All language subtitles for Summit.of.Our.Youth.2025.S01E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:25,440 ♪Don't be afraid of the so-called top scorer♪ 2 00:00:26,040 --> 00:00:28,960 ♪You're a legend in someone else's story too♪ 3 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 ♪Don't hold back, grow with all your might♪ 4 00:00:32,840 --> 00:00:35,880 ♪Flowers bloom at the height of summer♪ 5 00:00:37,280 --> 00:00:40,400 ♪Now let's reformat this life anew♪ 6 00:00:40,800 --> 00:00:43,920 ♪Physics and math aren't that hard♪ 7 00:00:44,040 --> 00:00:48,720 ♪In the flaming youth, we grow stronger together♪ 8 00:00:50,720 --> 00:00:53,800 ♪My heart still burns with fiery heat♪ 9 00:00:54,200 --> 00:00:58,000 ♪Follow the rhythm, let your spirit relieve♪ 10 00:00:58,320 --> 00:01:01,960 ♪The night sky lights up, guiding my flight♪ 11 00:01:02,120 --> 00:01:05,840 ♪I'll be brave with you, chasing the height♪ 12 00:01:06,080 --> 00:01:09,560 ♪My love still burns, glowing so bright♪ 13 00:01:10,000 --> 00:01:13,200 ♪Shining in eyes that smile with grace♪ 14 00:01:13,360 --> 00:01:20,640 ♪Let us break through time and space♪ 15 00:01:32,360 --> 00:01:36,000 [Summit of Our Youth] 16 00:01:36,000 --> 00:01:38,960 [Episode 1] 17 00:01:58,000 --> 00:01:59,940 My dream is 18 00:02:00,390 --> 00:02:02,170 to go to the Capital University. 19 00:02:04,000 --> 00:02:05,620 I'm Gu Xuejiao. 20 00:02:06,440 --> 00:02:07,810 Ever since I was little, I've dreamed of being a top student. 21 00:02:09,920 --> 00:02:12,130 I worked very hard for that every day. 22 00:02:14,520 --> 00:02:17,130 But the harder I tried, the more off-track I got, 23 00:02:17,130 --> 00:02:18,240 [Name: Gu Xuejiao Total Score: 189] 24 00:02:18,240 --> 00:02:20,570 and thus the more disappointed. 25 00:02:29,040 --> 00:02:30,300 That dark-skinned jock 26 00:02:30,800 --> 00:02:31,810 will eventually 27 00:02:32,360 --> 00:02:34,020 become a foot-scratching homebody. 28 00:02:37,760 --> 00:02:38,740 Compared to man troubles, 29 00:02:39,110 --> 00:02:40,410 the hardships of work 30 00:02:40,990 --> 00:02:41,940 is nothing. 31 00:02:45,390 --> 00:02:47,570 Good thing that work isn't just about your diploma, 32 00:02:49,520 --> 00:02:51,650 [Certificate of Honor] but also your skills. 33 00:02:51,650 --> 00:02:52,320 [Xintu Group Co., Ltd.] 34 00:02:52,360 --> 00:02:53,550 [September 5, 2024] 35 00:02:53,550 --> 00:02:54,780 [Diploma] Today, Xuejiao will officially 36 00:02:54,830 --> 00:02:55,900 get in the tech department. 37 00:02:56,200 --> 00:02:57,250 From admin 38 00:02:57,320 --> 00:02:58,940 to the core department. 39 00:02:59,150 --> 00:03:00,220 I'm so jealous. 40 00:03:00,220 --> 00:03:02,000 [Dear Gu Xuejiao, Congratulations on passing the transfer interview.] 41 00:03:02,040 --> 00:03:03,130 Other fresh grads start off 42 00:03:03,150 --> 00:03:05,220 as software engineers. 43 00:03:06,240 --> 00:03:07,740 But it took me five years. 44 00:03:09,150 --> 00:03:10,740 September 5th, 2024. 45 00:03:11,270 --> 00:03:12,690 My 28th birthday. 46 00:03:13,670 --> 00:03:14,500 Gu Xuejiao. 47 00:03:15,110 --> 00:03:16,410 You're about to start 48 00:03:16,960 --> 00:03:17,970 a brand-new chapter. 49 00:03:18,590 --> 00:03:18,970 Wait, 50 00:03:19,920 --> 00:03:20,690 you're pulling the offer? 51 00:03:21,590 --> 00:03:22,090 Yes, 52 00:03:22,270 --> 00:03:23,410 my first degree might not 53 00:03:23,550 --> 00:03:24,780 meet your hiring criteria. 54 00:03:25,240 --> 00:03:25,900 But I still want to 55 00:03:25,960 --> 00:03:27,250 fight for this opportunity. 56 00:03:27,480 --> 00:03:28,530 I earned a bachelor's degree 57 00:03:28,800 --> 00:03:29,620 in software engineering 58 00:03:29,830 --> 00:03:30,850 through a part-time 59 00:03:30,870 --> 00:03:31,690 correspondence program. 60 00:03:31,800 --> 00:03:32,240 [Audit Qualification] 61 00:03:32,240 --> 00:03:32,870 [Bachelor's Degree Certificate] Please take a look. 62 00:03:33,200 --> 00:03:34,020 I truly value 63 00:03:34,080 --> 00:03:34,830 this opportunity. 64 00:03:35,200 --> 00:03:36,230 I even gave up the offer 65 00:03:36,250 --> 00:03:37,460 to become a full-time employee 66 00:03:37,480 --> 00:03:37,900 in my original position. 67 00:03:37,960 --> 00:03:38,840 The truth is, you didn't pass 68 00:03:38,880 --> 00:03:39,780 our technical review. 69 00:03:39,960 --> 00:03:40,680 I have the email. 70 00:03:40,800 --> 00:03:41,640 I did pass. 71 00:03:41,720 --> 00:03:42,700 There is 72 00:03:42,840 --> 00:03:43,380 a critical bug 73 00:03:43,450 --> 00:03:44,500 your code. 74 00:03:44,600 --> 00:03:45,290 Can you show me 75 00:03:45,360 --> 00:03:45,960 the error log? 76 00:03:45,960 --> 00:03:47,180 Do you think I made a mistake? 77 00:03:48,760 --> 00:03:49,350 Ms. Gu, 78 00:03:50,040 --> 00:03:50,700 the last thing I want 79 00:03:50,720 --> 00:03:51,580 is to lose a talent. 80 00:03:52,120 --> 00:03:53,020 So we'll help you 81 00:03:53,040 --> 00:03:53,900 reapply 82 00:03:54,040 --> 00:03:55,900 for a full-time headcount on your original team. 83 00:03:58,480 --> 00:03:59,220 Your past performance 84 00:03:59,280 --> 00:04:00,140 has been truly outstanding. 85 00:04:01,120 --> 00:04:02,100 [Audit Qualification] But your resume 86 00:04:02,210 --> 00:04:03,390 doesn't quite match 87 00:04:03,890 --> 00:04:04,550 what our tech team needs. 88 00:04:05,040 --> 00:04:05,390 Forget it. 89 00:04:06,680 --> 00:04:07,190 I quit. 90 00:04:09,160 --> 00:04:09,990 I've got real skills. 91 00:04:10,530 --> 00:04:11,460 I'll survive anywhere. 92 00:04:19,960 --> 00:04:20,590 Oh, no, 93 00:04:21,400 --> 00:04:22,820 I should've negotiated my severance 94 00:04:22,840 --> 00:04:23,470 before quitting. 95 00:04:25,050 --> 00:04:25,420 Babe, 96 00:04:27,320 --> 00:04:27,860 congrats on going full-time. 97 00:04:29,000 --> 00:04:29,710 We broke up 98 00:04:29,760 --> 00:04:30,390 ages ago. 99 00:04:32,680 --> 00:04:33,150 Xuejiao, 100 00:04:34,680 --> 00:04:35,510 can we get back together? 101 00:04:35,970 --> 00:04:36,630 I haven't played games 102 00:04:36,650 --> 00:04:37,510 for two whole weeks. 103 00:04:38,120 --> 00:04:39,420 Wow, you're awesome. 104 00:04:39,800 --> 00:04:40,630 stop acting out. 105 00:04:40,840 --> 00:04:41,580 People are watching. 106 00:04:42,750 --> 00:04:44,380 You weren't like this before. 107 00:04:44,840 --> 00:04:45,820 You changed 108 00:04:45,870 --> 00:04:46,890 your college application 109 00:04:46,960 --> 00:04:47,700 to go to the same school as me. 110 00:04:47,790 --> 00:04:49,210 To avoid a long-distance relationship, 111 00:04:49,280 --> 00:04:50,020 you even rejected two offers 112 00:04:50,080 --> 00:04:50,820 for overseas promotions. 113 00:04:50,840 --> 00:04:51,380 Remember? 114 00:04:51,800 --> 00:04:52,470 I was the only one 115 00:04:52,560 --> 00:04:52,950 giving 116 00:04:53,080 --> 00:04:54,060 in this relationship. 117 00:04:54,230 --> 00:04:55,170 I gave up so much 118 00:04:55,280 --> 00:04:56,210 just to be with you. 119 00:04:56,640 --> 00:04:57,150 And you? 120 00:04:57,400 --> 00:04:58,260 That's not 121 00:04:58,320 --> 00:04:59,260 what you used to say. 122 00:05:00,230 --> 00:05:00,970 You said 123 00:05:01,720 --> 00:05:03,090 I was cool and charming, 124 00:05:05,520 --> 00:05:06,620 just like the male lead 125 00:05:06,670 --> 00:05:07,300 in a drama. 126 00:05:07,760 --> 00:05:08,650 That's why I needed to 127 00:05:08,720 --> 00:05:09,300 snap myself out of it. 128 00:05:09,840 --> 00:05:10,380 Blinded by love, 129 00:05:10,670 --> 00:05:11,860 broke by choice and die young. 130 00:05:12,720 --> 00:05:13,960 We're almost thirty. 131 00:05:14,040 --> 00:05:14,580 To me, 132 00:05:14,600 --> 00:05:15,580 you'll always be 18. 133 00:05:15,600 --> 00:05:15,900 I... 134 00:05:19,400 --> 00:05:19,770 Xuejiao. 