All language subtitles for The Silent Witness Dermot Mulroney (Zodiac) DRAMA Full Movie in English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,660 --> 00:00:30,980 Mr. Lark, do you believe the reason why Gina Belfonte won was because she was 2 00:00:30,980 --> 00:00:34,280 rich enough to afford you? Are you asserting, Miss Chung, that my client is 3 00:00:34,280 --> 00:00:37,300 rich to be battered? But she did murder her husband, didn't she? No, she 4 00:00:37,300 --> 00:00:40,800 defended her life. That and only that is what the jury found. Mrs. Belfonte, you 5 00:00:40,800 --> 00:00:43,760 must have... I was watching that. 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,620 Why, were you wondering what I got away with this time? 7 00:00:47,200 --> 00:00:50,600 Hey. I understand battered woman syndrome. 8 00:00:52,220 --> 00:00:54,300 But did Mrs. 9 00:00:54,860 --> 00:00:57,620 Belfonte... Really believes she couldn't believe him. 10 00:00:58,740 --> 00:01:02,920 With the state of my defense, all a lawyer has to do is let the jury decide. 11 00:01:02,920 --> 00:01:05,680 this case, I'll let the jury see who my client really is. 12 00:01:06,260 --> 00:01:07,720 Weak, frightened, manipulated. 13 00:01:08,660 --> 00:01:09,660 Everything you're not. 14 00:01:10,500 --> 00:01:11,900 What exactly am I? 15 00:01:30,399 --> 00:01:31,399 Who'd you say it was? 16 00:01:33,440 --> 00:01:35,200 No, no, it's okay. Put her through. 17 00:01:37,380 --> 00:01:38,380 Kate? 18 00:01:38,620 --> 00:01:39,620 Kate Robb. 19 00:01:40,340 --> 00:01:41,340 No, it's all right. 20 00:01:41,960 --> 00:01:42,960 What is it? 21 00:01:44,500 --> 00:01:45,500 Damn. 22 00:01:47,000 --> 00:01:48,460 Well, did they have a warrant? 23 00:01:50,720 --> 00:01:54,080 Oh, you gotta be kidding me. Kate, when was it? 24 00:01:56,460 --> 00:01:57,580 I think months ago. 25 00:01:58,800 --> 00:02:00,660 Can't just pretend that I didn't get the call. 26 00:02:01,640 --> 00:02:03,020 Sam and Kate were my best friends. 27 00:02:03,560 --> 00:02:07,060 They stood by me when no one else would. After 28 years, they are not your best 28 00:02:07,060 --> 00:02:08,139 friends, Tony. Not anymore. 29 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 What are they? 30 00:02:11,620 --> 00:02:13,460 Just part of the ugliness of that town. 31 00:02:14,340 --> 00:02:16,000 Place you told me you'd never go back to. 32 00:02:37,060 --> 00:02:39,860 Allison? Allison? 33 00:02:42,880 --> 00:02:44,280 Allison? 34 00:02:47,860 --> 00:02:49,560 Allison? Allison? 35 00:02:51,100 --> 00:02:52,100 Allison? 36 00:03:10,570 --> 00:03:12,090 Twist my mind 37 00:03:55,980 --> 00:03:56,980 Hi, on television. 38 00:03:58,680 --> 00:04:01,820 You have no idea how good you look. 39 00:04:02,240 --> 00:04:04,600 You look like you to me. 40 00:04:05,500 --> 00:04:06,640 Still beautiful. 41 00:04:07,980 --> 00:04:09,520 I wish. 42 00:04:10,300 --> 00:04:15,440 Just... You don't hold everything normal, you know. Yeah, not quite now, 43 00:04:19,260 --> 00:04:20,260 Yeah. 44 00:04:20,579 --> 00:04:21,740 Yeah, not anymore. 45 00:04:23,540 --> 00:04:24,680 Well, that's why I'm here. 46 00:04:30,540 --> 00:04:33,080 He's not good. He didn't even want me to call you. 47 00:04:33,720 --> 00:04:35,540 He doesn't want you to see him like this. 48 00:04:35,960 --> 00:04:37,760 The whole town's against us, Tony. 49 00:04:40,360 --> 00:04:41,360 I had to. 50 00:04:43,540 --> 00:04:44,100 You're the only 51 00:04:44,100 --> 00:04:52,640 chance. 52 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 I know that. 53 00:04:55,020 --> 00:04:56,020 He's scared now. 54 00:04:57,320 --> 00:04:58,580 He should be. 55 00:05:00,080 --> 00:05:01,220 What are they doing up there in the park? 56 00:05:03,220 --> 00:05:05,640 For that 16 -year -old girl from his track team? 57 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 Don't get up on that out, huh? 58 00:05:09,140 --> 00:05:10,140 Yeah. 59 00:05:12,020 --> 00:05:14,240 You know who that is? 60 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 Allison's father. 61 00:05:22,800 --> 00:05:24,180 He still blames you, Tony. 62 00:05:27,640 --> 00:05:28,820 What do you expect to see? 63 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 I'm not sure. 64 00:05:32,160 --> 00:05:35,380 Sam was so proud when you named your son after him. 65 00:05:35,840 --> 00:05:39,120 Oh, well, you only have one first best friend. Oh, yes. 66 00:05:42,100 --> 00:05:43,380 What's the place used for now? 67 00:05:44,180 --> 00:05:46,240 Oh, I don't know. Same as when you were here. 68 00:05:47,160 --> 00:05:48,720 Kids, families. 69 00:05:50,520 --> 00:05:51,520 What about at night? 70 00:05:53,600 --> 00:05:54,660 High school kids. 71 00:05:55,780 --> 00:05:56,780 Drinking. 72 00:05:57,740 --> 00:05:58,740 Parking. 73 00:06:00,780 --> 00:06:02,540 Everything our parents told us not to do. 74 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 In the dark, she could have easily fallen. 75 00:06:34,410 --> 00:06:35,830 Allison, where are you? Allison! 76 00:06:39,570 --> 00:06:40,570 Allison! 77 00:06:44,330 --> 00:06:45,330 Allison! 78 00:06:53,350 --> 00:06:54,350 Allison. 79 00:06:54,950 --> 00:06:55,950 Allison. 80 00:07:26,990 --> 00:07:27,990 Upstairs. 81 00:07:28,430 --> 00:07:29,430 In the trophy room. 82 00:07:32,070 --> 00:07:36,010 As we look at the replay, they just crashed on the middle of that goal line 83 00:07:36,010 --> 00:07:39,770 defense. We knew it was Taylor. Tried to find room on the left side, but he met 84 00:07:39,770 --> 00:07:42,450 Douglas right there in that 4 -5 hole. 85 00:07:42,990 --> 00:07:48,710 Hey, buddy. 86 00:07:52,090 --> 00:07:53,090 Yeah. 87 00:07:54,970 --> 00:07:56,350 Don't care you never come back. 88 00:07:58,220 --> 00:08:00,180 Then she always did have a better sense of you, I guess. 89 00:08:01,100 --> 00:08:02,100 Well, you're in trouble, Sam. 90 00:08:02,560 --> 00:08:03,620 Well, so are you once. 91 00:08:04,980 --> 00:08:06,540 I think I need reminding of that. 92 00:08:06,840 --> 00:08:07,819 Sorry, Tony. 93 00:08:07,820 --> 00:08:09,420 I didn't mean it that way. 94 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 Don't worry, Daze. 95 00:08:33,130 --> 00:08:34,230 I didn't kill her, Tony. 96 00:08:36,610 --> 00:08:38,390 So help me God I did not kill her. 97 00:08:41,070 --> 00:08:42,169 It'll be all right, Sam. 98 00:08:46,170 --> 00:08:50,890 Now tell me about you until now. It'll help me understand things as your 99 00:08:56,570 --> 00:08:59,670 We were all right, Kate and I. 100 00:09:00,230 --> 00:09:02,030 We were not great, but... 101 00:09:03,530 --> 00:09:04,530 All right. 102 00:09:06,110 --> 00:09:08,570 Good parents did the right thing, you know? 103 00:09:09,770 --> 00:09:14,870 Kids, they were... God, they're the center of our lives. 104 00:09:16,410 --> 00:09:17,410 And they were gone. 105 00:09:22,130 --> 00:09:25,090 And here I am, not going anywhere. 106 00:09:31,230 --> 00:09:32,230 Game ball. 107 00:09:35,070 --> 00:09:36,850 Red Dog, 27 left. 108 00:09:39,490 --> 00:09:41,510 We were the only two in the stadium who knew that play. 109 00:09:43,870 --> 00:09:44,870 Doubt's sad. 110 00:10:04,970 --> 00:10:06,010 You're good, Tone. You're good. 111 00:10:07,710 --> 00:10:08,629 Let's go. 112 00:10:08,630 --> 00:10:09,630 Let's go. 113 00:10:12,670 --> 00:10:15,870 Stop thinking around. 114 00:10:16,090 --> 00:10:17,510 Drag right. One, two. Ready? 115 00:10:17,810 --> 00:10:18,810 Ready. 116 00:10:20,570 --> 00:10:22,430 $10 .27 left. Got it. 117 00:10:26,730 --> 00:10:27,730 $10 .27. 118 00:10:28,030 --> 00:10:29,110 Check move. Check move. 119 00:10:29,730 --> 00:10:30,730 $10 .27. 120 00:11:05,900 --> 00:11:06,900 My ears are ringing. 121 00:11:07,820 --> 00:11:11,040 At 12 seconds, 35 yards, and no timeouts. 122 00:11:14,260 --> 00:11:20,360 Don't you just wish you could, you know, just hit the rewind button? 123 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 Yeah. 124 00:11:22,560 --> 00:11:24,160 Whatever happened to Coach Jackson? 125 00:11:25,180 --> 00:11:26,700 Shot a clot to the brain. 126 00:11:27,280 --> 00:11:28,280 Right over there. 127 00:11:29,160 --> 00:11:30,600 You know, he was sleeping with my mother. 128 00:11:32,440 --> 00:11:35,260 I guess everyone in town knew. 129 00:11:38,320 --> 00:11:39,460 Here's your lawyer, Sam. 130 00:11:39,740 --> 00:11:43,040 Not as your friend that you run into at the high school reunion and want to 131 00:11:43,040 --> 00:11:45,300 impress. I'm here to give you the best advice. 132 00:11:45,600 --> 00:11:47,080 And if it comes to it, the best defense. 133 00:11:48,000 --> 00:11:50,060 But in order to do that, I need to know the truth. 134 00:11:51,500 --> 00:11:53,360 You learn no through old friend Sam's murder. 135 00:11:57,620 --> 00:11:59,960 If you did this, I need to know now. 136 00:12:01,900 --> 00:12:03,040 I'll get you another lawyer. 137 00:12:03,660 --> 00:12:04,680 Somebody as good as me. 138 00:12:05,850 --> 00:12:12,170 Because if I find out later in a trial, I'll be the last person you'll need. 139 00:12:15,670 --> 00:12:17,670 You've got a lot of things you won't respect, Tony. 140 00:12:18,730 --> 00:12:20,150 I think you guessed that already. 141 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 I'm not a murderer. 142 00:12:25,110 --> 00:12:26,130 Any more than you were. 143 00:12:29,450 --> 00:12:30,450 How? 144 00:12:32,410 --> 00:12:33,710 Kay tried to hide my gun. 145 00:12:35,300 --> 00:12:37,220 Guess you knew how much it was tearing me up inside. 146 00:12:42,160 --> 00:12:43,760 Okay, Sam, I believe you. 147 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 What do you want to know? 148 00:12:49,040 --> 00:12:50,080 Tell me about Marcy. 149 00:12:53,420 --> 00:12:59,780 Uh... I was assigned the girls' track team. 150 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 The girls' track team. 151 00:13:07,310 --> 00:13:08,890 I felt like I was fading away, you know? 152 00:13:11,910 --> 00:13:18,790 And then one day... You know, all I could 153 00:13:18,790 --> 00:13:19,790 think was amazing. 154 00:13:25,890 --> 00:13:27,590 She had real talent like I had. 155 00:13:29,090 --> 00:13:30,330 Like we had. 156 00:13:31,810 --> 00:13:34,050 I mean, I guess I just wanted to be close to that. 157 00:13:35,230 --> 00:13:36,230 That's how it started. 158 00:13:41,390 --> 00:13:42,390 She won. 159 00:13:44,730 --> 00:13:45,990 She won everything. 160 00:13:47,950 --> 00:13:50,250 When did you first start having sex with her, Sam? 161 00:13:53,150 --> 00:13:54,150 Everything. 162 00:13:58,590 --> 00:14:02,530 The, uh... team was at a meet. 163 00:14:03,990 --> 00:14:05,870 I got stuck in the office. I missed it. 164 00:14:08,030 --> 00:14:09,470 She came back around 5 .30. 165 00:14:22,060 --> 00:14:22,859 Hey, Marcy. 166 00:14:22,860 --> 00:14:23,860 What's up? 167 00:14:24,400 --> 00:14:26,300 I just wanted to thank you, Mr. Rob. 168 00:14:27,140 --> 00:14:28,140 For what? 169 00:14:28,660 --> 00:14:30,020 You won the races, not me. 170 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 You made me win. 171 00:14:34,660 --> 00:14:35,660 Can I close the door? 172 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 All right. 173 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 If you think you need to. 174 00:14:49,280 --> 00:14:50,920 I'm in love with you, Mr. Rob. 175 00:14:55,500 --> 00:14:58,220 I mean, like a special friend. 176 00:14:59,420 --> 00:15:00,440 I knew what she meant. 