All language subtitles for Plan.B.2023.S03E01.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,146 --> 00:00:46,812 Shh... 2 00:01:02,530 --> 00:01:04,129 Lucy! 3 00:01:28,022 --> 00:01:29,555 Just leave me alone! 4 00:01:48,476 --> 00:01:50,776 And that's why the work you do is so important. 5 00:01:50,878 --> 00:01:53,879 We can't just talk about financial abuse. We need action. 6 00:01:53,981 --> 00:01:56,348 Thank you so much for sharing your insights with us today. 7 00:01:56,450 --> 00:01:58,150 Thanks for helping me get the word out. 8 00:01:58,252 --> 00:01:59,551 Of course. 9 00:01:59,653 --> 00:02:02,020 If you suspect someone is experiencing financial abuse, 10 00:02:02,123 --> 00:02:02,988 reach out. 11 00:02:03,090 --> 00:02:04,289 Let's create a Canada 12 00:02:04,391 --> 00:02:06,959 where everyone is financially empowered and safe 13 00:02:07,061 --> 00:02:08,746 As always, Abigail, your passion for the issue 14 00:02:08,829 --> 00:02:10,162 really shines through. 15 00:02:10,264 --> 00:02:11,597 And speaking of shining, 16 00:02:11,699 --> 00:02:13,599 as we celebrate the launch of our 10th season, 17 00:02:13,701 --> 00:02:15,767 we're in for a celestial treat. 18 00:02:15,870 --> 00:02:16,902 That's right, Jill. 19 00:02:17,004 --> 00:02:19,304 Today, a rare total solar eclipse will be visible 20 00:02:19,406 --> 00:02:20,839 on parts of our beautiful country. 21 00:02:20,941 --> 00:02:22,808 Let's check in with our meteorologist, Cat, 22 00:02:22,910 --> 00:02:24,429 who has the details on... -Get ready, three. 23 00:02:24,512 --> 00:02:25,611 Three standing by. 24 00:02:25,713 --> 00:02:27,679 -Go three. -You got that right, Abigail. 25 00:02:27,781 --> 00:02:31,350 Today, the moon is throwing some serious shade. 26 00:02:31,452 --> 00:02:32,818 Right here in Toronto, 27 00:02:32,920 --> 00:02:35,521 the eclipse kicks off at around 11:05 a.m., 28 00:02:35,623 --> 00:02:38,991 and remember, little Miss Sunshine is a fickle one. 29 00:02:39,093 --> 00:02:41,293 Don't look at me, look at me, no, don't look at me. 30 00:02:41,395 --> 00:02:42,961 Don't look at her. Trust me. 31 00:02:43,063 --> 00:02:44,329 -Go for it. -She will hurt you 32 00:02:44,431 --> 00:02:46,798 if you are not wearing a pair of protective glasses. 33 00:02:46,901 --> 00:02:48,200 Here you go, on me. 34 00:02:48,302 --> 00:02:49,668 Wow! 35 00:02:49,770 --> 00:02:52,137 Well, they're not Prada, but they'll have to do. 36 00:02:52,239 --> 00:02:53,839 Well, I'm just a humble weather girl. 37 00:02:53,941 --> 00:02:55,440 Not on a Prada salary, Jill. 38 00:02:55,543 --> 00:02:57,009 Well, I would say that 39 00:02:57,111 --> 00:03:00,312 it is a wonderful omen for the launch of our new season. 40 00:03:00,414 --> 00:03:02,214 I actually can't see anything. 41 00:03:02,316 --> 00:03:03,401 What about you folks at home? 42 00:03:03,484 --> 00:03:06,618 Are you as hyped for the eclipse as we are? 43 00:03:06,720 --> 00:03:09,354 Stay there and we'll be right back after this break. 44 00:03:09,456 --> 00:03:12,324 Not a bad start to the season. 45 00:03:12,426 --> 00:03:13,811 -Yeah, pretty good. -You girls were on fire! 46 00:03:13,894 --> 00:03:15,961 -I think we did pretty well. -You were okay. 47 00:03:16,063 --> 00:03:18,583 Oh, please, I think we should do a segment on the second moon. 48 00:03:18,666 --> 00:03:20,599 We're not... there is no second moon. 49 00:03:20,701 --> 00:03:22,334 -What do you think, Lu? -No notes. 50 00:03:22,436 --> 00:03:24,636 You guys were great. -Approve by Gen Z. 51 00:03:24,738 --> 00:03:27,673 Okay. What is on deck for tomorrow? 52 00:03:27,775 --> 00:03:28,874 Okay. Oh yeah. 53 00:03:28,976 --> 00:03:31,176 First off, we have to cancel the segment with the 54 00:03:31,278 --> 00:03:34,112 viral alpaca farmer because, as it turns out, 55 00:03:34,215 --> 00:03:36,081 he is a not so secret racist. 56 00:03:36,183 --> 00:03:38,050 Oh. Okay. 57 00:03:38,152 --> 00:03:41,353 Real big dark web presence I did not know about. 58 00:03:41,455 --> 00:03:42,874 I could have told you that. 59 00:03:42,957 --> 00:03:45,457 Okay, are you angling for a full-time position here or what? 60 00:03:45,559 --> 00:03:46,644 You can't afford me. 61 00:03:46,727 --> 00:03:48,427 Uh, okay, let's not overthink this. 62 00:03:48,529 --> 00:03:50,495 Just give the musical guest the second segment. 63 00:03:50,598 --> 00:03:51,797 I love it. Let's do it. 64 00:03:51,899 --> 00:03:54,233 I was thinking Indian food for dinner tonight? 65 00:03:54,335 --> 00:03:55,400 Yes, perfect, I love it. 66 00:03:55,502 --> 00:03:56,521 Yeah, Abby, good for you? 67 00:03:56,604 --> 00:03:59,271 Um... I can't. Lucy and I have plans. 68 00:03:59,373 --> 00:04:00,672 -What? -No, you didn't, 69 00:04:00,774 --> 00:04:02,360 it's the only time all the fems can get together. 70 00:04:02,443 --> 00:04:03,842 Mom, you should go. 71 00:04:03,944 --> 00:04:06,845 I'll go to Stel's if that's okay with you. She invited me. 72 00:04:08,015 --> 00:04:10,182 Um... give me a second, okay? 73 00:04:14,221 --> 00:04:15,587 That was not the deal. 74 00:04:17,091 --> 00:04:20,292 You were right. I wasn't honest with you and I'm sorry. 75 00:04:20,394 --> 00:04:22,761 I promise I'll never let you down again. 76 00:04:25,566 --> 00:04:28,467 Okay. Straight to Stella's and then back home. 77 00:04:28,569 --> 00:04:29,668 Thanks, mom. 78 00:04:39,046 --> 00:04:40,812 Sorry for the delay. 