Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,850 --> 00:00:17,468
It is a great omen to
launch our new show today.
2
00:00:17,551 --> 00:00:19,918
-You guys were on fire.
-I think we did pretty well.
3
00:00:20,021 --> 00:00:21,353
What's going on? You okay?
4
00:00:21,455 --> 00:00:22,935
I found Lucy
unconscious in her bed.
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,324
We know that you came to
the station two weeks ago,
6
00:00:25,426 --> 00:00:27,459
claiming that your daughter
had been assaulted.
7
00:00:27,561 --> 00:00:29,194
-What is this?
-It's nothing.
8
00:00:29,296 --> 00:00:31,030
This guy supposed to
be your boyfriend?
9
00:00:31,132 --> 00:00:33,032
Lucy refused to
identify her boyfriend,
10
00:00:33,134 --> 00:00:34,733
let alone admit that
he had hurt her.
11
00:00:34,835 --> 00:00:37,136
When she started seeing
that guy, she... changed.
12
00:00:37,238 --> 00:00:39,972
Where did we go wrong?
How did we lose her?
13
00:00:40,074 --> 00:00:43,175
You could save your daughter.
If that's what you want.
14
00:00:43,277 --> 00:00:44,576
This number is for an agency
15
00:00:44,678 --> 00:00:46,912
that lets you go back to
the past to change it.
16
00:00:47,014 --> 00:00:50,382
Welcome to Plan B Agency.
State the reason for your trip.
17
00:00:50,484 --> 00:00:52,451
Save my daughter's life.
18
00:00:53,621 --> 00:00:54,420
Abigail Walker?
19
00:00:54,522 --> 00:00:57,089
Put me down! What are you doing?
20
00:00:59,860 --> 00:01:01,527
Lucy.
21
00:01:10,271 --> 00:01:12,471
You've very brave, Lulu.
22
00:01:12,573 --> 00:01:14,239
You're gonna make new friends
23
00:01:14,341 --> 00:01:16,041
and when daddy and I
come to pick you up,
24
00:01:16,143 --> 00:01:17,609
you can tell us
all about it, okay?
25
00:01:21,348 --> 00:01:23,282
Have a good day.
26
00:01:23,384 --> 00:01:26,819
Come with me, Lucy.
Let's go have a seat.
27
00:01:31,192 --> 00:01:32,925
Sit right here.
28
00:01:33,027 --> 00:01:34,760
There you go.
29
00:02:08,195 --> 00:02:09,895
Lucy.
30
00:02:20,441 --> 00:02:22,207
What's going on?
31
00:02:22,309 --> 00:02:24,443
Seriously, mom, you're
freaking us out.
32
00:02:27,314 --> 00:02:28,881
Um...
33
00:02:28,983 --> 00:02:30,983
you're not gonna let her
go out like that, are you?
34
00:02:31,085 --> 00:02:33,485
Too late, bun. All your
friends are already in my DMs.
35
00:02:33,587 --> 00:02:36,054
You sure you alright, mom?
36
00:02:36,157 --> 00:02:38,957
Okay, bye.
37
00:02:46,500 --> 00:02:48,700
Stop staring, it's creepy.
38
00:02:54,308 --> 00:02:56,608
Oh, my baby.
39
00:02:56,710 --> 00:02:59,044
Okay, now you're really
starting to scare me.
40
00:03:03,817 --> 00:03:05,517
Hey. Do you want
me to drive you?
41
00:03:05,619 --> 00:03:07,319
Don't you have to go to work?
42
00:03:07,421 --> 00:03:10,222
Oh, it's a prep day.
I can... go in later.
43
00:03:23,103 --> 00:03:24,770
So, um...
44
00:03:26,373 --> 00:03:28,240
...how are things?
45
00:03:28,342 --> 00:03:30,909
Why are you asking?
46
00:03:32,813 --> 00:03:34,453
Come on, I give you
all the independence
47
00:03:34,548 --> 00:03:35,847
and freedom you want.
48
00:03:35,950 --> 00:03:38,917
I just wanna know...
how you're doing.
49
00:03:39,019 --> 00:03:42,888
You know, any... crushes?
50
00:03:42,990 --> 00:03:46,325
Any... special someone?
51
00:03:46,427 --> 00:03:48,560
You're being so weird today.
52
00:03:51,198 --> 00:03:53,665
Well, you haven't mentioned
anyone since Lenny.
53
00:03:53,767 --> 00:03:55,567
Is he still in the picture?
54
00:03:55,669 --> 00:03:57,102
That was three years ago.
55
00:03:57,204 --> 00:04:00,572
Can you just focus on driving
instead of grilling me?
56
00:04:02,376 --> 00:04:04,876
Come on, it's just a
little bit of girl talk.
57
00:04:04,979 --> 00:04:07,913
You have tons of girlfriends.
Save it for them.
58
00:04:15,189 --> 00:04:17,055
How about you?
59
00:04:17,157 --> 00:04:19,024
Who have you been
hanging out with?
60
00:04:19,126 --> 00:04:21,960
Same as always. Stella and them.
61
00:04:30,938 --> 00:04:34,573
Look... You know I'm
here for you, right?
62
00:04:34,675 --> 00:04:36,074
If there's anything...
63
00:04:36,176 --> 00:04:38,663
If you wanna keep it that way,
maybe keep your eyes on the road
64
00:04:38,746 --> 00:04:40,345
so you don't kill us both.
65
00:04:51,225 --> 00:04:52,391
What time do you finish?
66
00:04:52,493 --> 00:04:54,178
-Same as always.
-I can pick you up at 5:00.
67
00:04:54,261 --> 00:04:56,395
We can go have dinner and
maybe have a girl's night?
68
00:04:56,497 --> 00:04:58,030
I have that party
tonight, remember?
69
00:04:58,132 --> 00:04:59,398
What party?
70
00:04:59,500 --> 00:05:01,266
The one you already
said I could go to
71
00:05:01,368 --> 00:05:02,420
as long as I'm home by 11:00.
72
00:05:02,503 --> 00:05:04,936
Right... Is Stella going?
73
00:05:05,039 --> 00:05:08,573
Along with half the city. Do
you want all their names too?
74
00:05:08,676 --> 00:05:10,742
I can drive you
there if you want.
75
00:05:16,116 --> 00:05:17,382
Oh, God.
76
00:05:17,484 --> 00:05:19,751
Sorry, sorry. I know I'm
supposed to be there.
77
00:05:19,853 --> 00:05:21,606
Oh, don't worry about
it. Is everything okay?
78
00:05:21,689 --> 00:05:24,723
Uh, do you want us to wait
or should we get started?
79
00:05:24,825 --> 00:05:26,992
Just dealing with
a personal thing.
80
00:05:27,094 --> 00:05:28,660
Uh-huh?
81
00:05:28,762 --> 00:05:30,862
Trying on a new
boyfriend for size or...?
82
00:05:30,964 --> 00:05:33,832
Um, I'm just tied up
with something for Lu.
83
00:05:33,934 --> 00:05:36,735
Is it okay if we do
that meeting over audio?
84
00:05:36,837 --> 00:05:38,570
-Works for me.
-Yeah, uh...
85
00:05:38,672 --> 00:05:40,572
Let's get started here.
