All language subtitles for Summit.of.Our.Youth.2025.S01E02.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:25,440 ♪Don't be afraid of the so-called top scorer♪ 2 00:00:26,040 --> 00:00:28,960 ♪You're a legend in someone else's story too♪ 3 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 ♪Don't hold back, grow with all your might♪ 4 00:00:32,840 --> 00:00:35,880 ♪Flowers bloom at the height of summer♪ 5 00:00:37,280 --> 00:00:40,400 ♪Now let's reformat this life anew♪ 6 00:00:40,800 --> 00:00:43,920 ♪Physics and math aren't that hard♪ 7 00:00:44,040 --> 00:00:48,720 ♪In the flaming youth, we grow stronger together♪ 8 00:00:50,720 --> 00:00:53,800 ♪My heart still burns with fiery heat♪ 9 00:00:54,200 --> 00:00:58,000 ♪Follow the rhythm, let your spirit relieve♪ 10 00:00:58,320 --> 00:01:01,960 ♪The night sky lights up, guiding my flight♪ 11 00:01:02,120 --> 00:01:05,840 ♪I'll be brave with you, chasing the height♪ 12 00:01:06,080 --> 00:01:09,560 ♪My love still burns, glowing so bright♪ 13 00:01:10,000 --> 00:01:13,200 ♪Shining in eyes that smile with grace♪ 14 00:01:13,360 --> 00:01:20,640 ♪Let us break through time and space♪ 15 00:01:32,360 --> 00:01:36,000 [Summit of Our Youth] 16 00:01:36,000 --> 00:01:38,960 [Episode 2] 17 00:01:39,310 --> 00:01:40,370 You call that studying? 18 00:01:41,520 --> 00:01:42,450 Of course, I'm studying! 19 00:01:42,550 --> 00:01:43,700 I'm studying history, 20 00:01:44,390 --> 00:01:47,450 the tragic history of my dear sister. 21 00:01:47,640 --> 00:01:48,650 Heard you scored even lower 22 00:01:48,670 --> 00:01:49,700 than Yi Tianyu. 23 00:01:49,750 --> 00:01:50,580 Dead last, huh? 24 00:01:50,670 --> 00:01:51,060 Give it back! 25 00:01:52,190 --> 00:01:52,580 Isn't he the guy 26 00:01:52,600 --> 00:01:54,250 always showing off on the basketball court? 27 00:01:54,520 --> 00:01:55,700 He's not bad. 28 00:01:55,720 --> 00:01:56,450 But still a little off 29 00:01:56,550 --> 00:01:57,090 compared to me. 30 00:01:57,110 --> 00:01:57,780 Give it back! 31 00:01:57,910 --> 00:01:58,940 No, no, no. 32 00:01:59,080 --> 00:02:00,220 Give it to me! 33 00:02:00,390 --> 00:02:01,010 Don't make me hit you! 34 00:02:01,270 --> 00:02:02,010 Hurry up! 35 00:02:02,270 --> 00:02:02,650 Hit me. 36 00:02:03,190 --> 00:02:03,620 Beg me. 37 00:02:03,750 --> 00:02:04,530 Beg, and I may give it back. 38 00:02:04,550 --> 00:02:05,700 Not happening, just give me that! 39 00:02:05,750 --> 00:02:06,810 What's with all the noise? 40 00:02:07,240 --> 00:02:08,080 [Top Student Math Exercise Book] 41 00:02:20,870 --> 00:02:21,410 Mom, 42 00:02:21,480 --> 00:02:22,780 help me out here. 43 00:02:22,830 --> 00:02:23,740 I asked her for a workbook, 44 00:02:23,830 --> 00:02:25,180 she just wouldn't give it. 45 00:02:25,520 --> 00:02:26,220 Mom, 46 00:02:26,390 --> 00:02:27,340 Gu Mingze 47 00:02:27,360 --> 00:02:28,620 always scribbles all over mine, 48 00:02:28,640 --> 00:02:30,090 I have to buy new ones every semester. 49 00:02:30,150 --> 00:02:31,180 You gotta back me up here! 50 00:02:31,240 --> 00:02:31,780 Didn't I already 51 00:02:31,800 --> 00:02:32,810 pay you back for those? 52 00:02:32,870 --> 00:02:33,780 I gave you ten bucks. 53 00:02:34,040 --> 00:02:35,060 Listen to your accent. 54 00:02:35,520 --> 00:02:36,810 You only stayed in the South 55 00:02:36,830 --> 00:02:37,530 a few more years than Jiao, 56 00:02:37,870 --> 00:02:39,020 you still can't shake that accent. 57 00:02:39,800 --> 00:02:40,900 You two fight 58 00:02:41,270 --> 00:02:42,530 all the time. 59 00:02:42,920 --> 00:02:43,900 You speak Cantonese, 60 00:02:44,040 --> 00:02:44,690 she speaks Mandarin, 61 00:02:44,830 --> 00:02:46,090 and it's driving me nuts! 62 00:02:46,550 --> 00:02:47,500 Can you just stop? 63 00:02:47,590 --> 00:02:48,900 Focus on your studies. 64 00:02:52,270 --> 00:02:52,740 You! 65 00:02:54,320 --> 00:02:54,740 Sit down. 66 00:02:59,430 --> 00:03:00,060 Behave! 67 00:03:09,520 --> 00:03:10,740 Why are you staring at me like that? 68 00:03:11,080 --> 00:03:12,060 Aren't you supposed to think 69 00:03:12,080 --> 00:03:12,740 your big brother 70 00:03:12,920 --> 00:03:13,850 is all mighty now? 71 00:03:16,430 --> 00:03:17,410 How do you know Yi Tianyu? 72 00:03:18,520 --> 00:03:19,740 You wanna know? 73 00:03:20,150 --> 00:03:20,940 I know way more 74 00:03:21,080 --> 00:03:22,940 than you think. 75 00:03:23,870 --> 00:03:24,850 But don't worry, 76 00:03:25,150 --> 00:03:26,340 Shiyun asked me to keep your secret. 77 00:03:26,430 --> 00:03:27,220 When I promise something, 78 00:03:27,270 --> 00:03:28,460 I keep it. 79 00:03:29,360 --> 00:03:30,940 You should feel lucky 80 00:03:31,080 --> 00:03:32,900 to have a bestie like her. 81 00:03:33,870 --> 00:03:35,020 Keep my secret? 82 00:03:35,640 --> 00:03:37,130 She just wants someone else to spread 83 00:03:37,150 --> 00:03:38,370 my embarrassing story for her. 84 00:03:38,960 --> 00:03:39,650 Too bad, 85 00:03:39,870 --> 00:03:41,250 she found this idiot. 86 00:03:42,040 --> 00:03:43,130 Do you know 87 00:03:43,240 --> 00:03:44,620 sometimes girls say the opposite 88 00:03:44,800 --> 00:03:45,900 of what they mean? 89 00:03:47,040 --> 00:03:47,940 What opposite? 90 00:03:48,040 --> 00:03:49,250 What do you mean? 91 00:03:49,520 --> 00:03:49,940 Whatever. 92 00:03:50,800 --> 00:03:53,130 It's best if you never find out. 93 00:04:13,200 --> 00:04:13,690 This time, 94 00:04:13,710 --> 00:04:14,850 I really am breaking up with him. 95 00:04:14,920 --> 00:04:16,250 Just talk to Yi Tianyu. 96 00:04:16,640 --> 00:04:17,250 I'll call a car 97 00:04:17,440 --> 00:04:18,130 and take you back. 98 00:04:18,470 --> 00:04:18,810 I... 99 00:04:19,520 --> 00:04:20,860 She always outperformed me 100 00:04:20,960 --> 00:04:22,100 in exams back in the day. 101 00:04:22,590 --> 00:04:24,100 If Yi Tianyu hadn't shown up, 102 00:04:24,270 --> 00:04:25,210 she might've gone 103 00:04:25,230 --> 00:04:26,570 to the Capital University, not me. 104 00:04:27,390 --> 00:04:29,210 And my Mom always compared us, 105 00:04:29,440 --> 00:04:30,060 saying 106 00:04:30,350 --> 00:04:31,330 I couldn't even beat 107 00:04:31,350 --> 00:04:32,010 Auntie Li's daughter. 