79 00:04:40,914 --> 00:04:41,713 Oh, not at all. 80 00:04:41,815 --> 00:04:42,900 Waiting isn't fun, is it, Minister? 81 00:04:42,983 --> 00:04:44,001 But that's exactly 82 00:04:44,084 --> 00:04:45,136 what the women at Havenwood 83 00:04:45,219 --> 00:04:46,585 have been doing for six months. 84 00:04:46,687 --> 00:04:49,321 Wow. Right to the chase. 85 00:04:49,423 --> 00:04:50,922 Pretty sure that's a new record. 86 00:04:51,025 --> 00:04:53,211 Well, I'm in a hurry because these women are suffering. 87 00:04:53,294 --> 00:04:54,693 You understand the ramifications 88 00:04:54,795 --> 00:04:56,828 of leaving women with mental issues neglected? 89 00:04:56,930 --> 00:04:59,531 It's not just a human cost, it's a fiscal one too. 90 00:04:59,633 --> 00:05:01,233 Hospitals, prisons, shelters, 91 00:05:01,335 --> 00:05:03,435 they all end up paying the price. 92 00:05:03,537 --> 00:05:04,789 An investment in Havenwood would be 93 00:05:04,872 --> 00:05:06,538 an investment in their futures. 94 00:05:07,608 --> 00:05:09,074 Consider it done. 95 00:05:09,176 --> 00:05:13,312 I'll look into securing a discretionary budget. 96 00:05:13,414 --> 00:05:14,646 Thank you. 97 00:05:14,748 --> 00:05:15,447 I... 98 00:05:15,549 --> 00:05:16,715 I actually wanted 99 00:05:16,817 --> 00:05:18,583 to discuss an opportunity for you. 100 00:05:18,686 --> 00:05:21,553 We need your voice in the Party. 101 00:05:21,655 --> 00:05:24,489 I find my direct line with the public actually helps me 102 00:05:24,591 --> 00:05:26,391 move things faster. 103 00:05:26,493 --> 00:05:30,195 Yeah, but with your... track record... 104 00:05:30,297 --> 00:05:33,732 ...politics seems like a natural progression, doesn't it? 105 00:05:35,035 --> 00:05:37,302 Show me you can move things forward by securing us 106 00:05:37,404 --> 00:05:39,471 some funding and... we'll see. 107 00:05:55,656 --> 00:05:56,688 Hey. 108 00:05:56,790 --> 00:05:58,290 You couldn't find a wig? 109 00:05:58,392 --> 00:05:59,592 I don't think anyone saw me. 110 00:05:59,693 --> 00:06:01,112 So what if they did? 111 00:06:01,195 --> 00:06:03,395 You're not a married woman, you're as free as a bird. 112 00:06:03,497 --> 00:06:04,930 No, I'm not. 113 00:06:05,032 --> 00:06:09,134 I'm a woman in the public eye. I don't want people knowing. 114 00:06:10,971 --> 00:06:13,071 Wait, knowing what? That you're happy. 115 00:06:14,441 --> 00:06:15,793 A star and her director? 116 00:06:15,876 --> 00:06:17,609 It's cliché. It's humiliating. 117 00:06:17,711 --> 00:06:19,478 Okay. Is this what ego death feels like? 118 00:06:19,580 --> 00:06:20,912 Come on, we should get started. 119 00:06:21,014 --> 00:06:21,913 I wanna take a nap 120 00:06:22,015 --> 00:06:23,515 if I wanna be in shape for tomorrow. 121 00:06:23,617 --> 00:06:25,536 Wait, you know this hotel doesn't rent by the hour, 122 00:06:25,619 --> 00:06:26,985 you could spend the night... -Shh. 123 00:07:53,941 --> 00:07:55,707 Lu? 124 00:08:01,148 --> 00:08:02,247 Lucie? 125 00:08:04,251 --> 00:08:05,251 Lu? 126 00:08:12,559 --> 00:08:13,725 Lu? 127 00:08:32,846 --> 00:08:34,713 9-1-1, what's your emergency? 128 00:08:35,983 --> 00:08:38,617 Um... my daughter, she's... 129 00:08:39,620 --> 00:08:41,353 She-she's not breathing. 130 00:08:41,455 --> 00:08:43,154 Ma'am, what's your address? 131 00:08:44,491 --> 00:08:47,826 Uh... 1094 Howl... in The Annex. 132 00:08:47,928 --> 00:08:50,128 Paramedics are on the way. 133 00:08:56,436 --> 00:08:57,669 We have a Code One. 134 00:08:57,771 --> 00:08:59,871 Come with me, please, you've gotta let us work. 135 00:09:01,542 --> 00:09:03,008 When did you find her like this? 136 00:09:03,110 --> 00:09:04,676 Just a few minutes ago? 137 00:09:04,778 --> 00:09:07,145 And, when did you last see her before that? 138 00:09:07,247 --> 00:09:08,780 This morning? 139 00:09:08,882 --> 00:09:11,316 Do you know if she took anything? Any drugs? 140 00:09:11,418 --> 00:09:14,586 I found a bottle of my sleeping pills besides her... 141 00:09:14,688 --> 00:09:15,987 and some rum... 142 00:09:16,089 --> 00:09:18,356 Do you remember how many pills were in the bottle? 143 00:09:18,458 --> 00:09:20,325 No. 144 00:09:20,427 --> 00:09:22,160 I guess it was full... 145 00:09:22,262 --> 00:09:23,728 How old is she? 146 00:09:24,665 --> 00:09:25,630 15. 147 00:09:25,732 --> 00:09:27,032 Was she depressed? 148 00:09:27,134 --> 00:09:28,700 No. 149 00:09:28,802 --> 00:09:30,402 I... don't think so. 150 00:09:30,504 --> 00:09:33,038 Ma'am? Ma'am. 151 00:09:33,140 --> 00:09:35,273 Please... 152 00:09:36,910 --> 00:09:38,910 Can you wake her up? Can you do something? 153 00:09:39,012 --> 00:09:41,446 We're doing everything we can. 154 00:09:41,548 --> 00:09:45,050 I'm gonna ask you to wait right here while we do our work, okay? 155 00:09:45,152 --> 00:09:46,785 Okay... 156 00:09:46,887 --> 00:09:48,153 Right here. 157 00:10:18,018 --> 00:10:19,951 Ma'am, do you live here? 158 00:10:20,053 --> 00:10:22,153 Abby? 159 00:10:25,692 --> 00:10:26,992 What's going on? Are you okay? 160 00:10:27,094 --> 00:10:30,795 I found Lucy... unconscious in her bed. 161 00:10:55,055 --> 00:10:56,721 Are you the father? 162 00:10:59,493 --> 00:11:01,559 Come with me. 163 00:11:01,662 --> 00:11:03,013 Is she okay? Is she dead? 164 00:11:03,096 --> 00:11:05,330 We've called a medical examiner. 165 00:11:06,466 --> 00:11:08,700 I'm gonna ask you to have a seat right here. 166 00:11:08,802 --> 00:11:10,468 Try to breathe normally. 