86
00:05:40,674 --> 00:05:42,674
Sure, where are we
on the whistleblower
87
00:05:42,776 --> 00:05:44,710
for the Waterfront Spa?
88
00:07:05,592 --> 00:07:06,925
Where are you?
89
00:07:07,027 --> 00:07:08,907
Felix said you'd be here,
it's the semifinals.
90
00:07:08,996 --> 00:07:11,396
-Semifinal for what?
-Seriously?
91
00:07:11,498 --> 00:07:14,533
Oh, my God. His
badminton. Shit...
92
00:07:14,635 --> 00:07:16,134
-You forgot.
-No, no, no.
93
00:07:16,236 --> 00:07:18,470
I-I can't make it, okay?
I need to go get Lucy.
94
00:07:18,572 --> 00:07:20,405
Get... Where is she?
95
00:07:20,507 --> 00:07:22,674
Um...
96
00:07:24,211 --> 00:07:26,311
I'll explain later, okay?
97
00:07:26,413 --> 00:07:29,314
Just-just tell Felix
congrats, okay?
98
00:07:29,416 --> 00:07:31,116
Congrats for...
99
00:07:47,901 --> 00:07:50,268
Wassup? Were we being too loud?
100
00:07:50,370 --> 00:07:52,204
Hey, aren't you on TV?
101
00:08:05,352 --> 00:08:06,651
Are you trying to embarrass me?
102
00:08:06,753 --> 00:08:08,753
Wow. Doesn't take much does it?
103
00:08:08,856 --> 00:08:11,690
Not man enough to...
104
00:08:13,393 --> 00:08:14,826
Are you serious?
105
00:08:14,928 --> 00:08:18,363
You shouldn't be here. This
isn't like you. Let's go.
106
00:08:18,465 --> 00:08:19,965
Get out!
107
00:08:21,668 --> 00:08:23,668
I'm Abigail, Lucy's mom.
108
00:08:23,770 --> 00:08:26,037
If you ever lay a
hand on my daughter,
109
00:08:26,139 --> 00:08:27,606
I will make sure
that you regret it.
110
00:08:27,708 --> 00:08:28,948
The fuck? I didn't touch her.
111
00:08:29,042 --> 00:08:30,842
If I see so much
as a mark on her,
112
00:08:30,944 --> 00:08:33,044
you will have more than
the cops to worry about.
113
00:08:33,146 --> 00:08:36,348
-Get the fuck outta my house.
-Tell me you understand.
114
00:08:36,450 --> 00:08:37,716
Mom!
115
00:08:38,685 --> 00:08:40,852
Fine. Then I'll leave.
116
00:08:40,954 --> 00:08:43,455
Hey. Tell me you understand.
117
00:08:43,557 --> 00:08:45,056
Get out my face, bitch!
118
00:08:45,158 --> 00:08:47,759
This bitch wants you to
answer the fucking question.
119
00:08:50,697 --> 00:08:52,731
-Mom!
-Are you such a tough guy?
120
00:08:52,833 --> 00:08:54,132
Swinging your pencil dick.
121
00:08:54,234 --> 00:08:56,902
-You better stop now.
-Acting like a big man?
122
00:08:57,704 --> 00:08:59,304
Mom! Alex!
123
00:08:59,406 --> 00:09:03,108
I said stop. You heard me
telling her stop, right?
124
00:09:15,022 --> 00:09:16,788
He didn't do anything!
She started it.
125
00:09:16,890 --> 00:09:19,124
-Hey, hey, hey. Leave them...
-Why did you do that?
126
00:09:19,226 --> 00:09:21,059
You provoked him!
You're out of control!
127
00:09:21,161 --> 00:09:23,495
Hey, I saw him and that
punch was meant for you.
128
00:09:23,597 --> 00:09:24,863
That man is violent.
129
00:09:24,965 --> 00:09:26,398
You're the one who's violent!
130
00:09:33,640 --> 00:09:34,706
Where are you going?
131
00:09:34,808 --> 00:09:36,241
You always said it was up to me
132
00:09:36,343 --> 00:09:37,742
and that it was my choice.
133
00:09:37,844 --> 00:09:39,678
And since you're intent
on ruining my life,
134
00:09:39,780 --> 00:09:41,613
I'm moving in with Dad.
135
00:09:41,715 --> 00:09:44,015
I never want to see you again!
136
00:09:44,117 --> 00:09:47,052
Lu... Hear me out on this.
137
00:09:47,154 --> 00:09:48,954
Lu, stop.
138
00:09:49,056 --> 00:09:50,155
Lu.
139
00:09:51,258 --> 00:09:52,958
I know it's impossible
to understand,
140
00:09:53,060 --> 00:09:54,326
but I did this to protect you.
141
00:09:54,428 --> 00:09:56,528
-Just leave me alone!
-Protect her from what?
142
00:09:56,630 --> 00:09:57,963
She says you pushed him.
143
00:09:58,065 --> 00:09:59,564
Why would you do
something like that?
144
00:09:59,666 --> 00:10:00,865
Look at my face.
145
00:10:00,968 --> 00:10:02,300
To show her what
he's capable of,
146
00:10:02,402 --> 00:10:03,568
so that she doesn't end up...
147
00:10:03,670 --> 00:10:05,604
She doesn't what?
148
00:10:05,706 --> 00:10:07,172
You won't understand...
149
00:10:07,274 --> 00:10:09,741
Maybe not everything,
but I want to help.
150
00:10:09,843 --> 00:10:11,343
Just let me take
care of this for now.
151
00:10:11,445 --> 00:10:13,245
Let's just give her space
so she can calm down
152
00:10:13,347 --> 00:10:14,412
and we can talk later.
153
00:10:14,514 --> 00:10:16,781
Nick, you...
154
00:11:16,710 --> 00:11:18,209
Abby?
155
00:11:22,049 --> 00:11:24,215
I couldn't sleep. I just...
156
00:11:25,285 --> 00:11:26,951
...I wanted to catch
Lucy before she left.
157
00:11:27,054 --> 00:11:29,854
I thought we agreed that
I would talk to her first.
158
00:11:30,757 --> 00:11:32,290
Lu, let me...
159
00:11:36,129 --> 00:11:38,363
Naima, I'm sorry that
you're caught in the middle
160
00:11:38,465 --> 00:11:39,998
of this family drama.
161
00:11:40,100 --> 00:11:42,167
It's strange enough that
I live beside my ex,
162
00:11:42,269 --> 00:11:44,102
but when you just show
up and spend the night
163
00:11:44,204 --> 00:11:46,805
without even asking, it makes
things a lot more difficult.
164
00:11:48,008 --> 00:11:49,908
Lu, please just let me explain.
165
00:11:50,010 --> 00:11:52,110
Just get out!
I'm not talking to you.
166
00:11:52,813 --> 00:11:54,779
Lucy... please.
167
00:11:54,881 --> 00:11:56,581
Just go...
168
00:12:00,320 --> 00:12:02,087
Sorry.
169
00:12:08,128 --> 00:12:09,327
Hey.
170
00:12:10,630 --> 00:12:13,098
How are you holding up?
171
00:12:13,200 --> 00:12:15,533
I'm alright. I guess.
172
00:12:17,604 --> 00:12:19,137
Felix?
173
00:12:20,707 --> 00:12:22,607
Lucy really needs us right now.
