Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,146 --> 00:00:46,812
Shh...
2
00:01:02,530 --> 00:01:04,129
Lucy!
3
00:01:28,022 --> 00:01:29,555
Just leave me alone!
4
00:01:48,476 --> 00:01:50,776
And that's why the work
you do is so important.
5
00:01:50,878 --> 00:01:53,879
We can't just talk about
financial abuse. We need action.
6
00:01:53,981 --> 00:01:56,348
Thank you so much for sharing
your insights with us today.
7
00:01:56,450 --> 00:01:58,150
Thanks for helping
me get the word out.
8
00:01:58,252 --> 00:01:59,551
Of course.
9
00:01:59,653 --> 00:02:02,020
If you suspect someone is
experiencing financial abuse,
10
00:02:02,123 --> 00:02:02,988
reach out.
11
00:02:03,090 --> 00:02:04,289
Let's create a Canada
12
00:02:04,391 --> 00:02:06,959
where everyone is financially
empowered and safe
13
00:02:07,061 --> 00:02:08,746
As always, Abigail, your
passion for the issue
14
00:02:08,829 --> 00:02:10,162
really shines through.
15
00:02:10,264 --> 00:02:11,597
And speaking of shining,
16
00:02:11,699 --> 00:02:13,599
as we celebrate the
launch of our 10th season,
17
00:02:13,701 --> 00:02:15,767
we're in for a celestial treat.
18
00:02:15,870 --> 00:02:16,902
That's right, Jill.
19
00:02:17,004 --> 00:02:19,304
Today, a rare total solar
eclipse will be visible
20
00:02:19,406 --> 00:02:20,839
on parts of our
beautiful country.
21
00:02:20,941 --> 00:02:22,808
Let's check in with
our meteorologist, Cat,
22
00:02:22,910 --> 00:02:24,429
who has the details on...
-Get ready, three.
23
00:02:24,512 --> 00:02:25,611
Three standing by.
24
00:02:25,713 --> 00:02:27,679
-Go three.
-You got that right, Abigail.
25
00:02:27,781 --> 00:02:31,350
Today, the moon is throwing
some serious shade.
26
00:02:31,452 --> 00:02:32,818
Right here in Toronto,
27
00:02:32,920 --> 00:02:35,521
the eclipse kicks off
at around 11:05 a.m.,
28
00:02:35,623 --> 00:02:38,991
and remember, little Miss
Sunshine is a fickle one.
29
00:02:39,093 --> 00:02:41,293
Don't look at me, look at
me, no, don't look at me.
30
00:02:41,395 --> 00:02:42,961
Don't
look at her. Trust me.
31
00:02:43,063 --> 00:02:44,329
-Go for it.
-She will hurt you
32
00:02:44,431 --> 00:02:46,798
if you are not wearing a
pair of protective glasses.
33
00:02:46,901 --> 00:02:48,200
Here you go, on me.
34
00:02:48,302 --> 00:02:49,668
Wow!
35
00:02:49,770 --> 00:02:52,137
Well, they're not Prada,
but they'll have to do.
36
00:02:52,239 --> 00:02:53,839
Well, I'm just a
humble weather girl.
37
00:02:53,941 --> 00:02:55,440
Not on a Prada salary, Jill.
38
00:02:55,543 --> 00:02:57,009
Well, I would say that
39
00:02:57,111 --> 00:03:00,312
it is a wonderful omen for
the launch of our new season.
40
00:03:00,414 --> 00:03:02,214
I actually can't see anything.
41
00:03:02,316 --> 00:03:03,401
What about
you folks at home?
42
00:03:03,484 --> 00:03:06,618
Are you as hyped for
the eclipse as we are?
43
00:03:06,720 --> 00:03:09,354
Stay there and we'll be
right back after this break.
44
00:03:09,456 --> 00:03:12,324
Not a
bad start to the season.
45
00:03:12,426 --> 00:03:13,811
-Yeah, pretty good.
-You girls were on fire!
46
00:03:13,894 --> 00:03:15,961
-I think we did pretty well.
-You were okay.
47
00:03:16,063 --> 00:03:18,583
Oh, please, I think we should
do a segment on the second moon.
48
00:03:18,666 --> 00:03:20,599
We're not...
there is no second moon.
49
00:03:20,701 --> 00:03:22,334
-What do you think, Lu?
-No notes.
50
00:03:22,436 --> 00:03:24,636
You guys were great.
-Approve by Gen Z.
51
00:03:24,738 --> 00:03:27,673
Okay. What is on
deck for tomorrow?
52
00:03:27,775 --> 00:03:28,874
Okay. Oh yeah.
53
00:03:28,976 --> 00:03:31,176
First off, we have to
cancel the segment with the
54
00:03:31,278 --> 00:03:34,112
viral alpaca farmer
because, as it turns out,
55
00:03:34,215 --> 00:03:36,081
he is a not so secret racist.
56
00:03:36,183 --> 00:03:38,050
Oh. Okay.
57
00:03:38,152 --> 00:03:41,353
Real big dark web
presence I did not know about.
58
00:03:41,455 --> 00:03:42,874
I could
have told you that.
59
00:03:42,957 --> 00:03:45,457
Okay, are you angling for a
full-time position here or what?
60
00:03:45,559 --> 00:03:46,644
You can't afford me.
61
00:03:46,727 --> 00:03:48,427
Uh, okay, let's
not overthink this.
62
00:03:48,529 --> 00:03:50,495
Just give the musical
guest the second segment.
63
00:03:50,598 --> 00:03:51,797
I love it. Let's do it.
64
00:03:51,899 --> 00:03:54,233
I was thinking Indian
food for dinner tonight?
65
00:03:54,335 --> 00:03:55,400
Yes, perfect, I love it.
66
00:03:55,502 --> 00:03:56,521
Yeah, Abby, good for you?
67
00:03:56,604 --> 00:03:59,271
Um... I can't. Lucy
and I have plans.
68
00:03:59,373 --> 00:04:00,672
-What?
-No, you didn't,
69
00:04:00,774 --> 00:04:02,360
it's the only time all
the fems can get together.
70
00:04:02,443 --> 00:04:03,842
Mom, you should go.
71
00:04:03,944 --> 00:04:06,845
I'll go to Stel's if that's
okay with you. She invited me.
72
00:04:08,015 --> 00:04:10,182
Um...
give me a second, okay?
73
00:04:14,221 --> 00:04:15,587
That
was not the deal.
74
00:04:17,091 --> 00:04:20,292
You were right. I wasn't
honest with you and I'm sorry.
75
00:04:20,394 --> 00:04:22,761
I promise I'll never
let you down again.
76
00:04:25,566 --> 00:04:28,467
Okay. Straight to
Stella's and then back home.
77
00:04:28,569 --> 00:04:29,668
Thanks, mom.
78
00:04:39,046 --> 00:04:40,812
Sorry for the delay.