135 00:05:19,920 --> 00:05:20,360 Sir... 136 00:05:20,360 --> 00:05:21,120 You said we'd be together forever! 137 00:05:26,360 --> 00:05:26,810 Mr. Lin, 138 00:05:27,150 --> 00:05:27,780 thank you for 139 00:05:28,000 --> 00:05:28,930 walking me out. 140 00:05:29,560 --> 00:05:31,050 You're Mr. Zhihua's most valued hire. 141 00:05:31,480 --> 00:05:33,000 Official headcount is tight these days, 142 00:05:33,360 --> 00:05:34,300 I had to kick a contractor out 143 00:05:34,880 --> 00:05:36,420 to make room for you. 144 00:05:37,160 --> 00:05:38,170 We planted a critical bug 145 00:05:38,280 --> 00:05:39,530 in her code. 146 00:05:41,240 --> 00:05:42,080 That came from Mr. Zhihua? 147 00:05:42,280 --> 00:05:42,880 Yes. 148 00:05:43,600 --> 00:05:44,770 Pull up Gu Xuejiao's 149 00:05:44,840 --> 00:05:45,340 program logs. 150 00:05:46,670 --> 00:05:47,410 I'd like to review them. 151 00:05:53,880 --> 00:05:54,700 Lin Zhihua, 152 00:05:55,520 --> 00:05:56,470 did I do something to you? 153 00:05:56,640 --> 00:05:57,550 Why are you targeting me? 154 00:05:59,170 --> 00:06:00,620 What? Because I didn't hire you? 155 00:06:00,720 --> 00:06:01,350 Why don't you take a look 156 00:06:01,370 --> 00:06:02,150 at yourself first? 157 00:06:02,200 --> 00:06:02,740 You gave up 158 00:06:02,760 --> 00:06:03,470 everything for a guy, 159 00:06:03,520 --> 00:06:04,500 turned down promotion chances. 160 00:06:04,810 --> 00:06:05,550 After five years, you're still 161 00:06:05,570 --> 00:06:06,790 a highly replaceable contractor. 162 00:06:06,790 --> 00:06:07,920 You're almost thirty. 163 00:06:08,120 --> 00:06:08,690 You gave up 164 00:06:08,720 --> 00:06:09,570 your full-time offer because 165 00:06:09,640 --> 00:06:10,180 you failed the transfer. 166 00:06:10,240 --> 00:06:11,410 That shows you lack priorities 167 00:06:11,990 --> 00:06:12,730 and crack under pressure. 168 00:06:12,800 --> 00:06:13,410 You wouldn't last 169 00:06:13,480 --> 00:06:14,250 in tech anyway. 170 00:06:15,360 --> 00:06:16,310 Why did you change my code? 171 00:06:16,600 --> 00:06:17,580 I changed your code? 172 00:06:17,880 --> 00:06:19,150 You planted a bug in my code, 173 00:06:19,600 --> 00:06:20,260 so that your precious 174 00:06:20,350 --> 00:06:21,620 Zhou Shiyun can take the job, 175 00:06:21,720 --> 00:06:22,180 didn't you? 176 00:06:26,480 --> 00:06:27,720 If the hiring process is unfair, I won't have it. 177 00:06:28,000 --> 00:06:28,620 You won't let me 178 00:06:28,720 --> 00:06:29,410 go to B1 for my laptop, 179 00:06:29,520 --> 00:06:30,930 how am I supposed to review your code? 180 00:06:31,150 --> 00:06:31,860 Then I'll come with you. 181 00:06:31,880 --> 00:06:32,580 I'll be watching you. 182 00:06:40,910 --> 00:06:41,610 What's happening? 183 00:06:42,820 --> 00:06:43,890 Don't panic, hit the alarm button! 184 00:06:53,390 --> 00:06:54,110 [September 5, 2024 High 21°C Low 11°C Sunny] 185 00:06:54,180 --> 00:06:54,560 Blinded by love, 186 00:06:54,990 --> 00:06:56,160 broke by choice and die young. 187 00:06:57,030 --> 00:06:58,320 I just wanna go back 188 00:06:58,340 --> 00:06:59,650 to 10 years ago and slap myself. 189 00:06:59,910 --> 00:07:01,520 Please take your seat in the exam room accordingly. 190 00:07:01,540 --> 00:07:02,130 You gave up 191 00:07:02,150 --> 00:07:02,850 everything for a guy, 192 00:07:02,910 --> 00:07:03,770 turned down promotion chances. 193 00:07:03,870 --> 00:07:04,180 [Subject: Chinese Exam Time: 9:00 - 11:30] 194 00:07:04,180 --> 00:07:05,090 After five years, you're still 195 00:07:05,150 --> 00:07:06,440 a highly replaceable contractor. 196 00:07:06,580 --> 00:07:08,400 Good luck on the exam. 197 00:07:09,060 --> 00:07:09,280 You said 198 00:07:09,340 --> 00:07:10,320 we'd be together forever! 199 00:07:10,420 --> 00:07:10,890 If Yi Tianyu hadn't 200 00:07:10,940 --> 00:07:12,010 shown up, 201 00:07:12,150 --> 00:07:13,010 she might've gone 202 00:07:13,030 --> 00:07:14,440 to the Capital University, not me. 203 00:07:15,230 --> 00:07:15,990 [September 5, 2024] 204 00:07:15,990 --> 00:07:17,430 [September 5, 2014] 205 00:07:17,990 --> 00:07:21,750 [Restarting Life DAY 1] 206 00:07:35,340 --> 00:07:36,680 You've got half an hour left. 207 00:07:37,060 --> 00:07:37,650 Hurry up. 208 00:07:38,790 --> 00:07:39,160 Wait. 209 00:07:39,160 --> 00:07:39,530 [Jinghai No.7 High School Grade 12 Placement Exam] 210 00:07:39,530 --> 00:07:39,790 [Mathematics (Science)] 211 00:07:40,030 --> 00:07:41,010 Jinghai No.7 High School? 212 00:07:41,430 --> 00:07:41,860 [Jinghai No.7 High School Grade 12 Placement Exam] 213 00:07:41,860 --> 00:07:42,150 [Mathematics (Science)] 214 00:07:42,150 --> 00:07:43,250 2014? 215 00:07:43,250 --> 00:07:44,070 [2014 - 2015] 216 00:07:44,070 --> 00:07:44,560 Senior year? 217 00:07:48,870 --> 00:07:49,320 What are you doing? 218 00:07:50,990 --> 00:07:51,520 What's wrong with you? 219 00:07:51,990 --> 00:07:52,650 Acting all jumpy. 220 00:07:52,940 --> 00:07:54,520 Why are you also here? 221 00:07:55,910 --> 00:07:56,370 Babe. 222 00:07:57,540 --> 00:07:58,440 You changed 223 00:07:58,510 --> 00:07:59,490 your college application 224 00:07:59,670 --> 00:08:00,400 to go to the same school as me. 225 00:08:00,820 --> 00:08:02,440 To avoid a long-distance relationship, 226 00:08:02,750 --> 00:08:03,440 you even rejected two offers 227 00:08:03,580 --> 00:08:04,250 for overseas promotions. 228 00:08:04,340 --> 00:08:04,970 Remember? 229 00:08:06,220 --> 00:08:06,920 I was the only one 230 00:08:06,990 --> 00:08:08,400 giving in this relationship. 231 00:08:11,180 --> 00:08:11,770 Gu Xuejiao. 232 00:08:13,510 --> 00:08:14,200 What are you doing? 233 00:08:14,580 --> 00:08:15,280 You're in an exam. 234 00:08:15,990 --> 00:08:16,440 I... 235 00:08:19,270 --> 00:08:20,280 I'm turning in my test. 236 00:08:29,270 --> 00:08:30,250 She didn't finish yet. 237 00:08:45,510 --> 00:08:46,850 Meet me at the pedestrian bridge. 238 00:09:00,870 --> 00:09:01,540 So real. 239 00:09:01,830 --> 00:09:02,720 Too real. 240 00:09:03,740 --> 00:09:04,770 If this isn't a dream, 241 00:09:05,150 --> 00:09:05,810 then I must be... 242 00:09:07,340 --> 00:09:08,200 I'm dreaming. 243 00:09:09,950 --> 00:09:11,530 Senior year was always 244 00:09:12,030 --> 00:09:13,050 a nightmare for me. 245 00:09:13,790 --> 00:09:15,240 Since the day I started high school, 246 00:09:15,620 --> 00:09:16,200 my mind drifted 247 00:09:16,220 --> 00:09:17,560 further away from studying. 248 00:09:18,030 --> 00:09:19,290 My grades kept dropping, 249 00:09:19,670 --> 00:09:21,530 that's why I kept running into setbacks later at work. 250 00:09:22,710 --> 00:09:23,560 Even in a dream, 251 00:09:23,950 --> 00:09:24,930 I want to slap myself 252 00:09:24,950 --> 00:09:25,690 so bad. 253 00:09:31,620 --> 00:09:33,480 For someone almost thirty, 254 00:09:34,030 --> 00:09:35,200 dreaming of returning to puberty 255 00:09:35,500 --> 00:09:36,600 is kind of cheesy. 256 00:09:37,380 --> 00:09:38,560 Better wake up now. 257 00:09:47,830 --> 00:09:48,770 What are you doing? 258 00:09:49,830 --> 00:09:50,720 Yi Tianyu. 259 00:09:52,100 --> 00:09:53,010 Why are you still 260 00:09:53,070 --> 00:09:54,200 haunting me in my dream? 261 00:09:54,430 --> 00:09:55,410 Ex-boyfriend. 262 00:09:56,790 --> 00:09:58,170 But this 18-year-old face 263 00:09:58,580 --> 00:09:59,720 is way too real. 264 00:10:01,790 --> 00:10:02,840 You asked me out for this? 265 00:10:04,100 --> 00:10:05,010 Ow, it hurts, ouch! 266 00:10:06,340 --> 00:10:07,320 You asked me here 267 00:10:07,430 --> 00:10:07,840 so you can 268 00:10:07,860 --> 00:10:08,650 pinch me like this? 269 00:10:08,710 --> 00:10:09,010 Ow! 270 00:10:09,030 --> 00:10:09,770 It hurts me too! 271 00:10:11,460 --> 00:10:12,010 It hurts me too... 272 00:10:12,710 --> 00:10:13,560 I can also feel it... 273 00:10:14,460 --> 00:10:15,290 This isn't a dream. 