All language subtitles for Lois Clark The New Adventures of Superman - 2x01 - Madame Ex.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:11,140
So can I assume the operation was a
success?
2
00:00:11,360 --> 00:00:15,060
Well, as you know, cosmetic surgery is
more an art than a science, but I think
3
00:00:15,060 --> 00:00:16,680
you'll be quite pleased, Mrs. Luther.
4
00:00:18,620 --> 00:00:20,640
I haven't been Mrs. Luther for ten
years.
5
00:00:21,400 --> 00:00:22,900
Don't ever call me that again.
6
00:00:23,380 --> 00:00:24,940
I'm Ariana Carlin.
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,400
Of course.
8
00:00:36,620 --> 00:00:39,920
I'm going to remove the bandages now.
Please remain still.
9
00:00:41,340 --> 00:00:47,020
Your skin will feel hot as it becomes
exposed to the air, but that's normal.
10
00:00:52,200 --> 00:00:54,520
Remarkable, isn't it? Our own Lois Lane.
11
00:00:56,600 --> 00:01:00,140
Once the hair is dyed, even her mother
won't be able to tell them apart.
12
00:01:06,220 --> 00:01:07,500
Dr. Heller, you're brilliant.
13
00:01:08,740 --> 00:01:10,780
The world will truly miss you.
14
00:02:20,520 --> 00:02:23,480
Hey, we're back, and we're talking to
Harold about this growing controversy
15
00:02:23,480 --> 00:02:25,480
regarding Superman's presence in
Metropolis.
16
00:02:25,840 --> 00:02:26,880
What do you think, Harold?
17
00:02:27,100 --> 00:02:31,940
Lex Luthor, a great man, would be alive
today if Superman had done his job. Hey,
18
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
Joe!
19
00:03:00,270 --> 00:03:04,410
Yeah. Well, isn't this just dandy?
Superman saves the day again.
20
00:03:04,790 --> 00:03:06,250
Is there a problem? Yeah.
21
00:03:06,510 --> 00:03:07,930
You. What are you, nuts?
22
00:03:08,370 --> 00:03:09,370
Superman's the greatest.
23
00:03:09,490 --> 00:03:10,149
Oh, yeah?
24
00:03:10,150 --> 00:03:14,010
He's so great, why didn't he save Lex
Luthor? I wanted to. Wanted to?
25
00:03:14,450 --> 00:03:17,530
Wanted to's not good enough. Lex Luthor
did a lot of good for this city, and you
26
00:03:17,530 --> 00:03:18,289
let him die.
27
00:03:18,290 --> 00:03:22,310
There's more to it than you know, but
believe me, I didn't want him to die.
28
00:03:22,310 --> 00:03:23,310
should I believe you?
29
00:03:23,630 --> 00:03:25,410
You're nothing but a freak in a blue
suit.
30
00:03:27,050 --> 00:03:28,050
You know what I think?
31
00:03:28,230 --> 00:03:29,710
You save who you want to save.
32
00:03:30,140 --> 00:03:31,200
You call yourself Superman?
33
00:03:31,800 --> 00:03:33,360
I think you think you're Super God.
34
00:03:42,220 --> 00:03:48,500
It would be nice if you were going to
use the cream to put it back in the
35
00:03:48,500 --> 00:03:51,420
refrigerator when you're done. Because
if you don't, then it spoils and then
36
00:03:51,420 --> 00:03:53,920
we... I'm sorry.
37
00:03:55,600 --> 00:03:58,780
You ask me, Superman just isn't the hero
he used to be.
38
00:03:59,080 --> 00:04:02,060
I mean, Lex Luthor may have had his
faults, but Superman should have saved
39
00:04:02,180 --> 00:04:05,900
Are you nuts? Luthor was a low -life,
scum -sucking criminal. How could
40
00:04:05,900 --> 00:04:07,440
like that guy?
41
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
Sorry, Lois.
42
00:04:12,040 --> 00:04:15,380
Morning, Lois. Hey, have you seen this
poem with Star today?
