All language subtitles for Powerless.S01E01.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,434 --> 00:00:15,034 Just moved here for a new job. 2 00:00:15,036 --> 00:00:16,736 Really excited. 3 00:00:16,738 --> 00:00:18,538 How long have you lived in Charm City? 4 00:00:18,540 --> 00:00:20,874 Long enough to know it sucks. 5 00:00:20,876 --> 00:00:23,543 I don't know. I like it. 6 00:00:23,545 --> 00:00:24,778 A little bigger than where I grew up, 7 00:00:24,780 --> 00:00:26,593 but not that different. 8 00:00:26,618 --> 00:00:29,349 Except for that. 9 00:00:29,351 --> 00:00:31,551 Citizens of Charm City, 10 00:00:31,553 --> 00:00:34,487 Feel the fire of Jack-O-Lantern. 11 00:00:37,392 --> 00:00:39,953 Are you guys seeing this? 12 00:00:39,978 --> 00:00:43,830 Siri, push my meeting an hour. 13 00:01:04,887 --> 00:01:07,354 I know what you're thinking. 14 00:01:07,356 --> 00:01:09,990 Yet another superhero battle. 15 00:01:11,594 --> 00:01:13,393 Well, my name's Emily Locke 16 00:01:13,395 --> 00:01:16,930 and I grew up in what's known as a fly-over state. 17 00:01:16,932 --> 00:01:19,739 Superheroes never stopped there. 18 00:01:19,764 --> 00:01:20,997 They just flew over it. 19 00:01:20,999 --> 00:01:22,698 I didn't have any powers, 20 00:01:22,700 --> 00:01:24,967 so I did what everybody else in my town did: 21 00:01:24,969 --> 00:01:27,903 finish school and got a soul-crushing job. 22 00:01:27,905 --> 00:01:29,839 I felt unfulfilled. 23 00:01:29,841 --> 00:01:31,774 Until one day, my dad reminded me 24 00:01:31,776 --> 00:01:34,810 that you don't need superpowers to accomplish great things. 25 00:01:34,812 --> 00:01:37,513 What you do, in your own quiet way, 26 00:01:37,515 --> 00:01:40,950 can change people's lives for the better. 27 00:01:40,952 --> 00:01:44,491 Right then and there, I decided to make a change: 28 00:01:44,516 --> 00:01:47,751 I got a job at a company that helps regular people like us 29 00:01:47,753 --> 00:01:51,054 feel safer in a world where this kind of stuff happens. 30 00:01:51,056 --> 00:01:54,157 And now I might not even make it to my first day. 31 00:02:07,095 --> 00:02:10,063 Oh, my God, you're Crimson Fox. 32 00:02:17,839 --> 00:02:20,707 Wow. You don't see that every day. 33 00:02:20,709 --> 00:02:22,742 Actually, you do. 34 00:02:22,744 --> 00:02:24,277 You see it every day. 35 00:02:24,279 --> 00:02:26,579 I'm still gonna take a photo. 36 00:03:03,911 --> 00:03:06,304 In a world where superheroes and villains 37 00:03:06,306 --> 00:03:09,598 battle above us each day, 38 00:03:09,623 --> 00:03:12,229 Wayne Security brings you products 39 00:03:12,254 --> 00:03:15,118 that give the power back to the powerless. 40 00:03:16,744 --> 00:03:21,847 Like our revolutionary Joker anti-venom. 41 00:03:21,849 --> 00:03:23,916 - Whoo. 42 00:03:37,192 --> 00:03:39,159 - Emily Locke? - I'm sorry I'm late. 43 00:03:39,161 --> 00:03:40,994 You'll never believe what happened to me. 44 00:03:40,996 --> 00:03:43,196 My train literally went off the rails and the... 45 00:03:43,198 --> 00:03:46,299 I'm gonna cut you off here because I'm assuming you lived. 46 00:03:46,301 --> 00:03:47,834 Mr. Wayne is waiting for you. 47 00:03:51,573 --> 00:03:53,340 I just wanted to thank you again 48 00:03:53,342 --> 00:03:55,247 for this opportunity, Mr. Wayne. 49 00:03:55,272 --> 00:03:57,873 Please, call me Van. 50 00:03:57,875 --> 00:04:00,142 Now, my cousin Bruce, he likes to be called Mr. Wayne. 51 00:04:00,144 --> 00:04:02,544 I call him B-Dubs. We're very close. 52 00:04:02,546 --> 00:04:04,213 And I just told him about you. 53 00:04:04,215 --> 00:04:06,169 You talked to Bruce Wayne about me? 54 00:04:06,194 --> 00:04:09,424 No, I texted him. He's hard to reach. 55 00:04:09,449 --> 00:04:11,382 But... look at his reply. 56 00:04:11,384 --> 00:04:13,818 "Stop using my HBO GO password." 