174
00:12:22,709 --> 00:12:23,975
All of us.
175
00:12:24,077 --> 00:12:26,077
I know things have been
tough between you two,
176
00:12:26,179 --> 00:12:27,865
but she loves you and
she needs your support.
177
00:12:27,948 --> 00:12:29,848
Can I count on you
to be there for her?
178
00:12:29,950 --> 00:12:32,050
Can you do that for me, please?
179
00:12:34,755 --> 00:12:36,354
Thank you.
180
00:12:40,527 --> 00:12:42,794
And... one more thing.
181
00:12:44,030 --> 00:12:46,364
I have a small
favour to ask you.
182
00:12:48,101 --> 00:12:50,034
Long story short, I'm fine
183
00:12:50,137 --> 00:12:52,589
and I don't wanna spend the rest
of the meeting talking about it.
184
00:12:52,672 --> 00:12:54,773
Are you sure you don't
wanna postpone, Abby?
185
00:12:54,875 --> 00:12:56,975
I mean you're kinda
stealing my thunder
186
00:12:57,077 --> 00:12:58,710
with your face
looking like that.
187
00:12:58,812 --> 00:13:00,545
-We can do this tomorrow.
-Nonsense.
188
00:13:00,647 --> 00:13:02,433
We have a new season to
launch and I know exactly
189
00:13:02,516 --> 00:13:04,382
what we're gonna do for
the season premiere.
190
00:13:04,484 --> 00:13:07,452
Let us start with um,
health and wellness.
191
00:13:38,151 --> 00:13:40,351
Yeah. And
then the QR code
192
00:13:40,453 --> 00:13:42,420
will prompt people
to download the app.
193
00:13:42,522 --> 00:13:43,955
That's it, pretty simple.
194
00:13:44,057 --> 00:13:45,990
Okay, great, I'll
talk soon. Bye.
195
00:13:46,092 --> 00:13:48,126
-Take care.
-Bye.
196
00:13:48,228 --> 00:13:49,994
She's gonna be stoked
when she finds out
197
00:13:50,096 --> 00:13:51,896
I helped you hack her phone.
198
00:13:51,998 --> 00:13:53,584
Well, if she asks just
tell her I did it.
199
00:13:53,667 --> 00:13:56,301
She's never gonna believe
you're capable of that.
200
00:13:56,403 --> 00:13:58,136
Why are you being
so sketchy, Mom?
201
00:13:58,238 --> 00:14:00,038
Were you able to get
into her Instagram?
202
00:14:00,140 --> 00:14:02,874
-Yeah...
-How did you know her password?
203
00:14:02,976 --> 00:14:05,276
Her favourite band.
204
00:14:06,813 --> 00:14:08,713
Look, sweetie,
205
00:14:08,815 --> 00:14:10,281
if you knew what I knew,
206
00:14:10,383 --> 00:14:13,384
you wouldn't have any problem
with any of this. Okay?
207
00:14:13,486 --> 00:14:15,753
Lucy is going through a really
difficult time right now.
208
00:14:15,856 --> 00:14:19,290
-I know, it's lasted 15 years.
-It's different this time.
209
00:14:19,392 --> 00:14:21,626
You said so yourself,
she's acting strange,
210
00:14:21,728 --> 00:14:24,629
you're embarrassed by the
pics she's posting online.
211
00:14:24,731 --> 00:14:26,030
What?
212
00:14:26,132 --> 00:14:27,665
I never told you that.
213
00:14:27,767 --> 00:14:30,702
Yeah, but it's true, isn't it?
214
00:14:30,804 --> 00:14:32,136
I mean, yeah,
215
00:14:32,239 --> 00:14:34,272
but you're not hacking
my phone too, are you?
216
00:14:34,374 --> 00:14:37,442
Like you said, I wouldn't
know how to even if I tried.
217
00:14:42,148 --> 00:14:44,249
Good morning.
218
00:14:45,852 --> 00:14:47,518
Why don't you join
us for breakfast?
219
00:14:47,621 --> 00:14:50,688
I don't wanna interfere with
Naima's aura or whatever.
220
00:14:55,762 --> 00:14:57,495
Lucy?
221
00:14:59,599 --> 00:15:01,199
Lu.
-What?
222
00:15:03,370 --> 00:15:05,603
We need to talk
about what happened.
223
00:15:05,705 --> 00:15:07,739
You mean that mom has
completely lost her mind
224
00:15:07,841 --> 00:15:09,107
and is insane now?
225
00:15:09,209 --> 00:15:10,561
You don't talk about
your mother like that.
226
00:15:10,644 --> 00:15:12,629
It's perfectly normal for
her to be worried about you.
227
00:15:12,712 --> 00:15:15,647
There's nothing normal about
the shit she pulled last night.
228
00:15:15,749 --> 00:15:19,350
-Lucy, who is this guy?
-Don't turn into her, please.
229
00:15:20,120 --> 00:15:22,220
Can I have some privacy?
230
00:16:09,703 --> 00:16:11,202
Where are you going?
231
00:16:11,304 --> 00:16:12,837
What the hell are
you doing here?
232
00:16:12,939 --> 00:16:14,424
I'm taking you home.
We need to talk.
233
00:16:14,507 --> 00:16:15,974
And what if I don't want to?
234
00:16:16,076 --> 00:16:17,494
You know I don't
want you seeing him.
235
00:16:17,577 --> 00:16:19,596
-Who says I'm seeing him?
-Then where are you going?
236
00:16:19,679 --> 00:16:21,431
Oh, you wanna tell me
you're off to see Stella?
237
00:16:21,514 --> 00:16:22,947
You can see that he's dangerous.
238
00:16:23,049 --> 00:16:24,568
Do you even realize
what he's capable of?
239
00:16:24,651 --> 00:16:25,969
Do you realize how
unhinged you sound?
240
00:16:26,052 --> 00:16:27,385
Hey! Don't talk to me like that.
241
00:16:27,487 --> 00:16:29,120
I am your mother. Get on, now.
242
00:16:29,956 --> 00:16:31,189
Let go!
243
00:16:31,291 --> 00:16:32,557
Now look who's violent.
244
00:16:32,659 --> 00:16:34,125
Get on the scooter.
245
00:16:34,227 --> 00:16:35,693
Stop embarrassing me.
246
00:16:35,795 --> 00:16:37,195
You will put on that helmet
247
00:16:37,297 --> 00:16:39,163
and you will sit your
ass on that scooter.
248
00:16:46,940 --> 00:16:49,040
Now.
249
00:17:00,086 --> 00:17:02,520
Hold on to me.
250
00:17:02,622 --> 00:17:04,389
To me, I said.
251
00:17:18,138 --> 00:17:20,671
You're not running
off to your father's.
252
00:17:20,774 --> 00:17:22,373
What happened with Stella?
253
00:17:23,777 --> 00:17:25,996
And what makes you think you
need to send photos like that
254
00:17:26,079 --> 00:17:27,445
for a boy to love you?
255
00:17:28,314 --> 00:17:30,014
You went through my things?
256
00:17:30,116 --> 00:17:32,216
What other choice did I have?
257
00:17:32,318 --> 00:17:33,518
It's private.
258
00:17:33,620 --> 00:17:36,120
And it's my life, you
can't just invade it!
