Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,879
MAN: Pay attention. If you lose 00:00:08,519
But
you will meet death.
3
00:00:08,520 --> 00:00:10,980
A devastating end.
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,920
To see
the light, hunt in darkness.
5
00:00:14,921 --> 00:00:19,719
Your people may look for the
friend that never moves,
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,720
but
they cannot help you here.
7
00:00:43,800 --> 00:00:45,660
Don't.
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,600
It's OK. You're OK.
9
00:00:53,320 --> 00:00:55,540
(DOOR OPENS)
10
00:00:55,541 --> 00:00:59,799
How are you feeling?
My head hurts.
11
00:00:59,800 --> 00:01:00,799
You're concussed.
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,279
There's no bleeding. You didn't fracture your skull.
13
00:01:03,280 --> 00:01:05,959
Give it a couple of days
and the pain will settle.
14
00:01:05,960 --> 00:01:08,079
You ought to stay for another
day, just to be sure.
15
00:01:08,080 --> 00:01:10,119
Smilla...
Don't push yourself.
16
00:01:10,120 --> 00:01:12,999
I'll send a nurse
to take out your IV.
17
00:01:13,000 --> 00:01:15,759
You shouldn't leave.
I can't stay here.
18
00:01:15,760 --> 00:01:17,239
Smilla, stop.
19
00:01:17,240 --> 00:01:19,160
Smilla.
20
00:01:22,400 --> 00:01:25,100
I
spoke with the police.
21
00:01:25,101 --> 00:01:30,799
I know you were there
when he killed himself.
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,600
Why?
23
00:01:42,160 --> 00:01:44,500
You understand...
24
00:01:46,600 --> 00:01:48,820
..I knew the man.
25
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
What?
26
00:01:58,320 --> 00:02:01,620
We were
at the university together.
27
00:02:03,120 --> 00:02:05,340
Mathematics.
28
00:02:06,680 --> 00:02:11,640
I couldn't
talk to him after he...
29
00:02:14,160 --> 00:02:16,800
He
stopped listening.
30
00:02:19,240 --> 00:02:21,160
Please...
31
00:02:21,240 --> 00:02:24,060
..tell
me why you were there.
32
00:02:30,600 --> 00:02:32,040
It's OK.
33
00:02:34,920 --> 00:02:36,400
I was just leaving.
34
00:02:46,120 --> 00:02:47,680
Moritz?
35
00:02:49,760 --> 00:02:51,040
What is it?
36
00:02:52,800 --> 00:02:54,900
She's fine.
37
00:02:55,600 --> 00:02:58,420
I'll
bring the car around.
38
00:03:16,400 --> 00:03:17,920
Did you get it?
39
00:03:21,240 --> 00:03:23,940
I
can't do this anymore.
40
00:03:23,941 --> 00:03:29,279
A man burnt himself alive.
The fuck was that?
41
00:03:29,280 --> 00:03:30,840
You both know you've seen worse.
42
00:03:30,841 --> 00:03:33,599
I'm out. I'm done.
43
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
Some might even say
you've DONE worse.
44
00:03:39,000 --> 00:03:41,080
You think we're idiots? Hmm?
45
00:03:42,440 --> 00:03:44,200
You set that policeman on fire.
46
00:03:51,280 --> 00:03:53,680
That's bullshit.
47
00:03:54,440 --> 00:03:58,239
You can blame it on
your shitty writing, but it was you.
48
00:03:58,240 --> 00:04:00,039
You threw the fire bomb.
You killed him.
49
00:04:00,040 --> 00:04:02,679
I never killed anyone.
Tell that to your government.
50
00:04:02,680 --> 00:04:04,519
Your police.
51
00:04:04,520 --> 00:04:08,550
You've got a price on your head.
They got it wrong!
52
00:04:10,400 --> 00:04:14,359
You got a roof. Body cam.
Face ID. Employment.
53
00:04:14,360 --> 00:04:16,599
You walk away now, we take it all.
54
00:04:16,600 --> 00:04:17,879
You go home.
55
00:04:17,880 --> 00:04:21,159
It's been a while since they hung
someone for murder over there, no?
56
00:04:21,160 --> 00:04:23,360
I guess that might be
about to change.
57
00:04:23,361 --> 00:04:30,559
Get the fuck away with your 00:04:31,759
I'll
go to the police.
59
00:04:31,760 --> 00:04:33,559
Blow the whole thing
out of the water.
60
00:04:33,560 --> 00:04:36,239
Tell them about you.
Whoever the fuck you work for!
61
00:04:36,240 --> 00:04:40,639
I don't care what happens
to me! I'm done!
62
00:04:40,640 --> 00:04:41,919
That true?
63
00:04:41,920 --> 00:04:47,839
What the fuck were you doing
FFFF00>messing with that woman and that kid
64
00:04:47,840 --> 00:04:50,999
You can make it legit, you know,
you living here.
65
00:04:51,000 --> 00:04:52,920
Asylum status. Fast.
66
00:04:57,240 --> 00:04:59,280
You have a body in the home office.
67
00:05:15,401 --> 00:05:20,399
You're full of shit.
68
00:05:20,400 --> 00:05:21,450
Use your head.
69
00:05:23,000 --> 00:05:25,959
It's not that you haven't
been found, right?
70
00:05:25,960 --> 00:05:28,880
It's that we made sure
you've been ignored.
71
00:05:39,880 --> 00:05:42,160
(PHONE BEEPS)
72
00:05:50,920 --> 00:05:53,260
Miss Jaspersen.
73
00:05:55,760 --> 00:05:57,279
Am I under arrest?
74
00:05:57,280 --> 00:05:58,679
No.
75
00:05:58,680 --> 00:06:00,480
Wait.
76
00:06:00,481 --> 00:06:05,079
I've got some questions.
Like your boss had at the station?
77
00:06:05,080 --> 00:06:08,200
Just
give me a minute, will you?
78
00:06:08,201 --> 00:06:10,959
I
think you're right.