57 00:04:13,820 --> 00:04:15,086 No, that... 58 00:04:15,088 --> 00:04:16,754 What a joker. That's classic B-Dubs. 59 00:04:16,756 --> 00:04:19,357 Look at the one right before it. 60 00:04:19,491 --> 00:04:20,723 "Sounds good." 61 00:04:20,725 --> 00:04:24,494 Bruce Wayne thinks you "sounds good." 62 00:04:24,496 --> 00:04:26,262 Look, I'm not gonna lie to you. 63 00:04:26,264 --> 00:04:28,631 Business at Wayne Security is down, 64 00:04:28,633 --> 00:04:31,434 and I am looking to you, as our new Director of R&D. 65 00:04:31,436 --> 00:04:33,474 To come up with a big idea, all right? 66 00:04:33,499 --> 00:04:35,532 Something that I can show to Bruce, 67 00:04:35,534 --> 00:04:37,701 and he'll be like, "What?" 68 00:04:37,703 --> 00:04:40,504 And I'll be like, "Yeah." 69 00:04:40,506 --> 00:04:42,539 This is everything I have ever wanted. 70 00:04:42,541 --> 00:04:44,675 I promise I will not let you down. 71 00:04:44,677 --> 00:04:46,343 I know you won't. 72 00:04:46,345 --> 00:04:48,512 There were more experienced candidates, 73 00:04:48,514 --> 00:04:51,309 but you stood out. You are a people person. 74 00:04:51,334 --> 00:04:53,308 Every one of your references said 75 00:04:53,310 --> 00:04:54,444 you're a great motivator 76 00:04:54,469 --> 00:04:58,146 and you actually care about the, uh... uh... the... 77 00:04:58,148 --> 00:04:59,357 - People? - Yep! 78 00:04:59,382 --> 00:05:01,816 I do, that's why I wanted to work here. 79 00:05:01,818 --> 00:05:03,919 - I want to help people. - Love that. 80 00:05:03,921 --> 00:05:06,888 As long as it's help plus kicking ass. 81 00:05:06,890 --> 00:05:08,823 Because you need to whip this team into shape. 82 00:05:08,825 --> 00:05:10,725 They're very talented, but they're just missing 83 00:05:10,727 --> 00:05:13,094 a you to motivate them. 84 00:05:13,096 --> 00:05:14,963 I'm more of a big picture guy. 85 00:05:14,965 --> 00:05:16,965 Look at this picture. 86 00:05:19,172 --> 00:05:21,102 This picture's huge. 87 00:05:21,632 --> 00:05:24,100 You know, I am no stranger to adversity. 88 00:05:24,102 --> 00:05:26,769 My dad owned a flower shop, and when it was struggling, I... 89 00:05:26,771 --> 00:05:29,772 I'm dying to hear the end of that story, but... 90 00:05:29,774 --> 00:05:33,676 Ooh, look, it's... my assistant's, uh, motioning to me. 91 00:05:33,678 --> 00:05:36,245 What is it? Jackie, did you need something? 92 00:05:36,247 --> 00:05:38,080 - No. - What do you want from me? 93 00:05:38,082 --> 00:05:39,115 Nothing. 94 00:05:40,818 --> 00:05:42,751 You are the worst. 95 00:05:44,489 --> 00:05:47,289 Uh, you said there's a phone call for me? 96 00:05:47,314 --> 00:05:50,852 Bruce Wayne is on the phone for you. 97 00:05:50,854 --> 00:05:53,355 Bruce Wayne? My cuz-bro. 98 00:05:53,357 --> 00:05:54,790 Oh, no. 99 00:05:54,792 --> 00:05:57,225 Come on. Time to meet your team. 100 00:06:00,664 --> 00:06:03,598 I can't believe I'm actually working for Bruce Wayne. 101 00:06:03,600 --> 00:06:06,401 Dot dot dot's cousin. 102 00:06:10,633 --> 00:06:13,968 Teddy, this is Emily Locke, your new boss. 103 00:06:13,970 --> 00:06:16,137 Nice to meet you. What do you do here? 104 00:06:16,139 --> 00:06:17,472 I disrupt. 105 00:06:17,474 --> 00:06:18,873 I alter the structure of expectations, 106 00:06:18,875 --> 00:06:21,008 make people see things in new ways. 107 00:06:21,010 --> 00:06:23,744 For example, what do you think this is? 108 00:06:23,746 --> 00:06:26,047 - A desk? - But what if it wasn't? 109 00:06:26,049 --> 00:06:28,789 What if it was the opposite of a desk? 110 00:06:28,814 --> 00:06:31,882 I'm sorry, I'm still not exactly sure what you do. 111 00:06:31,884 --> 00:06:33,683 I'm the Chief Design Officer. 112 00:06:33,685 --> 00:06:35,218 But what if you weren't? 113 00:06:35,243 --> 00:06:37,149 Wait, are you firing me? Is she firing me? 114 00:06:37,151 --> 00:06:38,951 No, no. I was just making a joke. 115 00:06:38,953 --> 00:06:40,653 Good one. Good one. 116 00:06:42,056 --> 00:06:43,889 All right, come on. 117 00:06:43,891 --> 00:06:45,324 Let me show you around. 