43
00:04:15,880 --> 00:04:18,899
What are you reading this rag for,
Jimmy? Oh, look at it. It says 20 % of
44
00:04:18,899 --> 00:04:20,459
Metropolis is anti -Superman.
45
00:04:21,740 --> 00:04:23,100
What is wrong with people?
46
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
You know what's really weird?
47
00:04:25,060 --> 00:04:26,960
It's when they ask these people why they
didn't like Superman.
48
00:04:27,450 --> 00:04:29,050
Half of them couldn't give a specific
reason.
49
00:04:29,590 --> 00:04:32,810
I swear we are witnessing the dumbing
down of America.
50
00:04:33,170 --> 00:04:36,310
People with opinions who have no idea
why they even have opinions.
51
00:04:38,630 --> 00:04:39,630
What is that?
52
00:04:39,970 --> 00:04:42,910
When they remodeled this place, they
should have given out an instruction
53
00:04:42,910 --> 00:04:45,350
on this new stuff. That's a fax coming
in over your computer.
54
00:04:45,830 --> 00:04:47,310
They all have fax modems now.
55
00:04:47,530 --> 00:04:49,270
Would have been nice if somebody put out
a memo.
56
00:04:49,590 --> 00:04:51,190
Well, they did. Check your email.
57
00:04:51,810 --> 00:04:53,450
Nobody's shown me how to retrieve my
email.
58
00:04:53,690 --> 00:04:55,770
Well, there's a fax on your computer
explaining it.
59
00:04:57,849 --> 00:05:00,090
Looks like it's rush hour on the
Superinformation Highway.
60
00:05:00,410 --> 00:05:02,010
Yeah, and I'm stuck in traffic.
61
00:05:02,590 --> 00:05:04,470
Morning. Hey, C .K., have you seen this?
62
00:05:08,470 --> 00:05:10,770
Hostility for Superman seems to be a
growing trend.
63
00:05:11,070 --> 00:05:13,870
What are you two still doing here?
Thought you were going out to cover the
64
00:05:13,870 --> 00:05:15,750
murder of that plastic surgeon from Lex
Lab.
65
00:05:16,070 --> 00:05:20,510
Sorry, Chief. I was a little late
getting in this morning. I had a... Uh,
66
00:05:20,730 --> 00:05:21,730
problem.
67
00:05:22,370 --> 00:05:23,229
Dropped on me.
68
00:05:23,230 --> 00:05:24,230
Oh.
69
00:05:24,350 --> 00:05:25,750
Well, as long as you're here.
70
00:05:26,600 --> 00:05:28,020
Might as well listen to this, too.
71
00:05:28,540 --> 00:05:31,820
Okay, everybody, let's gather around and
listen up here. I've got an
72
00:05:31,820 --> 00:05:32,820
announcement to make.
73
00:05:33,380 --> 00:05:36,980
As you all know, we've been through some
pretty difficult times recently, and
74
00:05:36,980 --> 00:05:40,720
the new owner feels that some of you
might be suffering from stress, you
75
00:05:40,860 --> 00:05:43,260
anxiety, short fuses, et cetera.
76
00:05:43,540 --> 00:05:44,940
So as of today,
77
00:05:45,680 --> 00:05:50,040
the Daily Planet now has its very own
staff psychiatrist.
78
00:05:50,620 --> 00:05:54,520
What? He can't be serious. That doesn't
sound like such a bad idea.
79
00:05:54,760 --> 00:05:57,580
Well, if you want to sit on a couch
listening to psychobabble, it's fine
80
00:05:57,580 --> 00:05:59,380
me, but I've got... Excuse me.
81
00:05:59,800 --> 00:06:01,780
Am I interrupting something here?
82
00:06:05,000 --> 00:06:08,680
Now, many of you already might be
familiar with this woman from her
83
00:06:08,680 --> 00:06:14,980
column that we've been running called
Healing the Inner Self on
84
00:06:14,980 --> 00:06:16,180
the couch.
85
00:06:16,500 --> 00:06:19,320
They yanked a jumble puzzle for that. I
was just getting good at that.
86
00:06:19,610 --> 00:06:21,070
Yeah, well, I was getting pretty good at
it myself.
