All language subtitles for Mouseboat Massacre 2025 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,357 --> 00:00:27,027 Lily, kulitku, 2 00:00:28,229 --> 00:00:30,231 terasa seperti terbakar. 3 00:00:32,966 --> 00:00:34,211 Tidak apa-apa. 4 00:00:34,235 --> 00:00:35,479 Kita akan baik-baik saja. 5 00:00:35,503 --> 00:00:36,980 Kita akan mengobatinya. 6 00:00:37,004 --> 00:00:39,540 Sarah dan aku akan mengobatinya. 7 00:00:41,175 --> 00:00:44,578 Kita seharusnya tidak menonton rekaman itu. 8 00:00:47,781 --> 00:00:50,227 - Aku tak bisa. - Oh, kawan, aku menemukan mereka. 9 00:00:50,251 --> 00:00:51,196 Aku menemukan mereka. 10 00:00:51,220 --> 00:00:53,287 Ayo, Lily, kita harus pergi. 11 00:00:54,522 --> 00:00:57,558 Aku harus meninggalkanmu. 12 00:00:59,727 --> 00:01:01,629 Jangan pergi, Lily. 13 00:01:26,354 --> 00:01:27,364 Apa yang kau lakukan? 14 00:01:27,388 --> 00:01:28,598 Ini pita kosong, kan? 15 00:01:28,622 --> 00:01:29,467 Ya, tidak ada labelnya. 16 00:01:29,491 --> 00:01:30,600 Tidak ada apa-apa. 17 00:01:30,624 --> 00:01:32,436 Tak satu pun yang punya label. 18 00:01:32,460 --> 00:01:33,503 Kenapa kau menaruhnya di sini? 19 00:01:33,527 --> 00:01:34,671 Entahlah. 20 00:01:34,695 --> 00:01:36,606 Aku baru menaruhnya setelah film selesai. 21 00:01:36,630 --> 00:01:38,742 Ini tidak seharusnya terjadi. 22 00:01:38,766 --> 00:01:40,177 Oke? 23 00:01:40,201 --> 00:01:43,147 Aku tidak tahu ini akan terjadi, dan... 24 00:01:43,171 --> 00:01:44,581 Tunggu, cukup. 25 00:01:44,605 --> 00:01:48,318 Kita harus menyelamatkan Neil dan kita harus menemukan rekaman itu. 26 00:01:48,342 --> 00:01:49,743 Tolong aku. 27 00:02:12,166 --> 00:02:13,267 Apa-apaan... 28 00:02:14,335 --> 00:02:15,836 Apa ini terjadi? 29 00:02:16,804 --> 00:02:18,348 Tidak terjadi apa-apa. 30 00:02:18,372 --> 00:02:19,317 Itu bukan yang dimaksud. 31 00:02:19,341 --> 00:02:20,808 Ayo terus mencari. 32 00:02:31,151 --> 00:02:34,264 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tolong, tolong hentikan. 33 00:02:34,288 --> 00:02:35,999 Kumohon, kumohon. Jangan lagi. 34 00:02:36,023 --> 00:02:37,234 Pergi. Pergi. 35 00:02:37,258 --> 00:02:38,702 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Menjauhlah dariku. 36 00:02:38,726 --> 00:02:40,770 Tetaplah di sana. 37 00:02:40,794 --> 00:02:43,273 Menjauhlah, menjauhlah. 38 00:02:43,297 --> 00:02:45,975 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Berhenti, berhenti. 39 00:02:45,999 --> 00:02:48,469 Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti. 40 00:03:25,506 --> 00:03:26,317 Aku pergi. 41 00:03:26,341 --> 00:03:28,117 Aku harus pergi menjemput Neil. 42 00:03:28,141 --> 00:03:29,353 Lily, jangan. 43 00:03:29,377 --> 00:03:30,720 Berhenti. 44 00:03:30,744 --> 00:03:32,055 Lily, kau perlu mengerti Neil sudah mati. 45 00:03:32,079 --> 00:03:33,023 Neil sudah mati. 46 00:03:33,047 --> 00:03:34,391 Neil sudah mati, oke? 47 00:03:34,415 --> 00:03:36,793 Tetap di sini dan bantu aku menemukan rekaman sialan itu. 48 00:03:36,817 --> 00:03:37,961 Aku harus pergi menyelamatkannya. 49 00:03:37,985 --> 00:03:40,288 Aku seharusnya tidak meninggalkannya. 50 00:04:12,252 --> 00:04:13,487 Ya, terima kasih... 51 00:04:23,511 --> 00:04:59,511 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 52 00:05:06,173 --> 00:05:07,173 Tolong! 53 00:05:10,043 --> 00:05:11,043 Tolong! 54 00:05:12,446 --> 00:05:13,847 Siapa pun tolong aku! 55 00:05:22,089 --> 00:05:23,357 Tolong aku. 56 00:06:27,755 --> 00:06:28,755 Ayah. 57 00:06:33,461 --> 00:06:35,038 Ini aku. 58 00:06:35,062 --> 00:06:39,433 Aku cuma mau bilang aku minta maaf atas semua yang kukatakan sebelumnya. 59 00:06:43,103 --> 00:06:45,606 Semua yang kau katakan benar. 60 00:06:47,207 --> 00:06:51,655 Tolong, jika kau menerima ini, tolong hubungi polisi. 61 00:06:51,679 --> 00:06:54,748 Kami ada di rumah Danau St. York, oke? 62 00:06:55,949 --> 00:06:57,785 Mereka semua sudah mati, Ayah. 63 00:07:01,254 --> 00:07:05,358 Mereka semua sudah mati. 64 00:08:48,328 --> 00:08:49,329 Persetan dengan ini. 65 00:09:16,790 --> 00:09:19,026 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 66 00:09:26,366 --> 00:09:28,368 Kau akan membaik, Mimi. 67 00:09:30,570 --> 00:09:32,072 Tenang saja. 68 00:09:41,915 --> 00:09:42,915 Oh, sial. 69 00:09:46,486 --> 00:09:47,486 Uh, ya? 70 00:09:49,222 --> 00:09:50,222 Ya. 71 00:09:52,860 --> 00:09:53,860 Nigel. 72 00:09:55,362 --> 00:09:57,741 - Ya? - Apa yang masih kau lakukan di sini? 73 00:09:57,765 --> 00:09:59,142 Aku hanya berkemas. 74 00:09:59,166 --> 00:10:01,210 Dengar, ayahmu di sana berjuang di belakang mobil. 75 00:10:01,234 --> 00:10:02,511 Kau sudah berkemas sepanjang hari. 76 00:10:02,535 --> 00:10:06,082 Ya, beri aku waktu sebentar, aku akan turun dan membantunya, oke? 77 00:10:06,106 --> 00:10:07,607 Dengar, aku minta maaf. 78 00:10:11,779 --> 00:10:16,092 Dengar, tolong jangan katakan apa pun pada Mimi, oke? 79 00:10:16,116 --> 00:10:18,728 Aku sangat stres mencoba menyelesaikan ini, 80 00:10:18,752 --> 00:10:20,864 dia melakukannya dengan sangat baik akhir-akhir ini. 81 00:10:20,888 --> 00:10:22,832 Aku tidak mau membuatnya takut. 82 00:10:22,856 --> 00:10:23,967 Hei, dengar, jangan khawatir. 83 00:10:23,991 --> 00:10:26,302 Aku belum bilang apa pun, oke? 84 00:10:26,326 --> 00:10:28,337 Oke, bagaimana dengan kawan-kawannya? 85 00:10:28,361 --> 00:10:30,173 Kau melihat... 86 00:10:30,197 --> 00:10:34,944 Maksudku, aku bersumpah aku melihat ada yang merayap di taman tadi malam. 87 00:10:34,968 --> 00:10:36,212 Tidak, Ibu. 88 00:10:36,236 --> 00:10:37,714 Dia bilang dia mau berhenti 89 00:10:37,738 --> 00:10:40,349 dan seperti yang kukatakan, aku tidak akan bilang apa pun. 90 00:10:40,373 --> 00:10:42,151 Oke oke oke. 91 00:10:42,175 --> 00:10:43,486 Ini bagus. 92 00:10:43,510 --> 00:10:47,957 Ini bagus sekali kalau begitu. 93 00:10:47,981 --> 00:10:51,451 Dengar, Bu, aku sudah memberitahumu 100 kali. 94 00:10:52,352 --> 00:10:54,931 Bu, dia, dia akan baik-baik saja. 95 00:10:54,955 --> 00:10:56,465 Dia mau menjadi lebih baik. 96 00:10:56,489 --> 00:10:57,767 - Kemari, berikan aku... - Ibu. 97 00:10:57,791 --> 00:10:59,736 Tidak, aku tidak, kau akan membuatku menangis, oke? 98 00:10:59,760 --> 00:11:01,004 Kau akan membuatku menangis. 99 00:11:01,028 --> 00:11:03,130 Aku akan memelukmu nanti, oke? 100 00:11:04,397 --> 00:11:05,733 Oke. 101 00:11:11,038 --> 00:11:15,042 Aku butuh pacar. 102 00:11:29,522 --> 00:11:30,522 Oke. 103 00:11:39,532 --> 00:11:41,210 Ayah suka? 104 00:11:41,234 --> 00:11:43,212 Kau mendekatiku? 105 00:11:43,236 --> 00:11:44,236 Mendekati? 106 00:11:45,005 --> 00:11:48,141 Terserah. 107 00:11:57,484 --> 00:12:00,429 Sepertinya waktunya sudah habis. 108 00:12:00,453 --> 00:12:02,065 Maaf, tidak bisa lebih lama. 109 00:12:02,089 --> 00:12:04,801 Aku belum membuat ulang tahunmu menyenangkan. 110 00:12:04,825 --> 00:12:09,830 Kau sungguh melakukannya, jalang kecilku. 111 00:12:11,398 --> 00:12:14,110 Oke, baiklah, aku harus pergi. 112 00:12:14,134 --> 00:12:15,711 Jadi, di waktu yang sama hari Senin, kan? 113 00:12:15,735 --> 00:12:18,314 Bolehkah aku bertanya sesuatu sebelum kau pergi? 114 00:12:18,338 --> 00:12:19,216 Ya, apa itu? 115 00:12:19,240 --> 00:12:21,684 Kau berusia 18 tahun, kan? 116 00:12:21,708 --> 00:12:22,518 Ya. 117 00:12:22,542 --> 00:12:23,487 Kau tahu itu. 118 00:12:23,511 --> 00:12:25,813 Aku akan 19 tahun dua bulan lagi. 119 00:12:27,514 --> 00:12:34,130 Kalau begitu aku akan mengirimimu hadiah besar untuk ulang tahunmu. 