All language subtitles for Melody Mynx - Moms Cheating Ass - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,950 --> 00:00:20,950
Hey. Hey.
2
00:00:22,530 --> 00:00:24,110
What are you doing in public?
3
00:00:25,450 --> 00:00:27,450
Nobody cares. No one knows us here.
4
00:00:27,890 --> 00:00:29,110
But I care.
5
00:00:29,370 --> 00:00:34,870
And your father cares. He's already...
You're being paranoid.
6
00:00:35,630 --> 00:00:37,190
I'm not being paranoid.
7
00:00:37,610 --> 00:00:40,150
You know, if we got caught, we couldn't
see each other anymore.
8
00:00:41,530 --> 00:00:44,930
Well, my friend did say that we could
use this place the whole afternoon.
9
00:00:46,390 --> 00:00:47,450
Is he gonna be there?
10
00:00:48,040 --> 00:00:51,300
Well, I mean, he has a big exam, so
he'll be studying the whole time. And
11
00:00:51,300 --> 00:00:53,780
besides, I told him that we needed
privacy.
12
00:00:54,600 --> 00:00:57,660
I mean, privacy does sound really nice.
13
00:00:58,580 --> 00:00:59,920
Yeah? Yeah. Let's go.
14
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
Okay.
15
00:01:18,280 --> 00:01:19,280
for a young bachelor.
16
00:01:20,780 --> 00:01:23,360
Yeah, Dad is the CEO of some cleaning
company.
17
00:01:24,300 --> 00:01:26,320
Really? Kind of messy.
18
00:01:27,940 --> 00:01:30,640
Yeah, I think he has a maid that comes
once a week.
19
00:01:31,440 --> 00:01:34,920
Yeah, I guess not all fathers are like
their sons.
20
00:01:37,180 --> 00:01:38,680
Thank you for bringing me here.
21
00:01:41,860 --> 00:01:46,280
I mean, did you tell anybody who you
were bringing here?
22
00:01:47,020 --> 00:01:48,340
No, I just said some girl.
23
00:01:49,820 --> 00:01:50,900
Some girl?
24
00:01:51,200 --> 00:01:52,260
I'm not some girl.
25
00:01:52,800 --> 00:01:54,420
Nobody's called me that in so long.
26
00:01:55,600 --> 00:01:56,600
No.
27
00:01:56,880 --> 00:01:58,200
You're all woman, aren't you?
28
00:02:01,220 --> 00:02:02,220
Stop.
29
00:02:02,460 --> 00:02:04,180
Are you sure you didn't tell him?
30
00:02:05,280 --> 00:02:08,020
Yeah, I mean, we're bros. He's not going
to cock -block me.
31
00:02:08,259 --> 00:02:10,020
Yeah, but you didn't tell him anything.
32
00:02:10,780 --> 00:02:11,820
No, trust me.
33
00:02:12,940 --> 00:02:13,940
I mean, I do.
34
00:02:14,960 --> 00:02:16,060
It's just...
35
00:02:17,550 --> 00:02:18,550
It just feels wrong.
36
00:02:19,130 --> 00:02:25,230
Well, Mom, it is, but... I mean, but
would your friends really judge you?
37
00:02:26,710 --> 00:02:33,130
Well, maybe. I don't know. If you
weren't my stepmom...
38
00:02:33,130 --> 00:02:36,650
But I am.
39
00:02:39,090 --> 00:02:44,170
Yeah, I just... My friends are open
-minded. I just don't know if they're
40
00:02:44,170 --> 00:02:46,370
fucking my stepmom open -minded.
41
00:02:47,560 --> 00:02:48,960
I don't have to put it like that.
42
00:02:49,700 --> 00:02:50,700
Jeez.
43
00:02:52,520 --> 00:02:53,980
Are you embarrassed of me?
44
00:02:54,380 --> 00:02:55,380
Of course not.
45
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
We shouldn't be doing this.
46
00:03:02,360 --> 00:03:06,720
Well, I mean, we don't have to. We could
leave, or we could just sit here and
47
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
talk.
48
00:03:08,640 --> 00:03:12,280
I know, baby. It's all I think about. I
really want to.
49
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
Me too.
50
00:03:15,620 --> 00:03:18,680
You know, but it was really sweet of you
to set this up.
51
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
You're a good boy.
52
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
Yeah, of course.
53
00:03:26,580 --> 00:03:33,320
You are a good boy.
54
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
What's wrong now?