108 00:04:32,470 --> 00:04:33,180 Well, look at her now. 109 00:04:33,440 --> 00:04:34,100 All teary, 110 00:04:34,150 --> 00:04:35,300 that's probably as far 111 00:04:35,640 --> 00:04:36,980 as she'll ever go in life. 112 00:04:48,560 --> 00:04:49,020 Mom. 113 00:04:49,290 --> 00:04:49,630 Morning. 114 00:04:49,890 --> 00:04:50,190 Morning. 115 00:04:51,410 --> 00:04:52,830 Where's Auntie Sitong? 116 00:04:53,480 --> 00:04:54,140 Don't get me started. 117 00:04:54,650 --> 00:04:55,460 I've had it 118 00:04:55,530 --> 00:04:56,460 with Li Sitong. 119 00:04:56,770 --> 00:04:57,660 Her two kids are preparing 120 00:04:57,720 --> 00:04:58,510 for the college entrance exam, 121 00:04:58,650 --> 00:05:00,140 so I told her she could come in a bit later. 122 00:05:00,240 --> 00:05:01,950 I didn't think she'd take it seriously. 123 00:05:02,480 --> 00:05:03,990 Maybe she's just got held up. 124 00:05:05,090 --> 00:05:05,580 Mom, 125 00:05:05,600 --> 00:05:06,540 I won't be having breakfast 126 00:05:06,600 --> 00:05:07,340 at home today. 127 00:05:07,850 --> 00:05:08,950 Gotta rush to school 128 00:05:08,970 --> 00:05:09,870 for morning reading. 129 00:05:10,290 --> 00:05:11,190 Hurry up then. 130 00:05:13,160 --> 00:05:14,140 Grab some bread. 131 00:05:14,680 --> 00:05:15,780 Sorry, sorry, 132 00:05:16,010 --> 00:05:16,630 I'm late! 133 00:05:17,160 --> 00:05:17,630 Ugh, 134 00:05:18,010 --> 00:05:19,660 something urgent came up at home. 135 00:05:20,290 --> 00:05:21,580 I'll make breakfast for you right now. 136 00:05:21,770 --> 00:05:22,870 It's all Xuejiao's fault. 137 00:05:23,040 --> 00:05:24,220 It's alright, Auntie. 138 00:05:24,330 --> 00:05:25,780 Don't blame Xuejiao. 139 00:05:26,330 --> 00:05:27,220 Actually, 140 00:05:27,530 --> 00:05:28,140 she's really trying... 141 00:05:28,210 --> 00:05:29,100 She's really been 142 00:05:29,160 --> 00:05:30,340 working very hard. 143 00:05:30,680 --> 00:05:31,460 She even ordered 144 00:05:31,530 --> 00:05:32,990 a whole stack of prep books. 145 00:05:33,120 --> 00:05:33,830 They blocked 146 00:05:34,090 --> 00:05:35,390 my door this morning. 147 00:05:37,720 --> 00:05:38,780 Oh, breakfast. 148 00:05:42,030 --> 00:05:43,130 Even other people's kids 149 00:05:43,200 --> 00:05:44,250 are striving so hard. 150 00:05:44,320 --> 00:05:45,130 Don't just stand here, 151 00:05:45,710 --> 00:05:46,490 forget about the bread. 152 00:05:47,150 --> 00:05:48,010 Go to morning reading, 153 00:05:48,910 --> 00:05:49,250 now! 154 00:05:49,560 --> 00:05:50,250 Yes, Mom. 155 00:06:02,910 --> 00:06:04,720 I bought these many books from you, 156 00:06:05,300 --> 00:06:06,210 Lin Zhihua, 157 00:06:06,710 --> 00:06:08,080 you should really thank me. 158 00:06:12,830 --> 00:06:13,330 Xuejiao. 159 00:06:21,910 --> 00:06:22,520 Coming. 160 00:06:24,150 --> 00:06:24,640 What? 161 00:06:29,150 --> 00:06:30,080 A late birthday present. 162 00:06:31,420 --> 00:06:32,640 I loaded all the romance novels 163 00:06:32,660 --> 00:06:33,210 you've wanted to read 164 00:06:33,300 --> 00:06:34,570 into this electronic dictionary. 165 00:06:34,830 --> 00:06:35,570 Read all you want, 166 00:06:35,710 --> 00:06:36,250 your parents 167 00:06:36,390 --> 00:06:37,130 will never find out. 168 00:06:37,270 --> 00:06:37,720 Don't worry. 169 00:06:40,270 --> 00:06:41,720 You're so thoughtful. 170 00:06:42,390 --> 00:06:42,770 Thanks. 171 00:06:43,910 --> 00:06:44,400 I'm heading back now. 172 00:06:53,830 --> 00:06:54,890 That two-faced girl, 173 00:06:55,420 --> 00:06:56,960 what is she plotting this time? 174 00:07:02,000 --> 00:07:02,570 Zhou Shiyun? 175 00:07:02,590 --> 00:07:03,860 You're Mr. Zhihua's most valued hire. 176 00:07:04,000 --> 00:07:05,100 It's only right. 177 00:07:06,030 --> 00:07:06,660 But, Ms. Zhou. 178 00:07:07,640 --> 00:07:08,810 You do owe me a dinner. 179 00:07:09,680 --> 00:07:11,450 Official headcount is tight these days, 180 00:07:11,710 --> 00:07:12,660 I had to kick a contractor out 181 00:07:13,230 --> 00:07:14,770 to make room for you. 182 00:07:15,680 --> 00:07:16,450 What do you mean? 183 00:07:17,470 --> 00:07:18,500 We planted a critical bug 184 00:07:18,590 --> 00:07:19,860 in her code. 185 00:07:20,560 --> 00:07:22,130 So? Juicy stuff, right? 186 00:07:22,590 --> 00:07:23,770 Absolutely. 187 00:07:24,760 --> 00:07:26,520 [C:\All Subjects\English] 188 00:07:31,270 --> 00:07:31,770 What? 189 00:07:33,240 --> 00:07:33,810 Why is it...? 190 00:07:35,270 --> 00:07:36,760 Ask somebody for... 191 00:07:37,960 --> 00:07:39,500 What a good kid. 192 00:07:39,830 --> 00:07:40,610 In trouble again? 193 00:07:41,180 --> 00:07:41,930 Try not to scream too loud 194 00:07:41,990 --> 00:07:42,480 when getting whooped. 195 00:07:42,540 --> 00:07:43,160 I need to study. 196 00:07:44,870 --> 00:07:45,330 Stop! 197 00:07:47,500 --> 00:07:47,930 Dad. 198 00:07:48,630 --> 00:07:49,360 You said it to me? 199 00:07:49,780 --> 00:07:50,640 Why did you change 200 00:07:50,660 --> 00:07:51,520 my intention form? 201 00:07:54,470 --> 00:07:54,850 Dad, 202 00:07:55,470 --> 00:07:56,520 did you get too excited 203 00:07:56,540 --> 00:07:57,330 and tick the wrong box? 204 00:07:57,470 --> 00:07:59,000 Why would I touch your form? 205 00:08:00,830 --> 00:08:02,400 Come look at this yourself. 206 00:08:03,110 --> 00:08:05,160 The checkmarks are exactly the same as yours. 207 00:08:05,470 --> 00:08:06,160 I mean, 208 00:08:06,180 --> 00:08:07,850 why would you mess with his form? 209 00:08:10,420 --> 00:08:11,330 How could you do this? 210 00:08:11,880 --> 00:08:12,130 Dad! Dad! 211 00:08:12,150 --> 00:08:12,810 Calm down. 212 00:08:12,830 --> 00:08:14,140 Just fill out a new one. 213 00:08:14,190 --> 00:08:15,500 Don't beat up the kid. 214 00:08:16,430 --> 00:08:17,580 Fill out a new one? 215 00:08:18,790 --> 00:08:19,690 Look at this, look. 216 00:08:19,920 --> 00:08:20,670 [Bank of Communications] 217 00:08:20,670 --> 00:08:21,890 The severance pay has come in. 218 00:08:22,070 --> 00:08:23,860 I've spent my whole life at that factory! 