87
00:06:21,370 --> 00:06:25,930
I mean, I'm not so hot on this touchy
-feely stuff, so that's why I never read
88
00:06:25,930 --> 00:06:26,769
the column.
89
00:06:26,770 --> 00:06:30,870
But it's helping to sell newspapers, and
the good doctors convinced our
90
00:06:30,870 --> 00:06:33,590
publisher that, well, she could be of
some help here.
91
00:06:33,870 --> 00:06:35,570
How do we even know she's a real doctor?
92
00:06:35,810 --> 00:06:38,130
Half these media shrinks are frauds.
93
00:06:38,750 --> 00:06:40,750
Oh, I'm a real doctor, Miss Lynn.
94
00:06:41,950 --> 00:06:44,710
Of course, I was talking about the other
half.
95
00:06:45,210 --> 00:06:45,969
Oh, Dr.
96
00:06:45,970 --> 00:06:49,610
Carlin, I was just explaining about you
to the staff.
97
00:06:50,890 --> 00:06:54,030
I'm looking forward to meeting all of
you over the next several days.
98
00:06:54,790 --> 00:06:57,450
Please feel free to stop by my office
any time.
99
00:06:58,370 --> 00:07:01,610
Okay, folks, let's get to it. We've got
some blank pages to fill in.
100
00:07:03,410 --> 00:07:04,410
They're all yours.
101
00:07:06,970 --> 00:07:11,550
Miss Lane, I'm especially looking
forward to meeting with you.
102
00:07:12,890 --> 00:07:13,910
Dr. Carlin.
103
00:07:14,560 --> 00:07:18,200
A lot of people have tried to get me on
a couch, and after all this time, I
104
00:07:18,200 --> 00:07:19,560
don't think I'm going to start with a
psychiatrist.
105
00:07:19,780 --> 00:07:24,400
In my experience, it's the people who
say they're fine that need help the
106
00:07:25,820 --> 00:07:27,720
Excuse me. I have work to do.
107
00:07:31,480 --> 00:07:34,480
Did the police say if Dr. Heller was
murdered here or just dumped here?
108
00:07:39,000 --> 00:07:42,180
This is just a wild guess, but is
something bothering you?
109
00:07:44,560 --> 00:07:48,580
I can't believe her gall. In my
experience, it's the people who say
110
00:07:48,580 --> 00:07:49,760
who need help the most.
111
00:07:50,380 --> 00:07:53,420
Lois, she is a professional. Maybe she
knows a little bit more about this than
112
00:07:53,420 --> 00:07:56,760
we do. Nobody knows me better than me.
And believe me, I'm fine.
113
00:07:57,300 --> 00:08:00,460
Oh, is that why you have all those candy
bars in your desk drawer? Those are for
114
00:08:00,460 --> 00:08:05,300
emergency in case I have some drastic
drop in blood sugar level. And what were
115
00:08:05,300 --> 00:08:06,480
you doing in my drawers anyway?
116
00:08:07,320 --> 00:08:08,700
Lois. Look at this.
117
00:08:09,340 --> 00:08:10,560
Who are these idiots?
118
00:08:11,180 --> 00:08:13,580
Well, whoever they are, they were clever
enough to create an acrostic.
119
00:08:14,080 --> 00:08:14,639
A what?
120
00:08:14,640 --> 00:08:17,980
An acrostic. It's a word or a message
subliminally hidden in a series of
121
00:08:18,140 --> 00:08:21,640
In this case, the first letter of each
one of these words spells the word stop.
122
00:08:22,320 --> 00:08:24,400
Oh. Well, they're still idiots.
123
00:08:28,560 --> 00:08:30,020
It's ironic, isn't it?
124
00:08:30,580 --> 00:08:34,179
A doctor who makes people look beautiful
ends up in a dumpster.
125
00:08:37,600 --> 00:08:39,140
Excuse me. Hey, wait.
126
00:08:39,780 --> 00:08:41,120
We only want to talk to you.
127
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
You okay?
128
00:08:51,940 --> 00:08:53,200
Mr. I don't know nothing.