274 00:10:25,910 --> 00:10:26,440 It is a dream. 275 00:10:27,030 --> 00:10:27,530 No, it's not. 276 00:10:28,150 --> 00:10:28,650 Is it? 277 00:10:29,460 --> 00:10:30,010 No? 278 00:10:30,430 --> 00:10:31,290 And finally, let's take a look at 279 00:10:31,310 --> 00:10:31,810 September 5th's 280 00:10:31,830 --> 00:10:33,530 weather forecast for Jinghai. 281 00:10:33,580 --> 00:10:34,560 Daytime high, 282 00:10:34,620 --> 00:10:35,600 28°C. 283 00:10:35,980 --> 00:10:36,690 Low, 284 00:10:36,740 --> 00:10:37,720 20°C. 285 00:10:37,980 --> 00:10:38,720 It'll be hot. 286 00:10:38,740 --> 00:10:39,600 Sun protection is advised 287 00:10:39,830 --> 00:10:40,770 when heading out. 288 00:10:41,740 --> 00:10:42,770 Come take a look! 289 00:10:42,790 --> 00:10:44,170 Two pairs of socks, five yuan! 290 00:10:44,260 --> 00:10:45,530 Come take a look! 291 00:10:48,190 --> 00:10:49,870 [2014 Newest Property Developments Limited-Time Exclusive Major Discounts] 292 00:10:50,100 --> 00:10:50,600 I... 293 00:10:51,190 --> 00:10:52,410 have been reborn? 294 00:11:07,670 --> 00:11:08,650 Aren't you surprised? 295 00:11:11,710 --> 00:11:13,130 Who wanted to see you? 296 00:11:15,740 --> 00:11:17,480 You left me the note yourself. 297 00:11:21,100 --> 00:11:22,530 No wonder you got all flustered just now. 298 00:11:25,070 --> 00:11:26,410 You wanted to ask me out, but you were shy. 299 00:11:26,950 --> 00:11:28,290 That really is my handwriting. 300 00:11:30,790 --> 00:11:31,770 Hard to deny it now. 301 00:11:33,100 --> 00:11:33,650 Ms. Yin! 302 00:11:35,340 --> 00:11:36,360 What? Where is she? 303 00:11:36,710 --> 00:11:37,240 She's here? 304 00:11:38,790 --> 00:11:39,320 Today, 305 00:11:39,460 --> 00:11:40,440 let me teach you a lesson. 306 00:11:40,620 --> 00:11:41,600 Next time you read a note, 307 00:11:41,740 --> 00:11:43,240 don't just read the front. 308 00:11:44,910 --> 00:11:45,320 I'm off. 309 00:11:49,950 --> 00:11:51,290 Focus on your studies. 310 00:11:54,950 --> 00:11:55,840 2014. 311 00:11:56,580 --> 00:11:57,170 Senior year. 312 00:11:57,740 --> 00:11:58,530 My 18-year-old self. 313 00:11:59,380 --> 00:12:00,050 The one I kept 314 00:12:00,070 --> 00:12:01,240 regretting over and over again. 315 00:12:02,380 --> 00:12:03,050 Gu Xuejiao. 316 00:12:03,710 --> 00:12:04,360 Don't say the heavens 317 00:12:04,430 --> 00:12:05,360 didn't give you a chance. 318 00:12:06,150 --> 00:12:07,130 Restarting the game. 319 00:12:07,580 --> 00:12:08,810 Let's check my memory first. 320 00:12:09,550 --> 00:12:10,870 [Gambling is risky. Please play responsibly.] 321 00:12:10,980 --> 00:12:13,290 You can predict the lottery numbers? 322 00:12:13,290 --> 00:12:14,070 [Chinese Sports Lottery] 323 00:12:14,070 --> 00:12:15,010 Seriously? 324 00:12:15,910 --> 00:12:16,440 Trust me. 325 00:12:16,860 --> 00:12:17,720 You'll win for sure. 326 00:12:19,710 --> 00:12:21,010 The red balls are 327 00:12:21,220 --> 00:12:22,240 31, 328 00:12:22,460 --> 00:12:23,600 24. 329 00:12:25,030 --> 00:12:26,650 I don't remember the numbers at all. 330 00:12:31,550 --> 00:12:32,870 [Chinese Sports Lottery] 331 00:12:34,070 --> 00:12:35,240 Forget the double-color ball. 332 00:12:36,030 --> 00:12:36,650 Try something else. 333 00:12:36,790 --> 00:12:38,830 [Jinghai 4+1 Ticket Snatching and Instant Draw with Prizes Starts Now!] 334 00:12:40,070 --> 00:12:40,560 Sir, 335 00:12:40,950 --> 00:12:42,290 I made a mistake. 336 00:12:42,550 --> 00:12:44,050 I meant sports lottery. 337 00:12:44,260 --> 00:12:46,530 That insane upset match 338 00:12:46,990 --> 00:12:48,480 with record-breaking odds. 339 00:12:48,830 --> 00:12:50,650 Germany vs. Brazil in the World Cup. 340 00:12:50,860 --> 00:12:51,930 Bet 7 to 1. 341 00:12:52,190 --> 00:12:52,930 You'll get rich for sure. 342 00:12:53,860 --> 00:12:54,440 Not happening. 343 00:12:55,740 --> 00:12:56,170 Why not? 344 00:12:56,430 --> 00:12:58,320 The World Cup is over. 345 00:12:59,070 --> 00:13:00,200 Where am I supposed to bet? 346 00:13:01,860 --> 00:13:04,130 September 5, 2014. 347 00:13:04,130 --> 00:13:04,870 [September 5, 2014] 348 00:13:05,070 --> 00:13:05,770 Right. 349 00:13:06,340 --> 00:13:07,360 Today's the placement test. 350 00:13:07,740 --> 00:13:09,170 Summer's over already. 351 00:13:11,980 --> 00:13:12,320 Oh, 352 00:13:13,590 --> 00:13:15,200 and it's my 18th birthday. 353 00:13:15,710 --> 00:13:17,310 [Happy 18th Birthday To Jiao] 354 00:13:17,380 --> 00:13:18,200 Birthday? 355 00:13:20,110 --> 00:13:21,360 Birthday! 356 00:13:21,950 --> 00:13:22,360 Oh, no. 357 00:13:24,740 --> 00:13:26,080 Did she just scam me for a lottery ticket? 358 00:13:26,260 --> 00:13:26,840 Don't tell anybody 359 00:13:26,860 --> 00:13:27,720 I let you play the lottery. 360 00:13:28,030 --> 00:13:30,100 [Create a healthy growth environment No lottery sales to minors] 361 00:13:30,100 --> 00:13:31,080 As reported by our station, 362 00:13:31,340 --> 00:13:33,200 the famous phone brand Yano 363 00:13:33,260 --> 00:13:34,770 officially declared bankruptcy today. 364 00:13:35,340 --> 00:13:36,650 [After restart September 5, 2014] Yano's largest parts supplier, 365 00:13:36,740 --> 00:13:37,320 our city's 366 00:13:37,380 --> 00:13:39,080 South District Component Factory 367 00:13:39,380 --> 00:13:40,320 [Before restart September 5, 2014] was hit with huge order cancellations. 368 00:13:40,990 --> 00:13:42,440 A large stockpile is stuck in the plant. 369 00:13:42,710 --> 00:13:43,890 Insiders say 370 00:13:43,890 --> 00:13:44,190 [News] 371 00:13:44,190 --> 00:13:45,170 the factory's cash flow 372 00:13:45,260 --> 00:13:47,010 has completely dried up. 373 00:13:47,340 --> 00:13:48,600 Salaries are no longer being paid. 374 00:13:48,860 --> 00:13:50,320 Workers are not getting any compensation. 375 00:13:50,830 --> 00:13:51,690 Coming up next, 376 00:13:51,830 --> 00:13:52,530 financial news. 377 00:13:55,110 --> 00:13:56,290 On my 18th birthday, 378 00:13:57,230 --> 00:13:58,650 Dad chose loyalty 379 00:13:58,950 --> 00:14:00,050 over severance 380 00:14:00,380 --> 00:14:01,890 and pay cut, 381 00:14:02,860 --> 00:14:03,410 but ended up 382 00:14:03,460 --> 00:14:05,600 losing both his job and the compensation. 383 00:14:06,460 --> 00:14:06,890 That was 384 00:14:06,910 --> 00:14:08,320 the starting point 385 00:14:08,790 --> 00:14:09,650 of our family's decline 386 00:14:09,870 --> 00:14:11,080 over the next ten years. 387 00:14:13,100 --> 00:14:13,930 I'm not just here 388 00:14:13,980 --> 00:14:14,650 to change my fate, 389 00:14:15,310 --> 00:14:16,690 but to help those I love 390 00:14:16,980 --> 00:14:18,170 live a better life. 391 00:14:20,260 --> 00:14:20,810 This time, 392 00:14:21,310 --> 00:14:21,960 there's no way 393 00:14:21,980 --> 00:14:22,650 I'll let Dad 394 00:14:22,670 --> 00:14:23,840 sign that form. 395 00:14:26,710 --> 00:14:27,770 Dad! I'm... 396 00:14:30,860 --> 00:14:31,360 You're back. 397 00:14:35,750 --> 00:14:38,630 [Intention Form] 398 00:14:43,190 --> 00:14:43,690 Dad. 399 00:14:45,260 --> 00:14:46,650 you signed it already? 400 00:14:46,650 --> 00:14:47,070 [Intention Form] 401 00:14:47,100 --> 00:14:48,410 The factory's going under... 402 00:14:50,030 --> 00:14:50,530 Forget it. 403 00:14:51,230 --> 00:14:52,240 He won't believe me anyway. 404 00:14:54,220 --> 00:14:55,600 I, I mean... 405 00:14:56,150 --> 00:14:57,800 We should think it over. 406 00:14:58,060 --> 00:14:59,440 Nowadays, 407 00:14:59,500 --> 00:15:00,370 everyone uses smartphones. 408 00:15:00,430 --> 00:15:01,090 Who uses keypads...? 