219 00:08:27,600 --> 00:08:29,530 How could you do something like that? 220 00:08:29,550 --> 00:08:30,380 Dad! Dad! 221 00:08:30,400 --> 00:08:31,220 Don't do it! 222 00:08:31,240 --> 00:08:32,740 Don't hit her, just... 223 00:08:32,910 --> 00:08:33,980 What you hit me for, Dad? 224 00:08:34,950 --> 00:08:36,010 Run again, I dare you! 225 00:08:37,480 --> 00:08:38,100 Don't hit me. 226 00:08:38,120 --> 00:08:38,770 It's alright. 227 00:08:41,310 --> 00:08:42,050 [News] As reported by our station, 228 00:08:42,550 --> 00:08:44,380 the famous phone brand Yano 229 00:08:44,430 --> 00:08:45,770 [News] officially declared bankruptcy today. 230 00:08:46,480 --> 00:08:47,740 Yano's largest parts supplier, 231 00:08:47,830 --> 00:08:48,890 our city's South District 232 00:08:48,950 --> 00:08:50,260 Component Factory was hit 233 00:08:50,520 --> 00:08:51,410 with huge order cancellations 234 00:08:51,640 --> 00:08:52,340 with no legal recourse. 235 00:08:53,070 --> 00:08:54,140 Coming up next, 236 00:08:54,310 --> 00:08:55,050 financial news. 237 00:08:56,830 --> 00:08:58,140 Wait, what? 238 00:08:58,880 --> 00:08:59,380 This... 239 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 Dad! Dad! 240 00:09:06,990 --> 00:09:07,610 Doctor, 241 00:09:08,040 --> 00:09:09,060 how is he? 242 00:09:09,680 --> 00:09:10,330 Nothing serious. 243 00:09:11,200 --> 00:09:12,540 Once his blood pressure stabilizes, he can go home. 244 00:09:12,920 --> 00:09:13,970 Thank goodness. 245 00:09:14,840 --> 00:09:15,490 Thank you. 246 00:09:21,470 --> 00:09:22,370 Gu Xuejiao. 247 00:09:22,800 --> 00:09:24,140 You've been acting strange lately. 248 00:09:24,320 --> 00:09:24,940 Why did you mess 249 00:09:24,990 --> 00:09:26,690 with Dad's intention form? 250 00:09:27,680 --> 00:09:29,730 And you actually did the right thing. 251 00:09:30,230 --> 00:09:31,940 Or he could've lost everything, 252 00:09:32,160 --> 00:09:33,420 the job and the severance. 253 00:09:35,870 --> 00:09:36,660 Yeah. 254 00:09:36,990 --> 00:09:38,180 I can predict the future. 255 00:09:38,230 --> 00:09:38,690 How about that? 256 00:09:39,350 --> 00:09:40,660 One flick 257 00:09:40,710 --> 00:09:41,610 of my finger, 258 00:09:42,200 --> 00:09:43,940 not only can we keep Dad's severance, 259 00:09:44,200 --> 00:09:45,210 we could even get filthy rich. 260 00:09:46,870 --> 00:09:47,540 I just give you an inch 261 00:09:47,680 --> 00:09:48,850 and you take a mile, 262 00:09:48,870 --> 00:09:49,450 don't you? 263 00:09:49,990 --> 00:09:50,970 If you're that good, 264 00:09:51,110 --> 00:09:52,210 you can see the future, 265 00:09:52,630 --> 00:09:54,210 why don't you buy a lottery ticket? 266 00:09:54,560 --> 00:09:56,260 Why worry about Dad's 267 00:09:56,320 --> 00:09:57,660 severance pay? 268 00:09:58,470 --> 00:09:59,820 You think I don't want to? 269 00:10:02,990 --> 00:10:04,730 If you can predict the future, 270 00:10:05,560 --> 00:10:06,970 can you tell me whether 271 00:10:06,990 --> 00:10:07,570 Shiyun and I 272 00:10:07,590 --> 00:10:09,540 can get into the same university? 273 00:10:12,750 --> 00:10:13,540 Where are you going? 274 00:10:48,960 --> 00:10:49,540 Lin. 275 00:10:49,840 --> 00:10:50,300 What a coincidence. 276 00:10:50,560 --> 00:10:51,140 Long time no see. 277 00:10:51,590 --> 00:10:52,090 You again. 278 00:10:52,440 --> 00:10:52,970 Lin. 279 00:10:53,320 --> 00:10:54,140 Looks like you're 280 00:10:54,510 --> 00:10:55,370 in a good mood today. 281 00:10:57,560 --> 00:10:58,540 You think so? 282 00:10:59,680 --> 00:11:00,450 I'm not gonna be your tutor. 283 00:11:00,750 --> 00:11:02,090 I haven't said anything yet. 284 00:11:02,320 --> 00:11:03,330 How do you know what I was gonna say? 285 00:11:03,630 --> 00:11:04,610 We're so in sync. 286 00:11:04,990 --> 00:11:06,330 You're just the right tutor for me. 287 00:11:08,160 --> 00:11:08,820 Lin. 288 00:11:11,440 --> 00:11:12,450 Stop sticking to me like glue. 289 00:11:12,590 --> 00:11:13,420 Not until you say yes. 290 00:11:15,680 --> 00:11:17,210 Lin, please. 291 00:11:19,990 --> 00:11:20,610 Lin... 292 00:11:25,040 --> 00:11:26,060 Lin. 293 00:11:34,160 --> 00:11:36,780 What happened to Gao? 294 00:11:42,080 --> 00:11:43,780 We didn't talk much, 295 00:11:44,800 --> 00:11:46,260 but every time we met, 296 00:11:46,590 --> 00:11:47,490 he encouraged me 297 00:11:48,350 --> 00:11:49,420 and told me not to give up. 298 00:11:51,960 --> 00:11:53,370 I didn't expect he's this sick... 299 00:11:55,040 --> 00:11:55,900 You should go. 300 00:12:05,230 --> 00:12:05,940 Lin. 301 00:12:06,510 --> 00:12:07,180 I think 302 00:12:07,870 --> 00:12:09,450 when Gao wakes up, 303 00:12:09,920 --> 00:12:10,850 he would want 304 00:12:10,920 --> 00:12:12,140 his life and his work 305 00:12:12,280 --> 00:12:13,140 to stay the same. 306 00:12:13,800 --> 00:12:14,370 Otherwise, 307 00:12:14,920 --> 00:12:15,820 he'd be really upset. 308 00:12:18,440 --> 00:12:19,610 I'll get going now. 309 00:12:22,710 --> 00:12:23,850 So you did tell her 310 00:12:23,920 --> 00:12:24,690 not to give up. 311 00:12:30,990 --> 00:12:31,610 Follow me. 312 00:12:41,200 --> 00:12:42,490 I could tutor you, 313 00:12:44,750 --> 00:12:45,850 but find all of these first. 314 00:12:46,160 --> 00:12:46,900 Then we can talk. 315 00:12:49,470 --> 00:12:50,490 What are these? 316 00:12:51,920 --> 00:12:52,820 Out-of-print study materials. 317 00:12:55,350 --> 00:12:56,660 If they're out-of-print, 318 00:12:56,710 --> 00:12:57,900 where am I supposed to find them? 319 00:12:59,800 --> 00:13:01,140 What did Gao tell you? 320 00:13:01,960 --> 00:13:02,610 Not to give up. 321 00:13:04,230 --> 00:13:04,730 Lin. 322 00:13:05,110 --> 00:13:06,260 Let's add each other on WeChat. 323 00:13:06,350 --> 00:13:07,730 So I don't have to stalk you around. 324 00:13:08,080 --> 00:13:08,820 Can't. No more spot. 325 00:13:09,320 --> 00:13:10,780 No spot? 326 00:13:11,750 --> 00:13:12,570 No ineffective socializing. 327 00:13:13,230 --> 00:13:14,020 Not adding people I don't need. 328 00:13:14,280 --> 00:13:14,610 Alright. 