118 00:06:47,461 --> 00:06:48,727 This is the lab. 119 00:06:48,729 --> 00:06:50,963 That's our 3-D printer. Don't touch it. 120 00:06:50,965 --> 00:06:52,564 That's liquid nitrogen. Don't touch it. 121 00:06:52,566 --> 00:06:54,867 That's Wendy, our lead software engineer. 122 00:06:54,892 --> 00:06:56,631 Let me guess, don't touch her? 123 00:06:56,633 --> 00:06:57,999 Why would you touch her? 124 00:06:58,001 --> 00:07:00,214 Hey, guys. Watch this. 125 00:07:00,239 --> 00:07:01,736 That's Ron. He's head of engineering 126 00:07:01,738 --> 00:07:03,705 and chief of childlike wonder. 127 00:07:05,608 --> 00:07:08,676 Batter up! 128 00:07:11,648 --> 00:07:14,785 That's amazing. What is it? 129 00:07:14,810 --> 00:07:16,944 It's called the Wear Bag. 130 00:07:16,946 --> 00:07:19,613 It protects against collateral damage from superhero battles. 131 00:07:19,615 --> 00:07:22,950 We're talking about projectiles, falling debris, direct blows. 132 00:07:27,356 --> 00:07:28,822 It's only good for one use. 133 00:07:28,824 --> 00:07:29,823 I know. 134 00:07:29,825 --> 00:07:31,730 That's for taking my muffin, Steve. 135 00:07:31,755 --> 00:07:34,355 - Oh. - That is an amazing product. 136 00:07:34,357 --> 00:07:36,530 Right? LexCorp makes it. 137 00:07:36,555 --> 00:07:37,892 We're trying to figure out how it works 138 00:07:37,894 --> 00:07:39,527 so we can make a cheap knock-off. 139 00:07:39,529 --> 00:07:41,496 Welcome to Wayne Security. 140 00:07:43,266 --> 00:07:47,235 Let's... be... better. 141 00:07:49,372 --> 00:07:52,573 That's a permanent marker. 142 00:07:52,971 --> 00:07:56,506 Well, good, because that's how I want us to be thinking. 143 00:07:56,508 --> 00:07:57,974 Permanently. 144 00:07:57,976 --> 00:08:00,544 Look, Wayne Security has stopped innovating. 145 00:08:00,546 --> 00:08:03,313 Our follow up to last year's Joker Venom Antidote 146 00:08:03,315 --> 00:08:06,583 is the exact same thing in a slightly darker purple. 147 00:08:06,585 --> 00:08:08,352 Mm, it's not slightly darker. 148 00:08:08,354 --> 00:08:12,022 Okay, one is amethyst and one's sangria. 149 00:08:12,047 --> 00:08:14,282 You don't get it. She doesn't get it. 150 00:08:14,284 --> 00:08:14,926 She's not getting it. 151 00:08:14,950 --> 00:08:16,192 No, I get that they're different. 152 00:08:16,216 --> 00:08:17,890 I just don't think anyone cares 153 00:08:17,915 --> 00:08:20,098 about the color. 154 00:08:20,123 --> 00:08:21,956 Ooh, kitty's got claws. 155 00:08:21,958 --> 00:08:24,459 Guys, we need to be innovating. 156 00:08:24,461 --> 00:08:26,494 We need to push ourselves. 157 00:08:26,496 --> 00:08:27,962 We can't... 158 00:08:27,964 --> 00:08:31,566 just copy what LexCorp does. 159 00:08:31,568 --> 00:08:33,501 Oh. 160 00:08:33,503 --> 00:08:35,436 We need to... 161 00:08:37,101 --> 00:08:38,133 Let's be better. 162 00:08:38,135 --> 00:08:39,698 And do you know how we'll do that? 163 00:08:39,723 --> 00:08:42,037 Uh, let me guess. By thinking outside the box? 164 00:08:43,374 --> 00:08:46,975 I want us to forget the box ever existed. 165 00:08:46,977 --> 00:08:48,610 Ron, what are you working on? 166 00:08:48,612 --> 00:08:52,247 Literally... the box. 167 00:08:52,249 --> 00:08:54,016 Ron, I did not know that. 168 00:08:54,041 --> 00:08:56,642 This morning, my train was blown off the track, 169 00:08:56,667 --> 00:08:59,118 which apparently happens every day around here. 170 00:08:59,120 --> 00:09:01,721 Let's come up with something that solves things like that. 171 00:09:01,723 --> 00:09:03,656 That's a brilliant idea. Let me just summon a wizard. 172 00:09:03,658 --> 00:09:05,766 Shazam! Ah, nothing. 173 00:09:05,791 --> 00:09:07,819 Have you ever even made a product? 