79
00:06:10,960 --> 00:06:12,479
There's
something more to this.
80
00:06:12,480 --> 00:06:15,839
A reason why Holm
shut you down like that.
81
00:06:15,840 --> 00:06:18,439
You're going to have
to answer questions anyway.
82
00:06:18,440 --> 00:06:24,719
I think it would be better,
definitely safer, if you talk to me.
83
00:06:24,720 --> 00:06:26,759
You had a drone up there.
A drone?
84
00:06:26,760 --> 00:06:28,239
Saw everything.
85
00:06:28,240 --> 00:06:29,879
There's nothing else to tell you.
86
00:06:29,880 --> 00:06:31,559
No.
87
00:06:31,560 --> 00:06:35,279
The area is restricted.
There was a drone.
88
00:06:35,280 --> 00:06:36,600
I saw it.
89
00:06:40,160 --> 00:06:43,100
I need
to know what happened.
90
00:06:43,101 --> 00:06:51,359
Listen to me. You're an Inuit 00:06:54,239
You're an easy target -
your background, your record.
92
00:06:54,240 --> 00:07:00,370
If there's something here,
they will shut you down for good.
93
00:07:00,440 --> 00:07:01,680
They?
94
00:07:06,040 --> 00:07:07,200
Am I under arrest?
95
00:07:09,691 --> 00:07:19,439
REPORTER: Concerns are growing
around protests and demonstrations
96
00:07:19,440 --> 00:07:22,479
by the far right wing
group One Denmark
97
00:07:22,480 --> 00:07:24,119
breaking
out through the city.
98
00:07:24,120 --> 00:07:27,079
Police are expecting the anti-foreigner demonstrations
99
00:07:27,080 --> 00:07:30,080
to
continue into the evening.
100
00:07:55,640 --> 00:07:57,560
You OK?
101
00:07:58,520 --> 00:07:59,570
You?
102
00:08:09,520 --> 00:08:12,240
I'm
sorry that I left.
103
00:08:22,840 --> 00:08:25,120
(SIREN WAILS)
104
00:08:30,040 --> 00:08:34,519
Right.
105
00:08:34,520 --> 00:08:37,560
(PROTESTERS CHANT)
106
00:08:37,561 --> 00:08:40,679
Danish power!
107
00:08:40,680 --> 00:08:43,740
(PROTESTERS
CHANT AND SHOUT)
108
00:08:43,741 --> 00:08:47,559
MAN:
(YELLS) Open the fucking door!
109
00:08:47,560 --> 00:08:50,800
00:08:57,439
MAN: We move when the sister
is deep asleep.
111
00:08:57,440 --> 00:08:58,999
Smilla.
112
00:08:59,000 --> 00:09:02,039
Once she's grown tired
from her brother's chase.
113
00:09:02,040 --> 00:09:05,220
(WEAKLY)
You have to take us back.
114
00:09:06,280 --> 00:09:08,359
Her warmth hides with her.
115
00:09:08,360 --> 00:09:12,560
But the brother, still searching,
has exposed himself.
116
00:09:13,840 --> 00:09:17,440
His glow is a cool one,
but it's just as bright.
117
00:09:18,721 --> 00:09:23,719
You're
going back to the hospital.
118
00:09:23,720 --> 00:09:26,190
No.
You passed out.
119
00:09:26,191 --> 00:09:33,119
(THUMP!)
You! Open it up!
120
00:09:33,120 --> 00:09:36,039
MAN: Citizens, place your
hands on your head.
121
00:09:36,040 --> 00:09:42,230
Failure to cooperate will result
in an electric shock pulse.
122
00:09:47,920 --> 00:09:49,970
Brown.
Hi.
123
00:09:51,360 --> 00:09:55,679
Did we have a drone on patrol
over the Hansen residence yesterday?
124
00:09:55,680 --> 00:09:58,319
That's a restricted area.
I know, I know.
125
00:09:58,320 --> 00:09:59,520
But...
126
00:10:01,680 --> 00:10:04,880
..were there any unauthorised drones
up there?
127
00:10:06,920 --> 00:10:08,840
Today or yesterday?
128
00:10:13,280 --> 00:10:15,360
Help me, please. Come on.
129
00:10:21,880 --> 00:10:24,400
(COMPUTER BLEEPS)
130
00:10:30,800 --> 00:10:32,480
No.
131
00:10:39,240 --> 00:10:41,559
And the hospital,
earlier this morning?
132
00:10:41,560 --> 00:10:42,800
Maybe 30 minutes ago.
133
00:10:45,240 --> 00:10:47,760
(COMPUTER BLEEPS)
134
00:10:51,720 --> 00:10:54,540
No,
nothing came through.
135
00:10:57,491 --> 00:11:03,759
Yeah? Did
you get anything from the girl?
136
00:11:03,760 --> 00:11:04,810
No.
137
00:11:08,480 --> 00:11:12,359
There was a note found this morning
in the car belonging to Hansen.
138
00:11:12,360 --> 00:11:16,560
His handwriting. Nothing but
devil and saviour ramblings.
139
00:11:17,880 --> 00:11:22,079
He burned himself so the devil
wouldn't get to him first.
140
00:11:22,080 --> 00:11:23,639
Pull her in.
Why?
141
00:11:23,640 --> 00:11:26,700
She was there.
I want to know why.
142
00:11:28,280 --> 00:11:29,520
Christian...
143
00:11:35,680 --> 00:11:37,799
I was too fast.
144
00:11:37,800 --> 00:11:40,200
I don't know that the boy
fell from the roof.
145
00:11:42,200 --> 00:11:44,780
What does that mean?
146
00:11:45,960 --> 00:11:47,220
I don't think she's lying.
147
00:11:48,920 --> 00:11:51,759
I think that was a drone
up there at Hansen's place.
148
00:11:51,760 --> 00:11:55,239
You just said it yourself.
She was there for a reason.
149
00:11:55,240 --> 00:11:57,639
You are tying those
two things together.
