All language subtitles for Sanctuary - 3x17 - Normandy.720p HDTV.Unknown.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,077 --> 00:00:02,632 [Magnus]: Previously on Sanctuary... 2 00:00:02,663 --> 00:00:04,132 [Druitt]: We were a part of something, 3 00:00:04,157 --> 00:00:05,375 something we called "the five," 4 00:00:05,400 --> 00:00:07,137 a small group dedicated to expanding our knowledge 5 00:00:07,162 --> 00:00:08,304 of the physical world. 6 00:00:08,439 --> 00:00:09,763 Helen was able to procure 7 00:00:09,788 --> 00:00:13,757 a very rare sample of ancient untainted vampire blood. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,636 After each of us was injected, 9 00:00:15,661 --> 00:00:18,473 we received unique gifts as a result. 10 00:00:18,581 --> 00:00:20,554 Griffin's molecules became photosensitive. 11 00:00:20,614 --> 00:00:22,711 Watson's mind grew to new heights, 12 00:00:22,736 --> 00:00:25,550 and Tesla's reaction was the most dramatic. 13 00:00:25,964 --> 00:00:29,391 But Helen... her gift was the most simple. And elegant. 14 00:00:29,416 --> 00:00:32,100 I'm 159 years old. You have known me for three. 15 00:00:32,125 --> 00:00:33,288 It's an autotype, 16 00:00:33,319 --> 00:00:34,227 one of only five 17 00:00:34,252 --> 00:00:36,287 that were built during the Second World War. 18 00:00:36,351 --> 00:00:38,945 Without it, the war could have ended very differently. 19 00:00:51,230 --> 00:00:52,431 Heil Hitler! 20 00:00:52,533 --> 00:00:53,942 Heil Hitler! 21 00:01:52,982 --> 00:01:54,983 'Fraid I can't do that, old chap. 22 00:01:56,718 --> 00:01:58,057 [German officer]: Fire! 23 00:01:58,353 --> 00:01:59,570 [Griffin]: Excuse me, mate. 24 00:01:59,909 --> 00:02:01,807 [Lots of gunfire] 25 00:02:05,655 --> 00:02:07,210 [Boom] 26 00:02:09,488 --> 00:02:11,222 [Debris rains down] 27 00:02:13,709 --> 00:02:15,279 [Hatch squeeks open] 28 00:02:19,479 --> 00:02:22,237 A bit more violent than I expected. 29 00:02:22,675 --> 00:02:24,182 Uh, bad luck. 30 00:02:25,417 --> 00:02:26,517 [Woosh] 31 00:02:26,814 --> 00:02:29,145 Could've used a warning before you fired that cannon. 32 00:02:29,560 --> 00:02:31,371 [Magnus]: Sorry, Nigel. Things were heating up. 33 00:02:31,490 --> 00:02:33,116 You all right? 34 00:02:33,171 --> 00:02:34,319 Fine. 35 00:02:34,428 --> 00:02:37,137 Bloody freezing country, though, isn't it? 36 00:02:37,808 --> 00:02:41,110 [Magnus]: Welcome to France. 37 00:02:45,336 --> 00:02:51,136 [ ♪ ♪ ♪ Sanctuary theme ♪ ♪ ♪ ] 38 00:03:13,221 --> 00:03:16,289 [Griffin]: Ludicrous, parading around Nazi France alone. 39 00:03:16,474 --> 00:03:18,849 [Griffin]: Should've brought some bloody SAS lads for safety. 40 00:03:19,013 --> 00:03:20,993 [Magnus]: More men means attracting more attention. 41 00:03:21,096 --> 00:03:23,373 Unlike blowing up a checkpoint with a tank. 42 00:03:23,375 --> 00:03:25,566 Well, if your German sounded more Bavarian... 43 00:03:25,628 --> 00:03:26,634 Pish-posh. 44 00:03:26,659 --> 00:03:28,060 Shh. 45 00:03:30,783 --> 00:03:31,845 Thunder? 46 00:03:31,915 --> 00:03:33,095 Flash. 47 00:03:38,541 --> 00:03:40,173 I am Jeanette Anaise, 48 00:03:40,439 --> 00:03:42,392 leader of the resistance for this sector. 49 00:03:42,552 --> 00:03:43,599 Helen Magnus. 50 00:03:43,633 --> 00:03:45,538 James Watson, Nigel Griffin. 51 00:03:45,568 --> 00:03:46,516 Enchante. 52 00:03:46,590 --> 00:03:47,921 Time is of the essence, I'm afraid. 53 00:03:47,946 --> 00:03:50,005 We've only a few hours to achieve our objective. 54 00:03:50,144 --> 00:03:51,777 You got our coded messages. 55 00:03:51,936 --> 00:03:53,666 I take it sabotage is already underway. 56 00:03:53,788 --> 00:03:54,895 La resistance has begun 57 00:03:54,920 --> 00:03:56,621 cutting power and destroying rail lines, 58 00:03:56,672 --> 00:03:57,558 but what we do not know 59 00:03:57,583 --> 00:03:59,550 is when this invasion will come. 60 00:03:59,696 --> 00:04:00,995 That depends on us, actually. 61 00:04:01,020 --> 00:04:03,120 General Eisenhower's awaiting our signal. 62 00:04:03,646 --> 00:04:04,808 According to intelligence, 63 00:04:04,859 --> 00:04:06,847 there's an installation near Varreville, 64 00:04:07,035 --> 00:04:08,780 a key to Hitler's Atlantic Wall. 65 00:04:08,814 --> 00:04:09,665 How so? 66 00:04:09,690 --> 00:04:11,359 [Watson]: It apparently houses a new technology 67 00:04:11,385 --> 00:04:12,340 developed by the Nazis, 68 00:04:12,366 --> 00:04:14,744 one they intend to deploy against any approaching armada. 69 00:04:14,769 --> 00:04:17,661 [Magnus]: Have you noticed any odd weather patterns locally? 70 00:04:17,824 --> 00:04:18,863 As you can see, 71 00:04:18,980 --> 00:04:21,344 the trees have begun to turn months early, 72 00:04:21,470 --> 00:04:23,220 there are failed crops on every farm, 73 00:04:23,245 --> 00:04:25,866 and it rains for hours every day. 74 00:04:27,471 --> 00:04:29,337 What have they created? 75 00:04:32,138 --> 00:04:34,264 She might as well know the truth. 76 00:04:34,979 --> 00:04:37,331 We believe the SS possess a device 77 00:04:37,396 --> 00:04:39,300 that can change the weather. 78 00:04:39,373 --> 00:04:41,661 They could create massive storms that could scuttle 79 00:04:41,686 --> 00:04:43,256 any landing attempts on the beaches. 80 00:04:43,571 --> 00:04:45,115 From one device? 81 00:04:45,193 --> 00:04:47,827 Likely powered by a hive of thermal sand rays 82 00:04:47,829 --> 00:04:49,292 to provide the energy to power it. 83 00:04:49,425 --> 00:04:50,970 Eh, Pardon? 84 00:04:51,056 --> 00:04:52,525 Subterranean desert creatures. 85 00:04:52,572 --> 00:04:54,630 They live off geothermal. 86 00:04:54,806 --> 00:04:57,763 We should know... we deal with monsters. 87 00:04:57,919 --> 00:04:59,302 I deal with Nazis. 88 00:04:59,363 --> 00:05:00,696 I'd say we're even. 89 00:05:00,808 --> 00:05:02,560 Ha! I like this girl. 90 00:05:02,649 --> 00:05:03,919 We need to get to Varreville, 91 00:05:04,044 --> 00:05:05,557 find the device, and disable it. 92 00:05:05,620 --> 00:05:07,370 Otherwise, the invasion will fail. 93 00:05:07,479 --> 00:05:09,345 Varreville is close. I can take you there. 