174 00:09:07,821 --> 00:09:09,388 Well, n... no. 175 00:09:13,127 --> 00:09:15,460 No, but I was sixth in my class at Wharton. 176 00:09:15,462 --> 00:09:16,962 - Ron, is that a product? - Not a product. 177 00:09:16,964 --> 00:09:18,997 No, I was President of the Young Leaders Group. 178 00:09:18,999 --> 00:09:22,034 - Ron, surely that's a product. - Ooh, guess again, Teddy. 179 00:09:22,036 --> 00:09:24,803 Well, guess what? This company needs a big idea 180 00:09:24,805 --> 00:09:26,171 that you haven't delivered. 181 00:09:26,196 --> 00:09:28,437 So I suggest you take my lead on this 182 00:09:28,439 --> 00:09:29,738 because I know what I'm doing. 183 00:09:29,740 --> 00:09:31,519 Okay, Van hired me for a reason. 184 00:09:32,810 --> 00:09:35,090 Yeah, because the other people didn't work out. 185 00:09:35,115 --> 00:09:37,143 - What other people? - You're the fifth new boss 186 00:09:37,145 --> 00:09:38,611 we've had this year. 187 00:09:38,613 --> 00:09:41,347 And I refuse to let myself get attached. 188 00:09:41,349 --> 00:09:42,848 I'm not getting hurt again. 189 00:09:42,850 --> 00:09:44,283 But we'll do whatever you want 190 00:09:44,285 --> 00:09:46,652 until number six comes along. 191 00:09:46,677 --> 00:09:51,184 Just to be clear, I'm not gonna do whatever you want, 192 00:09:51,186 --> 00:09:52,919 so... 193 00:10:05,882 --> 00:10:09,418 You fired four people before you got to me? 194 00:10:09,420 --> 00:10:11,053 Technically, they weren't fired. 195 00:10:11,055 --> 00:10:13,088 One was crushed by rubble before he started. 196 00:10:13,090 --> 00:10:15,824 I like to think of that as God firing him. 197 00:10:15,826 --> 00:10:17,359 Don't you think you should have told me that 198 00:10:17,361 --> 00:10:19,394 in the interview? 199 00:10:19,737 --> 00:10:21,964 You want the real scoop? 200 00:10:21,966 --> 00:10:23,532 You want to pop the hood on this van 201 00:10:23,534 --> 00:10:25,534 and see what's inside? 202 00:10:25,536 --> 00:10:27,336 Yes. 203 00:10:27,338 --> 00:10:28,670 Fine. 204 00:10:30,783 --> 00:10:34,385 I was supposed to be promoted to the Gotham office last year. 205 00:10:34,410 --> 00:10:37,477 But then Bob Lackey from WayneBev pulled the idea 206 00:10:37,479 --> 00:10:39,579 for Wayne Light Lime out of his ass 207 00:10:39,581 --> 00:10:42,089 and he took my spot! 208 00:10:42,114 --> 00:10:43,814 The only reason you're here 209 00:10:43,816 --> 00:10:45,449 is to come up with a big idea 210 00:10:45,451 --> 00:10:50,287 to get me out of this God-forsaken taint of a city. 211 00:10:50,289 --> 00:10:52,186 And I will. 212 00:10:52,211 --> 00:10:53,897 It just might take a little time. 213 00:10:53,922 --> 00:10:56,289 I'm sure Wayne Light Lime didn't happen overnight. 214 00:10:56,291 --> 00:11:00,493 The man left a lime in a beer, literally overnight. 215 00:11:00,495 --> 00:11:03,429 Get me to Gotham, or somebody else will. 216 00:11:07,258 --> 00:11:09,368 If he thinks I'm scared, I'm not. 217 00:11:09,393 --> 00:11:11,500 I'm going to get the team to come up with a big idea. 218 00:11:11,502 --> 00:11:14,403 Yeah, they seem to love you. 219 00:11:17,998 --> 00:11:19,905 Okay. 220 00:11:19,907 --> 00:11:21,974 Maybe I came on a little strong. 221 00:11:21,976 --> 00:11:23,409 To get the best out of people, 222 00:11:23,411 --> 00:11:25,244 you need to get to know them on a personal level. 223 00:11:25,246 --> 00:11:26,745 Yeah, that line is underlined three times 224 00:11:26,747 --> 00:11:28,794 in your business book. You left it in the kitchen. 225 00:11:28,819 --> 00:11:31,245 - We need to bond as a unit. - Mm, that line was circled. 226 00:11:31,247 --> 00:11:32,747 A boss can't be afraid to look human. 227 00:11:32,749 --> 00:11:34,115 That line was starred. 228 00:11:34,117 --> 00:11:35,817 Is a star more or less than a circle? 