177 00:15:01,040 --> 00:15:02,260 I just didn't want to know. 178 00:15:03,640 --> 00:15:04,640 No. 179 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 No. 180 00:15:07,940 --> 00:15:09,940 Like a woman, Mr. Rock. 181 00:15:34,480 --> 00:15:39,540 You're telling me this young girl just came on to you just out of the blue? 182 00:15:39,800 --> 00:15:41,300 You said you wanted the truth, damn it. 183 00:15:43,660 --> 00:15:45,320 Oral sex will get me jail time. 184 00:15:46,480 --> 00:15:49,460 I'm already on administrative leave because I may have had sex with her. 185 00:15:50,940 --> 00:15:52,740 When she went missing, I went to the police, didn't I? 186 00:15:54,300 --> 00:15:57,040 I... I had to do something to help. 187 00:15:59,700 --> 00:16:01,280 Even though I knew it would mean my job. 188 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 What'd you tell the cops? 189 00:16:05,000 --> 00:16:06,260 Said I'm a line of BS. 190 00:16:06,520 --> 00:16:07,760 What kind of BS? 191 00:16:09,620 --> 00:16:10,980 She had a crush on me. 192 00:16:11,460 --> 00:16:12,660 I rejected her. 193 00:16:13,580 --> 00:16:15,280 And Kate, what'd you tell her? 194 00:16:17,100 --> 00:16:18,100 Same. 195 00:16:47,980 --> 00:16:49,180 I'm listening to you, Tony. All right? 196 00:16:50,220 --> 00:16:51,220 There we go. 197 00:17:24,170 --> 00:17:25,170 You sure? 198 00:17:25,970 --> 00:17:27,270 I wanted to be you. 199 00:17:28,870 --> 00:17:30,410 I wanted to be you forever. 200 00:18:04,080 --> 00:18:04,939 Early bird. 201 00:18:04,940 --> 00:18:07,040 Yeah, well, less chance of running than someone I know. 202 00:18:07,420 --> 00:18:09,020 You haven't been indicted, Sam. 203 00:18:09,480 --> 00:18:11,360 You know better than most how this town works. 204 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Get in. 205 00:18:23,160 --> 00:18:25,000 This was a great place to get drunk. 206 00:18:32,170 --> 00:18:33,330 It's amazing we didn't drown. 207 00:18:42,410 --> 00:18:44,550 Tell me about the night Marcy Calder died. 208 00:18:47,470 --> 00:18:48,470 Right. 209 00:18:51,890 --> 00:18:52,890 All business. 210 00:18:54,890 --> 00:18:58,610 It was the third or fourth time that we'd, you know, gotten together. 211 00:18:59,810 --> 00:19:00,970 8 .30 we'd meet. 212 00:19:01,630 --> 00:19:03,370 She parked her car at the supermarket. That was the routine. 213 00:19:03,990 --> 00:19:04,990 Why there? 214 00:19:05,050 --> 00:19:06,810 If anyone saw her car, it would seem normal. 215 00:19:08,650 --> 00:19:10,490 She'd walk towards the market if it was all clear. 216 00:19:11,150 --> 00:19:12,730 She ducked around back and I picked her up. 217 00:19:13,930 --> 00:19:15,090 It was a rush, Tony. 218 00:19:17,430 --> 00:19:19,650 It was like nothing I'd ever felt. 219 00:19:22,810 --> 00:19:23,870 I knew it was wrong. 220 00:19:25,090 --> 00:19:26,090 That I had to end it. 221 00:19:28,250 --> 00:19:29,770 I decided it was going to be that night. 222 00:19:42,280 --> 00:19:43,420 I think we should get married. 223 00:19:45,200 --> 00:19:47,080 Marissa, we can't do that. 224 00:19:48,200 --> 00:19:49,580 Ever. Why not? 225 00:19:49,800 --> 00:19:53,720 Marissa, there are a lot of reasons. Your parents, my job, the way people 226 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 look at me. 227 00:19:54,940 --> 00:19:57,860 I'm a middle -aged guy who betrayed his... No. No, yes. 228 00:19:58,060 --> 00:19:59,060 No. 229 00:20:00,600 --> 00:20:03,060 My feelings for you are more than that. 230 00:20:04,120 --> 00:20:05,120 Then I'm lucky. 231 00:20:06,860 --> 00:20:09,040 Lucky to even have been a part of your life. 232 00:20:20,680 --> 00:20:21,680 We're sweating. 233 00:20:22,340 --> 00:20:24,960 Just praying it wasn't the cops or someone following us, but it's like she 234 00:20:24,960 --> 00:20:25,739 doesn't care. 235 00:20:25,740 --> 00:20:29,800 I want you to be my life. 236 00:20:30,860 --> 00:20:34,020 And when we get married, people will accept it. 237 00:20:34,420 --> 00:20:36,460 My parents... Marcy, I've met your parents. 238 00:20:38,280 --> 00:20:42,060 I'm too old, Marcy, to ever become your life. 239 00:20:44,600 --> 00:20:46,040 Marcy, I can't leave my wife. 240 00:20:46,600 --> 00:20:47,880 There's no way I could do that. 241 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 I won't tell anyone about this. 242 00:20:56,080 --> 00:20:57,180 Is that what you want? 243 00:20:59,600 --> 00:21:00,600 Yes. 244 00:21:02,600 --> 00:21:03,800 That would help me. 245 00:21:06,540 --> 00:21:07,540 Alright, Sam. 246 00:21:12,100 --> 00:21:13,940 It would be best for you too, Marjorie. 247 00:21:14,980 --> 00:21:15,980 Fine. 248 00:21:18,640 --> 00:21:19,640 I'll help you. 249 00:21:20,460 --> 00:21:22,260 I will start helping you. 250 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 Right. 251 00:21:24,920 --> 00:21:26,120 Of course. 252 00:21:27,140 --> 00:21:27,500 You 253 00:21:27,500 --> 00:21:40,620 didn't 254 00:21:40,620 --> 00:21:42,580 chase after her? I was worried about the car. 255 00:21:44,620 --> 00:21:45,700 The one that drove up? 256 00:21:46,200 --> 00:21:49,920 Yeah. She was hysterical. I was ready to freak myself. There's nothing I could 257 00:21:49,920 --> 00:21:50,799 do about it. 258 00:21:50,800 --> 00:21:53,540 I figured she'd make her way back to the car after she cooled off. It was less 259 00:21:53,540 --> 00:21:54,540 than half a mile away. 260 00:21:55,760 --> 00:21:58,720 When I drove out, I passed the car. I thought I saw a head just above the 261 00:22:02,740 --> 00:22:03,740 Then you went home? 262 00:22:06,220 --> 00:22:07,220 I needed a drink. 263 00:22:10,540 --> 00:22:13,580 I drove to the school. I had a bottle of whiskey at my desk. 264 00:22:14,400 --> 00:22:15,400 Why not a bar? 265 00:22:16,360 --> 00:22:18,220 I didn't want to run into anyone the way I was. 266 00:22:19,060 --> 00:22:20,580 Anybody see you there, a custodian? 267 00:22:21,480 --> 00:22:22,480 No one. 268 00:22:23,300 --> 00:22:24,340 No, I had the keys. 269 00:22:33,880 --> 00:22:35,500 I sat there thinking. 270 00:22:36,200 --> 00:22:37,200 How long? 271 00:22:37,560 --> 00:22:39,840 I don't know, half hour, maybe more. 272 00:22:43,140 --> 00:22:44,160 And then I called home. 273 00:22:59,050 --> 00:23:01,730 My heart started pounding again. I thought for sure Kate followed me, that 274 00:23:01,730 --> 00:23:02,730 was her in the car. 275 00:23:05,930 --> 00:23:07,550 When I got home, she was in bed reading. 276 00:23:09,370 --> 00:23:11,850 I, uh, started calling you. 277 00:23:14,130 --> 00:23:15,130 She didn't pick up. 278 00:23:15,590 --> 00:23:16,590 Darn. 279 00:23:16,950 --> 00:23:18,130 Must have been in the shower. 280 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 Maybe it was her. 281 00:23:50,650 --> 00:23:52,270 Mr. Rubin. Well, well, well. 282 00:23:52,910 --> 00:23:54,750 If it isn't the man himself. 283 00:23:55,370 --> 00:23:57,790 Oh, it's been too long. Ah, look at you. 284 00:23:58,350 --> 00:24:00,370 Yeah, very nice. I mean, I'm in the suit. 285 00:24:01,050 --> 00:24:02,050 That's our money, right? 286 00:24:02,330 --> 00:24:03,330 Oh, Hugo Boss. 287 00:24:03,550 --> 00:24:04,550 Yeah, about better. 288 00:24:04,750 --> 00:24:05,930 Created a monster, Saul. 289 00:24:06,310 --> 00:24:08,210 Yeah, a monster. A monster I can live with. 290 00:24:08,790 --> 00:24:10,050 I've represented a few. 291 00:24:11,230 --> 00:24:13,070 But a criminal defense attorney. 292 00:24:13,690 --> 00:24:16,210 All right, what can I do you for? 293 00:24:16,750 --> 00:24:20,470 Some rabbinical counsel from the man who saved my ass. 294 00:24:20,970 --> 00:24:23,250 The truth is in the wine. Have a taste. 295 00:24:23,630 --> 00:24:24,710 It's a little early. 296 00:24:24,990 --> 00:24:26,790 Well, it's got to be five o 'clock somewhere. 297 00:24:28,030 --> 00:24:29,030 Cheers. 298 00:24:29,870 --> 00:24:32,730 You know, in criminal defense, old friends are not the best client. 299 00:24:33,570 --> 00:24:35,910 That's why surgeons never operate on their own kids. 300 00:24:36,630 --> 00:24:39,930 Now, don't lose your identity as an attorney because you can't distinguish 301 00:24:39,930 --> 00:24:42,330 between Sam Robb and Tony Lawrence. 302 00:24:42,530 --> 00:24:43,790 All right? I know. 303 00:24:44,170 --> 00:24:46,310 I know. I want him to be innocent. 304 00:24:47,810 --> 00:24:51,750 But I have my doubts. It's just I... I can't believe he did it. 305 00:24:51,970 --> 00:24:53,110 You can't or you won't? 306 00:24:53,730 --> 00:24:57,030 I can't because he hasn't shown me anything that's conclusive. 307 00:24:57,590 --> 00:24:58,590 And I won't. 308 00:24:59,660 --> 00:25:02,460 Because if I thought he was guilty, I'd be on the next plane home. 309 00:25:02,660 --> 00:25:06,420 In all my years as a defense attorney, you were the only defendant. 310 00:25:06,740 --> 00:25:09,500 The only defendant who I was absolutely sure was innocent. 311 00:25:10,520 --> 00:25:14,680 And, my friend, that was before they found this Donald White, Allison's 312 00:25:14,800 --> 00:25:16,580 and his history of rapes and murders. 313 00:25:16,800 --> 00:25:19,140 See, as defense attorneys, it makes no difference what we think. 314 00:25:20,100 --> 00:25:24,600 Guilty or not guilty, our sacred job is to make sure that the defendant gets the 315 00:25:24,600 --> 00:25:26,060 best defendant under the law. 316 00:25:26,900 --> 00:25:28,120 All right, so now tell me. 317 00:25:28,860 --> 00:25:35,380 Was this pal of yours, Sam, was he sharing the blends with this girl? 318 00:25:37,340 --> 00:25:38,340 I'm afraid so. 319 00:25:38,560 --> 00:25:40,420 How about the night she died? 320 00:25:41,060 --> 00:25:42,060 He said no. 321 00:25:43,220 --> 00:25:45,480 Now, have you ever given any thought to the wife? 322 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Kate? 323 00:25:48,140 --> 00:25:51,140 Well, Sam said that she wasn't there when he called, so where was she? 324 00:25:52,020 --> 00:25:53,460 She said she was in the shower. 325 00:25:54,020 --> 00:25:55,320 Maybe, maybe not. 326 00:25:56,680 --> 00:25:57,680 No. 327 00:25:59,000 --> 00:26:00,200 No. Not Kate. 328 00:26:02,000 --> 00:26:05,200 A 46 -year -old husband with a 16 -year -old student. 329 00:26:06,820 --> 00:26:10,800 I've seen similar consequences with a lot less provocation. 330 00:26:12,000 --> 00:26:13,780 I know her. Doesn't have it in her. 331 00:26:14,100 --> 00:26:15,100 You know her. 332 00:26:16,500 --> 00:26:18,360 You know so well after 28 years. 333 00:26:27,370 --> 00:26:28,790 I don't remember you ever smoking before. 334 00:26:30,150 --> 00:26:32,770 I didn't do a lot of things I do now. 335 00:26:36,210 --> 00:26:37,430 What do you have to tell me? 336 00:26:39,130 --> 00:26:41,870 Well, as Sam's lawyer, I can't tell you anything. 337 00:26:42,090 --> 00:26:43,090 Neither can he. 338 00:26:44,170 --> 00:26:48,850 Later, when this is about your marriage and not about the law, you guys can talk 339 00:26:48,850 --> 00:26:49,469 it through. 340 00:26:49,470 --> 00:26:50,470 Okay. 341 00:26:52,730 --> 00:26:54,850 So I didn't go to Harvard, but I'm not a fool. 342 00:26:57,800 --> 00:27:01,540 He was having sex with her, wasn't he? 343 00:27:05,480 --> 00:27:07,840 What about the new teenage thrill, suggesting a teacher? 344 00:27:10,660 --> 00:27:12,480 How could that get any worse? 345 00:27:13,860 --> 00:27:15,220 He said he didn't kill her. 346 00:27:15,460 --> 00:27:17,700 I'll make sure the jury hears that if it comes to that. 347 00:27:19,120 --> 00:27:22,660 And I have a meeting with the DA on Friday. Maybe that part will just go 348 00:27:25,320 --> 00:27:26,320 Go away? 349 00:27:28,689 --> 00:27:30,130 Things like this don't go away. 350 00:27:31,730 --> 00:27:34,550 The morning she went missing, Sam Robb came to my desk. 351 00:27:34,810 --> 00:27:36,130 Said he'd seen her the night before. 