150
00:11:57,640 --> 00:12:00,519
The boy and Hansen.
151
00:12:00,520 --> 00:12:03,160
You're
falling for it.
152
00:12:03,161 --> 00:12:06,479
That
eco hooligan making a fuss
153
00:12:06,480 --> 00:12:09,839
about some Eskimo boy
with a useless mother
154
00:12:09,840 --> 00:12:13,759
too stupid to teach him
he couldn't fly.
155
00:12:13,760 --> 00:12:16,839
That girl wanted
to make this political.
156
00:12:16,840 --> 00:12:18,119
Making connections.
157
00:12:18,120 --> 00:12:22,479
Coming up with conclusions
that don't exist.
158
00:12:22,480 --> 00:12:26,079
If the coroner interviews her
and she comes up with something
159
00:12:26,080 --> 00:12:28,959
that we can't explain or don't know,
160
00:12:28,960 --> 00:12:30,879
then we're in the shit.
161
00:12:30,880 --> 00:12:32,880
We need to get ahead of this.
162
00:12:45,240 --> 00:12:47,220
(DING!)
163
00:12:47,920 --> 00:12:50,800
You
shouldn't go out again.
164
00:12:58,280 --> 00:13:00,740
Hm. You're welcome.
165
00:13:17,640 --> 00:13:19,980
(PHONE BLEEPS)
166
00:14:10,161 --> 00:14:15,479
(ELECTRONIC
BLEEPING)
167
00:14:15,480 --> 00:14:18,919
ELECTRONIC VOICE: Might be
Detective Jorn Ravn.
168
00:14:18,920 --> 00:14:19,999
(ELECTRONIC
BLEEPING)
169
00:14:20,000 --> 00:14:22,039
Might
be Detective Jorn Ravn.
170
00:14:22,040 --> 00:14:23,599
(ELECTRONIC
BLEEPING)
171
00:14:23,600 --> 00:14:26,600
Might
be Detective Jorn Ravn.
172
00:14:29,480 --> 00:14:30,840
Leave me alone.
173
00:14:32,400 --> 00:14:34,500
The drones.
174
00:14:34,501 --> 00:14:37,639
You were right.
They were up there.
175
00:14:37,640 --> 00:14:40,220
But
they're not ours.
176
00:14:40,221 --> 00:14:42,559
You have no reason to trust me.
I know that.
177
00:14:42,560 --> 00:14:44,679
I don't trust any of you.
178
00:14:44,680 --> 00:14:46,999
You are not wrong.
179
00:14:47,000 --> 00:14:52,470
They want this to disappear.
I just didn't know.
180
00:14:52,471 --> 00:14:57,439
I'm not a part of it.
You have to believe me.
181
00:14:57,440 --> 00:15:00,560
You need
to tell me what you know.
182
00:15:00,561 --> 00:15:08,279
The boy's father worked
for Prospectus briefly.
183
00:15:08,280 --> 00:15:13,390
Was Hansen doing something
to the boy?
184
00:15:13,960 --> 00:15:16,840
Do
you know why he did this?
185
00:15:18,120 --> 00:15:20,760
Did
YOU push him to it?
186
00:15:22,320 --> 00:15:27,430
For fuck's sake,
tell me what you know!
187
00:15:28,760 --> 00:15:30,920
Listen to me.
188
00:15:31,480 --> 00:15:37,610
I know what it's like to lose
a child and not have any answers.
189
00:15:37,611 --> 00:15:40,079
Do you understand?
190
00:15:40,080 --> 00:15:41,940
Ravn?
191
00:15:41,941 --> 00:15:44,559
I
have to call you back.
192
00:15:44,560 --> 00:15:47,200
(PHONE DISCONNECTS)
193
00:15:49,920 --> 00:15:52,919
They're losing control
over the protests.
194
00:15:52,920 --> 00:15:58,450
I was just about to...
They need more eyes out there.
195
00:16:04,040 --> 00:16:06,260
I'll get on it.
196
00:16:27,160 --> 00:16:29,720
(PEOPLE SHOUT)
197
00:16:29,721 --> 00:16:37,959
INAYA: If you want to
protect yourself and us...
198
00:16:37,960 --> 00:16:40,360
..don't call again.
199
00:16:45,581 --> 00:16:48,799
(SIGHS)
200
00:16:48,800 --> 00:16:50,520
No. I said no.
201
00:16:55,000 --> 00:16:56,160
Stop.
202
00:16:57,360 --> 00:16:59,240
No more stories.
203
00:17:10,280 --> 00:17:12,620
ISAIAH: Smilla.
204
00:17:14,480 --> 00:17:15,880
What do you want me to know?
205
00:17:17,360 --> 00:17:19,640
We're the same.
206
00:17:28,640 --> 00:17:30,320
Who killed you, Isaiah?
207
00:17:45,920 --> 00:17:47,320
Why were they testing you?
208
00:18:02,741 --> 00:18:05,119
REPORTER: Breaking news.
209
00:18:05,120 --> 00:18:09,879
David Hansen, chairman of Denmark's
largest energy provider, Prospectus,
210
00:18:09,880 --> 00:18:12,199
has passed away at only 58.
211
00:18:12,200 --> 00:18:14,479
Danish police authorities confirmed
212
00:18:14,480 --> 00:18:17,359
that Mr Hansen was found dead
at his private home
213
00:18:17,360 --> 00:18:18,999
after suspected suicide.
214
00:18:19,000 --> 00:18:22,160
He died after setting himself
on fire, officials say.
215
00:18:24,511 --> 00:18:33,199
(OVER PA) All staff electricity
box must be charged
216
00:18:33,200 --> 00:18:38,190
in section B 00:19:05,160
Positively biblical,
don't you think?
218
00:19:23,251 --> 00:19:31,959
(OVER PA) Attention, attention,
all personnel.
219
00:19:31,960 --> 00:19:37,490
The gene therapy trial
will begin in 10 minutes.
220
00:19:37,491 --> 00:19:40,959
What did you say to him? 00:19:45,199
I tried calling,
but he didn't pick up.