229 00:11:35,819 --> 00:11:38,352 Stop going through my book. 230 00:11:40,071 --> 00:11:43,038 A star is greater that a circle, but less than a heart. 231 00:11:45,662 --> 00:11:47,995 Wayne Security? 232 00:11:49,799 --> 00:11:53,034 Citizens of Charm City, 233 00:11:53,059 --> 00:11:56,263 this is Jack-O-Lantern 234 00:11:56,265 --> 00:11:59,032 with a personal message for Crimson Fox. 235 00:11:59,034 --> 00:12:00,834 You can run... 236 00:12:00,836 --> 00:12:03,470 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up. 237 00:12:03,472 --> 00:12:05,506 Bruce Wayne is on the phone for you. 238 00:12:05,508 --> 00:12:07,374 Jackie, if you are lying to me, 239 00:12:07,376 --> 00:12:08,742 I'll put rocks in your pockets 240 00:12:08,744 --> 00:12:10,210 and I will throw you in the ocean. 241 00:12:10,212 --> 00:12:12,120 You are gonna make a great father one day. 242 00:12:12,145 --> 00:12:13,477 It's really Bruce. 243 00:12:13,479 --> 00:12:15,546 Oh, my God. 244 00:12:15,548 --> 00:12:17,114 How do I look? 245 00:12:17,116 --> 00:12:19,917 Like you don't understand how phones work. 246 00:12:22,511 --> 00:12:24,852 B-Dubs, baby! 247 00:12:24,854 --> 00:12:27,288 You keeping Gotham warm for me? 248 00:12:27,290 --> 00:12:30,224 Yes! I can hold. 249 00:12:32,226 --> 00:12:33,592 Hey, guys, wait up. 250 00:12:33,594 --> 00:12:35,927 What's that sound? 251 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 It's a device I built that warns you 252 00:12:37,497 --> 00:12:39,264 when someone you don't like is approaching. 253 00:12:39,266 --> 00:12:41,933 I call it the "Emily Alert." 254 00:12:41,958 --> 00:12:45,129 Well, that's very impressive. And mean. 255 00:12:45,131 --> 00:12:47,932 Look, I get it, you guys have had lots of bosses, 256 00:12:47,934 --> 00:12:50,434 but it's my job to make sure we deliver, 257 00:12:50,436 --> 00:12:52,303 and I'm trying to help us do that. 258 00:12:52,305 --> 00:12:53,671 Look, we know you're trying, 259 00:12:53,673 --> 00:12:55,439 but you don't need to give us pep talks. 260 00:12:55,441 --> 00:12:57,174 We've come up with hundreds of big ideas, 261 00:12:57,176 --> 00:12:58,943 and every one of them gets shot down by corporate 262 00:12:58,945 --> 00:13:00,912 - because they're too expensive. - Or too dangerous. 263 00:13:00,914 --> 00:13:02,480 Or you need a piece of the sun to power it, 264 00:13:02,482 --> 00:13:04,282 and that's impossible to get. 265 00:13:04,284 --> 00:13:07,297 We're done getting our hopes up so they can get crushed. 266 00:13:07,322 --> 00:13:10,250 Well, I'm not giving up. I believe in this team. 267 00:13:10,252 --> 00:13:12,519 And I'm not going anywhere. 268 00:13:12,521 --> 00:13:15,989 Everyone, come out here. I have some terrible news. 269 00:13:15,991 --> 00:13:17,791 We've all been fired. 270 00:13:17,793 --> 00:13:19,259 - Wait, what? - Wait, wait, wait. 271 00:13:19,261 --> 00:13:22,195 By "we" you mean Emily, right? 272 00:13:22,461 --> 00:13:25,395 I did. But also everyone else. 273 00:13:25,397 --> 00:13:27,664 Wait, wait, wait, wait, wait. No, I can't lose this job. 274 00:13:27,666 --> 00:13:29,372 I take care of my sick grandma. 275 00:13:29,397 --> 00:13:30,467 Aww. 276 00:13:30,469 --> 00:13:32,769 And I like nice things. 277 00:13:32,771 --> 00:13:34,204 I should have went before Ron. 278 00:13:34,206 --> 00:13:36,440 Wait, why are they shutting us down? 279 00:13:36,442 --> 00:13:39,242 Bruce says we're obsolete. 280 00:13:39,904 --> 00:13:42,171 Gone are the days of a man in a bandit mask 281 00:13:42,173 --> 00:13:43,973 stealing a ruby from a museum. 282 00:13:43,975 --> 00:13:47,176 Now it's all just super villains trying to destroy the Earth 283 00:13:47,178 --> 00:13:49,178 and superheroes fighting one another 284 00:13:49,180 --> 00:13:50,413 for vaguely defined reasons. 