409 00:15:03,500 --> 00:15:05,170 What's wrong with you, kid? 410 00:15:06,020 --> 00:15:06,690 You were 411 00:15:07,020 --> 00:15:08,170 supporting me 412 00:15:08,390 --> 00:15:09,570 to stand with the factory. 413 00:15:09,910 --> 00:15:10,570 What now? 414 00:15:11,150 --> 00:15:11,850 Changed your mind? 415 00:15:15,020 --> 00:15:15,930 Look at this phone. 416 00:15:16,910 --> 00:15:18,280 I won it for you 417 00:15:18,820 --> 00:15:20,090 at the factory's assembly contest 418 00:15:20,460 --> 00:15:21,330 as your tenth birthday gift. 419 00:15:24,460 --> 00:15:25,610 Eight years have passed. 420 00:15:27,740 --> 00:15:28,890 Not a single issue. 421 00:15:29,740 --> 00:15:30,440 So, 422 00:15:30,780 --> 00:15:31,570 what does that tell you? 423 00:15:32,390 --> 00:15:33,090 It means 424 00:15:33,260 --> 00:15:34,040 some things 425 00:15:34,470 --> 00:15:36,000 can stand the test of time. 426 00:15:51,220 --> 00:15:52,330 People can too. 427 00:15:56,350 --> 00:15:57,710 [File folder] 428 00:15:58,830 --> 00:15:59,470 [File folder] 429 00:16:01,780 --> 00:16:02,280 Oh right, 430 00:16:02,950 --> 00:16:03,760 I've got something for you. 431 00:16:03,870 --> 00:16:04,650 Wait here. 432 00:16:05,150 --> 00:16:05,690 Let me get it. 433 00:16:07,150 --> 00:16:08,870 [File folder] 434 00:16:11,030 --> 00:16:11,990 [File folder] 435 00:16:15,460 --> 00:16:16,130 Here. 436 00:16:16,750 --> 00:16:17,090 Look. 437 00:16:17,980 --> 00:16:18,960 Mr. Sun from the canteen 438 00:16:19,150 --> 00:16:19,850 heard it's your birthday 439 00:16:19,980 --> 00:16:20,440 and made you 440 00:16:20,540 --> 00:16:21,480 a big cake. 441 00:16:23,260 --> 00:16:24,240 Let's wait for 442 00:16:24,500 --> 00:16:25,170 your mom and brother. 443 00:16:25,670 --> 00:16:26,000 Okay. 444 00:16:26,460 --> 00:16:27,130 You get some rest. 445 00:16:27,190 --> 00:16:27,890 I'll make two more dishes. 446 00:16:28,350 --> 00:16:28,800 Okay. 447 00:16:37,270 --> 00:16:40,430 [File folder] 448 00:16:49,670 --> 00:16:50,240 This time, 449 00:16:50,500 --> 00:16:51,240 [File folder] I won't let Dad 450 00:16:51,300 --> 00:16:52,170 repeat the mistake. 451 00:17:06,430 --> 00:17:11,870 [Intention Form Severance √ Pay cut x] 452 00:17:42,220 --> 00:17:43,650 What are you standing there for? 453 00:17:44,870 --> 00:17:45,610 You think I don't know 454 00:17:45,630 --> 00:17:46,690 why you're sneaking out? 455 00:17:49,260 --> 00:17:50,240 Just out for a bit. 456 00:17:50,430 --> 00:17:51,280 Don't tell Mom and Dad. 457 00:17:51,740 --> 00:17:53,410 I won't let you go. 458 00:17:54,300 --> 00:17:55,410 Roller Blast beta's today! 459 00:17:55,460 --> 00:17:56,130 I'm the backbone 460 00:17:56,190 --> 00:17:57,170 of the design team! 461 00:17:57,220 --> 00:17:58,410 I must be there! 462 00:17:58,950 --> 00:18:00,410 You're just an intern rendering stuff. 463 00:18:00,780 --> 00:18:01,370 What backbone? 464 00:18:01,390 --> 00:18:02,000 What is it? 465 00:18:07,020 --> 00:18:07,520 What's going on? 466 00:18:10,780 --> 00:18:11,410 Did I hit anyone? 467 00:18:11,540 --> 00:18:12,520 You hit me. 468 00:18:14,540 --> 00:18:14,960 You alright? 469 00:18:16,300 --> 00:18:17,720 That punk didn't shut the window. 470 00:18:18,020 --> 00:18:18,410 Look at this. 471 00:18:18,500 --> 00:18:19,240 Must've been the wind 472 00:18:19,300 --> 00:18:20,040 rattling everything. 473 00:18:20,780 --> 00:18:22,040 They're all knocked over. 474 00:18:23,150 --> 00:18:24,440 Thought it was a thief, 475 00:18:24,740 --> 00:18:26,090 turn out it was just my bad luck. 476 00:18:26,300 --> 00:18:26,760 You're right, 477 00:18:29,780 --> 00:18:30,520 how did I hit you? 478 00:18:30,540 --> 00:18:31,240 My bad, sorry. 479 00:18:34,630 --> 00:18:35,240 Gu Xuejiao. 480 00:18:35,460 --> 00:18:36,280 I knew you still 481 00:18:36,350 --> 00:18:37,480 care about your big brother. 482 00:18:37,540 --> 00:18:38,130 Covered for me 483 00:18:38,190 --> 00:18:39,410 at a time like this. 484 00:18:39,630 --> 00:18:40,610 I'll bring you breakfast. 485 00:18:40,950 --> 00:18:41,280 Bye. 486 00:18:47,460 --> 00:18:48,000 Gu Xuejiao. 487 00:18:48,300 --> 00:18:49,440 Give me the key. 488 00:18:49,710 --> 00:18:50,440 I'm in a rush. 489 00:18:54,430 --> 00:18:55,690 Wait, are you crazy? 490 00:18:58,430 --> 00:18:58,760 Stop. 491 00:18:58,910 --> 00:19:00,240 Hurry, give me that. 492 00:19:08,110 --> 00:19:08,720 Today, I'll stay 493 00:19:09,260 --> 00:19:09,760 right here, 494 00:19:10,020 --> 00:19:10,520 watching you. 495 00:19:11,020 --> 00:19:11,520 You're not 496 00:19:12,150 --> 00:19:12,690 going anywhere. 497 00:19:34,220 --> 00:19:34,800 Admin guy, 498 00:19:35,220 --> 00:19:36,240 two instant noodles for No. 40! 499 00:19:36,740 --> 00:19:37,720 Okay, coming. 500 00:19:38,870 --> 00:19:40,240 Give it an E skill. 501 00:19:43,190 --> 00:19:44,090 I broke up. 502 00:19:45,220 --> 00:19:47,200 I got kicked out by my landlord. 503 00:19:47,260 --> 00:19:49,240 'Cause I didn't pay the rent. 504 00:19:50,110 --> 00:19:50,520 Look, 505 00:19:50,590 --> 00:19:52,090 just crash in my booth for now. 506 00:19:53,260 --> 00:19:53,960 Gu Mingze. 507 00:19:54,460 --> 00:19:55,130 This time, 508 00:19:55,430 --> 00:19:56,610 let me help you 509 00:19:56,630 --> 00:19:57,520 reinvent your life. 510 00:19:59,300 --> 00:19:59,800 The key? 511 00:20:09,430 --> 00:20:10,650 Gu Mingze! 512 00:20:13,710 --> 00:20:14,130 Xuejiao, 513 00:20:14,540 --> 00:20:15,440 why did you sleep here? 514 00:20:15,820 --> 00:20:16,370 Dad, 515 00:20:16,910 --> 00:20:17,480 Mingze's... 516 00:20:22,820 --> 00:20:24,610 It's the weekend, 517 00:20:24,670 --> 00:20:25,610 he has no class, 518 00:20:25,670 --> 00:20:26,960 so he went to buy us breakfast. 519 00:20:27,500 --> 00:20:28,760 Who said he doesn't have class? 520 00:20:29,260 --> 00:20:30,000 Mr. Gao's 521 00:20:30,060 --> 00:20:31,240 coming over soon to tutor him. 522 00:20:32,950 --> 00:20:34,610 Those two trial lessons went well, 523 00:20:34,980 --> 00:20:36,040 so your mom and I 524 00:20:36,190 --> 00:20:37,280 decided to hire him. 525 00:20:38,630 --> 00:20:39,480 I'll skip breakfast. 526 00:20:39,780 --> 00:20:41,610 Auntie Zhou's husband is having a party today, 527 00:20:41,710 --> 00:20:42,650 I have work to do. 528 00:20:43,260 --> 00:20:43,570 Right, 529 00:20:43,780 --> 00:20:44,200 Xuejiao, 530 00:20:44,500 --> 00:20:45,330 you sit in 531 00:20:45,430 --> 00:20:46,610 on the lessons with your brother. 532 00:20:46,910 --> 00:20:48,410 And keep an eye on him. 533 00:20:48,460 --> 00:20:49,690 Make sure he pays attention. 534 00:20:50,060 --> 00:20:50,960 Mr. Gao is 535 00:20:51,020 --> 00:20:52,650 a top student from the Capital University. 536 00:20:53,300 --> 00:20:54,800 Last year, he helped a senior 537 00:20:54,910 --> 00:20:55,330 improve 538 00:20:55,710 --> 00:20:56,850 by 200 points in just 6 months. 539 00:20:57,260 --> 00:20:58,520 It's a bargain for us. 540 00:20:58,780 --> 00:20:59,930 One payment, two senior students. 541 00:20:59,980 --> 00:21:00,690 Hurry up, hon. 542 00:21:00,780 --> 00:21:01,410 The shuttle's here. 543 00:21:01,430 --> 00:21:02,170 I gotta go now. 544 00:21:02,500 --> 00:21:03,000 Bye bye, Mom. 545 00:21:03,190 --> 00:21:03,480 Bye bye. 546 00:21:04,110 --> 00:21:04,960 Focus, okay? 547 00:21:05,220 --> 00:21:05,800 I remember you wanted 548 00:21:05,870 --> 00:21:07,690 to get into the Capital University too. 549 00:21:10,980 --> 00:21:12,040 Capital University. 550 00:21:12,780 --> 00:21:13,890 My dream is 551 00:21:14,350 --> 00:21:15,960 to go to the Capital University. 552 00:21:17,750 --> 00:21:19,110 [Yi Tianyu] 553 00:21:19,110 --> 00:21:20,040 Gu Xuejiao, 554 00:21:20,710 --> 00:21:22,040 [Yi Tianyu] you used to have such ambition. 