352 00:27:37,330 --> 00:27:38,930 Did he say what time that was, Detective? 353 00:27:39,750 --> 00:27:40,770 Around ten, he said. 354 00:27:43,150 --> 00:27:44,910 Did he tell you what he was doing in the park? 355 00:27:45,410 --> 00:27:46,730 Yeah, said that they were talking. 356 00:27:47,150 --> 00:27:48,150 She was upset. 357 00:27:49,310 --> 00:27:52,190 We walked to the ridge over there, found her body down there. 358 00:27:52,530 --> 00:27:53,590 We notified EMT. 359 00:27:55,550 --> 00:27:57,710 How did he look to you, Sam? 360 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 He was upset. 361 00:28:00,660 --> 00:28:02,740 Sat down on the ground, you know, like he was dizzy. 362 00:28:05,080 --> 00:28:06,620 I got good radar, Mr. Lord. 363 00:28:07,720 --> 00:28:08,860 Seen her really hit him hard. 364 00:28:13,180 --> 00:28:15,620 Look, this is off the record, okay? 365 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 Okay. 366 00:28:19,280 --> 00:28:21,180 My two boys know Sam Robb. 367 00:28:21,580 --> 00:28:24,580 My eldest has problems with learning, dyslexia. 368 00:28:25,280 --> 00:28:26,360 Mr. Robb worked with them. 369 00:28:26,850 --> 00:28:28,270 Helped him all the way through graduation. 370 00:28:29,270 --> 00:28:31,030 The boys loved him, thought he was the best. 371 00:28:32,330 --> 00:28:34,490 A lot of people around here want to make him the monster. 372 00:28:36,810 --> 00:28:38,030 I just don't see it that way. 373 00:28:52,770 --> 00:28:53,770 Hello, Mr. 374 00:28:53,990 --> 00:28:55,370 Lord. Morning. 375 00:28:55,790 --> 00:28:57,290 Stella Mars, assistant DA. 376 00:28:57,630 --> 00:28:58,630 Nice to meet you. 377 00:28:58,890 --> 00:29:00,270 You're a long way from home. 378 00:29:00,970 --> 00:29:01,970 Not that long. 379 00:29:02,050 --> 00:29:03,050 I was born here. 380 00:29:03,290 --> 00:29:04,290 I know. 381 00:29:05,150 --> 00:29:07,150 I'm too young to remember the Allison Taylor case. 382 00:29:07,390 --> 00:29:08,690 You were the primary suspect. 383 00:29:09,570 --> 00:29:11,010 They got that one wrong, didn't they? 384 00:29:12,270 --> 00:29:13,270 How many are you looking at? 385 00:29:13,510 --> 00:29:14,990 I keep an open mind, Mr. Lord. 386 00:29:15,370 --> 00:29:16,370 Then you're not. 387 00:29:17,130 --> 00:29:20,170 If I feel I have sufficient cause, I'll ask the grand jury to indict. 388 00:29:20,490 --> 00:29:22,290 If not, the police will continue their search. 389 00:29:23,510 --> 00:29:24,510 Autopsy report. 390 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 I'm waiting myself. 391 00:29:26,340 --> 00:29:28,960 Perhaps you might ask your client why there was blood on the steering wheel of 392 00:29:28,960 --> 00:29:29,899 his car. 393 00:29:29,900 --> 00:29:31,280 I assume you tested it. 394 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 A positive. 395 00:29:32,600 --> 00:29:33,800 Marcy Calder's blood type. 396 00:29:34,080 --> 00:29:35,380 Mine too, for that matter. 397 00:29:35,760 --> 00:29:37,560 And 34 % of the population. 398 00:29:37,960 --> 00:29:39,340 We're doing DNA, Tony. 399 00:29:44,500 --> 00:29:46,760 Nan agreed to see you, not me. 400 00:29:47,160 --> 00:29:49,020 I'm just trying to understand this. 401 00:29:49,560 --> 00:29:52,880 I'm a friend of Sam Robb's and I know he's devastated by what happened. 402 00:29:53,930 --> 00:29:57,950 But if I was certain that he'd harmed your daughter, I wouldn't be here. Harm? 403 00:29:58,110 --> 00:29:59,330 Is that what you call it? 404 00:30:03,370 --> 00:30:04,770 If there's a better time. 405 00:30:05,210 --> 00:30:07,270 There will never be a better time. 406 00:30:08,790 --> 00:30:10,110 I'm sorry I didn't know her. 407 00:30:13,210 --> 00:30:15,370 I went back to work four years ago. 408 00:30:17,630 --> 00:30:19,170 I was never home after school. 409 00:30:20,630 --> 00:30:22,670 And that's when girls are fresh, when... 410 00:30:23,790 --> 00:30:25,390 And they want to tell you about their day. 411 00:30:27,330 --> 00:30:29,750 I'm starting to think that I didn't know her very well either. 412 00:30:30,210 --> 00:30:33,810 We were saving for her college, but I guess we won't. 413 00:30:39,290 --> 00:30:44,650 Did you sense any changes that concerned you? Anything in the last six weeks? 414 00:30:46,770 --> 00:30:51,030 She seemed distant, like she was somewhere else. 415 00:30:51,770 --> 00:30:52,850 Anything more specific? 416 00:30:55,030 --> 00:31:01,290 No. Her grades had fallen a little bit, but she still came to Mass with us every 417 00:31:01,290 --> 00:31:02,290 Sunday. 418 00:31:03,210 --> 00:31:08,570 We never saw any of the rebelliousness or questioning that Father Conley was 419 00:31:08,570 --> 00:31:09,970 always talking about with other kids. 420 00:31:11,110 --> 00:31:18,050 But she still loved track, and Mr. Robb had made a point of telling both of 421 00:31:18,050 --> 00:31:19,150 us how hard she'd been working. 422 00:31:20,530 --> 00:31:22,650 Did Marcy seem attracted to him? No. 423 00:31:23,500 --> 00:31:24,500 I have to ask. 424 00:31:25,620 --> 00:31:29,480 I know he told the police that she had a crush on him, but I never saw any sign 425 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 of that. 426 00:31:31,060 --> 00:31:35,800 Did she talk about him more than she did about Mr. Ramos? 427 00:31:38,200 --> 00:31:39,200 Mr. Ramos? 428 00:31:39,360 --> 00:31:42,760 He's been the park recreational director since 2004. 429 00:31:43,560 --> 00:31:44,399 Oh, here. 430 00:31:44,400 --> 00:31:46,260 Ah, Michael Ramos. 431 00:31:46,520 --> 00:31:47,520 Yeah, Ramos. 432 00:31:47,880 --> 00:31:50,080 Graduated six years after me. It's all stayed in track. 433 00:31:50,400 --> 00:31:51,980 Science and math club, student council. 434 00:31:53,030 --> 00:31:54,030 Well, there you are. 435 00:31:57,270 --> 00:32:00,870 Hmm. Well, he's letting things go, Mr. Ramos is. 436 00:32:01,410 --> 00:32:05,670 You can certainly see who comes and goes, can't you? Oh, yes, I can. Just 437 00:32:05,670 --> 00:32:06,670 told you, Mr. 438 00:32:06,810 --> 00:32:07,810 Rubenstein. 439 00:32:11,910 --> 00:32:15,090 What you told Saul might be important. That's why I wanted to come talk to you 440 00:32:15,090 --> 00:32:16,090 myself. 441 00:32:16,150 --> 00:32:21,350 Well, Sam Robb has always been a very fine man. My late husband and I knew him 442 00:32:21,350 --> 00:32:22,350 from church. 443 00:32:22,860 --> 00:32:25,920 And the press always sensationalizes everything. 444 00:32:26,460 --> 00:32:28,940 But, of course, you know all about that. 445 00:32:29,260 --> 00:32:31,320 Milk? No, thank you. 446 00:32:32,580 --> 00:32:33,760 Tell me about Mr. Ramos. 447 00:32:34,040 --> 00:32:39,160 Well, what struck me was that that poor girl, Marcia Calder, although I didn't 448 00:32:39,160 --> 00:32:43,960 even know her name until I read it in the newspaper, as soon as Mr. Ramos' 449 00:32:43,960 --> 00:32:46,780 left him, she started coming over to see him. 450 00:32:47,060 --> 00:32:50,980 At first, they just sat on the porch and talked. But later, they... 451 00:32:51,240 --> 00:32:52,380 Well, you know, they stayed inside. 452 00:32:53,060 --> 00:32:55,820 Did you ever consider telling your parents or the police? 453 00:32:56,660 --> 00:32:57,780 Well, I'm not a busybody. 454 00:32:58,340 --> 00:33:01,320 But if you ask me, it just wasn't right, a young girl like that. It was 455 00:33:01,320 --> 00:33:03,420 terrible. And on the night she died, you saw her? 456 00:33:03,700 --> 00:33:06,340 Oh, yes, she was here. She came in her car, one of those imports. 457 00:33:07,260 --> 00:33:09,160 Although they all look the same to me, I don't know. 458 00:33:11,540 --> 00:33:15,480 If Ramos doesn't have an alibi for that night, then Farrah the Intercroft did 459 00:33:15,480 --> 00:33:17,040 the gift from God, the divorce filing. 460 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 Ramos versus Ramos. 461 00:33:18,940 --> 00:33:20,540 You might just have your Donald White. 462 00:33:29,980 --> 00:33:31,400 Mr. Lowery, please come in. 463 00:33:31,620 --> 00:33:35,100 As I said on the phone, you've come a long way for not very much. 464 00:33:35,540 --> 00:33:36,940 I appreciate you taking the time. 465 00:33:37,980 --> 00:33:38,979 That's right. 466 00:33:38,980 --> 00:33:39,980 Thank you. 467 00:33:40,820 --> 00:33:42,260 So you should know I don't hate Michael. 468 00:33:42,900 --> 00:33:46,480 And I know what you're trying to do. You're trying to see if my kid's father 469 00:33:46,480 --> 00:33:49,840 a murderer or can be made to look enough like one to keep Sam Roth from being 470 00:33:49,840 --> 00:33:53,540 indicted. You read my divorce petition and you think I might be worth talking 471 00:33:53,540 --> 00:33:54,540 to. 472 00:33:55,420 --> 00:33:56,960 There goes my first half hour. 473 00:33:57,980 --> 00:33:59,120 No, there goes your case. 474 00:34:00,360 --> 00:34:03,780 So please, ask away, Mr. Lord. Michael will tell you I never lie. 475 00:34:05,500 --> 00:34:07,760 I assume your divorce petition doesn't either. 476 00:34:10,699 --> 00:34:13,719 Why don't you just listen, Mr. Lord, and then you can be the judge. 477 00:34:14,199 --> 00:34:18,639 There isn't a single white person in this entire town that is as 478 00:34:18,639 --> 00:34:19,699 to me as you are. 479 00:34:21,620 --> 00:34:25,080 You know, with you, everything, everything is defined by being Latino. 480 00:34:25,420 --> 00:34:28,260 You bring your own Mario with you wherever you go, now you want to bring 481 00:34:28,260 --> 00:34:29,260 kids to live in it? 482 00:34:30,239 --> 00:34:34,179 Did we ever get married? I mean, how did I not see it before I let you drag us 483 00:34:34,179 --> 00:34:37,800 here? What, what, what is it you didn't see? That I'm your consolation prize, 484 00:34:37,960 --> 00:34:39,480 Michael. I mean, come on. 485 00:34:39,870 --> 00:34:42,949 Haven't you always wanted to marry the prom queen from Lake City so you could 486 00:34:42,949 --> 00:34:46,230 let into their little gringo jock fraternity? You know, you're crazy, 487 00:34:46,489 --> 00:34:47,489 Oh, am I? Really? 488 00:34:47,690 --> 00:34:49,150 Isn't Marcy your little prom queen? 489 00:34:49,389 --> 00:34:52,010 I mean, isn't that why you spend all those hours talking to her? Because it 490 00:34:52,010 --> 00:34:54,389 as hell can't be her mind. You know what? You know she just wanted another 491 00:34:54,389 --> 00:34:57,150 daddy? You know, she plays into your little white girl fantasy. 492 00:34:57,390 --> 00:35:00,670 She gets your attention by letting you imagine what it's like sleeping with 493 00:35:03,530 --> 00:35:08,970 I didn't leave because I thought he'd do it again. 494 00:35:09,550 --> 00:35:12,670 Him hitting me was just an excuse. I left because it's what I wanted to do. 495 00:35:13,970 --> 00:35:17,850 But whatever Michael did to me that night, it's not nearly enough for him to 496 00:35:17,850 --> 00:35:18,850 deserve you. 497 00:35:23,110 --> 00:35:24,450 Thank you, Mrs. Ramos. 498 00:35:30,590 --> 00:35:31,590 Stella? 499 00:35:32,170 --> 00:35:33,570 Your friend Sam lied to us. 500 00:35:34,030 --> 00:35:35,850 He was having sex with Marcy Calder. 501 00:35:36,770 --> 00:35:37,930 But I'm sure you knew that. 502 00:35:38,760 --> 00:35:41,300 But maybe you didn't know she was pregnant when he murdered her. 503 00:35:45,940 --> 00:35:47,400 Your copy, Counselor. 504 00:35:47,660 --> 00:35:49,040 DNA and autopsy report. 505 00:35:49,900 --> 00:35:51,160 Sam Robbs, the father. 506 00:35:52,200 --> 00:35:55,220 We're indicting murder one with special circumstances. 