94 00:05:09,417 --> 00:05:11,477 It's a little more complicated than that. 95 00:05:11,853 --> 00:05:12,666 We also need to find 96 00:05:12,691 --> 00:05:15,058 the latest schematics for this machine. 97 00:05:15,084 --> 00:05:16,233 [Watson]: The word is the SS 98 00:05:16,309 --> 00:05:17,490 are keeping the plans for the device 99 00:05:17,515 --> 00:05:20,185 in a town called Carentan. 100 00:05:20,379 --> 00:05:21,951 [Magnus]: Is that a problem? 101 00:05:22,217 --> 00:05:24,837 The Gestapo have built an underground bunker 102 00:05:24,962 --> 00:05:26,376 beneath this town. 103 00:05:26,469 --> 00:05:29,268 Many of my men have been taken there for interrogation. 104 00:05:29,472 --> 00:05:30,933 None have come out. 105 00:05:31,065 --> 00:05:33,839 Carentan is a very bad place. 106 00:05:43,190 --> 00:05:44,590 [Tesla]: If that's more chamomile tea, 107 00:05:44,615 --> 00:05:46,780 you can pour it down the toilet. 108 00:05:46,873 --> 00:05:49,552 The kitchen says we're out of black tea. 109 00:05:49,634 --> 00:05:50,900 Why? 110 00:05:50,980 --> 00:05:53,358 Because China was invaded by Japan. 111 00:05:53,595 --> 00:05:55,562 [Tesla]: Excuses. 112 00:05:56,235 --> 00:05:59,069 [Officer]: Still no word from Dr. Magnus? 113 00:05:59,252 --> 00:06:00,585 Ugh. 114 00:06:00,680 --> 00:06:02,938 Worse than your coffee. 115 00:06:03,906 --> 00:06:06,344 [Officer]: You think they've been captured? 116 00:06:06,509 --> 00:06:07,641 More that Helen wasn't listening 117 00:06:07,643 --> 00:06:09,954 when I explained how my autotype works. 118 00:06:10,048 --> 00:06:11,674 [Officer]: I'm sure they're fine. 119 00:06:12,110 --> 00:06:13,596 I should have gone with them. 120 00:06:13,799 --> 00:06:16,059 As you know, General Eisenhower's orders 121 00:06:16,121 --> 00:06:17,179 are to shoot you 122 00:06:17,231 --> 00:06:18,864 if you try and get on a plane. 123 00:06:19,082 --> 00:06:20,678 Not that it would really stop you, 124 00:06:20,802 --> 00:06:23,135 you being a vampire, and all. 125 00:06:23,923 --> 00:06:25,991 Bad coffee, English food, 126 00:06:25,993 --> 00:06:27,460 and worse, stuck here 127 00:06:27,462 --> 00:06:29,996 with the Kansas State Glee Club. 128 00:06:30,167 --> 00:06:30,988 Come on, sir. 129 00:06:31,013 --> 00:06:33,063 Working for Allied Command isn't so bad, is it? 130 00:06:33,093 --> 00:06:33,911 I work alone. 131 00:06:34,005 --> 00:06:35,873 But you cracked the Enigma code. 132 00:06:35,917 --> 00:06:38,318 It changed the tide of the entire war. 133 00:06:38,420 --> 00:06:39,386 It did, didn't it? 134 00:06:39,532 --> 00:06:40,446 I'm just saying, 135 00:06:40,512 --> 00:06:42,656 you're doing great things here, sir. 136 00:06:43,163 --> 00:06:45,425 The Japanese invasion of China... 137 00:06:45,923 --> 00:06:47,723 What was the inciting incident? 138 00:06:47,803 --> 00:06:52,051 The Marco Polo Bridge incident of '37, wasn't it, sir? 139 00:06:52,139 --> 00:06:54,855 According to the war department, yes. 140 00:06:55,116 --> 00:06:56,738 Or I could tell you the truth... 141 00:06:58,007 --> 00:07:02,285 [Watson]: The Wehrmacht 352nd infantry control the town. 142 00:07:03,034 --> 00:07:04,709 [Watson]: About a hundred men, 143 00:07:04,976 --> 00:07:06,496 likely all to protect 144 00:07:06,521 --> 00:07:09,114 SS operations in the bunker below ground. 145 00:07:10,130 --> 00:07:11,677 [Magnus]: There's only the one entrance? 146 00:07:11,811 --> 00:07:12,934 [Jeanette]: Two: 147 00:07:12,980 --> 00:07:14,058 One is from the mayor's office, 148 00:07:14,097 --> 00:07:16,230 the other is just below Cafe Normandie. 149 00:07:16,342 --> 00:07:17,510 Well, I'd vote for the cafe 150 00:07:17,567 --> 00:07:20,467 rather than the mayor's office. - Exactement. 151 00:07:20,670 --> 00:07:22,627 We should be able to enter completely undetected. 152 00:07:22,665 --> 00:07:23,868 Halt! 153 00:07:25,003 --> 00:07:26,665 [Watson]: Run! 154 00:07:28,435 --> 00:07:29,885 [Magnus]: Bloody hell. 155 00:07:30,954 --> 00:07:32,297 [Rifle fire] 156 00:07:32,780 --> 00:07:34,453 [Tommy guns fire] 157 00:07:40,807 --> 00:07:42,307 They knew we were coming! 158 00:07:42,723 --> 00:07:43,709 That's impossible. 159 00:07:43,747 --> 00:07:45,575 My people would not ever betray us. 160 00:07:45,658 --> 00:07:46,927 Well someone did! 161 00:07:48,460 --> 00:07:50,213 [Gunfire everywhere] 162 00:07:56,606 --> 00:07:58,873 [Gunfire continues in the streets] 163 00:08:04,178 --> 00:08:05,776 Get in! Get in! 164 00:08:05,801 --> 00:08:07,461 [Magnus]: Well done, Nigel! 165 00:08:08,279 --> 00:08:09,592 [Griffin]: Grenade! 166 00:08:11,987 --> 00:08:13,370 [Bullet smacks] Owww! 167 00:08:13,690 --> 00:08:14,528 [Magnus]: James! 168 00:08:14,553 --> 00:08:15,793 Go! Go! Go! - [Magnus]: No, get in! 169 00:08:15,818 --> 00:08:17,503 [Watson]: Go! I'll hold them off. 170 00:08:17,797 --> 00:08:19,746 [Constant machine gun fire] 171 00:08:27,181 --> 00:08:28,596 [Bullets ping] 172 00:08:32,745 --> 00:08:34,838 [Officer]: Guten tag, Herr Watson. 173 00:08:34,980 --> 00:08:37,553 I am Colonel Franz Korba. 174 00:08:37,803 --> 00:08:41,334 The Fuhrer's is going to be so happy to finally meet you. 175 00:08:42,113 --> 00:08:43,730 However, before that wondrous event, 176 00:08:43,795 --> 00:08:46,762 we need some information about the upcoming invasion. 177 00:08:49,908 --> 00:08:53,238 You should have stayed in England with Professor Tesla. 178 00:09:06,263 --> 00:09:09,362 Dammit, they must've taken him to the bunker already. 179 00:09:10,892 --> 00:09:12,846 [Jeanette]: We must leave here right now. 180 00:09:13,112 --> 00:09:15,545 [Magnus]: Wait. 181 00:09:20,309 --> 00:09:22,111 Dear God. 182 00:09:23,208 --> 00:09:25,102 [Distant doors open] [Guards greet someone] 183 00:09:25,462 --> 00:09:28,892 [Korba]: Ah. Our guest has arrived. 