555 00:21:22,040 --> 00:21:22,270 [Yi Tianyu] 556 00:21:22,270 --> 00:21:22,460 [We won't be two parallel lines. - Gu Xuejiao] 557 00:21:22,460 --> 00:21:23,090 How did you 558 00:21:23,150 --> 00:21:24,000 go astray halfway? 559 00:21:24,070 --> 00:21:26,110 ♪Block out mocking from idle bystanders♪ 560 00:21:27,590 --> 00:21:28,650 If you'd worked 561 00:21:29,220 --> 00:21:30,170 as hard in your senior year as when you 562 00:21:30,390 --> 00:21:32,040 took the correspondence program later, 563 00:21:32,540 --> 00:21:33,800 you'd have peaked long ago. 564 00:21:34,310 --> 00:21:36,470 ♪Though troubles always outnumber solutions♪ 565 00:21:36,910 --> 00:21:38,550 ♪Even if I fall, I fall with grace♪ 566 00:21:38,750 --> 00:21:39,830 ♪Can life be restarted♪ 567 00:21:39,950 --> 00:21:41,310 ♪I can't say for sure♪ 568 00:21:41,350 --> 00:21:43,110 ♪If I fail again, I won't be sad♪ 569 00:21:43,350 --> 00:21:45,110 ♪Even Zhao Zilong fought Battle of Changban 7 times♪ 570 00:21:45,630 --> 00:21:47,270 ♪If life has no second chances♪ 571 00:21:47,510 --> 00:21:49,990 ♪Then this last chance is now♪ 572 00:21:50,870 --> 00:21:52,990 ♪No more being tired and worn out♪ 573 00:21:53,110 --> 00:21:55,070 ♪No more being confused♪ 574 00:21:55,510 --> 00:21:57,350 ♪No more being afraid♪ 575 00:21:57,350 --> 00:21:59,590 ♪Don't let anyone put my life in quotes♪ 576 00:22:00,870 --> 00:22:01,470 [Study hard, improve every day] 577 00:22:01,470 --> 00:22:02,590 [If you don't work hard today, how can you expect success tomorrow?] 578 00:22:04,150 --> 00:22:06,360 ♪No more laziness♪ 579 00:22:07,390 --> 00:22:10,670 [Go to the Capital University!] 580 00:22:10,670 --> 00:22:11,630 ♪Let me pick up my pencil again♪ 581 00:22:11,910 --> 00:22:13,280 Star of Wisdom, hear my vow. 582 00:22:13,910 --> 00:22:15,370 Let Gu Xuejiao rise again now. 583 00:22:15,950 --> 00:22:17,890 With laser focus, exams I ace. 584 00:22:18,430 --> 00:22:20,370 To the dream school, I claim my place. 585 00:22:20,910 --> 00:22:22,850 PhD and Master’s, mine to keep. 586 00:22:23,590 --> 00:22:24,690 A winner’s life 587 00:22:25,390 --> 00:22:26,130 on the main street. 588 00:22:27,190 --> 00:22:31,110 [2015 College Entrance Exam] 589 00:22:32,430 --> 00:22:33,790 [2015 National College Entrance Exam (Paper A)] 590 00:22:34,390 --> 00:22:36,630 ♪I'd rather be a broken piece of jade than a perfect tile♪ 591 00:22:37,300 --> 00:22:38,170 I can't remember 592 00:22:38,190 --> 00:22:39,130 the college entrance exam questions. 593 00:22:41,060 --> 00:22:43,200 [Subject: Chinese Exam Time: 9:00 - 11:30] But maybe the essay topic. 594 00:22:44,670 --> 00:22:45,690 Don't remember the lottery numbers. 595 00:22:46,390 --> 00:22:47,520 As well as the exam questions. 596 00:22:48,430 --> 00:22:49,720 Looks like in this new life, 597 00:22:49,740 --> 00:22:50,570 I still can't cheat. 598 00:22:51,950 --> 00:22:52,280 Fine. 599 00:22:53,060 --> 00:22:54,130 Let's do a mock exam first. 600 00:22:55,750 --> 00:22:57,390 ♪No more insecurity♪ 601 00:22:57,830 --> 00:22:59,470 ♪No more lonely noise♪ 602 00:22:59,750 --> 00:23:01,670 ♪No more laziness♪ 603 00:23:02,350 --> 00:23:03,200 I have no idea 604 00:23:03,200 --> 00:23:03,780 [College Entrance Exam First Round Assessment Test] 605 00:23:03,780 --> 00:23:04,690 what these questions are about. 606 00:23:11,060 --> 00:23:12,000 Gu Mingze. 607 00:23:12,300 --> 00:23:13,440 You finally came back. 608 00:23:22,110 --> 00:23:22,890 Lin Zhihua. 609 00:23:23,190 --> 00:23:23,850 Why are you targeting me? 610 00:23:23,910 --> 00:23:25,130 Did I do something to you? 611 00:23:25,670 --> 00:23:26,240 You won't let me 612 00:23:26,430 --> 00:23:27,130 go to B1 for my laptop, 613 00:23:27,190 --> 00:23:28,610 how am I supposed to review your codes? 614 00:23:41,870 --> 00:23:42,760 Is this Gu's place? 615 00:23:51,220 --> 00:23:53,200 Haunting me like a ghost. 616 00:23:54,220 --> 00:23:54,930 What did you say? 617 00:23:58,780 --> 00:23:59,960 I said, 618 00:24:00,670 --> 00:24:01,520 why didn't Gao 619 00:24:01,540 --> 00:24:02,480 come here himself 620 00:24:02,670 --> 00:24:03,850 and had to send a sub? 621 00:24:07,670 --> 00:24:08,800 Something came up at home. 622 00:24:09,020 --> 00:24:10,520 I'm covering all his gigs. 623 00:24:11,780 --> 00:24:12,480 Forget him. 624 00:24:13,110 --> 00:24:13,890 Let's talk about you. 625 00:24:14,780 --> 00:24:16,040 So you're the idiot who failed 626 00:24:16,110 --> 00:24:17,170 the college entrance exam 627 00:24:17,220 --> 00:24:18,240 twice in a row? 628 00:24:24,980 --> 00:24:25,760 Teaching isn't 629 00:24:26,060 --> 00:24:27,570 something you can just wing. 630 00:24:28,220 --> 00:24:30,130 Education is a matter of national importance. 631 00:24:30,540 --> 00:24:31,570 If you mess me up, 632 00:24:31,630 --> 00:24:32,330 who's responsible? 633 00:24:34,670 --> 00:24:35,850 Kiddo, 634 00:24:36,350 --> 00:24:37,720 you may be smart, but you're barely twenty. 635 00:24:38,350 --> 00:24:39,240 Time for me 636 00:24:39,540 --> 00:24:40,480 to teach you a lesson. 637 00:24:41,350 --> 00:24:42,000 You say 638 00:24:42,110 --> 00:24:43,520 you're Gao's classmate, 639 00:24:43,910 --> 00:24:44,960 so you're from the Capital University too? 640 00:24:46,740 --> 00:24:48,480 Where's your resume and diploma? 641 00:24:50,260 --> 00:24:51,480 I'm a direct-entry Ph.D. student. 642 00:24:52,220 --> 00:24:52,850 Haven't graduated yet. 643 00:24:53,060 --> 00:24:53,760 So no diploma, 644 00:24:54,260 --> 00:24:54,720 right? 645 00:24:58,740 --> 00:24:59,480 You could say that. 646 00:25:00,780 --> 00:25:03,130 Then don't blame me 647 00:25:03,350 --> 00:25:04,650 for getting my revenge. 648 00:25:05,870 --> 00:25:07,760 Though this is a free 649 00:25:08,060 --> 00:25:08,760 trial class, 650 00:25:09,500 --> 00:25:10,930 Gao just sent 651 00:25:11,150 --> 00:25:12,330 some random guy 652 00:25:12,430 --> 00:25:13,410 over here, 653 00:25:13,500 --> 00:25:14,650 isn't it kinda inappropriate? 654 00:25:23,190 --> 00:25:23,890 In that case, 655 00:25:24,950 --> 00:25:25,370 I'll take my leave. 656 00:25:26,740 --> 00:25:27,090 Wait! 657 00:25:28,820 --> 00:25:30,170 You just gave up like that? 658 00:25:30,630 --> 00:25:31,520 How about trying 659 00:25:31,710 --> 00:25:32,520 to persuade me? 660 00:25:34,590 --> 00:25:35,410 Should I get on my knees, 661 00:25:35,540 --> 00:25:36,240 cry, and beg you 662 00:25:36,300 --> 00:25:36,960 to give me a chance? 663 00:25:38,390 --> 00:25:39,650 I won't say no for that. 664 00:25:42,710 --> 00:25:44,760 [Imagine a top student from CU failing a trial class.] 665 00:25:44,820 --> 00:25:46,000 That'd be so embarrassing, 666 00:25:46,430 --> 00:25:46,800 right? 667 00:25:53,630 --> 00:25:54,630 Leave without even 668 00:25:54,670 --> 00:25:55,510 saying goodbye? 669 00:25:55,790 --> 00:25:57,030 So you've always been rude. 670 00:26:07,870 --> 00:26:08,570 I should just be 671 00:26:08,640 --> 00:26:09,900 an internet café admin with Gu Mingze. 672 00:26:10,640 --> 00:26:11,140 Jiao. 673 00:26:16,870 --> 00:26:17,530 Jiao. 674 00:26:17,910 --> 00:26:18,480 We are not 675 00:26:18,500 --> 00:26:19,450 in the same class this semester. 676 00:26:19,500 --> 00:26:20,560 I'm gonna miss you. 677 00:26:25,430 --> 00:26:27,130 How could I bear to see you so sad? 678 00:26:27,580 --> 00:26:28,280 Don't worry, Shiyun. 679 00:26:28,430 --> 00:26:30,210 I'll be back in Class One in no time. 680 00:26:34,230 --> 00:26:35,370 Nothing matters more than besties, 681 00:26:35,670 --> 00:26:36,210 right? 682 00:26:38,670 --> 00:26:39,240 Jiao. 683 00:26:39,710 --> 00:26:40,480 What's wrong? 684 00:26:40,910 --> 00:26:41,210 You... 685 00:26:41,470 --> 00:26:42,730 Who'd fall into the same trap twice? 686 00:26:45,340 --> 00:26:46,210 I mean, 687 00:26:46,340 --> 00:26:48,370 from now on, I'm all about studying. 