285 00:13:50,415 --> 00:13:53,816 Our products are powerless to stop that. 286 00:13:53,818 --> 00:13:55,418 So he just gave up on us? 287 00:13:55,420 --> 00:13:57,320 I thought we were here to change the world. 288 00:13:57,322 --> 00:13:59,255 Who told you that? 289 00:13:59,257 --> 00:14:01,177 It's the company motto. 290 00:14:01,286 --> 00:14:03,098 _ 291 00:14:03,123 --> 00:14:05,891 Oh, that. No, that came with the office. 292 00:14:05,893 --> 00:14:08,360 This used to be a diaper company. 293 00:14:19,766 --> 00:14:21,834 There's gotta be something we can do. 294 00:14:25,566 --> 00:14:27,732 Why are you drinking champagne? 295 00:14:27,734 --> 00:14:31,202 Oh, because I'm so sad. 296 00:14:31,204 --> 00:14:33,738 I'm sorry, I didn't want to say anything in front of the others, 297 00:14:33,740 --> 00:14:36,141 but I'm being absorbed into the Gotham office. 298 00:14:36,143 --> 00:14:39,477 If I knew I could fail up, I would have done it years ago. 299 00:14:39,479 --> 00:14:41,112 So, everyone loses their job, 300 00:14:41,114 --> 00:14:43,189 and you get exactly what you want? 301 00:14:43,214 --> 00:14:44,980 I don't know why I was so stressed 302 00:14:44,982 --> 00:14:46,949 about finding that big idea. 303 00:14:46,951 --> 00:14:49,618 The big idea is, I'm a Wayne. 304 00:14:49,620 --> 00:14:52,821 And a Wayne will always come out on top. 305 00:14:52,823 --> 00:14:55,691 You know, I feel like I could commit vehicular manslaughter 306 00:14:55,693 --> 00:14:58,198 and I would get away with just a slap on the wrist. 307 00:14:58,223 --> 00:15:00,890 Now, I haven't done that, but now... 308 00:15:00,892 --> 00:15:03,292 I feel like I could. 309 00:15:03,294 --> 00:15:05,294 How long do we have until it becomes official? 310 00:15:10,969 --> 00:15:13,069 Guys, I've got good news. 311 00:15:13,071 --> 00:15:16,411 Damn, I've got to boost the radius on my Emily Alert. 312 00:15:16,436 --> 00:15:19,237 So, I just spoke to Van, 313 00:15:19,239 --> 00:15:21,106 and we're not going to lose our jobs. 314 00:15:21,108 --> 00:15:22,440 Wait, what? 315 00:15:22,442 --> 00:15:24,910 Guys, Emily said we're not losing our jobs! 316 00:15:26,413 --> 00:15:28,480 Technically, we haven't been shut down yet. 317 00:15:28,482 --> 00:15:30,615 - There is still hope. - Oh, never mind. 318 00:15:30,640 --> 00:15:32,413 She was just trying to inspire us. 319 00:15:32,415 --> 00:15:33,414 We're still fired. 320 00:15:34,650 --> 00:15:35,616 Bruce Wayne wrote, 321 00:15:35,618 --> 00:15:37,318 "Winners are just losers 322 00:15:37,320 --> 00:15:38,953 that don't accept defeat." 323 00:15:38,955 --> 00:15:40,854 If we came op with a game-changing product, 324 00:15:40,856 --> 00:15:42,690 Bruce would have to reconsider. 325 00:15:42,692 --> 00:15:44,658 Ooh, me, me, me, me, me, me! 326 00:15:44,660 --> 00:15:46,961 I mean, unless you guys want to go first. 327 00:15:46,963 --> 00:15:48,262 I'm totally cool about it. 328 00:15:48,287 --> 00:15:49,892 - All you. - No, I don't want to do it. 329 00:15:49,894 --> 00:15:51,861 Okay, now, we all know 330 00:15:51,863 --> 00:15:54,097 that the number one cause of workplace accidents 331 00:15:54,099 --> 00:15:56,299 is Superman crashing through office windows mid-fight. 332 00:15:56,301 --> 00:15:59,102 That's a simple fact. But now... 333 00:15:59,104 --> 00:16:01,612 this glass is made of Kryptonite. 334 00:16:01,637 --> 00:16:04,738 So if he flies close to it, his powers will weaken, 335 00:16:04,740 --> 00:16:07,173 and he'll safely bounce off. 336 00:16:07,175 --> 00:16:08,875 Nice, and how does it work 337 00:16:08,877 --> 00:16:11,366 when the people inside need help from Superman? 338 00:16:12,314 --> 00:16:16,883 I had not taken that scenario into account. 339 00:16:18,443 --> 00:16:22,328 It's also not very strong against normal things. 340 00:16:22,353 --> 00:16:23,952 Okay, I am not demoralized. 341 00:16:23,954 --> 00:16:25,988 I'm just going to take a five real quick. 