220
01:18:48,050 --> 01:18:49,970
Who has the late shift tonight, anyway?
1221
01:18:50,300 --> 01:18:51,220
Cindy does.
1222
01:18:51,800 --> 01:18:53,680
Why don't the rest of us
go to the Crazy Horse
1223
01:18:54,020 --> 01:18:54,600
and celebrate?
1224
01:18:54,930 --> 01:18:56,140
Say, around 7:30?
1225
01:18:56,680 --> 01:18:57,390
Sounds good.
1226
01:18:57,730 --> 01:18:58,520
Sounds great with me.
1227
01:18:58,850 --> 01:18:59,730
7:30 it is.
1228
01:19:00,060 --> 01:19:00,770
See you all later.
1229
01:19:01,110 --> 01:19:01,520
Bye.
1230
01:19:04,730 --> 01:19:05,490
Hey, Loni.
1231
01:19:06,280 --> 01:19:08,150
Marie told me what you did for her today.
1232
01:19:08,490 --> 01:19:10,240
I never know you were versatile.
1233
01:19:10,870 --> 01:19:12,870
I could use some of that attention myself.
1234
01:19:13,200 --> 01:19:15,410
What Marie and I did is just one thing.
1235
01:19:15,790 --> 01:19:16,620
What you and I could do
1236
01:19:16,960 --> 01:19:18,460
would be something totally different.
1237
01:19:20,080 --> 01:19:22,040
Mr. Fishbait won't be in his office
1238
01:19:22,380 --> 01:19:23,380
for the rest of the night.
1239
01:19:23,710 --> 01:19:24,550
We could go there.
1240
01:19:24,880 --> 01:19:25,340
Okay.
1241
01:19:46,400 --> 01:19:49,360
Well, I guess I'll go on home
1242
01:19:49,700 --> 01:19:50,610
and get ready for the party.
1243
01:19:52,160 --> 01:19:54,240
Wait. Wait, Mr. Fishbait.
1244
01:19:54,990 --> 01:19:56,240
There's something I've got to say to you
1245
01:19:56,580 --> 01:19:57,830
before I lose my nerve.
1246
01:19:59,540 --> 01:20:01,540
That's why I waited
here to talk to you alone.
1247
01:20:01,960 --> 01:20:02,420
Yes?
1248
01:20:04,380 --> 01:20:05,670
You've been wanting me to go out with you
1249
01:20:06,000 --> 01:20:08,630
for a long time and I've turned you down.
1250
01:20:10,430 --> 01:20:11,430
Are you still interested?
1251
01:20:13,300 --> 01:20:17,100
Of course I am, but why the sudden change?
1252
01:20:19,850 --> 01:20:20,520
I guess you could say
1253
01:20:20,850 --> 01:20:22,400
I'm learning about myself.
1254
01:20:23,190 --> 01:20:24,730
I took a big step today.
1255
01:20:25,730 --> 01:20:27,320
Now, I'd like to take a bigger step.
1256
01:20:30,280 --> 01:20:31,700
I'd like you to make love to me,
1257
01:20:32,780 --> 01:20:34,120
but I've got to tell you that
1258
01:20:34,450 --> 01:20:36,120
I've never made love with a man before.
1259
01:20:40,960 --> 01:20:42,620
You want me to be the first?
1260
01:20:43,370 --> 01:20:44,290
If you would.
1261
01:20:47,340 --> 01:20:49,010
That's fantastic.
1262
01:20:53,680 --> 01:20:55,180
I'll be very gentle.
1263
01:21:19,450 --> 01:21:20,450
Oh, just relax.
1264
01:21:20,790 --> 01:21:21,660
Everything's fine.
1265
01:21:22,000 --> 01:21:22,660
I locked the door.
1266
01:21:23,000 --> 01:21:24,250
Nobody would bother us here.
1267
01:21:26,170 --> 01:21:32,630
[moody music]
1268
01:21:39,350 --> 01:21:40,390
Hope I don't hurt you.
1269
01:21:51,150 --> 01:21:52,860
I'll try to get two fingers in.
1270
01:22:03,660 --> 01:22:04,540
Show it to me.
1271
01:22:04,870 --> 01:22:05,920
There it is.
1272
01:22:20,600 --> 01:22:21,600
Show me your clit.
1273
01:22:56,550 --> 01:22:57,220
All right.
1274
01:22:57,550 --> 01:22:59,180
Oh, yes.
1275
01:23:00,890 --> 01:23:01,890
Does that feel good?
1276
01:23:02,220 --> 01:23:04,060
Oh, baby, yes, so good.
1277
01:23:04,520 --> 01:23:05,220
Oh, yes.
1278
01:23:05,560 --> 01:23:06,350
That's good.
1279
01:23:07,190 --> 01:23:07,730
Ooh.
1280
01:23:08,060 --> 01:23:09,150
Is that the way you do it?