688 00:26:49,470 --> 00:26:50,480 So you really don't 689 00:26:50,540 --> 00:26:51,240 want to stay in Class Eight? 690 00:26:51,710 --> 00:26:52,450 No. 691 00:26:52,540 --> 00:26:53,800 You worked so hard 692 00:26:53,860 --> 00:26:55,130 to get into Class Eight. 693 00:26:55,230 --> 00:26:56,210 You can't just leave. 694 00:26:56,230 --> 00:26:57,000 That'll be a waste. 695 00:26:57,260 --> 00:26:58,450 So don't give up, 696 00:26:58,470 --> 00:26:59,000 Xuejiao. 697 00:27:00,430 --> 00:27:02,320 I'll join your soap-opera drama later. 698 00:27:03,260 --> 00:27:04,080 Sun Tiantian! 699 00:27:07,500 --> 00:27:08,320 Who are you? 700 00:27:08,820 --> 00:27:09,610 I'm Gu Xuejiao. 701 00:27:09,750 --> 00:27:10,650 Our dads work together. 702 00:27:11,340 --> 00:27:12,450 I remember now. 703 00:27:12,950 --> 00:27:14,520 I baked your birthday cake base 704 00:27:14,630 --> 00:27:15,930 for my dad. 705 00:27:17,150 --> 00:27:18,730 My dad said you were in Class Eight. 706 00:27:19,150 --> 00:27:20,210 I'm in Class Eight too. 707 00:27:20,390 --> 00:27:20,890 We can go to 708 00:27:20,910 --> 00:27:21,730 and from school together. 709 00:27:22,020 --> 00:27:22,560 Sounds good! 710 00:27:28,150 --> 00:27:29,080 Make way, make way! 711 00:27:32,990 --> 00:27:33,560 Watch it! 712 00:27:33,580 --> 00:27:34,560 No biking on campus! 713 00:27:34,580 --> 00:27:35,410 Get out of the way! 714 00:27:37,190 --> 00:27:38,210 Xuejiao, you okay? 715 00:27:38,390 --> 00:27:38,970 No. 716 00:27:44,300 --> 00:27:44,890 Xuejiao, run. 717 00:27:44,910 --> 00:27:45,240 Who did it? 718 00:27:45,670 --> 00:27:46,520 Xuejiao, just run. 719 00:27:46,540 --> 00:27:47,610 Or she'll know it's you. 720 00:27:47,860 --> 00:27:48,800 I've already started over. 721 00:27:48,910 --> 00:27:49,560 I'm not scared of her. 722 00:27:50,150 --> 00:27:50,610 Let's go. 723 00:27:54,100 --> 00:27:55,040 Gu Xuejiao. 724 00:27:55,430 --> 00:27:56,240 Just you wait. 725 00:27:57,190 --> 00:27:58,000 Don't let me get you. 726 00:27:58,100 --> 00:27:58,800 Or you're done for. 727 00:27:59,470 --> 00:27:59,930 Hey, 728 00:28:02,710 --> 00:28:03,280 are you okay? 729 00:28:04,820 --> 00:28:05,280 Get up. 730 00:28:06,710 --> 00:28:07,280 Class, 731 00:28:07,950 --> 00:28:08,800 to encourage everyone 732 00:28:09,060 --> 00:28:10,410 to study harder 733 00:28:10,580 --> 00:28:11,730 this semester, 734 00:28:11,910 --> 00:28:13,450 I've decided to rearrange your seats 735 00:28:13,500 --> 00:28:14,560 based on 736 00:28:14,710 --> 00:28:16,170 the placement test results. 737 00:28:16,580 --> 00:28:18,410 I hope this new reward system 738 00:28:18,750 --> 00:28:20,410 will motivate you guys. 739 00:28:20,670 --> 00:28:21,370 It's senior year. 740 00:28:21,670 --> 00:28:22,650 Time to sprint for the finish line. 741 00:28:23,910 --> 00:28:25,280 Anyone whose name I call out 742 00:28:25,470 --> 00:28:26,930 go into the classroom and pick your seat. 743 00:28:27,500 --> 00:28:28,080 Liu Jiaxue. 744 00:28:28,340 --> 00:28:28,730 Here. 745 00:28:28,990 --> 00:28:29,520 Xi Junyang. 746 00:28:29,670 --> 00:28:30,210 Here, ma'am. 747 00:28:30,750 --> 00:28:31,450 Bai Yubin. 748 00:28:31,540 --> 00:28:31,760 Here. 749 00:28:32,750 --> 00:28:33,650 Isn't that Gu Xuejiao? 750 00:28:34,540 --> 00:28:35,040 Xuejiao, 751 00:28:35,820 --> 00:28:37,370 aren't you afraid of offending Chen Xiao? 752 00:28:37,780 --> 00:28:38,520 Don't you know 753 00:28:38,580 --> 00:28:39,930 she's the top dog at No. 7 High? 754 00:28:40,820 --> 00:28:41,970 I know that all too well. 755 00:28:42,710 --> 00:28:43,610 Then why you...? 756 00:28:44,430 --> 00:28:45,080 You don't get it. 757 00:28:45,630 --> 00:28:47,080 The enemy of my enemy 758 00:28:47,430 --> 00:28:48,080 is my friend. 759 00:28:48,470 --> 00:28:49,240 Zhou Zilin. 760 00:28:49,750 --> 00:28:50,690 She dropped in the rankings 761 00:28:50,750 --> 00:28:51,760 and ended up in our class. 762 00:28:52,910 --> 00:28:53,480 Why would I care? 763 00:28:54,750 --> 00:28:56,000 I didn't say you cared. 764 00:28:56,020 --> 00:28:56,560 Qi Lei. 765 00:28:57,060 --> 00:28:57,410 Here! 766 00:28:58,190 --> 00:28:59,000 See you later. 767 00:29:08,150 --> 00:29:08,800 Sun Tiantian. 768 00:29:09,230 --> 00:29:09,520 Here. 769 00:29:09,750 --> 00:29:11,520 Isn't she Yi Tianyu's tablemate? 770 00:29:11,780 --> 00:29:12,610 - Gu Xuejiao. - Ms. Yin. 771 00:29:13,470 --> 00:29:14,320 Did you call the wrong name? 772 00:29:14,390 --> 00:29:15,450 It should've been me. 773 00:29:16,260 --> 00:29:16,970 No. 774 00:29:17,390 --> 00:29:18,240 You're next. 775 00:29:18,630 --> 00:29:19,320 She scored higher than you. 776 00:29:19,500 --> 00:29:19,840 Look. 777 00:29:19,980 --> 00:29:21,160 [Sun Tiantian 327 Gu Xuejiao 326] 778 00:29:21,300 --> 00:29:21,610 I... 779 00:29:21,630 --> 00:29:22,170 Yi Tianyu. 780 00:29:22,630 --> 00:29:22,970 I... 781 00:29:23,190 --> 00:29:23,650 This... 782 00:29:24,100 --> 00:29:24,730 You're here. 783 00:29:24,910 --> 00:29:25,930 She beat you by 1 point. 784 00:29:26,150 --> 00:29:27,000 Still, that's higher. 785 00:29:27,230 --> 00:29:27,690 Do better next time. 786 00:29:27,910 --> 00:29:28,410 Do better next time. 787 00:29:28,670 --> 00:29:28,970 Go. 788 00:29:29,540 --> 00:29:30,000 Okay. 789 00:29:30,470 --> 00:29:31,000 Class, 790 00:29:31,750 --> 00:29:32,690 if you don't use your brain, 791 00:29:32,750 --> 00:29:33,760 it's just decoration. 792 00:29:34,470 --> 00:29:35,610 I'm not asking you to top 793 00:29:35,780 --> 00:29:37,040 the whole school. 794 00:29:38,150 --> 00:29:39,760 But can we at least 795 00:29:39,860 --> 00:29:40,370 not all fail? 796 00:29:42,500 --> 00:29:43,240 How did I do worse 797 00:29:43,300 --> 00:29:44,760 than last time? 798 00:29:44,760 --> 00:29:45,600 [Jinghai No.7 High School Grade 12 Placement Exam] 799 00:29:45,600 --> 00:29:46,150 [Mathematics (Science)] 800 00:29:46,150 --> 00:29:47,080 After all I've done, 801 00:29:47,430 --> 00:29:49,370 I still became Yi Tianyu's tablemate. 802 00:29:57,260 --> 00:29:57,690 You... 803 00:29:59,300 --> 00:30:00,890 I knew you were staring. 804 00:30:01,500 --> 00:30:02,170 Got a stiff neck? 805 00:30:03,780 --> 00:30:04,410 You got a stiff neck. 806 00:30:05,670 --> 00:30:06,320 Yi Tianyu! 807 00:30:06,750 --> 00:30:07,450 If you don't want to study, 808 00:30:07,630 --> 00:30:08,210 don't bother 809 00:30:08,260 --> 00:30:09,650 those who do, okay? 810 00:30:10,300 --> 00:30:11,000 No, ma'am... 811 00:30:13,260 --> 00:30:14,610 Turning your back on me already? 812 00:30:20,780 --> 00:30:21,080 Now, 813 00:30:21,500 --> 00:30:23,970 turn to page two. 814 00:30:29,340 --> 00:30:30,480 Study god, bless me. 815 00:30:31,860 --> 00:30:32,480 Tiantian, 816 00:30:33,020 --> 00:30:33,970 are you crying? 817 00:30:34,300 --> 00:30:35,080 Did you fail? 818 00:30:37,990 --> 00:30:39,170 I'm thanking the god. 819 00:30:39,500 --> 00:30:40,000 Do not disturb. 820 00:30:42,300 --> 00:30:43,080 Who's that? 821 00:30:43,950 --> 00:30:45,210 You don't know? 822 00:30:45,430 --> 00:30:47,040 That's the legend of No. 7 High. 823 00:30:47,540 --> 00:30:48,450 Went from 824 00:30:48,500 --> 00:30:50,760 a failing student into a top scorer in one year. 825 00:30:51,020 --> 00:30:52,480 Made it to the Capital University. 826 00:30:53,230 --> 00:30:54,730 The Capital University and the Edris University 827 00:30:54,780 --> 00:30:56,040 fought over him so hard back then. 828 00:30:56,430 --> 00:30:57,930 Our school had someone like that? 829 00:30:59,340 --> 00:31:00,690 I got this pic with effort. 830 00:31:01,020 --> 00:31:01,970 I prayed to him 831 00:31:02,150 --> 00:31:03,560 for 3 days before the exam. 832 00:31:04,230 --> 00:31:04,930 And I scored 80 833 00:31:05,100 --> 00:31:06,890 in math for the very first time. 834 00:31:07,150 --> 00:31:07,970 Am I lucky or what? 835 00:31:08,860 --> 00:31:10,410 Yeah, right. 