Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:25,440
♪Don't be afraid
of the so-called top scorer♪
2
00:00:26,040 --> 00:00:28,960
♪You're a legend
in someone else's story too♪
3
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
♪Don't hold back,
grow with all your might♪
4
00:00:32,840 --> 00:00:35,880
♪Flowers bloom at the height of summer♪
5
00:00:37,280 --> 00:00:40,400
♪Now let's reformat this life anew♪
6
00:00:40,800 --> 00:00:43,920
♪Physics and math aren't that hard♪
7
00:00:44,040 --> 00:00:48,720
♪In the flaming youth,
we grow stronger together♪
8
00:00:50,720 --> 00:00:53,800
♪My heart still burns with fiery heat♪
9
00:00:54,200 --> 00:00:58,000
♪Follow the rhythm,
let your spirit relieve♪
10
00:00:58,320 --> 00:01:01,960
♪The night sky lights up,
guiding my flight♪
11
00:01:02,120 --> 00:01:05,840
♪I'll be brave with you,
chasing the height♪
12
00:01:06,080 --> 00:01:09,560
♪My love still burns, glowing so bright♪
13
00:01:10,000 --> 00:01:13,200
♪Shining in eyes that smile with grace♪
14
00:01:13,360 --> 00:01:20,640
♪Let us break through time and space♪
15
00:01:32,360 --> 00:01:36,000
[Summit of Our Youth]
16
00:01:36,000 --> 00:01:38,960
[Episode 2]
17
00:01:39,310 --> 00:01:40,370
You call that studying?
18
00:01:41,520 --> 00:01:42,450
Of course, I'm studying!
19
00:01:42,550 --> 00:01:43,700
I'm studying history,
20
00:01:44,390 --> 00:01:47,450
the tragic history of my dear sister.
21
00:01:47,640 --> 00:01:48,650
Heard you scored even lower
22
00:01:48,670 --> 00:01:49,700
than Yi Tianyu.
23
00:01:49,750 --> 00:01:50,580
Dead last, huh?
24
00:01:50,670 --> 00:01:51,060
Give it back!
25
00:01:52,190 --> 00:01:52,580
Isn't he the guy
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,250
always showing off
on the basketball court?
27
00:01:54,520 --> 00:01:55,700
He's not bad.
28
00:01:55,720 --> 00:01:56,450
But still a little off
29
00:01:56,550 --> 00:01:57,090
compared to me.
30
00:01:57,110 --> 00:01:57,780
Give it back!
31
00:01:57,910 --> 00:01:58,940
No, no, no.
32
00:01:59,080 --> 00:02:00,220
Give it to me!
33
00:02:00,390 --> 00:02:01,010
Don't make me hit you!
34
00:02:01,270 --> 00:02:02,010
Hurry up!
35
00:02:02,270 --> 00:02:02,650
Hit me.
36
00:02:03,190 --> 00:02:03,620
Beg me.
37
00:02:03,750 --> 00:02:04,530
Beg, and I may give it back.
38
00:02:04,550 --> 00:02:05,700
Not happening, just give me that!
39
00:02:05,750 --> 00:02:06,810
What's with all the noise?
40
00:02:07,240 --> 00:02:08,080
[Top Student Math
Exercise Book]
41
00:02:20,870 --> 00:02:21,410
Mom,
42
00:02:21,480 --> 00:02:22,780
help me out here.
43
00:02:22,830 --> 00:02:23,740
I asked her for a workbook,
44
00:02:23,830 --> 00:02:25,180
she just wouldn't give it.
45
00:02:25,520 --> 00:02:26,220
Mom,
46
00:02:26,390 --> 00:02:27,340
Gu Mingze
47
00:02:27,360 --> 00:02:28,620
always scribbles all over mine,
48
00:02:28,640 --> 00:02:30,090
I have to buy new ones every semester.
49
00:02:30,150 --> 00:02:31,180
You gotta back me up here!
50
00:02:31,240 --> 00:02:31,780
Didn't I already
51
00:02:31,800 --> 00:02:32,810
pay you back for those?
52
00:02:32,870 --> 00:02:33,780
I gave you ten bucks.
53
00:02:34,040 --> 00:02:35,060
Listen to your accent.
54
00:02:35,520 --> 00:02:36,810
You only stayed in the South
55
00:02:36,830 --> 00:02:37,530
a few more years than Jiao,
56
00:02:37,870 --> 00:02:39,020
you still can't shake that accent.
57
00:02:39,800 --> 00:02:40,900
You two fight
58
00:02:41,270 --> 00:02:42,530
all the time.
59
00:02:42,920 --> 00:02:43,900
You speak Cantonese,
60
00:02:44,040 --> 00:02:44,690
she speaks Mandarin,
61
00:02:44,830 --> 00:02:46,090
and it's driving me nuts!
62
00:02:46,550 --> 00:02:47,500
Can you just stop?
63
00:02:47,590 --> 00:02:48,900
Focus on your studies.
64
00:02:52,270 --> 00:02:52,740
You!
65
00:02:54,320 --> 00:02:54,740
Sit down.
66
00:02:59,430 --> 00:03:00,060
Behave!
67
00:03:09,520 --> 00:03:10,740
Why are you staring at me like that?
68
00:03:11,080 --> 00:03:12,060
Aren't you supposed to think
69
00:03:12,080 --> 00:03:12,740
your big brother
70
00:03:12,920 --> 00:03:13,850
is all mighty now?
71
00:03:16,430 --> 00:03:17,410
How do you know Yi Tianyu?
72
00:03:18,520 --> 00:03:19,740
You wanna know?
73
00:03:20,150 --> 00:03:20,940
I know way more
74
00:03:21,080 --> 00:03:22,940
than you think.
75
00:03:23,870 --> 00:03:24,850
But don't worry,
76
00:03:25,150 --> 00:03:26,340
Shiyun asked me to keep your secret.
77
00:03:26,430 --> 00:03:27,220
When I promise something,
78
00:03:27,270 --> 00:03:28,460
I keep it.
79
00:03:29,360 --> 00:03:30,940
You should feel lucky
80
00:03:31,080 --> 00:03:32,900
to have a bestie like her.
81
00:03:33,870 --> 00:03:35,020
Keep my secret?
82
00:03:35,640 --> 00:03:37,130
She just wants someone else to spread
83
00:03:37,150 --> 00:03:38,370
my embarrassing story for her.
84
00:03:38,960 --> 00:03:39,650
Too bad,
85
00:03:39,870 --> 00:03:41,250
she found this idiot.
86
00:03:42,040 --> 00:03:43,130
Do you know
87
00:03:43,240 --> 00:03:44,620
sometimes girls say the opposite
88
00:03:44,800 --> 00:03:45,900
of what they mean?
89
00:03:47,040 --> 00:03:47,940
What opposite?
90
00:03:48,040 --> 00:03:49,250
What do you mean?
91
00:03:49,520 --> 00:03:49,940
Whatever.
92
00:03:50,800 --> 00:03:53,130
It's best if you never find out.
93
00:04:13,200 --> 00:04:13,690
This time,
94
00:04:13,710 --> 00:04:14,850
I really am breaking up with him.
95
00:04:14,920 --> 00:04:16,250
Just talk to Yi Tianyu.
96
00:04:16,640 --> 00:04:17,250
I'll call a car
97
00:04:17,440 --> 00:04:18,130
and take you back.
98
00:04:18,470 --> 00:04:18,810
I...
99
00:04:19,520 --> 00:04:20,860
She always outperformed me
100
00:04:20,960 --> 00:04:22,100
in exams back in the day.
101
00:04:22,590 --> 00:04:24,100
If Yi Tianyu hadn't shown up,
102
00:04:24,270 --> 00:04:25,210
she might've gone
103
00:04:25,230 --> 00:04:26,570
to the Capital University, not me.
104
00:04:27,390 --> 00:04:29,210
And my Mom always compared us,
105
00:04:29,440 --> 00:04:30,060
saying
106
00:04:30,350 --> 00:04:31,330
I couldn't even beat
107
00:04:31,350 --> 00:04:32,010
Auntie Li's daughter.
108
00:04:32,470 --> 00:04:33,180
Well, look at her now.