507 00:36:02,900 --> 00:36:06,000 She was pregnant, Sam. 508 00:36:07,730 --> 00:36:08,730 What? 509 00:36:10,730 --> 00:36:11,770 Marcy was pregnant. 510 00:36:15,870 --> 00:36:17,850 They think it was mine? 511 00:36:18,130 --> 00:36:19,130 They know it was. 512 00:36:20,250 --> 00:36:21,250 DNA. 513 00:36:23,430 --> 00:36:24,430 DNA. 514 00:36:24,730 --> 00:36:26,030 And it's over for me. 515 00:36:29,730 --> 00:36:30,730 Kate. 516 00:36:31,310 --> 00:36:33,910 You better tell her before she sees it on TV. 517 00:36:34,290 --> 00:36:35,290 Broken rubber. 518 00:36:37,520 --> 00:36:38,900 You telling me you didn't know? 519 00:36:39,120 --> 00:36:40,220 She never told me, Tony. 520 00:36:42,700 --> 00:36:45,220 It's probably what that whole marriage thing was about, why she was acting so 521 00:36:45,220 --> 00:36:46,220 crazy. 522 00:36:49,700 --> 00:36:54,060 If I'd known, I... I never would have let her run away. 523 00:36:57,840 --> 00:36:58,840 It's over. 524 00:36:59,740 --> 00:37:03,500 Maybe in Lake City, but not in the courtroom. They do not have an airtight 525 00:37:03,720 --> 00:37:06,300 They can't have an airtight case because I didn't kill her. 526 00:37:07,980 --> 00:37:09,120 There is an alternative. 527 00:37:10,780 --> 00:37:12,100 We asked for manslaughter. 528 00:37:12,480 --> 00:37:14,940 You acted out of some impulse. Didn't mean to kill her. 529 00:37:15,740 --> 00:37:19,180 That's going to require confession in open court, Sam. Tony, I'm going to lose 530 00:37:19,180 --> 00:37:22,580 my house, my career, my wife, and probably my kids. 531 00:37:23,960 --> 00:37:25,860 All right, all I have left is my innocence. 532 00:37:26,840 --> 00:37:27,840 No. 533 00:37:29,700 --> 00:37:30,700 No. 534 00:37:48,590 --> 00:37:49,590 have to go to trial. 535 00:37:54,530 --> 00:37:57,030 Do I have to be there? 536 00:37:58,810 --> 00:38:00,050 Better for you if you weren't. 537 00:38:02,310 --> 00:38:03,510 Worse for him if you're not. 538 00:38:08,350 --> 00:38:09,350 And my kids? 539 00:38:10,830 --> 00:38:12,010 What about my kids? 540 00:38:14,830 --> 00:38:15,850 Well, that's up to you. 541 00:38:17,670 --> 00:38:18,750 It's going to get pretty rough. 542 00:38:26,410 --> 00:38:27,930 What can I do to help, Katie? 543 00:38:29,010 --> 00:38:31,970 You make him? 544 00:38:48,040 --> 00:38:54,040 What the people intend to show you is the last four hours in the life of a 16 545 00:38:54,040 --> 00:38:55,040 -year -old girl. 546 00:38:56,300 --> 00:39:00,500 Imagine, Marcy called her. She is frightened and alone. 547 00:39:01,920 --> 00:39:07,360 And Dr. Nora Cox, who Marcy has known since she was four, has just told her 548 00:39:07,360 --> 00:39:10,100 she's pregnant and then suggests an abortion. 549 00:39:11,280 --> 00:39:12,280 No. 550 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 She answered. 551 00:39:15,420 --> 00:39:16,800 My baby is a life. 552 00:39:17,800 --> 00:39:23,060 And because she means to protect that life, Marcy must tell the father of her 553 00:39:23,060 --> 00:39:24,060 unborn child. 554 00:39:24,420 --> 00:39:27,080 No one but Marcy knows who that person is. 555 00:39:27,580 --> 00:39:29,940 She arranges to meet the father of the baby. 556 00:39:30,280 --> 00:39:34,400 But before she meets him, Marcy makes one last stop. 557 00:39:35,080 --> 00:39:36,580 And besides her parents, 558 00:39:37,340 --> 00:39:41,640 Michael Rameau is the adult Marcy is closest to. 559 00:39:42,340 --> 00:39:44,060 He was her first track coach. 560 00:39:44,640 --> 00:39:46,740 She babysat the Rameau's children. 561 00:39:47,720 --> 00:39:52,160 She was in trouble, and he is the one person she'd come to confide in. 562 00:39:52,800 --> 00:39:57,780 So she tells her friend, Michael Ramos, that she has been having sex with an 563 00:39:57,780 --> 00:40:00,240 older man, and she's pregnant. 564 00:40:00,500 --> 00:40:06,580 He begs her to tell her parents, or at least let him take her to a clinic. 565 00:40:07,220 --> 00:40:13,300 But afraid for the reputation of this older man she loves, and for her baby, 566 00:40:13,520 --> 00:40:15,020 she refuses. 567 00:40:17,480 --> 00:40:20,080 In two hours, she will be dead. 568 00:40:23,200 --> 00:40:29,480 Marcy parks her car in the supermarket parking lot where another car is 569 00:40:30,940 --> 00:40:37,560 Eagerly, she gets inside and turns to Sam Robb, 570 00:40:37,560 --> 00:40:43,700 assistant principal of Lake City High School, her track coach, and the father 571 00:40:43,700 --> 00:40:44,700 her unborn child. 572 00:40:46,540 --> 00:40:50,100 In the darkness, he drives her to Thompson Park. 573 00:40:50,960 --> 00:40:52,620 Marcy undresses for him. 574 00:40:53,160 --> 00:41:00,160 And then in his wife's car, Sam Ron ties Marcy Calder's hands behind her back, 575 00:41:00,380 --> 00:41:05,720 chokes her to the brink of unconsciousness while having intercourse 576 00:41:05,720 --> 00:41:06,720 from behind. 577 00:41:09,000 --> 00:41:11,240 Rough sex is cult. 578 00:41:28,750 --> 00:41:32,610 The sexual humiliation of a 16 -year -old. 579 00:41:33,670 --> 00:41:38,110 We cannot tell you what Marcy thought in the last moments of her life. 580 00:41:38,510 --> 00:41:41,170 We only know what medical evidence will show. 581 00:41:43,210 --> 00:41:49,950 That Sam Robb, to prevent her thoughts from ever being spoken aloud, led her 582 00:41:49,950 --> 00:41:56,730 from the car to a wooded park above Lake Erie and struck 583 00:41:56,730 --> 00:41:57,870 her with a rock. 584 00:41:58,830 --> 00:42:05,750 Three hard blows to the head, shattering her skull. That he then threw her 585 00:42:05,750 --> 00:42:10,250 off the cliff, 200 feet to the rocky beach below. 586 00:42:12,510 --> 00:42:15,970 There, the life left Marcy Calder. 587 00:42:17,470 --> 00:42:19,490 And that of her unborn child. 588 00:42:28,140 --> 00:42:32,220 Mr. Lord, nothing at this time, Your Honor. 589 00:42:33,080 --> 00:42:36,400 The defense reserves the right until the prosecution puts on its proof, which, 590 00:42:36,500 --> 00:42:39,920 with all due respect to Ms. Morris, an opening statement is not. 591 00:42:45,500 --> 00:42:47,260 What the hell are you doing? Not now. 592 00:42:47,600 --> 00:42:49,500 What do you mean, not now? You could have said something. 593 00:42:49,760 --> 00:42:52,580 Oh, yeah? Like what? That he choked her unconscious while he screwed her from 594 00:42:52,580 --> 00:42:53,720 behind but didn't kill her? 595 00:42:54,700 --> 00:42:56,620 I got a job to do, and you got yours. 596 00:42:58,000 --> 00:42:59,700 To look sad and very calm. 597 00:43:12,620 --> 00:43:14,160 Just all along the third baseline. 598 00:43:14,360 --> 00:43:16,260 Drama. Excuse me. Tony Lord. 599 00:43:16,700 --> 00:43:17,800 I'm Sam Robb's attorney. 600 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 I know who you are. 601 00:43:20,260 --> 00:43:21,520 I went to Lake City High. 602 00:43:21,820 --> 00:43:22,820 You guys were legends. 603 00:43:23,020 --> 00:43:24,020 This guy's a legend. 604 00:43:24,300 --> 00:43:27,020 Except for all the football trophies you guys won in the lobby. 605 00:43:28,590 --> 00:43:30,070 Always made waves. Guess you still are. 606 00:43:30,370 --> 00:43:31,950 Maybe in some ways you could say that. 607 00:43:33,610 --> 00:43:35,570 I understand you're testifying for the prosecution. 608 00:43:36,030 --> 00:43:37,030 They asked me to, yeah. 609 00:43:39,930 --> 00:43:40,930 Spoke to your ex -wife. 610 00:43:41,590 --> 00:43:42,590 She told me. 611 00:43:42,810 --> 00:43:43,810 Did you? 612 00:43:45,410 --> 00:43:46,630 Did I what? Kill her. 613 00:43:48,290 --> 00:43:49,290 What? 614 00:43:49,410 --> 00:43:53,090 Did you kill your friend, Marcy Calder? Hey, how about I answer your question by 615 00:43:53,090 --> 00:43:54,850 kicking your ass up and down the field, huh? 616 00:44:03,779 --> 00:44:10,540 Dr. Koss, when Marcy talked to you about having sex, what was your response? 617 00:44:11,420 --> 00:44:13,000 I asked her if she told her mother. 618 00:44:13,540 --> 00:44:14,540 She said no. 619 00:44:15,100 --> 00:44:18,000 She said that her father would get it out of her and that he would be furious. 620 00:44:18,580 --> 00:44:21,620 And when you asked her who the boy was, what did she say? 621 00:44:22,920 --> 00:44:24,280 She says it wasn't a boy. 622 00:44:25,220 --> 00:44:26,220 Thank you. 623 00:44:26,840 --> 00:44:28,460 Keep looking at her. The jury's watching. 624 00:44:28,680 --> 00:44:29,720 No further questions, Your Honor. 625 00:44:30,890 --> 00:44:34,350 Let me try to summarize Marcy's state of mind as you perceived it at the time, 626 00:44:34,370 --> 00:44:35,370 Doctor, so that I understand. 627 00:44:36,990 --> 00:44:40,070 She was opposed to have an abortion, afraid to talk to her parents, 628 00:44:40,070 --> 00:44:43,230 to have the child, and isolated from parental guidance. 629 00:44:43,550 --> 00:44:45,190 Correct? Essentially, yes. 630 00:44:45,870 --> 00:44:48,530 Did she ever indicate to you one way or another that she had considered 631 00:44:48,530 --> 00:44:49,670 marriage? Marriage? 632 00:44:50,250 --> 00:44:52,110 She said her pregnancy could ruin him. 633 00:44:52,370 --> 00:44:54,430 Have you ever heard a patient commit suicide, Doctor? 634 00:44:54,930 --> 00:44:57,270 If you're suggesting she was suicidal... Answer the question. 635 00:44:58,270 --> 00:44:59,270 Please. 636 00:45:00,740 --> 00:45:03,320 Yes, I have, as I'm sure you know. 637 00:45:04,180 --> 00:45:05,860 There were two young girls, to be exact. 638 00:45:06,100 --> 00:45:08,920 Anna Feinerman, age 15, Beverly Snowden, 16, correct? 639 00:45:09,380 --> 00:45:12,800 Yes. And didn't you see Beverly Snowden two weeks before she took her own life? 640 00:45:12,920 --> 00:45:15,620 I did. And during that visit, two weeks before she took her life, did Beverly 641 00:45:15,620 --> 00:45:19,180 Snowden seem suicidal? Absolutely not. In fact, she seemed quite normal. 642 00:45:20,000 --> 00:45:21,700 As normal as Marcy Calder. 643 00:45:22,320 --> 00:45:23,320 Objection, Your Honor. 644 00:45:24,240 --> 00:45:25,240 Sustained. 645 00:45:27,020 --> 00:45:28,020 Your Honor. 646 00:45:28,779 --> 00:45:29,860 Court stands in recess. 647 00:45:31,120 --> 00:45:33,420 You got her. 648 00:45:34,700 --> 00:45:35,658 Both hers. 649 00:45:35,660 --> 00:45:36,780 Could be with Kate, Sam. 650 00:45:37,700 --> 00:45:40,480 No matter how hard it is, take her lunch in the commissary. Just like everybody 651 00:45:40,480 --> 00:45:41,920 else. The jury notices things like that. 652 00:45:42,900 --> 00:45:43,900 Do it, Sam. 653 00:45:44,160 --> 00:45:45,160 Got it. 654 00:45:54,520 --> 00:45:56,360 Janice, you and Marcy were very close, hmm? 655 00:45:56,660 --> 00:45:59,780 Yes. Did she talk to you about her sexual relationships? 656 00:46:00,700 --> 00:46:02,960 She told me that Sky was her first. 657 00:46:03,340 --> 00:46:04,340 Why do you say that? 658 00:46:05,620 --> 00:46:07,020 She asked me a lot of questions. 659 00:46:07,840 --> 00:46:13,960 She wanted to know different things, you know, about how to do it, sex. 660 00:46:16,220 --> 00:46:18,180 Did she tell you why she wanted to know these things? 661 00:46:19,260 --> 00:46:21,700 She wanted to please this guy. 662 00:46:22,680 --> 00:46:25,840 She loved him and she didn't want him to lose interest. 663 00:46:26,280 --> 00:46:29,760 Why do you suppose Marcy wanted to see this older man the night she was 664 00:46:29,760 --> 00:46:30,760 murdered? 665 00:46:30,780 --> 00:46:37,740 She wanted to warn him, you know, about her being pregnant, so that he'd 666 00:46:37,740 --> 00:46:38,740 know that he was in trouble. 