259
00:17:40,994 --> 00:17:43,027
Whatever happened to boundaries?
260
00:17:43,129 --> 00:17:44,729
We promised our
children privacy.
261
00:17:44,831 --> 00:17:47,265
Well, not if it stops
her from killing herself.
262
00:17:47,367 --> 00:17:49,386
Jesus, Abigail, why would
you say something like that?
263
00:17:49,469 --> 00:17:51,955
Well, apart from the fact that
her friends are telling her to?
264
00:17:52,038 --> 00:17:53,638
What?
265
00:17:53,740 --> 00:17:54,572
Not Stella?
266
00:17:54,674 --> 00:17:57,575
Shit. She must've
deactivated it.
267
00:17:58,745 --> 00:18:00,878
-Where are you going?
-I need to talk to her.
268
00:18:00,980 --> 00:18:02,966
You can't help her when
you're agitated like that...
269
00:18:03,049 --> 00:18:04,649
Well, you would be
agitated too if...
270
00:18:04,751 --> 00:18:06,184
If what?
271
00:18:07,720 --> 00:18:10,555
Those pictures that
she posts online,
272
00:18:10,657 --> 00:18:13,157
they are nothing compared to
the videos that she sends Alex.
273
00:18:13,259 --> 00:18:14,826
-Okay...
-That kind of thing
274
00:18:14,928 --> 00:18:16,227
could ruin her life!
275
00:18:16,329 --> 00:18:18,529
And something must've
happened with Stella.
276
00:18:18,631 --> 00:18:21,332
The girls are sending her
the most vile messages,
277
00:18:21,434 --> 00:18:22,533
saying that she's...
278
00:18:22,635 --> 00:18:25,303
a waste of space, and
a whore, and a pig,
279
00:18:25,405 --> 00:18:27,004
and that she would be...
280
00:18:27,107 --> 00:18:28,739
And that she would
be better off dead.
281
00:18:28,842 --> 00:18:30,641
So she's been lying
to us all summer
282
00:18:30,743 --> 00:18:32,477
whenever she says
that she's with them?
283
00:18:32,579 --> 00:18:34,979
Which means that she's alone.
284
00:18:36,416 --> 00:18:38,983
She needs someone to confide
in and if that person's not me,
285
00:18:39,085 --> 00:18:40,551
can it be you?
286
00:18:40,653 --> 00:18:42,539
Why do you keep implying
that I can't manage things?
287
00:18:42,622 --> 00:18:44,922
I don't mean to, but
this is an emergency.
288
00:18:45,024 --> 00:18:46,357
You can't put it
off until later.
289
00:18:46,459 --> 00:18:48,826
If you're the one who speaks
to her, it has to be now.
290
00:18:50,096 --> 00:18:51,948
You really think that
she's a danger to herself?
291
00:18:52,031 --> 00:18:53,231
Yes.
292
00:18:53,333 --> 00:18:55,533
I feel it.
293
00:19:40,413 --> 00:19:42,613
Hey, girls.
294
00:19:42,715 --> 00:19:43,748
Hi.
295
00:19:43,850 --> 00:19:46,284
I was hoping to talk about Lucy?
296
00:19:46,386 --> 00:19:48,753
Look, I know you guys
had a falling out.
297
00:19:50,089 --> 00:19:51,222
You think?
298
00:19:51,324 --> 00:19:53,624
I'm just trying to
understand what happened
299
00:19:53,726 --> 00:19:56,561
and why things escalated
to such hostility.
300
00:19:56,663 --> 00:19:58,963
She didn't tell
you what she did?
301
00:19:59,065 --> 00:20:01,399
Lu was sexting Blake.
302
00:20:01,501 --> 00:20:04,168
What? Blake...
303
00:20:04,270 --> 00:20:05,736
your boyfriend, Blake?
304
00:20:05,838 --> 00:20:08,806
I saw he kept liking at her
thirst traps on Instagram.
305
00:20:08,908 --> 00:20:11,275
She was sending him
videos of herself.
306
00:20:11,377 --> 00:20:13,044
Doing stuff for him.
307
00:20:13,146 --> 00:20:14,412
Oh, wait...
308
00:20:14,514 --> 00:20:16,299
They weren't even DMs,
they were text messages.
309
00:20:16,382 --> 00:20:17,982
She wasn't even
trying to hide it.
310
00:20:18,084 --> 00:20:21,118
And when Stella confronted
her, she didn't even apologize.
311
00:20:21,221 --> 00:20:22,653
What did she say again?
312
00:20:22,755 --> 00:20:25,723
"You can't steal something that
doesn't want to be stolen."
313
00:20:25,825 --> 00:20:28,659
But she didn't 'steal'
him though, right?
314
00:20:28,761 --> 00:20:30,728
She's with... Alex?
-Is that his name?
315
00:20:30,830 --> 00:20:33,631
She only started with him
because Blake picked me.
316
00:20:33,733 --> 00:20:35,766
Yeah, she's not
even embarrassed.
317
00:20:35,868 --> 00:20:37,535
God, she's so toxic.
318
00:20:37,637 --> 00:20:40,204
But... but this is all just...
319
00:20:40,306 --> 00:20:41,606
...boy stuff.
320
00:20:41,708 --> 00:20:43,741
And you guys care
deeply about her.
321
00:20:43,843 --> 00:20:45,729
And you would regret it if
something happened to her,
322
00:20:45,812 --> 00:20:46,812
right?
323
00:20:46,913 --> 00:20:49,580
Honestly, Ms. Walker,
I really don't care.
324
00:21:09,435 --> 00:21:11,102
We don't
want these women
325
00:21:11,204 --> 00:21:12,370
to end up back on the street,
326
00:21:12,472 --> 00:21:14,572
but we're not being paid
327
00:21:14,674 --> 00:21:16,674
for two thirds of
the hours we work.
328
00:21:16,776 --> 00:21:19,977
We launched the
program prematurely.
329
00:21:20,079 --> 00:21:21,646
We may need to reconsider...
330
00:21:21,748 --> 00:21:24,682
Oh, um, I have a meeting
with the minister, uh...
331
00:21:26,152 --> 00:21:28,019
...next week.
332
00:21:28,121 --> 00:21:30,855
He'll secure a discretionary
budget for us, I'm sure of it.
333
00:21:30,957 --> 00:21:34,725
So please, don't put anybody
out on the street just yet.
334
00:21:34,827 --> 00:21:35,993
I'll fix this.
335
00:21:36,095 --> 00:21:39,930
Okay. Well then,
let's talk next steps.
336
00:21:43,736 --> 00:21:45,770
It's typical teenage
behaviour, you know.
337
00:21:45,872 --> 00:21:48,973
They rarely open up
to their parents.
338
00:21:49,075 --> 00:21:50,675
Yeah, but she's all alone,
339
00:21:50,777 --> 00:21:53,544
except for that... guy.
340
00:21:53,646 --> 00:21:56,514
She completely isolated
herself from her friend group.
341
00:21:56,616 --> 00:21:59,750
How can I make sure I'm the
one that she turns to when...
342
00:22:02,188 --> 00:22:04,455
...when things get tough?
343
00:22:04,557 --> 00:22:05,990
Do you want me to set up
344
00:22:06,092 --> 00:22:08,059
a meeting with Susan,
our psychologist?