167 00:11:10,570 --> 00:11:12,303 What's your name, ma'am? 168 00:11:12,406 --> 00:11:13,938 Abigail Walker. 169 00:11:14,041 --> 00:11:15,306 Do you know where you are? 170 00:11:15,409 --> 00:11:16,241 In my home. 171 00:11:16,343 --> 00:11:17,909 -Look at me. -And what time is it? 172 00:11:18,011 --> 00:11:19,411 How should I know? 173 00:11:21,915 --> 00:11:22,781 Nick? 174 00:11:22,883 --> 00:11:24,182 Abigail. 175 00:11:24,284 --> 00:11:25,250 Are you family? 176 00:11:25,352 --> 00:11:26,718 I'm his girlfriend. 177 00:11:26,820 --> 00:11:29,654 -She's... -What happened, what happened? 178 00:11:32,759 --> 00:11:34,044 Can someone tell me what's happening? 179 00:11:34,127 --> 00:11:35,846 -Please sit down, Ms. Walker. -Excuse me, ma'am, sir, 180 00:11:35,929 --> 00:11:38,015 if it's alright, I'd like to ask you both some questions, 181 00:11:38,098 --> 00:11:40,365 so that we can piece together what happened. 182 00:11:40,467 --> 00:11:42,086 When was the last time you saw your daughter? 183 00:11:42,169 --> 00:11:43,668 Two days ago. 184 00:11:43,770 --> 00:11:45,136 She's been at her mom's for a week. 185 00:11:45,238 --> 00:11:47,872 Uh... she came to work with me this morning. 186 00:11:47,974 --> 00:11:49,507 She stayed until noon and-and then 187 00:11:49,609 --> 00:11:52,644 she was gonna spend the evening with her best friend. 188 00:11:52,746 --> 00:11:54,212 Okay. 189 00:11:57,551 --> 00:11:59,784 Sir, where do you live? 190 00:11:59,886 --> 00:12:02,153 Next door. Abigail and I separated. 191 00:12:02,255 --> 00:12:04,122 We don't have a formal custody agreement, 192 00:12:04,224 --> 00:12:06,391 so the kids just go back and forth, it's... 193 00:12:07,828 --> 00:12:09,828 Hi, Stella, it's Abigail Walker. 194 00:12:09,930 --> 00:12:11,896 I'm so sorry to call so late, but... 195 00:12:11,998 --> 00:12:14,466 ...what time did Lucy leave your place tonight? 196 00:12:17,804 --> 00:12:18,970 What? 197 00:12:19,072 --> 00:12:21,172 What do you mean? Since when? 198 00:12:25,445 --> 00:12:26,644 I dropped her off... 199 00:12:26,747 --> 00:12:28,813 ...on your street just last week. 200 00:12:30,684 --> 00:12:32,317 No, it-it's okay. 201 00:12:32,419 --> 00:12:35,153 Just go to sleep, go to sleep, honey. Thank you. 202 00:12:36,156 --> 00:12:38,156 She didn't go to Stella's. 203 00:12:38,258 --> 00:12:39,858 She hasn't seen her all summer. 204 00:12:39,960 --> 00:12:41,126 How is that possible? 205 00:12:41,228 --> 00:12:43,361 Did you see her come home tonight? 206 00:12:43,463 --> 00:12:45,830 Do you know if she stayed in all night? If she was alone? 207 00:12:45,932 --> 00:12:47,584 No, no, I haven't heard anything. 208 00:12:47,667 --> 00:12:49,167 I came home around six o'clock. 209 00:12:50,170 --> 00:12:51,770 They did everything they could. 210 00:12:51,872 --> 00:12:55,173 But your daughter was already deceased before we arrived. 211 00:12:55,275 --> 00:12:58,476 I suspect about two hours. 212 00:12:58,578 --> 00:12:59,744 I'm so sorry. 213 00:12:59,846 --> 00:13:01,546 What? 214 00:13:01,648 --> 00:13:04,315 No! Oh, God. 215 00:13:04,417 --> 00:13:05,650 What's going on? 216 00:13:05,752 --> 00:13:07,352 Felix... 217 00:13:10,223 --> 00:13:13,024 Your sister. She... she... 218 00:13:13,126 --> 00:13:14,759 No, no, what happened? 219 00:13:14,861 --> 00:13:16,094 She... 220 00:13:16,196 --> 00:13:17,929 What happened? 221 00:13:19,699 --> 00:13:21,199 What happened! 222 00:13:21,301 --> 00:13:23,168 Ma'am? 223 00:13:23,270 --> 00:13:25,770 I believe your daughter left this for you. 224 00:13:25,872 --> 00:13:27,172 No! 225 00:13:33,880 --> 00:13:35,380 Abby! 226 00:13:47,294 --> 00:13:49,374 We know that you came to the station two weeks ago, 227 00:13:49,462 --> 00:13:51,462 claiming that your daughter had been assaulted. 228 00:13:52,632 --> 00:13:54,332 What's transpired since then? 229 00:13:58,538 --> 00:14:01,439 Lucy was going through a tough time. 230 00:14:02,609 --> 00:14:05,877 And, two weeks ago, she just... unravelled. 231 00:14:08,381 --> 00:14:10,215 Uh? Excuse me? 232 00:14:10,317 --> 00:14:14,052 We only have almond milk at Dad's. It's nasty on cereal. 233 00:14:14,154 --> 00:14:16,254 Just leave me a splash for my coffee, please. 234 00:14:16,356 --> 00:14:17,856 Sure. 235 00:14:17,958 --> 00:14:19,457 Good morning. 236 00:14:19,559 --> 00:14:21,893 And... where are we going dressed like this? 237 00:14:21,995 --> 00:14:23,914 To work and then a party with Stella. 238 00:14:23,997 --> 00:14:25,430 And where is this party? 239 00:14:25,532 --> 00:14:26,865 -Back off. -Hey. 240 00:14:26,967 --> 00:14:28,366 I asked you a question... 241 00:14:28,468 --> 00:14:30,468 And I said back off! 242 00:14:32,706 --> 00:14:36,007 It was later that night that we realized that... 243 00:14:36,109 --> 00:14:38,443 ...things were worse with Lucy than we thought. 244 00:14:38,545 --> 00:14:40,979 Hey, Lucy, come congratulate your brother! 245 00:14:41,081 --> 00:14:43,047 He won his badminton tournament... 246 00:14:43,149 --> 00:14:45,850 Lu? 247 00:14:45,952 --> 00:14:47,752 Can you come out here please? 248 00:14:47,854 --> 00:14:49,220 I asked you a question. 249 00:14:49,322 --> 00:14:51,556 I didn't say you could come in. 250 00:14:51,658 --> 00:14:53,491 What's going on? 251 00:14:53,593 --> 00:14:54,659 Look at me, Lu. 252 00:14:54,761 --> 00:14:56,394 -Get out. -Watch it. 253 00:14:58,565 --> 00:14:59,430 What is this? 254 00:14:59,532 --> 00:15:00,665 It's nothing. 