109
00:04:33,440 --> 00:04:34,100
All teary,
110
00:04:34,150 --> 00:04:35,300
that's probably as far
111
00:04:35,640 --> 00:04:36,980
as she'll ever go in life.
112
00:04:48,560 --> 00:04:49,020
Mom.
113
00:04:49,290 --> 00:04:49,630
Morning.
114
00:04:49,890 --> 00:04:50,190
Morning.
115
00:04:51,410 --> 00:04:52,830
Where's Auntie Sitong?
116
00:04:53,480 --> 00:04:54,140
Don't get me started.
117
00:04:54,650 --> 00:04:55,460
I've had it
118
00:04:55,530 --> 00:04:56,460
with Li Sitong.
119
00:04:56,770 --> 00:04:57,660
Her two kids are preparing
120
00:04:57,720 --> 00:04:58,510
for the college entrance exam,
121
00:04:58,650 --> 00:05:00,140
so I told her
she could come in a bit later.
122
00:05:00,240 --> 00:05:01,950
I didn't think she'd take it seriously.
123
00:05:02,480 --> 00:05:03,990
Maybe she's just got held up.
124
00:05:05,090 --> 00:05:05,580
Mom,
125
00:05:05,600 --> 00:05:06,540
I won't be having breakfast
126
00:05:06,600 --> 00:05:07,340
at home today.
127
00:05:07,850 --> 00:05:08,950
Gotta rush to school
128
00:05:08,970 --> 00:05:09,870
for morning reading.
129
00:05:10,290 --> 00:05:11,190
Hurry up then.
130
00:05:13,160 --> 00:05:14,140
Grab some bread.
131
00:05:14,680 --> 00:05:15,780
Sorry, sorry,
132
00:05:16,010 --> 00:05:16,630
I'm late!
133
00:05:17,160 --> 00:05:17,630
Ugh,
134
00:05:18,010 --> 00:05:19,660
something urgent came up at home.
135
00:05:20,290 --> 00:05:21,580
I'll make breakfast for you right now.
136
00:05:21,770 --> 00:05:22,870
It's all Xuejiao's fault.
137
00:05:23,040 --> 00:05:24,220
It's alright, Auntie.
138
00:05:24,330 --> 00:05:25,780
Don't blame Xuejiao.
139
00:05:26,330 --> 00:05:27,220
Actually,
140
00:05:27,530 --> 00:05:28,140
she's really trying...
141
00:05:28,210 --> 00:05:29,100
She's really been
142
00:05:29,160 --> 00:05:30,340
working very hard.
143
00:05:30,680 --> 00:05:31,460
She even ordered
144
00:05:31,530 --> 00:05:32,990
a whole stack of prep books.
145
00:05:33,120 --> 00:05:33,830
They blocked
146
00:05:34,090 --> 00:05:35,390
my door this morning.
147
00:05:37,720 --> 00:05:38,780
Oh, breakfast.
148
00:05:42,030 --> 00:05:43,130
Even other people's kids
149
00:05:43,200 --> 00:05:44,250
are striving so hard.
150
00:05:44,320 --> 00:05:45,130
Don't just stand here,
151
00:05:45,710 --> 00:05:46,490
forget about the bread.
152
00:05:47,150 --> 00:05:48,010
Go to morning reading,
153
00:05:48,910 --> 00:05:49,250
now!
154
00:05:49,560 --> 00:05:50,250
Yes, Mom.
155
00:06:02,910 --> 00:06:04,720
I bought these many books from you,
156
00:06:05,300 --> 00:06:06,210
Lin Zhihua,
157
00:06:06,710 --> 00:06:08,080
you should really thank me.
158
00:06:12,830 --> 00:06:13,330
Xuejiao.
159
00:06:21,910 --> 00:06:22,520
Coming.
160
00:06:24,150 --> 00:06:24,640
What?
161
00:06:29,150 --> 00:06:30,080
A late birthday present.
162
00:06:31,420 --> 00:06:32,640
I loaded all the romance novels
163
00:06:32,660 --> 00:06:33,210
you've wanted to read
164
00:06:33,300 --> 00:06:34,570
into this electronic dictionary.
165
00:06:34,830 --> 00:06:35,570
Read all you want,
166
00:06:35,710 --> 00:06:36,250
your parents
167
00:06:36,390 --> 00:06:37,130
will never find out.
168
00:06:37,270 --> 00:06:37,720
Don't worry.
169
00:06:40,270 --> 00:06:41,720
You're so thoughtful.
170
00:06:42,390 --> 00:06:42,770
Thanks.
171
00:06:43,910 --> 00:06:44,400
I'm heading back now.
172
00:06:53,830 --> 00:06:54,890
That two-faced girl,
173
00:06:55,420 --> 00:06:56,960
what is she plotting this time?
174
00:07:02,000 --> 00:07:02,570
Zhou Shiyun?
175
00:07:02,590 --> 00:07:03,860
You're Mr. Zhihua's most valued hire.
176
00:07:04,000 --> 00:07:05,100
It's only right.
177
00:07:06,030 --> 00:07:06,660
But, Ms. Zhou.
178
00:07:07,640 --> 00:07:08,810
You do owe me a dinner.
179
00:07:09,680 --> 00:07:11,450
Official headcount is tight these days,
180
00:07:11,710 --> 00:07:12,660
I had to kick a contractor out
181
00:07:13,230 --> 00:07:14,770
to make room for you.
182
00:07:15,680 --> 00:07:16,450
What do you mean?
183
00:07:17,470 --> 00:07:18,500
We planted a critical bug
184
00:07:18,590 --> 00:07:19,860
in her code.
185
00:07:20,560 --> 00:07:22,130
So? Juicy stuff, right?
186
00:07:22,590 --> 00:07:23,770
Absolutely.
187
00:07:24,760 --> 00:07:26,520
[C:\All Subjects\English]
188
00:07:31,270 --> 00:07:31,770
What?
189
00:07:33,240 --> 00:07:33,810
Why is it...?
190
00:07:35,270 --> 00:07:36,760
Ask somebody for...
191
00:07:37,960 --> 00:07:39,500
What a good kid.
192
00:07:39,830 --> 00:07:40,610
In trouble again?
193
00:07:41,180 --> 00:07:41,930
Try not to scream too loud
194
00:07:41,990 --> 00:07:42,480
when getting whooped.
195
00:07:42,540 --> 00:07:43,160
I need to study.
196
00:07:44,870 --> 00:07:45,330
Stop!
197
00:07:47,500 --> 00:07:47,930
Dad.
198
00:07:48,630 --> 00:07:49,360
You said it to me?
199
00:07:49,780 --> 00:07:50,640
Why did you change
200
00:07:50,660 --> 00:07:51,520
my intention form?
201
00:07:54,470 --> 00:07:54,850
Dad,
202
00:07:55,470 --> 00:07:56,520
did you get too excited
203
00:07:56,540 --> 00:07:57,330
and tick the wrong box?
204
00:07:57,470 --> 00:07:59,000
Why would I touch your form?
205
00:08:00,830 --> 00:08:02,400
Come look at this yourself.
206
00:08:03,110 --> 00:08:05,160
The checkmarks are
exactly the same as yours.
207
00:08:05,470 --> 00:08:06,160
I mean,
208
00:08:06,180 --> 00:08:07,850
why would you mess with his form?
209
00:08:10,420 --> 00:08:11,330
How could you do this?
210
00:08:11,880 --> 00:08:12,130
Dad! Dad!
211
00:08:12,150 --> 00:08:12,810
Calm down.
212
00:08:12,830 --> 00:08:14,140
Just fill out a new one.
213
00:08:14,190 --> 00:08:15,500
Don't beat up the kid.
214
00:08:16,430 --> 00:08:17,580
Fill out a new one?
215
00:08:18,790 --> 00:08:19,690
Look at this, look.
216
00:08:19,920 --> 00:08:20,670
[Bank of Communications]
217
00:08:20,670 --> 00:08:21,890
The severance pay has come in.
218
00:08:22,070 --> 00:08:23,860
I've spent my whole life
at that factory!
219
00:08:27,600 --> 00:08:29,530
How could you do something like that?
220
00:08:29,550 --> 00:08:30,380
Dad! Dad!
