Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,483 --> 00:00:17,349
(melancholic music)
2
00:00:21,555 --> 00:00:23,288
(baby cooing)
3
00:00:28,696 --> 00:00:31,430
(baby crying)
4
00:00:34,869 --> 00:00:37,302
(muffled cries)
5
00:00:45,146 --> 00:00:46,812
- Shh...
6
00:00:48,182 --> 00:00:50,082
(toddler laughing)
7
00:00:53,054 --> 00:00:54,820
(gasping)
8
00:00:56,991 --> 00:00:58,057
(joyful music)
9
00:00:58,159 --> 00:01:00,392
(young girl laughing)
10
00:01:02,530 --> 00:01:04,129
- Lucy!
(car skidding)
11
00:01:04,231 --> 00:01:05,697
(horn blaring)
12
00:01:23,384 --> 00:01:25,284
(melancholic music continues)
13
00:01:28,022 --> 00:01:29,555
- Just leave me alone!
14
00:01:30,724 --> 00:01:33,425
(theme song)
15
00:01:48,476 --> 00:01:50,776
- And that's why
the work you do is so important.
16
00:01:50,878 --> 00:01:53,879
We can't just talk about
financial abuse. We need action.
17
00:01:53,981 --> 00:01:56,348
Thank you so much for sharing
your insights with us today.
18
00:01:56,450 --> 00:01:58,150
- Thanks for helping me
get the word out.
19
00:01:58,252 --> 00:01:59,551
(chuckling): Of course.
20
00:01:59,653 --> 00:02:02,020
If you suspect someone is
experiencing financial abuse,
21
00:02:02,123 --> 00:02:02,988
reach out.
22
00:02:03,090 --> 00:02:04,289
Let's create a Canada
23
00:02:04,391 --> 00:02:06,959
where everyone is financially
empowered and safe
24
00:02:07,061 --> 00:02:08,727
- As always, Abigail,
your passion for the issue
25
00:02:08,829 --> 00:02:10,162
really shines through.
26
00:02:10,264 --> 00:02:11,597
And speaking of shining,
27
00:02:11,699 --> 00:02:13,599
as we celebrate the launch
of our 10th season,
28
00:02:13,701 --> 00:02:15,767
we're in for a celestial treat.
29
00:02:15,870 --> 00:02:16,902
- That's right, Jill.
30
00:02:17,004 --> 00:02:19,304
Today, a rare total solar
eclipse will be visible
31
00:02:19,406 --> 00:02:20,839
on parts of
our beautiful country.
32
00:02:20,941 --> 00:02:22,808
Let's check in with our
meteorologist, Cat,
33
00:02:22,910 --> 00:02:24,409
who has the details on...
- Get ready, three.
34
00:02:24,512 --> 00:02:25,611
- Three standing by.
35
00:02:25,713 --> 00:02:27,679
- Go three.
- You got that right, Abigail.
36
00:02:27,781 --> 00:02:31,350
Today, the moon is
throwing some serious shade.
37
00:02:31,452 --> 00:02:32,818
Right here in Toronto,
38
00:02:32,920 --> 00:02:35,521
the eclipse kicks off
at around 11:05 a.m.,
39
00:02:35,623 --> 00:02:38,991
and remember, little Miss
Sunshine is a fickle one.
40
00:02:39,093 --> 00:02:41,293
Don't look at me, look at me,
no, don't look at me.
41
00:02:41,395 --> 00:02:42,961
(chuckling)
Don't look at her. Trust me.
42
00:02:43,063 --> 00:02:44,329
- Go for it.
- She will hurt you
43
00:02:44,431 --> 00:02:46,798
if you are not wearing a pair
of protective glasses.
44
00:02:46,901 --> 00:02:48,200
Here you go, on me.
45
00:02:48,302 --> 00:02:49,668
(both gasping)
- Wow!
46
00:02:49,770 --> 00:02:52,137
- Well, they're not Prada,
but they'll have to do.
47
00:02:52,239 --> 00:02:53,839
- Well, I'm just a humble
weather girl.
48
00:02:53,941 --> 00:02:55,440
Not on a Prada salary, Jill.
49
00:02:55,543 --> 00:02:57,009
(chuckling)
- Well, I would say that
50
00:02:57,111 --> 00:03:00,312
it is a wonderful omen for
the launch of our new season.
51
00:03:00,414 --> 00:03:02,214
I actually can't see anything.
52
00:03:02,316 --> 00:03:03,382
(chuckling): What about you
folks at home?
53
00:03:03,484 --> 00:03:06,618
Are you as hyped
for the eclipse as we are?
54
00:03:06,720 --> 00:03:09,354
Stay there and we'll be right
back after this break.
55
00:03:09,456 --> 00:03:12,324
(door opening)
Not a bad start to the season.
56
00:03:12,426 --> 00:03:13,792
- Yeah, pretty good.
- You girls were on fire!
57
00:03:13,894 --> 00:03:15,961
- I think we did pretty well.
- You were okay.
58
00:03:16,063 --> 00:03:18,564
- Oh, please, I think we should
do a segment on the second moon.
59
00:03:18,666 --> 00:03:20,599
(scoffing): We're not...
there is no second moon.
60
00:03:20,701 --> 00:03:22,334
- What do you think, Lu?
- No notes.
61
00:03:22,436 --> 00:03:24,636
You guys were great.
- Approve by Gen Z.
62
00:03:24,738 --> 00:03:27,673
- Okay. What is on deck
for tomorrow?
63
00:03:27,775 --> 00:03:28,874
- Okay. Oh yeah.
64
00:03:28,976 --> 00:03:31,176
First off, we have
to cancel the segment with the
65
00:03:31,278 --> 00:03:34,112
viral alpaca farmer because,
as it turns out,
66
00:03:34,215 --> 00:03:36,081
he is a not so secret racist.
67
00:03:36,183 --> 00:03:38,050
- Oh. Okay.
68
00:03:38,152 --> 00:03:41,353
(hesitating): Real big dark web
presence I did not know about.
69
00:03:41,455 --> 00:03:42,854
(chuckling): I could
have told you that.
70
00:03:42,957 --> 00:03:45,457
- Okay, are you angling for a
full-time position here or what?
71
00:03:45,559 --> 00:03:46,625
- You can't afford me.
(chuckling)
72
00:03:46,727 --> 00:03:48,427
- Uh, okay, let's not
overthink this.
73
00:03:48,529 --> 00:03:50,495
Just give the musical guest
the second segment.
74
00:03:50,598 --> 00:03:51,797
- I love it. Let's do it.
75
00:03:51,899 --> 00:03:54,233
- I was thinking Indian food
for dinner tonight?
76
00:03:54,335 --> 00:03:55,400
- Yes, perfect, I love it.
77
00:03:55,502 --> 00:03:56,501
- Yeah, Abby, good for you?
78
00:03:56,604 --> 00:03:59,271
- Um... I can't.
Lucy and I have plans.
79
00:03:59,373 --> 00:04:00,672
- What?
- No, you didn't,
80
00:04:00,774 --> 00:04:02,341
it's the only time
all the fems can get together.
81
00:04:02,443 --> 00:04:03,842
- Mom, you should go.
82
00:04:03,944 --> 00:04:06,845
I'll go to Stel's if that's
okay with you. She invited me.
83
00:04:08,015 --> 00:04:10,182
(hesitating): Um... give me a
second, okay?
84
00:04:10,284 --> 00:04:12,451
(indiscernible chatter)
85
00:04:14,221 --> 00:04:15,587
(office din)
That was not the deal.
86
00:04:17,091 --> 00:04:20,292
- You were right. I wasn't
honest with you and I'm sorry.
87
00:04:20,394 --> 00:04:22,761
I promise I'll never
let you down again.
88
00:04:25,566 --> 00:04:28,467
(sighing): Okay. Straight to
Stella's and then back home.
89
00:04:28,569 --> 00:04:29,668
- Thanks, mom.
90
00:04:29,770 --> 00:04:32,771
(city din)
(pensive music)
91
00:04:39,046 --> 00:04:40,812
(office phone ringing)
- Sorry for the delay.