255 00:15:00,767 --> 00:15:01,900 What did she do now? 256 00:15:02,002 --> 00:15:03,902 -How did you get these? -I fell off my bike. 257 00:15:04,004 --> 00:15:05,870 -Don't give me that... -Just leave me alone! 258 00:15:05,972 --> 00:15:07,772 Go get your father. Lu! 259 00:15:07,874 --> 00:15:10,308 She calmed down when I got there. 260 00:15:10,410 --> 00:15:12,110 She just wanted to speak to me alone. 261 00:15:12,212 --> 00:15:14,045 You know, just the two of us. 262 00:15:15,415 --> 00:15:17,949 And that's when she told me what happened. 263 00:15:18,051 --> 00:15:19,484 I provoked him. 264 00:15:19,586 --> 00:15:22,854 I swear he's not a violent person, but you can't tell Mom. 265 00:15:22,956 --> 00:15:25,823 She'll just overreact and she won't let me see him. 266 00:15:25,926 --> 00:15:27,125 See him? 267 00:15:27,227 --> 00:15:29,360 This guy's supposed to be your boyfriend? 268 00:15:33,400 --> 00:15:35,533 Okay, I won't tell your mom. 269 00:15:35,635 --> 00:15:37,101 But you do know that a man 270 00:15:37,203 --> 00:15:38,856 should never hit a woman for any reason, right? 271 00:15:38,939 --> 00:15:40,038 But it was my fault. 272 00:15:40,140 --> 00:15:42,106 There's no excuse for that behaviour, 273 00:15:42,208 --> 00:15:44,943 and as your father, I can't let this guy do this to you. 274 00:15:45,045 --> 00:15:46,678 You do understand, right? 275 00:15:48,615 --> 00:15:50,033 I don't want you anywhere near this guy. 276 00:15:50,116 --> 00:15:52,750 You're not listening to me. It was my fault. 277 00:15:52,852 --> 00:15:54,352 Why won't you believe me? 278 00:15:54,454 --> 00:15:56,154 Okay, okay, breathe. 279 00:15:57,223 --> 00:16:00,058 Let's just... sleep on the whole thing. 280 00:16:00,160 --> 00:16:01,526 We can talk about it tomorrow. 281 00:16:03,463 --> 00:16:06,264 I don't want you to stop me from seeing him. 282 00:16:08,835 --> 00:16:10,601 Promise me. 283 00:16:14,708 --> 00:16:16,040 Tomorrow. 284 00:16:23,350 --> 00:16:24,882 It was the boyfriend. 285 00:16:24,985 --> 00:16:26,484 She doesn't have a boyfriend. 286 00:16:27,487 --> 00:16:29,087 What else is she... 287 00:16:29,189 --> 00:16:30,221 Just wait. 288 00:16:30,323 --> 00:16:32,523 Hey, I finally got her to calm down. 289 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 Just let her sleep. 290 00:16:34,227 --> 00:16:36,728 I told her I wouldn't tell you about him. 291 00:16:36,830 --> 00:16:37,895 And you agreed to that? 292 00:16:37,998 --> 00:16:39,597 I'm telling you now. 293 00:16:39,699 --> 00:16:41,833 We'd both be in the dark if I didn't agree. 294 00:16:43,069 --> 00:16:44,635 Can we, please, just be 295 00:16:44,738 --> 00:16:45,789 on the same page about this? 296 00:16:45,872 --> 00:16:46,971 Sure, we can. 297 00:16:47,073 --> 00:16:48,325 If that means that we go to the police 298 00:16:48,408 --> 00:16:49,726 and press charges against that piece of shit... 299 00:16:49,809 --> 00:16:51,662 Look, I wanna punch this guy's lights out now, but... 300 00:16:51,745 --> 00:16:54,245 ...Lucy is beside herself. Now is not the time. 301 00:16:54,347 --> 00:16:55,613 When is the time? 302 00:16:56,816 --> 00:16:58,950 I told her that we'd talk about it tomorrow, 303 00:16:59,052 --> 00:17:00,184 and we'd just go from there. 304 00:17:00,286 --> 00:17:01,738 I know waiting is your answer for everything... 305 00:17:01,821 --> 00:17:03,021 ...but not this time. 306 00:17:04,391 --> 00:17:07,692 No! Let go of me. I'm not going. Stop it! No. 307 00:17:12,432 --> 00:17:14,312 We were at the police station for eight hours. 308 00:17:14,401 --> 00:17:16,934 Lucy refused to identify her boyfriend, 309 00:17:17,037 --> 00:17:19,504 let alone admit that he had hurt her. 310 00:17:20,740 --> 00:17:23,274 She wouldn't press charges. 311 00:17:23,376 --> 00:17:27,879 But because she's a minor, an investigation was launched. 312 00:17:27,981 --> 00:17:30,048 His name is Alex Gray. 313 00:17:50,470 --> 00:17:51,688 What the fuck are you doing? 314 00:17:51,771 --> 00:17:54,505 You for real? We were just talking. 315 00:17:54,607 --> 00:17:56,541 Why are you such a whore for attention? 316 00:17:56,643 --> 00:17:58,910 You tryin' to embarrass me? 317 00:17:59,012 --> 00:18:01,579 Wow, doesn't take much, does it? 318 00:18:01,681 --> 00:18:04,415 Not man enough to handle a little competition? 319 00:18:05,718 --> 00:18:08,086 None of the other guests at the party saw anything. 320 00:18:08,188 --> 00:18:10,488 And without Lucy's testimony, 321 00:18:10,590 --> 00:18:12,590 the police couldn't charge him. 322 00:18:12,692 --> 00:18:15,593 So... the social worker recommended therapy. 323 00:18:15,695 --> 00:18:18,262 Your father and I are very worried about you. 324 00:18:19,532 --> 00:18:22,667 You keep stonewalling us and-and all of our efforts. 325 00:18:23,803 --> 00:18:25,536 How much time is left? 326 00:18:25,638 --> 00:18:28,306 Lucy, do you hear what your mother is saying? 327 00:18:28,408 --> 00:18:31,109 Don't you want to at least talk about how you feel? 328 00:18:31,211 --> 00:18:32,944 Don't you like, work for her? 329 00:18:33,046 --> 00:18:36,647 She established this centre, but no, I'm here for you. 330 00:18:36,749 --> 00:18:38,950 You're just gonna take her side. 331 00:18:39,052 --> 00:18:40,618 There are no sides here. 332 00:18:41,654 --> 00:18:44,222 Your mother wants what's best for you. 333 00:18:44,324 --> 00:18:46,390 What do you want? 334 00:18:48,294 --> 00:18:51,929 Honestly, I wanna leave. 