79
00:04:40,914 --> 00:04:41,713
Oh, not at all.
80
00:04:41,815 --> 00:04:42,900
Waiting isn't fun,
is it, Minister?
81
00:04:42,983 --> 00:04:44,001
But that's exactly
82
00:04:44,084 --> 00:04:45,136
what the women at Havenwood
83
00:04:45,219 --> 00:04:46,585
have been doing for six months.
84
00:04:46,687 --> 00:04:49,321
Wow.
Right to the chase.
85
00:04:49,423 --> 00:04:50,922
Pretty sure that's a new record.
86
00:04:51,025 --> 00:04:53,211
Well, I'm in a hurry because
these women are suffering.
87
00:04:53,294 --> 00:04:54,693
You understand the ramifications
88
00:04:54,795 --> 00:04:56,828
of leaving women with
mental issues neglected?
89
00:04:56,930 --> 00:04:59,531
It's not just a human cost,
it's a fiscal one too.
90
00:04:59,633 --> 00:05:01,233
Hospitals, prisons, shelters,
91
00:05:01,335 --> 00:05:03,435
they all end up
paying the price.
92
00:05:03,537 --> 00:05:04,789
An investment in
Havenwood would be
93
00:05:04,872 --> 00:05:06,538
an investment in their futures.
94
00:05:07,608 --> 00:05:09,074
Consider it done.
95
00:05:09,176 --> 00:05:13,312
I'll look into securing
a discretionary budget.
96
00:05:13,414 --> 00:05:14,646
Thank you.
97
00:05:14,748 --> 00:05:15,447
I...
98
00:05:15,549 --> 00:05:16,715
I actually wanted
99
00:05:16,817 --> 00:05:18,583
to discuss an
opportunity for you.
100
00:05:18,686 --> 00:05:21,553
We need your voice in the Party.
101
00:05:21,655 --> 00:05:24,489
I find my direct line with
the public actually helps me
102
00:05:24,591 --> 00:05:26,391
move things faster.
103
00:05:26,493 --> 00:05:30,195
Yeah, but with your...
track record...
104
00:05:30,297 --> 00:05:33,732
...politics seems like a
natural progression, doesn't it?
105
00:05:35,035 --> 00:05:37,302
Show me you can move things
forward by securing us
106
00:05:37,404 --> 00:05:39,471
some funding and... we'll see.
107
00:05:55,656 --> 00:05:56,688
Hey.
108
00:05:56,790 --> 00:05:58,290
You
couldn't find a wig?
109
00:05:58,392 --> 00:05:59,592
I don't think anyone saw me.
110
00:05:59,693 --> 00:06:01,112
So what if they
did?
111
00:06:01,195 --> 00:06:03,395
You're not a married woman,
you're as free as a bird.
112
00:06:03,497 --> 00:06:04,930
No, I'm not.
113
00:06:05,032 --> 00:06:09,134
I'm a woman in the public eye.
I don't want people knowing.
114
00:06:10,971 --> 00:06:13,071
Wait, knowing what?
That you're happy.
115
00:06:14,441 --> 00:06:15,793
A star and her director?
116
00:06:15,876 --> 00:06:17,609
It's cliché. It's humiliating.
117
00:06:17,711 --> 00:06:19,478
Okay. Is this what
ego death feels like?
118
00:06:19,580 --> 00:06:20,912
Come on, we should get started.
119
00:06:21,014 --> 00:06:21,913
I wanna take a nap
120
00:06:22,015 --> 00:06:23,515
if I wanna be in
shape for tomorrow.
121
00:06:23,617 --> 00:06:25,536
Wait, you know this hotel
doesn't rent by the hour,
122
00:06:25,619 --> 00:06:26,985
you could spend the night...
-Shh.
123
00:07:53,941 --> 00:07:55,707
Lu?
124
00:08:01,148 --> 00:08:02,247
Lucie?
125
00:08:04,251 --> 00:08:05,251
Lu?
126
00:08:12,559 --> 00:08:13,725
Lu?
127
00:08:32,846 --> 00:08:34,713
9-1-1,
what's your emergency?
128
00:08:35,983 --> 00:08:38,617
Um... my
daughter, she's...
129
00:08:39,620 --> 00:08:41,353
She-she's not breathing.
130
00:08:41,455 --> 00:08:43,154
Ma'am, what's your address?
131
00:08:44,491 --> 00:08:47,826
Uh... 1094 Howl... in The Annex.
132
00:08:47,928 --> 00:08:50,128
Paramedics are on the way.
133
00:08:56,436 --> 00:08:57,669
We have a Code One.
134
00:08:57,771 --> 00:08:59,871
Come with me, please,
you've gotta let us work.
135
00:09:01,542 --> 00:09:03,008
When did you find her like this?
136
00:09:03,110 --> 00:09:04,676
Just a
few minutes ago?
137
00:09:04,778 --> 00:09:07,145
And, when did you last
see her before that?
138
00:09:07,247 --> 00:09:08,780
This morning?
139
00:09:08,882 --> 00:09:11,316
Do you know if she took
anything? Any drugs?
140
00:09:11,418 --> 00:09:14,586
I found a bottle of my
sleeping pills besides her...
141
00:09:14,688 --> 00:09:15,987
and some rum...
142
00:09:16,089 --> 00:09:18,356
Do you remember how many
pills were in the bottle?
143
00:09:18,458 --> 00:09:20,325
No.
144
00:09:20,427 --> 00:09:22,160
I guess it was full...
145
00:09:22,262 --> 00:09:23,728
How old is she?
146
00:09:24,665 --> 00:09:25,630
15.
147
00:09:25,732 --> 00:09:27,032
Was she depressed?
148
00:09:27,134 --> 00:09:28,700
No.
149
00:09:28,802 --> 00:09:30,402
I... don't think so.
150
00:09:30,504 --> 00:09:33,038
Ma'am? Ma'am.
151
00:09:33,140 --> 00:09:35,273
Please...
152
00:09:36,910 --> 00:09:38,910
Can you wake her up?
Can you do something?
153
00:09:39,012 --> 00:09:41,446
We're doing everything we can.
154
00:09:41,548 --> 00:09:45,050
I'm gonna ask you to wait right
here while we do our work, okay?
155
00:09:45,152 --> 00:09:46,785
Okay...
156
00:09:46,887 --> 00:09:48,153
Right here.
157
00:10:18,018 --> 00:10:19,951
Ma'am, do you live here?
158
00:10:20,053 --> 00:10:22,153
Abby?
159
00:10:25,692 --> 00:10:26,992
What's going on? Are you okay?
160
00:10:27,094 --> 00:10:30,795
I found Lucy...
unconscious in her bed.
161
00:10:55,055 --> 00:10:56,721
Are you the father?
162
00:10:59,493 --> 00:11:01,559
Come with me.
163
00:11:01,662 --> 00:11:03,013
Is she
okay? Is she dead?
164
00:11:03,096 --> 00:11:05,330
We've called a medical examiner.