92
00:04:40,914 --> 00:04:41,713
- Oh, not at all.
93
00:04:41,815 --> 00:04:42,881
- Waiting isn't fun,
is it, Minister?
94
00:04:42,983 --> 00:04:43,982
(door shutting)
But that's exactly
95
00:04:44,084 --> 00:04:45,117
what the women at Havenwood
96
00:04:45,219 --> 00:04:46,585
have been doing for six months.
97
00:04:46,687 --> 00:04:49,321
(chuckling): Wow.
Right to the chase.
98
00:04:49,423 --> 00:04:50,922
Pretty sure that's a new record.
99
00:04:51,025 --> 00:04:53,191
- Well, I'm in a hurry because
these women are suffering.
100
00:04:53,294 --> 00:04:54,693
You understand the ramifications
101
00:04:54,795 --> 00:04:56,828
of leaving women with
mental issues neglected?
102
00:04:56,930 --> 00:04:59,531
It's not just a human cost,
it's a fiscal one too.
103
00:04:59,633 --> 00:05:01,233
Hospitals, prisons,
shelters,
104
00:05:01,335 --> 00:05:03,435
they all end up
paying the price.
105
00:05:03,537 --> 00:05:04,770
An investment in Havenwood
would be
106
00:05:04,872 --> 00:05:06,538
an investment
in their futures.
107
00:05:07,608 --> 00:05:09,074
- Consider it done.
108
00:05:09,176 --> 00:05:13,312
I'll look into securing
a discretionary budget.
109
00:05:13,414 --> 00:05:14,646
- Thank you.
110
00:05:14,748 --> 00:05:15,447
- I...
111
00:05:15,549 --> 00:05:16,715
I actually wanted
112
00:05:16,817 --> 00:05:18,583
to discuss
an opportunity for you.
113
00:05:18,686 --> 00:05:21,553
We need your voice in the Party.
114
00:05:21,655 --> 00:05:24,489
- I find my direct line with
the public actually helps me
115
00:05:24,591 --> 00:05:26,391
move things faster.
(scoffing)
116
00:05:26,493 --> 00:05:30,195
- Yeah, but with your...
track record...
117
00:05:30,297 --> 00:05:33,732
...politics seems like a natural
progression, doesn't it?
118
00:05:35,035 --> 00:05:37,302
- Show me you can move things
forward by securing us
119
00:05:37,404 --> 00:05:39,471
some funding and... we'll see.
120
00:05:40,474 --> 00:05:43,375
(melancholic music)
121
00:05:55,656 --> 00:05:56,688
(murmuring): Hey.
122
00:05:56,790 --> 00:05:58,290
(hesitating): You couldn't
find a wig?
123
00:05:58,392 --> 00:05:59,591
- I don't think anyone saw me.
124
00:05:59,693 --> 00:06:01,093
- So what if they did?
(door shutting)
125
00:06:01,195 --> 00:06:03,395
You're not a married woman,
you're as free as a bird.
126
00:06:03,497 --> 00:06:04,930
- No, I'm not.
127
00:06:05,032 --> 00:06:09,134
I'm a woman in the public eye.
I don't want people knowing.
128
00:06:09,236 --> 00:06:10,869
(moaning)
129
00:06:10,971 --> 00:06:13,071
- Wait, knowing what?
That you're happy.
130
00:06:14,441 --> 00:06:15,774
(melancholic music continues)
- A star and her director?
131
00:06:15,876 --> 00:06:17,609
It's cliché. It's humiliating.
132
00:06:17,711 --> 00:06:19,478
- Okay. Is this what
ego death feels like?
133
00:06:19,580 --> 00:06:20,912
- Come on,
we should get started.
134
00:06:21,014 --> 00:06:21,913
- I wanna take a nap
135
00:06:22,015 --> 00:06:23,515
if I wanna
be in shape for tomorrow.
136
00:06:23,617 --> 00:06:25,517
- Wait, you know this hotel
doesn't rent by the hour,
137
00:06:25,619 --> 00:06:26,985
you could spend the night--
- Shh.
138
00:06:30,023 --> 00:06:32,157
(romantic music)
139
00:06:37,598 --> 00:06:39,531
(gasping)
140
00:06:48,542 --> 00:06:50,442
(laughing)
141
00:06:58,252 --> 00:07:00,852
(melancholic music swells)
142
00:07:00,954 --> 00:07:02,788
(laughing)
143
00:07:15,235 --> 00:07:17,903
(melancholic music)
(indiscernible chatter)
144
00:07:28,715 --> 00:07:30,982
(melancholic music continues)
145
00:07:39,660 --> 00:07:41,927
(singing)
146
00:07:53,941 --> 00:07:55,707
- Lu?
147
00:08:01,148 --> 00:08:02,247
Lucie?
148
00:08:04,251 --> 00:08:05,217
Lu?
149
00:08:12,559 --> 00:08:13,725
Lu?
150
00:08:23,437 --> 00:08:25,504
(gasping)
151
00:08:25,606 --> 00:08:27,639
(suspenseful music)
152
00:08:31,211 --> 00:08:32,744
(phone ringing)
153
00:08:32,846 --> 00:08:34,713
dispatch: 9-1-1, what's your emergency?
154
00:08:35,983 --> 00:08:38,617
(thickly): Um... my daughter,
she's...
155
00:08:39,620 --> 00:08:41,353
She-she's not breathing.
156
00:08:41,455 --> 00:08:43,154
- Ma'am, what's your address?
157
00:08:44,491 --> 00:08:47,826
- Uh... 1094 Howl...
in The Annex.
158
00:08:47,928 --> 00:08:50,128
- Paramedics are on the way.
159
00:08:50,230 --> 00:08:52,864
(somber music)
160
00:08:56,436 --> 00:08:57,669
- We have a Code One.
161
00:08:57,771 --> 00:08:59,871
- Come with me, please,
you've gotta let us work.
162
00:09:01,542 --> 00:09:03,008
When did you find her like this?
163
00:09:03,110 --> 00:09:04,676
(weakly): Just a
few minutes ago?
164
00:09:04,778 --> 00:09:07,145
- And, when did you
last see her before that?
165
00:09:07,247 --> 00:09:08,780
- This morning?
166
00:09:08,882 --> 00:09:11,316
- Do you know if she took
anything? Any drugs?
167
00:09:11,418 --> 00:09:14,586
- I found a bottle of
my sleeping pills besides her...
168
00:09:14,688 --> 00:09:15,987
and some rum...
169
00:09:16,089 --> 00:09:18,356
- Do you remember how many pills
were in the bottle?
170
00:09:18,458 --> 00:09:20,325
- No.
171
00:09:20,427 --> 00:09:22,160
I guess it was full...
172
00:09:22,262 --> 00:09:23,728
- How old is she?
173
00:09:24,665 --> 00:09:25,630
- 15.
174
00:09:25,732 --> 00:09:27,032
- Was she depressed?
175
00:09:27,134 --> 00:09:28,700
- No.
176
00:09:28,802 --> 00:09:30,402
I... don't think so.
177
00:09:30,504 --> 00:09:33,038
- Ma'am? Ma'am.
178
00:09:33,140 --> 00:09:35,273
(beeping sound increases)
Please...
179
00:09:36,910 --> 00:09:38,910
- Can you wake her up?
Can you do something?
180
00:09:39,012 --> 00:09:41,446
(sorrowful music)
- We're doing everything we can.
181
00:09:41,548 --> 00:09:45,050
I'm gonna ask you to wait right
here while we do our work, okay?
182
00:09:45,152 --> 00:09:46,785
Okay...
183
00:09:46,887 --> 00:09:48,153
- Right here.
184
00:09:48,255 --> 00:09:50,388
(constant beeping)
185
00:09:52,793 --> 00:09:55,126
(sorrowful music continues)
186
00:10:00,667 --> 00:10:03,301
(distant police sirens)
187
00:10:15,315 --> 00:10:17,916
(police radios chiming)
188
00:10:18,018 --> 00:10:19,951
- Ma'am, do you live here?