329 00:13:15,470 --> 00:13:15,900 Excuse me. 330 00:13:22,680 --> 00:13:24,680 [2009–2014 Jingshi No.7 High Sprint-Class Secret Papers] 331 00:13:34,390 --> 00:13:35,570 Gao Rui is your best friend. 332 00:13:36,990 --> 00:13:38,180 You're hurting more than anyone else. 333 00:13:39,870 --> 00:13:41,020 But this wasn't your fault. 334 00:13:41,510 --> 00:13:42,610 It was a failure of safety awareness 335 00:13:42,630 --> 00:13:44,090 by the whole project team. 336 00:13:48,080 --> 00:13:48,900 I should've 337 00:13:48,960 --> 00:13:50,570 stopped Gao earlier. 338 00:13:50,710 --> 00:13:51,370 None of us wanted 339 00:13:51,470 --> 00:13:52,490 this to happen. 340 00:13:53,920 --> 00:13:54,820 This is hard for everyone. 341 00:13:57,110 --> 00:13:57,690 But you are 342 00:13:57,710 --> 00:13:58,850 taking this even harder. 343 00:14:00,440 --> 00:14:01,260 I believe Gao Rui 344 00:14:02,470 --> 00:14:03,300 wouldn't want to see you 345 00:14:03,320 --> 00:14:04,140 like this either. 346 00:14:05,160 --> 00:14:06,330 I've got an idea for you. 347 00:14:10,710 --> 00:14:12,260 Gao Rui has been working 348 00:14:12,320 --> 00:14:13,180 multiple part-time jobs. 349 00:14:14,320 --> 00:14:15,540 Why don't you take over his gigs 350 00:14:16,040 --> 00:14:16,900 and keep things running? 351 00:14:18,350 --> 00:14:19,450 That way, when he wakes up, 352 00:14:19,750 --> 00:14:21,370 his life will still look the same. 353 00:14:21,870 --> 00:14:22,570 Nothing's changed. 354 00:14:22,620 --> 00:14:23,680 [9am Tutoring 1pm Bookstore 7pm Coding...] 355 00:14:42,040 --> 00:14:43,110 To make more money, 356 00:14:43,110 --> 00:14:44,140 you've got to invest. 357 00:14:45,070 --> 00:14:46,740 You think that can make you money? 358 00:14:47,230 --> 00:14:47,810 Tell me, 359 00:14:48,190 --> 00:14:48,690 how many people 360 00:14:48,800 --> 00:14:49,740 actually profit from investing? 361 00:14:50,070 --> 00:14:50,500 You know, 362 00:14:50,520 --> 00:14:52,140 most of them lose money. 363 00:14:52,520 --> 00:14:53,570 It's not that easy. 364 00:14:54,160 --> 00:14:55,740 Now that I actually agree with. 365 00:14:56,280 --> 00:14:58,540 But, I'm not most people. 366 00:15:00,160 --> 00:15:01,260 If it weren't for my foresight, 367 00:15:01,560 --> 00:15:03,740 would we even have gotten 368 00:15:03,830 --> 00:15:04,810 that severance payout? 369 00:15:06,190 --> 00:15:06,540 Alright, 370 00:15:06,760 --> 00:15:07,300 that's enough. 371 00:15:07,560 --> 00:15:08,690 No more talk about this money. 372 00:15:08,990 --> 00:15:10,170 I'm gonna look up 373 00:15:10,190 --> 00:15:11,380 the interest on a 5-year fixed deposit. 374 00:15:12,710 --> 00:15:13,970 Honey, don't you wanna hear 375 00:15:14,230 --> 00:15:14,930 my investment plan? 376 00:15:16,190 --> 00:15:16,810 Look at your mom. 377 00:15:17,760 --> 00:15:19,050 If it weren't for my vision, 378 00:15:19,400 --> 00:15:20,050 we don't even... 379 00:15:21,520 --> 00:15:22,740 Listen, here's my plan. 380 00:15:29,950 --> 00:15:30,380 Brother. 381 00:15:33,160 --> 00:15:34,260 Gu Xuejiao, what do you want? 382 00:15:34,760 --> 00:15:35,700 Why don't you call my name? 383 00:15:35,720 --> 00:15:36,610 It's scary. 384 00:15:38,320 --> 00:15:38,810 Brother, 385 00:15:39,320 --> 00:15:40,810 it's your third try this year. 386 00:15:41,150 --> 00:15:42,220 You must have a ton of 387 00:15:42,280 --> 00:15:43,020 study materials, right? 388 00:15:43,670 --> 00:15:45,540 Have you ever heard about 389 00:15:45,760 --> 00:15:46,780 Sprint-Class Secret Papers, 390 00:15:47,150 --> 00:15:48,500 Top Student's 300 Must-Do Questions, 391 00:15:48,520 --> 00:15:49,050 or something like that? 392 00:15:49,590 --> 00:15:50,610 What even are those? 393 00:15:50,830 --> 00:15:52,180 I have plenty of review materials. 394 00:15:52,320 --> 00:15:53,650 But I don't know exactly what I have. 395 00:15:55,910 --> 00:15:57,090 Since when do you care 396 00:15:57,110 --> 00:15:57,980 about studying so much? 397 00:15:58,520 --> 00:15:59,780 Are you going a little overboard, 398 00:15:59,830 --> 00:16:01,020 turning grief into motivation? 399 00:16:07,760 --> 00:16:08,540 You got money? 400 00:16:09,070 --> 00:16:09,780 I just remembered 401 00:16:09,800 --> 00:16:11,050 I need to buy some new materials. 402 00:16:15,110 --> 00:16:15,980 You think I'm buying that? 403 00:16:18,040 --> 00:16:18,460 No. 404 00:16:21,070 --> 00:16:21,850 That's mine! 405 00:16:22,720 --> 00:16:23,500 Mine! 406 00:16:23,720 --> 00:16:24,740 I knew Dad keeps 407 00:16:24,800 --> 00:16:25,260 his cash here. 408 00:16:25,760 --> 00:16:25,980 I'm off. 409 00:16:26,040 --> 00:16:26,500 Gu Mingze! 410 00:16:27,070 --> 00:16:28,020 Give it to me! 411 00:16:28,070 --> 00:16:28,540 Bye bye. 412 00:16:28,960 --> 00:16:29,260 Gu Ming... 413 00:16:29,520 --> 00:16:29,890 Dad! 414 00:16:31,150 --> 00:16:31,780 Yes. What? 415 00:16:32,590 --> 00:16:32,940 What is it? 416 00:16:32,960 --> 00:16:33,540 Your... 417 00:16:34,070 --> 00:16:34,570 My what? 418 00:16:35,040 --> 00:16:35,650 His what? 419 00:16:37,280 --> 00:16:37,940 Ugh, 420 00:16:38,320 --> 00:16:39,850 the pickles today are too spicy. 421 00:16:52,510 --> 00:16:52,840 Over here. 422 00:16:54,620 --> 00:16:55,080 Nice! 423 00:16:56,270 --> 00:16:57,790 [2009–2014 Jingshi No.7 High Sprint-Class Secret Papers] 424 00:16:57,790 --> 00:16:59,120 Where can I get these? 425 00:16:59,230 --> 00:17:00,840 Since they're out of print, 426 00:17:01,030 --> 00:17:02,210 even if someone has them, 427 00:17:02,420 --> 00:17:03,490 they probably wouldn't share them 428 00:17:03,590 --> 00:17:04,290 with me. 429 00:17:04,860 --> 00:17:05,400 Nice! 430 00:17:09,750 --> 00:17:10,600 Nice! 431 00:17:10,940 --> 00:17:12,080 Why isn't she excited 432 00:17:12,310 --> 00:17:13,210 like she used to? 433 00:17:13,660 --> 00:17:14,530 She's so down. 434 00:17:15,100 --> 00:17:15,770 Weird. 435 00:17:17,100 --> 00:17:17,730 Please bless us. 436 00:17:17,990 --> 00:17:19,160 Xuejiao, you wanna join us? 437 00:17:19,940 --> 00:17:20,360 For what? 438 00:17:21,030 --> 00:17:21,640 Wishing for our class 439 00:17:21,750 --> 00:17:23,250 to win the basketball championship this year. 440 00:17:23,550 --> 00:17:24,920 This formation is really effective. 