221
00:08:30,400 --> 00:08:31,220
Don't do it!
222
00:08:31,240 --> 00:08:32,740
Don't hit her, just...
223
00:08:32,910 --> 00:08:33,980
What you hit me for, Dad?
224
00:08:34,950 --> 00:08:36,010
Run again, I dare you!
225
00:08:37,480 --> 00:08:38,100
Don't hit me.
226
00:08:38,120 --> 00:08:38,770
It's alright.
227
00:08:41,310 --> 00:08:42,050
[News]
As reported by our station,
228
00:08:42,550 --> 00:08:44,380
the famous phone brand Yano
229
00:08:44,430 --> 00:08:45,770
[News]
officially declared bankruptcy today.
230
00:08:46,480 --> 00:08:47,740
Yano's largest parts supplier,
231
00:08:47,830 --> 00:08:48,890
our city's South District
232
00:08:48,950 --> 00:08:50,260
Component Factory was hit
233
00:08:50,520 --> 00:08:51,410
with huge order cancellations
234
00:08:51,640 --> 00:08:52,340
with no legal recourse.
235
00:08:53,070 --> 00:08:54,140
Coming up next,
236
00:08:54,310 --> 00:08:55,050
financial news.
237
00:08:56,830 --> 00:08:58,140
Wait, what?
238
00:08:58,880 --> 00:08:59,380
This...
239
00:09:03,000 --> 00:09:04,500
Dad! Dad!
240
00:09:06,990 --> 00:09:07,610
Doctor,
241
00:09:08,040 --> 00:09:09,060
how is he?
242
00:09:09,680 --> 00:09:10,330
Nothing serious.
243
00:09:11,200 --> 00:09:12,540
Once his blood pressure stabilizes,
he can go home.
244
00:09:12,920 --> 00:09:13,970
Thank goodness.
245
00:09:14,840 --> 00:09:15,490
Thank you.
246
00:09:21,470 --> 00:09:22,370
Gu Xuejiao.
247
00:09:22,800 --> 00:09:24,140
You've been acting strange lately.
248
00:09:24,320 --> 00:09:24,940
Why did you mess
249
00:09:24,990 --> 00:09:26,690
with Dad's intention form?
250
00:09:27,680 --> 00:09:29,730
And you actually did the right thing.
251
00:09:30,230 --> 00:09:31,940
Or he could've lost everything,
252
00:09:32,160 --> 00:09:33,420
the job and the severance.
253
00:09:35,870 --> 00:09:36,660
Yeah.
254
00:09:36,990 --> 00:09:38,180
I can predict the future.
255
00:09:38,230 --> 00:09:38,690
How about that?
256
00:09:39,350 --> 00:09:40,660
One flick
257
00:09:40,710 --> 00:09:41,610
of my finger,
258
00:09:42,200 --> 00:09:43,940
not only can we keep Dad's severance,
259
00:09:44,200 --> 00:09:45,210
we could even get filthy rich.
260
00:09:46,870 --> 00:09:47,540
I just give you an inch
261
00:09:47,680 --> 00:09:48,850
and you take a mile,
262
00:09:48,870 --> 00:09:49,450
don't you?
263
00:09:49,990 --> 00:09:50,970
If you're that good,
264
00:09:51,110 --> 00:09:52,210
you can see the future,
265
00:09:52,630 --> 00:09:54,210
why don't you buy a lottery ticket?
266
00:09:54,560 --> 00:09:56,260
Why worry about Dad's
267
00:09:56,320 --> 00:09:57,660
severance pay?
268
00:09:58,470 --> 00:09:59,820
You think I don't want to?
269
00:10:02,990 --> 00:10:04,730
If you can predict the future,
270
00:10:05,560 --> 00:10:06,970
can you tell me whether
271
00:10:06,990 --> 00:10:07,570
Shiyun and I
272
00:10:07,590 --> 00:10:09,540
can get into the same university?
273
00:10:12,750 --> 00:10:13,540
Where are you going?
274
00:10:48,960 --> 00:10:49,540
Lin.
275
00:10:49,840 --> 00:10:50,300
What a coincidence.
276
00:10:50,560 --> 00:10:51,140
Long time no see.
277
00:10:51,590 --> 00:10:52,090
You again.
278
00:10:52,440 --> 00:10:52,970
Lin.
279
00:10:53,320 --> 00:10:54,140
Looks like you're
280
00:10:54,510 --> 00:10:55,370
in a good mood today.
281
00:10:57,560 --> 00:10:58,540
You think so?
282
00:10:59,680 --> 00:11:00,450
I'm not gonna be your tutor.
283
00:11:00,750 --> 00:11:02,090
I haven't said anything yet.
284
00:11:02,320 --> 00:11:03,330
How do you know what I was gonna say?
285
00:11:03,630 --> 00:11:04,610
We're so in sync.
286
00:11:04,990 --> 00:11:06,330
You're just the right tutor for me.
287
00:11:08,160 --> 00:11:08,820
Lin.
288
00:11:11,440 --> 00:11:12,450
Stop sticking to me like glue.
289
00:11:12,590 --> 00:11:13,420
Not until you say yes.
290
00:11:15,680 --> 00:11:17,210
Lin, please.
291
00:11:19,990 --> 00:11:20,610
Lin...
292
00:11:25,040 --> 00:11:26,060
Lin.
293
00:11:34,160 --> 00:11:36,780
What happened to Gao?
294
00:11:42,080 --> 00:11:43,780
We didn't talk much,
295
00:11:44,800 --> 00:11:46,260
but every time we met,
296
00:11:46,590 --> 00:11:47,490
he encouraged me
297
00:11:48,350 --> 00:11:49,420
and told me not to give up.
298
00:11:51,960 --> 00:11:53,370
I didn't expect he's this sick...
299
00:11:55,040 --> 00:11:55,900
You should go.
300
00:12:05,230 --> 00:12:05,940
Lin.
301
00:12:06,510 --> 00:12:07,180
I think
302
00:12:07,870 --> 00:12:09,450
when Gao wakes up,
303
00:12:09,920 --> 00:12:10,850
he would want
304
00:12:10,920 --> 00:12:12,140
his life and his work
305
00:12:12,280 --> 00:12:13,140
to stay the same.
306
00:12:13,800 --> 00:12:14,370
Otherwise,
307
00:12:14,920 --> 00:12:15,820
he'd be really upset.
308
00:12:18,440 --> 00:12:19,610
I'll get going now.
309
00:12:22,710 --> 00:12:23,850
So you did tell her
310
00:12:23,920 --> 00:12:24,690
not to give up.
311
00:12:30,990 --> 00:12:31,610
Follow me.
312
00:12:41,200 --> 00:12:42,490
I could tutor you,
313
00:12:44,750 --> 00:12:45,850
but find all of these first.
314
00:12:46,160 --> 00:12:46,900
Then we can talk.
315
00:12:49,470 --> 00:12:50,490
What are these?
316
00:12:51,920 --> 00:12:52,820
Out-of-print study materials.
317
00:12:55,350 --> 00:12:56,660
If they're out-of-print,
318
00:12:56,710 --> 00:12:57,900
where am I supposed to find them?
319
00:12:59,800 --> 00:13:01,140
What did Gao tell you?
320
00:13:01,960 --> 00:13:02,610
Not to give up.
321
00:13:04,230 --> 00:13:04,730
Lin.
322
00:13:05,110 --> 00:13:06,260
Let's add each other on WeChat.
323
00:13:06,350 --> 00:13:07,730
So I don't have to stalk you around.
324
00:13:08,080 --> 00:13:08,820
Can't. No more spot.
325
00:13:09,320 --> 00:13:10,780
No spot?
326
00:13:11,750 --> 00:13:12,570
No ineffective socializing.
327
00:13:13,230 --> 00:13:14,020
Not adding people I don't need.
328
00:13:14,280 --> 00:13:14,610
Alright.
329
00:13:15,470 --> 00:13:15,900
Excuse me.
330
00:13:22,680 --> 00:13:24,680
[2009–2014 Jingshi No.7
High Sprint-Class Secret Papers]
331
00:13:34,390 --> 00:13:35,570
Gao Rui is your best friend.
332
00:13:36,990 --> 00:13:38,180
You're hurting more than anyone else.