165
00:11:06,466 --> 00:11:08,700
I'm gonna ask you to
have a seat right here.
166
00:11:08,802 --> 00:11:10,468
Try to breathe normally.
167
00:11:10,570 --> 00:11:12,303
What's your name, ma'am?
168
00:11:12,406 --> 00:11:13,938
Abigail Walker.
169
00:11:14,041 --> 00:11:15,306
Do you know where you are?
170
00:11:15,409 --> 00:11:16,241
In my home.
171
00:11:16,343 --> 00:11:17,909
-Look at me.
-And what time is it?
172
00:11:18,011 --> 00:11:19,411
How should I know?
173
00:11:21,915 --> 00:11:22,781
Nick?
174
00:11:22,883 --> 00:11:24,182
Abigail.
175
00:11:24,284 --> 00:11:25,250
Are you family?
176
00:11:25,352 --> 00:11:26,718
I'm his girlfriend.
177
00:11:26,820 --> 00:11:29,654
-She's...
-What happened, what happened?
178
00:11:32,759 --> 00:11:34,044
Can someone tell me
what's happening?
179
00:11:34,127 --> 00:11:35,846
-Please sit down, Ms. Walker.
-Excuse me, ma'am, sir,
180
00:11:35,929 --> 00:11:38,015
if it's alright, I'd like to
ask you both some questions,
181
00:11:38,098 --> 00:11:40,365
so that we can piece
together what happened.
182
00:11:40,467 --> 00:11:42,086
When was the last time
you saw your daughter?
183
00:11:42,169 --> 00:11:43,668
Two days ago.
184
00:11:43,770 --> 00:11:45,136
She's been at her
mom's for a week.
185
00:11:45,238 --> 00:11:47,872
Uh... she came to work
with me this morning.
186
00:11:47,974 --> 00:11:49,507
She stayed until
noon and-and then
187
00:11:49,609 --> 00:11:52,644
she was gonna spend the
evening with her best friend.
188
00:11:52,746 --> 00:11:54,212
Okay.
189
00:11:57,551 --> 00:11:59,784
Sir, where do you live?
190
00:11:59,886 --> 00:12:02,153
Next door.
Abigail and I separated.
191
00:12:02,255 --> 00:12:04,122
We don't have a formal
custody agreement,
192
00:12:04,224 --> 00:12:06,391
so the kids just go
back and forth, it's...
193
00:12:07,828 --> 00:12:09,828
Hi, Stella, it's Abigail Walker.
194
00:12:09,930 --> 00:12:11,896
I'm so sorry to
call so late, but...
195
00:12:11,998 --> 00:12:14,466
...what time did Lucy
leave your place tonight?
196
00:12:17,804 --> 00:12:18,970
What?
197
00:12:19,072 --> 00:12:21,172
What do you mean?
Since when?
198
00:12:25,445 --> 00:12:26,644
I dropped her off...
199
00:12:26,747 --> 00:12:28,813
...on your street
just last week.
200
00:12:30,684 --> 00:12:32,317
No, it-it's okay.
201
00:12:32,419 --> 00:12:35,153
Just go to sleep,
go to sleep, honey. Thank you.
202
00:12:36,156 --> 00:12:38,156
She didn't go to Stella's.
203
00:12:38,258 --> 00:12:39,858
She hasn't seen her all summer.
204
00:12:39,960 --> 00:12:41,126
How is that possible?
205
00:12:41,228 --> 00:12:43,361
Did you see her
come home tonight?
206
00:12:43,463 --> 00:12:45,830
Do you know if she stayed in
all night? If she was alone?
207
00:12:45,932 --> 00:12:47,584
No, no, I
haven't heard anything.
208
00:12:47,667 --> 00:12:49,167
I came home around six o'clock.
209
00:12:50,170 --> 00:12:51,770
They did everything they could.
210
00:12:51,872 --> 00:12:55,173
But your daughter was already
deceased before we arrived.
211
00:12:55,275 --> 00:12:58,476
I suspect about two hours.
212
00:12:58,578 --> 00:12:59,744
I'm so sorry.
213
00:12:59,846 --> 00:13:01,546
What?
214
00:13:01,648 --> 00:13:04,315
No! Oh, God.
215
00:13:04,417 --> 00:13:05,650
What's going on?
216
00:13:05,752 --> 00:13:07,352
Felix...
217
00:13:10,223 --> 00:13:13,024
Your sister. She... she...
218
00:13:13,126 --> 00:13:14,759
No,
no, what happened?
219
00:13:14,861 --> 00:13:16,094
She...
220
00:13:16,196 --> 00:13:17,929
What happened?
221
00:13:19,699 --> 00:13:21,199
What happened!
222
00:13:21,301 --> 00:13:23,168
Ma'am?
223
00:13:23,270 --> 00:13:25,770
I believe your daughter
left this for you.
224
00:13:25,872 --> 00:13:27,172
No!
225
00:13:33,880 --> 00:13:35,380
Abby!
226
00:13:47,294 --> 00:13:49,374
We know that you came to
the station two weeks ago,
227
00:13:49,462 --> 00:13:51,462
claiming that your daughter
had been assaulted.
228
00:13:52,632 --> 00:13:54,332
What's transpired since then?
229
00:13:58,538 --> 00:14:01,439
Lucy was going
through a tough time.
230
00:14:02,609 --> 00:14:05,877
And, two weeks ago,
she just... unravelled.
231
00:14:08,381 --> 00:14:10,215
Uh? Excuse me?
232
00:14:10,317 --> 00:14:14,052
We only have almond milk at
Dad's. It's nasty on cereal.
233
00:14:14,154 --> 00:14:16,254
Just leave me a splash
for my coffee, please.
234
00:14:16,356 --> 00:14:17,856
Sure.
235
00:14:17,958 --> 00:14:19,457
Good morning.
236
00:14:19,559 --> 00:14:21,893
And... where are we
going dressed like this?
237
00:14:21,995 --> 00:14:23,914
To work and
then a party with Stella.
238
00:14:23,997 --> 00:14:25,430
And where is this party?
239
00:14:25,532 --> 00:14:26,865
-Back off.
-Hey.
240
00:14:26,967 --> 00:14:28,366
I asked you a question...
241
00:14:28,468 --> 00:14:30,468
And I said back off!
242
00:14:32,706 --> 00:14:36,007
It was later that night
that we realized that...
243
00:14:36,109 --> 00:14:38,443
...things were worse with
Lucy than we thought.
244
00:14:38,545 --> 00:14:40,979
Hey, Lucy, come
congratulate your brother!
245
00:14:41,081 --> 00:14:43,047
He won his
badminton tournament...
246
00:14:43,149 --> 00:14:45,850
Lu?
247
00:14:45,952 --> 00:14:47,752
Can you come out here please?
248
00:14:47,854 --> 00:14:49,220
I asked you a question.