441 00:17:25,100 --> 00:17:26,250 To show my sincerity, 442 00:17:26,350 --> 00:17:27,050 I even baked 443 00:17:27,070 --> 00:17:28,120 these cupcakes myself. 444 00:17:28,860 --> 00:17:29,840 You sit with Yi Tianyu. 445 00:17:29,860 --> 00:17:30,770 You should cheer for him too. 446 00:17:31,510 --> 00:17:32,440 Maybe next time, when you set up 447 00:17:32,460 --> 00:17:33,080 a "top-scorer formation". 448 00:17:33,270 --> 00:17:34,010 I'll do it for you then. 449 00:17:37,550 --> 00:17:38,770 Dear heavens, I didn't make that wish. 450 00:17:39,030 --> 00:17:40,210 Don't waste my wish, please. 451 00:17:43,270 --> 00:17:44,010 Look, Xuejiao. 452 00:17:44,270 --> 00:17:45,600 Our class is leading by a lot. 453 00:17:48,590 --> 00:17:49,600 See? See? 454 00:17:49,900 --> 00:17:50,970 The formation really worked! 455 00:17:50,990 --> 00:17:52,120 If I've got this free time, I might as well 456 00:17:52,180 --> 00:17:53,080 do two more questions instead. 457 00:17:53,700 --> 00:17:54,640 Go team! 458 00:17:55,310 --> 00:17:56,160 Did I piss her off 459 00:17:56,180 --> 00:17:57,050 somehow? 460 00:17:57,460 --> 00:17:58,290 Is she mad at me? 461 00:17:58,350 --> 00:17:59,530 Go! Go! 462 00:17:59,750 --> 00:18:01,880 Go! Go! Go! Go! 463 00:18:02,270 --> 00:18:02,770 Class time. 464 00:18:02,830 --> 00:18:03,530 I'm heading back. 465 00:18:03,990 --> 00:18:05,360 Yi Tianyu, man! 466 00:18:05,660 --> 00:18:06,840 What are you doing? Defense! 467 00:18:06,860 --> 00:18:07,160 Tianyu! 468 00:18:07,180 --> 00:18:07,730 Defense! 469 00:18:07,790 --> 00:18:08,250 Okay, okay. 470 00:18:12,180 --> 00:18:13,640 Yi Tianyu, go! 471 00:18:16,070 --> 00:18:17,120 Pass the ball! Pass! 472 00:18:17,620 --> 00:18:18,920 What are you thinking? Defense! 473 00:18:19,100 --> 00:18:20,250 Defense, dude! 474 00:18:23,310 --> 00:18:24,050 Watch out! 475 00:18:28,420 --> 00:18:30,050 First, pretend to accidentally hit her. 476 00:18:30,700 --> 00:18:32,330 Then, flash my most handsome smile and apologize. 477 00:18:35,510 --> 00:18:37,250 She'll be so touched 478 00:18:37,830 --> 00:18:39,490 and forgive me for everything. 479 00:18:40,860 --> 00:18:41,600 Yi Tianyu, 480 00:18:42,100 --> 00:18:43,440 you're such a genius. 481 00:18:51,590 --> 00:18:52,490 Excuse me, excuse me. 482 00:18:53,460 --> 00:18:53,920 Are you okay? 483 00:19:00,620 --> 00:19:02,810 Your arm's probably too sore to aim straight. 484 00:19:03,310 --> 00:19:04,490 Here, put this on. 485 00:19:07,790 --> 00:19:08,440 Chen Xiao, 486 00:19:08,750 --> 00:19:09,810 you're so thoughtful. 487 00:19:12,550 --> 00:19:13,680 Looks like she's not mad anymore. 488 00:19:14,310 --> 00:19:14,880 As expected, 489 00:19:15,180 --> 00:19:16,810 a charming smile always works. 490 00:19:17,660 --> 00:19:18,120 Thanks. 491 00:19:19,750 --> 00:19:20,360 Come on, continue. 492 00:19:25,750 --> 00:19:27,120 Connections are wealth. 493 00:19:27,790 --> 00:19:29,160 Good looks are valuable too. 494 00:19:29,900 --> 00:19:30,570 If someone 495 00:19:30,590 --> 00:19:31,880 is willing to pay for a pretty face, 496 00:19:32,310 --> 00:19:33,100 why not 497 00:19:33,100 --> 00:19:33,970 make the most of it? 498 00:19:34,620 --> 00:19:35,640 Yi Tianyu, 499 00:19:36,180 --> 00:19:38,120 you're finally useful for once. 500 00:19:38,310 --> 00:19:40,590 ♪Block out nonsense, none of it matters♪ 501 00:19:40,830 --> 00:19:42,870 ♪Block out mocking from idle bystanders♪ 502 00:19:43,150 --> 00:19:44,990 ♪Block out useless prayers♪ 503 00:19:46,460 --> 00:19:47,840 Why share it with others? 504 00:19:47,900 --> 00:19:50,080 True value comes from sharing. 505 00:19:50,460 --> 00:19:51,640 You have to give to gain. 506 00:19:51,640 --> 00:19:52,030 [Barter Sharing Group] 507 00:19:52,030 --> 00:19:52,860 [Welcome to the group!] 508 00:19:52,860 --> 00:19:54,440 [Whoa! Thanks, admin!] Yi Tianyu's personal books. 509 00:19:54,550 --> 00:19:55,490 [Thanks, admin~] Anyone interested? 510 00:19:56,350 --> 00:19:57,010 Step one, 511 00:19:57,460 --> 00:19:59,080 [TOMORROW'S BASKETBALL STAR] build a private traffic pool. 512 00:19:59,180 --> 00:20:00,360 He's so handsome. 513 00:20:00,830 --> 00:20:02,330 Join the group, hurry! 514 00:20:03,990 --> 00:20:05,490 766 766 515 00:20:06,270 --> 00:20:06,920 There are photos in the group! 516 00:20:06,990 --> 00:20:08,440 Hooked, right? 517 00:20:09,790 --> 00:20:10,490 Step two, 518 00:20:10,990 --> 00:20:11,840 hunger marketing. 519 00:20:12,140 --> 00:20:13,360 Play right into the fans' psychology. 520 00:20:14,510 --> 00:20:15,840 [Who has Top Student's ] Who has Top Student's 521 00:20:15,900 --> 00:20:16,840 [Class Notes from Every Year?] Class Notes from Every Year? 522 00:20:16,940 --> 00:20:17,360 I do, I do! 523 00:20:17,380 --> 00:20:17,920 I want it too! 524 00:20:17,920 --> 00:20:18,730 [Who can get me the "Top Student's 300 Must-Do Math Questions"?] 525 00:20:18,970 --> 00:20:19,840 [A surprise gift awaits.] Perks! 526 00:20:19,840 --> 00:20:20,220 [Who can get me the "Top Student's 300 Must-Do Math Questions"?] 527 00:20:20,220 --> 00:20:20,270 [A surprise gift awaits.] 528 00:20:20,270 --> 00:20:21,920 300 Must-Do Math Questions? 529 00:20:21,920 --> 00:20:22,290 Who can get me the Top Student's 530 00:20:22,380 --> 00:20:23,770 300 Must-Do Math Questions? 531 00:20:24,030 --> 00:20:25,360 A surprise gift awaits. 532 00:20:27,660 --> 00:20:29,160 I remember you have 533 00:20:29,230 --> 00:20:30,920 some rare review materials, right? 534 00:20:31,030 --> 00:20:31,880 Though they revised it, 535 00:20:32,100 --> 00:20:32,920 there's one called 536 00:20:32,990 --> 00:20:34,970 "300 Must-Do Questions". 537 00:20:36,900 --> 00:20:38,050 You're looking for this too? 538 00:20:38,700 --> 00:20:40,160 Is it trending lately? 539 00:20:40,900 --> 00:20:42,010 Gu Xuejiao is also asking about it. 540 00:20:43,700 --> 00:20:44,880 She must want to compete with me. 541 00:20:45,830 --> 00:20:47,490 She must want to get in my way. 542 00:20:48,310 --> 00:20:49,490 We mustn't let her get it. 543 00:20:55,550 --> 00:20:56,330 Sorry, sir. 544 00:20:57,990 --> 00:20:58,730 First point. 