120 00:12:34,154 --> 00:12:38,158 Ngomong-ngomong, aku mau minta sesuatu sebelum kau pergi. 121 00:12:40,961 --> 00:12:42,872 Minta apa? 122 00:12:42,896 --> 00:12:46,275 Yah, mengingat ini hari ulang tahunku, 123 00:12:46,299 --> 00:12:49,469 dan semua itu, aku mau bertemu denganmu lagi. 124 00:12:51,538 --> 00:12:54,250 Kau tahu, aku tidak bisa karena aku sedang pergi bersama keluargaku 125 00:12:54,274 --> 00:12:55,785 dan saudaraku akan... 126 00:12:55,809 --> 00:13:00,747 Bagaimana kalau aku membayarmu dua kali lipat dari yang kubayarkan untuk satu jam. 127 00:13:02,049 --> 00:13:03,049 Ayolah. 128 00:13:04,617 --> 00:13:06,353 Itu kedengarannya bagus? 129 00:13:08,088 --> 00:13:08,899 Oke. 130 00:13:08,923 --> 00:13:10,800 Jam berapa malam ini? 131 00:13:10,824 --> 00:13:14,327 Jam enam. 132 00:13:16,063 --> 00:13:19,399 Dan kenakan sempak biru yang Ayah sukai. 133 00:13:22,369 --> 00:13:23,180 Oke. 134 00:13:23,204 --> 00:13:24,304 Sampai berjumpa lagi. 135 00:13:28,275 --> 00:13:31,587 Mati aku. 136 00:13:31,611 --> 00:13:32,611 Sialan. 137 00:13:35,548 --> 00:13:37,060 Tidak apa-apa. 138 00:13:37,084 --> 00:13:39,062 Jika dia menggandakannya, kau dapat tiga ribu di akhir pekan, 139 00:13:39,086 --> 00:13:39,897 jadi tidak apa-apa. 140 00:13:39,921 --> 00:13:42,065 Lupakan saja. 141 00:13:42,089 --> 00:13:43,732 Lupakan saja. 142 00:13:43,756 --> 00:13:44,756 Sialan. 143 00:13:46,059 --> 00:13:50,373 Satu lagi. 144 00:13:50,397 --> 00:13:51,707 Ini dia. 145 00:13:51,731 --> 00:13:54,110 Siapa bilang kita butuh mobil yang lebih besar? 146 00:13:54,134 --> 00:13:55,012 Aku. 147 00:13:55,036 --> 00:13:56,212 Ya ampun, Connie. 148 00:13:56,236 --> 00:13:59,282 Helen belum menelepon atau mengirim pesan. 149 00:13:59,306 --> 00:14:00,084 Dia akan melakukannya. 150 00:14:00,108 --> 00:14:01,474 Ini masih pagi. 151 00:14:03,376 --> 00:14:07,356 Jadi, siapa yang mau ikut jalan-jalan sekeluarga ke danau? 152 00:14:07,380 --> 00:14:08,481 Aku bersemangat. 153 00:14:10,050 --> 00:14:12,561 Mimi, kau baik-baik saja? 154 00:14:12,585 --> 00:14:15,855 Ya. Menjalani satu hari pada satu waktu. 155 00:14:19,859 --> 00:14:21,404 Aku akan langsung masuk mengambil kuncinya? 156 00:14:21,428 --> 00:14:23,206 Ini bukan jamban di luar rumah. 157 00:14:23,230 --> 00:14:24,540 Oh, bukan, sial, oke. 158 00:14:24,564 --> 00:14:25,674 Keluarkan aku, keluarkan aku. 159 00:14:25,698 --> 00:14:27,376 - Kurasa di dalam, ya. - Oke. 160 00:14:27,400 --> 00:14:28,212 Terima kasih. 161 00:14:28,236 --> 00:14:29,345 Tolong biarkan aku keluar. 162 00:14:29,369 --> 00:14:31,738 - Terima kasih. - Aku akan mencari bahan bakar. 163 00:14:33,706 --> 00:14:34,884 Mau beli beberapa camilan. 164 00:14:34,908 --> 00:14:35,719 Mau sesuatu? 165 00:14:35,743 --> 00:14:37,077 M&Ms, ukuran besar. 166 00:15:00,667 --> 00:15:02,278 - Apa itu? - Astaga, Nigel. 167 00:15:02,302 --> 00:15:04,713 Maaf, Christ, aku tidak bermaksud begitu. 168 00:15:04,737 --> 00:15:07,850 Tablet sakit kepala, itu saja. 169 00:15:07,874 --> 00:15:10,577 Aku tidak tahu kalau datang dengan warna biru. 170 00:15:11,811 --> 00:15:13,923 Kau perlu menggunakan toilet atau semacamnya? 171 00:15:13,947 --> 00:15:17,126 Masih ada satu jam lagi. 172 00:15:17,150 --> 00:15:21,588 Kau benar, seperti biasa. 173 00:15:34,101 --> 00:15:35,578 Oh maaf. 174 00:15:35,602 --> 00:15:37,546 Oh, maafkan aku. 175 00:15:37,570 --> 00:15:40,116 Gaji seminggu pun hilang. 176 00:15:40,140 --> 00:15:40,950 Oh, tidak, tidak, tidak. 177 00:15:40,974 --> 00:15:41,784 Apa yang kau lakukan? 178 00:15:41,808 --> 00:15:42,619 Jangan lakukan itu. 179 00:15:42,643 --> 00:15:43,876 Aku, aku, uh, di sini. 180 00:15:46,913 --> 00:15:48,291 Aku tidak menginginkan uangmu. 181 00:15:48,315 --> 00:15:50,483 Tidak, aku, aku, aku bersikeras, aku... 182 00:15:52,619 --> 00:15:56,423 Itu, um, menurutku itu rasa favoritku, 183 00:15:57,991 --> 00:15:58,935 oranye, kan? 184 00:15:58,959 --> 00:16:01,637 Itulah obsesiku saat ini. 185 00:16:01,661 --> 00:16:02,905 Oh, wow. 186 00:16:02,929 --> 00:16:05,665 Baiklah, sekarang kita punya cukup untuk dua orang. 187 00:16:07,367 --> 00:16:08,644 Cukup untuk dua orang. 188 00:16:08,668 --> 00:16:09,668 Kecuali... 189 00:16:11,504 --> 00:16:13,016 Oh. 190 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 Oooh. 191 00:16:15,075 --> 00:16:21,314 Orange, wah, wah, oh ya, dengan sedikit aroma lantai pom bensin. 192 00:16:22,415 --> 00:16:23,226 Nigel. 193 00:16:23,250 --> 00:16:24,161 - Phoenix. - Ya. 194 00:16:24,185 --> 00:16:25,995 Oh, seperti, seperti burung. 195 00:16:26,019 --> 00:16:26,863 Seperti kota. 196 00:16:26,887 --> 00:16:28,497 Aku lahir di sana? 197 00:16:28,521 --> 00:16:29,399 Tidak mungkin. 198 00:16:29,423 --> 00:16:30,733 Aku selalu mau pergi. 199 00:16:30,757 --> 00:16:32,259 Pasti indah. 200 00:16:33,226 --> 00:16:34,870 Bagaimana kau tahu? 201 00:16:34,894 --> 00:16:36,639 Yah, kau terlihat sangat keren. 202 00:16:36,663 --> 00:16:39,708 Dan, yah, maksudku, kau tahu, karena kau cantik 203 00:16:39,732 --> 00:16:41,244 dan kau, kau keren dan, dan.. 204 00:16:41,268 --> 00:16:42,179 Ya Tuhan. 205 00:16:42,203 --> 00:16:44,147 Coba tebak, Neil. 206 00:16:44,171 --> 00:16:46,849 Kau punya popok tambahan. 207 00:16:46,873 --> 00:16:49,818 Kau bisa menabung setelah perjalanan, pecundang. 208 00:16:49,842 --> 00:16:51,887 Itu adikku yang jalang. 209 00:16:51,911 --> 00:16:52,789 Ya. 210 00:16:52,813 --> 00:16:54,290 Dia selalu memanggilku Neil. 211 00:16:54,314 --> 00:16:57,293 Dia lupa ada usia di Nigel dan aku tidak memakai popok. 212 00:16:57,317 --> 00:16:59,517 Aku berusia 23 tahun, jadi aku tidak akan memakainya. 213 00:17:00,520 --> 00:17:02,131 - Aku juga. - Oh. 214 00:17:02,155 --> 00:17:04,033 Kau punya ponsel, Nigel? 215 00:17:04,057 --> 00:17:06,869 Ya, ya, ya, ya, ya. 216 00:17:06,893 --> 00:17:07,893 Hanya... 217 00:17:10,197 --> 00:17:11,197 Hah. 218 00:17:12,965 --> 00:17:14,067 Hey, Helen. 219 00:17:15,435 --> 00:17:16,536 Ya, ya. 220 00:17:19,372 --> 00:17:20,372 Wow. 221 00:17:21,141 --> 00:17:23,686 Kau tinggal di dekat St. Iwerks? 222 00:17:23,710 --> 00:17:25,888 Perjalanannya memakan waktu sekitar 10 menit. 223 00:17:25,912 --> 00:17:26,722 Apa? 224 00:17:26,746 --> 00:17:27,691 Bagus. 225 00:17:27,715 --> 00:17:29,982 Aku akan mengirimimu pesan. 226 00:17:41,094 --> 00:17:42,138 Ya, ya. 227 00:17:42,162 --> 00:17:43,739 Itu, itu, itu alamatnya. 228 00:17:43,763 --> 00:17:45,274 Ya. 229 00:17:45,298 --> 00:17:47,400 Danau St. Iwerks, atau Loch. 230 00:17:49,068 --> 00:17:50,646 Itu, itu tidak masalah. 231 00:17:50,670 --> 00:17:51,670 Ya, ya. 232 00:17:53,039 --> 00:17:55,318 Tidak, tidak, tidak. Tenangkan diri saja. 233 00:17:55,342 --> 00:17:56,685 Ya, tenang saja. 234 00:17:56,709 --> 00:17:59,688 Kami akan segera sampai. Ya. 235 00:17:59,712 --> 00:18:00,923 Tidak, tidak apa-apa. 236 00:18:00,947 --> 00:18:02,158 Ya, oke. 237 00:18:02,182 --> 00:18:02,991 Sampai jumpa, Helen. 238 00:18:03,015 --> 00:18:04,015 Sampai jumpa. 239 00:18:13,493 --> 00:18:14,561 Siapa itu? 240 00:18:17,297 --> 00:18:18,607 Dia melaporkanmu tadi? 241 00:18:18,631 --> 00:18:20,109 Sebenarnya, aku punya nomor teleponnya. 242 00:18:20,133 --> 00:18:22,611 Dia tinggal di dekat St. Iwerks Loch. 243 00:18:22,635 --> 00:18:27,015 Kawan, kalian akan kehilangan kartu V kalian, akhirnya. 