249
00:14:49,322 --> 00:14:51,556
I didn't
say you could come in.
250
00:14:51,658 --> 00:14:53,491
What's going on?
251
00:14:53,593 --> 00:14:54,659
Look at me, Lu.
252
00:14:54,761 --> 00:14:56,394
-Get out.
-Watch it.
253
00:14:58,565 --> 00:14:59,430
What is this?
254
00:14:59,532 --> 00:15:00,665
It's nothing.
255
00:15:00,767 --> 00:15:01,900
What did she do now?
256
00:15:02,002 --> 00:15:03,902
-How did you get these?
-I fell off my bike.
257
00:15:04,004 --> 00:15:05,870
-Don't give me that...
-Just leave me alone!
258
00:15:05,972 --> 00:15:07,772
Go get your father. Lu!
259
00:15:07,874 --> 00:15:10,308
She calmed down
when I got there.
260
00:15:10,410 --> 00:15:12,110
She just wanted to
speak to me alone.
261
00:15:12,212 --> 00:15:14,045
You know, just the two of us.
262
00:15:15,415 --> 00:15:17,949
And that's when she
told me what happened.
263
00:15:18,051 --> 00:15:19,484
I provoked him.
264
00:15:19,586 --> 00:15:22,854
I swear he's not a violent
person, but you can't tell Mom.
265
00:15:22,956 --> 00:15:25,823
She'll just overreact
and she won't let me see him.
266
00:15:25,926 --> 00:15:27,125
See him?
267
00:15:27,227 --> 00:15:29,360
This guy's supposed
to be your boyfriend?
268
00:15:33,400 --> 00:15:35,533
Okay, I
won't tell your mom.
269
00:15:35,635 --> 00:15:37,101
But you do know that a man
270
00:15:37,203 --> 00:15:38,856
should never hit a woman
for any reason, right?
271
00:15:38,939 --> 00:15:40,038
But it was my fault.
272
00:15:40,140 --> 00:15:42,106
There's no excuse
for that behaviour,
273
00:15:42,208 --> 00:15:44,943
and as your father, I can't
let this guy do this to you.
274
00:15:45,045 --> 00:15:46,678
You do understand, right?
275
00:15:48,615 --> 00:15:50,033
I don't want you
anywhere near this guy.
276
00:15:50,116 --> 00:15:52,750
You're not listening
to me. It was my fault.
277
00:15:52,852 --> 00:15:54,352
Why won't you believe me?
278
00:15:54,454 --> 00:15:56,154
Okay,
okay, breathe.
279
00:15:57,223 --> 00:16:00,058
Let's just... sleep
on the whole thing.
280
00:16:00,160 --> 00:16:01,526
We can talk about it tomorrow.
281
00:16:03,463 --> 00:16:06,264
I don't want you to
stop me from seeing him.
282
00:16:08,835 --> 00:16:10,601
Promise me.
283
00:16:14,708 --> 00:16:16,040
Tomorrow.
284
00:16:23,350 --> 00:16:24,882
It was the boyfriend.
285
00:16:24,985 --> 00:16:26,484
She doesn't have a boyfriend.
286
00:16:27,487 --> 00:16:29,087
What else is she...
287
00:16:29,189 --> 00:16:30,221
Just wait.
288
00:16:30,323 --> 00:16:32,523
Hey, I finally got
her to calm down.
289
00:16:32,625 --> 00:16:34,125
Just let her sleep.
290
00:16:34,227 --> 00:16:36,728
I told her I wouldn't
tell you about him.
291
00:16:36,830 --> 00:16:37,895
And you agreed to that?
292
00:16:37,998 --> 00:16:39,597
I'm telling you now.
293
00:16:39,699 --> 00:16:41,833
We'd both be in the
dark if I didn't agree.
294
00:16:43,069 --> 00:16:44,635
Can we, please, just be
295
00:16:44,738 --> 00:16:45,789
on the same page about this?
296
00:16:45,872 --> 00:16:46,971
Sure, we can.
297
00:16:47,073 --> 00:16:48,325
If that means that
we go to the police
298
00:16:48,408 --> 00:16:49,726
and press charges against
that piece of shit...
299
00:16:49,809 --> 00:16:51,662
Look, I wanna punch this
guy's lights out now, but...
300
00:16:51,745 --> 00:16:54,245
...Lucy is beside herself.
Now is not the time.
301
00:16:54,347 --> 00:16:55,613
When is the time?
302
00:16:56,816 --> 00:16:58,950
I told her that we'd
talk about it tomorrow,
303
00:16:59,052 --> 00:17:00,184
and we'd just go from there.
304
00:17:00,286 --> 00:17:01,738
I know waiting is your
answer for everything...
305
00:17:01,821 --> 00:17:03,021
...but not this time.
306
00:17:04,391 --> 00:17:07,692
No! Let go of me.
I'm not going. Stop it! No.
307
00:17:12,432 --> 00:17:14,312
We were at the police
station for eight hours.
308
00:17:14,401 --> 00:17:16,934
Lucy refused to
identify her boyfriend,
309
00:17:17,037 --> 00:17:19,504
let alone admit that
he had hurt her.
310
00:17:20,740 --> 00:17:23,274
She
wouldn't press charges.
311
00:17:23,376 --> 00:17:27,879
But because she's a minor, an
investigation was launched.
312
00:17:27,981 --> 00:17:30,048
His name is Alex Gray.
313
00:17:50,470 --> 00:17:51,688
What the
fuck are you doing?
314
00:17:51,771 --> 00:17:54,505
You for real? We
were just talking.
315
00:17:54,607 --> 00:17:56,541
Why are you such a
whore for attention?
316
00:17:56,643 --> 00:17:58,910
You tryin'
to embarrass me?
317
00:17:59,012 --> 00:18:01,579
Wow, doesn't take much, does it?
318
00:18:01,681 --> 00:18:04,415
Not man enough to handle
a little competition?
319
00:18:05,718 --> 00:18:08,086
None of the other guests
at the party saw anything.
320
00:18:08,188 --> 00:18:10,488
And without Lucy's testimony,
321
00:18:10,590 --> 00:18:12,590
the police couldn't charge him.
322
00:18:12,692 --> 00:18:15,593
So... the social worker
recommended therapy.
323
00:18:15,695 --> 00:18:18,262
Your father and I are
very worried about you.
324
00:18:19,532 --> 00:18:22,667
You keep stonewalling us
and-and all of our efforts.
325
00:18:23,803 --> 00:18:25,536
How much time is left?
326
00:18:25,638 --> 00:18:28,306
Lucy, do you hear what
your mother is saying?
327
00:18:28,408 --> 00:18:31,109
Don't you want to at least
talk about how you feel?
328
00:18:31,211 --> 00:18:32,944
Don't you like, work for her?
329
00:18:33,046 --> 00:18:36,647
She established this centre,
but no, I'm here for you.
330
00:18:36,749 --> 00:18:38,950
You're just gonna take her side.