222
00:19:45,200 --> 00:19:47,519
I
wanted him to resign.
223
00:19:47,520 --> 00:19:52,239
To save face instead
of being fired.
224
00:19:52,240 --> 00:19:55,420
Humiliated
by a government vote.
225
00:19:55,421 --> 00:19:58,799
But
this I didn't see coming.
226
00:19:58,800 --> 00:19:59,850
I did.
227
00:20:01,621 --> 00:20:06,439
Is
that why you came to me?
228
00:20:06,440 --> 00:20:08,999
You thought that would
tip him over the edge?
229
00:20:09,000 --> 00:20:10,050
Maybe.
230
00:20:11,480 --> 00:20:12,680
I guess we'll never know.
231
00:20:16,231 --> 00:20:24,279
I heard the board is calling
an emergency meeting.
232
00:20:24,280 --> 00:20:27,639
Two days from now.
Shareholders are losing it.
233
00:20:27,640 --> 00:20:30,959
I've done what I can with the board,
and if I've done it right, then...
234
00:20:30,960 --> 00:20:34,639
Then we'll need Prospectus to
endorse as soon as you're installed.
235
00:20:34,640 --> 00:20:36,759
Bredahl 00:20:39,279
are drowning 00:20:41,319
but
they're gaining ground.
238
00:20:41,320 --> 00:20:43,199
They're supposed to be the 00:20:46,039
Not because your people
are making you look crude, then?
240
00:20:46,040 --> 00:20:49,839
One Denmark are no more my people
than they are yours.
241
00:20:49,840 --> 00:20:51,719
We're at least 00:20:52,799
You hope.
243
00:20:52,800 --> 00:20:55,680
Are
you losing your nerve?
244
00:20:55,681 --> 00:20:57,839
It
wouldn't be a problem.
245
00:20:57,840 --> 00:21:01,679
Niklas has offered
the same deal you did.
246
00:21:01,680 --> 00:21:03,039
DDA's government vote
on the board
247
00:21:03,040 --> 00:21:07,199
for his endorsement
in the election.
248
00:21:07,200 --> 00:21:15,310
As of this morning, he was asking 00:22:10,280
ELECTRONIC
VOICE: Loading session.
250
00:22:17,080 --> 00:22:21,280
Six-year-old healthy male
with no previous medical issues.
251
00:22:22,920 --> 00:22:24,639
External examination
252
00:22:24,640 --> 00:22:28,999
revealed injuries consistent
with a six-storey fall.
253
00:22:29,000 --> 00:22:30,480
Pronounced dead at scene.
254
00:22:33,840 --> 00:22:36,239
Everyone else died.
255
00:22:36,240 --> 00:22:37,290
Why didn't he?
256
00:22:38,640 --> 00:22:42,610
Now we'll never know.
FFFF00>Unless his tissue tells us.
257
00:22:48,011 --> 00:22:56,959
What is that? It's exactly what you think it is.
258
00:22:56,960 --> 00:23:00,360
Radio magnetic vibrations of
some kind coming from under the ice.
259
00:23:01,400 --> 00:23:03,920
But it's Greenland.
260
00:23:03,921 --> 00:23:06,399
Have you found it?
261
00:23:06,400 --> 00:23:09,279
We can see the energy,
just not the source.
262
00:23:09,280 --> 00:23:13,799
But, I mean, I'm close.
I'm really, really close, Katya.
263
00:23:13,800 --> 00:23:16,359
So are the Americans
and the Chinese.
264
00:23:16,360 --> 00:23:17,879
And the Russians. All over Greenland,
265
00:23:17,880 --> 00:23:19,679
aligning themselves
with Greenland Independence,
266
00:23:19,680 --> 00:23:22,719
but Hansen was way ahead of it all.
267
00:23:22,720 --> 00:23:25,999
He was the only one left
who'd actually been there,
268
00:23:26,000 --> 00:23:27,679
and the only one
who knew its secrets.
269
00:23:27,680 --> 00:23:30,640
And I know at least one.
The crucial one.
270
00:23:30,641 --> 00:23:34,639
What are you saying?
271
00:23:34,640 --> 00:23:38,519
The intervals between human beings
setting foot on this land
272
00:23:38,520 --> 00:23:40,439
were at least 500 years apart,
273
00:23:40,440 --> 00:23:42,920
until Prospectus broke that pattern.
274
00:23:44,040 --> 00:23:47,519
Less than 100 years since the Nazis.
275
00:23:47,520 --> 00:23:50,639
And now it's less than two,
and I can get us back there.
276
00:23:50,640 --> 00:23:53,239
I can find the source
of this magnetic field.
277
00:23:53,240 --> 00:23:55,799
I know I can.
278
00:23:55,800 --> 00:23:57,480
Us.
279
00:23:57,960 --> 00:24:00,319
I told you to imagine
280
00:24:00,320 --> 00:24:03,479
that there would be enough energy
for Denmark, rich and poor,
281
00:24:03,480 --> 00:24:06,279
and for us to continue selling
to outsiders.
282
00:24:06,280 --> 00:24:11,839
Now imagine if I could solve all
your DDA problems in one simple move.
283
00:24:11,840 --> 00:24:14,600
What
if it's not energy?
284
00:24:14,601 --> 00:24:18,559
What if it's a weapon of
some kind? Tectonic?
285
00:24:18,560 --> 00:24:20,200
Then it's over.
286
00:24:22,080 --> 00:24:24,310
Mankind, one way or another,
will be fucked.
287
00:24:25,600 --> 00:24:27,950
We only have 30 good years left
to sort this out.
288
00:24:29,800 --> 00:24:33,960
And then that's it.
There is no survival.
289
00:24:39,711 --> 00:24:48,399
I can make you Nielsen's man
if you can move fast.
290
00:24:48,400 --> 00:24:53,510
He's still running the
country for now.
291
00:24:53,511 --> 00:24:55,559
But you have to know
what you're doing.