335 00:18:52,031 --> 00:18:52,897 Home. 336 00:18:52,999 --> 00:18:54,432 What? 337 00:18:55,935 --> 00:18:58,102 And go where? 338 00:18:58,204 --> 00:18:59,804 I wanna travel. 339 00:18:59,906 --> 00:19:01,639 And see the world. 340 00:19:01,741 --> 00:19:04,142 School starts in two weeks, it's your senior year. 341 00:19:04,244 --> 00:19:05,595 When you were my age you dropped out 342 00:19:05,678 --> 00:19:07,912 and backpacked across Europe and Africa. 343 00:19:08,014 --> 00:19:10,214 Yeah, I was 16 not 15. 344 00:19:10,316 --> 00:19:11,816 Wow. Big difference. 345 00:19:11,918 --> 00:19:14,051 And I had a plan. 346 00:19:14,154 --> 00:19:15,653 You're already on academic probation. 347 00:19:15,755 --> 00:19:18,089 If you take a year off now then-then what? 348 00:19:18,191 --> 00:19:19,390 What's the long game, Lucy? 349 00:19:20,560 --> 00:19:22,293 Not two months ago, your father invited you 350 00:19:22,395 --> 00:19:23,835 and your brother on a trip to France, 351 00:19:23,930 --> 00:19:25,930 and you couldn't have been less interested. 352 00:19:27,367 --> 00:19:31,102 But now you wanna see the world with some guy you just met? 353 00:19:31,204 --> 00:19:34,172 With some asshole who beats you? 354 00:19:34,274 --> 00:19:35,873 Really, Lucy, where's your self-respect? 355 00:19:35,975 --> 00:19:37,441 God, do you ever shut up? 356 00:19:39,279 --> 00:19:41,812 I couldn't trust her to make good decisions. 357 00:19:41,915 --> 00:19:42,980 Lucy! 358 00:19:43,082 --> 00:19:46,384 So I had no choice but to keep an eye on her 24/7. 359 00:19:46,486 --> 00:19:48,386 You will see that she is motivated, smart, 360 00:19:48,488 --> 00:19:50,354 and a joy to have around. 361 00:19:50,456 --> 00:19:53,658 I need my phone! Why do you wanna control my life? 362 00:20:12,312 --> 00:20:15,413 Mmh, this is so good. 363 00:20:16,549 --> 00:20:18,516 Are you sure you don't want one? 364 00:20:18,618 --> 00:20:19,769 You don't even have to talk to me. 365 00:20:19,852 --> 00:20:22,253 You can just point at the flavour you want. 366 00:20:26,492 --> 00:20:28,125 You're such an idiot. 367 00:20:28,228 --> 00:20:29,927 What? 368 00:20:30,029 --> 00:20:33,497 Within a week her attitude completely changed. 369 00:20:33,600 --> 00:20:35,900 At-at home, at work... 370 00:20:36,936 --> 00:20:39,170 She even started pitching segment ideas 371 00:20:39,272 --> 00:20:40,571 for the morning show. 372 00:20:42,008 --> 00:20:45,142 I had plans with some girl friends, but I cancelled them 373 00:20:45,245 --> 00:20:46,877 so that I could be with her. 374 00:20:46,980 --> 00:20:48,446 But Lucy said... 375 00:20:48,548 --> 00:20:51,515 You were right. I wasn't honest with you and I'm sorry. 376 00:20:51,618 --> 00:20:53,851 I promise I'll never let you down again. 377 00:20:56,256 --> 00:20:57,588 I let her go. 378 00:20:57,690 --> 00:20:59,857 I promise I'll never let you down again. 379 00:21:01,294 --> 00:21:03,294 She must've gone to see him. 380 00:21:06,132 --> 00:21:07,132 Later, I... 381 00:21:10,503 --> 00:21:12,737 I took a nap. 382 00:21:12,839 --> 00:21:15,673 And when I woke up, she had sent me a strange text. 383 00:21:25,251 --> 00:21:26,684 I thought she was letting me know... 384 00:21:26,786 --> 00:21:29,887 ...that she understood why I did all of this. 385 00:21:34,060 --> 00:21:35,926 I thought about calling her. 386 00:21:39,032 --> 00:21:40,965 But she seemed so good. 387 00:21:42,402 --> 00:21:44,368 So I decided... 388 00:21:46,139 --> 00:21:48,072 that she deserved some space. 389 00:21:50,310 --> 00:21:52,176 Mr. Daniels, 390 00:21:52,278 --> 00:21:53,496 do you have any reason to believe 391 00:21:53,579 --> 00:21:55,546 that your daughter was suicidal? 392 00:21:56,916 --> 00:21:59,583 She wouldn't speak to me after... 393 00:21:59,686 --> 00:22:02,453 ...Abigail took it to the police. 394 00:22:02,555 --> 00:22:04,422 She didn't trust me anymore. 395 00:22:06,092 --> 00:22:07,491 How about you, son? 396 00:22:09,495 --> 00:22:12,163 No... but... 397 00:22:12,265 --> 00:22:15,166 ...we weren't exactly very close. 398 00:22:15,268 --> 00:22:16,434 Hey, 399 00:22:16,536 --> 00:22:18,135 don't say that. 400 00:22:18,237 --> 00:22:20,738 You guys are teenagers, that's perfectly natural. 401 00:23:17,196 --> 00:23:18,763 Keep it close to your heart. 402 00:23:22,935 --> 00:23:25,269 Even if you don't believe in it. 403 00:23:25,371 --> 00:23:26,670 I mean, what's the harm? 404 00:23:28,741 --> 00:23:30,775 The police are done at my place. 405 00:23:30,877 --> 00:23:32,862 I'll head back today. I've put you guys out enough. 406 00:23:32,945 --> 00:23:34,745 You've done no such thing. 407 00:23:34,847 --> 00:23:37,648 You stay as long as you need, Abigail. 408 00:23:37,750 --> 00:23:40,551 Of course, you wouldn't want to rush back over there. 409 00:23:43,823 --> 00:23:45,890 Felix, you need more time. 410 00:23:45,992 --> 00:23:48,011 Look, the professors will understand, I can talk to them. 411 00:23:48,094 --> 00:23:50,728 I'm already falling behind. I gotta go. 412 00:24:40,980 --> 00:24:42,680 You shouldn't be back here. 413 00:24:42,782 --> 00:24:44,014 It's too soon. 414 00:24:45,451 --> 00:24:47,184 I need to understand... 415 00:24:48,855 --> 00:24:51,589 ...why she felt so hopeless. 