189
00:10:20,053 --> 00:10:22,153
(door opening)
- Abby?
190
00:10:25,692 --> 00:10:26,992
What's going on? Are you okay?
191
00:10:27,094 --> 00:10:30,795
- I found Lucy...
unconscious in her bed.
192
00:10:30,897 --> 00:10:33,798
(suspenseful music)
193
00:10:41,908 --> 00:10:44,309
(heavy breathing)
194
00:10:45,712 --> 00:10:48,346
(muffled wailing)
195
00:10:55,055 --> 00:10:56,721
- Are you the father?
196
00:10:59,493 --> 00:11:01,559
(wailing)
Come with me.
197
00:11:01,662 --> 00:11:02,994
(weakly): Is she okay?
Is she dead?
198
00:11:03,096 --> 00:11:05,330
- We've called
a medical examiner.
199
00:11:06,466 --> 00:11:08,700
I'm gonna ask you
to have a seat right here.
200
00:11:08,802 --> 00:11:10,468
Try to breathe normally.
201
00:11:10,570 --> 00:11:12,303
- What's your name, ma'am?
202
00:11:12,406 --> 00:11:13,938
- Abigail Walker.
(torch flicking on)
203
00:11:14,041 --> 00:11:15,306
- Do you know where you are?
204
00:11:15,409 --> 00:11:16,241
- In my home.
205
00:11:16,343 --> 00:11:17,909
- Look at me.
- And what time is it?
206
00:11:18,011 --> 00:11:19,411
- How should I know?
207
00:11:21,915 --> 00:11:22,781
(echoing): Nick?
208
00:11:22,883 --> 00:11:24,182
- Ma'am.
(echoing): Abigail.
209
00:11:24,284 --> 00:11:25,250
- Are you family?
210
00:11:25,352 --> 00:11:26,718
- I'm his girlfriend.
211
00:11:26,820 --> 00:11:29,654
- She's...
- What happened, what happened?
212
00:11:29,756 --> 00:11:31,423
(both crying)
213
00:11:32,759 --> 00:11:34,025
- Can someone tell me
what's happening?
214
00:11:34,127 --> 00:11:35,827
- Please sit down, Ms. Walker.
- Excuse me, ma'am, sir,
215
00:11:35,929 --> 00:11:37,996
if it's alright, I'd like to ask
you both some questions,
216
00:11:38,098 --> 00:11:40,365
so that we can piece together
what happened.
217
00:11:40,467 --> 00:11:42,067
When was the last time
you saw your daughter?
218
00:11:42,169 --> 00:11:43,668
(hesitating): Two days ago.
219
00:11:43,770 --> 00:11:45,136
She's been at her mom's
for a week.
220
00:11:45,238 --> 00:11:47,872
- Uh... she came to work
with me this morning.
221
00:11:47,974 --> 00:11:49,507
She stayed until noon
and-and then
222
00:11:49,609 --> 00:11:52,644
she was gonna spend the
evening with her best friend.
223
00:11:52,746 --> 00:11:54,212
- Okay.
(police radios chiming)
224
00:11:57,551 --> 00:11:59,784
Sir, where do you live?
225
00:11:59,886 --> 00:12:02,153
(sighing): Next door.
Abigail and I separated.
226
00:12:02,255 --> 00:12:04,122
We don't have a formal custody
agreement,
227
00:12:04,224 --> 00:12:06,391
so the kids just go
back and forth, it's....
228
00:12:07,828 --> 00:12:09,828
- Hi, Stella,
it's Abigail Walker.
229
00:12:09,930 --> 00:12:11,896
I'm so sorry
to call so late, but...
230
00:12:11,998 --> 00:12:14,466
...what time did Lucy
leave your place tonight?
231
00:12:17,804 --> 00:12:18,970
What?
232
00:12:19,072 --> 00:12:21,172
What do you mean? Since when?
(sniffling)
233
00:12:25,445 --> 00:12:26,644
I dropped her off...
234
00:12:26,747 --> 00:12:28,813
...on your street
just last week.
235
00:12:30,684 --> 00:12:32,317
No, it-it's okay.
236
00:12:32,419 --> 00:12:35,153
(mumbling): Just go to sleep,
go to sleep, honey. Thank you.
237
00:12:36,156 --> 00:12:38,156
She didn't go to Stella's.
238
00:12:38,258 --> 00:12:39,858
She hasn't seen her all summer.
239
00:12:39,960 --> 00:12:41,126
How is that possible?
240
00:12:41,228 --> 00:12:43,361
- Did you see her
come home tonight?
241
00:12:43,463 --> 00:12:45,830
Do you know if she stayed in
all night? If she was alone?
242
00:12:45,932 --> 00:12:47,565
(echoing): No, no, I haven't
heard anything.
243
00:12:47,667 --> 00:12:49,167
I came home around six o'clock.
244
00:12:50,170 --> 00:12:51,770
- They did everything
they could.
245
00:12:51,872 --> 00:12:55,173
But your daughter was already
deceased before we arrived.
246
00:12:55,275 --> 00:12:58,476
I suspect about two hours.
247
00:12:58,578 --> 00:12:59,744
I'm so sorry.
248
00:12:59,846 --> 00:13:01,546
- What?
249
00:13:01,648 --> 00:13:04,315
(sobbing): No! Oh, God.
250
00:13:04,417 --> 00:13:05,650
- What's going on?
251
00:13:05,752 --> 00:13:07,352
(muttering): Felix...
252
00:13:10,223 --> 00:13:13,024
Your sister. She... she...
253
00:13:13,126 --> 00:13:14,759
(panicking): No, no,
what happened?
254
00:13:14,861 --> 00:13:16,094
- She...
255
00:13:16,196 --> 00:13:17,929
(loudly): What happened?
256
00:13:19,699 --> 00:13:21,199
(shouting): What happened!
257
00:13:21,301 --> 00:13:23,168
- Ma'am?
258
00:13:23,270 --> 00:13:25,770
I believe your daughter
left this for you.
259
00:13:25,872 --> 00:13:27,172
(sobbing): No!
260
00:13:28,408 --> 00:13:30,942
(whimpering)
261
00:13:33,880 --> 00:13:35,380
- Abby!
262
00:13:44,624 --> 00:13:45,990
(police radios chiming)
263
00:13:47,294 --> 00:13:49,360
- We know that you came to the
station two weeks ago,
264
00:13:49,462 --> 00:13:51,462
claiming that your daughter
had been assaulted.
265
00:13:52,632 --> 00:13:54,332
What's transpired since then?
266
00:13:58,538 --> 00:14:01,439
- Lucy was going through
a tough time.
267
00:14:02,609 --> 00:14:05,877
And, two weeks ago,
she just... unravelled.
268
00:14:05,979 --> 00:14:08,279
(clamoring) (somber music)
269
00:14:08,381 --> 00:14:10,215
Uh? Excuse me?
270
00:14:10,317 --> 00:14:14,052
- We only have almond milk
at Dad's. It's nasty on cereal.
271
00:14:14,154 --> 00:14:16,254
- Just leave me a splash
for my coffee, please.
272
00:14:16,356 --> 00:14:17,856
- Sure.
273
00:14:17,958 --> 00:14:19,457
- Good morning.
(sighing)
274
00:14:19,559 --> 00:14:21,893
And... where are we going
dressed like this?
275
00:14:21,995 --> 00:14:23,895
(morosely): To work and
then a party with Stella.
276
00:14:23,997 --> 00:14:25,430
- And where is this party?
277
00:14:25,532 --> 00:14:26,865
- Back off.
- Hey.
278
00:14:26,967 --> 00:14:28,366
I asked you a question--
279
00:14:28,468 --> 00:14:30,468
- And I said back off!
(dishware thudding)
280
00:14:32,706 --> 00:14:36,007
- It was later that night that
we realized that...
281
00:14:36,109 --> 00:14:38,443
...things were worse
with Lucy than we thought.
282
00:14:38,545 --> 00:14:40,979
Hey, Lucy, come congratulate
your brother!