545 00:20:58,790 --> 00:20:59,810 Remember, this is 546 00:20:59,860 --> 00:21:01,160 a point we can take notes on. 547 00:21:01,270 --> 00:21:02,050 And that is 548 00:21:02,700 --> 00:21:03,880 absolute freedom 549 00:21:05,070 --> 00:21:05,640 of thought. 550 00:21:08,660 --> 00:21:09,530 After school tomorrow, 551 00:21:09,550 --> 00:21:10,730 can we go to that restaurant 552 00:21:10,750 --> 00:21:11,080 again? 553 00:21:11,140 --> 00:21:11,490 Sure. 554 00:21:11,700 --> 00:21:12,730 But I think that place is 555 00:21:12,790 --> 00:21:13,970 cutting back on portions. 556 00:21:14,030 --> 00:21:14,440 It's not enough for me. 557 00:21:14,460 --> 00:21:15,050 Hand it over. 558 00:21:15,590 --> 00:21:16,600 I have no money. 559 00:21:16,830 --> 00:21:17,920 Who asked you for money? 560 00:21:17,990 --> 00:21:19,400 I want the "300 Must-Do Questions". 561 00:21:19,990 --> 00:21:20,490 Don't. 562 00:21:20,750 --> 00:21:21,330 You don't wanna cross her. 563 00:21:21,350 --> 00:21:22,360 That's rare review material. 564 00:21:22,460 --> 00:21:24,080 She's bullying our class rep. 565 00:21:24,140 --> 00:21:25,250 I can't just watch her 566 00:21:25,310 --> 00:21:25,880 being bullied. 567 00:21:26,070 --> 00:21:26,570 Also, look, 568 00:21:26,900 --> 00:21:27,920 we have three people here. 569 00:21:28,270 --> 00:21:29,210 She's alone. 570 00:21:29,620 --> 00:21:30,490 We can easily handle her. 571 00:21:30,700 --> 00:21:31,050 Let's go. 572 00:21:39,350 --> 00:21:39,970 Wait. 573 00:21:42,070 --> 00:21:42,840 Gu Xuejiao, 574 00:21:43,100 --> 00:21:44,160 I haven't gone to you yet, 575 00:21:44,230 --> 00:21:45,640 how come you just brought yourself to me? 576 00:22:00,700 --> 00:22:01,010 Well, 577 00:22:01,350 --> 00:22:01,920 we won't disturb 578 00:22:02,030 --> 00:22:02,640 your team bonding. 579 00:22:02,660 --> 00:22:03,330 We're leaving. 580 00:22:03,750 --> 00:22:05,530 Weren't you pretty tough just now? 581 00:22:06,270 --> 00:22:07,600 Why so scared now? 582 00:22:09,230 --> 00:22:10,210 It's not polite to point 583 00:22:10,550 --> 00:22:11,570 at people like this, 584 00:22:11,700 --> 00:22:12,290 you know. 585 00:22:14,830 --> 00:22:19,680 What can you do about it? 586 00:22:24,660 --> 00:22:26,970 I'll count to three. 587 00:22:29,860 --> 00:22:30,360 One. 588 00:22:32,100 --> 00:22:32,570 Two. 589 00:22:34,070 --> 00:22:34,400 Three. 590 00:22:34,750 --> 00:22:35,210 - Run! - Fight... 591 00:22:46,100 --> 00:22:47,120 So pathetic. 592 00:22:47,550 --> 00:22:49,490 So these are your friends? 593 00:22:54,790 --> 00:22:55,490 Gu Xuejiao! 594 00:23:03,590 --> 00:23:04,120 You alright? 595 00:23:04,350 --> 00:23:04,970 I'm fine. 596 00:23:09,380 --> 00:23:10,250 Where's Xuejiao? 597 00:23:10,420 --> 00:23:11,120 No idea. 598 00:23:13,550 --> 00:23:14,640 Gu Xuejiao, put it down! 599 00:23:14,660 --> 00:23:15,330 Go back, back! 600 00:23:15,380 --> 00:23:16,530 It's so dirty! 601 00:23:17,180 --> 00:23:17,810 Yuck. 602 00:23:17,990 --> 00:23:18,730 You're the ones 603 00:23:18,750 --> 00:23:19,570 who cornered me here. 604 00:23:20,070 --> 00:23:20,440 Back! 605 00:23:23,100 --> 00:23:23,640 You two, go. 606 00:23:23,990 --> 00:23:24,400 Try me! 607 00:23:24,590 --> 00:23:25,360 I dare you! 608 00:23:25,750 --> 00:23:26,440 My hands are shaky. 609 00:23:26,550 --> 00:23:27,440 Got Parkinson's, you know. 610 00:23:29,590 --> 00:23:29,920 Back! 611 00:23:30,860 --> 00:23:31,440 Parkinson's... 612 00:23:33,940 --> 00:23:34,840 Gu Xuejiao, you... 613 00:23:35,860 --> 00:23:36,640 just you wait! 614 00:24:04,180 --> 00:24:04,640 Xuejiao, 615 00:24:06,700 --> 00:24:07,920 let her pick it up herself. 616 00:24:08,310 --> 00:24:10,600 Or you'll make her bag smell bad too. 617 00:24:20,270 --> 00:24:20,880 Thanks. 618 00:24:29,420 --> 00:24:30,400 No need to thank me. 619 00:24:31,100 --> 00:24:31,680 Liu, 620 00:24:33,350 --> 00:24:33,920 can you 621 00:24:34,180 --> 00:24:34,770 give me this 622 00:24:34,830 --> 00:24:35,920 as my reward? 623 00:25:11,110 --> 00:25:16,110 [Xiao] 624 00:25:29,550 --> 00:25:29,970 Hello. 625 00:25:31,030 --> 00:25:31,530 How much? 626 00:25:33,990 --> 00:25:34,400 20. 627 00:25:36,350 --> 00:25:36,730 Thanks. 628 00:25:46,380 --> 00:25:47,920 I've got all the materials 629 00:25:48,380 --> 00:25:48,970 you said. 630 00:26:13,460 --> 00:26:13,920 A quick test, 631 00:26:14,180 --> 00:26:15,250 gotta see where you're at now. 632 00:27:07,590 --> 00:27:07,970 Let me see. 633 00:27:11,940 --> 00:27:12,730 Wait, hold on. 634 00:27:19,550 --> 00:27:21,380 [College Entrance Exam First Round Assessment Test] 635 00:27:21,380 --> 00:27:21,710 [Mathematics] 636 00:27:27,420 --> 00:27:28,210 That's it for today. 637 00:27:29,140 --> 00:27:29,970 Finish the food and go home. 638 00:27:32,030 --> 00:27:33,330 With this little? 639 00:27:34,140 --> 00:27:35,330 I'm still gonna be hungry. 640 00:27:35,550 --> 00:27:36,680 Then eat more at home. 641 00:27:37,900 --> 00:27:39,080 I haven't finished the test yet. 642 00:27:40,660 --> 00:27:41,840 You won't be able to. 643 00:27:42,790 --> 00:27:43,680 You've hit your limit. 644 00:27:44,790 --> 00:27:45,770 I was top 20 645 00:27:45,830 --> 00:27:46,770 back in Grade 10. 646 00:27:46,940 --> 00:27:48,440 But now you're near the bottom. 647 00:27:49,270 --> 00:27:50,050 Face it. 648 00:27:53,380 --> 00:27:54,250 I think there's 649 00:27:54,310 --> 00:27:55,210 still hope for me. 650 00:27:56,420 --> 00:27:57,400 Well, 651 00:27:58,140 --> 00:27:59,290 I don't think so. 652 00:28:09,380 --> 00:28:10,880 Knew you'd give up when it's hard. 653 00:28:59,550 --> 00:29:00,640 We're closing. 654 00:29:01,140 --> 00:29:01,680 Aren't you leaving? 655 00:29:02,700 --> 00:29:04,290 I must solve this question. 656 00:29:08,790 --> 00:29:09,360 Let me see. 657 00:29:15,070 --> 00:29:16,250 Your approach was right this time, 658 00:29:16,900 --> 00:29:18,490 but the calculations were a bit complicated. 