333
00:13:39,870 --> 00:13:41,020
But this wasn't your fault.
334
00:13:41,510 --> 00:13:42,610
It was a failure of safety awareness
335
00:13:42,630 --> 00:13:44,090
by the whole project team.
336
00:13:48,080 --> 00:13:48,900
I should've
337
00:13:48,960 --> 00:13:50,570
stopped Gao earlier.
338
00:13:50,710 --> 00:13:51,370
None of us wanted
339
00:13:51,470 --> 00:13:52,490
this to happen.
340
00:13:53,920 --> 00:13:54,820
This is hard for everyone.
341
00:13:57,110 --> 00:13:57,690
But you are
342
00:13:57,710 --> 00:13:58,850
taking this even harder.
343
00:14:00,440 --> 00:14:01,260
I believe Gao Rui
344
00:14:02,470 --> 00:14:03,300
wouldn't want to see you
345
00:14:03,320 --> 00:14:04,140
like this either.
346
00:14:05,160 --> 00:14:06,330
I've got an idea for you.
347
00:14:10,710 --> 00:14:12,260
Gao Rui has been working
348
00:14:12,320 --> 00:14:13,180
multiple part-time jobs.
349
00:14:14,320 --> 00:14:15,540
Why don't you take over his gigs
350
00:14:16,040 --> 00:14:16,900
and keep things running?
351
00:14:18,350 --> 00:14:19,450
That way, when he wakes up,
352
00:14:19,750 --> 00:14:21,370
his life will still look the same.
353
00:14:21,870 --> 00:14:22,570
Nothing's changed.
354
00:14:22,620 --> 00:14:23,680
[9am Tutoring 1pm Bookstore 7pm Coding...]
355
00:14:42,040 --> 00:14:43,110
To make more money,
356
00:14:43,110 --> 00:14:44,140
you've got to invest.
357
00:14:45,070 --> 00:14:46,740
You think that can make you money?
358
00:14:47,230 --> 00:14:47,810
Tell me,
359
00:14:48,190 --> 00:14:48,690
how many people
360
00:14:48,800 --> 00:14:49,740
actually profit from investing?
361
00:14:50,070 --> 00:14:50,500
You know,
362
00:14:50,520 --> 00:14:52,140
most of them lose money.
363
00:14:52,520 --> 00:14:53,570
It's not that easy.
364
00:14:54,160 --> 00:14:55,740
Now that I actually agree with.
365
00:14:56,280 --> 00:14:58,540
But, I'm not most people.
366
00:15:00,160 --> 00:15:01,260
If it weren't for my foresight,
367
00:15:01,560 --> 00:15:03,740
would we even have gotten
368
00:15:03,830 --> 00:15:04,810
that severance payout?
369
00:15:06,190 --> 00:15:06,540
Alright,
370
00:15:06,760 --> 00:15:07,300
that's enough.
371
00:15:07,560 --> 00:15:08,690
No more talk about this money.
372
00:15:08,990 --> 00:15:10,170
I'm gonna look up
373
00:15:10,190 --> 00:15:11,380
the interest on a 5-year fixed deposit.
374
00:15:12,710 --> 00:15:13,970
Honey, don't you wanna hear
375
00:15:14,230 --> 00:15:14,930
my investment plan?
376
00:15:16,190 --> 00:15:16,810
Look at your mom.
377
00:15:17,760 --> 00:15:19,050
If it weren't for my vision,
378
00:15:19,400 --> 00:15:20,050
we don't even...
379
00:15:21,520 --> 00:15:22,740
Listen, here's my plan.
380
00:15:29,950 --> 00:15:30,380
Brother.
381
00:15:33,160 --> 00:15:34,260
Gu Xuejiao, what do you want?
382
00:15:34,760 --> 00:15:35,700
Why don't you call my name?
383
00:15:35,720 --> 00:15:36,610
It's scary.
384
00:15:38,320 --> 00:15:38,810
Brother,
385
00:15:39,320 --> 00:15:40,810
it's your third try this year.
386
00:15:41,150 --> 00:15:42,220
You must have a ton of
387
00:15:42,280 --> 00:15:43,020
study materials, right?
388
00:15:43,670 --> 00:15:45,540
Have you ever heard about
389
00:15:45,760 --> 00:15:46,780
Sprint-Class Secret Papers,
390
00:15:47,150 --> 00:15:48,500
Top Student's 300 Must-Do Questions,
391
00:15:48,520 --> 00:15:49,050
or something like that?
392
00:15:49,590 --> 00:15:50,610
What even are those?
393
00:15:50,830 --> 00:15:52,180
I have plenty of review materials.
394
00:15:52,320 --> 00:15:53,650
But I don't know exactly what I have.
395
00:15:55,910 --> 00:15:57,090
Since when do you care
396
00:15:57,110 --> 00:15:57,980
about studying so much?
397
00:15:58,520 --> 00:15:59,780
Are you going a little overboard,
398
00:15:59,830 --> 00:16:01,020
turning grief into motivation?
399
00:16:07,760 --> 00:16:08,540
You got money?
400
00:16:09,070 --> 00:16:09,780
I just remembered
401
00:16:09,800 --> 00:16:11,050
I need to buy some new materials.
402
00:16:15,110 --> 00:16:15,980
You think I'm buying that?
403
00:16:18,040 --> 00:16:18,460
No.
404
00:16:21,070 --> 00:16:21,850
That's mine!
405
00:16:22,720 --> 00:16:23,500
Mine!
406
00:16:23,720 --> 00:16:24,740
I knew Dad keeps
407
00:16:24,800 --> 00:16:25,260
his cash here.
408
00:16:25,760 --> 00:16:25,980
I'm off.
409
00:16:26,040 --> 00:16:26,500
Gu Mingze!
410
00:16:27,070 --> 00:16:28,020
Give it to me!
411
00:16:28,070 --> 00:16:28,540
Bye bye.
412
00:16:28,960 --> 00:16:29,260
Gu Ming...
413
00:16:29,520 --> 00:16:29,890
Dad!
414
00:16:31,150 --> 00:16:31,780
Yes. What?
415
00:16:32,590 --> 00:16:32,940
What is it?
416
00:16:32,960 --> 00:16:33,540
Your...
417
00:16:34,070 --> 00:16:34,570
My what?
418
00:16:35,040 --> 00:16:35,650
His what?
419
00:16:37,280 --> 00:16:37,940
Ugh,
420
00:16:38,320 --> 00:16:39,850
the pickles today are too spicy.
421
00:16:52,510 --> 00:16:52,840
Over here.
422
00:16:54,620 --> 00:16:55,080
Nice!
423
00:16:56,270 --> 00:16:57,790
[2009–2014 Jingshi No.7
High Sprint-Class Secret Papers]
424
00:16:57,790 --> 00:16:59,120
Where can I get these?
425
00:16:59,230 --> 00:17:00,840
Since they're out of print,
426
00:17:01,030 --> 00:17:02,210
even if someone has them,
427
00:17:02,420 --> 00:17:03,490
they probably wouldn't share them
428
00:17:03,590 --> 00:17:04,290
with me.
429
00:17:04,860 --> 00:17:05,400
Nice!
430
00:17:09,750 --> 00:17:10,600
Nice!
431
00:17:10,940 --> 00:17:12,080
Why isn't she excited
432
00:17:12,310 --> 00:17:13,210
like she used to?
433
00:17:13,660 --> 00:17:14,530
She's so down.
434
00:17:15,100 --> 00:17:15,770
Weird.
435
00:17:17,100 --> 00:17:17,730
Please bless us.
436
00:17:17,990 --> 00:17:19,160
Xuejiao, you wanna join us?
437
00:17:19,940 --> 00:17:20,360
For what?
438
00:17:21,030 --> 00:17:21,640
Wishing for our class
439
00:17:21,750 --> 00:17:23,250
to win the basketball championship
this year.
440
00:17:23,550 --> 00:17:24,920
This formation is really effective.
441
00:17:25,100 --> 00:17:26,250
To show my sincerity,
442
00:17:26,350 --> 00:17:27,050
I even baked
443
00:17:27,070 --> 00:17:28,120
these cupcakes myself.