55
00:03:50,620 --> 00:03:52,020
Well, I mean, it's just different.
56
00:03:52,780 --> 00:03:57,600
You know, at home, like, I just, I don't
have to look over my shoulder here when
57
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
I kiss you.
58
00:03:58,840 --> 00:04:00,760
Yeah, which is why you should relax.
59
00:04:02,100 --> 00:04:04,460
Well, I just...
60
00:04:04,460 --> 00:04:09,400
It's Dad?
61
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
Yeah.
62
00:04:13,400 --> 00:04:14,740
Does he suspect anything?
63
00:04:15,820 --> 00:04:17,720
I mean, he just thinks that I'm having
an affair.
64
00:04:19,260 --> 00:04:20,640
What did he say?
65
00:04:21,600 --> 00:04:24,620
Is he mad? Is he going to divorce you?
66
00:04:25,380 --> 00:04:28,480
No, you know your father. He's never
going to let me go.
67
00:04:28,760 --> 00:04:29,760
I'm his.
68
00:04:31,000 --> 00:04:32,420
Besides, we have a prenup.
69
00:04:35,160 --> 00:04:37,540
Maybe you guys could just be separated?
70
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
No.
71
00:04:41,680 --> 00:04:42,860
And then we could be together.
72
00:04:45,230 --> 00:04:46,230
Maybe.
73
00:04:47,670 --> 00:04:49,150
You don't think so?
74
00:04:51,150 --> 00:04:54,690
Oh, you're sweet.
75
00:05:00,270 --> 00:05:04,830
You know, I just didn't realize how much
tension I've been holding.
76
00:05:06,430 --> 00:05:07,950
I've never felt more energized.
77
00:05:08,670 --> 00:05:10,350
Well, that's because you're young.
78
00:05:11,150 --> 00:05:12,390
You look stunning.
79
00:05:14,380 --> 00:05:15,760
I was trying to look cute for you.
80
00:05:16,360 --> 00:05:19,820
You look good in everything, even those
ratty pajamas you're in.
81
00:05:20,480 --> 00:05:25,040
Rat? My pajamas are not ratty. Yes, they
are. You can see right through them.
82
00:05:25,640 --> 00:05:27,640
What are you doing seeing right through
my pajamas?
83
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
I like to look.
84
00:05:29,100 --> 00:05:30,860
You love to look. I do.
85
00:05:31,980 --> 00:05:35,260
I catch you looking at my ass all the
time. You have a great ass.
86
00:05:37,480 --> 00:05:40,980
I'm not used to sneaking around. I've
never done something so crazy.
87
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
Neither have I.
88
00:05:43,380 --> 00:05:46,490
Well... It is a bit exciting, isn't it?
Yeah.
89
00:05:59,870 --> 00:06:00,870
Oh,
90
00:06:03,350 --> 00:06:10,310
baby, I just want to take you in. I just
want to
91
00:06:10,310 --> 00:06:11,310
take you to the bedroom.
92
00:06:13,950 --> 00:06:16,990
But, you know, we never get a chance to
talk.
93
00:06:18,370 --> 00:06:20,390
There's always somebody around at home.
94
00:06:22,210 --> 00:06:23,530
Yeah, I guess.
95
00:06:24,870 --> 00:06:28,930
I mean, just... Well, what if you just
ask me a question? You can ask me
96
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
anything.
97
00:06:29,970 --> 00:06:30,970
Anything you want.
98
00:06:34,110 --> 00:06:36,150
I guess I just don't know what to say.
99
00:06:38,530 --> 00:06:40,330
Well, what if I ask a question?
100
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
Yeah?
101
00:06:43,880 --> 00:06:46,360
When was the first time that you wanted
me?
102
00:06:47,800 --> 00:06:52,720
Oh, um... When you picked me up from
school that one time and you were
103
00:06:52,720 --> 00:06:54,200
that white satin blouse.
104
00:06:54,520 --> 00:06:56,320
I could see your nipples through it.
105
00:06:56,720 --> 00:06:57,980
God, that was so hot.
106
00:06:59,600 --> 00:07:01,440
Did you think I did that on purpose?
107
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Did you?
108
00:07:03,860 --> 00:07:04,860
No!
109
00:07:05,200 --> 00:07:07,740
Well, maybe a little.
110
00:07:08,880 --> 00:07:14,290
Maybe I did just want to know what your
cock... looked like.