659 00:29:19,230 --> 00:29:20,120 Try to simplify it. 660 00:29:20,990 --> 00:29:21,770 Told you. 661 00:29:21,900 --> 00:29:22,840 With my brilliant mind, 662 00:29:22,940 --> 00:29:24,570 I can definitely solve it. 663 00:29:25,700 --> 00:29:27,360 It's late. Finish it when you get home. 664 00:29:27,700 --> 00:29:28,730 Then send me a pic of it. 665 00:29:32,230 --> 00:29:32,600 Oh, no. 666 00:29:33,830 --> 00:29:34,210 What? 667 00:29:38,940 --> 00:29:39,640 It's locked. 668 00:29:40,310 --> 00:29:41,120 What do we do? 669 00:29:42,100 --> 00:29:42,810 Figure something out. 670 00:30:15,550 --> 00:30:17,360 Where is this little brat? 671 00:30:17,830 --> 00:30:19,250 Get home later than I do? 672 00:30:24,900 --> 00:30:25,570 Xuejiao. 673 00:30:26,750 --> 00:30:28,120 Xuejiao, are you asleep? 674 00:30:33,380 --> 00:30:34,530 She must've worked very hard. 675 00:30:34,620 --> 00:30:35,440 Went to bed so early. 676 00:30:53,750 --> 00:30:55,400 [Where the heck are you? Come home.] Where the heck are you? Come home. 677 00:30:55,400 --> 00:30:56,030 [Gu Mingze] 678 00:30:56,030 --> 00:30:56,920 [At Zhou Shiyun's place. Do not disturb.] At Zhou Shiyun's place. 679 00:30:57,100 --> 00:30:57,630 Do not disturb. 680 00:30:59,870 --> 00:31:01,250 I was being kind covering for you. 681 00:31:01,310 --> 00:31:02,210 And you went to Shiyun's place 682 00:31:02,270 --> 00:31:03,250 without even telling me? 683 00:31:04,990 --> 00:31:05,640 It's handled. 684 00:31:06,100 --> 00:31:06,840 But it'll take a while. 685 00:31:16,350 --> 00:31:18,160 Burning the midnight oil surrounded by books. 686 00:31:19,270 --> 00:31:20,330 When I get into the Capital University 687 00:31:20,420 --> 00:31:21,530 and come back to give a talk, 688 00:31:21,700 --> 00:31:22,770 I'll make sure 689 00:31:22,830 --> 00:31:23,570 this glorious moment 690 00:31:23,660 --> 00:31:25,490 gets widespread at No.7 High. 691 00:31:25,940 --> 00:31:27,640 Save the script. 692 00:31:28,270 --> 00:31:28,880 You won't need it. 693 00:31:30,830 --> 00:31:31,770 Buzzkill. 694 00:31:37,620 --> 00:31:38,920 All this trouble for one question, 695 00:31:39,230 --> 00:31:39,770 was it worth it? 696 00:31:39,830 --> 00:31:40,210 Totally. 697 00:31:42,310 --> 00:31:43,640 You're not gonna quit soon, right? 698 00:31:47,830 --> 00:31:48,570 You seem like 699 00:31:48,620 --> 00:31:49,810 an impulsive person. 700 00:31:50,550 --> 00:31:51,810 Impulsive people tend to 701 00:31:51,900 --> 00:31:52,680 quit easily. 702 00:31:53,700 --> 00:31:54,920 They jump into things without thinking. 703 00:31:55,510 --> 00:31:56,920 And quit halfway when there's something new. 704 00:32:01,590 --> 00:32:02,570 So you gave me 705 00:32:02,590 --> 00:32:03,970 a tough test on purpose 706 00:32:04,590 --> 00:32:05,400 to see 707 00:32:05,420 --> 00:32:06,490 if I give up easily? 708 00:32:09,590 --> 00:32:10,680 Stereotype. 709 00:32:15,140 --> 00:32:16,160 [Gu Mingze] You don't help me, 710 00:32:16,380 --> 00:32:17,640 you're on your own. 711 00:32:17,640 --> 00:32:18,380 [Where the heck are you? Come home.] 712 00:32:18,380 --> 00:32:19,230 [At Zhou Shiyun's place. Do not disturb.] 713 00:32:19,230 --> 00:32:19,790 [You don't help me, you're on your own.] 714 00:32:19,860 --> 00:32:20,440 Xuejiao. 715 00:32:21,100 --> 00:32:22,330 Your blanket. 716 00:32:22,620 --> 00:32:23,080 Xuejiao. 717 00:32:26,670 --> 00:32:27,920 Don't put it over your head. 718 00:32:28,020 --> 00:32:29,290 You'll run out of air. 719 00:32:29,540 --> 00:32:29,920 Come on. 720 00:32:33,580 --> 00:32:33,960 You... 721 00:32:34,540 --> 00:32:35,440 This kid, 722 00:32:35,860 --> 00:32:37,090 sleep like you're performing 723 00:32:37,150 --> 00:32:38,170 a circus act. 724 00:32:40,860 --> 00:32:41,810 The light's still on. 725 00:32:45,790 --> 00:32:46,610 If only these two kids 726 00:32:46,670 --> 00:32:48,000 could balance each other out. 727 00:32:48,500 --> 00:32:49,610 One studies like crazy, 728 00:32:49,670 --> 00:32:50,770 the other won't study at all. 729 00:33:02,710 --> 00:33:03,440 You're toast. 730 00:33:03,440 --> 00:33:03,970 [Gu Mingze You're toast. Mom's doing a room check.] 731 00:33:04,020 --> 00:33:05,250 Mom's doing a room check. 732 00:33:08,310 --> 00:33:09,250 Barely lasted a minute. 733 00:33:13,980 --> 00:33:14,650 Okay, okay. 734 00:33:15,190 --> 00:33:16,330 Out of sight, out of mind. 735 00:33:16,710 --> 00:33:17,730 Might as well focus 736 00:33:18,020 --> 00:33:19,040 and do the questions. 737 00:33:31,860 --> 00:33:32,440 Mingze, 738 00:33:32,750 --> 00:33:33,560 you're still up? 739 00:33:41,670 --> 00:33:41,960 Mom. 740 00:33:42,310 --> 00:33:43,090 What are you doing? 741 00:33:43,580 --> 00:33:44,690 I read it on a forum 742 00:33:45,270 --> 00:33:46,960 that light exercise before bed 743 00:33:47,350 --> 00:33:48,330 helps you sleep better. 744 00:33:48,540 --> 00:33:49,360 Want to give it a try? 745 00:33:49,860 --> 00:33:50,840 Stop wasting your time 746 00:33:50,860 --> 00:33:52,330 on these pointless things. 747 00:33:53,190 --> 00:33:54,170 Keep it down. 748 00:33:54,710 --> 00:33:56,210 Your sister's asleep. 749 00:33:57,190 --> 00:33:59,440 Learn from her. Sleep and get up early. 750 00:33:59,500 --> 00:34:01,170 Focus on your studies. 751 00:34:02,460 --> 00:34:03,170 Will do. 752 00:34:03,580 --> 00:34:04,840 Watch your head. 753 00:34:16,420 --> 00:34:17,000 Hello, 754 00:34:17,420 --> 00:34:19,440 the number you've dialed is powered off. 755 00:34:22,150 --> 00:34:23,400 Powered off? 756 00:34:23,860 --> 00:34:25,730 You little punk. Going rogue now? 757 00:34:26,310 --> 00:34:28,520 If it weren't for your brilliant big brother, 758 00:34:28,980 --> 00:34:30,480 you'd have got a good beating by now. 759 00:34:31,670 --> 00:34:33,000 You and Xuejiao have fun. 760 00:34:33,420 --> 00:34:34,360 I've got you covered. 761 00:34:34,540 --> 00:34:35,690 You won't be caught. 762 00:34:45,020 --> 00:34:45,770 I got it...! 763 00:34:50,310 --> 00:34:51,090 Lin Zhihua. 764 00:35:09,900 --> 00:35:10,440 Sour face. 765 00:35:23,150 --> 00:35:23,920 How dare you? 766 00:35:24,020 --> 00:35:25,480 You think you're something? 