331
00:18:39,052 --> 00:18:40,618
There are no sides here.
332
00:18:41,654 --> 00:18:44,222
Your mother wants
what's best for you.
333
00:18:44,324 --> 00:18:46,390
What do you want?
334
00:18:48,294 --> 00:18:51,929
Honestly, I wanna leave.
335
00:18:52,031 --> 00:18:52,897
Home.
336
00:18:52,999 --> 00:18:54,432
What?
337
00:18:55,935 --> 00:18:58,102
And go where?
338
00:18:58,204 --> 00:18:59,804
I wanna travel.
339
00:18:59,906 --> 00:19:01,639
And see the world.
340
00:19:01,741 --> 00:19:04,142
School starts in two weeks,
it's your senior year.
341
00:19:04,244 --> 00:19:05,595
When you were my
age you dropped out
342
00:19:05,678 --> 00:19:07,912
and backpacked across
Europe and Africa.
343
00:19:08,014 --> 00:19:10,214
Yeah, I was 16 not 15.
344
00:19:10,316 --> 00:19:11,816
Wow. Big difference.
345
00:19:11,918 --> 00:19:14,051
And I had a plan.
346
00:19:14,154 --> 00:19:15,653
You're already on
academic probation.
347
00:19:15,755 --> 00:19:18,089
If you take a year off
now then-then what?
348
00:19:18,191 --> 00:19:19,390
What's the long game, Lucy?
349
00:19:20,560 --> 00:19:22,293
Not two months ago,
your father invited you
350
00:19:22,395 --> 00:19:23,835
and your brother on
a trip to France,
351
00:19:23,930 --> 00:19:25,930
and you couldn't have
been less interested.
352
00:19:27,367 --> 00:19:31,102
But now you wanna see the world
with some guy you just met?
353
00:19:31,204 --> 00:19:34,172
With some asshole who beats you?
354
00:19:34,274 --> 00:19:35,873
Really, Lucy, where's
your self-respect?
355
00:19:35,975 --> 00:19:37,441
God, do you ever shut up?
356
00:19:39,279 --> 00:19:41,812
I couldn't trust her
to make good decisions.
357
00:19:41,915 --> 00:19:42,980
Lucy!
358
00:19:43,082 --> 00:19:46,384
So I had no choice but to
keep an eye on her 24/7.
359
00:19:46,486 --> 00:19:48,386
You will see that she
is motivated, smart,
360
00:19:48,488 --> 00:19:50,354
and a joy to have around.
361
00:19:50,456 --> 00:19:53,658
I need my phone! Why do
you wanna control my life?
362
00:20:12,312 --> 00:20:15,413
Mmh, this is so good.
363
00:20:16,549 --> 00:20:18,516
Are you sure you don't want one?
364
00:20:18,618 --> 00:20:19,769
You don't even
have to talk to me.
365
00:20:19,852 --> 00:20:22,253
You can just point at
the flavour you want.
366
00:20:26,492 --> 00:20:28,125
You're such an idiot.
367
00:20:28,228 --> 00:20:29,927
What?
368
00:20:30,029 --> 00:20:33,497
Within a week her attitude
completely changed.
369
00:20:33,600 --> 00:20:35,900
At-at home, at work...
370
00:20:36,936 --> 00:20:39,170
She even started
pitching segment ideas
371
00:20:39,272 --> 00:20:40,571
for the morning show.
372
00:20:42,008 --> 00:20:45,142
I had plans with some girl
friends, but I cancelled them
373
00:20:45,245 --> 00:20:46,877
so that I could be with her.
374
00:20:46,980 --> 00:20:48,446
But Lucy said...
375
00:20:48,548 --> 00:20:51,515
You were right. I wasn't
honest with you and I'm sorry.
376
00:20:51,618 --> 00:20:53,851
I promise I'll never
let you down again.
377
00:20:56,256 --> 00:20:57,588
I let her go.
378
00:20:57,690 --> 00:20:59,857
I promise I'll
never let you down again.
379
00:21:01,294 --> 00:21:03,294
She must've gone to see him.
380
00:21:06,132 --> 00:21:07,132
Later, I...
381
00:21:10,503 --> 00:21:12,737
I took a nap.
382
00:21:12,839 --> 00:21:15,673
And when I woke up, she
had sent me a strange text.
383
00:21:25,251 --> 00:21:26,684
I thought she was
letting me know...
384
00:21:26,786 --> 00:21:29,887
...that she understood
why I did all of this.
385
00:21:34,060 --> 00:21:35,926
I thought about calling her.
386
00:21:39,032 --> 00:21:40,965
But she seemed so good.
387
00:21:42,402 --> 00:21:44,368
So I decided...
388
00:21:46,139 --> 00:21:48,072
that she deserved some space.
389
00:21:50,310 --> 00:21:52,176
Mr. Daniels,
390
00:21:52,278 --> 00:21:53,496
do you have any
reason to believe
391
00:21:53,579 --> 00:21:55,546
that your daughter was suicidal?
392
00:21:56,916 --> 00:21:59,583
She wouldn't speak
to me after...
393
00:21:59,686 --> 00:22:02,453
...Abigail took
it to the police.
394
00:22:02,555 --> 00:22:04,422
She didn't trust me anymore.
395
00:22:06,092 --> 00:22:07,491
How about you, son?
396
00:22:09,495 --> 00:22:12,163
No... but...
397
00:22:12,265 --> 00:22:15,166
...we weren't
exactly very close.
398
00:22:15,268 --> 00:22:16,434
Hey,
399
00:22:16,536 --> 00:22:18,135
don't say that.
400
00:22:18,237 --> 00:22:20,738
You guys are teenagers,
that's perfectly natural.
401
00:23:17,196 --> 00:23:18,763
Keep it close to your heart.
402
00:23:22,935 --> 00:23:25,269
Even if you don't believe in it.
403
00:23:25,371 --> 00:23:26,670
I mean, what's the harm?
404
00:23:28,741 --> 00:23:30,775
The police are done at my place.
405
00:23:30,877 --> 00:23:32,862
I'll head back today. I've
put you guys out enough.
406
00:23:32,945 --> 00:23:34,745
You've done no such thing.
407
00:23:34,847 --> 00:23:37,648
You stay as long as
you need, Abigail.
408
00:23:37,750 --> 00:23:40,551
Of course, you wouldn't want
to rush back over there.
409
00:23:43,823 --> 00:23:45,890
Felix, you need more time.
410
00:23:45,992 --> 00:23:48,011
Look, the professors will
understand, I can talk to them.
411
00:23:48,094 --> 00:23:50,728
I'm already falling
behind. I gotta go.
412
00:24:40,980 --> 00:24:42,680
You shouldn't be back here.
413
00:24:42,782 --> 00:24:44,014
It's too soon.
414
00:24:45,451 --> 00:24:47,184
I need to understand...