667 00:46:40,140 --> 00:46:43,680 Marcy was such a good person, and she'd want to protect him. 668 00:46:46,560 --> 00:46:47,560 Thank you. 669 00:46:49,080 --> 00:46:52,740 Janice, for the record, isn't it true that Marcy never actually told you why 670 00:46:52,740 --> 00:46:54,080 wanted to see this unknown man? 671 00:46:54,570 --> 00:46:57,630 So that the answer to your last question is just a guess, isn't it? 672 00:46:58,630 --> 00:47:02,470 It... Yeah, it's what I thought. She didn't actually tell me in words. 673 00:47:04,030 --> 00:47:05,330 I remember your testimony. 674 00:47:05,910 --> 00:47:07,970 You asked her if she was in trouble. 675 00:47:09,670 --> 00:47:12,650 Yeah. And you both knew what in trouble means, right? 676 00:47:13,350 --> 00:47:14,350 It means pregnant. 677 00:47:15,630 --> 00:47:19,010 Did Marcy give you any other reason why she wanted to keep her affair secret? 678 00:47:20,990 --> 00:47:22,950 Yeah, she didn't want her father to know. 679 00:47:23,920 --> 00:47:26,740 Isn't that part of the reason why you covered for her that night? 680 00:47:28,920 --> 00:47:34,200 Yes, she wanted to keep him believing in the Virgin Marcy. He's, like, really 681 00:47:34,200 --> 00:47:35,200 controlling. 682 00:47:36,580 --> 00:47:40,680 I see you feel guilty and perhaps somewhat responsible for her death, 683 00:47:45,380 --> 00:47:46,700 Yes, I do. 684 00:47:47,980 --> 00:47:49,340 Marcy was my best friend. 685 00:47:50,840 --> 00:47:54,640 And you'd like to punish the person who you feel is... Directly responsible for 686 00:47:54,640 --> 00:47:55,138 her death. 687 00:47:55,140 --> 00:47:56,140 Yes. 688 00:47:56,880 --> 00:48:00,900 So when the county prosecutor charged Sam Robb, you thought he was that 689 00:48:01,480 --> 00:48:02,480 Yes. 690 00:48:02,860 --> 00:48:06,340 Yet before he was charged, you didn't think Sam Robb was Marcy's lover, did 691 00:48:10,360 --> 00:48:12,920 No. In fact, you thought it was someone else, didn't you? 692 00:48:16,040 --> 00:48:17,040 Yes, 693 00:48:17,760 --> 00:48:18,479 someone else. 694 00:48:18,480 --> 00:48:19,480 I'm sorry? 695 00:48:22,140 --> 00:48:23,540 No further questions, Your Honor. 696 00:48:51,390 --> 00:48:52,390 Why? 697 00:48:52,810 --> 00:48:54,410 Please don't do this to me. 698 00:48:56,790 --> 00:48:57,290 Did 699 00:48:57,290 --> 00:49:04,910 you 700 00:49:04,910 --> 00:49:05,910 know Sam Roth? 701 00:49:06,630 --> 00:49:10,830 Yes, I did. He was... ...Marthy's track coach. 702 00:49:14,050 --> 00:49:19,770 She kissed me... ...on the night that she left. Twice, on the forehead. Here 703 00:49:19,770 --> 00:49:20,770 here. 704 00:49:23,050 --> 00:49:26,830 And then she looked at me and she said, I'll be back, Mom. 705 00:49:30,150 --> 00:49:36,370 If I had known about the baby, we would have raised it. We would have taken 706 00:49:36,370 --> 00:49:38,970 care of it. 707 00:49:42,050 --> 00:49:43,090 We were a family. 708 00:49:46,650 --> 00:49:47,890 We were a family. 709 00:49:52,720 --> 00:49:54,440 How old was Marcy Calder when you met her? 710 00:49:54,740 --> 00:49:55,740 Eleven. 711 00:49:55,980 --> 00:49:59,640 I had coached a girls' track team at the rec center, 11 through 14. 712 00:50:00,100 --> 00:50:01,320 What was Marcy like then? 713 00:50:02,500 --> 00:50:03,500 Shy. 714 00:50:03,780 --> 00:50:06,820 But she was talented, and she was eager to learn. 715 00:50:07,340 --> 00:50:10,100 She became my fastest sprinter. 716 00:50:10,340 --> 00:50:13,260 When Marcy turned 15, she couldn't run for you anymore. 717 00:50:13,760 --> 00:50:16,060 Did you do anything to help her to continue running? 718 00:50:16,420 --> 00:50:18,880 I called the high school track coach, Sam Robb. 719 00:50:19,400 --> 00:50:21,600 He said he'd look out for her. Those were his words. 720 00:50:22,400 --> 00:50:23,480 I'll look out for her. 721 00:50:23,980 --> 00:50:25,720 In high school, did she keep in touch? 722 00:50:26,100 --> 00:50:27,820 Mm -hmm. She'd drop by the office. 723 00:50:28,540 --> 00:50:29,840 She babysat for us. 724 00:50:30,660 --> 00:50:32,800 Once in a while, she'd drop by the house just to talk. 725 00:50:33,460 --> 00:50:35,840 Did you notice if she had a crush on you, Mr. Reynolds? 726 00:50:39,200 --> 00:50:40,340 Absolutely not. No. 727 00:50:41,120 --> 00:50:42,480 She's trampling our ground. 728 00:50:42,940 --> 00:50:43,940 At her peril. 729 00:50:44,380 --> 00:50:49,700 What Marcy wanted was a friend who was an adult, not a parent. 730 00:50:50,580 --> 00:50:51,580 That's normal. 731 00:50:51,660 --> 00:50:53,300 Well, what kind of things did Marcy talk about? 732 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 Everything. 733 00:50:55,480 --> 00:50:59,360 School, grades, track, guys. 734 00:51:00,620 --> 00:51:02,620 Kids of that age are remarkably candid. 735 00:51:03,500 --> 00:51:07,880 Did there come a time when you became worried about where Marcy's life was 736 00:51:07,880 --> 00:51:10,000 headed? Yeah, very. 737 00:51:10,340 --> 00:51:11,460 What were the circumstances? 738 00:51:13,240 --> 00:51:14,920 She came to see me at my office. 739 00:51:15,620 --> 00:51:16,820 She was shaken up. 740 00:51:17,400 --> 00:51:20,900 She said that she was in a sexual relationship with a man. 741 00:51:21,710 --> 00:51:22,810 And she was scared. 742 00:51:23,210 --> 00:51:24,210 I see. 743 00:51:25,350 --> 00:51:30,990 Mr. Ramos, did you ever have sexual relations with Marcy Calder? 744 00:51:31,490 --> 00:51:32,490 Absolutely not. 745 00:51:32,650 --> 00:51:33,710 Even after your wife left? 746 00:51:34,310 --> 00:51:35,810 That's not something that I would do. 747 00:51:38,170 --> 00:51:41,070 That's not something anyone should ever do. 748 00:51:42,690 --> 00:51:44,850 Perhaps a few objections, Counselor. 749 00:51:45,250 --> 00:51:46,390 Mess with her rhythm. 750 00:51:46,730 --> 00:51:48,770 Did you see Marcy Calder the night she died? 751 00:51:49,030 --> 00:51:50,030 I did, yes. 752 00:51:53,450 --> 00:51:54,610 She... She was upset. 753 00:51:55,370 --> 00:51:56,770 Did she tell you why she was upset? 754 00:51:57,530 --> 00:51:58,530 She was pregnant. 755 00:51:58,990 --> 00:52:00,330 Did she tell you who the father was? 756 00:52:00,630 --> 00:52:04,970 Only that it was the man that she was seeing, the older man, and that she was 757 00:52:04,970 --> 00:52:06,630 going to see him to warn him. 758 00:52:06,910 --> 00:52:10,210 And you tried to stop her, didn't you? I did, yes. I didn't think that she 759 00:52:10,210 --> 00:52:11,250 should see him. She was upset. 760 00:52:12,850 --> 00:52:15,910 But she didn't listen to me. She got in her car, and she drove away. 761 00:52:16,830 --> 00:52:17,830 Thank you. 762 00:52:19,330 --> 00:52:20,630 Your witness, Mr. Lord. 763 00:52:22,500 --> 00:52:24,120 Again. Why did she come to see you? 764 00:52:25,080 --> 00:52:27,180 I guess she wanted to talk to a friend. 765 00:52:27,900 --> 00:52:31,640 She had a friend, Janice DeBruzzi. Can you think of a reason she spoke to you 766 00:52:31,640 --> 00:52:32,399 and not to her? 767 00:52:32,400 --> 00:52:33,400 I have no idea. 768 00:52:34,040 --> 00:52:37,800 Have any other young girls told you all the intimate details of their sex lives? 769 00:52:40,100 --> 00:52:42,900 No. Or been with you in your house alone? 770 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 No. 771 00:52:45,820 --> 00:52:47,920 When did you and your wife separate, Mr. Ramos? 772 00:52:48,260 --> 00:52:49,760 A little under a year ago. 773 00:52:50,040 --> 00:52:52,400 And sometime after that, Marcy started to come to your house. 774 00:52:52,900 --> 00:52:53,900 Correct? 775 00:52:54,040 --> 00:52:56,100 Sometimes, yes. And when was that? 776 00:52:56,580 --> 00:52:57,580 How many times? 777 00:52:58,020 --> 00:52:59,720 I don't know. I didn't keep count. 778 00:53:00,320 --> 00:53:02,480 More than ten, perhaps. More than twenty? 779 00:53:03,440 --> 00:53:05,280 I don't remember. 780 00:53:07,240 --> 00:53:11,580 By the way, do you think Marcy's parents knew that she was coming to see you? 781 00:53:12,740 --> 00:53:13,740 I don't know. 782 00:53:14,040 --> 00:53:16,280 But you didn't come and tell them, did you? 783 00:53:18,040 --> 00:53:23,080 No. Don't you think they might have been concerned? Look, I don't... I don't 784 00:53:23,080 --> 00:53:24,860 know if they knew or not. 785 00:53:26,800 --> 00:53:28,460 What did you and Marcy talk about? 786 00:53:30,500 --> 00:53:32,120 I don't remember. Mostly I listened. 787 00:53:32,780 --> 00:53:34,880 You were going through a marital breakup. 788 00:53:35,700 --> 00:53:39,140 Marcy was constantly at your house, and you're having trouble remembering what 789 00:53:39,140 --> 00:53:40,098 you talked about. 790 00:53:40,100 --> 00:53:43,620 Could it be possible that your recollection of these visits is somewhat 791 00:53:43,680 --> 00:53:44,680 Mr. Ramos? 792 00:53:45,140 --> 00:53:46,140 What do you mean? 793 00:53:47,299 --> 00:53:50,300 Oh, what immediately comes to mind is all those Saturday nights where Marcy 794 00:53:50,300 --> 00:53:53,060 rented videos and brought them to your house to watch them. Which did you 795 00:53:53,060 --> 00:53:54,920 the most, Sabrina or Love Story? 796 00:53:55,340 --> 00:53:58,160 Objection, Your Honor. That's not a question. That's an insinuation. 797 00:53:58,640 --> 00:54:01,740 Sustained. I've never even heard of Sabrina. Yeah, it might have been a bit 798 00:54:01,740 --> 00:54:03,580 before her time, too. Mr. Lord. 799 00:54:04,540 --> 00:54:05,540 Sorry, Your Honor. 800 00:54:06,020 --> 00:54:12,200 About six weeks before Marcy died, she told you that she was having sex with an 801 00:54:12,200 --> 00:54:15,020 older man and he was teaching her things. Did you feel jealous? 802 00:54:15,740 --> 00:54:20,020 No, I was concerned about a 16 -year -old girl who was being taken advantage 803 00:54:20,020 --> 00:54:21,020 by an older man. 804 00:54:21,200 --> 00:54:24,460 On the night that she died, you asked her not to go see him and she didn't 805 00:54:24,460 --> 00:54:25,760 listen. Did you touch her then? 806 00:54:26,620 --> 00:54:29,940 I held her by the wrist just to say one last thing. 807 00:54:30,340 --> 00:54:31,340 Show me. 808 00:54:36,920 --> 00:54:41,860 And when she pulled away and she did what you told her not to do, you 809 00:54:41,860 --> 00:54:45,680 her. Right? You followed her to find out who she was going to see. And you did. 810 00:54:46,580 --> 00:54:49,800 Didn't you? You followed her all the way to the supermarket and you watched her 811 00:54:49,800 --> 00:54:53,760 get in Sam Robb's car. And then you followed them both to Thompson Park. 812 00:54:55,040 --> 00:54:56,120 Isn't that what happened? 813 00:54:56,400 --> 00:54:58,420 No. I drove home. 814 00:54:59,020 --> 00:55:00,020 Like I said. 815 00:55:00,180 --> 00:55:02,000 What time was that? Around 8 .30. 816 00:55:02,240 --> 00:55:03,260 Did anyone see you? 817 00:55:03,680 --> 00:55:04,680 I don't know. 818 00:55:06,240 --> 00:55:10,780 Your Honor, I have here what was presented in Defense Exhibit 1. 819 00:55:11,400 --> 00:55:14,460 As you can see, it's just a plain plastic watch. 820 00:55:15,780 --> 00:55:18,760 I'd like to enter it into evidence so that I can ask Mr. Ramos some questions 821 00:55:18,760 --> 00:55:19,359 about it. 822 00:55:19,360 --> 00:55:22,980 Ms. Morris, I don't understand what we're doing here. This watch has nothing 823 00:55:22,980 --> 00:55:23,980 do with this case. 824 00:55:24,620 --> 00:55:28,180 With your indulgence, I'll just ask a few questions. I may prove you correct. 825 00:55:29,480 --> 00:55:32,380 I'd state for the record that this was bought at a drug store just yesterday. 