444
00:17:28,860 --> 00:17:29,840
You sit with Yi Tianyu.
445
00:17:29,860 --> 00:17:30,770
You should cheer for him too.
446
00:17:31,510 --> 00:17:32,440
Maybe next time, when you set up
447
00:17:32,460 --> 00:17:33,080
a "top-scorer formation".
448
00:17:33,270 --> 00:17:34,010
I'll do it for you then.
449
00:17:37,550 --> 00:17:38,770
Dear heavens, I didn't make that wish.
450
00:17:39,030 --> 00:17:40,210
Don't waste my wish, please.
451
00:17:43,270 --> 00:17:44,010
Look, Xuejiao.
452
00:17:44,270 --> 00:17:45,600
Our class is leading by a lot.
453
00:17:48,590 --> 00:17:49,600
See? See?
454
00:17:49,900 --> 00:17:50,970
The formation really worked!
455
00:17:50,990 --> 00:17:52,120
If I've got this free time,
I might as well
456
00:17:52,180 --> 00:17:53,080
do two more questions instead.
457
00:17:53,700 --> 00:17:54,640
Go team!
458
00:17:55,310 --> 00:17:56,160
Did I piss her off
459
00:17:56,180 --> 00:17:57,050
somehow?
460
00:17:57,460 --> 00:17:58,290
Is she mad at me?
461
00:17:58,350 --> 00:17:59,530
Go! Go!
462
00:17:59,750 --> 00:18:01,880
Go! Go! Go! Go!
463
00:18:02,270 --> 00:18:02,770
Class time.
464
00:18:02,830 --> 00:18:03,530
I'm heading back.
465
00:18:03,990 --> 00:18:05,360
Yi Tianyu, man!
466
00:18:05,660 --> 00:18:06,840
What are you doing? Defense!
467
00:18:06,860 --> 00:18:07,160
Tianyu!
468
00:18:07,180 --> 00:18:07,730
Defense!
469
00:18:07,790 --> 00:18:08,250
Okay, okay.
470
00:18:12,180 --> 00:18:13,640
Yi Tianyu, go!
471
00:18:16,070 --> 00:18:17,120
Pass the ball! Pass!
472
00:18:17,620 --> 00:18:18,920
What are you thinking? Defense!
473
00:18:19,100 --> 00:18:20,250
Defense, dude!
474
00:18:23,310 --> 00:18:24,050
Watch out!
475
00:18:28,420 --> 00:18:30,050
First, pretend to accidentally hit her.
476
00:18:30,700 --> 00:18:32,330
Then, flash my most handsome smile
and apologize.
477
00:18:35,510 --> 00:18:37,250
She'll be so touched
478
00:18:37,830 --> 00:18:39,490
and forgive me for everything.
479
00:18:40,860 --> 00:18:41,600
Yi Tianyu,
480
00:18:42,100 --> 00:18:43,440
you're such a genius.
481
00:18:51,590 --> 00:18:52,490
Excuse me, excuse me.
482
00:18:53,460 --> 00:18:53,920
Are you okay?
483
00:19:00,620 --> 00:19:02,810
Your arm's probably too sore
to aim straight.
484
00:19:03,310 --> 00:19:04,490
Here, put this on.
485
00:19:07,790 --> 00:19:08,440
Chen Xiao,
486
00:19:08,750 --> 00:19:09,810
you're so thoughtful.
487
00:19:12,550 --> 00:19:13,680
Looks like she's not mad anymore.
488
00:19:14,310 --> 00:19:14,880
As expected,
489
00:19:15,180 --> 00:19:16,810
a charming smile always works.
490
00:19:17,660 --> 00:19:18,120
Thanks.
491
00:19:19,750 --> 00:19:20,360
Come on, continue.
492
00:19:25,750 --> 00:19:27,120
Connections are wealth.
493
00:19:27,790 --> 00:19:29,160
Good looks are valuable too.
494
00:19:29,900 --> 00:19:30,570
If someone
495
00:19:30,590 --> 00:19:31,880
is willing to pay for a pretty face,
496
00:19:32,310 --> 00:19:33,100
why not
497
00:19:33,100 --> 00:19:33,970
make the most of it?
498
00:19:34,620 --> 00:19:35,640
Yi Tianyu,
499
00:19:36,180 --> 00:19:38,120
you're finally useful for once.
500
00:19:38,310 --> 00:19:40,590
♪Block out nonsense, none of it matters♪
501
00:19:40,830 --> 00:19:42,870
♪Block out mocking from idle bystanders♪
502
00:19:43,150 --> 00:19:44,990
♪Block out useless prayers♪
503
00:19:46,460 --> 00:19:47,840
Why share it with others?
504
00:19:47,900 --> 00:19:50,080
True value comes from sharing.
505
00:19:50,460 --> 00:19:51,640
You have to give to gain.
506
00:19:51,640 --> 00:19:52,030
[Barter Sharing Group]
507
00:19:52,030 --> 00:19:52,860
[Welcome to the group!]
508
00:19:52,860 --> 00:19:54,440
[Whoa! Thanks, admin!]
Yi Tianyu's personal books.
509
00:19:54,550 --> 00:19:55,490
[Thanks, admin~]
Anyone interested?
510
00:19:56,350 --> 00:19:57,010
Step one,
511
00:19:57,460 --> 00:19:59,080
[TOMORROW'S BASKETBALL STAR]
build a private traffic pool.
512
00:19:59,180 --> 00:20:00,360
He's so handsome.
513
00:20:00,830 --> 00:20:02,330
Join the group, hurry!
514
00:20:03,990 --> 00:20:05,490
766 766
515
00:20:06,270 --> 00:20:06,920
There are photos in the group!
516
00:20:06,990 --> 00:20:08,440
Hooked, right?
517
00:20:09,790 --> 00:20:10,490
Step two,
518
00:20:10,990 --> 00:20:11,840
hunger marketing.
519
00:20:12,140 --> 00:20:13,360
Play right into the fans' psychology.
520
00:20:14,510 --> 00:20:15,840
[Who has Top Student's ]
Who has Top Student's
521
00:20:15,900 --> 00:20:16,840
[Class Notes from Every Year?]
Class Notes from Every Year?
522
00:20:16,940 --> 00:20:17,360
I do, I do!
523
00:20:17,380 --> 00:20:17,920
I want it too!
524
00:20:17,920 --> 00:20:18,730
[Who can get me the "Top Student's
300 Must-Do Math Questions"?]
525
00:20:18,970 --> 00:20:19,840
[A surprise gift awaits.]
Perks!
526
00:20:19,840 --> 00:20:20,220
[Who can get me the "Top
Student's 300 Must-Do Math Questions"?]
527
00:20:20,220 --> 00:20:20,270
[A surprise gift awaits.]
528
00:20:20,270 --> 00:20:21,920
300 Must-Do Math Questions?
529
00:20:21,920 --> 00:20:22,290
Who can get me the Top Student's
530
00:20:22,380 --> 00:20:23,770
300 Must-Do Math Questions?
531
00:20:24,030 --> 00:20:25,360
A surprise gift awaits.
532
00:20:27,660 --> 00:20:29,160
I remember you have
533
00:20:29,230 --> 00:20:30,920
some rare review materials, right?
534
00:20:31,030 --> 00:20:31,880
Though they revised it,
535
00:20:32,100 --> 00:20:32,920
there's one called
536
00:20:32,990 --> 00:20:34,970
"300 Must-Do Questions".
537
00:20:36,900 --> 00:20:38,050
You're looking for this too?
538
00:20:38,700 --> 00:20:40,160
Is it trending lately?
539
00:20:40,900 --> 00:20:42,010
Gu Xuejiao is also asking about it.
540
00:20:43,700 --> 00:20:44,880
She must want to compete with me.
541
00:20:45,830 --> 00:20:47,490
She must want to get in my way.
542
00:20:48,310 --> 00:20:49,490
We mustn't let her get it.
543
00:20:55,550 --> 00:20:56,330
Sorry, sir.
544
00:20:57,990 --> 00:20:58,730
First point.
545
00:20:58,790 --> 00:20:59,810
Remember, this is
546
00:20:59,860 --> 00:21:01,160
a point we can take notes on.