1281
01:23:09,480 --> 01:23:10,860
Oh, yes.
1282
01:23:11,190 --> 01:23:13,320
Yes, you learn quickly.
1283
01:23:34,130 --> 01:23:35,210
Use your hands.
1284
01:23:35,670 --> 01:23:36,670
Yes.
1285
01:23:37,170 --> 01:23:47,890
[moody music]
1286
01:23:48,230 --> 01:23:49,600
Oh, yes.
1287
01:23:53,230 --> 01:23:55,650
Goodness, you're wonderful.
1288
01:23:56,070 --> 01:23:58,320
I should have tried this
with you a long time ago.
1289
01:24:18,670 --> 01:24:19,840
Oh, yes.
1290
01:24:52,420 --> 01:24:54,330
Oh, no, go ahead.
1291
01:24:54,670 --> 01:24:55,250
Let go.
1292
01:24:56,090 --> 01:24:57,840
Oh, that feels good.
1293
01:25:00,090 --> 01:25:01,170
Oh, God.
1294
01:25:05,930 --> 01:25:07,510
Oh, that feels wonderful.
1295
01:25:07,850 --> 01:25:09,390
Fuck, that feels so good.
1296
01:25:14,350 --> 01:25:15,270
Oh, God.
1297
01:25:27,990 --> 01:25:29,660
Oh, God.
1298
01:25:32,080 --> 01:25:34,170
God, you're driving me crazy.
1299
01:25:35,830 --> 01:25:37,500
I'm not going to be able
to walk out of here.
1300
01:25:37,840 --> 01:25:38,250
[chuckles]
1301
01:26:10,990 --> 01:26:12,700
That was fantastic.
1302
01:26:13,950 --> 01:26:15,210
God.
1303
01:26:19,380 --> 01:26:20,840
You're beautiful.
1304
01:26:21,380 --> 01:26:22,050
Hair and all.
1305
01:26:22,380 --> 01:26:23,510
Uaughter]
1306
01:26:23,840 --> 01:26:25,380
I want to try everything.
1307
01:26:26,010 --> 01:26:27,470
I'll try everything with you.
1308
01:26:29,930 --> 01:26:31,180
Why don't you fuck me in the ass?
1309
01:26:34,520 --> 01:26:35,310
Please.
1310
01:26:39,020 --> 01:26:39,610
Turn over.
1311
01:28:51,070 --> 01:28:52,990
[phone ringing]
1312
01:28:53,320 --> 01:28:53,910
Oh my God.
1313
01:28:54,240 --> 01:28:55,120
I'm on the night shift.
1314
01:28:55,450 --> 01:28:56,160
Oh, yes.
1315
01:28:56,490 --> 01:28:57,660
Jeff, I've got to go.
1316
01:28:58,040 --> 01:28:58,950
Wait for me.
1317
01:28:59,290 --> 01:29:06,590
[phone ringing]
1318
01:29:08,460 --> 01:29:09,130
Hello?
1319
01:29:09,710 --> 01:29:10,760
Hello? Hello?
1320
01:29:11,090 --> 01:29:11,550
Hello.
1321
01:29:11,880 --> 01:29:12,680
This is IBM.
1322
01:29:13,090 --> 01:29:15,010
I'm calling up about
a computer installation
1323
01:29:15,340 --> 01:29:17,390
that we have scheduled
for tomorrow morning.
1324
01:29:17,970 --> 01:29:18,470
Sorry.
1325
01:29:18,810 --> 01:29:19,680
Wrong number.
1326
01:29:21,060 --> 01:29:23,140
[rock music]
1327
01:29:23,480 --> 01:29:25,270
The young like it hot.
1328
01:29:25,600 --> 01:29:28,150
Why don't you give me a call?
1329
01:29:28,480 --> 01:29:30,780
I'll give you my love
1330
01:29:31,110 --> 01:29:33,320
And I will give you it all.
1331
01:29:33,650 --> 01:29:36,200
So if you need assistance,
1332
01:29:36,530 --> 01:29:41,410
If you need assistance,
1333
01:29:41,750 --> 01:29:46,790
Just give me a call.
1334
01:29:48,380 --> 01:29:51,460
Call if you want some action,
1335
01:29:53,420 --> 01:29:57,260
You need hot satisfaction.
1336
01:29:58,850 --> 01:30:01,430
Those machines can't do what I do
1337
01:30:01,770 --> 01:30:03,770
To quench that fire in you.
1338
01:30:04,100 --> 01:30:06,440
So if you need assistance,
1339
01:30:06,770 --> 01:30:11,860
If you need assistance,
1340
01:30:12,190 --> 01:30:17,410
Just give me a call.
1341
01:30:17,740 --> 01:30:21,200
Because the young like it hot
1342
01:30:21,540 --> 01:30:23,830
[rock music]
83314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.