826 00:55:32,580 --> 00:55:33,700 You may proceed, Mr. Lord. 827 00:55:33,900 --> 00:55:34,900 Thank you, sir. 828 00:55:35,200 --> 00:55:38,020 Is this the type of watch Marcy was wearing the night that she died? 829 00:55:39,680 --> 00:55:40,760 I can't say that I recall. 830 00:55:41,210 --> 00:55:42,210 Have a closer look. 831 00:55:45,990 --> 00:55:49,290 That doesn't help. The last thing that I was interested in that night was her 832 00:55:49,290 --> 00:55:50,290 watch. Okay. 833 00:55:50,870 --> 00:55:51,870 Objection, Your Honor. 834 00:55:52,610 --> 00:55:55,550 This watch proves nothing and is therefore useless as an exhibit. 835 00:55:57,890 --> 00:56:00,270 Given Mr. Ramos' testimony, I have no quarrel. 836 00:56:00,570 --> 00:56:01,570 Ms. Morris? 837 00:56:08,780 --> 00:56:11,080 Do you consider yourself a violent man, Mr. Ramos? 838 00:56:14,120 --> 00:56:15,280 No, I don't. 839 00:56:15,660 --> 00:56:17,900 Perhaps you can tell the court why your marriage ended. 840 00:56:22,040 --> 00:56:24,780 My wife and I, we had disagreements. 841 00:56:25,020 --> 00:56:26,600 She didn't like getting hit, did she? 842 00:56:27,480 --> 00:56:30,600 In her deposition, she stated that you struck her in the face and caused her 843 00:56:30,600 --> 00:56:31,700 mouth to bleed and swell. 844 00:56:32,280 --> 00:56:33,280 Isn't that correct? 845 00:56:34,000 --> 00:56:37,060 Yeah, that... that once. And did you hit her in the face? 846 00:56:37,550 --> 00:56:38,630 Because of something she said? 847 00:56:39,050 --> 00:56:42,510 I don't remember. We fought. We said things that we shouldn't have. 848 00:56:42,750 --> 00:56:45,510 Didn't Marcy Calder's name come up in that fight? I don't remember. 849 00:56:45,970 --> 00:56:48,910 Specifically, didn't your wife call Marcy Calder your fantasy white girl and 850 00:56:48,910 --> 00:56:50,170 accuse you of wanting to sleep with her? 851 00:56:51,790 --> 00:56:54,210 A lot of ugly things are said in the heat of the moment. 852 00:56:55,030 --> 00:56:56,430 It's best not to remember them. 853 00:56:57,730 --> 00:56:59,510 I might not want to remember that one either. 854 00:57:19,980 --> 00:57:21,280 What size footprints were at the scene? 855 00:57:21,520 --> 00:57:24,360 Eleven. What size shoe does Sam Robb wear? Eleven. 856 00:57:25,880 --> 00:57:28,440 And what size shoe does Michael Ramos wear, detective? 857 00:57:29,960 --> 00:57:30,960 Eleven. 858 00:57:31,280 --> 00:57:34,920 Is this the rock you found next to Marcy Calder's body? 859 00:57:36,380 --> 00:57:37,380 Yes, it is. 860 00:57:37,780 --> 00:57:40,360 What did the coroner report with respect to this rock? 861 00:57:40,780 --> 00:57:44,300 The traces of blood on the rock were Marcy Calder's. The strands of hair were 862 00:57:44,300 --> 00:57:46,860 hers, as were minute fragments of her scalp. 863 00:57:47,950 --> 00:57:49,930 Was that the only rock found with blood on it? 864 00:57:50,430 --> 00:57:54,150 No, there were others. And was there no blood found in Mr. Robb's home or on his 865 00:57:54,150 --> 00:57:57,930 clothing and the shoes he gave you? No, sir, there wasn't. And was there any 866 00:57:57,930 --> 00:57:59,850 evidence that he discarded any articles of clothing? 867 00:58:00,110 --> 00:58:02,170 At this time, none that we're aware of. 868 00:58:02,890 --> 00:58:03,890 Thank you, Detective. 869 00:58:04,730 --> 00:58:06,270 What time did Marcy Calder die? 870 00:58:07,210 --> 00:58:11,750 Marcy Calder died shortly after midnight of a cerebral hemorrhage, which, in my 871 00:58:11,750 --> 00:58:14,930 opinion, was caused by three blows to the right side of her head with a heavy 872 00:58:14,930 --> 00:58:18,950 object. Did Marcy Calder engage in any sexual activity in the time just before 873 00:58:18,950 --> 00:58:19,950 her death, Dr. Michelli? 874 00:58:20,150 --> 00:58:21,150 Yes. 875 00:58:21,610 --> 00:58:23,150 Did the examination show any semen? 876 00:58:23,950 --> 00:58:24,950 Yes and no. 877 00:58:25,490 --> 00:58:29,170 Vaginally, only traces of petroleum -based lubricant, but her back and hair 878 00:58:29,170 --> 00:58:30,810 contained traces of seminal fluid. 879 00:58:31,090 --> 00:58:33,070 Now, at the time of her death, was Marcy Calder pregnant? 880 00:58:33,470 --> 00:58:34,590 Yes, she was pregnant. 881 00:58:34,930 --> 00:58:37,570 The fetus was approximately seven weeks in development. 882 00:58:38,230 --> 00:58:39,290 It died with the mother. 883 00:58:39,510 --> 00:58:43,610 And the father? Based on DNA examination, was Sam Robb. 884 00:58:44,110 --> 00:58:45,110 And the probability? 885 00:58:45,680 --> 00:58:46,680 Ten million to one. 886 00:58:48,640 --> 00:58:49,840 No further questions, Your Honor. 887 00:58:51,060 --> 00:58:52,060 Your witness, Mr. 888 00:58:52,160 --> 00:58:55,120 Lord. Your Honor, Mr. Rubin will be conducting the cross. 889 00:58:55,380 --> 00:58:56,440 What the hell is this? 890 00:58:56,900 --> 00:58:57,900 It's Austin, the cross. 891 00:58:58,120 --> 00:59:00,420 Why? It's my decision. You want to try your own case, be my guest. 892 00:59:00,880 --> 00:59:04,440 Now, it is your assumption that Monty was killed in the cliffside above and 893 00:59:04,440 --> 00:59:05,399 thrown over it. 894 00:59:05,400 --> 00:59:10,680 Yes. But you found no blood in the densely wooded area of the park above, 895 00:59:10,680 --> 00:59:12,060 after an extensive search. 896 00:59:12,430 --> 00:59:16,350 According to the weather report, it rained between the hours of 2 a .m. and 897 00:59:16,350 --> 00:59:19,290 .m., which was previous to the discovery of the body. 898 00:59:19,530 --> 00:59:23,250 But you did find blood on the rocks below where the body was discovered, 899 00:59:23,250 --> 00:59:25,390 though that area is much more exposed to the rain. 900 00:59:25,650 --> 00:59:26,770 Yes. Traces. 901 00:59:27,410 --> 00:59:28,410 Traces. 902 00:59:29,110 --> 00:59:32,570 Is that rocky beach accessible? 903 00:59:33,810 --> 00:59:34,810 Not really. 904 00:59:35,110 --> 00:59:36,069 Not really? 905 00:59:36,070 --> 00:59:37,430 It's accessible by boat. 906 00:59:37,890 --> 00:59:39,870 How far would you say that drop is from the cliff? 907 00:59:40,630 --> 00:59:41,630 178 feet. 908 00:59:41,820 --> 00:59:46,600 So isn't it possible that Marcy hit the right side of her head against the cliff 909 00:59:46,600 --> 00:59:50,240 side on the way down and then again on a rock below on impact? 910 00:59:51,380 --> 00:59:52,600 Yes, but not likely. 911 00:59:54,160 --> 00:59:58,600 But you found blood on the rocks below, even on that so -called weapon rock of 912 00:59:58,600 --> 01:00:02,040 yours. Well, I suppose... Sorry, Doctor, but that was not a question. 913 01:00:03,400 --> 01:00:06,920 Now, given the violence of this death, it would have produced an enormous 914 01:00:06,920 --> 01:00:07,578 of blood. 915 01:00:07,580 --> 01:00:08,580 Am I right? 916 01:00:09,480 --> 01:00:15,680 Yes. And yet, even after all that, the only blood linking Sam Robb is a small 917 01:00:15,680 --> 01:00:19,100 spattering on the steering wheel of his car, a microscopic spattering. 918 01:00:20,720 --> 01:00:22,880 Not the result of grave violence. 919 01:00:26,140 --> 01:00:27,440 That is a question. 920 01:00:29,780 --> 01:00:31,780 Medically, that is correct. 921 01:00:32,800 --> 01:00:33,800 Thank you. 922 01:00:38,920 --> 01:00:39,940 Don't listen to him, Tony. 923 01:00:41,380 --> 01:00:42,380 Very good. 924 01:00:47,760 --> 01:00:48,900 It's better under pressure. 925 01:00:49,120 --> 01:00:50,120 It's in pressure. 926 01:00:55,880 --> 01:01:01,160 All right, now. 927 01:01:01,360 --> 01:01:02,360 There it is. 928 01:01:04,900 --> 01:01:06,240 I always knew you were going to leave. 929 01:01:07,140 --> 01:01:09,870 Huh. Same reason you got the best drone. 930 01:01:11,650 --> 01:01:14,050 Tony, all of you got what you wanted. 931 01:01:14,890 --> 01:01:17,250 Nothing wrong with Tate. Nope, nothing at all. 932 01:01:18,370 --> 01:01:19,370 From downtown. 933 01:01:20,430 --> 01:01:21,930 With that Harvard rig. 934 01:01:31,670 --> 01:01:32,670 Told ya. 935 01:01:34,630 --> 01:01:36,550 He's here. 936 01:01:40,750 --> 01:01:45,330 Who in this jury, in this entire courtroom, hasn't said or done something 937 01:01:45,330 --> 01:01:47,710 they're ashamed of and later told lies that they regret. 938 01:01:48,830 --> 01:01:50,390 But lying is not murder. 939 01:01:51,050 --> 01:01:52,910 Just remember the facts in this case. 940 01:01:53,550 --> 01:01:57,210 Sam lied not to conceal a murder from the police who he called first 941 01:01:57,210 --> 01:02:02,230 involuntarily. He did it to protect his marriage, his profession, and his 942 01:02:02,230 --> 01:02:06,030 reputation in the community where he spent his entire life. Just as Michael 943 01:02:06,030 --> 01:02:09,610 Ramos tried to conceal his relationship with Marcy Calder from you. 944 01:02:09,950 --> 01:02:12,810 Whatever that might have been, for whatever reasons he may have had. 945 01:02:13,270 --> 01:02:19,010 But with both men, lying is not murder, and speculation is not proof. 946 01:02:19,310 --> 01:02:22,950 The defense would like to now call their only witness, Dr. Bennett Shapiro, 947 01:02:23,050 --> 01:02:24,050 forensic scientist. 948 01:02:24,410 --> 01:02:27,090 I have here his rather extensive resume. 949 01:02:27,450 --> 01:02:28,990 He's a graduate of Princeton University. 950 01:02:29,390 --> 01:02:30,910 Can you stipulate to the expert's qualification? 951 01:02:31,970 --> 01:02:35,330 Let's begin with the trace amounts of Marcy's blood found on the steering 952 01:02:35,390 --> 01:02:38,570 Would you say that particular blood was in any way connected with the homicide? 953 01:02:39,240 --> 01:02:44,260 Well, that one is easy. The blood was mixed with PDMS, a lubricant used in 954 01:02:44,260 --> 01:02:45,920 condoms sold in this country. 955 01:02:46,240 --> 01:02:50,060 The blood is a direct result of the kind of sexual activity the subjects were 956 01:02:50,060 --> 01:02:51,060 involved in. 957 01:02:51,440 --> 01:02:56,280 The condom was removed, leaving a residue of blood and lubricant on the 958 01:02:56,280 --> 01:02:57,280 subject's hand. 959 01:02:57,720 --> 01:03:01,600 It was transferred to the steering wheel, presumably when he drove away, or 960 01:03:01,600 --> 01:03:03,180 before. Thank you. 961 01:03:04,940 --> 01:03:07,860 Doctor, can you identify this defense exhibit A? 962 01:03:09,640 --> 01:03:15,560 Yes, it's a blow -up of three parcel, but easily identifiable prints taken 963 01:03:15,560 --> 01:03:16,560 Marcy Calder's watch. 964 01:03:16,800 --> 01:03:20,580 Print on the left is Marcy Calder's, and that is Mr. Robb. 965 01:03:21,280 --> 01:03:23,480 The third print, the police could not identify. 966 01:03:24,080 --> 01:03:25,080 And exhibit B? 967 01:03:25,880 --> 01:03:28,300 Two prints taken from a plastic watch. 968 01:03:29,180 --> 01:03:30,320 And what are those prints? 969 01:03:31,660 --> 01:03:35,400 Well, one of them is yours, Mr. Lord. When did you first see the watch? 970 01:03:35,960 --> 01:03:37,600 A week ago, when you gave it to me. 971 01:03:38,110 --> 01:03:42,470 I wiped it clean of prints, placed it in a plastic bag, gave it back to you the 972 01:03:42,470 --> 01:03:43,470 morning before the proceedings. 973 01:03:43,710 --> 01:03:45,010 And where has it been since then? 974 01:03:45,350 --> 01:03:46,930 Defense table. How do you know that? 975 01:03:47,190 --> 01:03:48,730 It was sitting at the back of the courtroom. 976 01:03:49,230 --> 01:03:50,430 And what did I do with it? 977 01:03:51,310 --> 01:03:55,130 In the course of cross -examination, you gave it to the witness, Mr. Ramos. 978 01:03:55,710 --> 01:03:58,190 Mr. Ramos handled it, put it back in the bag. 979 01:03:58,730 --> 01:04:01,070 At the end of the day, you gave the bag back to me. 980 01:04:02,370 --> 01:04:03,690 And what were my instructions? 