547
00:21:01,270 --> 00:21:02,050
And that is
548
00:21:02,700 --> 00:21:03,880
absolute freedom
549
00:21:05,070 --> 00:21:05,640
of thought.
550
00:21:08,660 --> 00:21:09,530
After school tomorrow,
551
00:21:09,550 --> 00:21:10,730
can we go to that restaurant
552
00:21:10,750 --> 00:21:11,080
again?
553
00:21:11,140 --> 00:21:11,490
Sure.
554
00:21:11,700 --> 00:21:12,730
But I think that place is
555
00:21:12,790 --> 00:21:13,970
cutting back on portions.
556
00:21:14,030 --> 00:21:14,440
It's not enough for me.
557
00:21:14,460 --> 00:21:15,050
Hand it over.
558
00:21:15,590 --> 00:21:16,600
I have no money.
559
00:21:16,830 --> 00:21:17,920
Who asked you for money?
560
00:21:17,990 --> 00:21:19,400
I want the "300 Must-Do Questions".
561
00:21:19,990 --> 00:21:20,490
Don't.
562
00:21:20,750 --> 00:21:21,330
You don't wanna cross her.
563
00:21:21,350 --> 00:21:22,360
That's rare review material.
564
00:21:22,460 --> 00:21:24,080
She's bullying our class rep.
565
00:21:24,140 --> 00:21:25,250
I can't just watch her
566
00:21:25,310 --> 00:21:25,880
being bullied.
567
00:21:26,070 --> 00:21:26,570
Also, look,
568
00:21:26,900 --> 00:21:27,920
we have three people here.
569
00:21:28,270 --> 00:21:29,210
She's alone.
570
00:21:29,620 --> 00:21:30,490
We can easily handle her.
571
00:21:30,700 --> 00:21:31,050
Let's go.
572
00:21:39,350 --> 00:21:39,970
Wait.
573
00:21:42,070 --> 00:21:42,840
Gu Xuejiao,
574
00:21:43,100 --> 00:21:44,160
I haven't gone to you yet,
575
00:21:44,230 --> 00:21:45,640
how come you just brought yourself
to me?
576
00:22:00,700 --> 00:22:01,010
Well,
577
00:22:01,350 --> 00:22:01,920
we won't disturb
578
00:22:02,030 --> 00:22:02,640
your team bonding.
579
00:22:02,660 --> 00:22:03,330
We're leaving.
580
00:22:03,750 --> 00:22:05,530
Weren't you pretty tough just now?
581
00:22:06,270 --> 00:22:07,600
Why so scared now?
582
00:22:09,230 --> 00:22:10,210
It's not polite to point
583
00:22:10,550 --> 00:22:11,570
at people like this,
584
00:22:11,700 --> 00:22:12,290
you know.
585
00:22:14,830 --> 00:22:19,680
What can you do about it?
586
00:22:24,660 --> 00:22:26,970
I'll count to three.
587
00:22:29,860 --> 00:22:30,360
One.
588
00:22:32,100 --> 00:22:32,570
Two.
589
00:22:34,070 --> 00:22:34,400
Three.
590
00:22:34,750 --> 00:22:35,210
- Run! - Fight...
591
00:22:46,100 --> 00:22:47,120
So pathetic.
592
00:22:47,550 --> 00:22:49,490
So these are your friends?
593
00:22:54,790 --> 00:22:55,490
Gu Xuejiao!
594
00:23:03,590 --> 00:23:04,120
You alright?
595
00:23:04,350 --> 00:23:04,970
I'm fine.
596
00:23:09,380 --> 00:23:10,250
Where's Xuejiao?
597
00:23:10,420 --> 00:23:11,120
No idea.
598
00:23:13,550 --> 00:23:14,640
Gu Xuejiao, put it down!
599
00:23:14,660 --> 00:23:15,330
Go back, back!
600
00:23:15,380 --> 00:23:16,530
It's so dirty!
601
00:23:17,180 --> 00:23:17,810
Yuck.
602
00:23:17,990 --> 00:23:18,730
You're the ones
603
00:23:18,750 --> 00:23:19,570
who cornered me here.
604
00:23:20,070 --> 00:23:20,440
Back!
605
00:23:23,100 --> 00:23:23,640
You two, go.
606
00:23:23,990 --> 00:23:24,400
Try me!
607
00:23:24,590 --> 00:23:25,360
I dare you!
608
00:23:25,750 --> 00:23:26,440
My hands are shaky.
609
00:23:26,550 --> 00:23:27,440
Got Parkinson's, you know.
610
00:23:29,590 --> 00:23:29,920
Back!
611
00:23:30,860 --> 00:23:31,440
Parkinson's...
612
00:23:33,940 --> 00:23:34,840
Gu Xuejiao, you...
613
00:23:35,860 --> 00:23:36,640
just you wait!
614
00:24:04,180 --> 00:24:04,640
Xuejiao,
615
00:24:06,700 --> 00:24:07,920
let her pick it up herself.
616
00:24:08,310 --> 00:24:10,600
Or you'll make her bag smell bad too.
617
00:24:20,270 --> 00:24:20,880
Thanks.
618
00:24:29,420 --> 00:24:30,400
No need to thank me.
619
00:24:31,100 --> 00:24:31,680
Liu,
620
00:24:33,350 --> 00:24:33,920
can you
621
00:24:34,180 --> 00:24:34,770
give me this
622
00:24:34,830 --> 00:24:35,920
as my reward?
623
00:25:11,110 --> 00:25:16,110
[Xiao]
624
00:25:29,550 --> 00:25:29,970
Hello.
625
00:25:31,030 --> 00:25:31,530
How much?
626
00:25:33,990 --> 00:25:34,400
20.
627
00:25:36,350 --> 00:25:36,730
Thanks.
628
00:25:46,380 --> 00:25:47,920
I've got all the materials
629
00:25:48,380 --> 00:25:48,970
you said.
630
00:26:13,460 --> 00:26:13,920
A quick test,
631
00:26:14,180 --> 00:26:15,250
gotta see where you're at now.
632
00:27:07,590 --> 00:27:07,970
Let me see.
633
00:27:11,940 --> 00:27:12,730
Wait, hold on.
634
00:27:19,550 --> 00:27:21,380
[College Entrance Exam First
Round Assessment Test]
635
00:27:21,380 --> 00:27:21,710
[Mathematics]
636
00:27:27,420 --> 00:27:28,210
That's it for today.
637
00:27:29,140 --> 00:27:29,970
Finish the food and go home.
638
00:27:32,030 --> 00:27:33,330
With this little?
639
00:27:34,140 --> 00:27:35,330
I'm still gonna be hungry.
640
00:27:35,550 --> 00:27:36,680
Then eat more at home.
641
00:27:37,900 --> 00:27:39,080
I haven't finished the test yet.
642
00:27:40,660 --> 00:27:41,840
You won't be able to.
643
00:27:42,790 --> 00:27:43,680
You've hit your limit.
644
00:27:44,790 --> 00:27:45,770
I was top 20
645
00:27:45,830 --> 00:27:46,770
back in Grade 10.
646
00:27:46,940 --> 00:27:48,440
But now you're near the bottom.
647
00:27:49,270 --> 00:27:50,050
Face it.
648
00:27:53,380 --> 00:27:54,250
I think there's
649
00:27:54,310 --> 00:27:55,210
still hope for me.
650
00:27:56,420 --> 00:27:57,400
Well,
651
00:27:58,140 --> 00:27:59,290
I don't think so.
652
00:28:09,380 --> 00:28:10,880
Knew you'd give up when it's hard.
653
00:28:59,550 --> 00:29:00,640
We're closing.
654
00:29:01,140 --> 00:29:01,680
Aren't you leaving?
655
00:29:02,700 --> 00:29:04,290
I must solve this question.
656
00:29:08,790 --> 00:29:09,360
Let me see.
657
00:29:15,070 --> 00:29:16,250
Your approach was right this time,
658
00:29:16,900 --> 00:29:18,490
but the calculations were
a bit complicated.
659
00:29:19,230 --> 00:29:20,120
Try to simplify it.
660
00:29:20,990 --> 00:29:21,770
Told you.