184 00:09:29,069 --> 00:09:31,422 Oh, I'm sure I'll be very impressed. 185 00:09:31,662 --> 00:09:33,458 I'm certain you will. 186 00:09:38,198 --> 00:09:40,221 Heil Hitler. 187 00:09:50,312 --> 00:09:52,179 James. 188 00:09:52,991 --> 00:09:54,921 You're looking well. 189 00:09:59,136 --> 00:10:02,809 [Watson]: I see you've finally found a country to call home. 190 00:10:04,013 --> 00:10:06,290 National Socialism suits you. 191 00:10:06,354 --> 00:10:09,458 It's the attire. Couldn't resist. 192 00:10:09,608 --> 00:10:12,433 Oh, Johnny, you really are playing a delicious 193 00:10:12,480 --> 00:10:14,229 game with them, aren't you? 194 00:10:14,308 --> 00:10:15,960 [Druitt chuckles] 195 00:10:16,886 --> 00:10:18,332 Did you never think it was odd 196 00:10:18,357 --> 00:10:20,707 that a man born in the age of Victoria 197 00:10:20,732 --> 00:10:23,591 remained so... spry? 198 00:10:23,958 --> 00:10:26,516 [Watson]: Oh, he does the most unspeakable things to his blood. 199 00:10:27,112 --> 00:10:27,919 That is, of course, 200 00:10:27,944 --> 00:10:32,205 when he's not stealing it from others in the dark of the night. 201 00:10:32,403 --> 00:10:34,353 And what of you, James? 202 00:10:34,644 --> 00:10:40,915 Shall we share your secret of eternal middle age? 203 00:10:41,099 --> 00:10:42,747 [Druitt]: Spymaster... 204 00:10:43,357 --> 00:10:44,818 Detective... 205 00:10:46,066 --> 00:10:47,612 Inventor... 206 00:10:48,940 --> 00:10:50,753 [Druitt]: Genius. 207 00:10:53,755 --> 00:10:55,543 You see, the problem is, 208 00:10:55,770 --> 00:10:59,993 a man who's lived as long as Dr. James Watson 209 00:11:00,750 --> 00:11:03,184 never fears death. 210 00:11:03,467 --> 00:11:04,333 John... 211 00:11:04,452 --> 00:11:05,636 Don't. 212 00:11:05,730 --> 00:11:08,089 [Click. Chest device hums] 213 00:11:18,520 --> 00:11:20,641 The invasion landing site. 214 00:11:21,894 --> 00:11:23,688 [Druitt]: How many ships? 215 00:11:24,126 --> 00:11:26,059 How many men? 216 00:11:29,591 --> 00:11:33,143 You know what it is we want to hear. 217 00:11:34,069 --> 00:11:35,990 [Watson chokes back pain] 218 00:11:40,442 --> 00:11:42,747 Herr Druitt. - Wait. 219 00:11:49,781 --> 00:11:52,381 [Watson makes choking, gurgling noises] 220 00:11:53,624 --> 00:11:55,959 [Druitt]: Hmm? Ah, yes. 221 00:11:59,078 --> 00:12:00,545 [Click. Watson gasps] 222 00:12:02,689 --> 00:12:04,087 [Watson cries out] 223 00:12:04,473 --> 00:12:09,284 I know you're not afraid to die, James. 224 00:12:10,057 --> 00:12:13,793 But I plan on making you afraid to live. 225 00:12:22,725 --> 00:12:24,659 [Jeanette]: These communiques will not be intercepted? 226 00:12:24,684 --> 00:12:26,221 Not from this. 227 00:12:26,328 --> 00:12:27,995 [Magnus]: It uses a magnetic sub frequency 228 00:12:28,044 --> 00:12:29,700 to speak to its counterpart. 229 00:12:29,824 --> 00:12:33,479 [Magnus]: Unless someone has one of these, our messages are secure. 230 00:12:33,749 --> 00:12:35,682 [Gunfire. Bullets hit close] 231 00:12:35,974 --> 00:12:37,013 [Griffin]: Cover it! 232 00:12:37,168 --> 00:12:39,308 Never enough bloody time. 233 00:12:43,196 --> 00:12:45,184 [Officer]: Incoming message. 234 00:12:45,481 --> 00:12:47,321 [Tesla]: Tell me good news. 235 00:12:53,439 --> 00:12:54,986 I need to talk to Eisenhower. 236 00:12:55,049 --> 00:12:55,946 Right now. 237 00:12:56,134 --> 00:12:57,819 [Smack!] 238 00:13:00,654 --> 00:13:01,935 Stay with me, James. 239 00:13:02,014 --> 00:13:04,024 The night is still young. 240 00:13:08,152 --> 00:13:11,078 He is not giving us much concrete information. 241 00:13:11,132 --> 00:13:12,830 Patience. Hmm? 242 00:13:14,357 --> 00:13:15,655 [Druitt]: Now, a man in your condition 243 00:13:15,680 --> 00:13:17,918 would certainly never be sent here alone. 244 00:13:18,863 --> 00:13:21,452 I know she's close by. 245 00:13:21,727 --> 00:13:23,136 The question is, why? 246 00:13:23,354 --> 00:13:24,361 What would cause the allies 247 00:13:24,405 --> 00:13:26,733 to send Helen Magnus and James Watson 248 00:13:26,904 --> 00:13:29,576 together to France now? 249 00:13:29,936 --> 00:13:32,087 Resistance. Coordination. 250 00:13:32,278 --> 00:13:34,903 Lying, James? Not a wise choice. 251 00:13:35,137 --> 00:13:37,001 [Watson starts screaming] 252 00:13:39,617 --> 00:13:40,576 [Screams] 253 00:13:41,612 --> 00:13:42,412 [Screams] 254 00:13:42,814 --> 00:13:44,174 Weather machine! 255 00:13:45,033 --> 00:13:47,334 We came... to stop it. 256 00:13:47,824 --> 00:13:48,835 Arrwww... 257 00:13:51,489 --> 00:13:52,485 [Korba]: The invasion? 258 00:13:52,510 --> 00:13:54,410 [Druitt]: We will know everything soon enough. 259 00:13:54,455 --> 00:13:56,058 [Druitt]: Colonel Korba, why don't you go and 260 00:13:56,215 --> 00:14:00,042 arrange for Dr. Watson's transfer to Berlin. 261 00:14:03,417 --> 00:14:06,534 It was not a question, Colonel. 262 00:14:19,508 --> 00:14:20,770 [Magnus]: This is useless. 263 00:14:20,867 --> 00:14:22,259 We're too easy a target all together. 264 00:14:22,284 --> 00:14:23,832 We need to split up, weaken the scent. 265 00:14:23,857 --> 00:14:24,965 [Griffin]: You two stay together. 266 00:14:24,990 --> 00:14:27,014 I'll lead 'em off while you drum up reinforcements. 267 00:14:27,083 --> 00:14:28,689 [Magnus]: Nigel-- 268 00:14:29,596 --> 00:14:30,961 [Griffin]: He's the genius mind. 269 00:14:31,070 --> 00:14:32,393 You need him more than you need me, 270 00:14:32,498 --> 00:14:34,566 and you know it. 271 00:14:35,576 --> 00:14:38,446 Just get him outta there before they make him Hitler's houseboy. 272 00:14:40,354 --> 00:14:42,553 You are a very brave man, monsieur. 273 00:14:47,405 --> 00:14:49,106 She likes me. 274 00:14:50,441 --> 00:14:51,683 [Tesla]: Where the hell have you been? 275 00:14:51,708 --> 00:14:53,245 It was difficult to get a moment with him. 276 00:14:53,330 --> 00:14:54,633 He was in with Churchill and DeGaulle-- 277 00:14:54,680 --> 00:14:55,919 What did he say? 278 00:14:55,957 --> 00:14:57,299 Did you show him the message? 