292
00:24:55,560 --> 00:24:56,760
Mm.
293
00:25:00,480 --> 00:25:02,319
Wait.
294
00:25:02,320 --> 00:25:04,360
There was a witness to Hansen.
295
00:25:05,640 --> 00:25:07,740
Who was it?
296
00:25:08,040 --> 00:25:10,359
She's a woman, half Greenlandic.
297
00:25:10,360 --> 00:25:12,839
What
the hell is she after?
298
00:25:12,840 --> 00:25:14,720
I'll handle her.
299
00:25:14,721 --> 00:25:19,199
Hansen must have survived
that expedition for a reason.
300
00:25:19,200 --> 00:25:23,479
But if he told her, it won't be long
before the Greenlandic radicals
301
00:25:23,480 --> 00:25:26,399
realise that outsiders have a real
way in to what's under there.
302
00:25:26,400 --> 00:25:28,639
Just fuel
to their decolonisation diatribe,
303
00:25:28,640 --> 00:25:30,599
and they will rise up
like we've never seen before
304
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
to stop us getting to it.
305
00:25:31,801 --> 00:25:40,519
ELECTRONIC VOICE: Access denied.
WOMAN: Can I help you?
306
00:25:40,520 --> 00:25:42,000
Yes.
307
00:25:45,160 --> 00:25:47,919
I'm a visiting biologist
from Odense.
308
00:25:47,920 --> 00:25:50,119
I'm here to collect samples
for a case.
309
00:25:50,120 --> 00:25:54,559
My secondary password isn't working.
It's a temporary one.
310
00:25:54,560 --> 00:25:57,159
Oh. Well, let me call...
No, I don't have time.
311
00:25:57,160 --> 00:25:58,799
The coroner is waiting.
312
00:25:58,800 --> 00:26:01,450
Unless you're prepared for her
to miss the deadline.
313
00:26:03,000 --> 00:26:05,340
Let me get you in.
314
00:26:09,160 --> 00:26:12,460
ELECTRONIC
VOICE: Access granted.
315
00:26:14,000 --> 00:26:15,560
This one is highly sensitive.
316
00:26:26,560 --> 00:26:27,760
Autopsy?
317
00:26:31,461 --> 00:26:35,199
(PHONE CALLING OUT)
318
00:26:35,200 --> 00:26:37,060
Yeah?
319
00:26:37,880 --> 00:26:39,759
I have access to her files.
320
00:26:39,760 --> 00:26:41,279
And?
321
00:26:41,280 --> 00:26:43,679
What KIND of map?
322
00:26:43,680 --> 00:26:46,860
I don't know.
How many has she got?
323
00:26:48,120 --> 00:26:49,280
(SNAPS PHONE SHUT)
324
00:26:51,320 --> 00:26:52,400
(SIGHS)
325
00:26:53,431 --> 00:27:03,079
(PROTESTERS CHANT) Denmark
first! Denmark first!
326
00:27:03,080 --> 00:27:04,919
Denmark first!
327
00:27:04,920 --> 00:27:07,119
ANNOUNCEMENT: Citizens are
instructed to obey...
328
00:27:07,120 --> 00:27:09,399
(CHANTING AND SHOUTING
DROWNS OUT ANNOUNCEMENTS)
329
00:27:09,400 --> 00:27:12,799
ANNOUNCEMENT: Citizens authorise 00:27:14,839
for
the safety of the community.
331
00:27:14,840 --> 00:27:17,639
ANNOUNCEMENT: The citizens are
instructed to obey the law
332
00:27:17,640 --> 00:27:18,839
at all times.
333
00:27:18,840 --> 00:27:21,519
Stand by.
I've got my eye on something.
334
00:27:21,520 --> 00:27:25,200
(CHANTING,
SHOUTING CONTINUES)
335
00:27:27,920 --> 00:27:30,680
The Bostrom building. Now. Now!
336
00:27:31,200 --> 00:27:32,999
Hand bomb.
337
00:27:33,000 --> 00:27:34,050
Hey!
338
00:27:35,080 --> 00:27:36,320
Ahh.
339
00:27:36,321 --> 00:27:40,079
ANNOUNCEMENT: Citizens should ensure...
340
00:27:40,080 --> 00:27:45,550
(CHANTING CONTINUES)
..at all times for safety.
341
00:27:51,280 --> 00:27:52,480
(WEAKLY) Help.
342
00:27:57,560 --> 00:28:00,080
Man down! Man down!
343
00:28:06,471 --> 00:28:14,039
REPORTER: Do you think these
riots are motivated by
344
00:28:14,040 --> 00:28:17,839
the recent suicide of Prospectus's
and Norseline's CEO?
345
00:28:17,840 --> 00:28:20,039
KATYA: Riots? 00:28:22,239
a peaceful gathering
of like-minded people.
347
00:28:22,240 --> 00:28:23,359
Why villainise them?
348
00:28:23,360 --> 00:28:25,879
They are anti-immigrant.
They're pro-Dane.
349
00:28:25,880 --> 00:28:27,279
They
want to be heard.
350
00:28:27,280 --> 00:28:30,479
So what advice would you give
them? Scream, maybe.
351
00:28:30,480 --> 00:28:32,879
David Hansen's tragic death
has set Denmark up
352
00:28:32,880 --> 00:28:35,239
for a larger, 00:28:37,679
Are you aware that a police officer, a detective,
354
00:28:37,680 --> 00:28:40,719
was fatally stabbed during a skirmish this afternoon,
355
00:28:40,720 --> 00:28:42,519
close to one of the smaller
rallies?
356
00:28:42,520 --> 00:28:43,559
Of course.
357
00:28:43,560 --> 00:28:45,199
Can you turn that up, please?
A terrible tragedy.
358
00:28:45,200 --> 00:28:46,559
Sure. Some suspect the attacker
359
00:28:46,560 --> 00:28:48,879
may have been a member
of One Denmark.