111
00:07:15,270 --> 00:07:18,810
Maybe what it felt like sliding inside
me.
112
00:07:21,470 --> 00:07:22,850
God, you make me harm.
113
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
Good.
114
00:07:26,370 --> 00:07:29,090
Do you remember the first time I blew
you?
115
00:07:29,490 --> 00:07:32,210
Yeah. I was in your car after work.
116
00:07:34,930 --> 00:07:36,430
What did you think?
117
00:07:37,030 --> 00:07:38,790
I couldn't believe what was happening.
118
00:07:43,920 --> 00:07:45,400
You're so hard.
119
00:07:45,900 --> 00:07:47,240
I'm even harder now.
120
00:07:47,540 --> 00:07:48,540
Mm -hmm.
121
00:07:49,560 --> 00:07:52,340
Your throbbing cough is in my mouth.
122
00:07:53,160 --> 00:07:54,500
You're ready to see it?
123
00:07:55,880 --> 00:07:56,880
Mm -hmm.
124
00:08:06,800 --> 00:08:09,260
Yeah. Pull it out for mommy.
125
00:08:22,250 --> 00:08:23,610
It is a little bit cleaner, isn't it?
126
00:08:24,610 --> 00:08:27,990
Yeah, he likes to keep it clean just in
case he has a girl over.
127
00:08:28,670 --> 00:08:30,470
Oh yeah, a girl over.
128
00:08:31,350 --> 00:08:34,250
So that's the power of the pussy, right?
129
00:08:34,530 --> 00:08:35,530
Yeah.
130
00:09:15,280 --> 00:09:19,900
Your father never appreciates my sexy
lingerie
131
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
slow.
132
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
I do.
133
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
I like to tease my boy.
134
00:10:33,840 --> 00:10:34,420
Why
135
00:10:34,420 --> 00:10:44,880
don't
136
00:10:44,880 --> 00:10:50,320
I focus on this? Why don't you be a good
boy and get me out of this brawl?
137
00:11:07,450 --> 00:11:09,890
Thank you.
138
00:11:54,990 --> 00:11:56,110
You locked me inside.
139
00:12:43,690 --> 00:12:44,690
you
140
00:13:25,100 --> 00:13:26,440
Mommy likes that.
141
00:13:56,940 --> 00:13:58,800
Good boy, I'm just gonna give you a
little lick.
142
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
Yeah,
143
00:14:06,420 --> 00:14:08,080
that's a fat murder.
144
00:14:10,120 --> 00:14:11,760
Oh, you remember.
145
00:14:11,980 --> 00:14:13,400
What does mommy like next?
146
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
um
147
00:15:21,210 --> 00:15:24,930
Is there a voice of mommy's bird?
148
00:16:00,660 --> 00:16:02,300
Oh my God.
149
00:16:29,859 --> 00:16:32,560
Oh, you're going to make mommy come
away.
150
00:17:40,479 --> 00:17:42,540
I don't warm myself up.
151
00:17:42,780 --> 00:17:44,060
It feels so good.
152
00:18:48,560 --> 00:18:50,300
Oh, God.
153
00:18:52,760 --> 00:18:54,880
Take it away.
154
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
Thank you.
155
00:21:00,650 --> 00:21:01,930
Are you? No,
156
00:21:02,750 --> 00:21:05,010
we're really not going to waste this.
157
00:21:05,210 --> 00:21:10,750
You're going to give it all to mommy.
158
00:22:32,460 --> 00:22:35,660
I know. I want to taste all these pussy
on your cock.
159
00:23:15,490 --> 00:23:18,970
Oh my god.
160
00:26:18,990 --> 00:26:20,510
in her ratty pajamas, huh?
161
00:30:52,990 --> 00:30:54,890
Oh, it's such a cock.
162
00:31:03,270 --> 00:31:04,270
Oh.
163
00:31:05,190 --> 00:31:08,350
Oh, it's just so fucking good in my ass.
164
00:31:09,550 --> 00:31:10,550
Oh, yeah.
165
00:31:10,930 --> 00:31:11,930
Ow.
166
00:31:13,070 --> 00:31:14,070
Oh.
167
00:31:15,090 --> 00:31:18,590
Oh, it's so hard, baby boy.
168
00:34:44,390 --> 00:34:45,390
You know what?
169
00:40:38,170 --> 00:40:41,030
I don't want you to come in mommy's
house.
170
00:41:09,160 --> 00:41:10,160
Oh.
10856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.