279 00:14:57,324 --> 00:14:59,973 General Eisenhower appreciates your concern. 280 00:14:59,998 --> 00:15:01,027 Oh, that stubborn bastard. 281 00:15:01,083 --> 00:15:02,783 --Feels they cannot delay the invasion 282 00:15:02,824 --> 00:15:04,979 because of one fragmented message. 283 00:15:06,047 --> 00:15:08,566 This "fragment" represents the gravest possible threat 284 00:15:08,594 --> 00:15:09,784 to retaking Europe. 285 00:15:09,886 --> 00:15:12,006 Jack the Ripper in Nazi-held France? 286 00:15:12,045 --> 00:15:13,681 Do I have to paint him a picture? 287 00:15:13,939 --> 00:15:14,774 Or should we just wait 288 00:15:14,799 --> 00:15:17,018 until Druitt teleports a bomb into Churchill's office? 289 00:15:17,043 --> 00:15:18,242 Or the White House? 290 00:15:18,338 --> 00:15:19,610 I mean, they know this! 291 00:15:19,612 --> 00:15:21,341 It could mean that Druitt is dead. 292 00:15:21,480 --> 00:15:22,346 Or on our side. 293 00:15:22,536 --> 00:15:23,669 Then get me a plane. 294 00:15:23,704 --> 00:15:25,453 Put me on a plane and drop me in there 295 00:15:25,478 --> 00:15:26,726 with Helen and the others. 296 00:15:26,786 --> 00:15:28,348 Sir, that's not going to happen. 297 00:15:28,708 --> 00:15:30,024 [Growls] 298 00:15:33,597 --> 00:15:34,403 Excuse me. 299 00:15:34,428 --> 00:15:35,755 Where are you going? 300 00:15:35,792 --> 00:15:36,935 I'm going to talk to Ike myself. 301 00:15:37,088 --> 00:15:39,889 Damn the protocols. - Sir, you're too late. 302 00:15:39,970 --> 00:15:42,437 [Aircraft engines roar overhead] 303 00:15:53,719 --> 00:15:56,086 [Tesla]: Those damn fools. 304 00:15:58,561 --> 00:16:00,290 [Jeanette]: Why don't we just attack this 305 00:16:00,315 --> 00:16:02,151 weather device and destroy it? 306 00:16:02,233 --> 00:16:03,036 [Magnus]: We can't. 307 00:16:03,061 --> 00:16:04,001 If we simply blow it up, 308 00:16:04,026 --> 00:16:05,332 the creatures they're using to power it 309 00:16:05,364 --> 00:16:06,993 could do massive damage. 310 00:16:07,112 --> 00:16:08,131 [Jeanette]: You're certain? 311 00:16:08,205 --> 00:16:09,228 [Magnus]: Of course. 312 00:16:09,298 --> 00:16:11,636 [Magnus]: Unfortunately, it was James who designed it. 313 00:16:11,777 --> 00:16:13,597 [Magnus]: The schematics were stolen eight months ago. 314 00:16:13,622 --> 00:16:15,803 We've been trying to recover them since. 315 00:16:15,937 --> 00:16:17,203 [Jeanette]: Can he stop the weapon? 316 00:16:17,322 --> 00:16:18,421 [Magnus]: That's why he's here. 317 00:16:18,446 --> 00:16:20,468 [Magnus]: Unless they've made modifications. 318 00:16:20,954 --> 00:16:22,665 Helen... [Aircraft passes overhead] 319 00:16:22,753 --> 00:16:25,355 Do you hear that? [Air raid siren blares - distant gunfire] 320 00:16:25,449 --> 00:16:26,957 The invasion... 321 00:16:26,982 --> 00:16:28,398 It's begun. 322 00:16:30,102 --> 00:16:31,857 [Sirens and distant weapons fire] 323 00:16:55,591 --> 00:16:57,701 [Watson]: Whatever it is you're playing at, 324 00:16:58,487 --> 00:16:59,959 I don't want to hear it. 325 00:17:05,016 --> 00:17:06,619 Get us out of here now. 326 00:17:06,644 --> 00:17:08,277 Do you want to destroy the weather device? 327 00:17:08,329 --> 00:17:10,068 You need to listen. 328 00:17:10,337 --> 00:17:12,493 Working for the Nazis is depraved 329 00:17:12,494 --> 00:17:13,841 even by your standards. 330 00:17:13,923 --> 00:17:16,938 It is true, I have no love for England, 331 00:17:18,024 --> 00:17:19,990 but I know evil when I see it. 332 00:17:20,496 --> 00:17:22,294 In its purest form. 333 00:17:22,833 --> 00:17:26,446 I am working alone. In my own way. 334 00:17:26,997 --> 00:17:28,242 Then why not kill Hitler? 335 00:17:28,282 --> 00:17:30,242 You could do that in a heartbeat. 336 00:17:30,326 --> 00:17:32,652 I did. Nine months ago. 337 00:17:33,058 --> 00:17:34,099 At a lovely performance 338 00:17:34,135 --> 00:17:35,903 of Wagner's Tristan und Isolde . 339 00:17:35,951 --> 00:17:38,593 His private viewing box. 340 00:17:38,876 --> 00:17:40,736 I slid a blade right through his tunic... 341 00:17:40,828 --> 00:17:42,961 felt his heart stop. 342 00:17:43,541 --> 00:17:45,675 Does it look like it's made the slightest difference? 343 00:17:45,763 --> 00:17:47,102 They're using body doubles. 344 00:17:47,127 --> 00:17:49,809 This Reich needs to be taken apart piece by piece. 345 00:17:49,894 --> 00:17:51,948 One sordid element at a time. 346 00:17:52,047 --> 00:17:54,512 You leaked information about the weather machine. Why? 347 00:17:55,465 --> 00:17:57,436 I need you all here. 348 00:17:57,834 --> 00:17:59,558 The Fuhrer spent millions 349 00:17:59,620 --> 00:18:00,779 trying to find abnormals 350 00:18:00,804 --> 00:18:01,856 to strengthen his army. 351 00:18:01,921 --> 00:18:03,121 Your machine... 352 00:18:03,146 --> 00:18:06,504 It's only a small piece of the plan. 353 00:18:06,731 --> 00:18:10,142 Something much larger is at play. 354 00:18:11,116 --> 00:18:12,506 [Barn door opens] 355 00:18:14,529 --> 00:18:15,912 [Barn door closes] 356 00:18:18,759 --> 00:18:19,739 [Woosh] 357 00:18:24,570 --> 00:18:25,527 [Woosh] 358 00:18:27,072 --> 00:18:28,493 [Spoken German] 359 00:18:31,221 --> 00:18:32,821 [German issues commands] 360 00:18:44,297 --> 00:18:45,843 [Gunshots] 361 00:18:55,111 --> 00:18:56,181 [GI]: Oh, hey! 362 00:18:56,311 --> 00:18:58,382 Hey, you all right, pally? 363 00:18:58,983 --> 00:19:00,882 Sorry. We're not gonna hurt ya. 364 00:19:01,291 --> 00:19:04,791 Uh, parlez anglais? 365 00:19:05,111 --> 00:19:07,473 Of course I do. I'm English. 366 00:19:08,517 --> 00:19:09,549 Who the hell are you blokes? 367 00:19:10,086 --> 00:19:11,734 Americans. 368 00:19:11,819 --> 00:19:14,846 Hey cap, got a naked Limey over here. 369 00:19:14,975 --> 00:19:17,252 Well, don't that beat all? 370 00:19:18,608 --> 00:19:20,275 Get the man a coat or something, sergeant. 371 00:19:20,629 --> 00:19:22,530 Yeah, you got it. 372 00:19:25,565 --> 00:19:28,029 Looked like you needed some help, friend. 