345
00:22:09,429 --> 00:22:12,363
God, no. That was disaster.
346
00:22:12,465 --> 00:22:15,232
Oh. When did you see her?
347
00:22:15,335 --> 00:22:16,600
Abigail?
348
00:22:16,703 --> 00:22:20,304
You saved her life.
You know that, right?
349
00:22:20,406 --> 00:22:22,673
I just brought you here.
350
00:22:22,775 --> 00:22:24,508
I mean, the hard
part, that was you.
351
00:22:24,610 --> 00:22:25,910
She's right, Stephanie.
352
00:22:26,012 --> 00:22:27,912
You're the one who
reached out for help.
353
00:22:28,014 --> 00:22:29,980
You're the one
doing all the work.
354
00:22:30,083 --> 00:22:32,516
Still, thank you,
355
00:22:32,618 --> 00:22:35,986
for everything and for
creating a place like this
356
00:22:36,089 --> 00:22:37,955
for women like me.
357
00:22:38,691 --> 00:22:40,558
Oh.
358
00:22:45,264 --> 00:22:47,298
What are you doing here?
359
00:22:47,400 --> 00:22:49,900
I had a meeting in
the neighbourhood.
360
00:22:50,002 --> 00:22:51,635
Please, leave.
361
00:22:51,738 --> 00:22:53,938
Not until you give me
five minutes of your time.
362
00:22:54,040 --> 00:22:56,207
-I'm trying to work here.
-Well, I can wait.
363
00:22:56,309 --> 00:22:59,276
I will have an order of the...
364
00:22:59,379 --> 00:23:00,811
...the coleslaw.
365
00:23:04,317 --> 00:23:05,983
Thank you.
366
00:23:30,209 --> 00:23:32,610
Hi, do you think we
can take a selfie?
367
00:23:32,712 --> 00:23:34,912
Oh, yeah, of course.
368
00:23:36,048 --> 00:23:38,215
-Thank you so much.
-No problem.
369
00:23:39,452 --> 00:23:40,870
Did you get your
fill of attention?
370
00:23:40,953 --> 00:23:42,486
Can you get out of here now?
371
00:23:42,588 --> 00:23:44,488
I never should've
invaded your privacy.
372
00:23:44,590 --> 00:23:46,757
Got it. Thanks. Have a nice day.
373
00:23:46,859 --> 00:23:48,926
I just want to talk to you, Lu.
374
00:23:49,028 --> 00:23:51,328
And I said no. You
taught me that word.
375
00:23:51,431 --> 00:23:53,264
It's funny, you can't
seem to hear it.
376
00:23:53,366 --> 00:23:55,299
Come on. Just give
me one minute.
377
00:23:55,401 --> 00:23:56,967
Please?
378
00:24:01,207 --> 00:24:03,274
Put yourself in my shoes.
379
00:24:03,376 --> 00:24:06,343
I find out that you've been
lying to me for months.
380
00:24:06,446 --> 00:24:09,180
You're seeing this
new guy who's...
381
00:24:09,282 --> 00:24:12,917
...a lot older than you and
God knows where you met him.
382
00:24:13,019 --> 00:24:14,852
I mean... what am I
supposed to think?
383
00:24:14,954 --> 00:24:17,388
You're right. I
should've introduced you.
384
00:24:17,490 --> 00:24:20,758
Somewhere between you harassing
him and calling the cops.
385
00:24:20,860 --> 00:24:22,693
Would that have
been a good time?
386
00:24:24,897 --> 00:24:26,464
Are you serious about him?
387
00:24:26,566 --> 00:24:29,166
-You wouldn't understand.
-What?
388
00:24:29,268 --> 00:24:31,535
What wouldn't I understand?
389
00:24:31,637 --> 00:24:33,637
I'm not like you.
390
00:24:33,739 --> 00:24:35,239
Like what?
391
00:24:35,341 --> 00:24:37,942
What am I like?
392
00:24:39,011 --> 00:24:40,344
Strong.
393
00:24:40,446 --> 00:24:43,013
I care about this stuff.
394
00:24:43,115 --> 00:24:45,015
What stuff, honey?
395
00:24:46,552 --> 00:24:48,185
Love.
396
00:24:57,730 --> 00:25:00,130
Introduce him to me properly.
397
00:25:01,167 --> 00:25:02,366
That's all I ask.
398
00:25:02,468 --> 00:25:05,736
How does that work when I'm
forbidden from seeing him?
399
00:25:05,838 --> 00:25:08,606
His lawyers don't even
want him talking to me.
400
00:25:11,344 --> 00:25:14,111
If you bring him to
our house to meet me...
401
00:25:14,213 --> 00:25:16,146
I will drop the charges.
402
00:25:30,696 --> 00:25:32,329
Hi, Alex.
403
00:25:32,431 --> 00:25:33,797
Thank you for coming.
404
00:25:33,900 --> 00:25:36,867
Can I... offer you
something to drink?
405
00:25:36,969 --> 00:25:39,737
A... a beer, if you got it.
406
00:25:39,839 --> 00:25:41,238
I'll have one too.
407
00:25:53,853 --> 00:25:56,120
This place is sweet.
408
00:25:56,222 --> 00:25:58,923
TV hosts really
rake it out, huh?
409
00:26:03,329 --> 00:26:05,930
Look. I think we
should clear the air
410
00:26:06,032 --> 00:26:07,565
about taking responsibility
411
00:26:07,667 --> 00:26:09,233
for what went down
at your party.
412
00:26:11,771 --> 00:26:14,138
Okay, I'll go first.
413
00:26:14,240 --> 00:26:19,176
I apologize for insulting
you. That was out of line.
414
00:26:20,479 --> 00:26:21,912
And you provoked him.
415
00:26:25,451 --> 00:26:27,818
And I provoked you.
416
00:26:28,588 --> 00:26:30,187
Like I told the cops,
417
00:26:30,289 --> 00:26:31,789
I shouldn't have lost it.
418
00:26:31,891 --> 00:26:33,958
But like you said,
you provoked me.
419
00:26:34,060 --> 00:26:37,394
Well, this needs to be said,
we do not tolerate violence.
420
00:26:37,496 --> 00:26:38,829
Not me, not Lucy.
421
00:26:39,999 --> 00:26:42,733
I never hit anyone in
my life before that.
422
00:26:47,173 --> 00:26:48,505
So...
423
00:26:48,608 --> 00:26:50,507
...what do you do for work?
424
00:26:50,610 --> 00:26:52,209
Mom.
425
00:26:52,311 --> 00:26:55,012
What? I'm trying
to get to know him.
426
00:26:56,182 --> 00:26:58,315
I got my certificate in welding.
427
00:26:59,352 --> 00:27:01,752
I do small contracts
here and there.
428
00:27:01,854 --> 00:27:04,555
Did you guys meet on
one of those apps?
429
00:27:04,657 --> 00:27:06,390
Oh, I guess not, because
you need to be 18.
430
00:27:06,492 --> 00:27:09,059
We met at the restaurant.
He's a lunch regular.
431
00:27:09,161 --> 00:27:11,228
-Are you from Toronto?
-Peterborough.
432
00:27:11,330 --> 00:27:13,964
-When'd you move here?