981 01:04:04,190 --> 01:04:07,470 To lift any prints from the watch and make sure no one else touched it. 982 01:04:07,820 --> 01:04:10,280 And are your results shown here on the blow -up, Exhibit B? 983 01:04:11,700 --> 01:04:15,740 Yes, the print on the left is yours. The print on the right is Mr. Ramos' right 984 01:04:15,740 --> 01:04:16,740 thumb. 985 01:04:17,320 --> 01:04:20,920 Were you able to draw any conclusions resulting from Mr. Ramos' fingerprint? 986 01:04:21,640 --> 01:04:26,720 Yes, it matches the unidentified print found on the watch Marcy Calder was 987 01:04:26,720 --> 01:04:27,780 wearing the night she died. 988 01:04:28,040 --> 01:04:31,960 To an absolute certainty, the unidentified print belongs to Mr. 989 01:04:32,200 --> 01:04:33,200 Ramos. 990 01:04:36,430 --> 01:04:37,430 Thank you, Doctor. 991 01:04:50,250 --> 01:04:51,830 I want to rest our case tomorrow. 992 01:04:52,470 --> 01:04:53,810 I think we have reasonable doubt. 993 01:04:54,410 --> 01:04:55,470 My case, Tony. 994 01:04:58,170 --> 01:04:59,170 My case. 995 01:05:02,350 --> 01:05:04,230 I think I did it. 996 01:05:06,860 --> 01:05:09,500 I've been watching their faces. They hate me and they think I'm guilty. 997 01:05:10,380 --> 01:05:12,160 I can't make them like you, Sam. 998 01:05:13,200 --> 01:05:15,880 You can just get them to acquit you, which I think I've done. 999 01:05:16,260 --> 01:05:19,140 I had rough sex with an underage girl and lied about it. 1000 01:05:21,740 --> 01:05:22,740 Lied to my wife. 1001 01:05:25,360 --> 01:05:26,360 Just about everyone. 1002 01:05:29,980 --> 01:05:31,760 I need to testify. No way. 1003 01:05:33,520 --> 01:05:36,580 How could I make it any worse? You trip up on one little detail, they convict 1004 01:05:36,580 --> 01:05:39,680 you. So you thought this half -life you want me to lead? 1005 01:05:39,880 --> 01:05:41,420 I didn't put you there, you did. 1006 01:05:42,160 --> 01:05:43,320 You're not testifying. 1007 01:05:44,520 --> 01:05:45,720 So it's still that, huh? 1008 01:05:49,140 --> 01:05:50,140 How do you live with that? 1009 01:05:52,400 --> 01:05:55,140 Wondering if I killed her? Not easily, not well. 1010 01:05:56,700 --> 01:06:00,080 If you think that, then they all do. 1011 01:06:02,510 --> 01:06:04,070 You never had your day in court, Tony. 1012 01:06:05,870 --> 01:06:08,350 There's some people in this town that still think you killed Allison. 1013 01:06:10,490 --> 01:06:11,490 But there's a difference. 1014 01:06:14,170 --> 01:06:15,450 I got charged with murder. 1015 01:06:17,530 --> 01:06:21,150 And that gives me the right to get up in front of those people and say I didn't 1016 01:06:21,150 --> 01:06:22,150 do it. 1017 01:06:22,930 --> 01:06:27,250 Say it with my mouth and my voice. 1018 01:06:38,160 --> 01:06:40,880 What really happened that night in the park with Marcy in your car? 1019 01:06:41,500 --> 01:06:42,880 She told me she loved me. 1020 01:06:43,960 --> 01:06:46,620 That she wanted to do something special for me that she'd read about. 1021 01:06:47,600 --> 01:06:48,600 Rough facts. 1022 01:06:48,800 --> 01:06:51,840 She wanted you to choke her to the point of unconsciousness while having 1023 01:06:51,840 --> 01:06:52,960 intercourse with her from behind. 1024 01:06:53,240 --> 01:06:54,460 Correct? Yes. 1025 01:06:55,780 --> 01:07:00,020 When it was over, I felt... weird. 1026 01:07:01,000 --> 01:07:05,980 She asked me how it was, I lied, I said it was exciting, and I thanked her. 1027 01:07:06,580 --> 01:07:07,580 And then what happened? 1028 01:07:07,950 --> 01:07:09,730 A car pulled into the park. I saw the headlights. 1029 01:07:10,690 --> 01:07:15,050 Parked a little ways away. I said that we should go because of the car, but she 1030 01:07:15,050 --> 01:07:16,050 wanted to talk. 1031 01:07:19,150 --> 01:07:20,830 She asked me if I'd marry her. 1032 01:07:21,250 --> 01:07:22,250 Were you surprised? 1033 01:07:22,510 --> 01:07:23,510 I was shocked. 1034 01:07:24,510 --> 01:07:26,150 Did you ever try to break it off with her? 1035 01:07:27,110 --> 01:07:28,110 Yes. 1036 01:07:30,010 --> 01:07:31,010 Because of Kate. 1037 01:07:32,890 --> 01:07:36,650 Once you start lying to someone you love... Did Marcy ever tell you she was 1038 01:07:36,650 --> 01:07:37,650 pregnant? 1039 01:07:38,800 --> 01:07:40,080 I never gave her the chance. 1040 01:07:40,900 --> 01:07:43,300 I suddenly realized how far I'd let things go. 1041 01:07:46,340 --> 01:07:48,000 She really believes we could get married. 1042 01:07:51,580 --> 01:07:52,680 I just broke down. 1043 01:07:54,720 --> 01:07:56,060 I asked her to protect me. 1044 01:07:59,500 --> 01:08:01,580 Teenage girl to protect me from what I'd done. 1045 01:08:03,620 --> 01:08:04,820 How did she take that? 1046 01:08:06,120 --> 01:08:07,260 She started to cry. 1047 01:08:09,870 --> 01:08:13,130 She looked at me with hate in her eyes. I'll never forget that look. 1048 01:08:14,750 --> 01:08:15,770 She said, help you? 1049 01:08:18,170 --> 01:08:19,170 I'll help you. 1050 01:08:21,029 --> 01:08:22,290 And then she grabbed the door. 1051 01:08:23,790 --> 01:08:26,350 I said, wait, wait for what? She screamed at me. 1052 01:08:27,210 --> 01:08:29,050 So you can give me more precious moments? 1053 01:08:31,529 --> 01:08:32,529 I'd die first. 1054 01:08:37,330 --> 01:08:38,630 And then she ran out of the car. 1055 01:08:42,859 --> 01:08:44,560 If only she had told me. 1056 01:08:46,460 --> 01:08:49,300 I swear I would have found a way to help her, even if I had to tell Kate. 1057 01:08:50,560 --> 01:08:55,380 But now it's... It's like I killed her. 1058 01:09:00,460 --> 01:09:07,120 When I didn't... God knows I didn't kill Marcy. 1059 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Defense restroom. 1060 01:09:19,560 --> 01:09:23,200 Isn't it your pattern, Mr. Rob, to lie anytime the truth might get you in 1061 01:09:23,200 --> 01:09:27,340 trouble? No, it isn't. Otherwise, I'd never have gone to the police. 1062 01:09:27,560 --> 01:09:28,859 But you lied to the police, didn't you? 1063 01:09:29,080 --> 01:09:32,300 Telling the police I was with Marcy didn't help me, Miss Morris. As far as I 1064 01:09:32,300 --> 01:09:35,040 see, that's why I'm sitting here answering your questions. Easy, Sam. 1065 01:09:35,620 --> 01:09:40,160 You admitted the affair only after the DNA test proved Marcy was pregnant with 1066 01:09:40,160 --> 01:09:41,160 your child, didn't you? 1067 01:09:41,240 --> 01:09:42,939 Yes. I guess I was afraid. 1068 01:09:43,180 --> 01:09:46,020 So you want us to believe you're just an innocent man trapped in an unfortunate 1069 01:09:46,020 --> 01:09:47,020 situation? 1070 01:09:47,819 --> 01:09:52,300 Would you tell the jury how you seduced Marcy Calder? I didn't seduce her. 1071 01:09:54,400 --> 01:09:55,500 She seduced you. 1072 01:09:55,740 --> 01:10:00,480 I told you. She came to my office and said she wanted to be with me in that 1073 01:10:01,320 --> 01:10:02,640 I'm not saying I'm not responsible. 1074 01:10:03,280 --> 01:10:05,080 All I'm saying is I wasn't the initiator. 1075 01:10:05,360 --> 01:10:08,640 That first time Marcy gave you oral sex in your office, did you reach climax? 1076 01:10:09,800 --> 01:10:13,660 Yes. The rough sex you had in the car the night Marcy died, was that her idea, 1077 01:10:13,740 --> 01:10:18,160 too? Yes. Do you know why this inexperienced 11th grader found you so 1078 01:10:18,160 --> 01:10:20,060 irresistible? No, I don't, Miss Morris. 1079 01:10:20,300 --> 01:10:23,600 Could you elaborate on Mr. Lord's description of the rough sex? How did 1080 01:10:23,600 --> 01:10:25,380 choke Marcy? She gave me her scarf. 1081 01:10:25,600 --> 01:10:27,160 Well, was she wearing it or was it gift -wrapped? 1082 01:10:27,400 --> 01:10:28,520 Your Honor. Miss Morris. 1083 01:10:29,880 --> 01:10:33,340 So, you choked her with her own scarf as you entered her from behind. 1084 01:10:34,140 --> 01:10:35,280 Did you make her beg? 1085 01:10:35,540 --> 01:10:38,740 Your Honor, the relevant... Sustained. Move on, Miss Morris. 1086 01:10:39,820 --> 01:10:41,020 Did you achieve climax? 1087 01:10:41,280 --> 01:10:44,460 Your Honor, if it please the court, it's actually after 12 now. Perhaps it's a 1088 01:10:44,460 --> 01:10:46,040 good time for us to have our lunch recess. 1089 01:10:46,360 --> 01:10:49,380 If Mr. Robb is tired, I'm more than willing to give him some time off. 1090 01:10:49,800 --> 01:10:50,800 I'm fine. 1091 01:10:51,340 --> 01:10:53,800 I'm sure you are, Mr. Robb, but I am famished. 1092 01:10:54,060 --> 01:10:55,180 Court stands in recess. 1093 01:10:56,680 --> 01:10:57,760 I think I'm in love. 1094 01:10:58,520 --> 01:11:01,880 You don't suppose that seller would go out with an old Jewish defense lawyer, 1095 01:11:01,880 --> 01:11:02,839 you? 1096 01:11:02,840 --> 01:11:03,840 No, I mean it. 1097 01:11:05,120 --> 01:11:06,120 Yes. 1098 01:11:06,900 --> 01:11:08,020 You're humiliating me. 1099 01:11:09,230 --> 01:11:10,230 The price of admission. 1100 01:11:11,210 --> 01:11:14,730 And every time you show a flash of temper, someone in the jury's imagining 1101 01:11:14,730 --> 01:11:16,790 crushing Marcy's skull with a bloody rock. 1102 01:11:17,530 --> 01:11:19,990 They're looking for a reason, a reason to believe you, a reason to think that 1103 01:11:19,990 --> 01:11:20,669 you're a liar. 1104 01:11:20,670 --> 01:11:24,130 I know, I know. I just... I just stand that bitch. 1105 01:11:27,030 --> 01:11:31,490 Whenever you feel the anger, just think of Marcy and how sorry you are. I didn't 1106 01:11:31,490 --> 01:11:32,068 kill her. 1107 01:11:32,070 --> 01:11:33,330 I didn't kill Allison. 1108 01:11:34,010 --> 01:11:37,610 And there hasn't been a day that I haven't felt sorry that she died. 1109 01:12:06,050 --> 01:12:08,070 Do you remember where we left off, Mr. Robb? 1110 01:12:11,290 --> 01:12:13,530 I'm... I'm not sure. 1111 01:12:13,790 --> 01:12:15,150 I'd ask if you'd achieve climax. 1112 01:12:15,730 --> 01:12:16,770 Did you, Mr. Robb? 1113 01:12:20,250 --> 01:12:21,250 Yes. 1114 01:12:21,490 --> 01:12:24,030 Marcy getting pregnant would have been a disaster for you, wouldn't it? 1115 01:12:24,510 --> 01:12:25,510 It would have. 1116 01:12:27,130 --> 01:12:29,030 It has been, on top of everything. 1117 01:12:29,730 --> 01:12:33,010 You testified that you wish Marcy had told you she was pregnant. 1118 01:12:33,930 --> 01:12:34,930 What would you have done? 1119 01:12:35,440 --> 01:12:36,440 Suggested an abortion? 1120 01:12:36,780 --> 01:12:38,540 Maybe. And if she refused? 1121 01:12:40,760 --> 01:12:42,100 Helped her have the baby, I guess. 1122 01:12:42,340 --> 01:12:43,720 That isn't what you did, is it, Mr. Rob? 1123 01:12:44,360 --> 01:12:47,440 You needed your baby to die, so Marcy Calder had to die, too. 1124 01:12:48,000 --> 01:12:50,780 And the reason you went to the police was because after you killed Marcy and 1125 01:12:50,780 --> 01:12:54,360 started driving away, you did see a car, and it scared you into making up a 1126 01:12:54,360 --> 01:12:55,420 story, isn't it? No. 1127 01:12:58,220 --> 01:12:59,220 No. 1128 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 I'm not like that. 1129 01:13:03,670 --> 01:13:06,930 Despite everything I've done, I am not like that. 1130 01:13:12,570 --> 01:13:14,530 I think I've seen enough of Mr. Rock. 1131 01:13:28,010 --> 01:13:32,050 You know what the problem with you is? 1132 01:13:32,390 --> 01:13:34,370 Mr. Anthony Lord, criminal defense attorney? 1133 01:13:34,730 --> 01:13:36,970 No, but I'm sure you're about to tell me. 1134 01:13:37,290 --> 01:13:39,650 You don't believe that your client's innocent, and you don't believe that I'm 1135 01:13:39,650 --> 01:13:40,650 guilty. 