373 00:19:29,745 --> 00:19:31,130 Captain Jack Zimmerman, 374 00:19:31,204 --> 00:19:34,405 Fox company, 101st Airborne. 375 00:19:34,596 --> 00:19:36,696 This country just got invaded. 376 00:19:40,496 --> 00:19:42,455 [Griffin]: Yankee paratroopers already? 377 00:19:42,487 --> 00:19:44,168 [Cap'n Z]: Well, we would have dropped by last year 378 00:19:44,193 --> 00:19:45,837 but there was that whole North Africa problem. 379 00:19:45,978 --> 00:19:48,504 [GI]: Yeah, and Italy. That was fun. 380 00:19:49,116 --> 00:19:50,482 [Cap'n Z]: So what's your story? 381 00:19:50,744 --> 00:19:52,519 Aside from being, you know... Clothes-less. 382 00:19:52,558 --> 00:19:54,050 [Griffin]: I'm a British Agent on a mission. 383 00:19:54,075 --> 00:19:55,970 and we're three of us. We got separated. 384 00:19:56,166 --> 00:19:58,704 [Griffin]: Our leader, she's mustering the local resistance. 385 00:19:58,856 --> 00:20:00,416 The other is being held in Carentan. 386 00:20:00,518 --> 00:20:02,298 [Griffin]: It's vital that we get him out of there. 387 00:20:02,477 --> 00:20:03,909 Carentan? 388 00:20:04,912 --> 00:20:06,779 I don't think so, friend. 389 00:20:06,899 --> 00:20:09,305 [Cap'n Z]: Kraut 352nd infantry owns that joint. 390 00:20:09,349 --> 00:20:10,582 Place is a damn stronghold. 391 00:20:10,628 --> 00:20:12,395 It'd be suicide. 392 00:20:12,420 --> 00:20:13,965 Stow all your jump gear. 393 00:20:14,091 --> 00:20:15,943 Weapons and ammo only. We move out in five. 394 00:20:16,007 --> 00:20:18,369 [Griffin]: Are you not listening? 395 00:20:18,562 --> 00:20:20,977 My orders are to link up with the rest of the 506th 396 00:20:21,050 --> 00:20:22,474 and start clearing causeway exits 397 00:20:22,498 --> 00:20:24,213 off of Utah Beach. 398 00:20:24,214 --> 00:20:25,347 Which is that way. 399 00:20:26,380 --> 00:20:28,699 Trust me. This is more important. 400 00:20:40,897 --> 00:20:42,139 [Magnus]: Tell me where I'm going. 401 00:20:42,173 --> 00:20:44,551 La. Four doors up on your right 402 00:20:44,567 --> 00:20:45,967 is le Cafe Normandie. 403 00:20:46,619 --> 00:20:48,816 The entrance to the bunker is in the back. 404 00:20:48,937 --> 00:20:51,071 [Magnus]: Wait for my signal. 405 00:21:01,452 --> 00:21:02,585 No more games. 406 00:21:02,587 --> 00:21:04,518 Get. Us. Out. 407 00:21:04,546 --> 00:21:05,745 Well, you'll only kill me 408 00:21:05,770 --> 00:21:08,043 the moment we rematerialize. 409 00:21:08,361 --> 00:21:11,090 That is a chance that you'll have to take. 410 00:21:21,711 --> 00:21:23,898 [Druitt]: You're with her now. 411 00:21:24,376 --> 00:21:26,075 Aren't you? 412 00:21:26,316 --> 00:21:28,837 [Druitt]: Now I know you, old friend. 413 00:21:28,863 --> 00:21:30,352 Your passion... 414 00:21:30,446 --> 00:21:31,846 Your passion for her, 415 00:21:32,050 --> 00:21:35,613 it just comes off you like a bad smell. 416 00:21:35,932 --> 00:21:38,316 You leaked intelligence and had us 417 00:21:38,341 --> 00:21:39,144 ambushed by the SS 418 00:21:39,145 --> 00:21:41,285 just so that you could see her 419 00:21:41,309 --> 00:21:43,309 one more time. 420 00:21:43,431 --> 00:21:47,651 You are like a pathetic schoolboy with a crush. 421 00:21:47,719 --> 00:21:48,930 I leaked no such information, 422 00:21:48,955 --> 00:21:50,210 but it's very telling 423 00:21:50,235 --> 00:21:52,235 that you would think I would. 424 00:21:52,335 --> 00:21:53,539 No, John. 425 00:21:53,821 --> 00:21:56,187 Do not dig too deeply. 426 00:21:56,877 --> 00:21:58,798 You don't know how much you've hurt her. 427 00:21:58,901 --> 00:22:00,576 Hurt her? 428 00:22:01,134 --> 00:22:02,569 Or you? 429 00:22:14,321 --> 00:22:15,727 Feel better? 430 00:22:15,827 --> 00:22:16,930 Much. 431 00:22:17,103 --> 00:22:18,715 Shall we? 432 00:22:19,462 --> 00:22:21,497 God, yes. 433 00:22:21,603 --> 00:22:23,259 [Woosh] 434 00:22:30,295 --> 00:22:32,278 [Jeanette]: Bonsoir. 435 00:23:05,244 --> 00:23:07,658 [Korba]: I can vouch for her identity. 436 00:23:10,729 --> 00:23:12,342 Dr. Magnus. 437 00:23:14,126 --> 00:23:15,749 Maybe it's something about this place, 438 00:23:16,522 --> 00:23:20,056 [Watson]: the mineral content of the walls. 439 00:23:20,969 --> 00:23:22,168 [Watson]: Perhaps it disrupts 440 00:23:22,193 --> 00:23:24,461 your ability to convert to pure energy. 441 00:23:24,808 --> 00:23:26,971 [Druitt]: Safe to say they know. 442 00:23:27,651 --> 00:23:29,205 [Metal door opens] 443 00:23:33,690 --> 00:23:34,864 Helen. 444 00:23:35,074 --> 00:23:36,508 Unbelievable. 445 00:23:36,656 --> 00:23:39,076 [Korba]: Let me alleviate some of your confusion. 446 00:23:39,206 --> 00:23:41,040 [Korba]: This bunker is made of lodestone, 447 00:23:41,065 --> 00:23:43,423 which naturally emits a low-frequency form 448 00:23:43,448 --> 00:23:45,563 of electromagnetic radiation. 449 00:23:45,693 --> 00:23:47,978 Ja, we have been observing your abilities, 450 00:23:48,003 --> 00:23:48,843 Herr Druitt, 451 00:23:48,868 --> 00:23:51,353 and such power requires a failsafe, no? 452 00:23:51,803 --> 00:23:53,476 We have enjoyed your services, 453 00:23:53,523 --> 00:23:56,419 however, all good things must come to an end. 454 00:23:56,786 --> 00:23:58,073 Tell that to Hitler. 455 00:23:58,238 --> 00:23:59,503 Why don't you? 456 00:23:59,730 --> 00:24:00,966 [pistol fires] 457 00:24:01,237 --> 00:24:04,014 John! 458 00:24:04,648 --> 00:24:06,546 [Korba]: You did high command a favor. 459 00:24:06,971 --> 00:24:08,958 [Korba]: The Furher's double is easier to deal with. 460 00:24:08,989 --> 00:24:10,900 The Reich is stronger for it. 461 00:24:11,220 --> 00:24:12,609 Dankeschoen. 462 00:24:14,060 --> 00:24:16,291 [Korba issues command to guards] 463 00:24:17,175 --> 00:24:18,908 [Korba]: Auf Wiedersehen 464 00:24:23,331 --> 00:24:25,282 And now the person that I would 465 00:24:25,344 --> 00:24:27,868 most like to talk with is... 466 00:24:27,932 --> 00:24:29,278 you. 467 00:24:30,678 --> 00:24:32,601 [Griffin]: I appreciate your orders, Captain, 468 00:24:32,882 --> 00:24:34,881 but if we don't deal with this secret weapon, 469 00:24:34,983 --> 00:24:38,206 none of your countrymen will make it ashore alive. 