283
00:14:41,081 --> 00:14:43,047
(hesitating): He won his
badminton tournament...
284
00:14:43,149 --> 00:14:45,850
(door slamming shut)
Lu?
285
00:14:45,952 --> 00:14:47,752
Can you come out here please?
286
00:14:47,854 --> 00:14:49,220
I asked you a question.
287
00:14:49,322 --> 00:14:51,556
(whimpering): I didn't say
you could come in.
288
00:14:51,658 --> 00:14:53,491
- What's going on?
289
00:14:53,593 --> 00:14:54,659
Look at me, Lu.
290
00:14:54,761 --> 00:14:56,394
- Get out.
- Watch it.
291
00:14:58,565 --> 00:14:59,430
What is this?
292
00:14:59,532 --> 00:15:00,665
- It's nothing.
293
00:15:00,767 --> 00:15:01,900
- What did she do now?
294
00:15:02,002 --> 00:15:03,902
- How did you get these?
- I fell off my bike.
295
00:15:04,004 --> 00:15:05,870
- Don't give me that--
- Just leave me alone!
296
00:15:05,972 --> 00:15:07,772
- Go get your father. Lu!
297
00:15:07,874 --> 00:15:10,308
- She calmed down
when I got there.
298
00:15:10,410 --> 00:15:12,110
- She just wanted
to speak to me alone.
299
00:15:12,212 --> 00:15:14,045
You know,
just the two of us.
300
00:15:15,415 --> 00:15:17,949
And that's when
she told me what happened.
301
00:15:18,051 --> 00:15:19,484
- I provoked him.
302
00:15:19,586 --> 00:15:22,854
I swear he's not a violent
person, but you can't tell Mom.
303
00:15:22,956 --> 00:15:25,823
(shakily): She'll just overreact
and she won't let me see him.
304
00:15:25,926 --> 00:15:27,125
- See him?
305
00:15:27,227 --> 00:15:29,360
This guy's supposed
to be your boyfriend?
306
00:15:33,400 --> 00:15:35,533
(sighing): Okay, I won't
tell your mom.
307
00:15:35,635 --> 00:15:37,101
But you do know that a man
308
00:15:37,203 --> 00:15:38,836
should never hit a woman
for any reason, right?
309
00:15:38,939 --> 00:15:40,038
- But it was my fault.
310
00:15:40,140 --> 00:15:42,106
- There's no excuse
for that behaviour,
311
00:15:42,208 --> 00:15:44,943
and as your father, I can't
let this guy do this to you.
312
00:15:45,045 --> 00:15:46,678
You do understand, right?
313
00:15:48,615 --> 00:15:50,014
I don't want you
anywhere near this guy.
314
00:15:50,116 --> 00:15:52,750
- You're not listening to me.
It was my fault.
315
00:15:52,852 --> 00:15:54,352
Why won't you believe me?
316
00:15:54,454 --> 00:15:56,154
(murmuring): Okay, okay,
breathe.
317
00:15:57,223 --> 00:16:00,058
Let's just...
sleep on the whole thing.
318
00:16:00,160 --> 00:16:01,526
We can talk about it tomorrow.
319
00:16:03,463 --> 00:16:06,264
- I don't want you
to stop me from seeing him.
320
00:16:08,835 --> 00:16:10,601
Promise me.
321
00:16:12,706 --> 00:16:14,605
(somber music)
322
00:16:14,708 --> 00:16:16,040
(muttering): Tomorrow.
323
00:16:19,145 --> 00:16:21,079
(padding footsteps)
324
00:16:23,350 --> 00:16:24,882
It was the boyfriend.
325
00:16:24,985 --> 00:16:26,484
- She doesn't have a boyfriend.
326
00:16:27,487 --> 00:16:29,087
(sighing): What else is she--
327
00:16:29,189 --> 00:16:30,221
(muttering): Just wait.
328
00:16:30,323 --> 00:16:32,523
Hey, I finally got her to calm
down.
329
00:16:32,625 --> 00:16:34,125
Just let her sleep.
330
00:16:34,227 --> 00:16:36,728
I told her I wouldn't
tell you about him.
331
00:16:36,830 --> 00:16:37,895
- And you agreed to that?
332
00:16:37,998 --> 00:16:39,597
(incredulously): I'm telling
you now.
333
00:16:39,699 --> 00:16:41,833
We'd both be in the dark
if I didn't agree.
334
00:16:41,935 --> 00:16:42,967
(sighing)
335
00:16:43,069 --> 00:16:44,635
Can we, please, just be
336
00:16:44,738 --> 00:16:45,770
on the same page about this?
337
00:16:45,872 --> 00:16:46,971
- Sure, we can.
338
00:16:47,073 --> 00:16:48,306
If that means that we go to
the police
339
00:16:48,408 --> 00:16:49,707
and press charges
against that piece of shit--
340
00:16:49,809 --> 00:16:51,642
- Look, I wanna punch this guy's
lights out now, but...
341
00:16:51,745 --> 00:16:54,245
...Lucy is beside herself.
Now is not the time.
342
00:16:54,347 --> 00:16:55,613
- When is the time?
343
00:16:56,816 --> 00:16:58,950
- I told her that we'd talk
about it tomorrow,
344
00:16:59,052 --> 00:17:00,184
and we'd just go from there.
345
00:17:00,286 --> 00:17:01,719
- I know waiting
is your answer for everything...
346
00:17:01,821 --> 00:17:03,021
...but not this time.
347
00:17:04,391 --> 00:17:07,692
(echoing): No! Let go of me.
I'm not going. Stop it! No.
348
00:17:07,794 --> 00:17:09,627
(somber music swells)
349
00:17:12,432 --> 00:17:14,298
- We were at the police station
for eight hours.
350
00:17:14,401 --> 00:17:16,934
Lucy refused to identify
her boyfriend,
351
00:17:17,037 --> 00:17:19,504
let alone admit
that he had hurt her.
352
00:17:20,740 --> 00:17:23,274
(suspenseful music)
She wouldn't press charges.
353
00:17:23,376 --> 00:17:27,879
But because she's a minor,
an investigation was launched.
354
00:17:27,981 --> 00:17:30,048
His name is Alex Gray.
355
00:17:30,150 --> 00:17:33,084
(rhythmic music)
(indiscernible chatter)
356
00:17:50,470 --> 00:17:51,669
(loudly): What the fuck
are you doing?
357
00:17:51,771 --> 00:17:54,505
- You for real?
We were just talking.
358
00:17:54,607 --> 00:17:56,541
- Why are you such a whore
for attention?
359
00:17:56,643 --> 00:17:58,910
(grunting)
You tryin' to embarrass me?
360
00:17:59,012 --> 00:18:01,579
- Wow, doesn't take much,
does it?
361
00:18:01,681 --> 00:18:04,415
Not man enough to handle
a little competition?
362
00:18:05,718 --> 00:18:08,086
- None of the other guests
at the party saw anything.
363
00:18:08,188 --> 00:18:10,488
And without Lucy's testimony,
364
00:18:10,590 --> 00:18:12,590
the police couldn't charge him.
365
00:18:12,692 --> 00:18:15,593
So... the social worker
recommended therapy.
366
00:18:15,695 --> 00:18:18,262
Your father and I
are very worried about you.
367
00:18:19,532 --> 00:18:22,667
You keep stonewalling us
and-and all of our efforts.
368
00:18:23,803 --> 00:18:25,536
(clicking tongue): How much
time is left?
369
00:18:25,638 --> 00:18:28,306
- Lucy, do you hear
what your mother is saying?
370
00:18:28,408 --> 00:18:31,109
Don't you want to at least
talk about how you feel?
371
00:18:31,211 --> 00:18:32,944
- Don't you like, work for her?
372
00:18:33,046 --> 00:18:36,647
- She established this centre,
but no, I'm here for you.
373
00:18:36,749 --> 00:18:38,950
- You're just
gonna take her side.
374
00:18:39,052 --> 00:18:40,618
- There are no sides here.