129
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
About what?
130
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
How'd you catch him?
131
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
Hey, hey.
132
00:08:58,420 --> 00:09:01,500
He got, uh, tired.
133
00:09:03,200 --> 00:09:04,780
Look, we're reporters.
134
00:09:05,000 --> 00:09:07,220
We just want to know if you can tell us
anything about the body that was found
135
00:09:07,220 --> 00:09:08,220
in that alley.
136
00:09:12,440 --> 00:09:15,500
Lois, I think some money would be a
really good idea right about now.
137
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
Where's your wallet?
138
00:09:17,840 --> 00:09:18,840
Your hands are free.
139
00:09:26,800 --> 00:09:33,440
Okay, what'd you see?
140
00:09:33,980 --> 00:09:35,620
I saw two guys dumping a body.
141
00:09:36,220 --> 00:09:38,040
I heard one of them call the other one
Harry.
142
00:09:38,260 --> 00:09:40,980
Except when they left, I saw that it
wasn't guys.
143
00:09:41,340 --> 00:09:42,340
It was chicks.
144
00:09:42,700 --> 00:09:44,220
Well, did you get a good look at either
one of them?
145
00:09:44,680 --> 00:09:45,900
Yeah. One.
146
00:09:48,490 --> 00:09:49,490
It was her.
147
00:09:51,410 --> 00:09:58,370
Superman must go! Superman must go!
Superman must go! Superman must go!
148
00:09:58,450 --> 00:10:04,210
Superman must go! Superman must go!
Superman must go! Superman must go!
149
00:10:04,210 --> 00:10:07,110
me, can you tell me, what is the purpose
of this demonstration?
150
00:10:07,430 --> 00:10:10,910
We don't think the city should be
honoring Superman, especially after he
151
00:10:10,910 --> 00:10:11,829
Luthor die.
152
00:10:11,830 --> 00:10:14,810
But what do you hope to gain? I've
always been concerned about Superman.
153
00:10:15,030 --> 00:10:17,450
Why is he so secretive? What's he got to
hide?
154
00:10:18,600 --> 00:10:22,740
I was there when Lex Luthor died. I
prayed Superman would save him, but for
155
00:10:22,740 --> 00:10:26,600
reason he decided not to. I think the
citizens of Metropolis have a right to
156
00:10:26,600 --> 00:10:29,940
ask, isn't Lex Luthor's blood on
Superman's hands?
157
00:10:33,800 --> 00:10:35,460
How'd I
158
00:10:35,460 --> 00:10:42,460
do? How'd you
159
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
do?
160
00:10:44,000 --> 00:10:46,900
See what you just did? You used your
left hand to protect yourself.
161
00:10:48,140 --> 00:10:51,320
And in front of the cameras, you used
your left hand to push your hair back.
162
00:10:51,880 --> 00:10:55,680
How many times do I have to tell you
Lois Lane is right -handed?
163
00:10:56,080 --> 00:10:59,340
Sorry. What I'm paying you sorry is not
acceptable.
164
00:10:59,680 --> 00:11:00,680
It won't happen again.
165
00:11:00,860 --> 00:11:01,860
Well, it better not.
166
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
For your own sake.
167
00:11:07,400 --> 00:11:09,180
People are so easily manipulated.
168
00:11:11,300 --> 00:11:14,740
And this is just the beginning. By the
time I'm finished, Metropolis will be
169
00:11:14,740 --> 00:11:15,740
torn apart.
170
00:11:17,880 --> 00:11:21,340
Lois Lane and Superman will wish they
had never betrayed Lex Luthor.
171
00:11:28,740 --> 00:11:35,700
Did you get
172
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
my order in? Definitely.
173
00:11:44,740 --> 00:11:46,560
Still getting the bulk discount, right?
174
00:11:46,780 --> 00:11:47,709
Well, sure.
175
00:11:47,710 --> 00:11:50,730
By the way, I'm with you 100%. Go get
him.
176
00:11:51,550 --> 00:11:53,050
Uh, yeah.
177
00:11:56,490 --> 00:12:03,430
Well... Clark, do I look okay
178
00:12:03,430 --> 00:12:03,869
to you?