-Seven years ago.
433
00:27:14,066 --> 00:27:16,300
Oh, when you were Lucy's age.
434
00:27:20,473 --> 00:27:23,040
Look, I just want you to
drop the charges, okay?
435
00:27:23,142 --> 00:27:26,343
And I just wanna get to know
my daughter's boyfriend.
436
00:27:26,445 --> 00:27:29,980
I mean, I wouldn't exactly call
myself her boyfriend, but...
437
00:27:30,082 --> 00:27:33,350
What? Why would you say that?
438
00:27:37,023 --> 00:27:38,922
Oh, I get it. It's...
439
00:27:39,025 --> 00:27:40,658
It's different now.
440
00:27:40,760 --> 00:27:42,826
But you do like her, right?
441
00:27:42,928 --> 00:27:45,362
Yeah, I mean...
442
00:27:45,464 --> 00:27:47,197
...she's cool.
443
00:27:47,299 --> 00:27:49,667
She's beyond cool.
444
00:27:49,769 --> 00:27:52,002
She's brilliant, she's funny,
445
00:27:52,104 --> 00:27:54,038
a real firecracker.
446
00:27:54,140 --> 00:27:56,573
Mmh, you should meet my mom.
447
00:27:56,676 --> 00:27:59,076
Oh, and she's quick too.
448
00:28:13,125 --> 00:28:14,677
I'm almost ready mom,
I'll be two seconds.
449
00:28:14,760 --> 00:28:15,926
Okay.
450
00:28:18,130 --> 00:28:19,730
Hey.
451
00:28:20,466 --> 00:28:21,598
Did I miss something?
452
00:28:21,701 --> 00:28:24,334
I thought she said she was
never speaking to you again.
453
00:28:24,437 --> 00:28:28,238
Um... I just extended
an olive branch.
454
00:28:30,509 --> 00:28:32,843
I agreed to take her shopping.
455
00:28:32,945 --> 00:28:35,913
You know, she's 15,
it's not rocket science.
456
00:28:37,416 --> 00:28:39,850
Oh, Felix, can you
come here for a second?
457
00:28:41,454 --> 00:28:42,619
Hey.
458
00:28:42,722 --> 00:28:45,389
I never apologized for missing
your badminton tournament.
459
00:28:45,491 --> 00:28:47,391
Oh, it's cool, mom.
Don't worry about it.
460
00:28:47,493 --> 00:28:48,392
No, it's not.
461
00:28:48,494 --> 00:28:50,961
I never even congratulated
you on your win.
462
00:28:51,063 --> 00:28:53,397
You're just so
good at everything.
463
00:28:53,499 --> 00:28:56,333
I always know you're gonna
crush it, and that's not fair.
464
00:28:56,435 --> 00:28:59,103
Should we celebrate?
Should we do dinner?
465
00:28:59,205 --> 00:29:01,538
-Yeah, sure, that sounds great.
-Yeah? Pizza?
466
00:29:02,842 --> 00:29:04,174
Lucy can come?
467
00:29:05,478 --> 00:29:07,177
Thank you.
468
00:29:10,316 --> 00:29:12,149
Ready to go?
469
00:29:12,251 --> 00:29:13,550
Let's do it.
470
00:29:20,326 --> 00:29:22,092
That's nice.
471
00:29:23,562 --> 00:29:25,195
What?
-Oh, my God.
472
00:29:25,297 --> 00:29:27,197
What, no, I said it's nice!
473
00:29:27,299 --> 00:29:29,466
You can't even
admit you hate it.
474
00:29:29,568 --> 00:29:32,536
What? I don't... hate it.
475
00:29:32,638 --> 00:29:34,037
Yes, you do.
476
00:29:34,140 --> 00:29:35,339
You think it's slutty?
477
00:29:35,441 --> 00:29:39,042
-Hey. I would never say that.
-Exactly.
478
00:29:39,145 --> 00:29:40,363
Because then you'd have to admit
479
00:29:40,446 --> 00:29:43,113
you aren't as progressive
as you pretend to be.
480
00:29:43,215 --> 00:29:46,917
I just think it looks
a bit... uncomfortable.
481
00:29:47,019 --> 00:29:49,353
You're such an
internalized misogynist.
482
00:29:49,455 --> 00:29:51,355
Lu!
483
00:29:52,591 --> 00:29:53,791
Lu.
484
00:29:53,893 --> 00:29:57,661
I knew coming shopping
with you was a bad idea.
485
00:29:57,763 --> 00:29:59,096
Look.
486
00:29:59,198 --> 00:30:01,832
I will never tell
you how to dress.
487
00:30:01,934 --> 00:30:03,934
I just wonder sometimes
if you're doing it
488
00:30:04,036 --> 00:30:06,069
not because it makes you
feel good and strong,
489
00:30:06,172 --> 00:30:09,072
but because you think that's
what the boys will like.
490
00:30:10,209 --> 00:30:12,142
Just like your pictures
on your Instagram.
491
00:30:12,244 --> 00:30:14,611
I'm not having this
conversation with you right now.
492
00:30:14,713 --> 00:30:17,881
I dropped the charges
against Alex two days ago.
493
00:30:17,983 --> 00:30:20,150
The deal was that
you and I would talk.
494
00:30:20,252 --> 00:30:22,486
Fine. Talk your heart out.
495
00:30:24,490 --> 00:30:28,892
I heard what you did to
Stella... with Blake.
496
00:30:28,994 --> 00:30:30,727
Why would you do such a thing?
497
00:30:30,830 --> 00:30:32,896
She's your best friend.
498
00:30:34,333 --> 00:30:37,467
So? She learned that guys
like girls like me too.
499
00:30:37,570 --> 00:30:40,404
Even if we're not as
perfect as she is.
500
00:30:40,506 --> 00:30:43,407
But... why would you think
that you're anything less
501
00:30:43,509 --> 00:30:44,308
than she is?
502
00:30:44,410 --> 00:30:47,578
And how would you know that?
503
00:30:48,881 --> 00:30:50,314
Let me guess.
504
00:30:50,416 --> 00:30:52,401
Hey, this happened months ago,
you never said anything to me.
505
00:30:52,484 --> 00:30:54,651
You made me drop you
off on her street.
506
00:30:54,753 --> 00:30:57,120
Why wouldn't you let me in on
what you were going through?
507
00:30:57,223 --> 00:30:59,122
Like you and dad
let us in on things?
508
00:30:59,225 --> 00:31:01,458
When was it that you told us
why you were splitting up?
509
00:31:01,560 --> 00:31:03,694
That's right. You didn't.
510
00:31:03,796 --> 00:31:05,681
One minute he's moving
next-door to give you space,
511
00:31:05,764 --> 00:31:08,899
and the next, Naima was
moving in there with him.
512
00:31:09,001 --> 00:31:11,335
You let us figure that
one out for ourselves.
513
00:31:19,278 --> 00:31:21,378
You can drop me off here.
514
00:32:06,525 --> 00:32:08,292
I'm staying out of it.
515
00:32:08,394 --> 00:32:10,827
We have a budget for one
of you. One of you can go.
516
00:32:10,930 --> 00:32:12,496
You decide and let me know.
517
00:32:12,598 --> 00:32:14,298
Okay.