244 00:18:27,039 --> 00:18:28,375 - Blaire. - Apa? 245 00:18:47,327 --> 00:18:49,562 Helen, terima kasih sudah datang. 246 00:18:52,799 --> 00:18:53,710 Kembalikan. 247 00:18:53,734 --> 00:18:56,312 Ibu menyuruhku memberimu ini. 248 00:18:56,336 --> 00:18:57,913 Terima kasih, Nigel. 249 00:18:57,937 --> 00:19:00,573 Kembalikan tasku sekarang juga. 250 00:19:02,242 --> 00:19:03,352 Maafkan aku, Mimi. 251 00:19:03,376 --> 00:19:06,922 Kuharap pertemuan kita di sini dalam keadaan yang baik. 252 00:19:06,946 --> 00:19:08,123 Maaf. 253 00:19:08,147 --> 00:19:09,792 Kenapa terapisku ada di sini? 254 00:19:09,816 --> 00:19:11,227 Mimi, kita punya... 255 00:19:11,251 --> 00:19:13,996 Berikan ranselku sekarang! 256 00:19:14,020 --> 00:19:17,666 Aku diberitahu kau belum... 257 00:19:17,690 --> 00:19:18,934 Hentikan itu. 258 00:19:18,958 --> 00:19:21,904 Kami melakukan ini karena kami menyayangimu, oke? 259 00:19:21,928 --> 00:19:23,696 Kalian, masuklah sekarang. 260 00:19:25,865 --> 00:19:26,710 Jangan lakukan ini. 261 00:19:26,734 --> 00:19:28,911 Dia di sini untuk membantu. 262 00:19:28,935 --> 00:19:30,179 Apa-apaan ini? 263 00:19:30,203 --> 00:19:32,248 Sudah kubilang pada kalian, aku makin membaik. 264 00:19:32,272 --> 00:19:34,850 Ini perantaraanmu, sayang. 265 00:19:34,874 --> 00:19:36,185 Oke. 266 00:19:36,209 --> 00:19:38,721 Bisa kuminta kembali tasku? 267 00:19:38,745 --> 00:19:40,456 Apa isi tasnya? 268 00:19:40,480 --> 00:19:41,391 Barang-barang milikku. 269 00:19:41,415 --> 00:19:43,292 Aku hanya, aku hanya mau tasku. 270 00:19:43,316 --> 00:19:44,527 Boleh aku ambil tasku? 271 00:19:44,551 --> 00:19:47,620 Buka isinya meja, oke? 272 00:19:48,888 --> 00:19:49,698 Di situ saja. 273 00:19:49,722 --> 00:19:50,667 Dia tidak bisa melakukan itu. 274 00:19:50,691 --> 00:19:52,268 Itu barang-barang pribadiku. 275 00:19:52,292 --> 00:19:54,227 Mimi, kumohon, cukup. 276 00:20:09,008 --> 00:20:11,153 Apa ini, Mimi? 277 00:20:11,177 --> 00:20:13,680 Itu untuk meredakan sakit kepalaku. 278 00:20:18,651 --> 00:20:21,888 Oksikodon. 279 00:20:25,992 --> 00:20:27,994 Tinggalkan aku sendiri! 280 00:20:31,998 --> 00:20:33,433 Aku akan atasi ini. 281 00:21:01,828 --> 00:21:06,566 Mimi, kumohon, kami melakukan ini karena kami peduli padamu. 282 00:21:17,510 --> 00:21:18,510 Keluar. 283 00:21:45,472 --> 00:21:46,549 Lepaskan. 284 00:21:46,573 --> 00:21:48,651 Lepaskan. Lepaskan aku. 285 00:21:48,675 --> 00:21:49,675 Lepaskan. 286 00:21:53,480 --> 00:21:55,858 Apa? 287 00:21:55,882 --> 00:21:57,059 Kau mengerti? 288 00:21:57,083 --> 00:21:59,161 Ini hanya sementara. 289 00:21:59,185 --> 00:22:01,129 Aku hanya mau pulang. 290 00:22:01,153 --> 00:22:05,501 Itu bukan pilihan, seperti yang sudah dijelaskan Helen. 291 00:22:05,525 --> 00:22:08,236 Kau tidak akan punya kesempatan untuk mendapatkan apa pun di sini 292 00:22:08,260 --> 00:22:10,305 dan itulah yang kami inginkan. 293 00:22:10,329 --> 00:22:15,110 Mimi, kau sudah jadi pasienku selama hampir lima tahun. 294 00:22:15,134 --> 00:22:17,513 Aku mengenalmu sebelum kau menggunakan narkoba, 295 00:22:17,537 --> 00:22:22,485 dan aku punya banyak pasien dulu yang mengalami situasi yang sama. 296 00:22:22,509 --> 00:22:25,488 Jika mereka bisa mengatasi ini, kau pun bisa. 297 00:22:25,512 --> 00:22:27,823 Tinggal mengambil langkah pertama saja. 298 00:22:27,847 --> 00:22:32,752 Bukankah itu bertentangan dengan hubungan dokter dan pasien? 299 00:22:33,986 --> 00:22:36,965 Karena tidak mungkin orang-orang ini membayarmu cukup untuk mereka. 300 00:22:36,989 --> 00:22:38,224 Mimi, tolong. 301 00:22:41,260 --> 00:22:45,197 Aku punya seorang putri sebelum aku menjadi terapis. 302 00:22:46,633 --> 00:22:49,368 Dia mati muda karena kanker. 303 00:22:50,770 --> 00:22:54,049 Kau mengingatkanku padanya, Mimi. 304 00:22:54,073 --> 00:22:55,975 Cinta yang sama pada kehidupan. 305 00:23:00,112 --> 00:23:03,459 Aku tidak bisa melakukan apa pun untuk Angela, 306 00:23:03,483 --> 00:23:06,653 tapi aku tahu aku bisa melakukan sesuatu untukmu. 307 00:23:07,620 --> 00:23:09,031 Kau mengerti sekarang? 308 00:23:09,055 --> 00:23:11,266 Begitu banyak orang di pihakmu. 309 00:23:11,290 --> 00:23:13,526 Kami hanya mau anak kami kembali. 310 00:23:17,564 --> 00:23:20,576 Bisa aku tidur? 311 00:23:20,600 --> 00:23:21,810 Jangan coba-coba apa pun. 312 00:23:21,834 --> 00:23:25,080 Tidak, aku hanya perlu menyendiri. 313 00:23:25,104 --> 00:23:27,774 Aku bisa mengantarnya ke kamar. 314 00:23:43,055 --> 00:23:46,902 Menurutmu dia akan baik-baik saja berdasarkan apa yang kau lihat? 315 00:23:46,926 --> 00:23:50,739 Jujur saja, aku pernah melihat yang lebih buruk. 316 00:23:50,763 --> 00:23:52,431 Banyak yang tidak berhasil. 317 00:23:55,101 --> 00:23:56,636 Tapi Mimi kuat. 318 00:23:57,770 --> 00:23:59,739 Aku janji, dia akan berhasil. 319 00:24:09,115 --> 00:24:12,060 Blaire dan Nigel sudah menempati dua kamar lain. 320 00:24:12,084 --> 00:24:14,530 Mereka sangat bersemangat masuk ke sana. 321 00:24:14,554 --> 00:24:17,566 Aku yakin Nigel akan menelepon perempuan dari pom bensin itu. 322 00:24:17,590 --> 00:24:19,301 Bagaimana menurutmu? 323 00:24:19,325 --> 00:24:20,325 Kukira. 324 00:24:21,327 --> 00:24:24,263 Dengar, kami sudah menyiapkan ruangan ini untukmu. 325 00:24:43,883 --> 00:24:45,393 Taruh semua barangmu kembali ke dalam tasmu 326 00:24:45,417 --> 00:24:50,032 dan aku menaruhmakanan ringan di situ untuk kau makan. 327 00:24:50,056 --> 00:24:54,226 Dengar, ada ember di sini kalau kau membutuhkannya. 328 00:24:56,062 --> 00:24:57,740 Apa ini? 329 00:24:57,764 --> 00:24:59,599 Ini kaset VHS. 330 00:25:01,768 --> 00:25:03,245 Ayahmu dan aku menemukan ini 331 00:25:03,269 --> 00:25:05,948 dan televisi di basement. 332 00:25:05,972 --> 00:25:10,342 Kami pikir ini akan jadi pengganti yang bagus sebagai pengganti ponselmu. 333 00:25:11,844 --> 00:25:13,012 Jadi tidak ada ponsel. 334 00:25:13,913 --> 00:25:16,625 Bisa aku setidaknya menggunakan laptopku? 335 00:25:16,649 --> 00:25:18,360 Ya, tentu saja, tapi... 336 00:25:18,384 --> 00:25:22,488 Aku tidak akan menelepon kawanku di FaceTime, aku janji. 337 00:25:34,333 --> 00:25:35,735 Caranya seperti ini. 338 00:25:42,408 --> 00:25:47,222 Mimi, ini salah satu acara favoritmu saat kau masih kecil. 339 00:25:47,246 --> 00:25:52,251 Dengar, ayahmu sedang memasak pasta untuk makan malam, pasta kesukaanmu. 340 00:26:08,601 --> 00:26:10,312 Dia mengatakan hal lain padamu? 341 00:26:10,336 --> 00:26:12,114 Dia sangat lelah. 342 00:26:12,138 --> 00:26:13,782 Menurutku, dia hanya perlu tidur. 343 00:26:13,806 --> 00:26:15,550 Ya, baiklah, dia bisa tidur selama yang dia mau. 344 00:26:15,574 --> 00:26:18,120 Dia tidak akan pergi kemana pun. 345 00:26:18,144 --> 00:26:18,955 Stu. 346 00:26:18,979 --> 00:26:20,155 Apa? 347 00:26:20,179 --> 00:26:21,423 Kau tidak melihatnya di sana, Connie. 348 00:26:21,447 --> 00:26:23,125 Aku belum pernah melihatnya berperilaku seperti itu sebelumnya. 349 00:26:23,149 --> 00:26:25,661 Dia seperti binatang buas. 350 00:26:25,685 --> 00:26:26,596 Ya, tapi kau mendengarnya. 351 00:26:26,620 --> 00:26:28,030 Dia mau melakukan ini. 352 00:26:28,054 --> 00:26:31,333 Ya, yah, dia selalu bilang dia mau melakukannya, kan? 353 00:26:31,357 --> 00:26:33,101 Dia juga melakukan hal yang sama saat kita kembali ke rumah. 354 00:26:33,125 --> 00:26:35,503 Tapi dia mimpi buruk yang berdarah. 