416 00:24:54,026 --> 00:24:55,059 Don't you? 417 00:24:56,629 --> 00:24:58,095 Of course I do. 418 00:24:58,197 --> 00:25:00,030 Just like I needed you to consult with me 419 00:25:00,132 --> 00:25:02,185 before dragging our daughter down to the police station 420 00:25:02,268 --> 00:25:03,286 in the middle of the night. 421 00:25:03,369 --> 00:25:04,702 If we waited, 422 00:25:04,804 --> 00:25:07,004 the cops would have dismissed her and called her a liar. 423 00:25:08,307 --> 00:25:10,326 And then the bastard would have hurt her again or worse. 424 00:25:10,409 --> 00:25:13,277 Well, we'll never get to know that, will we? 425 00:25:13,379 --> 00:25:15,980 What would have happened if you just done it my way. 426 00:25:16,082 --> 00:25:17,381 Just this once. 427 00:25:17,483 --> 00:25:18,716 But she's your girl. 428 00:25:18,818 --> 00:25:20,818 Your special project. 429 00:25:20,920 --> 00:25:23,387 I had to take control! 430 00:25:23,489 --> 00:25:25,422 You were so helpless with her. 431 00:25:25,525 --> 00:25:26,776 You couldn't handle her meltdowns, 432 00:25:26,859 --> 00:25:29,393 you just did what you always do. 433 00:25:29,495 --> 00:25:31,128 Wait and see. 434 00:25:32,465 --> 00:25:36,033 And tell yourself it's all just gonna work itself out. 435 00:25:36,135 --> 00:25:37,668 Well, look now. 436 00:25:40,006 --> 00:25:41,291 You always did this when we were together. 437 00:25:41,374 --> 00:25:43,741 I'm trying to have a conversation with you 438 00:25:43,843 --> 00:25:45,943 and you just shut down. Why, Nick? 439 00:25:47,780 --> 00:25:49,613 Because it never does any good. 440 00:25:51,851 --> 00:25:53,851 You always have to be right. 441 00:27:40,126 --> 00:27:43,527 I'm so sorry for your loss, Ms. Walker. 442 00:27:43,629 --> 00:27:45,663 Thank you, Stella. 443 00:27:45,765 --> 00:27:48,032 I just keep thinking about what you said. 444 00:27:48,134 --> 00:27:51,101 You really haven't seen Lucy all summer? 445 00:27:53,639 --> 00:27:55,105 Well, what happened between you guys? 446 00:27:55,207 --> 00:27:57,241 Were you not friends anymore? 447 00:27:58,344 --> 00:27:59,443 I don't know. 448 00:28:00,746 --> 00:28:03,514 When she started seeing that guy she... 449 00:28:03,616 --> 00:28:04,948 ...changed. 450 00:28:05,051 --> 00:28:06,950 She like, disappeared. 451 00:28:09,555 --> 00:28:12,723 You saw the pic she started posting, right? 452 00:28:12,825 --> 00:28:14,258 Yeah. 453 00:28:14,360 --> 00:28:16,093 It was weird. 454 00:28:16,195 --> 00:28:19,396 Lucy was just... gone... 455 00:28:23,903 --> 00:28:25,836 I should've said something. 456 00:28:30,076 --> 00:28:31,995 This son of a bitch isolated her from her friends. 457 00:28:32,078 --> 00:28:33,711 It's classic abusive bullshit. 458 00:28:33,813 --> 00:28:35,579 Textbook. 459 00:28:35,681 --> 00:28:36,799 Anyways, what's up? 460 00:28:36,882 --> 00:28:38,215 Uh... nothing, nothing. 461 00:28:38,317 --> 00:28:40,269 I just-I just wanted to give you a heads up that... 462 00:28:40,352 --> 00:28:43,754 ...you should stay off socials for a beat, okay? 463 00:28:43,856 --> 00:28:44,922 Why? 464 00:28:45,024 --> 00:28:46,824 It's that... that idiot shock jock. 465 00:28:46,926 --> 00:28:48,726 -Just... -What is he saying? 466 00:28:48,828 --> 00:28:51,395 Just block him. Okay? Trust me. 467 00:28:51,497 --> 00:28:53,030 Just read it to me. 468 00:28:54,200 --> 00:28:56,467 Cat, I can look it up myself. 469 00:28:59,538 --> 00:29:01,772 "The death of Abigail Walker's daughter is proof 470 00:29:01,874 --> 00:29:04,942 that wokey-jockey feminism is a rot that perverts our children. 471 00:29:05,044 --> 00:29:06,429 Just look at the tramp's Instagram. 472 00:29:06,512 --> 00:29:08,679 The only thing she's liberated from is pants. 473 00:29:08,781 --> 00:29:10,447 "The girl died of embarrassment." 474 00:29:11,784 --> 00:29:13,636 What? The coward didn't even have the balls to tag me? 475 00:29:13,719 --> 00:29:16,153 Yeah, just wait until I get my hands on that fucking 476 00:29:16,255 --> 00:29:18,756 misogynistic piece of shit garbage ass wipe fuck face! 477 00:29:18,858 --> 00:29:19,890 Cat! 478 00:29:19,992 --> 00:29:21,325 Cat, it's fine just... 479 00:29:21,427 --> 00:29:22,526 No. Fuck him. 480 00:29:22,628 --> 00:29:25,028 Cat. He's not worth it. 481 00:29:51,857 --> 00:29:54,091 You fucking scum. 482 00:29:54,193 --> 00:29:58,128 He's just... another loser with a podcast. 483 00:29:58,230 --> 00:30:01,298 And I represent everything that guys like him find threatening. 484 00:30:01,400 --> 00:30:04,434 If we respond, it will only encourage him. 485 00:30:07,439 --> 00:30:08,839 I could kill him. 486 00:30:18,384 --> 00:30:19,384 First of all, 487 00:30:20,553 --> 00:30:24,454 let me offer you my most sincere condolences. 488 00:30:26,725 --> 00:30:28,358 Have you put any thought as to 489 00:30:28,460 --> 00:30:31,862 what sort of ceremony you had in mind for Lucy? 490 00:30:40,306 --> 00:30:42,940 I'm only going to speak publicly one time... 491 00:30:43,042 --> 00:30:45,008 ...about the loss of my... 492 00:30:46,078 --> 00:30:49,079 ...my... Lucy. 493 00:30:50,149 --> 00:30:51,448 My family and I are going through 494 00:30:51,550 --> 00:30:53,684 the most difficult time in our lives. 495 00:30:54,987 --> 00:30:58,255 I realized that some people seek to use our tragedy... 496 00:30:58,357 --> 00:31:00,490 ...to stir up public debate. 