342 00:16:25,990 --> 00:16:28,724 Hey, wait. You haven't heard my idea yet. 343 00:16:28,726 --> 00:16:31,972 So, you know how everyone wants to have sex with robots, right? 344 00:16:34,160 --> 00:16:36,260 - Go on. - I'm listening. 345 00:16:40,834 --> 00:16:42,600 "Problems are just opportunities 346 00:16:42,602 --> 00:16:44,068 dressed in work clothes." 347 00:16:44,070 --> 00:16:46,337 You're aware this means nothing, right? 348 00:16:46,339 --> 00:16:48,005 I give up. 349 00:16:48,007 --> 00:16:49,440 I took this job to make a difference, 350 00:16:49,442 --> 00:16:51,142 and I didn't even get a chance. 351 00:16:51,144 --> 00:16:53,678 Oh, honey, no one makes a difference. 352 00:16:53,703 --> 00:16:55,709 I used to be just like you. 353 00:16:55,711 --> 00:16:57,077 I think we're pretty different. 354 00:16:57,079 --> 00:16:58,245 Oh, yeah? 355 00:16:58,247 --> 00:17:01,014 This me my first day of work here. 356 00:17:01,016 --> 00:17:03,379 Oh, no. I have that shirt. 357 00:17:03,404 --> 00:17:06,052 Sorry, honey. Welcome to the real world. 358 00:17:08,413 --> 00:17:10,754 We should probably go inside soon 359 00:17:10,756 --> 00:17:13,157 because there's an evil pumpkin flying around. 360 00:17:13,159 --> 00:17:15,526 Citizens of Charm City, 361 00:17:15,528 --> 00:17:19,897 kiss your precious organic juice bar good-bye! 362 00:17:23,482 --> 00:17:25,282 "You don't need to have superpowers 363 00:17:25,307 --> 00:17:27,407 to accomplish great things. Love, Dad." 364 00:17:27,432 --> 00:17:29,199 He gave this to me when I was little. 365 00:17:29,201 --> 00:17:31,534 - I always keep it with me. - That's so sweet. 366 00:17:31,536 --> 00:17:33,903 And now you're smelling it like a creepy person. 367 00:17:33,905 --> 00:17:35,872 Oh. My dad ran a flower shop. 368 00:17:35,874 --> 00:17:38,108 Everything he touched smelled like flowers. 369 00:17:38,110 --> 00:17:40,963 I used to know when he was around before I even saw him. 370 00:17:43,014 --> 00:17:45,582 I feel like I let him down. 371 00:17:47,648 --> 00:17:50,048 I wish we knew that guy was around before we saw him. 372 00:17:50,050 --> 00:17:52,351 Yeah, it would save a lot of lives. 373 00:17:54,488 --> 00:17:57,342 Oh, my God. Maybe there's a way. 374 00:17:58,492 --> 00:18:01,126 Guys, I have an idea. 375 00:18:01,128 --> 00:18:04,801 Good, 'cause Wendy's sex robot is not market ready. 376 00:18:10,332 --> 00:18:12,534 Guys, just hear me out. 377 00:18:12,559 --> 00:18:15,463 Now, remember how I said I wanted us to invent something 378 00:18:15,465 --> 00:18:17,465 that would stop things like that train attack? 379 00:18:17,467 --> 00:18:18,994 Right, and then we laughed at you. 380 00:18:20,192 --> 00:18:22,133 Wendy, what if you could boost your Emily Alert 381 00:18:22,135 --> 00:18:23,868 - to have a wider radius? - It's maxed out. 382 00:18:23,870 --> 00:18:25,269 You have to be in visual range. 383 00:18:25,271 --> 00:18:27,238 But what if it worked on scent? 384 00:18:27,240 --> 00:18:29,707 We could totally rig it to use chemoreceptors. 385 00:18:29,709 --> 00:18:30,875 And what if we used it 386 00:18:30,877 --> 00:18:32,777 to track super villains, and what if... 387 00:18:32,779 --> 00:18:36,881 And what if who cares, because we're all fired? 388 00:18:36,883 --> 00:18:39,917 Look, I know you've all been beaten down in this job. 389 00:18:39,919 --> 00:18:41,986 And you feel like what we do doesn't matter. 390 00:18:41,988 --> 00:18:44,989 But I truly believe we can change lives, 391 00:18:44,991 --> 00:18:47,825 and I know deep down you still care. 392 00:18:55,535 --> 00:18:57,016 Can I pick the color? 393 00:19:02,542 --> 00:19:04,909 It's 7:00 a.m. What am I doing here? 394 00:19:04,911 --> 00:19:07,912 Van, this device we've created has just alerted me 395 00:19:07,914 --> 00:19:09,614 that Jack-O-Lantern is in the area, 396 00:19:09,616 --> 00:19:12,016 giving us enough time to get to safety. 