1136 01:13:41,030 --> 01:13:42,650 You don't believe in anything. 1137 01:13:43,170 --> 01:13:46,790 You're just a hired gun, and you remember from Allison Taylor what worked 1138 01:13:46,790 --> 01:13:47,790 you. 1139 01:13:48,130 --> 01:13:50,370 No, you got me figured out. You can go on home. 1140 01:13:50,630 --> 01:13:51,630 All right. 1141 01:13:53,310 --> 01:13:54,750 And what home would that be? 1142 01:14:41,230 --> 01:14:42,230 The jury's hung. 1143 01:14:43,090 --> 01:14:44,090 Deadlocked, eight to four. 1144 01:14:44,350 --> 01:14:45,430 Judge wants it dismissed. 1145 01:14:45,810 --> 01:14:47,230 Tell his honor if we agree. 1146 01:14:48,370 --> 01:14:49,650 Judge will send the jury home. 1147 01:14:51,850 --> 01:14:52,850 No verdict. 1148 01:14:54,430 --> 01:14:56,590 Tie. Better than a guilty verdict. 1149 01:14:57,630 --> 01:14:58,730 It's over, Tony. 1150 01:15:01,870 --> 01:15:02,870 Okay. 1151 01:15:03,850 --> 01:15:05,930 No, it's great, Tony. 1152 01:15:07,430 --> 01:15:08,630 It's great. 1153 01:15:12,179 --> 01:15:13,760 Well, I said you were the best, right? 1154 01:15:15,980 --> 01:15:16,980 You are. 1155 01:15:18,660 --> 01:15:19,800 Oh, you're a drinker, eh, pal? 1156 01:15:21,060 --> 01:15:25,600 I know it's not much, but... it's a place to start. 1157 01:15:46,670 --> 01:15:47,670 Oh, Kate. Hey. 1158 01:15:48,470 --> 01:15:49,630 Wish they could have done more. 1159 01:15:50,190 --> 01:15:52,890 If he hadn't taken the stand, he would have been acquitted with virtually no 1160 01:15:52,890 --> 01:15:54,230 chance of a retrial. He's lying. 1161 01:15:55,730 --> 01:15:58,210 He lied to the court. He lied to you. 1162 01:15:58,490 --> 01:15:59,490 What are you talking about? 1163 01:15:59,810 --> 01:16:00,990 There was a sweatshirt missing. 1164 01:16:01,950 --> 01:16:04,490 He wore it all the time and a pair of shoes. 1165 01:16:05,250 --> 01:16:07,290 And when they testified about the blood, I knew. 1166 01:16:07,670 --> 01:16:11,050 I knew. What? And I knew it was gone. And I looked in the house. 1167 01:16:11,530 --> 01:16:12,850 And they're missing, Tony. 1168 01:16:13,330 --> 01:16:15,150 He wouldn't have lied to you knowing that you'd know. 1169 01:16:15,600 --> 01:16:16,600 He didn't care. 1170 01:16:17,680 --> 01:16:19,440 He didn't care about lying to me. 1171 01:16:19,680 --> 01:16:21,880 Why else would he have said that he didn't like rough sex? 1172 01:16:23,840 --> 01:16:28,280 Oh, Tony, you said he never had rough sex before. I know. 1173 01:16:29,260 --> 01:16:30,560 Oh, believe me. 1174 01:16:31,700 --> 01:16:33,480 I know what Sam likes. 1175 01:16:34,180 --> 01:16:40,120 Oh, I am the only one that knows what Sam likes. I can't talk about this with 1176 01:16:40,120 --> 01:16:42,620 you. I'm still Sam's lawyer. 1177 01:16:42,960 --> 01:16:43,960 I think there's more. 1178 01:16:54,510 --> 01:16:55,510 When you found Allison. 1179 01:16:56,010 --> 01:16:58,190 No, no, no. What time was it? 1180 01:16:58,390 --> 01:17:00,990 What are you saying? You always told me you were with Sam that night. 1181 01:17:01,290 --> 01:17:03,890 Nobody ever asked me how long and I didn't want to see it then. 1182 01:17:05,290 --> 01:17:06,350 You were the hero. 1183 01:17:07,730 --> 01:17:09,690 You won the game tonight, Sam. 1184 01:17:11,470 --> 01:17:12,810 I'm so happy for you. 1185 01:17:13,830 --> 01:17:15,310 You should be feeling so good. 1186 01:17:17,430 --> 01:17:18,710 Is it because you're not with Tony? 1187 01:17:19,630 --> 01:17:22,010 People do what he wants when things turn out the way he expects. 1188 01:17:22,700 --> 01:17:24,200 No great catch, Sam. 1189 01:17:24,940 --> 01:17:26,760 Now it's time for me to go screw Allison. 1190 01:17:27,520 --> 01:17:28,780 Well, why shouldn't they be alone? 1191 01:17:35,560 --> 01:17:36,560 I know. 1192 01:17:37,400 --> 01:17:38,400 You're right. 1193 01:17:39,140 --> 01:17:40,140 Sorry. 1194 01:17:41,000 --> 01:17:43,580 Somebody cracked my head in the game. My ears are still ringing. 1195 01:17:44,320 --> 01:17:45,760 I'll go home and I'll sleep it off. 1196 01:17:46,780 --> 01:17:47,780 I'll be better tomorrow. 1197 01:17:48,780 --> 01:17:49,780 Okay, I promise. 1198 01:18:04,340 --> 01:18:05,920 Okay. It was almost midnight. 1199 01:18:11,100 --> 01:18:12,540 He said he was driving home. 1200 01:18:17,060 --> 01:18:18,620 But he was going the wrong way. 1201 01:18:19,480 --> 01:18:20,740 Back toward the park. 1202 01:18:31,950 --> 01:18:35,030 Justify against him now. And you're his wife. Why didn't you tell me this before 1203 01:18:35,030 --> 01:18:38,750 I became his lawyer? No, how did I know? I didn't know anything. I had to sit in 1204 01:18:38,750 --> 01:18:41,690 the court and listen. I had to listen to everything and put it all together and 1205 01:18:41,690 --> 01:18:43,850 see. 1206 01:18:48,530 --> 01:18:51,810 Oh, is there anything we can do? 1207 01:19:33,160 --> 01:19:34,400 I didn't think I'd see you again. 1208 01:19:34,860 --> 01:19:37,020 Neither did I. They had to dig it out of the basement. 1209 01:19:38,180 --> 01:19:39,220 I looked at the pictures. 1210 01:19:40,240 --> 01:19:41,940 They aren't pleasant, and I didn't know her. 1211 01:19:43,540 --> 01:19:47,680 They never showed me the report, but I found her. I remember what she looked 1212 01:19:47,680 --> 01:19:49,680 like. Not the ones they took at the morgue, Tony. 1213 01:19:50,280 --> 01:19:51,740 I'm not 17 anymore. 1214 01:19:53,380 --> 01:19:54,380 Thank you. 1215 01:20:22,190 --> 01:20:23,190 I don't want to leave. 1216 01:20:23,890 --> 01:20:25,350 I want to spend the night with you. 1217 01:20:27,470 --> 01:20:28,470 Your parents. 1218 01:20:32,170 --> 01:20:35,930 Okay, I'll go home, wait until they're asleep, and come back. 1219 01:20:50,770 --> 01:20:51,770 Caucasian female. 1220 01:20:52,250 --> 01:20:54,910 128 pounds, 5 feet, 6 inches tall. 1221 01:20:55,210 --> 01:20:58,970 The examination reveals presence of seminal fluid in the decedent's vagina. 1222 01:20:59,350 --> 01:21:01,910 Slight abrasion suggests no prior experience. 1223 01:21:02,690 --> 01:21:05,370 There's additional seminal fluid on the decedent's hair and back. 1224 01:21:10,650 --> 01:21:11,650 Allison? 1225 01:21:15,430 --> 01:21:16,430 Allison? 1226 01:21:52,720 --> 01:21:56,280 They took streaming samples from Allison's body. In an unsolved murder, 1227 01:21:56,280 --> 01:21:58,000 should have kept them. Is that the procedure here? 1228 01:21:58,380 --> 01:21:59,380 Yes, it is. 1229 01:21:59,440 --> 01:22:00,860 But they might be hard to find. 1230 01:22:02,060 --> 01:22:03,260 You gonna let me in? 1231 01:22:05,440 --> 01:22:06,440 Not yet. 1232 01:22:10,540 --> 01:22:11,540 Hey, 1233 01:22:13,420 --> 01:22:15,020 pal. 1234 01:22:15,800 --> 01:22:19,260 I thought you were on your way home. 1235 01:22:21,640 --> 01:22:22,640 This is a hell of a game. 1236 01:22:23,120 --> 01:22:24,120 Grab a seat. 1237 01:22:25,180 --> 01:22:26,500 Thought I'd stick around a while. 1238 01:22:27,400 --> 01:22:28,880 So I could read the autopsy report. 1239 01:22:29,300 --> 01:22:30,300 Yeah? 1240 01:22:32,700 --> 01:22:33,700 On Allison. 1241 01:22:35,640 --> 01:22:36,640 Allison. 1242 01:22:37,720 --> 01:22:38,720 Did you read it? 1243 01:22:39,800 --> 01:22:40,800 I got it right here. 1244 01:22:41,320 --> 01:22:43,860 That's what I wanted to tell you. I think I can prove I didn't kill Allison. 1245 01:22:44,500 --> 01:22:45,500 How can you do that? 1246 01:22:46,680 --> 01:22:49,800 Allison was raped. She was strangled while he took her from behind. 1247 01:22:50,980 --> 01:22:51,980 All that's in there? 1248 01:22:55,540 --> 01:22:57,240 Yeah. And more. 1249 01:23:02,900 --> 01:23:04,880 They have semen slide, man. 1250 01:23:09,300 --> 01:23:11,300 And murder has no statute of limitations. 1251 01:23:14,780 --> 01:23:16,940 You think Stella might like to help me with that? 1252 01:23:20,240 --> 01:23:21,240 You run out alive? 1253 01:23:22,900 --> 01:23:23,900 It wasn't me. 1254 01:23:24,120 --> 01:23:26,360 You got that wrong, Sam. It wasn't me. 1255 01:23:29,440 --> 01:23:33,760 When Stella reads that report, I bet she's going to charge you for both 1256 01:23:33,760 --> 01:23:34,659 and one trial. 1257 01:23:34,660 --> 01:23:36,500 It's going to be hard depending on Ramos then. 1258 01:23:37,100 --> 01:23:38,100 You're my lawyer. 1259 01:23:38,280 --> 01:23:39,280 What? 1260 01:23:40,280 --> 01:23:42,380 You want to play by the rules? I'll tell you about the rules. 1261 01:23:43,150 --> 01:23:46,170 I found Allison. That makes me a witness. That means I testify. 1262 01:23:46,510 --> 01:23:50,010 And if I don't, they have the slides. And you know Stella's a very clever 1263 01:23:50,010 --> 01:23:52,430 person, don't you? I can't let you do this. 1264 01:23:53,930 --> 01:23:54,930 I can't, Tony. 1265 01:23:57,910 --> 01:24:00,530 I don't know what broken part of you made you do this. 1266 01:24:01,310 --> 01:24:02,310 But it has to end. 1267 01:24:02,510 --> 01:24:03,750 So what do I do now, Tony? 1268 01:24:05,470 --> 01:24:06,470 Maybe you already know. 1269 01:24:09,450 --> 01:24:11,290 You haven't talked to anyone about this yet, have you? 1270 01:24:15,320 --> 01:24:16,320 Even Kate? 1271 01:24:23,740 --> 01:24:24,820 Came to me first. 1272 01:24:29,160 --> 01:24:30,320 Just like a best friend. 1273 01:24:44,110 --> 01:24:45,110 It has to be one of us. 1274 01:24:49,130 --> 01:24:51,150 And I can't let you win this time, Tony. 1275 01:24:52,670 --> 01:24:53,770 You know how it is. 1276 01:24:58,890 --> 01:24:59,890 Bye, pal. 1277 01:25:00,330 --> 01:25:01,590 Sam! You lose. 1278 01:25:03,350 --> 01:25:07,570 Oh, no, no! The claim has been properly assessed. There never really is closure 1279 01:25:07,570 --> 01:25:08,570 in a case like this. 1280 01:25:09,030 --> 01:25:13,030 And in particular, I would like to point out that an innocent man was unfairly 1281 01:25:13,030 --> 01:25:16,110 implicated. Mr. Michael Ramos was a system victim. 1282 01:25:16,730 --> 01:25:18,430 Everyone in Lake City should know that. 1283 01:25:20,090 --> 01:25:22,650 I wish I could have done that. 1284 01:25:23,110 --> 01:25:24,110 No. 1285 01:25:24,670 --> 01:25:26,210 That's not the job of a defense attorney. 1286 01:25:28,810 --> 01:25:32,610 I guess you had Sam backed into a corner with those slides, huh? 1287 01:25:33,810 --> 01:25:35,550 He felt there was no other way out anyway. 1288 01:25:36,310 --> 01:25:37,310 Not really. 1289 01:25:38,350 --> 01:25:41,230 I didn't tell him those slides had been lost 25 years ago. 1290 01:25:42,030 --> 01:25:43,030 Oh? 1291 01:25:44,920 --> 01:25:45,920 Oh, well. 1292 01:25:47,080 --> 01:25:49,280 I'm sure Lady Justice will forgive you for that one. 1293 01:25:50,420 --> 01:25:54,800 I suppose we'd consider ourselves lucky that Donald White died before he even 1294 01:25:54,800 --> 01:25:56,680 came to trial for the murder of Allison. 1295 01:25:57,700 --> 01:26:00,020 Just imagine, he'd still be in prison today. 1296 01:26:03,040 --> 01:26:04,300 What are you going to do, Saul? 1297 01:26:04,660 --> 01:26:05,660 Me? 1298 01:26:06,320 --> 01:26:07,380 Maybe try another case. 1299 01:26:07,700 --> 01:26:08,700 You inspired me. 1300 01:26:09,920 --> 01:26:11,000 How about I buy you a drink? 1301 01:26:12,140 --> 01:26:14,420 I don't really feel like celebrating. I think I'll walk. 1302 01:26:17,860 --> 01:26:19,280 You did your job, Tony. 1303 01:26:20,340 --> 01:26:21,440 That's what you came here to do. 1304 01:26:25,540 --> 01:26:26,540 Thanks, Saul. 94740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.