470 00:24:39,183 --> 00:24:41,414 [Cap'n Z]: Sounds like some weapon. 471 00:24:42,297 --> 00:24:43,825 How's it work? 472 00:24:46,771 --> 00:24:50,672 It's a weather machine to scuttle the armada. 473 00:24:51,076 --> 00:24:52,447 What, like a death ray or something? 474 00:24:52,556 --> 00:24:53,981 Or you mean like in the comic books? 475 00:24:54,200 --> 00:24:55,955 Look, I don't know how it works, 476 00:24:56,080 --> 00:24:57,991 I wasn't paying attention, but the threat is real, 477 00:24:58,069 --> 00:24:59,445 and we were sent here to stop it. 478 00:24:59,470 --> 00:25:01,530 We have orders, 479 00:25:01,605 --> 00:25:02,757 so unless you can call up Ike 480 00:25:02,782 --> 00:25:03,951 and get them changed, 481 00:25:04,028 --> 00:25:05,743 we're headed to the coast. 482 00:25:06,603 --> 00:25:08,713 [Cap'n Z to unit]: Let's move out. 483 00:25:08,942 --> 00:25:11,079 I can make contact with England. 484 00:25:11,454 --> 00:25:12,607 [Cap'n Z]: Impossible. 485 00:25:12,767 --> 00:25:14,767 I-corps declared a radio silence over the channel 486 00:25:14,792 --> 00:25:16,427 before we left. 487 00:25:16,922 --> 00:25:17,959 There's a way. 488 00:25:18,198 --> 00:25:19,741 [Officer]: He's a hunted criminal in Britain. 489 00:25:19,766 --> 00:25:21,459 Why not become a Nazi Agent? 490 00:25:21,594 --> 00:25:23,816 The enemy of my enemy is my friend. 491 00:25:23,841 --> 00:25:25,782 [Tesla]: No, no, no, I know John. 492 00:25:25,807 --> 00:25:27,794 [Tesla]: He has no love for any country. 493 00:25:28,114 --> 00:25:30,379 Then why show up in France all of a sudden? 494 00:25:30,514 --> 00:25:32,128 Well, Johnny has his own set of rules, 495 00:25:32,170 --> 00:25:33,703 which he rarely deviates from. 496 00:25:33,936 --> 00:25:35,965 You mean his love for killing innocent people. 497 00:25:35,967 --> 00:25:37,833 No, his love for Helen. 498 00:25:37,835 --> 00:25:39,141 He'd never let her come to harm, 499 00:25:39,138 --> 00:25:40,338 not intentionally. 500 00:25:40,440 --> 00:25:41,328 But Dr. Magnus 501 00:25:41,377 --> 00:25:43,668 has been behind enemy lines a dozen times. 502 00:25:43,918 --> 00:25:45,018 Why show up this time? 503 00:25:45,104 --> 00:25:47,512 I don't know. He's a psychotic killer. 504 00:25:47,637 --> 00:25:48,703 But he's no Nazi. 505 00:25:48,766 --> 00:25:50,899 [Tesla's device starts printing] 506 00:26:00,691 --> 00:26:02,665 "Druitt is a Nazi." 507 00:26:03,777 --> 00:26:04,972 "...has captured Watson. 508 00:26:05,043 --> 00:26:06,397 Magnus missing in action. 509 00:26:06,435 --> 00:26:07,697 Am with 101st Airborne 510 00:26:07,709 --> 00:26:09,709 under a Captain J. Zimmerman. 511 00:26:09,899 --> 00:26:11,567 Have evaded detection so far. 512 00:26:11,606 --> 00:26:13,537 Please advise. Griffin." 513 00:26:14,541 --> 00:26:15,682 Take this to Eisenhower, 514 00:26:15,707 --> 00:26:16,941 and if he says that it's cryptic, 515 00:26:16,943 --> 00:26:18,362 I'll knock his teeth in. 516 00:26:18,578 --> 00:26:19,409 Now go. 517 00:26:19,487 --> 00:26:20,511 Yes, sir. 518 00:26:24,624 --> 00:26:28,286 [GI]: It's the craziest looking thing. 519 00:26:28,288 --> 00:26:31,757 [Griffin]: At least allied command will know the situation. 520 00:26:31,759 --> 00:26:33,682 [GI]: If you say so. 521 00:26:33,721 --> 00:26:35,526 [Griffin]: Thank you, Captain, for getting me this far. 522 00:26:35,580 --> 00:26:37,713 [Cap'n Z]: Don't mention it. 523 00:26:38,800 --> 00:26:40,235 [Griffin]: So you're off, then? 524 00:26:40,360 --> 00:26:41,935 Utah Beach. You? 525 00:26:42,089 --> 00:26:44,990 Uh, Carentan. I have to try. 526 00:26:45,407 --> 00:26:48,842 Yeah, well, try and keep your clothes on. 527 00:26:48,844 --> 00:26:50,985 [Griffin]: Unlikely. 528 00:26:52,849 --> 00:26:55,315 You really think command'll turn back the armada? 529 00:26:55,759 --> 00:26:57,306 Well, if they're smart, they will. 530 00:26:57,378 --> 00:26:58,528 The weapon's still active. 531 00:26:58,562 --> 00:27:00,742 The landings will fail unless we knock it out. 532 00:27:00,854 --> 00:27:03,367 And only this Watson fella knows how to do this. 533 00:27:03,633 --> 00:27:05,008 'Fraid so. 534 00:27:05,899 --> 00:27:07,349 Carentan, huh? 535 00:27:07,452 --> 00:27:09,052 I can get help. 536 00:27:13,193 --> 00:27:15,100 [Cap'n Z]: Damn shooting gallery. 537 00:27:21,334 --> 00:27:23,282 [GI]: Place is tighter'n a Berlin rally, Captain. 538 00:27:23,431 --> 00:27:24,368 [GI]: Krauts for days. 539 00:27:24,414 --> 00:27:25,554 There's no telling how long they'll 540 00:27:25,579 --> 00:27:27,329 keep them both alive down there. 541 00:27:27,453 --> 00:27:29,679 With reinforcements, there's got to be a way in. 542 00:27:29,719 --> 00:27:31,610 No offense to your people, ma'am, but there's no way 543 00:27:31,635 --> 00:27:32,785 we have enough men to bust a guy 544 00:27:32,810 --> 00:27:34,267 out of an underground bunker. 545 00:27:34,411 --> 00:27:36,088 Not without a bloodbath. 546 00:27:36,090 --> 00:27:38,790 We only need to create a distraction. 547 00:27:38,792 --> 00:27:40,124 Nigel will do the rest. 548 00:27:40,126 --> 00:27:43,539 [Cap'n Z]: Naked fella here? That I'd like to see. 549 00:27:44,565 --> 00:27:47,422 Well, that's the tricky part, isn't it? 550 00:27:48,066 --> 00:27:49,647 [GI #2]: What the hell, man? 551 00:27:49,702 --> 00:27:51,835 [GI]: Holy mother of God! 552 00:27:52,081 --> 00:27:53,221 [Cap'n Z]: Well, I'll be. 553 00:27:53,253 --> 00:27:56,015 [Griffin]: Better than a comic book? 554 00:27:56,483 --> 00:27:57,742 Yeah. 555 00:27:57,942 --> 00:28:00,044 [Watson]: Why bother gathering intelligence from us? 556 00:28:00,046 --> 00:28:02,913 You have the ultimate weapon at your disposal. 