767 00:35:25,710 --> 00:35:26,040 I... 768 00:35:49,060 --> 00:35:49,440 No. 769 00:35:49,940 --> 00:35:50,960 What am I doing? 770 00:36:09,380 --> 00:36:11,290 There really are only five people. 771 00:36:14,710 --> 00:36:15,250 It's okay. 772 00:36:16,060 --> 00:36:17,560 I'll help you connect with the entire world. 773 00:36:31,990 --> 00:36:36,860 [Deleting... Auto-deleted] 774 00:36:36,860 --> 00:36:37,480 Who's that? 775 00:36:41,670 --> 00:36:42,330 What now? 776 00:36:46,060 --> 00:36:46,560 Gao! 777 00:36:48,380 --> 00:36:49,000 Gao! 778 00:36:54,190 --> 00:36:54,690 Lin! 779 00:37:02,070 --> 00:37:03,870 [Emergency] 780 00:37:04,870 --> 00:37:06,350 [During the Operation] 781 00:37:11,150 --> 00:37:11,560 Gao Rui. 782 00:37:11,860 --> 00:37:12,520 Time of death, 783 00:37:12,750 --> 00:37:14,170 September 5, 2014, 784 00:37:14,830 --> 00:37:15,400 19 minutes and 32 seconds 785 00:37:15,420 --> 00:37:16,360 past 10 o'clock at night. 786 00:37:19,940 --> 00:37:20,290 You... 787 00:37:20,500 --> 00:37:21,610 You had a nightmare? 788 00:37:28,150 --> 00:37:29,730 No nightmare is scarier than you. 789 00:37:31,060 --> 00:37:32,440 Drop your stereotypes. 790 00:37:32,630 --> 00:37:33,730 Get ready to be scared to death by me! 791 00:37:39,230 --> 00:37:39,810 I figured it out. 792 00:37:39,980 --> 00:37:40,520 Look. 793 00:37:43,580 --> 00:37:44,290 I solved it myself. 794 00:37:44,380 --> 00:37:45,290 Let me show you. 795 00:37:49,630 --> 00:37:50,170 This... 796 00:37:52,070 --> 00:37:56,950 an=2−1/(an−1). 797 00:37:56,950 --> 00:38:02,630 Vậy nên an+1=2−1/an. 798 00:38:02,860 --> 00:38:03,290 Right? 799 00:38:05,710 --> 00:38:15,590 Vậy nên bn+1−bn=1/(an+1−1)−1/(an−1) 800 00:38:15,750 --> 00:38:21,550 =1/(2−1/an−1)=1/(an−1) 801 00:38:21,710 --> 00:38:22,170 Right? 802 00:38:25,350 --> 00:38:26,210 And then, 803 00:38:26,350 --> 00:38:28,650 BN plus one minus BN. 804 00:38:50,940 --> 00:38:51,690 What's that sound? 805 00:38:58,860 --> 00:38:59,330 There's... 806 00:38:59,380 --> 00:38:59,880 A monster. 807 00:39:00,020 --> 00:39:00,730 Quick, hide. 808 00:39:07,500 --> 00:39:08,960 I... I'll protect you, don't be scared. 809 00:39:16,060 --> 00:39:17,000 Don't be scared! 810 00:39:17,110 --> 00:39:17,610 I'll protect you! 811 00:39:19,580 --> 00:39:20,330 What's going on? 812 00:39:21,940 --> 00:39:22,770 Lady with pliers, 813 00:39:23,230 --> 00:39:23,810 who are you? 814 00:39:23,900 --> 00:39:25,290 I should be asking you. 815 00:39:25,540 --> 00:39:26,000 Petal. 816 00:39:26,190 --> 00:39:27,090 Who's this silly girl? 817 00:39:27,190 --> 00:39:27,690 Petal? 818 00:39:27,830 --> 00:39:28,520 I'm Petal. 819 00:39:29,310 --> 00:39:29,960 Don't call me that 820 00:39:30,060 --> 00:39:30,880 in front of strangers. 821 00:39:31,710 --> 00:39:32,520 You know each other? 822 00:39:36,310 --> 00:39:36,880 She's my sister. 823 00:39:39,940 --> 00:39:40,610 Lin Zhiyue. 824 00:39:42,020 --> 00:39:43,400 Sounds like a name his sister would have. 825 00:39:44,110 --> 00:39:44,650 Zhiyue, 826 00:39:45,060 --> 00:39:46,520 are you always this aggressive? 827 00:39:47,580 --> 00:39:49,090 Takes one to know one. 828 00:39:52,350 --> 00:39:53,520 Petal's your nickname? 829 00:39:53,580 --> 00:39:54,000 Yeah. 830 00:39:55,460 --> 00:39:56,610 Alright, pack up your things, 831 00:39:56,710 --> 00:39:57,170 let's go. 832 00:40:11,710 --> 00:40:13,210 It's weird to stare at people 833 00:40:14,020 --> 00:40:14,880 like that. 834 00:40:16,500 --> 00:40:17,440 High schooler? 835 00:40:17,750 --> 00:40:18,170 Yeah. 836 00:40:18,940 --> 00:40:19,650 I got it. 837 00:40:19,980 --> 00:40:20,920 So you deleted your big sis 838 00:40:20,980 --> 00:40:22,400 from WeChat 839 00:40:22,460 --> 00:40:23,440 to make room for this girl, 840 00:40:23,500 --> 00:40:24,090 huh? 841 00:40:34,390 --> 00:40:35,670 [Contacts] 842 00:40:41,580 --> 00:40:42,090 Not gonna talk? 843 00:40:42,460 --> 00:40:42,770 Fine. 844 00:40:42,980 --> 00:40:43,650 I'll just ask her. 845 00:40:43,900 --> 00:40:44,650 Don't do that. 846 00:40:44,980 --> 00:40:45,560 Girl, 847 00:40:47,110 --> 00:40:48,610 why are you here so late? 848 00:40:49,940 --> 00:40:51,480 How did you and Petal meet? 849 00:40:52,310 --> 00:40:53,440 - I.. - I'm her tutor. 850 00:40:53,830 --> 00:40:54,880 I help her with schoolwork. 851 00:40:55,420 --> 00:40:56,960 So you agreed to tutor me? 852 00:40:58,630 --> 00:40:59,040 Yes. 853 00:40:59,420 --> 00:41:00,400 Go to the Capital University. 854 00:43:16,040 --> 00:43:17,880 ♪In a dark room♪ 855 00:43:17,960 --> 00:43:21,560 ♪How carefully we light a single lamp♪ 856 00:43:22,040 --> 00:43:26,960 ♪So there won't be an echoing sound♪ 857 00:43:28,680 --> 00:43:30,920 ♪Flipping through memories♪ 858 00:43:31,680 --> 00:43:35,200 ♪Every line a trail where our steps entwine♪ 859 00:43:35,920 --> 00:43:41,160 ♪That's us drawing closer to each other♪ 860 00:43:41,160 --> 00:43:45,520 ♪Let it be fate♪ 861 00:43:45,560 --> 00:43:49,040 ♪Let us give all our courage♪ 862 00:43:49,720 --> 00:43:55,280 ♪To journey through time with you♪ 863 00:43:55,840 --> 00:43:58,240 ♪If you can♪ 864 00:43:59,760 --> 00:44:03,080 ♪Read the secret in my gaze♪ 865 00:44:03,680 --> 00:44:09,440 ♪You'll see you've always been in my heart♪ 866 00:44:13,200 --> 00:44:19,280 ♪I try to open up my arms♪ 867 00:44:20,000 --> 00:44:23,640 ♪Because I'm certain of this love♪ 868 00:44:23,800 --> 00:44:26,680 ♪Summit of our youth♪ 869 00:44:26,760 --> 00:44:33,400 ♪Even if the wind roars, it's okay♪ 870 00:44:33,600 --> 00:44:37,240 ♪There's a figure approaching♪ 871 00:44:37,360 --> 00:44:43,840 ♪I know it must be you♪ 872 00:44:50,760 --> 00:44:57,440 ♪I try to open up my arms♪ 873 00:44:57,880 --> 00:45:01,520 ♪Because I'm certain of this love♪ 874 00:45:01,680 --> 00:45:04,560 ♪Summit of our youth♪ 875 00:45:04,680 --> 00:45:11,280 ♪Even if the wind roars, it's okay♪ 876 00:45:11,480 --> 00:45:15,120 ♪There's a figure approaching♪ 877 00:45:15,240 --> 00:45:21,720 ♪I know it must be you♪ 53432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.