497 00:31:00,593 --> 00:31:02,826 To pass judgement on me 498 00:31:02,928 --> 00:31:04,027 or to speculate on what 499 00:31:04,129 --> 00:31:06,330 they believe my daughter was going through. 500 00:31:07,566 --> 00:31:11,668 But death warrants reverence and respect. 501 00:31:14,173 --> 00:31:16,974 So I call upon my fellow media professionals. 502 00:31:17,076 --> 00:31:20,043 As well as our fans and detractors alike. 503 00:31:22,214 --> 00:31:25,349 To allow us to mourn in peace 504 00:31:25,451 --> 00:31:27,684 and in privacy 505 00:31:27,786 --> 00:31:29,920 out of respect for... 506 00:31:31,824 --> 00:31:33,390 I'm sorry. 507 00:31:33,492 --> 00:31:35,692 -To commercial. -Commercial on cue. 508 00:31:55,314 --> 00:31:57,281 Just tell me what I can do. 509 00:32:06,992 --> 00:32:09,092 Just need you to understand. 510 00:32:10,396 --> 00:32:12,629 This has nothing to do with you. 511 00:32:20,739 --> 00:32:22,940 Ms. Walker. 512 00:32:23,042 --> 00:32:24,741 I'm Evelyn Lalonde. I'm a cellist. 513 00:32:24,843 --> 00:32:26,562 You interviewed me when the Prague Philharmonic 514 00:32:26,645 --> 00:32:28,178 came to Toronto. 515 00:32:28,280 --> 00:32:29,413 Yes, Evelyn, I remember. 516 00:32:29,515 --> 00:32:31,748 First, let me say I'm outraged 517 00:32:31,850 --> 00:32:34,351 by what's being written about what happened to your family. 518 00:32:35,654 --> 00:32:36,720 Thank you. 519 00:32:36,822 --> 00:32:38,422 I lost a daughter too. 520 00:32:39,758 --> 00:32:40,991 I'm so sorry. 521 00:32:41,961 --> 00:32:42,993 Ms. Walker, wait... 522 00:32:43,095 --> 00:32:44,146 I appreciate it. I really do, 523 00:32:44,229 --> 00:32:45,095 but you'll have to excuse me, 524 00:32:45,197 --> 00:32:46,197 I'm not myself today. 525 00:32:46,298 --> 00:32:47,864 No, I know, that's why I'm here. 526 00:32:47,967 --> 00:32:50,834 You could save your daughter. 527 00:32:50,936 --> 00:32:52,402 If that's what you want. 528 00:32:55,207 --> 00:32:57,107 I'm sorry, what? 529 00:32:57,209 --> 00:32:59,276 What I'm about to tell you is hard to believe. 530 00:32:59,378 --> 00:33:01,278 I know it's unthinkable. 531 00:33:01,380 --> 00:33:03,132 But this number is for an agency 532 00:33:03,215 --> 00:33:05,549 that let's you go back to the past to change it. 533 00:33:05,651 --> 00:33:08,151 You would take advantage of my grief... 534 00:33:08,253 --> 00:33:10,587 ...to peddle some bullshit scam? 535 00:33:14,026 --> 00:33:15,492 Live on his podcast tomorrow, 536 00:33:15,594 --> 00:33:18,528 Carson Fleming is going to respond to your remarks 537 00:33:18,630 --> 00:33:19,730 today on your show 538 00:33:19,832 --> 00:33:22,899 and claim he was not referring to your private life. 539 00:33:23,002 --> 00:33:24,534 That he just wanted to spur debate. 540 00:33:24,636 --> 00:33:26,088 Yeah, of course he's gonna to say that. 541 00:33:26,171 --> 00:33:27,904 During a back-and-forth with his co-host, 542 00:33:28,007 --> 00:33:29,539 she's going to have a coughing fit. 543 00:33:29,641 --> 00:33:32,509 And mute herself for a few seconds until it subsides. 544 00:33:32,611 --> 00:33:34,678 Fleming will seize the opportunity 545 00:33:34,780 --> 00:33:36,279 to ridicule you and say: 546 00:33:36,382 --> 00:33:39,149 "you can't finish your sentences either." 547 00:33:41,987 --> 00:33:43,353 Just take it. 548 00:33:44,490 --> 00:33:45,655 Trust me. 549 00:33:51,930 --> 00:33:54,097 And a word of advice. 550 00:33:54,199 --> 00:33:56,833 Don't go too far back. 551 00:34:13,285 --> 00:34:15,719 If I could just understand... 552 00:34:21,260 --> 00:34:23,927 ...why she did what she did. 553 00:34:24,029 --> 00:34:26,163 You might never understand. 554 00:34:27,066 --> 00:34:31,101 Many suicides are... impulsive. 555 00:34:31,203 --> 00:34:33,470 A spur of the moment. 556 00:34:33,572 --> 00:34:35,839 An insurmountable feeling. 557 00:34:37,876 --> 00:34:40,677 I should have known how she was suffering. 558 00:34:43,382 --> 00:34:44,981 I'm her mother. 559 00:34:45,084 --> 00:34:47,484 You did know. 560 00:34:47,586 --> 00:34:51,054 And you did everything in your power to help her. 561 00:34:51,156 --> 00:34:53,457 You are not to blame for this. 562 00:34:53,559 --> 00:34:55,892 I forced her to go to the police. 563 00:34:55,994 --> 00:34:58,295 You were defending her. 564 00:34:58,397 --> 00:34:59,863 Protecting her. 565 00:35:01,800 --> 00:35:05,102 You were doing what she needed you to do. 566 00:35:09,975 --> 00:35:11,641 Then why? 567 00:35:20,018 --> 00:35:21,318 Alex? 568 00:35:21,420 --> 00:35:23,186 We're Lucy's parents. 569 00:35:25,190 --> 00:35:26,475 You were the last one who saw her... 570 00:35:26,558 --> 00:35:28,091 ...I didn't do anything. 571 00:35:28,193 --> 00:35:29,993 We just wanted to ask you a few questions. 572 00:35:30,095 --> 00:35:31,280 I already told the cops everything. 573 00:35:31,363 --> 00:35:32,762 You have to talk to them. 574 00:35:32,865 --> 00:35:34,664 And my lawyer says I can't talk to you, so... 575 00:35:34,766 --> 00:35:36,099 Wait! Did you guys have a fight, 576 00:35:36,201 --> 00:35:37,134 is that what happened that... 577 00:35:37,236 --> 00:35:39,069 Go away or I'm calling the cops! 578 00:35:39,171 --> 00:35:40,504 Why'd you hit our little girl? 579 00:35:40,606 --> 00:35:42,072 Alex, please open the door. 580 00:35:42,174 --> 00:35:43,325 Did she do this because of you, 581 00:35:43,408 --> 00:35:44,374 you miserable piece of shit? 582 00:35:44,476 --> 00:35:45,575 Go away! 583 00:35:45,677 --> 00:35:47,310 Too chickenshit to hit a man, huh? 584 00:35:47,412 --> 00:35:49,713 Well, you a real tough guy with the teenage girls. 