557 00:28:03,483 --> 00:28:05,837 We don't wish to destroy Europe, 558 00:28:05,912 --> 00:28:08,250 we only wish to conquer it. 559 00:28:10,757 --> 00:28:13,289 [Magnus]: The invasion is set for Norway. 560 00:28:13,992 --> 00:28:16,327 [Magnus]: We came here to deal with your weather machine, 561 00:28:16,506 --> 00:28:19,281 in case it threatened future operations. 562 00:28:20,970 --> 00:28:23,778 I think... I think you are bluffing. 563 00:28:24,074 --> 00:28:25,890 And bluffing is an American concept. 564 00:28:25,955 --> 00:28:30,830 I am disappointed to see you engage in that. 565 00:28:31,582 --> 00:28:35,315 You know, in Berlin, in the Reich, 566 00:28:35,983 --> 00:28:38,583 I am you, Helen. 567 00:28:38,901 --> 00:28:40,485 May I call you Helen? 568 00:28:40,768 --> 00:28:43,098 Absolutely not. 569 00:28:47,822 --> 00:28:50,260 I command the SS Ahnenerbe. 570 00:28:51,668 --> 00:28:53,234 No doubt you have heard of us. 571 00:28:53,317 --> 00:28:55,626 Hitler's abnormal hunting division. 572 00:28:55,734 --> 00:28:58,423 Ja. Very much so. 573 00:28:58,659 --> 00:29:01,140 We find and we capture... 574 00:29:01,946 --> 00:29:05,043 Beings with powerful abnormalities 575 00:29:05,093 --> 00:29:06,639 to serve the Fatherland. 576 00:29:06,795 --> 00:29:08,189 That's an odd agenda 577 00:29:08,244 --> 00:29:10,823 for the champions of racial purity. 578 00:29:11,229 --> 00:29:12,615 You know, let me be clear. 579 00:29:12,640 --> 00:29:14,281 I am not going to be the one who kills you. 580 00:29:14,314 --> 00:29:18,098 That will probably be some nameless interrogator in Berlin. 581 00:29:18,535 --> 00:29:20,248 I just wanted to meet you. 582 00:29:20,459 --> 00:29:22,842 I am such a big fan of yours, Helen. 583 00:29:22,967 --> 00:29:25,237 And of yours, Dr. Watson. 584 00:29:25,932 --> 00:29:28,480 Not only because of your exploits in the war. 585 00:29:28,776 --> 00:29:30,732 No. 586 00:29:30,734 --> 00:29:33,969 Ja, I admire... 587 00:29:33,971 --> 00:29:35,587 Your stamina. 588 00:29:36,311 --> 00:29:39,809 You are both over 80 years old. 589 00:29:39,811 --> 00:29:42,745 And I will not let either one of you rest 590 00:29:42,747 --> 00:29:45,753 until I know the reasons why. 591 00:29:47,316 --> 00:29:49,295 [Magnus]: Your retinas are burned. 592 00:29:49,681 --> 00:29:51,157 There's only one creature on Earth 593 00:29:51,182 --> 00:29:53,065 that could cause that exact injury. 594 00:29:53,135 --> 00:29:56,241 Ja. Oh, and it was worth it. 595 00:29:56,331 --> 00:29:58,268 You're not dealing with sand rays. 596 00:29:58,557 --> 00:30:00,241 You have a Tunisian fire elemental. 597 00:30:00,266 --> 00:30:02,042 That's the real weapon. 598 00:30:02,167 --> 00:30:04,417 [Watson]: You needed the weather machine... 599 00:30:04,582 --> 00:30:05,780 to control it. 600 00:30:05,851 --> 00:30:08,753 To keep it calm until you unleash it. 601 00:30:08,800 --> 00:30:09,815 [Korba laughs] 602 00:30:09,925 --> 00:30:11,110 That's right. 603 00:30:11,177 --> 00:30:12,475 [Korba]: Ja, it was your invention 604 00:30:12,477 --> 00:30:15,569 that provided the final piece to the puzzle. 605 00:30:15,742 --> 00:30:17,407 And with that, now I can control 606 00:30:17,461 --> 00:30:19,989 the most powerful creature in history. 607 00:30:20,645 --> 00:30:24,245 Not only will your invasion fail... 608 00:30:24,581 --> 00:30:27,588 [Korba]: You will lose the war. 609 00:31:04,236 --> 00:31:06,672 [Cap'n Z]: First six on me. 610 00:31:16,793 --> 00:31:18,004 [Cap'n Z]: Sergeant. 611 00:31:18,081 --> 00:31:19,732 See those barrels, 12 o'clock? 612 00:31:19,857 --> 00:31:20,867 It's a good firing position 613 00:31:20,892 --> 00:31:22,226 to cover from the street. 614 00:31:22,300 --> 00:31:24,386 Take Dunne with you, and that slapjack. 615 00:31:24,476 --> 00:31:26,076 And extra ammo. 616 00:31:26,117 --> 00:31:27,871 [Sgt]: I'm on it, cap. 617 00:31:49,810 --> 00:31:51,893 What makes you think you can control it? 618 00:31:52,248 --> 00:31:53,554 Well, you see, there are 619 00:31:53,563 --> 00:31:54,998 ancient texts of the Phoenicians 620 00:31:55,022 --> 00:31:57,214 that describe this powerful fiery beast 621 00:31:57,239 --> 00:31:59,536 that killed thousands of their enemies, 622 00:31:59,622 --> 00:32:03,176 and then it went back to its habitat, satiated. 623 00:32:03,293 --> 00:32:05,198 [Watson]: Ancient texts? 624 00:32:05,392 --> 00:32:07,196 You're basing this all on legend? 625 00:32:07,279 --> 00:32:08,979 [Korba]: We uncovered the creature. 626 00:32:09,038 --> 00:32:11,059 Under Tunis, one year ago. 627 00:32:11,212 --> 00:32:13,573 Perfectly preserved 628 00:32:13,698 --> 00:32:14,725 in a tomb. 629 00:32:14,875 --> 00:32:15,830 You have no idea 630 00:32:15,878 --> 00:32:17,396 what you're actually dealing with. 631 00:32:17,513 --> 00:32:19,423 [Magnus]: A fire elemental can't be contained 632 00:32:19,448 --> 00:32:20,600 once it's been unleashed. 633 00:32:20,663 --> 00:32:22,118 You can't simply call it back 634 00:32:22,126 --> 00:32:23,273 with a dog whistle 635 00:32:23,375 --> 00:32:26,109 It will continue to consume fuel 636 00:32:26,134 --> 00:32:27,671 and oxygen for weeks, 637 00:32:27,696 --> 00:32:30,520 for months, before it rests. 638 00:32:30,694 --> 00:32:34,462 [Watson]: Your master-stroke has doomed the Reich. 639 00:32:35,027 --> 00:32:37,390 And probably the world. 640 00:32:37,879 --> 00:32:41,379 What button was it that Herr Druitt pushed? 641 00:32:41,943 --> 00:32:43,213 [Watson screams] 642 00:32:53,316 --> 00:32:54,997 [Metallic tinkling] 643 00:33:01,286 --> 00:33:02,879 [Gunshot, scream] 644 00:33:03,408 --> 00:33:04,462 [shooting] 645 00:33:04,551 --> 00:33:07,095 The jig is up, boys! 646 00:33:16,088 --> 00:33:18,889 [Cap'n Z]: I hope your boyfriend's right about this place! 647 00:33:24,121 --> 00:33:25,956 Covering fire! 648 00:33:27,292 --> 00:33:28,926 Move! 649 00:33:43,098 --> 00:33:44,184 [distant gunfire] 650 00:33:47,201 --> 00:33:48,203 [Woosh] 651 00:33:49,755 --> 00:33:51,333 [Electric whir] 652 00:33:59,895 --> 00:34:01,535 Helen? 