355 00:26:35,527 --> 00:26:37,806 Ini mengingatkanmu pada seseorang? 356 00:26:37,830 --> 00:26:39,775 Keras kepala dan bohong? 357 00:26:39,799 --> 00:26:41,243 Hentikan. 358 00:26:41,267 --> 00:26:43,979 Baiklah, aku cuma ingin tahu apa dia mengingatkanmu padamu. 359 00:26:44,003 --> 00:26:45,547 Connie, diam. 360 00:26:45,571 --> 00:26:48,316 Ada sesuatu di sini yang perlu kuselidiki? 361 00:26:48,340 --> 00:26:49,842 Tidak, tidak ada. 362 00:26:50,843 --> 00:26:52,912 Ya, kupikir ada. 363 00:26:54,881 --> 00:26:57,960 Kau terus menyalahkan kecanduannya. 364 00:26:57,984 --> 00:27:00,262 Nah, siapa lagi yang salah? 365 00:27:00,286 --> 00:27:04,867 Setiap kali dia menggali lubang, kita membuat tangga mengeluarkannya 366 00:27:04,891 --> 00:27:06,134 dan dia menghancurkan tangga itu. 367 00:27:06,158 --> 00:27:07,502 Apa yang seharusnya kita lakukan? 368 00:27:07,526 --> 00:27:10,005 Kau tidak berpikir itu terdengar sepertimu? 369 00:27:10,029 --> 00:27:13,508 Cukup, Connie. 370 00:27:13,532 --> 00:27:15,243 Aku melihat potensi penyembuhan di sini. 371 00:27:15,267 --> 00:27:16,611 Jika kau mengizinkannya, 372 00:27:16,635 --> 00:27:20,807 kupikir itu akan lebih membantuku daripada membantumu. 373 00:27:22,141 --> 00:27:23,451 Tapi kenapa kita tidak mengumpulkan seluruh keluarga? 374 00:27:23,475 --> 00:27:26,689 Kita bisa bermain permainan papan. 375 00:27:26,713 --> 00:27:28,156 Apa yang kau bicarakan? 376 00:27:28,180 --> 00:27:29,591 Mereka baik-baik saja, oke? 377 00:27:29,615 --> 00:27:32,895 Dengar, Blaire sedang memainkan musiknya di lantai atas 378 00:27:32,919 --> 00:27:37,800 dan Nigel keluar dengan perempuan dari pom bensin itu. 379 00:27:37,824 --> 00:27:40,302 Kupikir ini akan sangat baik bagi kita. 380 00:27:40,326 --> 00:27:42,938 Bisa kau membantu kami? 381 00:27:42,962 --> 00:27:46,438 Kupikir ini mungkin membantu mengetahui akar permasalahan 382 00:27:46,462 --> 00:27:49,601 kenapa Mimi bersikap seperti itu, melalui orang tuanya. 383 00:27:52,571 --> 00:27:55,007 Aku akan melanjutkan memasak. 384 00:27:55,842 --> 00:27:56,842 Wah. 385 00:28:18,597 --> 00:28:20,275 Hai, Phoenix. 386 00:28:20,299 --> 00:28:21,299 Ini Nigel. 387 00:28:22,201 --> 00:28:23,635 Bagaimana kabarnya? 388 00:28:25,905 --> 00:28:27,573 Dengar, aku menyukaimu. 389 00:28:30,276 --> 00:28:31,610 Mau bertemu? 390 00:28:35,047 --> 00:28:37,760 Mau pergi ke uh, Phoenix, 391 00:28:37,784 --> 00:28:40,887 Phoenix, dan menunggangi burung phoenix? 392 00:28:42,554 --> 00:28:44,733 Ya Tuhan, jadilah dirimu sendiri. 393 00:28:44,757 --> 00:28:46,268 Dia menyukaimu di pom bensin. 394 00:28:46,292 --> 00:28:49,195 Kenapa dia tidak menyukaimu sekarang? 395 00:28:50,229 --> 00:28:51,229 Oke. 396 00:28:58,104 --> 00:28:59,104 Ah. 397 00:29:00,139 --> 00:29:03,085 Oh, jangan diangkat, jangan diangkat, jangan diangkat. 398 00:29:03,109 --> 00:29:05,487 - Halo? - Hai, hai, hai. 399 00:29:05,511 --> 00:29:07,055 Ini Neil, Nigel. 400 00:29:07,079 --> 00:29:09,581 Nigel dari pom bensin. 401 00:29:10,950 --> 00:29:11,761 Oh, hai. 402 00:29:11,785 --> 00:29:13,428 Bagaimana aku bisa lupa? 403 00:29:13,452 --> 00:29:17,065 Aku sedang menikmati dua es krim jeruk sekarang. 404 00:29:17,089 --> 00:29:21,036 Senang sekali, Nona. 405 00:29:21,060 --> 00:29:22,871 Dengarkan, kau bilang, 406 00:29:22,895 --> 00:29:26,942 kau tinggal di dekat Wework, St. Iwerk Loch, kan? 407 00:29:26,966 --> 00:29:27,877 Ya. 408 00:29:27,901 --> 00:29:29,978 Itu seperti berkendara selama 10 menit. 409 00:29:30,002 --> 00:29:30,914 Oke. 410 00:29:30,938 --> 00:29:35,474 Baiklah, aku bertanya-tanya, apa kau mau bertemu? 411 00:29:39,812 --> 00:29:42,958 Aku sebenarnya sangat menginginkan itu. 412 00:29:42,982 --> 00:29:43,992 Benarkah? 413 00:29:44,016 --> 00:29:45,027 Luar biasa. 414 00:29:45,051 --> 00:29:45,929 Bagus. 415 00:29:45,953 --> 00:29:47,762 Maksudku, ya, keren, keren. 416 00:29:47,786 --> 00:29:48,997 Ya, kapan pun, ya. 417 00:29:49,021 --> 00:29:50,232 Ya. 418 00:29:50,256 --> 00:29:53,635 Bagaimana kalau kita bertemu di sisi selatan danau? 419 00:29:53,659 --> 00:29:54,702 Kau sudah makan? 420 00:29:54,726 --> 00:29:56,271 Tidak. Belum. 421 00:29:56,295 --> 00:29:57,372 Aku juga tidak. 422 00:29:57,396 --> 00:29:58,406 Aku akan membawa beberapa barang. 423 00:29:58,430 --> 00:30:00,809 Kita bisa piknik kecil-kecilan. 424 00:30:00,833 --> 00:30:03,078 20 menit kedengarannya bagus? 425 00:30:03,102 --> 00:30:04,312 Ya. 426 00:30:04,336 --> 00:30:05,547 Ya, itu, itu, itu bagus. 427 00:30:05,571 --> 00:30:08,283 Baiklah, sampai jumpa 20 menit lagi. 428 00:30:08,307 --> 00:30:09,708 Ayo kita wujudkan itu. 429 00:30:12,711 --> 00:30:13,922 Sampai jumpa, Nigel. 430 00:30:13,946 --> 00:30:14,923 Ya, sampai jumpa. 431 00:30:14,947 --> 00:30:15,958 Sampai jumpa. 432 00:30:15,982 --> 00:30:19,018 Baiklah, jika aku.. 433 00:30:25,124 --> 00:30:26,168 Kondom, kondom. 434 00:30:26,192 --> 00:30:29,171 Butuh kondom? 435 00:30:29,195 --> 00:30:30,738 Ambil ini, Blaire. 436 00:30:30,762 --> 00:30:35,634 Sepertinya aku akan kehilangan kartu V-ku akhir pekan ini. 437 00:30:38,871 --> 00:30:42,741 Oh, ritsletingnya macet. 438 00:31:09,668 --> 00:31:12,514 Ini ulang tahun terbaik yang pernah Ayah alami? 439 00:31:12,538 --> 00:31:15,150 Teruslah menari untuk Ayah, sayang. 440 00:31:15,174 --> 00:31:18,410 Oh, aku hampir sampai, aku hampir sampai. 441 00:31:19,511 --> 00:31:21,423 Bagus. Bagus. 442 00:31:21,447 --> 00:31:23,682 Oh, oh Tuhan, Tuhan, ini dia. 443 00:31:29,155 --> 00:31:30,155 Ah, ah. 444 00:31:32,158 --> 00:31:34,836 Itu yang pernah kau impikan? 445 00:31:34,860 --> 00:31:36,204 Aku mau lebih, sayang. 446 00:31:36,228 --> 00:31:37,940 Aku mau lebih. 447 00:31:37,964 --> 00:31:40,208 Kau baru bangkrut. 448 00:31:40,232 --> 00:31:44,903 Bagaimana kalau kita buat pertunjukan lagi dua jam lagi? 449 00:31:46,172 --> 00:31:47,449 Ya? 450 00:31:47,473 --> 00:31:48,850 Aku siap dalam dua jam untuk ronde berikutnya. 451 00:31:48,874 --> 00:31:51,743 Sudah kubilang, Ayah, aku tidak bisa melakukan itu. 452 00:31:52,678 --> 00:31:55,190 Aku bersama keluargaku akhir pekan ini. 453 00:31:55,214 --> 00:31:57,092 Dengan keluargamu? 454 00:31:57,116 --> 00:32:00,262 Membayarmu tiga kali lipat dari yang kubayar sekarang, kan? 455 00:32:00,286 --> 00:32:01,387 Kau serius? 456 00:32:05,124 --> 00:32:07,960 Tapi aku mau tambahan 30 menit sekarang. 457 00:32:09,328 --> 00:32:10,772 Ya? 458 00:32:10,796 --> 00:32:12,731 Dan satu jam lagi, kan? 459 00:32:14,133 --> 00:32:15,968 Tiga kali lipat uangnya, ya? 460 00:32:17,003 --> 00:32:19,571 Ayo, sayang. Bagaimana? 461 00:32:22,674 --> 00:32:24,186 Persetan. 462 00:32:24,210 --> 00:32:26,421 Keluargaku sedang bertengkar. 463 00:32:26,445 --> 00:32:28,280 Ayah, hiburlah aku. 464 00:32:51,537 --> 00:32:53,339 Sial, aku akan mati. 465 00:33:00,512 --> 00:33:03,415 Mungkin ada baiknya kita bersenang-senang. 466 00:33:32,010 --> 00:33:33,679 Ada yang horor? 467 00:33:37,049 --> 00:33:38,317 Sesuatu yang bagus? 468 00:33:55,234 --> 00:33:57,169 Ayo kita lihat siapa dirimu. 469 00:34:13,085 --> 00:34:14,253 Apa-apaan? 470 00:34:20,626 --> 00:34:21,860 Itu sangat palsu. 471 00:34:26,198 --> 00:34:29,268 Gila. 472 00:34:41,613 --> 00:34:42,613 Ayo. 473 00:34:45,417 --> 00:34:46,417 Keluar. 474 00:34:59,965 --> 00:35:01,276 Hei, ayah sedang memasak pasta. 