836 00:31:10,860 --> 00:31:11,650 You just guessed right 837 00:31:11,750 --> 00:31:12,690 on a few multiple choice. 838 00:31:12,820 --> 00:31:13,890 What study god? 839 00:31:14,230 --> 00:31:15,370 Said the one who scored 18. 840 00:31:17,100 --> 00:31:17,730 Let me see. 841 00:31:17,950 --> 00:31:18,650 Return it after. 842 00:31:27,260 --> 00:31:28,130 Not as handsome as me. 843 00:31:31,100 --> 00:31:31,840 Tiantian. 844 00:31:35,230 --> 00:31:36,130 Do you want my photo? 845 00:31:36,780 --> 00:31:37,450 I'll give you mine, 846 00:31:38,390 --> 00:31:39,080 Way better than his. 847 00:31:39,750 --> 00:31:40,800 I'll find one for you later. 848 00:31:42,260 --> 00:31:42,930 I think I have one here. 849 00:31:44,670 --> 00:31:45,320 Yi Tianyu! 850 00:31:51,780 --> 00:31:52,480 Let's continue. 851 00:31:53,060 --> 00:31:54,240 I'll find it for you later. 852 00:31:55,350 --> 00:31:59,230 [After restart September 9, 2014] 853 00:31:59,300 --> 00:31:59,800 Do you like it? 854 00:32:00,110 --> 00:32:00,730 Did you bring me 855 00:32:00,750 --> 00:32:01,440 anything tasty today? 856 00:32:01,780 --> 00:32:02,730 I asked you yesterday 857 00:32:02,780 --> 00:32:03,800 to charge the scooter's battery. 858 00:32:04,230 --> 00:32:05,050 You said yes, 859 00:32:05,070 --> 00:32:05,800 did you forget again? 860 00:32:06,630 --> 00:32:08,170 You didn't answer my calls. 861 00:32:08,860 --> 00:32:10,280 I had to push it back in the rain. 862 00:32:11,380 --> 00:32:12,880 I was so focused on editing 863 00:32:13,340 --> 00:32:14,690 this "I love Xuejiao" thing. 864 00:32:14,940 --> 00:32:16,050 Didn't hear it. 865 00:32:16,390 --> 00:32:16,900 [I love you Xuejiao] 866 00:32:16,900 --> 00:32:18,210 Screw Yi Tianyu. 867 00:32:18,550 --> 00:32:19,650 Screw the study god. 868 00:32:20,190 --> 00:32:20,690 This time, 869 00:32:21,070 --> 00:32:22,280 I only believe in myself. 870 00:32:37,460 --> 00:32:38,360 Who would've thought, 871 00:32:38,980 --> 00:32:40,760 the capitalist who bullied me 10 years later 872 00:32:41,420 --> 00:32:42,610 is just a barista 873 00:32:42,670 --> 00:32:43,880 at some café now. 874 00:32:45,420 --> 00:32:47,010 As long as I put in half the effort 875 00:32:47,030 --> 00:32:48,840 I use to please clients at work, 876 00:32:49,550 --> 00:32:51,400 I'll have him tutoring me in no time. 877 00:33:00,750 --> 00:33:01,400 What are you doing? 878 00:33:06,710 --> 00:33:07,440 I'm 879 00:33:08,670 --> 00:33:10,240 worshipping the study god. 880 00:33:11,460 --> 00:33:12,130 Wasting time 881 00:33:12,190 --> 00:33:13,400 on this mumbo jumbo. 882 00:33:14,780 --> 00:33:15,490 Let me see 883 00:33:15,510 --> 00:33:16,360 what stupid god that is. 884 00:33:21,980 --> 00:33:23,170 Senior Lin. 885 00:33:23,460 --> 00:33:24,280 Sorry I failed 886 00:33:24,420 --> 00:33:25,760 to recognize a great person. 887 00:33:26,190 --> 00:33:28,650 I really, really hope you can 888 00:33:28,820 --> 00:33:30,570 help me ace my exams. 889 00:33:31,590 --> 00:33:32,530 This is a café. 890 00:33:33,380 --> 00:33:33,960 If you're ordering, 891 00:33:34,070 --> 00:33:34,880 the menu's up there. 892 00:33:43,550 --> 00:33:43,960 Okay. 893 00:33:54,420 --> 00:33:55,610 Will you stop? 894 00:33:59,260 --> 00:34:00,130 Lin, 895 00:34:00,750 --> 00:34:02,760 I'm sincerely asking you 896 00:34:02,900 --> 00:34:03,570 to help... 897 00:34:03,630 --> 00:34:04,280 If you're not ordering, 898 00:34:04,510 --> 00:34:05,490 the door's right there. 899 00:34:09,300 --> 00:34:09,690 Fine. 900 00:34:11,340 --> 00:34:11,760 I'll order. 901 00:34:14,230 --> 00:34:15,050 I'll have 902 00:34:15,380 --> 00:34:17,130 a cappuccino, no sugar, 903 00:34:17,510 --> 00:34:18,760 for you. 904 00:34:22,070 --> 00:34:22,760 How do you pay? 905 00:34:26,030 --> 00:34:27,010 Pay? 906 00:34:34,230 --> 00:34:34,570 I'm leaving. 907 00:34:34,940 --> 00:34:35,320 Bye bye. 908 00:34:35,750 --> 00:34:36,210 Bye bye. 909 00:34:36,260 --> 00:34:36,570 Take care. 910 00:34:52,590 --> 00:34:53,280 Lin. 911 00:34:54,710 --> 00:34:55,760 You waited the whole day? 912 00:34:56,110 --> 00:34:57,010 I wasn't just waiting. 913 00:34:57,230 --> 00:34:58,130 I was studying. 914 00:34:59,460 --> 00:35:00,010 Lin. 915 00:35:00,260 --> 00:35:01,880 I've done a lot of reflecting the past few days. 916 00:35:02,230 --> 00:35:03,530 When you came to my house, 917 00:35:03,790 --> 00:35:04,800 I had just flunked an exam. 918 00:35:05,070 --> 00:35:05,960 So I took it out on you. 919 00:35:06,300 --> 00:35:07,490 I'm terribly sorry for that. 920 00:35:07,780 --> 00:35:09,170 Scold me all you want. 921 00:35:09,380 --> 00:35:10,490 I was blind to your talent. 922 00:35:10,630 --> 00:35:11,840 I'm deadwood. 923 00:35:12,420 --> 00:35:12,960 But look 924 00:35:13,070 --> 00:35:14,170 how eager I am to learn. 925 00:35:14,420 --> 00:35:15,170 Would you please 926 00:35:15,380 --> 00:35:16,400 consider being my tutor? 927 00:35:21,430 --> 00:35:21,960 First, 928 00:35:23,190 --> 00:35:24,760 my current student is Gu Mingze, 929 00:35:25,750 --> 00:35:26,490 not you. 930 00:35:27,550 --> 00:35:28,010 Second, 931 00:35:28,780 --> 00:35:29,530 I've already spoken 932 00:35:29,590 --> 00:35:30,210 to his parents. 933 00:35:30,860 --> 00:35:31,690 Once Gao Rui is available, 934 00:35:32,190 --> 00:35:33,690 he'll return to tutoring him. 935 00:35:35,190 --> 00:35:35,920 I'm me. 936 00:35:36,110 --> 00:35:36,920 My brother is my brother. 937 00:35:37,070 --> 00:35:38,050 I'm asking you 938 00:35:38,150 --> 00:35:39,530 to tutor me, Gu Xuejiao. 939 00:35:43,110 --> 00:35:43,440 Please step aside. 940 00:35:43,470 --> 00:35:43,920 Lin. 941 00:35:44,780 --> 00:35:45,280 Lin. 942 00:35:45,630 --> 00:35:46,800 If you don't say yes, I won't leave. 943 00:35:48,940 --> 00:35:49,400 What's that? 944 00:35:51,670 --> 00:35:52,320 Lin! 945 00:35:54,230 --> 00:35:55,050 L...Lin! 946 00:35:57,190 --> 00:35:57,610 Lin. 947 00:35:57,860 --> 00:35:58,800 You're waiting for me, right? 948 00:35:59,860 --> 00:36:00,730 Overconfidence is an illness. 949 00:36:01,110 --> 00:36:01,610 You need help. 950 00:36:02,190 --> 00:36:02,650 I tested it. 951 00:36:02,710 --> 00:36:03,610 This is the safest speed. 952 00:36:04,980 --> 00:36:05,650 Didn't expect you 953 00:36:05,860 --> 00:36:06,960 to value your life this much. 954 00:36:07,420 --> 00:36:08,360 Burning bright 955 00:36:08,590 --> 00:36:09,490 in a limited life span. 956 00:36:09,900 --> 00:36:10,960 So, our goals are actually 957 00:36:10,980 --> 00:36:11,530 the same. 958 00:36:11,900 --> 00:36:13,010 You spent just one year in senior year 959 00:36:13,190 --> 00:36:13,760 going from flunking 960 00:36:13,980 --> 00:36:14,650 to the top scorer. 961 00:36:14,980 --> 00:36:16,170 I want to follow in your footsteps, 962 00:36:16,260 --> 00:36:16,690 [get in the CU.] 963 00:36:19,820 --> 00:36:20,800 You investigated me? 964 00:36:22,420 --> 00:36:23,210 Wrong. 965 00:36:23,750 --> 00:36:24,400 It's worship. 966 00:36:24,940 --> 00:36:25,760 The study god of No. 7 High. 967 00:36:26,110 --> 00:36:26,920 A comeback legend. 968 00:36:32,460 --> 00:36:33,050 Nonsense. 969 00:36:33,860 --> 00:36:34,840 There's no legend. 970 00:36:35,380 --> 00:36:36,240 I was just managing my scores. 971 00:36:40,110 --> 00:36:41,210 Flunk when I wanted to, 972 00:36:41,710 --> 00:36:42,760 top when I felt like it. 973 00:36:47,980 --> 00:36:48,760 L...Lin. 974 00:36:49,110 --> 00:36:49,650 Lin. 975 00:36:52,300 --> 00:36:53,730 What happened to your safe speed? 