518
00:32:14,400 --> 00:32:15,999
Okay. Abby, can I
have a word, please?
519
00:32:16,101 --> 00:32:19,069
Ooh, somebody is in trouble.
520
00:32:20,239 --> 00:32:22,739
Uh, I'm in a bit of a rush.
521
00:32:22,841 --> 00:32:24,808
Hey, what's going on?
522
00:32:25,811 --> 00:32:27,377
I wouldn't do this
at work normally,
523
00:32:27,479 --> 00:32:29,332
but you haven't been
responding to my texts, so...
524
00:32:29,415 --> 00:32:32,082
Are you okay? Are we okay?
-Manny, I have a family, okay?
525
00:32:32,184 --> 00:32:33,750
They take priority.
-Yeah, yeah...
526
00:32:33,852 --> 00:32:35,886
Yeah, we had a summer
fling and it was great,
527
00:32:35,988 --> 00:32:39,156
but now we're booked to launch
a season and my family needs me.
528
00:32:39,258 --> 00:32:41,525
So... something's gotta give.
529
00:32:41,627 --> 00:32:43,093
Summer fling?
530
00:32:43,195 --> 00:32:46,129
-Good run.
-Yeah...
531
00:32:50,469 --> 00:32:54,104
Oh, my God. This is so good.
532
00:32:54,206 --> 00:32:56,139
You're such an idiot.
533
00:33:02,147 --> 00:33:04,514
Are you sleeping with Alex?
534
00:33:05,751 --> 00:33:07,484
Wow, don't hold back, mom.
535
00:33:10,489 --> 00:33:12,622
Don't worry, we're careful.
536
00:33:16,929 --> 00:33:18,495
What about him?
537
00:33:21,233 --> 00:33:23,133
Is he careful with you?
538
00:33:24,003 --> 00:33:26,203
What? You want the details?
539
00:33:26,305 --> 00:33:29,106
You didn't get your fill
reading through my DMs?
540
00:33:34,079 --> 00:33:36,680
And here we go.
541
00:33:41,620 --> 00:33:44,287
Can I sleep over at
Alex's tomorrow night?
542
00:33:44,990 --> 00:33:46,723
Lu...
543
00:33:46,825 --> 00:33:48,058
...you're 15.
544
00:33:48,160 --> 00:33:50,494
Lots of girls my
age are allowed.
545
00:33:50,596 --> 00:33:53,830
I cannot allow you to spend the
night at a grown man's home.
546
00:33:53,932 --> 00:33:54,932
No.
547
00:33:55,034 --> 00:33:56,533
I thought you trusted me.
548
00:33:56,635 --> 00:33:59,803
Look, maybe in
time. Just let me...
549
00:34:00,739 --> 00:34:01,571
...get used to the idea,
550
00:34:01,673 --> 00:34:04,474
but tonight we are
celebrating Felix.
551
00:34:04,576 --> 00:34:06,343
Mmh. Yeah.
552
00:34:06,445 --> 00:34:09,813
Our big badminton champion
and all his little birdies.
553
00:34:10,816 --> 00:34:12,516
Tell her to stop or I'm leaving.
554
00:34:13,485 --> 00:34:14,485
Lu.
555
00:34:15,587 --> 00:34:18,188
Seriously though, congrats.
556
00:34:18,290 --> 00:34:20,257
You're so good at everything.
557
00:34:22,294 --> 00:34:24,761
Hey, so are you.
558
00:34:41,780 --> 00:34:45,215
I know it's taking
a little long today,
559
00:34:45,317 --> 00:34:46,983
but keep up the energy.
560
00:34:48,320 --> 00:34:51,288
Okay, now Cat turn your head
a little bit to the right.
561
00:34:51,390 --> 00:34:53,490
Jill, I'm gonna ask
you for a big smile.
562
00:34:53,592 --> 00:34:55,358
Abby, you're looking
a little bit tense.
563
00:34:55,461 --> 00:34:56,927
Loosen up a little.
564
00:35:05,037 --> 00:35:07,137
Can I have my phone?
565
00:35:17,549 --> 00:35:20,250
Hey, it's almost 10 o'clock,
566
00:35:20,352 --> 00:35:21,718
you're supposed
to be home by now.
567
00:35:21,820 --> 00:35:23,572
We're only
halfway through the movie.
568
00:35:23,655 --> 00:35:26,089
I was thinking I'd just stay
here since it's so late.
569
00:35:26,191 --> 00:35:27,791
You said it's okay.
570
00:35:27,893 --> 00:35:29,860
Uh, no, I didn't say that.
571
00:35:29,962 --> 00:35:32,095
Well, you didn't say no.
572
00:35:32,197 --> 00:35:34,731
I said maybe in time.
573
00:35:34,833 --> 00:35:38,802
Well, there's really nothing
you can do about it, so... bye.
574
00:35:49,915 --> 00:35:52,282
I'm here to pick up Lucy.
575
00:35:53,919 --> 00:35:55,485
Lucy.
576
00:36:00,125 --> 00:36:01,558
Why won't you let me stay,
577
00:36:01,660 --> 00:36:03,527
what difference
does it make to you?
578
00:36:03,629 --> 00:36:04,594
Come on.
579
00:36:04,696 --> 00:36:06,463
Maybe you should
listen to your mom.
580
00:36:06,565 --> 00:36:08,498
I don't want anymore trouble.
581
00:36:13,539 --> 00:36:16,640
Why do you keep treating
me like some stupid child?
582
00:36:16,742 --> 00:36:19,476
You pull shit like this and
you expect me to trust you?
583
00:36:19,578 --> 00:36:21,678
You expect us to be close?
584
00:36:26,919 --> 00:36:28,451
Lu, what is this?
585
00:36:28,554 --> 00:36:31,021
What? Did he do that to you?
586
00:36:31,123 --> 00:36:32,522
Hey.
587
00:36:35,260 --> 00:36:36,579
That's it. I'm
calling the police...
588
00:36:36,662 --> 00:36:38,962
-You can't, it was my fault.
-Listen to yourself.
589
00:36:39,064 --> 00:36:41,331
If you call the police,
I will walk out of here
590
00:36:41,433 --> 00:36:43,366
and you'll never see me again.
591
00:36:51,143 --> 00:36:53,944
Okay. I won't call the police
if you don't want me to,
592
00:36:54,046 --> 00:36:57,547
but Lu, please, just
tell me what happened.
593
00:36:57,649 --> 00:36:58,982
Please.
594
00:37:00,018 --> 00:37:01,651
We were watching a movie
595
00:37:01,753 --> 00:37:04,921
and Alex kept saying
the actress was sexy.
596
00:37:05,924 --> 00:37:07,657
And I guess it upset me,
597
00:37:07,759 --> 00:37:10,427
because then I said
the actor was sexy too.
598
00:37:11,663 --> 00:37:14,698
I said that he looked
like his friend, Troy.
599
00:37:14,800 --> 00:37:17,267
I knew it would upset
him and I said it anyway,
600
00:37:17,369 --> 00:37:19,502
it's my fault.
601
00:37:29,147 --> 00:37:30,614
Hey.
602
00:37:30,716 --> 00:37:33,550
I only said it to hurt him.
603
00:37:34,553 --> 00:37:38,288
I really am just
a waste of space.