475 00:35:01,300 --> 00:35:02,477 Kau mau bergabung dengan kami? 476 00:35:02,501 --> 00:35:03,446 Tidak, aku baik-baik saja. 477 00:35:03,470 --> 00:35:04,879 Baiklah, sampai jumpa, Ibu. 478 00:35:04,903 --> 00:35:06,305 Oke, selamat bersenang-senang. 479 00:35:34,566 --> 00:35:36,744 Ini terlalu berlebihan? 480 00:35:36,768 --> 00:35:37,768 Tidak, tidak. 481 00:35:40,239 --> 00:35:41,740 Kau terlihat menakjubkan. 482 00:35:50,382 --> 00:35:52,384 Penampilanmu sendiri tidak terlalu buruk. 483 00:35:54,886 --> 00:35:57,389 Jadi apa yang akan kita makan? 484 00:36:05,030 --> 00:36:06,030 Aku. 485 00:36:26,084 --> 00:36:28,153 Aku sungguh menyukaimu, Nigel. 486 00:36:29,388 --> 00:36:32,858 Sekarang aku akan melihat terbuat dari apa dirimu. 487 00:37:01,287 --> 00:37:03,455 Oh, Nigel anak yang nakal. 488 00:37:39,758 --> 00:37:41,235 Aku akan klimaks. 489 00:37:41,259 --> 00:37:44,963 Aku akan klimaks, aku akan klimaks, aku akan klimaks. 490 00:38:03,849 --> 00:38:04,916 Nigel, Nigel! 491 00:38:37,816 --> 00:38:41,128 Dia tidak pernah main dengan boneka, tapi Blaire juga tidak. 492 00:38:41,152 --> 00:38:43,631 Dan dia baik-baik saja. 493 00:38:43,655 --> 00:38:45,132 Di mana Nigel? 494 00:38:45,156 --> 00:38:46,834 Dia bersama perempuan dari pom bensin. 495 00:38:46,858 --> 00:38:48,970 - Tidak, tidak, tidak. - Mimi, Kau mau ke mana? 496 00:38:48,994 --> 00:38:50,372 - Lepaskan aku. - Tidak. 497 00:38:50,396 --> 00:38:53,074 Ada pembunuh di luar sana, dan dia membunuh perempuan itu. 498 00:38:53,098 --> 00:38:54,476 Dia akan membunuh Nigel jika kita tidak menolongnya. 499 00:38:54,500 --> 00:38:56,077 Kau tidak akan pergi. 500 00:38:56,101 --> 00:38:58,480 Kau tidak mendengar apa yang baru kukatakan? 501 00:38:58,504 --> 00:39:01,349 Pikiran akan melakukan apa saja untuk mendapatkan apa yang diinginkannya. 502 00:39:01,373 --> 00:39:06,020 Dengar, kau pasti mengarang cerita ini agar Mimi mau pergi. 503 00:39:06,044 --> 00:39:08,614 Itu tidak benar. Dengarkan aku. 504 00:39:09,748 --> 00:39:10,593 Itu tidak benar. 505 00:39:10,617 --> 00:39:11,693 Aku tidak bohong. 506 00:39:11,717 --> 00:39:13,227 Nigel dalam masalah. 507 00:39:13,251 --> 00:39:15,062 Kau perlu tidur. 508 00:39:15,086 --> 00:39:16,297 Aku akan membawamu ke atas. 509 00:39:16,321 --> 00:39:17,599 Aku tidak gila. 510 00:39:17,623 --> 00:39:19,233 Lepaskan aku. 511 00:39:19,257 --> 00:39:21,736 Ya Tuhan, Connie. 512 00:39:21,760 --> 00:39:22,861 Kau baik-baik saja? 513 00:39:29,200 --> 00:39:30,536 Ini tidak baik. 514 00:39:31,870 --> 00:39:34,172 Aku harus menyelamatkan Nigel. 515 00:39:36,808 --> 00:39:39,253 Kau perlu punya keinginan untuk menjadi lebih baik. 516 00:39:39,277 --> 00:39:42,189 Tak seorang pun akan melakukannya untukmu. 517 00:39:42,213 --> 00:39:45,092 Sudah saatnya kau mengakui saat kau melakukan kesalahan 518 00:39:45,116 --> 00:39:48,095 dan berhentilah bersikap begitu egois. 519 00:39:48,119 --> 00:39:51,433 Lihatlah ibumu. Lihatlah dia. 520 00:39:51,457 --> 00:39:54,068 Lihat apa yang kau lakukan pada keluarga ini. 521 00:39:54,092 --> 00:39:57,839 Putriku sendiri, pecandu narkoba. 522 00:39:57,863 --> 00:39:59,707 Maafkan aku karena sudah menyakitinya, Ayah, 523 00:39:59,731 --> 00:40:02,076 tapi Nigel sedang dalam masalah dan kita harus menolongnya, harus menolongnya. 524 00:40:02,100 --> 00:40:04,503 Tidak, Ayah, kita harus membantunya. 525 00:40:10,542 --> 00:40:12,277 Ayah, buka pintunya. 526 00:40:15,581 --> 00:40:18,793 Mimi, kumohon, kumohon cobalah untuk tenang. 527 00:40:18,817 --> 00:40:19,817 Ayah! 528 00:40:22,320 --> 00:40:24,389 Aku akan mencarikan bantuan untukmu. 529 00:40:27,092 --> 00:40:31,663 Ya, kami akan mencarikan bantuan untukmu, seperti yang sudah kulakukan. 530 00:40:32,931 --> 00:40:37,111 Ayah, Nigel akan terbunuh kalau Ayah tidak membuka pintunya. 531 00:40:37,135 --> 00:40:38,713 Ayah, buka pintunya. 532 00:40:38,737 --> 00:40:41,549 Kau dalam masalah. Kau butuh bantuan, oke? 533 00:40:41,573 --> 00:40:43,585 Jadi kumohon, kumohon tetaplah di sana. 534 00:40:43,609 --> 00:40:46,144 Tolong, cobalah untuk tenang. 535 00:40:47,278 --> 00:40:48,747 Apa yang terjadi? 536 00:40:50,616 --> 00:40:51,826 Ya, ya. 537 00:40:51,850 --> 00:40:53,294 Kami sedang mencoba menyelesaikannya. 538 00:40:53,318 --> 00:40:54,629 Ini hanya gejala putus obat. 539 00:40:54,653 --> 00:40:56,788 Kami tahu ini akan terjadi. 540 00:40:58,990 --> 00:41:01,102 Tapi untuk saat ini, jika kau bisa, tetaplah di kamarmu. 541 00:41:01,126 --> 00:41:02,837 - Bagaimana dengan... - Blaire, tolong, 542 00:41:02,861 --> 00:41:04,939 Lakukan apa yang kukatakan, kumohon. 543 00:41:04,963 --> 00:41:07,198 Oke, terserah. 544 00:41:09,367 --> 00:41:13,739 Aku berharap ada orang yang mau mendengarkanku di rumah ini. 545 00:41:23,763 --> 00:41:59,763 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 546 00:43:23,835 --> 00:43:26,337 Connie, bagaimana perasaanmu? 547 00:43:27,939 --> 00:43:28,750 Apa? 548 00:43:28,774 --> 00:43:29,774 Apa? 549 00:43:31,376 --> 00:43:33,487 Bagaimana dia? 550 00:43:33,511 --> 00:43:35,189 Stu, aku khawatir. 551 00:43:35,213 --> 00:43:36,991 Kepalanya masih berdarah. 552 00:43:37,015 --> 00:43:39,060 Kupikir itu mungkin gegar otak. 553 00:43:39,084 --> 00:43:41,128 Oh, demi Tuhan. 554 00:43:41,152 --> 00:43:43,798 Seberapa dekat rumah sakit terdekat? 555 00:43:43,822 --> 00:43:47,001 Kami memang melewatinya dalam perjalanan ke sini. 556 00:43:47,025 --> 00:43:50,537 Yang kecil sekitar tiga mil ke selatan. 557 00:43:50,561 --> 00:43:51,839 Oke. 558 00:43:51,863 --> 00:43:54,408 Aku harus membawanya ke dokter. Kau tetap di sini, 559 00:43:54,432 --> 00:43:56,377 karena jika Mimi mau melarikan diri lagi, 560 00:43:56,401 --> 00:43:59,613 hanya kau yang bisa menghentikannya. 561 00:43:59,637 --> 00:44:00,715 Baiklah. 562 00:44:00,739 --> 00:44:03,241 Ayo, kuantar kau ke mobil. 563 00:44:04,275 --> 00:44:05,452 Ayo. 564 00:44:05,476 --> 00:44:06,754 Kepalanya menengadah. 565 00:44:06,778 --> 00:44:08,346 Begitu. Oke. 566 00:44:30,335 --> 00:44:31,335 Nigel. 567 00:44:38,710 --> 00:44:39,710 Nigel. 568 00:44:51,356 --> 00:44:52,700 Oh tidak. 569 00:44:52,724 --> 00:44:54,035 Tidak, tidak, tidak, tidak. 570 00:44:54,059 --> 00:44:55,994 Tolong, jangan, jangan, tolong. 571 00:44:57,095 --> 00:44:58,496 Aku akan melakukan apa saja. 572 00:44:59,497 --> 00:45:00,698 Lepaskan aku. 573 00:45:01,566 --> 00:45:03,410 Jangan lakukan ini. 574 00:45:03,434 --> 00:45:04,712 Jangan. 575 00:45:04,736 --> 00:45:08,239 Lepaskan aku. 576 00:45:09,640 --> 00:45:10,752 Tidak tidak tidak. 577 00:45:10,776 --> 00:45:14,679 Ayo. 578 00:45:19,150 --> 00:45:21,963 Kumohon. 579 00:45:21,987 --> 00:45:23,054 Tolong hentikan. 580 00:45:24,790 --> 00:45:25,790 Ah. 581 00:45:26,858 --> 00:45:27,858 Oh, tidak. 582 00:45:31,196 --> 00:45:32,373 Tolong, jangan. 583 00:45:32,397 --> 00:45:36,534 Aku akan melakukan apa saja, aku bersumpah. 584 00:45:47,245 --> 00:45:48,245 Bajingan. 585 00:45:56,721 --> 00:46:00,158 Ayolah, pasti ada orang di suatu tempat. 586 00:46:08,599 --> 00:46:10,268 Jangan, tolong jangan. 587 00:46:49,807 --> 00:46:52,586 Aku tak enak badan. 588 00:46:52,610 --> 00:46:54,779 Kau akan baik-baik saja. 589 00:48:06,451 --> 00:48:08,019 Tolong, jangan, jangan, jangan. 590 00:49:26,164 --> 00:49:27,708 Jadi, Mimi. 591 00:49:27,732 --> 00:49:28,899 Ayo, oke. 592 00:49:32,703 --> 00:49:36,807 Baiklah, um, penglihatan aneh, uh, tikus pembunuh. 593 00:49:44,549 --> 00:49:45,549 Kaset VHS. 594 00:49:47,185 --> 00:49:48,185 Oke, oke. 595 00:49:50,921 --> 00:49:52,366 Apa-apaan? 