585 00:35:49,815 --> 00:35:50,914 Well, come on. 586 00:35:51,016 --> 00:35:52,616 Come on, dude. 587 00:35:52,718 --> 00:35:54,351 Open up the door. 588 00:35:54,453 --> 00:35:56,953 Come on. Open the door, you fucking coward! 589 00:35:57,055 --> 00:35:58,588 Open the fucking door! 590 00:35:58,690 --> 00:36:00,757 Open the fucking door... 591 00:36:09,468 --> 00:36:11,434 Where did we go wrong? 592 00:36:13,572 --> 00:36:15,238 How did we lose her? 593 00:36:17,509 --> 00:36:20,477 I should have known how she was suffering. 594 00:36:22,080 --> 00:36:24,915 I made her feel like she couldn't talk to me. 595 00:36:27,786 --> 00:36:31,221 I was too hands off, I didn't know how to handle her. 596 00:36:35,360 --> 00:36:37,561 How are we supposed to go on... 597 00:36:39,998 --> 00:36:41,364 ...without her? 598 00:37:03,088 --> 00:37:05,789 No, I didn't. I didn't say anything about her private life. 599 00:37:05,891 --> 00:37:07,710 Her-her daughter's photos were shared with the public. 600 00:37:07,793 --> 00:37:09,979 It's not my problem the public has thoughts about them. 601 00:37:10,062 --> 00:37:11,928 See, Abigail Walker spent 602 00:37:12,030 --> 00:37:14,798 her whole career touting the merits of feminism, 603 00:37:14,900 --> 00:37:17,968 but when it results in her daughter's death, oh... 604 00:37:19,771 --> 00:37:22,305 Apparently, you can't finish your sentences either. 605 00:38:06,084 --> 00:38:08,051 Welcome to Plan B Agency. 606 00:38:08,153 --> 00:38:11,921 Using the keypad, please enter your credit card number. 607 00:38:17,362 --> 00:38:20,130 Select your desired destination. 608 00:38:20,232 --> 00:38:24,401 For the year 2025, press one. 609 00:38:24,503 --> 00:38:28,271 For the year 2024, press two. 610 00:38:28,373 --> 00:38:31,775 For the year 2023, press three. 611 00:38:34,212 --> 00:38:36,379 State the reason for your trip. 612 00:38:37,983 --> 00:38:41,885 I don't want my daughter to die or... to be abused. 613 00:38:41,987 --> 00:38:44,421 The system could not register your answer. 614 00:38:44,523 --> 00:38:46,089 Please try again. 615 00:38:46,191 --> 00:38:48,491 State the reason for your trip. 616 00:38:49,528 --> 00:38:51,895 I want to save my daughter's life. 617 00:38:51,997 --> 00:38:55,131 "Save" and "Life" have been accepted. 618 00:38:55,233 --> 00:38:57,801 Using the keypad, enter the desired date of the trip, 619 00:38:57,903 --> 00:39:00,503 starting with the month followed by the day. 620 00:39:06,411 --> 00:39:08,812 Your request has been registered. 621 00:39:08,914 --> 00:39:14,584 Our agents will arrive tomorrow between 9 A.M. and 9 P.M. 622 00:39:14,686 --> 00:39:16,953 Thank you for choosing Plan B. 623 00:39:34,206 --> 00:39:35,672 Hey. 624 00:39:40,312 --> 00:39:43,480 It pains me to know that you two weren't close. 625 00:39:45,183 --> 00:39:47,517 I know. Me too. 626 00:39:50,489 --> 00:39:51,855 Why weren't you? 627 00:39:53,392 --> 00:39:55,091 She brushed me off a lot. 628 00:39:56,495 --> 00:40:00,463 I figured I was the reason she didn't want to go to France. 629 00:40:00,565 --> 00:40:01,931 And then... 630 00:40:03,568 --> 00:40:05,835 ...stuff she was posting on Insta... 631 00:40:05,937 --> 00:40:08,171 ...I found it... 632 00:40:08,273 --> 00:40:10,774 ...embarrassing, but... 633 00:40:10,876 --> 00:40:15,545 I didn't think about why or what she was... 634 00:40:20,051 --> 00:40:22,952 I don't know how you can go back in there, Mom. 635 00:40:23,054 --> 00:40:24,454 I can never. 636 00:40:25,357 --> 00:40:27,390 I have to. 637 00:40:27,492 --> 00:40:29,959 I know this sounds crazy, but I just... 638 00:40:31,963 --> 00:40:33,062 ...I keep hoping 639 00:40:33,165 --> 00:40:35,285 I'm gonna see her wake up in her bed tomorrow morning. 640 00:40:53,585 --> 00:40:59,289 ♪ Proserpina, Proserpina ♪ 641 00:40:59,391 --> 00:41:02,258 ♪ Come home to mama ♪ 642 00:41:02,360 --> 00:41:05,161 ♪ Come home to mama ♪ 643 00:41:05,263 --> 00:41:11,134 ♪ Proserpina, Proserpina ♪ 644 00:41:11,236 --> 00:41:14,103 ♪ Come home to mother ♪ 645 00:41:14,206 --> 00:41:19,209 ♪ Come home to mama now ♪ 646 00:41:26,384 --> 00:41:28,918 ♪ I shall punish the earth ♪ 647 00:41:29,020 --> 00:41:32,088 ♪ I shall turn down the heat ♪ 648 00:41:32,190 --> 00:41:34,691 ♪ I shall take away ♪ 649 00:41:34,793 --> 00:41:37,494 ♪ Every morsel to eat ♪ 650 00:41:37,596 --> 00:41:42,899 ♪ I shall turn every field into stone ♪ 651 00:41:43,001 --> 00:41:47,470 ♪ Where I walk, cryin' alone ♪ 652 00:41:47,572 --> 00:41:49,806 ♪ Crying for ♪ 653 00:41:49,908 --> 00:41:55,278 ♪ Proserpina, Proserpina ♪ 654 00:41:55,380 --> 00:41:57,814 ♪ Come home to mama ♪ 655 00:41:57,916 --> 00:42:03,987 ♪ Come home to mama now ♪♪ 656 00:42:29,981 --> 00:42:31,881 Abigail Walker? 657 00:42:31,983 --> 00:42:32,983 Yes? 658 00:42:33,084 --> 00:42:35,351 Hey! What are you doing? 659 00:42:35,453 --> 00:42:37,353 Hey! What the hell? Put me down! 660 00:42:37,455 --> 00:42:38,855 Hey! Let go of me! 661 00:43:02,480 --> 00:43:06,816 Uh... we only have almond milk at Dad's. It's nasty on cereal. 662 00:43:17,896 --> 00:43:19,462 Lucy... 663 00:43:25,737 --> 00:43:28,871 Difuze 47321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.