360
00:28:48,880 --> 00:28:51,199
Whether or not you consider
yourself their leader,
361
00:28:51,200 --> 00:28:53,519
surely you must condemn
a crime like this.
362
00:28:53,520 --> 00:28:55,359
I won't be baited into
commenting until...
363
00:28:55,360 --> 00:28:59,359
TinTin. Dead police officer,
protests, Copenhagen.
364
00:28:59,360 --> 00:29:04,039
That's exactly what the left
and the extremists among them want,
365
00:29:04,040 --> 00:29:11,850
so the right can be blamed
before a suspect is even identified.
366
00:30:35,880 --> 00:30:40,880
"Stem cell mutation after transfer."
367
00:30:43,680 --> 00:30:47,240
Transfer? Ugh! To WHAT? To who?
368
00:30:54,151 --> 00:31:03,119
MAN: Jaspersen. Daughter
to the author. The doctor.
369
00:31:03,120 --> 00:31:05,599
KATJA: This is a problem?
Maybe.
370
00:31:05,600 --> 00:31:08,999
I'll be at the energy congress
in Copenhagen next week.
371
00:31:09,000 --> 00:31:11,679
From Moscow?
You got an invitation?
372
00:31:11,680 --> 00:31:13,919
It
came from your government.
373
00:31:13,920 --> 00:31:15,559
I assume it was you
374
00:31:15,560 --> 00:31:19,319
that persuaded your prime minister
to include us.
375
00:31:19,320 --> 00:31:21,400
I'm glad you're coming. I am.
376
00:31:21,401 --> 00:31:25,839
I'm
not worried about the girl,
377
00:31:25,840 --> 00:31:29,079
but the dead police officer
- that's messy.
378
00:31:29,080 --> 00:31:32,039
Too messy, 00:31:34,839
The polls.
I know.
380
00:31:34,840 --> 00:31:36,759
I can't shake the stink.
381
00:31:36,760 --> 00:31:38,810
They're tearing me apart
from all sides.
382
00:31:40,240 --> 00:31:43,850
Nielsen's called me in for a meeting
ahead of what they'll say tomorrow.
383
00:31:44,240 --> 00:31:46,919
I don't need the polls
to tell me we'll be sinking.
384
00:31:46,920 --> 00:31:52,210
So switch them off.
I never switched them on.
385
00:31:52,320 --> 00:31:57,070
Killing a policeman. Really?
They need to change the narrative.
386
00:31:59,320 --> 00:32:00,520
Make it someone else.
387
00:32:04,480 --> 00:32:06,880
It doesn't have to be One Denmark.
Right?
388
00:32:09,080 --> 00:32:11,120
It could have been someone else.
389
00:32:14,400 --> 00:32:16,320
You can make it someone else.
390
00:32:19,240 --> 00:32:20,800
You need this, I need this.
391
00:32:22,520 --> 00:32:24,039
No win, no Greenland.
392
00:32:24,040 --> 00:32:29,119
We can handle it from over here
but it needs to be right.
393
00:32:29,120 --> 00:32:34,439
It was idiotic. Fatal in more ways 00:32:37,479
Keep up the interviews.
They've been impressive.
395
00:32:37,480 --> 00:32:40,360
We'll
take care of the rest.
396
00:32:42,560 --> 00:32:44,900
(PHONE BUZZES)
397
00:32:48,291 --> 00:32:52,959
LICHT: The collection point
at Containervej.
398
00:32:52,960 --> 00:32:54,010
Go.
399
00:33:01,360 --> 00:33:03,640
(PHONE BEEPS)
400
00:33:32,160 --> 00:33:34,020
Rahid.
401
00:33:39,520 --> 00:33:40,920
Juliane.
402
00:33:41,960 --> 00:33:44,420
Is this a bad time?
403
00:33:45,880 --> 00:33:48,340
I'm leaving today.
404
00:33:48,360 --> 00:33:51,250
You're leaving?
For good.
405
00:34:10,160 --> 00:34:12,570
Wait, please.
OK.
406
00:35:12,800 --> 00:35:15,620
Norsaq
is grateful to you.
407
00:35:23,360 --> 00:35:25,520
So is Isaiah.
408
00:35:31,120 --> 00:35:32,980
So am I.
409
00:35:40,560 --> 00:35:43,680
Norsaq
didn't believe in my god.
410
00:35:43,681 --> 00:35:52,319
So I know he's up there with Isaiah 00:35:54,720
to watch over you.
412
00:35:56,680 --> 00:36:01,610
I'll ask God Almighty
to do the same.
413
00:37:07,200 --> 00:37:10,080
(KEYS
RATTLE, DOOR OPENS)
414
00:37:17,680 --> 00:37:24,050
ELECTRONIC VOICE: Building to
account 0703 - Smilla Jaspersen.
415
00:37:27,811 --> 00:37:34,759
Corrupt file.
Oh, shit.
416
00:37:34,760 --> 00:37:36,879
Corrupt file.
417
00:37:36,880 --> 00:37:38,439
Corrupt file.
(SIGHS)
418
00:37:38,440 --> 00:37:40,780
(PHONE BUZZES)
419
00:38:06,360 --> 00:38:08,240
MAN: Turn your back to birdsong.
420
00:38:11,480 --> 00:38:12,880
The screams of beasts.
421
00:38:21,240 --> 00:38:24,240
(MAN SPEAKS EAST GREENLANDIC)
422
00:38:26,920 --> 00:38:29,480
(SPEAKS EAST GREENLANDIC)
423
00:39:01,321 --> 00:39:04,959
Show us.
424
00:39:04,960 --> 00:39:07,180
(DOGS WHINE)
425
00:39:08,200 --> 00:39:09,880
(SPEAKS EAST GREENLANDIC)
426
00:39:23,200 --> 00:39:24,760
There is no life ahead.
427
00:39:26,960 --> 00:39:28,160
Only the woman's breath.
428
00:39:30,720 --> 00:39:32,000
It carves tongues.
429
00:39:35,600 --> 00:39:36,880
Follow them.