596 00:49:52,390 --> 00:49:56,227 "Remaja setempat ditemukan dibunuh secara brutal di rumah danau St. Iwerks." 597 00:49:57,828 --> 00:50:01,875 Polisi menemukan mayat Neil Russell yang dimutilasi, 598 00:50:01,899 --> 00:50:05,246 Lily Sweeney dan Sarah Fletcher, semuanya berusia 18 tahun, 599 00:50:05,270 --> 00:50:08,349 mengidentifikasi mereka menggunakan catatan gigi. 600 00:50:08,373 --> 00:50:11,785 Dilaporkan para remaja tersebut membeli kaset VHS berhantu secara online 601 00:50:11,809 --> 00:50:15,201 dari sumber yang tidak diketahui yang mengklaim jika menonton rekaman itu 602 00:50:15,225 --> 00:50:18,616 akan mengakibatkanmu menjadi sasaran tikus. 603 00:50:27,458 --> 00:50:32,130 Para remaja itu kemudian membeli TV bekas dan pemutar VHS. 604 00:50:34,232 --> 00:50:36,610 Kepercayaan teori ini memperoleh popularitas 605 00:50:36,634 --> 00:50:39,012 setelah polisi gagal menemukan pembunuhnya. 606 00:50:39,036 --> 00:50:41,615 Menurut para ahli teori, polisi menepis legenda tersebut, 607 00:50:41,639 --> 00:50:45,219 memilih untuk tidak membuang-buang waktu pada rekaman yang dianggap terkutuk itu. 608 00:50:45,243 --> 00:50:47,954 Sebaliknya, mereka menguncinya bersama dengan TV 609 00:50:47,978 --> 00:50:52,417 dan pemutar VHS di basement rumah danau lama St. Iwerks. 610 00:50:53,884 --> 00:50:58,489 Konon, rekaman itu masih ada di rumah tersebut hingga kini, 611 00:51:02,493 --> 00:51:07,674 Legenda mengatakan rekaman itu dibuat seorang pelaut yang menjadi ilmuwan gila. 612 00:51:07,698 --> 00:51:09,310 Dia terdampar di laut selama hampir dua tahun, 613 00:51:09,334 --> 00:51:12,784 dan saat ditemukan, ia berada di bawah dek, kekurangan gizi 614 00:51:12,808 --> 00:51:16,107 dan berada di ambang kematian, sambil mengelus seekor tikus yang menyelinap. 615 00:51:17,542 --> 00:51:19,320 Mereka mampu memulihkan kesehatannya, 616 00:51:19,344 --> 00:51:21,555 tapi pikirannya tidak bisa dipulihkan. 617 00:51:21,579 --> 00:51:23,948 Konon seekor tikus bicara padanya, 618 00:51:23,972 --> 00:51:27,352 mengungkapkan keinginannya untuk jadi manusia. 619 00:51:29,620 --> 00:51:32,666 Didorong oleh ini, ilmuwan tersebut menculik narapidana hukuman mati 620 00:51:32,690 --> 00:51:34,954 dan menggunakan eksperimen dan serum yang dikembangkannya 621 00:51:34,978 --> 00:51:38,038 untuk mengubah tikus menjadi manusia. 622 00:51:38,062 --> 00:51:40,374 Meskipun tidak ada rekaman transformasi yang ditemukan, 623 00:51:40,398 --> 00:51:47,248 Konon sebagian serumnya bocor ke dalam pita dan menjebak tikus di dalamnya. 624 00:51:47,272 --> 00:51:51,709 Kini si tikus mau membalas dendam pada siapa saja yang menonton rekaman itu. 625 00:52:20,871 --> 00:52:21,948 Ayo pergi. 626 00:52:21,972 --> 00:52:24,050 Ayo, kita pergi. 627 00:52:24,074 --> 00:52:26,820 - Dia datang. - Tidak, ayo. 628 00:52:26,844 --> 00:52:28,179 Ayo. Naik, naik. 629 00:52:32,750 --> 00:52:36,153 Dia datang. 630 00:52:37,455 --> 00:52:39,957 Ayolah, bajingan, ayolah. 631 00:53:32,209 --> 00:53:33,210 Kau bajingan. 632 00:53:34,612 --> 00:53:36,614 Bajingan, aku benci padamu. 633 00:53:37,915 --> 00:53:38,915 Bajingan. 634 00:53:46,824 --> 00:53:47,769 Buka pintunya. 635 00:53:47,793 --> 00:53:49,069 Ibu dan Nigel dalam masalah. 636 00:53:49,093 --> 00:53:50,928 Buka pintunya! 637 00:53:52,863 --> 00:53:54,541 Mimi, ini aku. 638 00:53:54,565 --> 00:53:57,043 Blair, sialan, Blair. 639 00:53:57,067 --> 00:53:58,312 Tolong buka pintunya. 640 00:53:58,336 --> 00:54:00,747 Kau hanya perlu mengatasinya, oke? 641 00:54:00,771 --> 00:54:02,716 Ibu dan Nigel berada di sebuah gudang di suatu tempat di hutan, 642 00:54:02,740 --> 00:54:07,345 jika kita tidak melakukan sesuatu sekarang juga, mereka akan mati. 643 00:54:08,279 --> 00:54:09,690 Apa-apaan ini? 644 00:54:09,714 --> 00:54:12,383 Buka pintunya, Blaire. 645 00:54:15,886 --> 00:54:17,764 Kau tahu, aku tidak bisa melakukan itu, Mimi. 646 00:54:17,788 --> 00:54:19,132 Mereka bilang kau akan melakukan ini. 647 00:54:19,156 --> 00:54:21,034 Kau akan bilang apa saja untuk dapatkan lebih banyak narkoba. 648 00:54:21,058 --> 00:54:22,569 Aku tidak bohong. 649 00:54:22,593 --> 00:54:26,773 Wah, itu tidak masuk akal. Bagaimana kau bisa tahu? 650 00:54:26,797 --> 00:54:31,645 Aku menonton rekaman itu dan aku mulai mendapat penglihatan itu. 651 00:54:31,669 --> 00:54:33,046 Aku mencarinya secara daring. 652 00:54:33,070 --> 00:54:37,475 Kau menonton rekamannya dan kemudian tikus pembunuh itu datang dan membunuhmu. 653 00:54:39,610 --> 00:54:40,887 Halo? 654 00:54:40,911 --> 00:54:41,911 Blair? 655 00:54:43,080 --> 00:54:46,560 Kau hanya perlu istirahat, oke? 656 00:54:46,584 --> 00:54:49,420 Tolong berhenti berteriak dan memukul-mukul. 657 00:54:50,321 --> 00:54:52,823 Aku sedang melakukan sesuatu yang penting. 658 00:55:03,267 --> 00:55:05,412 Ya Tuhan. 659 00:55:05,436 --> 00:55:06,613 Blaire, apa yang kau lakukan? 660 00:55:06,637 --> 00:55:07,805 Oh, tidak ada apa-apa. 661 00:55:09,707 --> 00:55:11,251 Di mana ibu? 662 00:55:11,275 --> 00:55:14,355 Eh, terjadi kecelakaan. 663 00:55:14,379 --> 00:55:15,656 Apa? 664 00:55:15,680 --> 00:55:17,424 Jadi Helen harus membawanya ke rumah sakit. 665 00:55:17,448 --> 00:55:18,959 Dia baik-baik saja? 666 00:55:18,983 --> 00:55:21,995 Kepalanya hanya terbentur, tapi aku janji dia akan baik-baik saja. 667 00:55:22,019 --> 00:55:22,830 Oke. 668 00:55:22,854 --> 00:55:24,431 Di mana Nigel? 669 00:55:24,455 --> 00:55:28,034 Dia keluar dengan perempuan yang ditemuinya di pom bensin. 670 00:55:28,058 --> 00:55:29,836 Tentu saja. 671 00:55:29,860 --> 00:55:31,028 Apa kabarmu? 672 00:55:32,997 --> 00:55:34,641 Aku baik-baik saja. 673 00:55:34,665 --> 00:55:37,378 Hmm, aku baru bicara dengan Mimi. 674 00:55:37,402 --> 00:55:39,212 Kau tidak membuka pintunya, kan? 675 00:55:39,236 --> 00:55:40,614 Tidak, tidak, tidak, tidak. 676 00:55:40,638 --> 00:55:44,475 Dia bilang beberapa hal yang sangat aneh. 677 00:55:46,010 --> 00:55:53,527 Helen bilang dia akan bilang apa saja untuk membuatmu membuka pintu itu. 678 00:55:53,551 --> 00:55:54,661 Hmm. 679 00:55:54,685 --> 00:55:55,829 Dia bercerita tentang Nigel? 680 00:55:55,853 --> 00:55:57,831 Ya, dan Ibu. 681 00:55:57,855 --> 00:56:00,300 Apa yang dia katakan tentang ibu? 682 00:56:00,324 --> 00:56:04,471 Hal yang sama yang dikatakannya tentang Nigel juga terjadi pada ibu. 683 00:56:04,495 --> 00:56:05,896 Oh, jalang itu. 684 00:56:08,365 --> 00:56:09,310 Baiklah, lihat. 685 00:56:09,334 --> 00:56:11,545 Makan malam hampir siap. 686 00:56:11,569 --> 00:56:15,081 Bagaimana kalau kita makan lalu menonton film sambil makan es krim? 687 00:56:15,105 --> 00:56:16,316 Bagaimana? 688 00:56:16,340 --> 00:56:17,684 Ya, kita bisa. 689 00:56:17,708 --> 00:56:21,422 Bisa menunggu sekitar satu jam atau apa? 690 00:56:21,446 --> 00:56:22,322 Tentu. 691 00:56:22,346 --> 00:56:23,346 Kenapa? 692 00:56:24,649 --> 00:56:28,953 Karena aku harus mengerjakan tugas untuk Pak Thompson, 693 00:56:33,057 --> 00:56:36,069 dan kau tahu seperti apa dia, jadi aku harus melakukannya. 694 00:56:36,093 --> 00:56:36,904 Ya, oke. 695 00:56:36,928 --> 00:56:38,104 Tidak masalah. 696 00:56:38,128 --> 00:56:40,373 Baiklah, terima kasih, Ayah. 697 00:56:40,397 --> 00:56:41,742 Aku menyayangimu. 698 00:56:41,766 --> 00:56:42,876 Sayangku padamu lebih besar. 699 00:56:42,900 --> 00:56:44,277 Ah, aku sangat menyayangimu. 