976 00:37:00,590 --> 00:37:01,490 Being bugged by a kid 977 00:37:01,590 --> 00:37:02,570 is mentally exhausting, 978 00:37:02,630 --> 00:37:03,400 much less safe. 979 00:37:16,710 --> 00:37:17,840 If it weren't for the CU, 980 00:37:18,230 --> 00:37:19,360 I wouldn't bother with you. 981 00:37:19,980 --> 00:37:20,800 Kiddo. 982 00:37:25,380 --> 00:37:27,090 I had a very good seat. 983 00:37:27,380 --> 00:37:29,280 The play was very interesting. 984 00:37:29,670 --> 00:37:30,960 I didn't enjoy it. 985 00:37:31,550 --> 00:37:32,170 A young man 986 00:37:32,270 --> 00:37:33,240 and a young woman 987 00:37:33,300 --> 00:37:34,490 were sitting behind me. 988 00:37:35,230 --> 00:37:36,360 They were talking... 989 00:37:39,790 --> 00:37:40,760 Left, a bit to the left. 990 00:37:47,270 --> 00:37:47,730 Shiyun. 991 00:37:48,150 --> 00:37:49,240 That claw machine hack you taught me 992 00:37:49,340 --> 00:37:50,050 works like a charm. 993 00:37:50,260 --> 00:37:50,840 Told you. 994 00:37:53,790 --> 00:37:54,070 [Challenge Score: 20 Current Score: 24] 995 00:37:54,070 --> 00:37:55,910 [Challenge Score: 20 Current Score: 26] 996 00:37:55,910 --> 00:37:57,590 [Challenge Score: 20 Current Score: 28] 997 00:37:57,590 --> 00:37:57,880 Three. 998 00:37:58,260 --> 00:37:58,610 Two. 999 00:37:58,790 --> 00:37:59,300 [Challenge Score: 20 Current Score: 38] 1000 00:37:59,300 --> 00:37:59,610 One. 1001 00:37:59,610 --> 00:38:00,830 [Time's up] 1002 00:38:02,980 --> 00:38:03,280 Let's go. 1003 00:38:03,340 --> 00:38:03,650 Okay. 1004 00:38:12,780 --> 00:38:13,280 Shiyun. 1005 00:38:13,820 --> 00:38:14,440 Is that you? 1006 00:38:17,110 --> 00:38:17,610 What a coincidence. 1007 00:38:17,710 --> 00:38:18,400 Why didn't you go home 1008 00:38:18,460 --> 00:38:19,010 but came here? 1009 00:38:21,630 --> 00:38:22,170 Well, 1010 00:38:22,710 --> 00:38:24,090 there's a bookstore up ahead. 1011 00:38:24,380 --> 00:38:25,170 I went to buy some books. 1012 00:38:28,380 --> 00:38:29,490 You actually got that plushie? 1013 00:38:29,820 --> 00:38:30,960 That's a limited edition from the arcade 1014 00:38:31,070 --> 00:38:31,840 down the street. 1015 00:38:33,780 --> 00:38:35,010 The...this? 1016 00:38:35,590 --> 00:38:36,130 Is it? 1017 00:38:36,750 --> 00:38:38,210 The owner probably gave it to me 1018 00:38:38,590 --> 00:38:39,650 because I bought too many books. 1019 00:38:41,380 --> 00:38:41,960 What are you doing 1020 00:38:41,980 --> 00:38:42,650 out here at this hour? 1021 00:38:44,030 --> 00:38:45,210 What else would I be doing? 1022 00:38:46,630 --> 00:38:47,010 Shiyun, 1023 00:38:47,150 --> 00:38:48,210 don't tell my sister. 1024 00:38:49,900 --> 00:38:50,690 Xuejiao 1025 00:38:51,190 --> 00:38:52,530 has been ignoring 1026 00:38:52,980 --> 00:38:53,800 my texts recently. 1027 00:38:56,070 --> 00:38:56,760 How dare she? 1028 00:38:56,860 --> 00:38:57,920 I'll talk to her when I get back. 1029 00:38:58,030 --> 00:38:58,490 It's fine. 1030 00:38:59,590 --> 00:39:00,690 She's probably in a bad mood 1031 00:39:00,750 --> 00:39:02,010 because she did worse than Yi Tianyu 1032 00:39:02,590 --> 00:39:03,210 this time. 1033 00:39:09,110 --> 00:39:10,440 She's the bottom of the class this time? 1034 00:39:11,300 --> 00:39:12,280 Interesting. 1035 00:39:12,750 --> 00:39:13,570 You didn't know? 1036 00:39:14,670 --> 00:39:15,320 My mistake. 1037 00:39:15,380 --> 00:39:16,360 You never heard that. 1038 00:39:18,750 --> 00:39:19,240 It's alright. 1039 00:39:19,550 --> 00:39:20,920 You're just worrying about her. 1040 00:39:21,380 --> 00:39:21,840 Don't worry, 1041 00:39:21,860 --> 00:39:22,880 I won't rat you out. 1042 00:39:23,300 --> 00:39:24,090 Gu Xuejiao's lucky 1043 00:39:24,190 --> 00:39:25,010 to have a friend 1044 00:39:25,190 --> 00:39:25,800 like you. 1045 00:39:27,460 --> 00:39:29,050 Just keep it to yourself. 1046 00:39:29,300 --> 00:39:29,800 And do not 1047 00:39:30,550 --> 00:39:31,800 tell your parents about it. 1048 00:39:34,980 --> 00:39:35,690 Right. 1049 00:39:36,340 --> 00:39:37,320 Mom and Dad 1050 00:39:37,380 --> 00:39:38,050 don't know yet. 1051 00:39:38,670 --> 00:39:39,800 If they find out, 1052 00:39:39,900 --> 00:39:41,360 they'll break her legs. 1053 00:39:41,980 --> 00:39:43,610 Gu Xuejiao, look at you now. 1054 00:39:43,940 --> 00:39:44,530 Anyway, 1055 00:39:44,980 --> 00:39:46,360 don't say 1056 00:39:46,420 --> 00:39:47,610 you heard it from me. 1057 00:39:48,590 --> 00:39:49,360 I should go home now. 1058 00:39:49,670 --> 00:39:50,050 Bye bye. 1059 00:39:51,230 --> 00:39:52,050 Let me walk you back. 1060 00:39:52,230 --> 00:39:52,610 No need. 1061 00:39:54,300 --> 00:39:55,570 Be careful on your way. 1062 00:39:56,380 --> 00:39:56,800 Bye bye. 1063 00:40:11,860 --> 00:40:12,610 Gu Mingze! 1064 00:40:13,780 --> 00:40:14,490 It's not fair! 1065 00:40:14,590 --> 00:40:15,210 Why do you get snacks 1066 00:40:15,260 --> 00:40:15,840 when you study, 1067 00:40:15,900 --> 00:40:16,960 and I don't? 1068 00:40:18,260 --> 00:40:19,320 You call that studying? 1069 00:40:20,460 --> 00:40:21,400 Of course, I'm studying! 1070 00:40:21,510 --> 00:40:22,650 I'm studying history, 1071 00:40:23,340 --> 00:40:26,400 the tragic history of my dear sister. 1072 00:40:26,630 --> 00:40:27,610 Heard you scored even lower 1073 00:40:27,670 --> 00:40:28,650 than Yi Tianyu. 1074 00:40:28,750 --> 00:40:29,530 Dead last, huh? 1075 00:40:29,630 --> 00:40:29,960 Give it back! 1076 00:40:31,150 --> 00:40:31,490 Isn't he the guy 1077 00:40:31,550 --> 00:40:33,210 always showing off on the basketball court? 1078 00:40:33,460 --> 00:40:34,650 He's not bad. 1079 00:40:34,710 --> 00:40:35,400 But still a little off 1080 00:40:35,550 --> 00:40:36,050 compared to me. 1081 00:40:36,110 --> 00:40:36,730 Give it back! 1082 00:40:36,860 --> 00:40:37,880 No, no, no. 1083 00:40:37,980 --> 00:40:39,010 Give it to me! 1084 00:40:39,230 --> 00:40:39,800 Don't make me hit you! 1085 00:40:40,110 --> 00:40:40,800 Hurry up! 1086 00:40:41,070 --> 00:40:41,440 Hit me. 1087 00:40:41,980 --> 00:40:42,400 Beg me. 1088 00:40:42,590 --> 00:40:43,350 Beg, and I may give it back. 1089 00:40:43,350 --> 00:40:44,490 Not happening, just give me that! 1090 00:40:44,590 --> 00:40:45,610 What's with all the noise? 1091 00:40:45,990 --> 00:40:46,830 [Top Student Math Exercise Book] 1092 00:43:29,400 --> 00:43:31,240 ♪In a dark room♪ 1093 00:43:31,320 --> 00:43:34,920 ♪How carefully we light a single lamp♪ 1094 00:43:35,400 --> 00:43:40,320 ♪So there won't be an echoing sound♪ 1095 00:43:42,040 --> 00:43:44,280 ♪Flipping through memories♪ 1096 00:43:45,040 --> 00:43:48,560 ♪Every line a trail where our steps entwine♪ 1097 00:43:49,280 --> 00:43:54,520 ♪That's us drawing closer to each other♪ 1098 00:43:54,520 --> 00:43:58,880 ♪Let it be fate♪ 1099 00:43:58,920 --> 00:44:02,400 ♪Let us give all our courage♪ 1100 00:44:03,080 --> 00:44:08,640 ♪To journey through time with you♪ 1101 00:44:09,200 --> 00:44:11,600 ♪If you can♪ 1102 00:44:13,120 --> 00:44:16,440 ♪Read the secret in my gaze♪ 1103 00:44:17,040 --> 00:44:22,800 ♪You'll see you've always been in my heart♪ 1104 00:44:26,560 --> 00:44:32,640 ♪I try to open up my arms♪ 1105 00:44:33,360 --> 00:44:37,000 ♪Because I'm certain of this love♪ 1106 00:44:37,160 --> 00:44:40,040 ♪Summit of our youth♪ 1107 00:44:40,120 --> 00:44:46,760 ♪Even if the wind roars, it's okay♪ 1108 00:44:46,960 --> 00:44:50,600 ♪There's a figure approaching♪ 1109 00:44:50,720 --> 00:44:57,200 ♪I know it must be you♪ 1110 00:45:04,120 --> 00:45:10,800 ♪I try to open up my arms♪ 1111 00:45:11,240 --> 00:45:14,880 ♪Because I'm certain of this love♪ 1112 00:45:15,040 --> 00:45:17,920 ♪Summit of our youth♪ 1113 00:45:18,040 --> 00:45:24,640 ♪Even if the wind roars, it's okay♪ 1114 00:45:24,840 --> 00:45:28,480 ♪There's a figure approaching♪ 1115 00:45:28,600 --> 00:45:35,080 ♪I know it must be you♪ 68126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.