375
00:18:41,654 --> 00:18:44,222
Your mother wants
what's best for you.
376
00:18:44,324 --> 00:18:46,390
(inhaling)
What do you want?
377
00:18:48,294 --> 00:18:51,929
(sighing deeply)
- Honestly, I wanna leave.
378
00:18:52,031 --> 00:18:52,897
Home.
379
00:18:52,999 --> 00:18:54,432
(scoffing): What?
380
00:18:55,935 --> 00:18:58,102
And go where?
381
00:18:58,204 --> 00:18:59,804
- I wanna travel.
382
00:18:59,906 --> 00:19:01,639
And see the world.
383
00:19:01,741 --> 00:19:04,142
- School starts in two weeks,
it's your senior year.
384
00:19:04,244 --> 00:19:05,576
- When you were my age you
dropped out
385
00:19:05,678 --> 00:19:07,912
and backpacked across Europe
and Africa.
386
00:19:08,014 --> 00:19:10,214
- Yeah, I was 16 not 15.
387
00:19:10,316 --> 00:19:11,816
(sarcastically): Wow.
Big difference.
388
00:19:11,918 --> 00:19:14,051
- And I had a plan.
389
00:19:14,154 --> 00:19:15,653
You're already
on academic probation.
390
00:19:15,755 --> 00:19:18,089
If you take a year off now
then-then what?
391
00:19:18,191 --> 00:19:19,390
What's the long game, Lucy?
392
00:19:20,560 --> 00:19:22,293
Not two months ago,
your father invited you
393
00:19:22,395 --> 00:19:23,828
and your brother
on a trip to France,
394
00:19:23,930 --> 00:19:25,930
and you couldn't have been
less interested.
395
00:19:27,367 --> 00:19:31,102
But now you wanna see the world
with some guy you just met?
396
00:19:31,204 --> 00:19:34,172
With some asshole who beats you?
397
00:19:34,274 --> 00:19:35,873
Really, Lucy,
where's your self-respect?
398
00:19:35,975 --> 00:19:37,441
- God, do you ever shut up?
399
00:19:37,544 --> 00:19:39,177
(suspenseful music)
400
00:19:39,279 --> 00:19:41,812
- I couldn't trust her
to make good decisions.
401
00:19:41,915 --> 00:19:42,980
(echoing): Lucy!
402
00:19:43,082 --> 00:19:46,384
So I had no choice but to keep
an eye on her 24/7.
403
00:19:46,486 --> 00:19:48,386
You will see that she
is motivated, smart,
404
00:19:48,488 --> 00:19:50,354
and a joy to have around.
405
00:19:50,456 --> 00:19:53,658
- I need my phone! Why do you
wanna control my life?
406
00:19:55,328 --> 00:19:58,563
(melancholic music)
407
00:19:58,665 --> 00:20:00,398
(TV din)
408
00:20:06,372 --> 00:20:08,973
(city din)
409
00:20:12,312 --> 00:20:15,413
(muffled): Mmh, this is so good.
410
00:20:16,549 --> 00:20:18,516
Are you sure you don't want one?
411
00:20:18,618 --> 00:20:19,750
You don't even
have to talk to me.
412
00:20:19,852 --> 00:20:22,253
You can just point
at the flavour you want.
413
00:20:26,492 --> 00:20:28,125
- You're such an idiot.
414
00:20:28,228 --> 00:20:29,927
- What?
415
00:20:30,029 --> 00:20:33,497
Within a week her attitude
completely changed.
416
00:20:33,600 --> 00:20:35,900
At-at home, at work...
417
00:20:36,936 --> 00:20:39,170
She even started
pitching segment ideas
418
00:20:39,272 --> 00:20:40,571
for the morning show.
419
00:20:42,008 --> 00:20:45,142
I had plans with some girl
friends, but I cancelled them
420
00:20:45,245 --> 00:20:46,877
so that I could be with her.
421
00:20:46,980 --> 00:20:48,446
But Lucy said...
422
00:20:48,548 --> 00:20:51,515
- You were right. I wasn't
honest with you and I'm sorry.
423
00:20:51,618 --> 00:20:53,851
I promise
I'll never let you down again.
424
00:20:56,256 --> 00:20:57,588
- I let her go.
425
00:20:57,690 --> 00:20:59,857
(echoing): I promise
I'll never let you down again.
426
00:21:01,294 --> 00:21:03,294
- She must've gone to see him.
427
00:21:06,132 --> 00:21:06,998
Later, I...
428
00:21:08,935 --> 00:21:10,401
(moaning)
429
00:21:10,503 --> 00:21:12,737
I took a nap.
430
00:21:12,839 --> 00:21:15,673
And when I woke up,
she had sent me a strange text.
431
00:21:18,011 --> 00:21:20,511
(suspenseful music)
432
00:21:25,251 --> 00:21:26,684
I thought
she was letting me know...
433
00:21:26,786 --> 00:21:29,887
...that she understood
why I did all of this.
434
00:21:31,391 --> 00:21:33,958
(laughing)
435
00:21:34,060 --> 00:21:35,926
I thought about calling her.
436
00:21:39,032 --> 00:21:40,965
But she seemed so good.
437
00:21:42,402 --> 00:21:44,368
So I decided...
438
00:21:46,139 --> 00:21:48,072
that she deserved some space.
439
00:21:50,310 --> 00:21:52,176
- Mr. Daniels,
440
00:21:52,278 --> 00:21:53,477
do you have any reason
to believe
441
00:21:53,579 --> 00:21:55,546
that your daughter
was suicidal?
442
00:21:56,916 --> 00:21:59,583
- She wouldn't speak to me
after...
443
00:21:59,686 --> 00:22:02,453
...Abigail took it to
the police.
444
00:22:02,555 --> 00:22:04,422
She didn't trust me anymore.
445
00:22:06,092 --> 00:22:07,491
- How about you, son?
446
00:22:09,495 --> 00:22:12,163
- No... but...
(clearing throat)
447
00:22:12,265 --> 00:22:15,166
...we weren't exactly
very close.
448
00:22:15,268 --> 00:22:16,434
- Hey,
449
00:22:16,536 --> 00:22:18,135
don't say that.
450
00:22:18,237 --> 00:22:20,738
You guys are teenagers,
that's perfectly natural.
451
00:22:23,176 --> 00:22:24,942
(door opening)
452
00:22:25,044 --> 00:22:27,078
(somber music)
453
00:22:33,619 --> 00:22:35,686
(stretcher thudding)
454
00:23:17,196 --> 00:23:18,763
- Keep it close to your heart.
455
00:23:22,935 --> 00:23:25,269
Even if you don't believe in it.
456
00:23:25,371 --> 00:23:26,670
I mean, what's the harm?
457
00:23:28,741 --> 00:23:30,775
- The police are done
at my place.
458
00:23:30,877 --> 00:23:32,843
I'll head back today. I've put
you guys out enough.
459
00:23:32,945 --> 00:23:34,745
- You've done no such thing.
460
00:23:34,847 --> 00:23:37,648
You stay as long as you need,
Abigail.
461
00:23:37,750 --> 00:23:40,551
Of course, you wouldn't
want to rush back over there.
462
00:23:41,554 --> 00:23:43,721
(door opening)
463
00:23:43,823 --> 00:23:45,890
- Felix, you need more time.
464
00:23:45,992 --> 00:23:47,992
- Look, the professors will
understand, I can talk to them.
465
00:23:48,094 --> 00:23:50,728
- I'm already falling behind.
I gotta go.
466
00:23:50,830 --> 00:23:52,163
(dissipating footsteps)
467
00:23:54,367 --> 00:23:57,034
(somber music)
468
00:24:00,573 --> 00:24:02,640
(keys jingling)
469
00:24:09,315 --> 00:24:11,749
(somber music continues)
470
00:24:40,980 --> 00:24:42,680
- You shouldn't be back here.
471
00:24:42,782 --> 00:24:44,014
It's too soon.
472
00:24:45,451 --> 00:24:47,184
- I need to understand...