179
00:12:03,870 --> 00:12:04,689
Not in a hurry.
180
00:12:04,690 --> 00:12:05,750
Always. Why?
181
00:12:07,190 --> 00:12:08,350
People are looking at me funny.
182
00:12:09,330 --> 00:12:12,550
Have a little paranoia with your coffee
this morning, Lois? No, don't start.
183
00:12:13,830 --> 00:12:15,570
Where were you last night? I called you
a couple times.
184
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
Oh, at the police station.
185
00:12:17,210 --> 00:12:19,250
I stayed there while the detectives
interviewed that homeless guy.
186
00:12:19,470 --> 00:12:21,270
And what, am I on my way to the big
house?
187
00:12:21,690 --> 00:12:24,690
No, but this young rookie cop did ask
for your phone number.
188
00:12:24,910 --> 00:12:27,050
I'm only interested in one man in blue.
189
00:12:27,410 --> 00:12:28,410
Oh.
190
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
What?
191
00:12:34,590 --> 00:12:39,490
What's going on?
192
00:12:40,010 --> 00:12:41,450
Grow a second head or something?
193
00:12:42,230 --> 00:12:45,410
I just want you to know what you did
took a lot of guts.
194
00:12:52,699 --> 00:12:56,380
Lois, what in the Sam Hill was that
stunt you pulled last night?
195
00:12:56,700 --> 00:12:59,080
Our publisher's been all over me like a
bad rash.
196
00:12:59,860 --> 00:13:03,440
I don't know what you're talking about,
Chief. I'm talking about your virtuoso
197
00:13:03,440 --> 00:13:05,080
performance on the late news.
198
00:13:05,420 --> 00:13:06,420
You were on the news?
199
00:13:07,020 --> 00:13:10,500
You know, if you have an opinion to
express, you might consider using our
200
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
editorial page.
201
00:13:11,620 --> 00:13:12,620
I wasn't on the news.
202
00:13:12,820 --> 00:13:16,340
Are you saying you weren't at that anti
-Superman demonstration last night?
203
00:13:16,500 --> 00:13:19,540
What? Of course not. I was only eating
chocolate.
204
00:13:20,120 --> 00:13:23,600
Cottage cheese. Chocolate -flavored
cottage cheese. It's a new flavor. I was
205
00:13:23,600 --> 00:13:24,419
doing my laundry.
206
00:13:24,420 --> 00:13:27,060
Lois, you come with me, dear.
207
00:13:31,620 --> 00:13:35,820
I think the citizens of Metropolis have
a right to ask, is it like Looper's
208
00:13:35,820 --> 00:13:37,360
blood on Superman's hands?
209
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
Now, I could be wrong.
210
00:13:39,880 --> 00:13:44,260
I mean, I've only worked with you for
about five years, but I'm seeing some
211
00:13:44,260 --> 00:13:47,160
remarkable similarities here. That's not
me.
212
00:13:48,140 --> 00:13:50,110
It's some kind of sick... Joke?
213
00:13:50,710 --> 00:13:53,230
Clark, it's no joke, Lois.
214
00:13:53,670 --> 00:13:54,910
It's a cry for help.
215
00:13:55,790 --> 00:13:58,470
What you're demonstrating are signs of
post -traumatic stress.
216
00:13:59,410 --> 00:14:02,050
Short -term memory loss, erratic
behavior.
217
00:14:02,850 --> 00:14:05,710
But I can help, if you let me.
218
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
No, thank you.
219
00:14:07,750 --> 00:14:11,150
Now, Lois, you know I'm not one to
meddle in the lives of my reporters, but
220
00:14:11,150 --> 00:14:15,390
would strongly suggest that you take the
good doctor up on her offer.
221
00:14:15,630 --> 00:14:17,430
Perry. Lois, maybe he's right.
222
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
Well, I can't.
223
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
We have to attend Lex's will reading.
224
00:14:24,040 --> 00:14:26,120
It's part of our series on the breakup
of LexCorp.
225
00:14:26,340 --> 00:14:27,580
Yeah, but that's not till this
afternoon.