661
00:29:21,900 --> 00:29:22,840
With my brilliant mind,
662
00:29:22,940 --> 00:29:24,570
I can definitely solve it.
663
00:29:25,700 --> 00:29:27,360
It's late. Finish it when you get home.
664
00:29:27,700 --> 00:29:28,730
Then send me a pic of it.
665
00:29:32,230 --> 00:29:32,600
Oh, no.
666
00:29:33,830 --> 00:29:34,210
What?
667
00:29:38,940 --> 00:29:39,640
It's locked.
668
00:29:40,310 --> 00:29:41,120
What do we do?
669
00:29:42,100 --> 00:29:42,810
Figure something out.
670
00:30:15,550 --> 00:30:17,360
Where is this little brat?
671
00:30:17,830 --> 00:30:19,250
Get home later than I do?
672
00:30:24,900 --> 00:30:25,570
Xuejiao.
673
00:30:26,750 --> 00:30:28,120
Xuejiao, are you asleep?
674
00:30:33,380 --> 00:30:34,530
She must've worked very hard.
675
00:30:34,620 --> 00:30:35,440
Went to bed so early.
676
00:30:53,750 --> 00:30:55,400
[Where the heck are you? Come home.]
Where the heck are you? Come home.
677
00:30:55,400 --> 00:30:56,030
[Gu Mingze]
678
00:30:56,030 --> 00:30:56,920
[At Zhou Shiyun's place. Do not disturb.]
At Zhou Shiyun's place.
679
00:30:57,100 --> 00:30:57,630
Do not disturb.
680
00:30:59,870 --> 00:31:01,250
I was being kind covering for you.
681
00:31:01,310 --> 00:31:02,210
And you went to Shiyun's place
682
00:31:02,270 --> 00:31:03,250
without even telling me?
683
00:31:04,990 --> 00:31:05,640
It's handled.
684
00:31:06,100 --> 00:31:06,840
But it'll take a while.
685
00:31:16,350 --> 00:31:18,160
Burning the midnight oil
surrounded by books.
686
00:31:19,270 --> 00:31:20,330
When I get into the Capital University
687
00:31:20,420 --> 00:31:21,530
and come back to give a talk,
688
00:31:21,700 --> 00:31:22,770
I'll make sure
689
00:31:22,830 --> 00:31:23,570
this glorious moment
690
00:31:23,660 --> 00:31:25,490
gets widespread at No.7 High.
691
00:31:25,940 --> 00:31:27,640
Save the script.
692
00:31:28,270 --> 00:31:28,880
You won't need it.
693
00:31:30,830 --> 00:31:31,770
Buzzkill.
694
00:31:37,620 --> 00:31:38,920
All this trouble for one question,
695
00:31:39,230 --> 00:31:39,770
was it worth it?
696
00:31:39,830 --> 00:31:40,210
Totally.
697
00:31:42,310 --> 00:31:43,640
You're not gonna quit soon, right?
698
00:31:47,830 --> 00:31:48,570
You seem like
699
00:31:48,620 --> 00:31:49,810
an impulsive person.
700
00:31:50,550 --> 00:31:51,810
Impulsive people tend to
701
00:31:51,900 --> 00:31:52,680
quit easily.
702
00:31:53,700 --> 00:31:54,920
They jump into things without thinking.
703
00:31:55,510 --> 00:31:56,920
And quit halfway
when there's something new.
704
00:32:01,590 --> 00:32:02,570
So you gave me
705
00:32:02,590 --> 00:32:03,970
a tough test on purpose
706
00:32:04,590 --> 00:32:05,400
to see
707
00:32:05,420 --> 00:32:06,490
if I give up easily?
708
00:32:09,590 --> 00:32:10,680
Stereotype.
709
00:32:15,140 --> 00:32:16,160
[Gu Mingze]
You don't help me,
710
00:32:16,380 --> 00:32:17,640
you're on your own.
711
00:32:17,640 --> 00:32:18,380
[Where the heck are you? Come home.]
712
00:32:18,380 --> 00:32:19,230
[At Zhou Shiyun's place. Do not disturb.]
713
00:32:19,230 --> 00:32:19,790
[You don't help me, you're on your own.]
714
00:32:19,860 --> 00:32:20,440
Xuejiao.
715
00:32:21,100 --> 00:32:22,330
Your blanket.
716
00:32:22,620 --> 00:32:23,080
Xuejiao.
717
00:32:26,670 --> 00:32:27,920
Don't put it over your head.
718
00:32:28,020 --> 00:32:29,290
You'll run out of air.
719
00:32:29,540 --> 00:32:29,920
Come on.
720
00:32:33,580 --> 00:32:33,960
You...
721
00:32:34,540 --> 00:32:35,440
This kid,
722
00:32:35,860 --> 00:32:37,090
sleep like you're performing
723
00:32:37,150 --> 00:32:38,170
a circus act.
724
00:32:40,860 --> 00:32:41,810
The light's still on.
725
00:32:45,790 --> 00:32:46,610
If only these two kids
726
00:32:46,670 --> 00:32:48,000
could balance each other out.
727
00:32:48,500 --> 00:32:49,610
One studies like crazy,
728
00:32:49,670 --> 00:32:50,770
the other won't study at all.
729
00:33:02,710 --> 00:33:03,440
You're toast.
730
00:33:03,440 --> 00:33:03,970
[Gu Mingze
You're toast. Mom's doing a room check.]
731
00:33:04,020 --> 00:33:05,250
Mom's doing a room check.
732
00:33:08,310 --> 00:33:09,250
Barely lasted a minute.
733
00:33:13,980 --> 00:33:14,650
Okay, okay.
734
00:33:15,190 --> 00:33:16,330
Out of sight, out of mind.
735
00:33:16,710 --> 00:33:17,730
Might as well focus
736
00:33:18,020 --> 00:33:19,040
and do the questions.
737
00:33:31,860 --> 00:33:32,440
Mingze,
738
00:33:32,750 --> 00:33:33,560
you're still up?
739
00:33:41,670 --> 00:33:41,960
Mom.
740
00:33:42,310 --> 00:33:43,090
What are you doing?
741
00:33:43,580 --> 00:33:44,690
I read it on a forum
742
00:33:45,270 --> 00:33:46,960
that light exercise before bed
743
00:33:47,350 --> 00:33:48,330
helps you sleep better.
744
00:33:48,540 --> 00:33:49,360
Want to give it a try?
745
00:33:49,860 --> 00:33:50,840
Stop wasting your time
746
00:33:50,860 --> 00:33:52,330
on these pointless things.
747
00:33:53,190 --> 00:33:54,170
Keep it down.
748
00:33:54,710 --> 00:33:56,210
Your sister's asleep.
749
00:33:57,190 --> 00:33:59,440
Learn from her. Sleep and get up early.
750
00:33:59,500 --> 00:34:01,170
Focus on your studies.
751
00:34:02,460 --> 00:34:03,170
Will do.
752
00:34:03,580 --> 00:34:04,840
Watch your head.
753
00:34:16,420 --> 00:34:17,000
Hello,
754
00:34:17,420 --> 00:34:19,440
the number you've dialed is powered off.
755
00:34:22,150 --> 00:34:23,400
Powered off?
756
00:34:23,860 --> 00:34:25,730
You little punk. Going rogue now?
757
00:34:26,310 --> 00:34:28,520
If it weren't
for your brilliant big brother,
758
00:34:28,980 --> 00:34:30,480
you'd have got a good beating by now.
759
00:34:31,670 --> 00:34:33,000
You and Xuejiao have fun.
760
00:34:33,420 --> 00:34:34,360
I've got you covered.
761
00:34:34,540 --> 00:34:35,690
You won't be caught.
762
00:34:45,020 --> 00:34:45,770
I got it...!
763
00:34:50,310 --> 00:34:51,090
Lin Zhihua.
764
00:35:09,900 --> 00:35:10,440
Sour face.
765
00:35:23,150 --> 00:35:23,920
How dare you?
766
00:35:24,020 --> 00:35:25,480
You think you're something?
767
00:35:25,710 --> 00:35:26,040
I...
768
00:35:49,060 --> 00:35:49,440
No.
769
00:35:49,940 --> 00:35:50,960
What am I doing?
770
00:36:09,380 --> 00:36:11,290
There really are only five people.