473
00:24:48,855 --> 00:24:51,589
...why she felt so hopeless.
474
00:24:54,026 --> 00:24:55,059
Don't you?
475
00:24:56,629 --> 00:24:58,095
- Of course I do.
476
00:24:58,197 --> 00:25:00,030
Just like I needed you
to consult with me
477
00:25:00,132 --> 00:25:02,166
before dragging our daughter
down to the police station
478
00:25:02,268 --> 00:25:03,267
in the middle of the night.
479
00:25:03,369 --> 00:25:04,702
- If we waited,
480
00:25:04,804 --> 00:25:06,971
the cops would have dismissed
her and called her a liar.
481
00:25:08,307 --> 00:25:10,307
And then the bastard would have
hurt her again or worse.
482
00:25:10,409 --> 00:25:13,277
- Well, we'll never
get to know that, will we?
483
00:25:13,379 --> 00:25:15,980
What would have happened
if you just done it my way.
484
00:25:16,082 --> 00:25:17,381
Just this once.
485
00:25:17,483 --> 00:25:18,716
But she's your girl.
486
00:25:18,818 --> 00:25:20,818
Your special project.
487
00:25:20,920 --> 00:25:23,387
- I had to take control!
488
00:25:23,489 --> 00:25:25,422
You were so helpless with her.
489
00:25:25,525 --> 00:25:26,757
You couldn't handle
her meltdowns,
490
00:25:26,859 --> 00:25:29,393
you just did what you always do.
491
00:25:29,495 --> 00:25:31,128
Wait and see.
492
00:25:32,465 --> 00:25:36,033
And tell yourself it's
all just gonna work itself out.
493
00:25:36,135 --> 00:25:37,668
Well, look now.
494
00:25:40,006 --> 00:25:41,272
You always did this
when we were together.
495
00:25:41,374 --> 00:25:43,741
(loudly): I'm trying to have
a conversation with you
496
00:25:43,843 --> 00:25:45,943
and you just shut down.
Why, Nick?
497
00:25:47,780 --> 00:25:49,613
- Because it never
does any good.
498
00:25:51,851 --> 00:25:53,851
You always have to be right.
499
00:25:59,258 --> 00:26:00,691
(keys clanging)
500
00:26:01,594 --> 00:26:03,694
(suspenseful music)
501
00:26:12,505 --> 00:26:14,838
(melancholic music)
502
00:26:54,413 --> 00:26:56,981
(crickets chirping)
503
00:27:03,956 --> 00:27:06,390
(melancholic music continues)
504
00:27:29,482 --> 00:27:31,715
(echoing din)
505
00:27:40,126 --> 00:27:43,527
(shakily): I'm so sorry
for your loss, Ms. Walker.
506
00:27:43,629 --> 00:27:45,663
- Thank you, Stella.
507
00:27:45,765 --> 00:27:48,032
I just keep thinking about
what you said.
508
00:27:48,134 --> 00:27:51,101
You really haven't
seen Lucy all summer?
509
00:27:53,639 --> 00:27:55,105
Well, what happened
between you guys?
510
00:27:55,207 --> 00:27:57,241
Were you not friends anymore?
511
00:27:58,344 --> 00:27:59,443
- I don't know.
512
00:28:00,746 --> 00:28:03,514
When she started
seeing that guy she...
513
00:28:03,616 --> 00:28:04,948
...changed.
514
00:28:05,051 --> 00:28:06,950
She like, disappeared.
515
00:28:09,555 --> 00:28:12,723
You saw the pic
she started posting, right?
516
00:28:12,825 --> 00:28:14,258
- Yeah.
517
00:28:14,360 --> 00:28:16,093
- It was weird.
518
00:28:16,195 --> 00:28:19,396
(whimpering): Lucy was just...
gone...
519
00:28:21,667 --> 00:28:23,801
(dissipating footsteps)
520
00:28:23,903 --> 00:28:25,836
I should've said something.
521
00:28:30,076 --> 00:28:31,975
- This son of a bitch isolated
her from her friends.
522
00:28:32,078 --> 00:28:33,711
It's classic abusive bullshit.
523
00:28:33,813 --> 00:28:35,579
- Textbook.
524
00:28:35,681 --> 00:28:36,780
(sighing): Anyways, what's up?
525
00:28:36,882 --> 00:28:38,215
- Uh... nothing, nothing.
526
00:28:38,317 --> 00:28:40,250
I just-I just wanted
to give you a heads up that...
527
00:28:40,352 --> 00:28:43,754
...you should stay off
socials for a beat, okay?
528
00:28:43,856 --> 00:28:44,922
- Why?
529
00:28:45,024 --> 00:28:46,824
- It's that... that idiot shock jock.
530
00:28:46,926 --> 00:28:48,726
(sighing): Just...
- What is he saying?
531
00:28:48,828 --> 00:28:51,395
- Just block him.
Okay? Trust me.
532
00:28:51,497 --> 00:28:53,030
- Just read it to me.
533
00:28:54,200 --> 00:28:56,467
(sighing)
Cat, I can look it up myself.
534
00:28:57,903 --> 00:28:59,436
(clearing throat) (office din)
535
00:28:59,538 --> 00:29:01,772
"The death of Abigail Walker's
daughter is proof
536
00:29:01,874 --> 00:29:04,942
that wokey-jockey feminism is a
rot that perverts our children.
537
00:29:05,044 --> 00:29:06,410
Just look at the tramp's Instagram.
538
00:29:06,512 --> 00:29:08,679
The only thing she's liberated from is pants.
539
00:29:08,781 --> 00:29:10,447
The girl died of embarrassment."
540
00:29:11,784 --> 00:29:13,617
- What? The coward didn't even
have the balls to tag me?
541
00:29:13,719 --> 00:29:16,153
- Yeah, just wait until I get my hands on that fucking
542
00:29:16,255 --> 00:29:18,756
misogynistic piece of shit
garbage ass wipe fuckface!
543
00:29:18,858 --> 00:29:19,890
- Cat!
544
00:29:19,992 --> 00:29:21,325
Cat, it's fine just--
545
00:29:21,427 --> 00:29:22,526
- No. Fuck him.
546
00:29:22,628 --> 00:29:25,028
- Cat. He's not worth it.
547
00:29:25,131 --> 00:29:27,231
(somber music)
(notification dings)
548
00:29:51,857 --> 00:29:54,091
(muttering): You fucking scum.
549
00:29:54,193 --> 00:29:58,128
- He's just... another loser
with a podcast.
550
00:29:58,230 --> 00:30:01,298
And I represent everything that
guys like him find threatening.
551
00:30:01,400 --> 00:30:04,434
If we respond, it will only
encourage him.
552
00:30:07,439 --> 00:30:08,839
- I could kill him.
553
00:30:10,609 --> 00:30:13,243
(approaching footsteps)
554
00:30:18,384 --> 00:30:19,249
- First of all,
555
00:30:20,553 --> 00:30:24,454
let me offer you
my most sincere condolences.
556
00:30:26,725 --> 00:30:28,358
Have you put any thought as to
557
00:30:28,460 --> 00:30:31,862
what sort of ceremony
you had in mind for Lucy?
558
00:30:40,306 --> 00:30:42,940
- I'm only going to speak
publicly one time...
559
00:30:43,042 --> 00:30:45,008
...about the loss of my...
560
00:30:46,078 --> 00:30:49,079
...my... Lucy.
561
00:30:50,149 --> 00:30:51,448
My family and I
are going through
562
00:30:51,550 --> 00:30:53,684
the most difficult time
in our lives.
563
00:30:54,987 --> 00:30:58,255
I realized that some people seek
to use our tragedy...
564
00:30:58,357 --> 00:31:00,490
...to stir up public debate.
565
00:31:00,593 --> 00:31:02,826
To pass judgement on me
566
00:31:02,928 --> 00:31:04,027
or to speculate on what
567
00:31:04,129 --> 00:31:06,330
they believe my daughter
was going through.
568
00:31:07,566 --> 00:31:11,668
But death warrants reverence
and respect.