397 00:19:12,018 --> 00:19:13,885 It uses advanced chemoreceptors 398 00:19:13,887 --> 00:19:16,287 to pick up on Jack-O-Lantern's unique smell profile. 399 00:19:16,289 --> 00:19:18,389 We call it the "Jack-O-Lert." 400 00:19:18,391 --> 00:19:21,630 It is sleek, stylish, and available in sangria. 401 00:19:21,655 --> 00:19:24,729 I see. I'm having a hard time figuring 402 00:19:24,731 --> 00:19:26,564 why you'd think I would care. 403 00:19:26,566 --> 00:19:29,901 I already picked out a penthouse in Gotham City. 404 00:19:29,903 --> 00:19:31,602 Well, the way I see it, 405 00:19:31,604 --> 00:19:33,905 if you don't take this to Bruce, maybe I will, 406 00:19:33,907 --> 00:19:36,140 and maybe I'll be the one sipping Wayne Light Lime 407 00:19:36,142 --> 00:19:38,943 in my Gotham office. 408 00:19:38,945 --> 00:19:41,245 Okay, I take your point. 409 00:19:41,247 --> 00:19:44,215 But none of this matters because your Jack-O-Lert 410 00:19:44,217 --> 00:19:45,983 detects jack squat. 411 00:19:46,953 --> 00:19:49,420 Citizens of Charm City, 412 00:19:49,422 --> 00:19:54,625 prepare to feel my powerful balls of fire! 413 00:19:56,830 --> 00:19:59,597 Fine. 414 00:19:59,599 --> 00:20:02,467 I'll take it to Bruce. 415 00:20:10,110 --> 00:20:12,977 Everybody, I have some terrible news. 416 00:20:14,147 --> 00:20:15,980 I'm not gonna get to go to Gotham. 417 00:20:15,982 --> 00:20:18,082 Tell them the other news. 418 00:20:18,084 --> 00:20:19,784 I got a parking ticket. 419 00:20:19,786 --> 00:20:20,952 We're not fired. 420 00:20:21,955 --> 00:20:24,122 Wayne Security is staying open. 421 00:20:24,124 --> 00:20:26,290 Yeah, Bruce loved the Jack-O-Lert. 422 00:20:26,292 --> 00:20:28,909 He's putting it in beta, wherever that is. 423 00:20:28,934 --> 00:20:30,628 So great. Did he mention the color? 424 00:20:30,630 --> 00:20:31,963 - No. - Damn it. 425 00:20:31,965 --> 00:20:33,865 But he did say because I did such a good job 426 00:20:33,867 --> 00:20:35,900 inspiring all of you, he wants me to stay here 427 00:20:35,902 --> 00:20:38,236 to continue inspiring you. 428 00:20:38,238 --> 00:20:42,273 I guess with great power comes living in a taint. 429 00:20:42,275 --> 00:20:43,474 Emily... 430 00:20:45,645 --> 00:20:47,945 I blame you. 431 00:20:47,947 --> 00:20:49,947 I blame you. 432 00:21:03,229 --> 00:21:04,962 You guys did it. 433 00:21:04,964 --> 00:21:06,931 You should be really proud of yourselves. 434 00:21:06,933 --> 00:21:08,499 We couldn't have done it without you. 435 00:21:08,501 --> 00:21:10,635 No. We got you a little something. 436 00:21:10,637 --> 00:21:13,104 It's a bus pass. It's a much safer alternative 437 00:21:13,106 --> 00:21:16,674 to the train. A little Charm City insider tip. 438 00:21:16,676 --> 00:21:19,110 You guys, thank you. 439 00:21:19,112 --> 00:21:21,012 I didn't chip in. 440 00:21:21,014 --> 00:21:22,980 I would not expect that. 441 00:21:22,982 --> 00:21:24,515 To the R&D team. 442 00:21:24,517 --> 00:21:27,018 - To Emily. - To Emily. 443 00:21:27,020 --> 00:21:28,715 This just in: 444 00:21:28,740 --> 00:21:32,490 Gotham City police report the Joker has been apprehended. 445 00:21:32,492 --> 00:21:37,962 Batman used a new device that tracked him by his smell. 446 00:21:37,964 --> 00:21:40,443 And now for a correction... 447 00:21:40,468 --> 00:21:42,366 What a crazy coincidence. 448 00:21:42,368 --> 00:21:44,535 Batman came up with his own Jack-O-Lert. 449 00:21:44,537 --> 00:21:46,737 In midnight black. Subtle. 450 00:21:46,739 --> 00:21:48,306 Powerful. Slimming. 451 00:21:48,308 --> 00:21:49,941 I wish we worked for Batman. 452 00:21:49,943 --> 00:21:52,743 I feel like he'd really get us. 453 00:21:52,745 --> 00:21:55,980 Well, maybe someday we will. 454 00:21:59,360 --> 00:22:03,696 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.