653 00:34:03,829 --> 00:34:05,390 No. 654 00:34:13,874 --> 00:34:15,045 James! 655 00:34:15,428 --> 00:34:16,241 James! 656 00:34:30,534 --> 00:34:32,354 [Sgt]: This is goin' really well. 657 00:34:35,861 --> 00:34:37,290 Nigel? Nigel? 658 00:34:37,380 --> 00:34:38,993 Here. 659 00:34:44,583 --> 00:34:47,484 Thank God! Nigel, help James! 660 00:34:50,150 --> 00:34:51,584 Thank you. 661 00:34:54,752 --> 00:34:56,452 Nigel, dear boy. 662 00:34:56,978 --> 00:34:59,078 Darling, are you all right? 663 00:34:59,743 --> 00:35:00,882 Schematics. 664 00:35:01,504 --> 00:35:02,572 I need the schematics. 665 00:35:02,596 --> 00:35:03,493 They should be here. 666 00:35:06,740 --> 00:35:08,641 [Officer]: Professor? 667 00:35:22,672 --> 00:35:25,398 [Tesla's machine starts typing] 668 00:35:44,419 --> 00:35:47,821 Or just plain old garden-variety greed? 669 00:35:48,786 --> 00:35:50,819 Huh? 670 00:35:52,933 --> 00:35:54,599 How long? 671 00:35:54,881 --> 00:35:58,863 I was recruited by the SS when I was still at West Point. 672 00:35:59,362 --> 00:36:01,161 My family supports the Reich. 673 00:36:01,740 --> 00:36:03,073 It was my duty. 674 00:36:04,710 --> 00:36:07,145 You were good, but I was better. 675 00:36:07,781 --> 00:36:09,186 How did you figure it out? 676 00:36:09,313 --> 00:36:10,746 Simple logic, really. 677 00:36:10,849 --> 00:36:12,828 You see, Ike would never have launched Overlord 678 00:36:12,859 --> 00:36:14,692 if he knew that Druitt was in France. 679 00:36:14,717 --> 00:36:16,394 But then it suddenly dawned on me: 680 00:36:16,461 --> 00:36:17,674 What if the good general 681 00:36:17,702 --> 00:36:19,062 wasn't actually getting 682 00:36:19,086 --> 00:36:20,191 any of the information 683 00:36:20,195 --> 00:36:22,195 I've been providing him with? 684 00:36:22,550 --> 00:36:23,907 Or worse, 685 00:36:24,048 --> 00:36:25,352 what if someone tipped off 686 00:36:25,369 --> 00:36:26,569 the SS in Carentan 687 00:36:26,633 --> 00:36:28,929 about Helen and her mission? 688 00:36:29,936 --> 00:36:35,007 Oh, you made me like you. 689 00:36:36,709 --> 00:36:38,211 He's ready. 690 00:36:40,165 --> 00:36:41,134 Professor... 691 00:36:41,159 --> 00:36:43,300 Enjoy your tribunal, Lieutenant. 692 00:36:53,940 --> 00:36:55,273 [Gunfire everywhere] 693 00:37:10,576 --> 00:37:12,381 [GI]: Go! Go! 694 00:37:47,844 --> 00:37:50,081 I found these grunts looking for a fight. 695 00:37:50,261 --> 00:37:54,206 506th, Easy Company, can't find their C.O. 696 00:38:07,406 --> 00:38:08,763 [Magnus]: Five-thirty. 697 00:38:08,949 --> 00:38:10,242 [Magnus]: First wave of landings should 698 00:38:10,285 --> 00:38:11,293 start in less than an hour, 699 00:38:11,317 --> 00:38:13,856 if they stick to the timetable. 700 00:38:14,833 --> 00:38:17,332 [Watson]: There it is. Maintenance entrance. 701 00:38:18,577 --> 00:38:19,677 [Griffin]: What's the plan? 702 00:38:19,944 --> 00:38:21,312 Kill or disable the elemental 703 00:38:21,337 --> 00:38:22,447 without setting it off. 704 00:38:22,930 --> 00:38:24,045 Can you do it, James? 705 00:38:24,086 --> 00:38:27,087 Well, if you get me inside, we have a chance. 706 00:38:27,391 --> 00:38:29,279 Well, it doesn't look too hard. 707 00:38:30,228 --> 00:38:31,546 Something this important I thought 708 00:38:31,571 --> 00:38:32,718 would be more heavily guarded. 709 00:38:53,991 --> 00:38:56,636 [Magnus]: This is madness! They've got tanks! 710 00:39:00,939 --> 00:39:03,094 [Aircraft noise overhead] 711 00:39:16,725 --> 00:39:19,078 [Cap'n Z]: Wells! Halladay! Get over that line! 712 00:39:19,103 --> 00:39:22,285 I want bazooka fire on those tanks all day! 713 00:39:26,405 --> 00:39:27,242 [Magnus]: We're going in! 714 00:39:27,293 --> 00:39:29,125 Keep them away from the entrance! 715 00:39:36,525 --> 00:39:39,493 [Cap'n Z]: They're friendlies! Covering fire! 716 00:39:58,836 --> 00:40:01,399 [Watson]: Oh, it's incredible. 717 00:40:04,231 --> 00:40:07,971 [Watson]: Uggh... the climate settings are all wrong! 718 00:40:08,067 --> 00:40:10,986 None of my safety protocols are in place. 719 00:40:11,520 --> 00:40:12,986 James... 720 00:40:13,411 --> 00:40:16,309 There's one part of the legend that's actually true. 721 00:40:17,100 --> 00:40:19,501 There's no way to really kill a fire elemental. 722 00:40:20,370 --> 00:40:22,986 It's kind of why they call them "elementals." 723 00:40:23,286 --> 00:40:25,063 You're telling me this now? 724 00:40:25,500 --> 00:40:27,130 Grenade! - Left flank! 725 00:40:27,367 --> 00:40:29,499 [Cap'n Z]: Cover their exit! 726 00:40:36,604 --> 00:40:38,214 It can't leave. 727 00:40:38,512 --> 00:40:40,799 Is there a way that you can force it down? 728 00:40:42,101 --> 00:40:44,023 Air pressure change. 729 00:40:45,021 --> 00:40:47,988 I can create massive wind shear. 730 00:40:47,990 --> 00:40:50,186 [Magnus]: Literally bury it in the Earth. 731 00:40:50,334 --> 00:40:52,373 [Magnus]: Can you make that happen? 732 00:40:52,645 --> 00:40:55,613 It's not what it was designed for, but... 733 00:40:58,034 --> 00:40:59,850 Hold on! 734 00:41:06,309 --> 00:41:07,905 [Strong wind starts] 735 00:41:13,576 --> 00:41:15,013 Helen! 736 00:41:27,745 --> 00:41:28,545 [Woosh] 737 00:41:36,940 --> 00:41:38,497 [Watson]: Ah! Ha ha! 738 00:41:38,817 --> 00:41:40,352 [Deep rumble] 739 00:41:40,804 --> 00:41:42,204 [Structural creaking] 740 00:41:59,067 --> 00:42:00,295 John. 741 00:42:00,342 --> 00:42:01,907 What have you done? 742 00:42:02,170 --> 00:42:05,557 What I always do. What you can't. 743 00:42:07,309 --> 00:42:08,876 Treat her well, James. 744 00:42:09,017 --> 00:42:09,817 [Woosh] 745 00:42:29,955 --> 00:42:32,191 [Magnus]: Your commanding officer. 746 00:42:34,461 --> 00:42:36,229 Yeah. 747 00:42:37,067 --> 00:42:38,854 One of the best. 748 00:42:42,152 --> 00:42:43,864 Thank you, sergeant. 749 00:42:44,122 --> 00:42:45,921 For this. 750 00:42:46,360 --> 00:42:48,823 It won't be forgotten. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.