430
00:39:55,400 --> 00:39:58,470
(GASPS) Hey, hey, hey.
It's OK.
431
00:39:58,520 --> 00:40:01,320
It's just me.
Here. Drink.
432
00:40:04,280 --> 00:40:09,750
I came to see how you're doing.
The door was open.
433
00:40:09,751 --> 00:40:13,159
You need to go back to
the hospital.
434
00:40:13,160 --> 00:40:14,900
Did we not already talk about this?
435
00:40:16,320 --> 00:40:21,730
I'm just not sure you can hear me.
You need help.
436
00:40:21,731 --> 00:40:28,159
What kind of games do
you play, huh?
437
00:40:28,160 --> 00:40:30,839
Put me next to a dead man
while you were passed out
438
00:40:30,840 --> 00:40:33,780
and
then keep me in the dark!
439
00:40:42,360 --> 00:40:43,410
I...
440
00:40:46,280 --> 00:40:48,000
I see things.
441
00:40:50,560 --> 00:40:52,600
Things I'm not sure are there.
442
00:40:55,920 --> 00:40:58,020
Like what?
443
00:40:59,960 --> 00:41:01,010
People.
444
00:41:02,720 --> 00:41:05,999
Situations.
Things I wasn't alive to remember.
445
00:41:06,000 --> 00:41:07,159
I was too young.
446
00:41:07,160 --> 00:41:10,160
Places I've never been.
People I've never met.
447
00:41:27,720 --> 00:41:35,050
There was an imam I knew growing 00:41:38,360
He said...
449
00:41:41,400 --> 00:41:47,590
..only people with the gift of
vision truly know the face of God.
450
00:41:50,720 --> 00:41:53,060
What do you see?
451
00:42:00,400 --> 00:42:01,720
Greenland.
452
00:42:03,960 --> 00:42:05,010
The ice.
453
00:42:06,880 --> 00:42:11,880
Different people who tried
to get to what's under it, and died.
454
00:42:13,440 --> 00:42:14,880
Horrible deaths.
455
00:42:15,960 --> 00:42:18,000
Under it?
456
00:42:18,160 --> 00:42:21,800
Hansen told me this.
There's something below.
457
00:42:23,600 --> 00:42:25,279
It kills.
458
00:42:25,280 --> 00:42:27,320
Makes people go crazy.
459
00:42:30,040 --> 00:42:32,559
Somehow Isaiah survived.
460
00:42:32,560 --> 00:42:35,439
Hansen was convinced
Isaiah protected him
461
00:42:35,440 --> 00:42:37,999
from whatever is down there.
462
00:42:38,000 --> 00:42:40,639
Whatever was supposed to
kill him too.
463
00:42:40,640 --> 00:42:44,039
It?
They...
464
00:42:44,040 --> 00:42:48,039
Someone believed Isaiah was special.
465
00:42:48,040 --> 00:42:50,500
Then why kill him?
466
00:43:04,200 --> 00:43:05,600
Maybe this.
467
00:43:07,080 --> 00:43:12,399
Isaiah had it hidden, buried in
a little hideout in the shrubs.
468
00:43:12,400 --> 00:43:13,450
I found it.
469
00:43:19,000 --> 00:43:22,680
It's a voice recording made
in Greenland sometime in the 1940s.
470
00:43:24,160 --> 00:43:27,759
I remember pieces of Greenlandic,
but not East Greenlandic.
471
00:43:27,760 --> 00:43:28,879
It's a different dialect.
472
00:43:28,880 --> 00:43:33,279
I tried to get it translated
but someone stole the file,
473
00:43:33,280 --> 00:43:35,840
and the copy I have is corrupted.
474
00:43:37,760 --> 00:43:40,520
Whoever took it is following me.
475
00:43:42,160 --> 00:43:44,500
Do you know who?
476
00:43:50,280 --> 00:43:51,480
Can you fix the file?
477
00:44:31,520 --> 00:44:34,460
(MUSIC
POUNDS IN DISTANCE)
478
00:44:35,280 --> 00:44:37,920
(MUSIC PLAYS LOUDLY)
479
00:44:55,160 --> 00:44:57,320
Both files?
480
00:44:58,301 --> 00:45:03,639
These
things are a mess.
481
00:45:03,640 --> 00:45:05,279
Partial recovery.
482
00:45:05,280 --> 00:45:06,720
Can you do it?
483
00:45:06,721 --> 00:45:11,759
I didn't think
we'd ever see you again
484
00:45:11,760 --> 00:45:14,919
after you left us in a jail
cell after the protest.
485
00:45:14,920 --> 00:45:16,079
Everyone's
still mad at you.
486
00:45:16,080 --> 00:45:21,319
Ina, you seen 00:45:23,599
Hi, Smilla.
Hello, Frederik.
488
00:45:23,600 --> 00:45:26,840
Finally
showing your face, then?
489
00:45:28,400 --> 00:45:30,860
(COMPUTER BEEPS)
490
00:45:31,080 --> 00:45:33,120
I got them.
491
00:45:33,121 --> 00:45:36,359
This one's a video.
492
00:45:36,360 --> 00:45:39,999
MAN: I've read articles about
you and what you do here.
493
00:45:40,000 --> 00:45:42,639
Is it true that you can tell
where someone was born
494
00:45:42,640 --> 00:45:44,319
just
from hearing them speak?
495
00:45:44,320 --> 00:45:46,719
LICHT: To a certain degree
of accuracy.
496
00:45:46,720 --> 00:45:49,839
For example, I suspect
one of your parents
497
00:45:49,840 --> 00:45:52,239
is from somewhere close to
the border with Germany.
498
00:45:52,240 --> 00:45:55,320
That's
quite some gift.
499
00:45:57,360 --> 00:46:01,119
Why have you taken my wheelchair?
What are you doing?
500
00:46:01,120 --> 00:46:02,919
I'm going to play you a frequency.
(WHINING BUZZ)
501
00:46:02,920 --> 00:46:03,919
What are you doing?