700 00:56:44,301 --> 00:56:45,301 Sampai jumpa. 701 00:56:55,212 --> 00:56:56,881 Itu terasa nyata. 702 00:56:59,183 --> 00:57:01,285 Aku tidak bisa membiarkan mereka mati begitu saja. 703 00:57:18,068 --> 00:57:18,879 Sialan. 704 00:57:18,903 --> 00:57:19,903 Mimi! 705 00:57:22,072 --> 00:57:24,518 Di mana mereka? 706 00:57:24,542 --> 00:57:26,319 Mimi, kembali ke sini. 707 00:57:26,343 --> 00:57:27,288 Aku tidak bisa. 708 00:57:27,312 --> 00:57:29,580 Ibu dan Nigel dalam masalah. 709 00:57:31,782 --> 00:57:32,883 Berhenti. 710 00:57:38,789 --> 00:57:42,960 Nigel, Ibu! 711 00:57:56,507 --> 00:57:57,507 Oh, apa? 712 00:58:02,813 --> 00:58:05,559 Apa yang menurutmu tengah kau lakukan? 713 00:58:05,583 --> 00:58:09,253 Kukira Ibu dan Nigel ada di sini, Ayah. 714 00:58:12,022 --> 00:58:13,567 Apa yang kau lakukan? 715 00:58:13,591 --> 00:58:14,601 Kau datang ke sini karena suatu alasan. 716 00:58:14,625 --> 00:58:15,626 Di mana mereka? 717 00:58:16,694 --> 00:58:18,138 Di mana apanya? 718 00:58:18,162 --> 00:58:21,407 Obat-obatan, zat oxycodone yang kau konsumsi. 719 00:58:21,431 --> 00:58:22,709 Di mana? 720 00:58:22,733 --> 00:58:24,678 Kupikir Ibu dan Nigel dalam masalah, 721 00:58:24,702 --> 00:58:26,470 tapi mereka tidak ada di sini. 722 00:58:27,905 --> 00:58:30,851 Dengar, cukup dengan omong kosong Ibu dan Nigel, oke? 723 00:58:30,875 --> 00:58:34,154 Itu otakmu yang membuat alasan agar kau bisa memakai narkoba. 724 00:58:34,178 --> 00:58:35,488 Sekarang, aku akan bertanya sekali lagi. 725 00:58:35,512 --> 00:58:36,757 Di mana mereka? 726 00:58:36,781 --> 00:58:38,158 Tidak ada narkoba di sini. 727 00:58:38,182 --> 00:58:39,392 Jangan bicara seperti itu padaku. 728 00:58:39,416 --> 00:58:41,662 Jangan bicara seolah aku pecandu. 729 00:58:41,686 --> 00:58:43,329 Itulah dirimu. 730 00:58:43,353 --> 00:58:45,532 Selama lima tahun terakhir, 731 00:58:45,556 --> 00:58:48,401 ibumu dan aku menyelamatkanmu dari semua kekacauan ini. 732 00:58:48,425 --> 00:58:52,639 Sekarang saatnya kau bertanggung jawab atas tindakanmu. 733 00:58:52,663 --> 00:58:57,377 Aku sedang mengalami masa sulit sekarang, oke? 734 00:58:57,401 --> 00:59:00,681 Apa, dan minum pil adalah jawabannya? 735 00:59:00,705 --> 00:59:04,241 Hal yang disebut hidup ini tidak selalu menyenangkan, tahu? 736 00:59:05,342 --> 00:59:07,821 Ya, aku juga mengalaminya, Mimi. 737 00:59:07,845 --> 00:59:08,623 Aku tahu. 738 00:59:08,647 --> 00:59:09,980 Tidak, tidak. 739 00:59:12,883 --> 00:59:16,029 Aku tidak cocok di mana pun, oke? 740 00:59:16,053 --> 00:59:18,198 Aku tidak cocok dengan kawan-kawanku 741 00:59:18,222 --> 00:59:21,225 dan aku tidak cocok dengan keluarga ini. 742 00:59:22,927 --> 00:59:27,765 Aku berusaha sangat keras, sampai-sampai aku tidak tahu lagi siapa diriku sebenarnya. 743 00:59:35,205 --> 00:59:37,041 Saat aku mengambil sesuatu, 744 00:59:38,342 --> 00:59:40,678 aku tidak begitu membenci diriku sendiri. 745 00:59:41,979 --> 00:59:44,548 Aku tidak merasa begitu kesepian. 746 00:59:49,153 --> 00:59:51,155 Kau tidak akan mengerti. 747 00:59:54,258 --> 00:59:57,261 Mungkin tahu lebih banyak dari yang kau pikirkan. 748 01:00:20,250 --> 01:00:22,528 Hampir setengah jalan, Ayah. 749 01:00:22,552 --> 01:00:24,364 Kau belum muncrat. 750 01:00:24,388 --> 01:00:27,300 - Tunggu dulu. - Pelan-pelan saja. 751 01:00:27,324 --> 01:00:29,493 - Lakukan dengan pelan-pelan. - Oke. 752 01:00:31,461 --> 01:00:33,373 Bagaimana kalau bermain peran? 753 01:00:33,397 --> 01:00:36,042 - Apa yang kau pikirkan? - Aku kekasihmu. 754 01:00:36,066 --> 01:00:39,379 Dan kau adalah istri bosku yang menyedihkan. 755 01:00:39,403 --> 01:00:40,403 Oke. 756 01:00:41,638 --> 01:00:45,952 Dan di mana suamiku yang menyedihkan saat ini, Ayah? 757 01:00:45,976 --> 01:00:47,854 Siapa itu? 758 01:00:47,878 --> 01:00:51,624 Um, suamiku tidak akan pulang selama beberapa jam, sayang. 759 01:00:51,648 --> 01:00:54,027 - Jadi, jangan khawatir tentangnya... - Tidak, tidak, tidak, tidak, serius. 760 01:00:54,051 --> 01:00:54,996 Berhenti. 761 01:00:55,020 --> 01:00:57,254 Siapa yang ada di ambang pintu itu? 762 01:02:20,805 --> 01:02:23,016 Baiklah, freebasing. 763 01:02:23,040 --> 01:02:24,985 Kau tahu apa artinya? 764 01:02:25,009 --> 01:02:28,488 Aku bisa saja menjadi juru bicara untuk kata terkutuk itu, 765 01:02:28,512 --> 01:02:30,915 tapi itu bukan inti persoalannya. 766 01:02:32,216 --> 01:02:36,229 Aku tidak selalu menjadi lelaki kejam dan tangguh yang dipanggil "ayah". 767 01:02:36,253 --> 01:02:37,563 Kau tidak jahat. 768 01:02:37,587 --> 01:02:38,755 Kau hanya peduli. 769 01:02:42,059 --> 01:02:45,338 Semuanya dimulai sebelum aku bertemu ibumu. 770 01:02:45,362 --> 01:02:47,131 Ya Tuhan, aku benci hidupku, 771 01:02:48,265 --> 01:02:49,533 Aku benci pekerjaanku, 772 01:02:51,035 --> 01:02:54,681 aku tidak mau melakukan hal lain selain kembali ke flatku 773 01:02:54,705 --> 01:02:58,351 setelah seharian dimarahi di kantor untuk merokok sesuatu 774 01:02:58,375 --> 01:03:01,946 yang menurut sebagian orang aneh itu enak. 775 01:03:03,080 --> 01:03:05,983 Kau pasti sudah menggali lubang Oxy dengan kuat. 776 01:03:07,384 --> 01:03:08,384 Maaf. 777 01:03:09,586 --> 01:03:11,731 Apa yang membuatmu berhenti? 778 01:03:11,755 --> 01:03:13,266 Aku bertemu ibumu. 779 01:03:13,290 --> 01:03:15,125 Dia membuatku merasa terlihat, 780 01:03:16,360 --> 01:03:20,106 seolah hidupku bisa jadi penting, kau tahu? 781 01:03:20,130 --> 01:03:22,132 Mudah, berhenti? 782 01:03:23,700 --> 01:03:26,479 Aku jauh lebih kuat saat itu. 783 01:03:26,503 --> 01:03:29,274 Bahkan pada hal-hal tersebut aku mencoba 784 01:03:29,298 --> 01:03:32,009 meredam kemarahanku pada keinginan tersebut, 785 01:03:34,845 --> 01:03:37,347 tapi, baiklah, katakan saja. 786 01:03:38,548 --> 01:03:41,718 Ibumu seorang santo, dan biarkan saja begitu. 787 01:03:47,491 --> 01:03:50,670 Jangan jadi bajingan, 788 01:03:50,694 --> 01:03:53,473 tapi kenapa kau begitu marah? 789 01:03:53,497 --> 01:03:55,508 Apa maksudmu? 790 01:03:55,532 --> 01:03:57,310 Seperti yang terjadi selama lima tahun terakhir, 791 01:03:57,334 --> 01:04:01,481 setiap kali kau di dekatku, kau sangat marah. 792 01:04:01,505 --> 01:04:06,052 Sekarang kau memberitahuku sebenarnya kita sama. 793 01:04:06,076 --> 01:04:08,312 Jadi kenapa, kenapa kau begitu marah? 794 01:04:10,114 --> 01:04:17,087 Yah, sifat keras kepala bukanlah sifat yang diturunkan dalam keluarga Jackson, kan? 795 01:04:18,855 --> 01:04:19,957 Yang benar adalah, 796 01:04:21,758 --> 01:04:26,763 Aku menyadari aku sudah menyakiti banyak orang dengan tindakanku saat itu 797 01:04:27,797 --> 01:04:30,034 dan aku bisa saja menghancurkan segalanya. 798 01:04:31,936 --> 01:04:37,984 Kukira aku hanya paranoid kalau-kalau kau tidak melihat apa yang kulihat. 799 01:04:38,008 --> 01:04:40,286 Dan apa itu? 800 01:04:40,310 --> 01:04:41,310 Harapan. 801 01:04:42,479 --> 01:04:44,790 Ada banyak orang yang menyayangimu 802 01:04:44,814 --> 01:04:46,650 pada siapa dirimu, Mimi, 803 01:04:47,985 --> 01:04:52,222 dan hidup mereka akan hancur jika kau pergi. 804 01:04:54,224 --> 01:04:56,060 Ah, sudah larut malam. 805 01:04:57,427 --> 01:05:01,498 Oh, ibumu dan saudaramu seharusnya sudah kembali sekarang. 806 01:05:03,633 --> 01:05:10,040 Saat kau mencoba berhenti, otakmu bilang hal-hal buruk yang tidak benar kan? 807 01:05:11,041 --> 01:05:14,945 Dengar, seperti yang kukatakan, 808 01:05:17,581 --> 01:05:22,395 kau menangani ini dengan cara yang lebih baik daripada yang kulakukan. 