415
00:24:48,855 --> 00:24:51,589
...why she felt so hopeless.
416
00:24:54,026 --> 00:24:55,059
Don't you?
417
00:24:56,629 --> 00:24:58,095
Of course I do.
418
00:24:58,197 --> 00:25:00,030
Just like I needed
you to consult with me
419
00:25:00,132 --> 00:25:02,185
before dragging our daughter
down to the police station
420
00:25:02,268 --> 00:25:03,286
in the middle of the night.
421
00:25:03,369 --> 00:25:04,702
If we waited,
422
00:25:04,804 --> 00:25:07,004
the cops would have dismissed
her and called her a liar.
423
00:25:08,307 --> 00:25:10,326
And then the bastard would
have hurt her again or worse.
424
00:25:10,409 --> 00:25:13,277
Well, we'll never get
to know that, will we?
425
00:25:13,379 --> 00:25:15,980
What would have happened
if you just done it my way.
426
00:25:16,082 --> 00:25:17,381
Just this once.
427
00:25:17,483 --> 00:25:18,716
But she's your girl.
428
00:25:18,818 --> 00:25:20,818
Your special project.
429
00:25:20,920 --> 00:25:23,387
I had to take control!
430
00:25:23,489 --> 00:25:25,422
You were so helpless with her.
431
00:25:25,525 --> 00:25:26,776
You couldn't handle
her meltdowns,
432
00:25:26,859 --> 00:25:29,393
you just did what you always do.
433
00:25:29,495 --> 00:25:31,128
Wait and see.
434
00:25:32,465 --> 00:25:36,033
And tell yourself it's all
just gonna work itself out.
435
00:25:36,135 --> 00:25:37,668
Well, look now.
436
00:25:40,006 --> 00:25:41,291
You always did this
when we were together.
437
00:25:41,374 --> 00:25:43,741
I'm trying to
have a conversation with you
438
00:25:43,843 --> 00:25:45,943
and you just shut
down. Why, Nick?
439
00:25:47,780 --> 00:25:49,613
Because it never does any good.
440
00:25:51,851 --> 00:25:53,851
You always have to be right.
441
00:27:40,126 --> 00:27:43,527
I'm so sorry
for your loss, Ms. Walker.
442
00:27:43,629 --> 00:27:45,663
Thank you, Stella.
443
00:27:45,765 --> 00:27:48,032
I just keep thinking
about what you said.
444
00:27:48,134 --> 00:27:51,101
You really haven't
seen Lucy all summer?
445
00:27:53,639 --> 00:27:55,105
Well, what happened
between you guys?
446
00:27:55,207 --> 00:27:57,241
Were you not friends anymore?
447
00:27:58,344 --> 00:27:59,443
I don't know.
448
00:28:00,746 --> 00:28:03,514
When she started
seeing that guy she...
449
00:28:03,616 --> 00:28:04,948
...changed.
450
00:28:05,051 --> 00:28:06,950
She like, disappeared.
451
00:28:09,555 --> 00:28:12,723
You saw the pic she
started posting, right?
452
00:28:12,825 --> 00:28:14,258
Yeah.
453
00:28:14,360 --> 00:28:16,093
It was weird.
454
00:28:16,195 --> 00:28:19,396
Lucy
was just... gone...
455
00:28:23,903 --> 00:28:25,836
I should've said something.
456
00:28:30,076 --> 00:28:31,995
This son of a bitch isolated
her from her friends.
457
00:28:32,078 --> 00:28:33,711
It's classic abusive bullshit.
458
00:28:33,813 --> 00:28:35,579
Textbook.
459
00:28:35,681 --> 00:28:36,799
Anyways, what's up?
460
00:28:36,882 --> 00:28:38,215
Uh... nothing, nothing.
461
00:28:38,317 --> 00:28:40,269
I just-I just wanted to
give you a heads up that...
462
00:28:40,352 --> 00:28:43,754
...you should stay off
socials for a beat, okay?
463
00:28:43,856 --> 00:28:44,922
Why?
464
00:28:45,024 --> 00:28:46,824
It's that... that
idiot shock jock.
465
00:28:46,926 --> 00:28:48,726
-Just...
-What is he saying?
466
00:28:48,828 --> 00:28:51,395
Just block him. Okay? Trust me.
467
00:28:51,497 --> 00:28:53,030
Just read it to me.
468
00:28:54,200 --> 00:28:56,467
Cat, I can
look it up myself.
469
00:28:59,538 --> 00:29:01,772
"The death of Abigail
Walker's daughter is proof
470
00:29:01,874 --> 00:29:04,942
that wokey-jockey feminism is a
rot that perverts our children.
471
00:29:05,044 --> 00:29:06,429
Just look at the
tramp's Instagram.
472
00:29:06,512 --> 00:29:08,679
The only thing she's
liberated from is pants.
473
00:29:08,781 --> 00:29:10,447
"The girl died of
embarrassment."
474
00:29:11,784 --> 00:29:13,636
What? The coward didn't even
have the balls to tag me?
475
00:29:13,719 --> 00:29:16,153
Yeah, just wait until I get
my hands on that fucking
476
00:29:16,255 --> 00:29:18,756
misogynistic piece of shit
garbage ass wipe fuck face!
477
00:29:18,858 --> 00:29:19,890
Cat!
478
00:29:19,992 --> 00:29:21,325
Cat, it's fine just...
479
00:29:21,427 --> 00:29:22,526
No. Fuck him.
480
00:29:22,628 --> 00:29:25,028
Cat. He's not worth it.
481
00:29:51,857 --> 00:29:54,091
You fucking scum.
482
00:29:54,193 --> 00:29:58,128
He's just... another
loser with a podcast.
483
00:29:58,230 --> 00:30:01,298
And I represent everything that
guys like him find threatening.
484
00:30:01,400 --> 00:30:04,434
If we respond, it will
only encourage him.
485
00:30:07,439 --> 00:30:08,839
I could kill him.
486
00:30:18,384 --> 00:30:19,384
First of all,
487
00:30:20,553 --> 00:30:24,454
let me offer you my most
sincere condolences.
488
00:30:26,725 --> 00:30:28,358
Have you put any thought as to
489
00:30:28,460 --> 00:30:31,862
what sort of ceremony
you had in mind for Lucy?
490
00:30:40,306 --> 00:30:42,940
I'm only going to speak
publicly one time...
491
00:30:43,042 --> 00:30:45,008
...about the loss of my...
492
00:30:46,078 --> 00:30:49,079
...my... Lucy.
493
00:30:50,149 --> 00:30:51,448
My family and I
are going through
494
00:30:51,550 --> 00:30:53,684
the most difficult
time in our lives.
495
00:30:54,987 --> 00:30:58,255
I realized that some people
seek to use our tragedy...
496
00:30:58,357 --> 00:31:00,490
...to stir up public debate.