569
00:31:14,173 --> 00:31:16,974
So I call upon my fellow
media professionals.
570
00:31:17,076 --> 00:31:20,043
As well as our fans
and detractors alike.
571
00:31:22,214 --> 00:31:25,349
(shakily): To allow us
to mourn in peace
572
00:31:25,451 --> 00:31:27,684
and in privacy
573
00:31:27,786 --> 00:31:29,920
out of respect for...
574
00:31:31,824 --> 00:31:33,390
(muttering): I'm sorry.
575
00:31:33,492 --> 00:31:35,692
- To commercial.
- Commercial on cue.
576
00:31:35,794 --> 00:31:37,995
(indiscernible chatter)
577
00:31:39,131 --> 00:31:41,932
(door opening)
(sorrowful music)
578
00:31:55,314 --> 00:31:57,281
- Just tell me what I can do.
579
00:31:59,051 --> 00:32:01,351
(whimpering)
580
00:32:06,992 --> 00:32:09,092
- Just need you to understand.
(sniffling)
581
00:32:10,396 --> 00:32:12,629
This has nothing to do with you.
582
00:32:16,802 --> 00:32:19,336
(city din)
583
00:32:20,739 --> 00:32:22,940
- Ms. Walker.
584
00:32:23,042 --> 00:32:24,741
I'm Evelyn Lalonde.
I'm a cellist.
585
00:32:24,843 --> 00:32:26,543
You interviewed me when the
Prague Philharmonic
586
00:32:26,645 --> 00:32:28,178
came to Toronto.
587
00:32:28,280 --> 00:32:29,413
- Yes, Evelyn, I remember.
588
00:32:29,515 --> 00:32:31,748
- First, let me say I'm outraged
589
00:32:31,850 --> 00:32:34,351
by what's being written about
what happened to your family.
590
00:32:35,654 --> 00:32:36,720
- Thank you.
591
00:32:36,822 --> 00:32:38,422
- I lost a daughter too.
592
00:32:39,758 --> 00:32:40,991
- I'm so sorry.
593
00:32:41,961 --> 00:32:42,993
- Ms. Walker, wait--
594
00:32:43,095 --> 00:32:44,127
- I appreciate it. I really do,
595
00:32:44,229 --> 00:32:45,095
but you'll have to excuse me,
596
00:32:45,197 --> 00:32:46,196
I'm not myself today.
597
00:32:46,298 --> 00:32:47,864
- No, I know,
that's why I'm here.
598
00:32:47,967 --> 00:32:50,834
You could save your daughter.
599
00:32:50,936 --> 00:32:52,402
If that's what you want.
600
00:32:55,207 --> 00:32:57,107
- I'm sorry, what?
601
00:32:57,209 --> 00:32:59,276
- What I'm about to tell you
is hard to believe.
602
00:32:59,378 --> 00:33:01,278
(chuckling): I know
it's unthinkable.
603
00:33:01,380 --> 00:33:03,113
(intriguing music)
But this number is for an agency
604
00:33:03,215 --> 00:33:05,549
that let's you go back
to the past to change it.
605
00:33:05,651 --> 00:33:08,151
- You would take advantage
of my grief...
606
00:33:08,253 --> 00:33:10,587
...to peddle some bullshit scam?
607
00:33:14,026 --> 00:33:15,492
- Live on his podcast tomorrow,
608
00:33:15,594 --> 00:33:18,528
Carson Fleming is going
to respond to your remarks
609
00:33:18,630 --> 00:33:19,730
today on your show
610
00:33:19,832 --> 00:33:22,899
and claim he was not
referring to your private life.
611
00:33:23,002 --> 00:33:24,534
That he just
wanted to spur debate.
612
00:33:24,636 --> 00:33:26,069
- Yeah, of course
he's gonna to say that.
613
00:33:26,171 --> 00:33:27,904
- During a back-and-forth
with his co-host,
614
00:33:28,007 --> 00:33:29,539
she's going to have
a coughing fit.
615
00:33:29,641 --> 00:33:32,509
And mute herself for a few
seconds until it subsides.
616
00:33:32,611 --> 00:33:34,678
Fleming will seize
the opportunity
617
00:33:34,780 --> 00:33:36,279
to ridicule you
and say:
618
00:33:36,382 --> 00:33:39,149
"you can't finish
your sentences either."
619
00:33:41,987 --> 00:33:43,353
Just take it.
620
00:33:44,490 --> 00:33:45,655
Trust me.
621
00:33:47,559 --> 00:33:50,560
(intriguing music swells)
(paper crinkles)
622
00:33:51,930 --> 00:33:54,097
And a word of advice.
623
00:33:54,199 --> 00:33:56,833
Don't go too far back.
624
00:33:56,935 --> 00:33:59,436
(intriguing music continues)
625
00:34:13,285 --> 00:34:15,719
(shakily): If I could
just understand...
626
00:34:21,260 --> 00:34:23,927
...why she did what she did.
627
00:34:24,029 --> 00:34:26,163
- You might never understand.
628
00:34:27,066 --> 00:34:31,101
Many suicides are... impulsive.
629
00:34:31,203 --> 00:34:33,470
A spur of the moment.
630
00:34:33,572 --> 00:34:35,839
An insurmountable feeling.
631
00:34:37,876 --> 00:34:40,677
- I should have known
how she was suffering.
632
00:34:43,382 --> 00:34:44,981
(muttering): I'm her mother.
633
00:34:45,084 --> 00:34:47,484
- You did know.
(sighing)
634
00:34:47,586 --> 00:34:51,054
And you did everything
in your power to help her.
635
00:34:51,156 --> 00:34:53,457
You are not to blame for this.
636
00:34:53,559 --> 00:34:55,892
- I forced her to go
to the police.
637
00:34:55,994 --> 00:34:58,295
- You were defending her.
638
00:34:58,397 --> 00:34:59,863
Protecting her.
639
00:35:01,800 --> 00:35:05,102
You were doing
what she needed you to do.
640
00:35:05,204 --> 00:35:06,436
(sniffing)
641
00:35:09,975 --> 00:35:11,641
(whimpering): Then why?
642
00:35:13,946 --> 00:35:15,712
(echoing knocking)
643
00:35:20,018 --> 00:35:21,318
Alex?
644
00:35:21,420 --> 00:35:23,186
We're Lucy's parents.
645
00:35:25,190 --> 00:35:26,456
You were the last one
who saw her--
646
00:35:26,558 --> 00:35:28,091
-- I didn't do anything.
647
00:35:28,193 --> 00:35:29,993
- We just wanted to ask you
a few questions.
648
00:35:30,095 --> 00:35:31,261
- I already told the cops
everything.
649
00:35:31,363 --> 00:35:32,762
You have to talk to them.
650
00:35:32,865 --> 00:35:34,664
And my lawyer says I can't talk
to you, so--
651
00:35:34,766 --> 00:35:36,099
- Wait! Did you guys have a
fight,
652
00:35:36,201 --> 00:35:37,134
is that what
happened that--
653
00:35:37,236 --> 00:35:39,069
- Go away or I'm calling
the cops!
654
00:35:39,171 --> 00:35:40,504
- Why'd you hit
our little girl?
655
00:35:40,606 --> 00:35:42,072
- Alex, please open the door.
656
00:35:42,174 --> 00:35:43,306
- Did she do this
because of you,
657
00:35:43,408 --> 00:35:44,374
you miserable piece of shit?
658
00:35:44,476 --> 00:35:45,575
(muffled): Go away!
659
00:35:45,677 --> 00:35:47,310
- Too chickenshit to hit
a man, huh?
660
00:35:47,412 --> 00:35:49,713
Well, you a real tough guy
with the teenage girls.
661
00:35:49,815 --> 00:35:50,914
Well, come on.
662
00:35:51,016 --> 00:35:52,616
Come on, dude.
663
00:35:52,718 --> 00:35:54,351
Open up the door.
664
00:35:54,453 --> 00:35:56,953
(shouting): Come on. Open the
door, you fucking coward!
665
00:35:57,055 --> 00:35:58,588
Open the fucking door!