771
00:36:14,710 --> 00:36:15,250
It's okay.
772
00:36:16,060 --> 00:36:17,560
I'll help you connect
with the entire world.
773
00:36:31,990 --> 00:36:36,860
[Deleting...
Auto-deleted]
774
00:36:36,860 --> 00:36:37,480
Who's that?
775
00:36:41,670 --> 00:36:42,330
What now?
776
00:36:46,060 --> 00:36:46,560
Gao!
777
00:36:48,380 --> 00:36:49,000
Gao!
778
00:36:54,190 --> 00:36:54,690
Lin!
779
00:37:02,070 --> 00:37:03,870
[Emergency]
780
00:37:04,870 --> 00:37:06,350
[During the Operation]
781
00:37:11,150 --> 00:37:11,560
Gao Rui.
782
00:37:11,860 --> 00:37:12,520
Time of death,
783
00:37:12,750 --> 00:37:14,170
September 5, 2014,
784
00:37:14,830 --> 00:37:15,400
19 minutes and 32 seconds
785
00:37:15,420 --> 00:37:16,360
past 10 o'clock at night.
786
00:37:19,940 --> 00:37:20,290
You...
787
00:37:20,500 --> 00:37:21,610
You had a nightmare?
788
00:37:28,150 --> 00:37:29,730
No nightmare is scarier than you.
789
00:37:31,060 --> 00:37:32,440
Drop your stereotypes.
790
00:37:32,630 --> 00:37:33,730
Get ready to be scared to death by me!
791
00:37:39,230 --> 00:37:39,810
I figured it out.
792
00:37:39,980 --> 00:37:40,520
Look.
793
00:37:43,580 --> 00:37:44,290
I solved it myself.
794
00:37:44,380 --> 00:37:45,290
Let me show you.
795
00:37:49,630 --> 00:37:50,170
This...
796
00:37:52,070 --> 00:37:56,950
an=2−1/(an−1).
797
00:37:56,950 --> 00:38:02,630
Vậy nên an+1=2−1/an.
798
00:38:02,860 --> 00:38:03,290
Right?
799
00:38:05,710 --> 00:38:15,590
Vậy nên bn+1−bn=1/(an+1−1)−1/(an−1)
800
00:38:15,750 --> 00:38:21,550
=1/(2−1/an−1)=1/(an−1)
801
00:38:21,710 --> 00:38:22,170
Right?
802
00:38:25,350 --> 00:38:26,210
And then,
803
00:38:26,350 --> 00:38:28,650
BN plus one minus BN.
804
00:38:50,940 --> 00:38:51,690
What's that sound?
805
00:38:58,860 --> 00:38:59,330
There's...
806
00:38:59,380 --> 00:38:59,880
A monster.
807
00:39:00,020 --> 00:39:00,730
Quick, hide.
808
00:39:07,500 --> 00:39:08,960
I... I'll protect you, don't be scared.
809
00:39:16,060 --> 00:39:17,000
Don't be scared!
810
00:39:17,110 --> 00:39:17,610
I'll protect you!
811
00:39:19,580 --> 00:39:20,330
What's going on?
812
00:39:21,940 --> 00:39:22,770
Lady with pliers,
813
00:39:23,230 --> 00:39:23,810
who are you?
814
00:39:23,900 --> 00:39:25,290
I should be asking you.
815
00:39:25,540 --> 00:39:26,000
Petal.
816
00:39:26,190 --> 00:39:27,090
Who's this silly girl?
817
00:39:27,190 --> 00:39:27,690
Petal?
818
00:39:27,830 --> 00:39:28,520
I'm Petal.
819
00:39:29,310 --> 00:39:29,960
Don't call me that
820
00:39:30,060 --> 00:39:30,880
in front of strangers.
821
00:39:31,710 --> 00:39:32,520
You know each other?
822
00:39:36,310 --> 00:39:36,880
She's my sister.
823
00:39:39,940 --> 00:39:40,610
Lin Zhiyue.
824
00:39:42,020 --> 00:39:43,400
Sounds like a name his sister
would have.
825
00:39:44,110 --> 00:39:44,650
Zhiyue,
826
00:39:45,060 --> 00:39:46,520
are you always this aggressive?
827
00:39:47,580 --> 00:39:49,090
Takes one to know one.
828
00:39:52,350 --> 00:39:53,520
Petal's your nickname?
829
00:39:53,580 --> 00:39:54,000
Yeah.
830
00:39:55,460 --> 00:39:56,610
Alright, pack up your things,
831
00:39:56,710 --> 00:39:57,170
let's go.
832
00:40:11,710 --> 00:40:13,210
It's weird to stare at people
833
00:40:14,020 --> 00:40:14,880
like that.
834
00:40:16,500 --> 00:40:17,440
High schooler?
835
00:40:17,750 --> 00:40:18,170
Yeah.
836
00:40:18,940 --> 00:40:19,650
I got it.
837
00:40:19,980 --> 00:40:20,920
So you deleted your big sis
838
00:40:20,980 --> 00:40:22,400
from WeChat
839
00:40:22,460 --> 00:40:23,440
to make room for this girl,
840
00:40:23,500 --> 00:40:24,090
huh?
841
00:40:34,390 --> 00:40:35,670
[Contacts]
842
00:40:41,580 --> 00:40:42,090
Not gonna talk?
843
00:40:42,460 --> 00:40:42,770
Fine.
844
00:40:42,980 --> 00:40:43,650
I'll just ask her.
845
00:40:43,900 --> 00:40:44,650
Don't do that.
846
00:40:44,980 --> 00:40:45,560
Girl,
847
00:40:47,110 --> 00:40:48,610
why are you here so late?
848
00:40:49,940 --> 00:40:51,480
How did you and Petal meet?
849
00:40:52,310 --> 00:40:53,440
- I.. - I'm her tutor.
850
00:40:53,830 --> 00:40:54,880
I help her with schoolwork.
851
00:40:55,420 --> 00:40:56,960
So you agreed to tutor me?
852
00:40:58,630 --> 00:40:59,040
Yes.
853
00:40:59,420 --> 00:41:00,400
Go to the Capital University.
854
00:43:16,040 --> 00:43:17,880
♪In a dark room♪
855
00:43:17,960 --> 00:43:21,560
♪How carefully we light a single lamp♪
856
00:43:22,040 --> 00:43:26,960
♪So there won't be an echoing sound♪
857
00:43:28,680 --> 00:43:30,920
♪Flipping through memories♪
858
00:43:31,680 --> 00:43:35,200
♪Every line a trail
where our steps entwine♪
859
00:43:35,920 --> 00:43:41,160
♪That's us drawing closer to each other♪
860
00:43:41,160 --> 00:43:45,520
♪Let it be fate♪
861
00:43:45,560 --> 00:43:49,040
♪Let us give all our courage♪
862
00:43:49,720 --> 00:43:55,280
♪To journey through time with you♪
863
00:43:55,840 --> 00:43:58,240
♪If you can♪
864
00:43:59,760 --> 00:44:03,080
♪Read the secret in my gaze♪
865
00:44:03,680 --> 00:44:09,440
♪You'll see you've
always been in my heart♪
866
00:44:13,200 --> 00:44:19,280
♪I try to open up my arms♪
867
00:44:20,000 --> 00:44:23,640
♪Because I'm certain of this love♪
868
00:44:23,800 --> 00:44:26,680
♪Summit of our youth♪
869
00:44:26,760 --> 00:44:33,400
♪Even if the wind roars, it's okay♪
870
00:44:33,600 --> 00:44:37,240
♪There's a figure approaching♪
871
00:44:37,360 --> 00:44:43,840
♪I know it must be you♪
872
00:44:50,760 --> 00:44:57,440
♪I try to open up my arms♪
873
00:44:57,880 --> 00:45:01,520
♪Because I'm certain of this love♪
874
00:45:01,680 --> 00:45:04,560
♪Summit of our youth♪
875
00:45:04,680 --> 00:45:11,280
♪Even if the wind roars, it's okay♪
876
00:45:11,480 --> 00:45:15,120
♪There's a figure approaching♪
877
00:45:15,240 --> 00:45:21,720
♪I know it must be you♪
53432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.