604
00:37:51,837 --> 00:37:54,638
I fucked up, I
let Lucy see Alex.
605
00:37:55,207 --> 00:37:56,506
You what?
606
00:37:56,608 --> 00:37:59,209
It was the only way that I
could get her to talk to me,
607
00:37:59,311 --> 00:38:02,178
to stop lying to
me, to... to us.
608
00:38:03,181 --> 00:38:04,881
Look, I was gonna
tell you, I just...
609
00:38:04,983 --> 00:38:06,283
No, no, I get it.
610
00:38:06,385 --> 00:38:08,351
You saw that she was
getting closer to me
611
00:38:08,453 --> 00:38:10,487
and you'd rather her hang
out with a woman-beater,
612
00:38:10,589 --> 00:38:12,408
so long as it means that
she confides in you instead.
613
00:38:12,491 --> 00:38:14,291
No, Nick, that's
not what it was.
614
00:38:14,393 --> 00:38:15,959
No, I don't know
why I'm so surprised
615
00:38:16,061 --> 00:38:18,395
that you would keep me out
of such an important decision
616
00:38:18,497 --> 00:38:20,063
regarding our daughter.
617
00:38:21,733 --> 00:38:23,600
It's been that way since...
618
00:38:23,702 --> 00:38:25,635
her conception, actually.
619
00:38:25,737 --> 00:38:28,838
And do you feel closer
to her since we split up?
620
00:38:28,940 --> 00:38:32,676
Did you even talk to her before
Naima moved in with you guys?
621
00:38:32,778 --> 00:38:35,712
Have you even thought to ask
her why she can't stand her...
622
00:38:35,814 --> 00:38:38,014
You're more of a wedge
between us than Naima is.
623
00:38:38,116 --> 00:38:39,783
Nick, there's more...
624
00:38:43,088 --> 00:38:44,254
He's violent.
625
00:38:44,356 --> 00:38:45,922
You mean with Lu?
626
00:38:47,392 --> 00:38:48,392
Did he hit her?
627
00:38:48,493 --> 00:38:51,328
He grabbed her
and he pushed her.
628
00:38:51,430 --> 00:38:53,763
Woah, woah, what are you doing?
629
00:38:53,865 --> 00:38:55,665
First I'm calling the police
630
00:38:55,767 --> 00:38:57,453
and I'm gonna kick the
shit out of that guy.
631
00:38:57,536 --> 00:38:58,968
That would be a mistake.
632
00:38:59,071 --> 00:39:00,403
What do you mean?
633
00:39:00,505 --> 00:39:03,440
Look, okay, I admit it.
I fucked up, I was wrong.
634
00:39:05,377 --> 00:39:07,210
If we press charges now,
635
00:39:07,312 --> 00:39:09,479
Lu is gonna feel
betrayed and alone.
636
00:39:10,182 --> 00:39:11,681
She has no friends.
637
00:39:11,783 --> 00:39:15,118
She only has us. Him... and us.
638
00:39:15,220 --> 00:39:17,153
And I managed to connect to her.
639
00:39:17,255 --> 00:39:18,722
Finally, she's talking to me.
640
00:39:18,824 --> 00:39:20,557
She's starting to trust me.
641
00:39:20,659 --> 00:39:21,825
And I feel like...
642
00:39:21,927 --> 00:39:23,960
If I can do this right,
maybe I can show her
643
00:39:24,062 --> 00:39:26,429
that she needs to leave
him by her own choosing.
644
00:39:26,531 --> 00:39:28,631
We can press charges
once she's out.
645
00:39:28,734 --> 00:39:31,000
Okay, once she sees
things more clearly.
646
00:39:31,103 --> 00:39:33,436
And then, me and you can go
647
00:39:33,538 --> 00:39:35,605
and beat the shit out
of this guy together.
648
00:39:36,942 --> 00:39:39,943
Okay, I am so scared that
she is going to hurt herself.
649
00:39:41,046 --> 00:39:42,879
If we can't...
650
00:40:04,403 --> 00:40:06,469
Hey, it's time.
651
00:40:28,960 --> 00:40:31,227
I'll go get you
after the show okay?
652
00:40:31,329 --> 00:40:33,129
I'll go get some breakfast.
653
00:40:33,965 --> 00:40:35,799
You'll talk to him for me?
654
00:40:37,669 --> 00:40:40,170
We'll see. Just sleep now.
655
00:40:49,514 --> 00:40:50,847
You got that right, Abigail.
656
00:40:50,949 --> 00:40:53,583
Today, the moon is throwing
some serious shade.
657
00:40:53,685 --> 00:40:55,652
It is a full on solar eclipse.
658
00:40:55,754 --> 00:40:58,655
And remember, little Miss
Sunshine is a fickle one.
659
00:40:58,757 --> 00:41:01,024
Don't look at me, look at
me, don't look at her, okay?
660
00:41:01,126 --> 00:41:05,261
She will hurt you if you are
not wearing protective shades.
661
00:41:05,363 --> 00:41:07,230
Here, have some,
on me. My treat.
662
00:41:07,332 --> 00:41:10,166
Ah, well, they're not Prada,
663
00:41:10,268 --> 00:41:11,634
but I guess they'll have to do.
664
00:41:11,736 --> 00:41:13,236
I'm just a humble weather girl,
665
00:41:13,338 --> 00:41:15,705
I'm not at a Prada salary,
did you hear that upstairs?
666
00:41:15,807 --> 00:41:18,608
Oh, you did. Oh, no, I'm very
happy with my job, thank you.
667
00:41:20,078 --> 00:41:22,712
Well, I'd say it's a good omen
668
00:41:22,814 --> 00:41:24,247
to launch our new season.
669
00:41:24,349 --> 00:41:25,782
What about you folks at home?
670
00:41:25,884 --> 00:41:28,117
Are you as hyped for
the eclipse as we are?
671
00:42:00,085 --> 00:42:02,385
Alex, open the door.
672
00:42:02,487 --> 00:42:05,188
Alex, please, I'm really sorry.
673
00:42:05,290 --> 00:42:07,357
Alex, please.
674
00:42:07,459 --> 00:42:09,559
We can talk about it!
675
00:42:09,661 --> 00:42:11,027
Lu?
676
00:42:12,430 --> 00:42:14,531
Hey, hey...
677
00:42:14,633 --> 00:42:17,700
No, I have to talk to him.
678
00:42:17,802 --> 00:42:19,836
He won't see me...
-Hey, let's go home, okay?
679
00:42:19,938 --> 00:42:23,973
No... I need him to
forgive me or else, I...
680
00:42:24,075 --> 00:42:26,476
Lu, look at me,
it's gonna be okay.
681
00:42:26,578 --> 00:42:29,045
Let me take you home. Okay?
682
00:42:30,382 --> 00:42:32,248
Come.
683
00:42:32,350 --> 00:42:34,517
Come with me.
684
00:42:37,122 --> 00:42:38,988
Come here.
685
00:42:51,770 --> 00:42:54,070
Mom...
686
00:42:54,906 --> 00:42:57,206
...I just wanna die.
687
00:43:01,746 --> 00:43:03,980
You can't, baby.
688
00:43:04,082 --> 00:43:06,749
Because it would kill me too.
689
00:43:19,731 --> 00:43:21,731
Difuze
49601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.