502
00:46:03,920 --> 00:46:06,519
Soon you won't just be blind,
you'll also be deaf.
503
00:46:06,520 --> 00:46:09,199
(SOUND INCREASES IN VOLUME)
(CRIES OUT)
504
00:46:09,200 --> 00:46:12,480
(SCREAMS)
505
00:46:12,481 --> 00:46:16,119
What
the hell was that?
506
00:46:16,120 --> 00:46:18,340
Who was that?
507
00:46:19,271 --> 00:46:25,239
But what's in the package?
We don't know.
508
00:46:25,240 --> 00:46:28,439
Only that the girl - Nina Johansen,
who delivered the package -
509
00:46:28,440 --> 00:46:30,599
and Andreas
Licht, the translator,
510
00:46:30,600 --> 00:46:32,239
both
are linked to the GUM,
511
00:46:32,240 --> 00:46:34,479
the Greenlandic
Underground Movement.
512
00:46:34,480 --> 00:46:35,530
Hmm.
513
00:46:39,360 --> 00:46:40,480
This is a problem.
514
00:46:42,120 --> 00:46:44,199
She's dangerous.
515
00:46:44,200 --> 00:46:45,839
She has access here.
516
00:46:45,840 --> 00:46:47,840
Her father's connected.
517
00:46:49,360 --> 00:46:54,400
And if she has alliances over there,
why was she at Hansen's suicide?
518
00:46:56,040 --> 00:46:58,960
We don't know what she knows.
It's too close.
519
00:46:58,961 --> 00:47:04,199
So we remove her. It's Moritz Jaspersen's child.
520
00:47:04,200 --> 00:47:08,050
You can't just kill her. 00:47:13,520
LICHT: There is no life ahead.
522
00:47:14,920 --> 00:47:17,319
Only the woman's breath.
523
00:47:17,320 --> 00:47:20,080
It carves tongues
that only those like him can see.
524
00:47:21,360 --> 00:47:24,320
Follow them. They lead to
the all significance.
525
00:47:25,880 --> 00:47:29,719
But if the breath has settled
and the snow is fresh,
526
00:47:29,720 --> 00:47:31,559
find the polar bear.
527
00:47:31,560 --> 00:47:36,200
It bleeds, wounded,
surrounded by dogs.
528
00:47:38,040 --> 00:47:39,560
But one is left behind.
529
00:47:40,680 --> 00:47:44,040
He lost his mitten
and went back to find it.
530
00:47:45,520 --> 00:47:48,999
Now he stands
where the breath blows.
531
00:47:49,000 --> 00:47:50,320
He will guide you.
532
00:47:51,400 --> 00:47:55,000
Do not stop. Brave the killing cold.
533
00:47:56,320 --> 00:48:00,120
Then you will see the light,
and it will see you.
534
00:48:18,920 --> 00:48:20,240
Isaiah?
535
00:48:22,120 --> 00:48:26,520
The recording. It makes no sense.
Not to me.
536
00:48:28,240 --> 00:48:33,170
Can you see? The sister
is sleeping.
537
00:48:34,080 --> 00:48:35,480
The who?
538
00:48:37,720 --> 00:48:40,120
He is the brother.
539
00:48:41,640 --> 00:48:43,080
The sun is his sister.
540
00:48:53,160 --> 00:48:56,239
To see the light,
you must hunt in darkness.
541
00:48:56,240 --> 00:48:58,280
Go. Show us.
542
00:49:01,920 --> 00:49:07,450
There is no life ahead,
only the woman's breath.
543
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
It carves tongues.
544
00:49:13,360 --> 00:49:14,410
Follow them.
545
00:49:23,440 --> 00:49:26,760
He followed the snow
in the direction the wind blew.
546
00:49:31,080 --> 00:49:32,440
What about the polar bear?
547
00:49:34,040 --> 00:49:35,560
The dogs? The hunters?
548
00:49:37,240 --> 00:49:39,100
Bears.
549
00:49:39,920 --> 00:49:41,720
Dogs.
550
00:49:43,680 --> 00:49:45,660
Hunters.
551
00:49:47,360 --> 00:49:48,480
They are stars.
552
00:49:50,320 --> 00:49:51,480
Constellations.
553
00:49:58,200 --> 00:49:59,960
One is left behind.
554
00:50:01,800 --> 00:50:05,560
He stands where the breath blows.
555
00:50:09,720 --> 00:50:10,879
He will guide you.
556
00:50:10,880 --> 00:50:15,930
MAN: (VOICE ECHOES)
He will guide you.
557
00:50:15,931 --> 00:50:21,239
All you have to do is follow...
Follow...
558
00:50:21,240 --> 00:50:23,039
..the stars.
559
00:50:23,040 --> 00:50:25,559
Find the polar bear.
The wind.
560
00:50:25,560 --> 00:50:27,199
He will guide you.
561
00:50:27,200 --> 00:50:29,959
All in the same direction.
Do not stop.
562
00:50:29,960 --> 00:50:31,719
Then you'll find it.
563
00:50:31,720 --> 00:50:33,159
Then
you will see the light.
564
00:50:33,160 --> 00:50:36,000
If you can stay alive long enough...
565
00:50:37,680 --> 00:50:38,919
..you'll see the light.
566
00:50:38,920 --> 00:50:41,800
Then
you will see the light.
567
00:50:42,360 --> 00:50:44,000
And it will see you.
568
00:50:49,960 --> 00:50:51,320
Isaiah, no!
569
00:50:52,240 --> 00:50:58,480
STOP!
570
00:51:07,520 --> 00:51:09,080
Isaiah, no!
571
00:51:14,960 --> 00:51:18,160
We think there are limits to
the dimensions of fear.
572
00:51:22,000 --> 00:51:24,440
Until we encounter the unknown.
573
00:51:26,480 --> 00:51:31,080
And we realise we can feel
boundless amounts of terror.
574
00:52:29,280 --> 00:52:32,240
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
575
00:52:32,290 --> 00:52:36,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.