666
00:35:58,690 --> 00:36:00,757
(whimpering): Open
the fucking door...
667
00:36:03,328 --> 00:36:05,929
(whimpering)
668
00:36:06,031 --> 00:36:07,831
(elevator humming)
669
00:36:09,468 --> 00:36:11,434
Where did we go wrong?
670
00:36:13,572 --> 00:36:15,238
How did we lose her?
671
00:36:17,509 --> 00:36:20,477
- I should have known
how she was suffering.
672
00:36:22,080 --> 00:36:24,915
I made her feel
like she couldn't talk to me.
673
00:36:27,786 --> 00:36:31,221
- I was too hands off,
I didn't know how to handle her.
674
00:36:35,360 --> 00:36:37,561
- How are we supposed
to go on...
675
00:36:39,998 --> 00:36:41,364
...without her?
676
00:36:42,568 --> 00:36:45,936
(melancholic music)
677
00:36:52,945 --> 00:36:54,578
(phone buzzing)
678
00:37:03,088 --> 00:37:05,789
- No, I didn't. I didn't sayanything about her private life.
679
00:37:05,891 --> 00:37:07,691
Her-her daughter's photos were shared with the public.
680
00:37:07,793 --> 00:37:09,960
It's not my problem the public has thoughts about them.
681
00:37:10,062 --> 00:37:11,928
- See, Abigail Walker spent
682
00:37:12,030 --> 00:37:14,798
her whole career touting the merits of feminism,
683
00:37:14,900 --> 00:37:17,968
but when it results in her daughter's death, oh...
684
00:37:18,070 --> 00:37:19,669
(coughing)
685
00:37:19,771 --> 00:37:22,305
- Apparently, you can't finish your sentences either.
686
00:37:22,407 --> 00:37:25,408
(laughing) (coughing)
687
00:37:25,510 --> 00:37:28,311
(suspenseful music)
688
00:37:58,477 --> 00:38:01,044
(phone beeping)
689
00:38:03,815 --> 00:38:05,982
(intriguing music)
(phone ringing)
690
00:38:06,084 --> 00:38:08,051
(automated voice): Welcome to Plan B Agency.
691
00:38:08,153 --> 00:38:11,921
Using the keypad, please enter your credit card number.
692
00:38:14,159 --> 00:38:16,459
(phone beeping)
693
00:38:17,362 --> 00:38:20,130
Select your desired destination.
694
00:38:20,232 --> 00:38:24,401
For the year 2025, press one.
695
00:38:24,503 --> 00:38:28,271
For the year 2024, press two.
696
00:38:28,373 --> 00:38:31,775
For the year 2023, press three.
697
00:38:34,212 --> 00:38:36,379
State the reason for your trip.
698
00:38:37,983 --> 00:38:41,885
- I don't want my daughter
to die or... to be abused.
699
00:38:41,987 --> 00:38:44,421
- The system could not register your answer.
700
00:38:44,523 --> 00:38:46,089
Please try again.
701
00:38:46,191 --> 00:38:48,491
State the reason for your trip.
702
00:38:49,528 --> 00:38:51,895
- I want to save
my daughter's life.
703
00:38:51,997 --> 00:38:55,131
- "Save" and "Life" have been accepted.
704
00:38:55,233 --> 00:38:57,801
Using the keypad, enter the desired date of the trip,
705
00:38:57,903 --> 00:39:00,503
starting with the month followed by the day.
706
00:39:02,674 --> 00:39:04,474
(phone beeping)
707
00:39:06,411 --> 00:39:08,812
Your request has been registered.
708
00:39:08,914 --> 00:39:14,584
Our agents will arrive tomorrow between 9 A.M. and 9 P.M.
709
00:39:14,686 --> 00:39:16,953
Thank you for choosing Plan B.
710
00:39:17,055 --> 00:39:19,589
(line disconnects)
711
00:39:29,935 --> 00:39:31,735
(door shutting)
712
00:39:34,206 --> 00:39:35,672
- Hey.
(sighing)
713
00:39:40,312 --> 00:39:43,480
- It pains me to know
that you two weren't close.
714
00:39:45,183 --> 00:39:47,517
- I know. Me too.
715
00:39:50,489 --> 00:39:51,855
- Why weren't you?
716
00:39:53,392 --> 00:39:55,091
- She brushed me off a lot.
717
00:39:56,495 --> 00:40:00,463
I figured I was the reason she
didn't want to go to France.
718
00:40:00,565 --> 00:40:01,931
And then...
719
00:40:03,568 --> 00:40:05,835
...stuff she was posting
on Insta...
720
00:40:05,937 --> 00:40:08,171
(inhaling)
...I found it...
721
00:40:08,273 --> 00:40:10,774
...embarrassing, but...
722
00:40:10,876 --> 00:40:15,545
I didn't think
about why or what she was....
723
00:40:20,051 --> 00:40:22,952
I don't know how
you can go back in there, Mom.
724
00:40:23,054 --> 00:40:24,454
I can never.
725
00:40:25,357 --> 00:40:27,390
- I have to.
726
00:40:27,492 --> 00:40:29,959
I know this sounds crazy,
but I just...
727
00:40:31,963 --> 00:40:33,062
...I keep hoping
728
00:40:33,165 --> 00:40:35,165
I'm gonna see her wake up
in her bed tomorrow morning.
729
00:40:42,073 --> 00:40:45,642
(♪ Proserpina ♪ by
Martha Wainwright)
730
00:40:53,585 --> 00:40:59,289
♪ Proserpina, Proserpina ♪
731
00:40:59,391 --> 00:41:02,258
♪ Come home to mama ♪
732
00:41:02,360 --> 00:41:05,161
♪ Come home to mama ♪
733
00:41:05,263 --> 00:41:11,134
♪ Proserpina, Proserpina ♪
734
00:41:11,236 --> 00:41:14,103
♪ Come home to mother ♪
735
00:41:14,206 --> 00:41:19,209
♪ Come home to mama now ♪
736
00:41:26,384 --> 00:41:28,918
♪ I shall punish the earth ♪
737
00:41:29,020 --> 00:41:32,088
♪ I shall turn down the heat ♪
738
00:41:32,190 --> 00:41:34,691
♪ I shall take away ♪
739
00:41:34,793 --> 00:41:37,494
♪ Every morsel to eat ♪
740
00:41:37,596 --> 00:41:42,899
♪ I shall turn every field
into stone ♪
741
00:41:43,001 --> 00:41:47,470
♪ Where I walk, cryin' alone ♪
742
00:41:47,572 --> 00:41:49,806
♪ Crying for ♪
743
00:41:49,908 --> 00:41:55,278
♪ Proserpina, Proserpina ♪
744
00:41:55,380 --> 00:41:57,814
♪ Come home to mama ♪
745
00:41:57,916 --> 00:42:03,987
♪ Come home to mama now ♪♪
746
00:42:11,396 --> 00:42:13,329
(phone buzzing and dinging)
747
00:42:25,577 --> 00:42:27,110
(doorbell ringing)
748
00:42:29,981 --> 00:42:31,881
(curious music)
- Abigail Walker?
749
00:42:31,983 --> 00:42:32,982
- Yes?
750
00:42:33,084 --> 00:42:35,351
(shouting): Hey!
What are you doing?
751
00:42:35,453 --> 00:42:37,353
Hey! What the hell? Put me down!
752
00:42:37,455 --> 00:42:38,855
Hey! Let go of me!
753
00:42:38,957 --> 00:42:41,190
(suspenseful music)
754
00:42:52,504 --> 00:42:55,371
(bottles rattling)
755
00:43:02,480 --> 00:43:06,816
- Uh... we only have almond milk
at Dad's. It's nasty on cereal.
756
00:43:06,918 --> 00:43:09,085
(milk pouring)
(door opening)
757
00:43:17,896 --> 00:43:19,462
(muttering): Lucy...
758
00:43:19,564 --> 00:43:23,099
(theme song)
759
00:43:25,737 --> 00:43:28,871
Subtitling: difuze
55028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.