809 01:05:22,419 --> 01:05:25,355 Ibumu dan saudaramu baik-baik saja. 810 01:05:26,690 --> 01:05:29,402 Baiklah, ayo, kita pergi cari sesuatu untuk dimakan. 811 01:05:29,426 --> 01:05:31,962 Kau keberatan kalau aku menyelesaikannya? 812 01:05:33,430 --> 01:05:35,441 Aku hanya sebentar. 813 01:05:35,465 --> 01:05:41,247 Ayolah, aku tidak akan lari mencari narkoba setelah kau memberi hatimu di piring perak. 814 01:05:41,271 --> 01:05:42,272 Oke? 815 01:05:43,840 --> 01:05:45,342 Tapi jangan lama-lama. 816 01:05:46,743 --> 01:05:49,022 Di sini, cuacanya mulai dingin. 817 01:05:49,046 --> 01:05:53,717 Dan itulah hal berikutnya yang akan kau hentikan, nona muda. 818 01:06:08,298 --> 01:06:09,298 Apa? 819 01:06:26,816 --> 01:06:28,794 Hei Helen, ini Stu. 820 01:06:28,818 --> 01:06:31,297 Kuperhatikan mobilmu belum kembali, 821 01:06:31,321 --> 01:06:34,100 jadi kuharap semuanya baik-baik saja dengan Connie. 822 01:06:34,124 --> 01:06:36,136 Hmm, aku punya kabar tentang Mimi. 823 01:06:36,160 --> 01:06:37,800 Jadi ya, telepon aku saat kau sampai. 824 01:06:38,562 --> 01:06:39,562 Ah, sial. 825 01:06:45,835 --> 01:06:46,835 Blair? 826 01:06:47,671 --> 01:06:48,671 Blair? 827 01:06:52,909 --> 01:06:54,411 Ya Tuhan, Blair. 828 01:06:59,516 --> 01:07:00,516 Ya Tuhan. 829 01:07:01,718 --> 01:07:04,221 Tidak! 830 01:07:11,961 --> 01:07:14,464 Tidak! 831 01:07:25,109 --> 01:07:26,109 Ya Tuhan, tidak! 832 01:07:33,783 --> 01:07:34,783 Tidak. 833 01:07:37,354 --> 01:07:38,198 Siapa kau? 834 01:07:38,222 --> 01:07:39,031 Apa yang kau inginkan? 835 01:07:39,055 --> 01:07:39,899 Pergi sekarang. 836 01:07:39,923 --> 01:07:40,923 Pergi. 837 01:09:15,084 --> 01:09:16,820 Perahu siapa ini? 838 01:09:21,925 --> 01:09:23,035 Tenang saja, Mimi. 839 01:09:23,059 --> 01:09:27,173 Ya Tuhan. 840 01:09:27,197 --> 01:09:28,197 Halo? 841 01:10:10,173 --> 01:10:11,341 Dia tidak nyata. 842 01:10:12,309 --> 01:10:13,119 Itu bukan miliknya. 843 01:10:13,143 --> 01:10:14,320 Dia tidak nyata. 844 01:10:14,344 --> 01:10:15,155 Itu bukan miliknya. 845 01:10:15,179 --> 01:10:16,346 Dia tidak nyata. 846 01:13:55,098 --> 01:13:56,098 Tolong aku. 847 01:13:56,933 --> 01:13:57,878 Tolong. 848 01:13:57,902 --> 01:14:01,805 Tolong. 849 01:14:04,140 --> 01:14:05,417 Oh, terima kasih Tuhan. 850 01:14:05,441 --> 01:14:06,719 - Terima kasih, terima kasih. - Angkat tanganmu. 851 01:14:06,743 --> 01:14:07,688 Apa? 852 01:14:07,712 --> 01:14:08,788 Tidak, tidak, tidak, dia mengikutiku. 853 01:14:08,812 --> 01:14:09,623 Kita harus pergi, kita harus pergi sekarang. 854 01:14:09,647 --> 01:14:10,623 Siapa yang mengikutimu? 855 01:14:10,647 --> 01:14:11,592 Dia. 856 01:14:11,616 --> 01:14:12,858 Tangan di mana aku bisa melihatnya? 857 01:14:12,882 --> 01:14:16,028 Oke, kami mendapat telepon dari seorang lelaki yang bilang sada yang terbunuh. 858 01:14:16,052 --> 01:14:17,429 Benarkah itu? 859 01:14:17,453 --> 01:14:18,331 Ya. 860 01:14:18,355 --> 01:14:19,865 Ibuku dan, dan, dan Nigel 861 01:14:19,889 --> 01:14:20,866 dan Helen, mereka ada di kapalnya. 862 01:14:20,890 --> 01:14:21,901 Dia mengejarku sekarang. 863 01:14:21,925 --> 01:14:22,802 Nama, nama. 864 01:14:22,826 --> 01:14:23,737 Siapa namamu? 865 01:14:23,761 --> 01:14:25,037 Aku, Mimi Jackson. 866 01:14:25,061 --> 01:14:27,106 Oke, oke. Silakan maju ke kendaraan. 867 01:14:27,130 --> 01:14:28,197 - Apa? - Sekarang! 868 01:14:30,299 --> 01:14:31,343 Apa, apa yang terjadi? 869 01:14:31,367 --> 01:14:32,444 Kami tidak mau mengambil risiko, Bu. 870 01:14:32,468 --> 01:14:34,379 Sudah berapa lama kau berhenti memakai narkoba? 871 01:14:34,403 --> 01:14:35,615 Apa? 872 01:14:35,639 --> 01:14:36,782 Aku bisa mencium bau putus obat dari jarak satu mil. 873 01:14:36,806 --> 01:14:38,383 Ya, kau mengutak-atiknya dengan sangat buruk. 874 01:14:38,407 --> 01:14:39,218 Tidak. 875 01:14:39,242 --> 01:14:40,053 Aku akan bertanya lagi. 876 01:14:40,077 --> 01:14:41,286 Siapa yang menelepon? 877 01:14:41,310 --> 01:14:42,155 Aku tidak tahu. 878 01:14:42,179 --> 01:14:43,556 Aku tidak tahu. 879 01:14:43,580 --> 01:14:44,890 Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi kita harus pergi. 880 01:14:44,914 --> 01:14:46,659 Dia akan datang ke sini. 881 01:14:46,683 --> 01:14:48,193 Dia akan menyakiti kita. 882 01:14:48,217 --> 01:14:49,029 Ini tidak benar. 883 01:14:49,053 --> 01:14:50,062 Tidak tidak tidak. 884 01:14:50,086 --> 01:14:51,096 - Aku, aku... - Sekarang, jalan, jalan, jalan. 885 01:14:51,120 --> 01:14:53,823 Dia akan keluar, dia akan menemukan kita. 886 01:14:57,060 --> 01:14:58,738 Oke, aku menangkap seorang perempuan yang tampaknya sedang memakai sesuatu 887 01:14:58,762 --> 01:14:59,839 atau baru mematikan sesuatu. 888 01:14:59,863 --> 01:15:01,440 Dia berlumuran darah. 889 01:15:01,464 --> 01:15:05,377 Ada orang mati di dapur, wajahnya rusak. 890 01:15:05,401 --> 01:15:07,637 Kemungkinan besar, dia tampak sudah mati. 891 01:15:09,939 --> 01:15:11,917 Apa hubunganmu dengan orang mati di dalam? 892 01:15:11,941 --> 01:15:13,185 Orang mati yang mana? 893 01:15:13,209 --> 01:15:14,554 Ya. 894 01:15:14,578 --> 01:15:16,255 Ayahku baik-baik saja? 895 01:15:16,279 --> 01:15:17,089 Nama, nama. 896 01:15:17,113 --> 01:15:18,057 Siapa namamu lagi? 897 01:15:18,081 --> 01:15:18,892 Aku. 898 01:15:18,916 --> 01:15:20,125 Mimi Jackson. 899 01:15:20,149 --> 01:15:21,594 Tolong, ini tidak, ini tidak benar. 900 01:15:21,618 --> 01:15:23,863 Aku tidak tahu apa yang terjadi, 901 01:15:23,887 --> 01:15:25,364 tapi kita butuh bantuan. 902 01:15:25,388 --> 01:15:26,165 Kumohon. 903 01:15:26,189 --> 01:15:27,100 Kita harus pergi. 904 01:15:27,124 --> 01:15:28,801 Dia akan kembali. 905 01:15:28,825 --> 01:15:30,435 - Mimi Jackson. - Apa? 906 01:15:30,459 --> 01:15:31,871 Tidak tidak tidak! 907 01:15:31,895 --> 01:15:33,105 Ditangkap karena punya zat terlarang 908 01:15:33,129 --> 01:15:34,907 dan dijatuhi hukuman 15 hari penjara. 909 01:15:34,931 --> 01:15:38,778 Di sana tertulis kau menyerang polisi saat di bawah pengaruh oxycodone 910 01:15:38,802 --> 01:15:40,913 dan kemudian mencoba lari. 911 01:15:40,937 --> 01:15:41,748 Kumohon. 912 01:15:41,772 --> 01:15:43,048 Aku berhenti memakai narkoba. 913 01:15:43,072 --> 01:15:45,350 Orangtuaku membawaku ke sini untuk membersihkan diri, oke? 914 01:15:45,374 --> 01:15:46,552 Inilah kenapa kami ada di sini. 915 01:15:46,576 --> 01:15:47,219 Jadi kau membunuh seluruh keluargamu? 916 01:15:47,243 --> 01:15:48,153 Tidak, tidak. 917 01:15:48,177 --> 01:15:48,955 Dan menaruhnya di perahu itu? 918 01:15:48,979 --> 01:15:50,856 Tidak, tidak. 919 01:15:50,880 --> 01:15:52,457 Itu tidak benar. 920 01:15:52,481 --> 01:15:53,425 Aku tidak melakukan apa pun. 921 01:15:53,449 --> 01:15:54,260 Kita harus pergi sekarang. 922 01:15:54,284 --> 01:15:55,351 Dia akan membunuh kita. 923 01:17:05,254 --> 01:17:07,523 Aku harus menghancurkan rekaman itu. 924 01:17:17,166 --> 01:17:19,936 Sialan. 925 01:17:23,960 --> 01:17:59,960 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 926 01:19:25,795 --> 01:19:28,965 Ini tidak akan berakhir sampai aku menenggelamkan kapal itu. 927 01:20:34,730 --> 01:20:36,599 Matilah kau. 928 01:20:39,623 --> 01:20:58,623 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 11 Agustus 2025 64282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.