497
00:31:00,593 --> 00:31:02,826
To pass judgement on me
498
00:31:02,928 --> 00:31:04,027
or to speculate on what
499
00:31:04,129 --> 00:31:06,330
they believe my daughter
was going through.
500
00:31:07,566 --> 00:31:11,668
But death warrants
reverence and respect.
501
00:31:14,173 --> 00:31:16,974
So I call upon my fellow
media professionals.
502
00:31:17,076 --> 00:31:20,043
As well as our fans
and detractors alike.
503
00:31:22,214 --> 00:31:25,349
To allow
us to mourn in peace
504
00:31:25,451 --> 00:31:27,684
and in privacy
505
00:31:27,786 --> 00:31:29,920
out of respect for...
506
00:31:31,824 --> 00:31:33,390
I'm sorry.
507
00:31:33,492 --> 00:31:35,692
-To commercial.
-Commercial on cue.
508
00:31:55,314 --> 00:31:57,281
Just tell me what I can do.
509
00:32:06,992 --> 00:32:09,092
Just need you to
understand.
510
00:32:10,396 --> 00:32:12,629
This has nothing to do with you.
511
00:32:20,739 --> 00:32:22,940
Ms. Walker.
512
00:32:23,042 --> 00:32:24,741
I'm Evelyn Lalonde.
I'm a cellist.
513
00:32:24,843 --> 00:32:26,562
You interviewed me when
the Prague Philharmonic
514
00:32:26,645 --> 00:32:28,178
came to Toronto.
515
00:32:28,280 --> 00:32:29,413
Yes, Evelyn, I remember.
516
00:32:29,515 --> 00:32:31,748
First, let me say I'm outraged
517
00:32:31,850 --> 00:32:34,351
by what's being written about
what happened to your family.
518
00:32:35,654 --> 00:32:36,720
Thank you.
519
00:32:36,822 --> 00:32:38,422
I lost a daughter too.
520
00:32:39,758 --> 00:32:40,991
I'm so sorry.
521
00:32:41,961 --> 00:32:42,993
Ms. Walker, wait...
522
00:32:43,095 --> 00:32:44,146
I appreciate it. I really do,
523
00:32:44,229 --> 00:32:45,095
but you'll have to excuse me,
524
00:32:45,197 --> 00:32:46,197
I'm not myself today.
525
00:32:46,298 --> 00:32:47,864
No, I know, that's why I'm here.
526
00:32:47,967 --> 00:32:50,834
You could save your daughter.
527
00:32:50,936 --> 00:32:52,402
If that's what you want.
528
00:32:55,207 --> 00:32:57,107
I'm sorry, what?
529
00:32:57,209 --> 00:32:59,276
What I'm about to tell
you is hard to believe.
530
00:32:59,378 --> 00:33:01,278
I know
it's unthinkable.
531
00:33:01,380 --> 00:33:03,132
But this
number is for an agency
532
00:33:03,215 --> 00:33:05,549
that let's you go back
to the past to change it.
533
00:33:05,651 --> 00:33:08,151
You would take
advantage of my grief...
534
00:33:08,253 --> 00:33:10,587
...to peddle some bullshit scam?
535
00:33:14,026 --> 00:33:15,492
Live on his podcast tomorrow,
536
00:33:15,594 --> 00:33:18,528
Carson Fleming is going
to respond to your remarks
537
00:33:18,630 --> 00:33:19,730
today on your show
538
00:33:19,832 --> 00:33:22,899
and claim he was not referring
to your private life.
539
00:33:23,002 --> 00:33:24,534
That he just wanted
to spur debate.
540
00:33:24,636 --> 00:33:26,088
Yeah, of course he's
gonna to say that.
541
00:33:26,171 --> 00:33:27,904
During a back-and-forth
with his co-host,
542
00:33:28,007 --> 00:33:29,539
she's going to have
a coughing fit.
543
00:33:29,641 --> 00:33:32,509
And mute herself for a few
seconds until it subsides.
544
00:33:32,611 --> 00:33:34,678
Fleming will seize
the opportunity
545
00:33:34,780 --> 00:33:36,279
to ridicule you and say:
546
00:33:36,382 --> 00:33:39,149
"you can't finish your
sentences either."
547
00:33:41,987 --> 00:33:43,353
Just take it.
548
00:33:44,490 --> 00:33:45,655
Trust me.
549
00:33:51,930 --> 00:33:54,097
And a word of advice.
550
00:33:54,199 --> 00:33:56,833
Don't go too far back.
551
00:34:13,285 --> 00:34:15,719
If I could
just understand...
552
00:34:21,260 --> 00:34:23,927
...why she did what she did.
553
00:34:24,029 --> 00:34:26,163
You might never understand.
554
00:34:27,066 --> 00:34:31,101
Many suicides are... impulsive.
555
00:34:31,203 --> 00:34:33,470
A spur of the moment.
556
00:34:33,572 --> 00:34:35,839
An insurmountable feeling.
557
00:34:37,876 --> 00:34:40,677
I should have known
how she was suffering.
558
00:34:43,382 --> 00:34:44,981
I'm her mother.
559
00:34:45,084 --> 00:34:47,484
You did know.
560
00:34:47,586 --> 00:34:51,054
And you did everything in
your power to help her.
561
00:34:51,156 --> 00:34:53,457
You are not to blame for this.
562
00:34:53,559 --> 00:34:55,892
I forced her to
go to the police.
563
00:34:55,994 --> 00:34:58,295
You were defending her.
564
00:34:58,397 --> 00:34:59,863
Protecting her.
565
00:35:01,800 --> 00:35:05,102
You were doing what
she needed you to do.
566
00:35:09,975 --> 00:35:11,641
Then why?
567
00:35:20,018 --> 00:35:21,318
Alex?
568
00:35:21,420 --> 00:35:23,186
We're Lucy's parents.
569
00:35:25,190 --> 00:35:26,475
You were the last
one who saw her...
570
00:35:26,558 --> 00:35:28,091
...I didn't do anything.
571
00:35:28,193 --> 00:35:29,993
We just wanted to ask
you a few questions.
572
00:35:30,095 --> 00:35:31,280
I already told the
cops everything.
573
00:35:31,363 --> 00:35:32,762
You have to talk to them.
574
00:35:32,865 --> 00:35:34,664
And my lawyer says I
can't talk to you, so...
575
00:35:34,766 --> 00:35:36,099
Wait! Did you guys have a fight,
576
00:35:36,201 --> 00:35:37,134
is that what happened that...
577
00:35:37,236 --> 00:35:39,069
Go away or I'm calling the cops!
578
00:35:39,171 --> 00:35:40,504
Why'd you hit our little girl?
579
00:35:40,606 --> 00:35:42,072
Alex, please open the door.
580
00:35:42,174 --> 00:35:43,325
Did she do this because of you,
581
00:35:43,408 --> 00:35:44,374
you miserable piece of shit?
582
00:35:44,476 --> 00:35:45,575
Go away!
583
00:35:45,677 --> 00:35:47,310
Too chickenshit
to hit a man, huh?
584
00:35:47,412 --> 00:35:49,713
Well, you a real tough guy
with the teenage girls.
585
00:35:49,815 --> 00:35:50,914
Well, come on.
586
00:35:51,016 --> 00:35:52,616
Come on, dude.
587
00:35:52,718 --> 00:35:54,351
Open up the door.
588
00:35:54,453 --> 00:35:56,953
Come on. Open
the door, you fucking coward!
589
00:35:57,055 --> 00:35:58,588
Open the fucking door!
590
00:35:58,690 --> 00:36:00,757
Open
the fucking door...
591
00:36:09,468 --> 00:36:11,434
Where did we go wrong?
592
00:36:13,572 --> 00:36:15,238
How did we lose her?
593
00:36:17,509 --> 00:36:20,477
I should have known
how she was suffering.
594
00:36:22,080 --> 00:36:24,915
I made her feel like
she couldn't talk to me.
595
00:36:27,786 --> 00:36:31,221
I was too hands off, I didn't
know how to handle her.
596
00:36:35,360 --> 00:36:37,561
How are we supposed to go on...
597
00:36:39,998 --> 00:36:41,364
...without her?
598
00:37:03,088 --> 00:37:05,789
No, I didn't. I didn't say
anything about her private life.
599
00:37:05,891 --> 00:37:07,710
Her-her daughter's photos
were shared with the public.
600
00:37:07,793 --> 00:37:09,979
It's not my problem the public
has thoughts about them.
601
00:37:10,062 --> 00:37:11,928
See, Abigail Walker spent
602
00:37:12,030 --> 00:37:14,798
her whole career touting
the merits of feminism,
603
00:37:14,900 --> 00:37:17,968
but when it results in her
daughter's death, oh...
604
00:37:19,771 --> 00:37:22,305
Apparently, you can't finish
your sentences either.
605
00:38:06,084 --> 00:38:08,051
Welcome to Plan B Agency.
606
00:38:08,153 --> 00:38:11,921
Using the keypad, please
enter your credit card number.
607
00:38:17,362 --> 00:38:20,130
Select your desired destination.
608
00:38:20,232 --> 00:38:24,401
For the year 2025, press one.
609
00:38:24,503 --> 00:38:28,271
For the year 2024, press two.
610
00:38:28,373 --> 00:38:31,775
For the year 2023, press three.
611
00:38:34,212 --> 00:38:36,379
State the reason for your trip.
612
00:38:37,983 --> 00:38:41,885
I don't want my daughter
to die or... to be abused.
613
00:38:41,987 --> 00:38:44,421
The system could not
register your answer.
614
00:38:44,523 --> 00:38:46,089
Please try again.
615
00:38:46,191 --> 00:38:48,491
State the reason for your trip.
616
00:38:49,528 --> 00:38:51,895
I want to save my
daughter's life.
617
00:38:51,997 --> 00:38:55,131
"Save" and "Life"
have been accepted.
618
00:38:55,233 --> 00:38:57,801
Using the keypad, enter the
desired date of the trip,
619
00:38:57,903 --> 00:39:00,503
starting with the month
followed by the day.
620
00:39:06,411 --> 00:39:08,812
Your request has
been registered.
621
00:39:08,914 --> 00:39:14,584
Our agents will arrive tomorrow
between 9 A.M. and 9 P.M.
622
00:39:14,686 --> 00:39:16,953
Thank you for choosing Plan B.
623
00:39:34,206 --> 00:39:35,672
Hey.
624
00:39:40,312 --> 00:39:43,480
It pains me to know that
you two weren't close.
625
00:39:45,183 --> 00:39:47,517
I know. Me too.
626
00:39:50,489 --> 00:39:51,855
Why weren't you?
627
00:39:53,392 --> 00:39:55,091
She brushed me off a lot.
628
00:39:56,495 --> 00:40:00,463
I figured I was the reason she
didn't want to go to France.
629
00:40:00,565 --> 00:40:01,931
And then...
630
00:40:03,568 --> 00:40:05,835
...stuff she was
posting on Insta...
631
00:40:05,937 --> 00:40:08,171
...I found it...
632
00:40:08,273 --> 00:40:10,774
...embarrassing, but...
633
00:40:10,876 --> 00:40:15,545
I didn't think about
why or what she was...
634
00:40:20,051 --> 00:40:22,952
I don't know how you can
go back in there, Mom.
635
00:40:23,054 --> 00:40:24,454
I can never.
636
00:40:25,357 --> 00:40:27,390
I have to.
637
00:40:27,492 --> 00:40:29,959
I know this sounds
crazy, but I just...
638
00:40:31,963 --> 00:40:33,062
...I keep hoping
639
00:40:33,165 --> 00:40:35,285
I'm gonna see her wake up
in her bed tomorrow morning.
640
00:40:53,585 --> 00:40:59,289
♪ Proserpina, Proserpina ♪
641
00:40:59,391 --> 00:41:02,258
♪ Come home to mama ♪
642
00:41:02,360 --> 00:41:05,161
♪ Come home to mama ♪
643
00:41:05,263 --> 00:41:11,134
♪ Proserpina, Proserpina ♪
644
00:41:11,236 --> 00:41:14,103
♪ Come home to mother ♪
645
00:41:14,206 --> 00:41:19,209
♪ Come home to mama now ♪
646
00:41:26,384 --> 00:41:28,918
♪ I shall punish the earth ♪
647
00:41:29,020 --> 00:41:32,088
♪ I shall turn down the heat ♪
648
00:41:32,190 --> 00:41:34,691
♪ I shall take away ♪
649
00:41:34,793 --> 00:41:37,494
♪ Every morsel to eat ♪
650
00:41:37,596 --> 00:41:42,899
♪ I shall turn every
field into stone ♪
651
00:41:43,001 --> 00:41:47,470
♪ Where I walk, cryin' alone ♪
652
00:41:47,572 --> 00:41:49,806
♪ Crying for ♪
653
00:41:49,908 --> 00:41:55,278
♪ Proserpina, Proserpina ♪
654
00:41:55,380 --> 00:41:57,814
♪ Come home to mama ♪
655
00:41:57,916 --> 00:42:03,987
♪ Come home to mama now ♪♪
656
00:42:29,981 --> 00:42:31,881
Abigail Walker?
657
00:42:31,983 --> 00:42:32,983
Yes?
658
00:42:33,084 --> 00:42:35,351
Hey!
What are you doing?
659
00:42:35,453 --> 00:42:37,353
Hey! What the hell? Put me down!
660
00:42:37,455 --> 00:42:38,855
Hey! Let go of me!
661
00:43:02,480 --> 00:43:06,816
Uh... we only have almond milk
at Dad's. It's nasty on cereal.
662
00:43:17,896 --> 00:43:19,462
Lucy...
663
00:43:25,737 --> 00:43:28,871
Difuze
47321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.