226
00:14:28,520 --> 00:14:32,440
That gives you plenty of time to have a
nice little chat with Dr. Carlin. Los,
227
00:14:32,480 --> 00:14:33,239
go ahead.
228
00:14:33,240 --> 00:14:34,540
I'll meet you back here in a couple of
hours.
229
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
Hi, Dad.
230
00:15:16,080 --> 00:15:17,080
Sorry.
231
00:15:19,040 --> 00:15:21,400
Give me a little warning next time,
would you, son?
232
00:15:22,780 --> 00:15:25,020
So when do we start blaming my parents
for everything?
233
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
Maybe later.
234
00:15:28,020 --> 00:15:32,220
Right now it might help if we talked
about what's been happening in your life
235
00:15:32,220 --> 00:15:33,220
the past few months.
236
00:15:33,860 --> 00:15:37,740
You must admit you have been under heavy
emotional stress.
237
00:15:38,520 --> 00:15:42,780
And after what you did on television
last night, I... Here, Dad. Yeah,
238
00:15:42,940 --> 00:15:46,320
I'm not a doctor, son, but can a person
be under so much stress that... I'd
239
00:15:46,320 --> 00:15:47,340
forget I was on television?
240
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
I don't think so.
241
00:15:49,220 --> 00:15:52,220
Lois, you can't ignore what took place
on your wedding day.
242
00:15:53,160 --> 00:15:58,680
The events surrounding Lex Luthor really
affected her, but she's too stubborn to
243
00:15:58,680 --> 00:15:59,639
admit it.
244
00:15:59,640 --> 00:16:02,780
You just keep on being patient and
understanding. She'll come through it.
245
00:16:03,340 --> 00:16:04,820
Yeah, but when?
246
00:16:05,480 --> 00:16:09,860
Behavior like yours could, if left
untreated, turn violent.
247
00:16:10,100 --> 00:16:14,920
Tell me, have you had the desire to
strike out at anybody recently?
248
00:16:19,840 --> 00:16:25,720
The only desire I've had lately is for
double fudge crunch bars.
249
00:16:26,180 --> 00:16:27,180
I'm not hungry.
250
00:16:28,120 --> 00:16:31,160
I've been so worried about Lois lately,
I haven't had much of an appetite.
251
00:16:31,720 --> 00:16:34,400
Well, at least she's working with this
Dr. Carlin now.
252
00:16:34,860 --> 00:16:35,839
That's a start.
253
00:16:35,840 --> 00:16:38,180
See, I guess it all started with Lex's
proposal.
254
00:16:38,680 --> 00:16:40,400
It was the last thing I expected.
255
00:16:41,560 --> 00:16:45,020
And then the planet was destroyed. I
wasn't sleeping much.
256
00:16:45,920 --> 00:16:48,820
And then Clark decided to tell me he
loved me.
257
00:16:50,900 --> 00:16:54,540
I was desperate to stop her from
marrying Lex.
258
00:16:54,920 --> 00:16:55,940
But it didn't work.
259
00:16:56,380 --> 00:17:00,120
And then when he suddenly changed his
mind and told me he didn't love me.
260
00:17:00,240 --> 00:17:02,080
that combined with everything else.
261
00:17:03,270 --> 00:17:04,970
What's your relationship with Clark now?
262
00:17:07,970 --> 00:17:13,250
Well, for a second I thought there might
be something between us, but... I guess
263
00:17:13,250 --> 00:17:16,970
we're best friends, and I would never do
anything to jeopardize that.
264
00:17:17,369 --> 00:17:19,430
But you lied to her about your true
feelings.
265
00:17:20,810 --> 00:17:23,069
I crossed my fingers when I did it.
266
00:17:23,869 --> 00:17:25,349
Why did you lie to her at all?
267
00:17:26,730 --> 00:17:29,790
Because I know the only person she's in
love with... Is Superman.
268
00:17:30,330 --> 00:17:31,950
So you never loved Lex?
269
00:17:34,480 --> 00:17:38,980
I was attracted to his power and to what
I thought was a great humanitarian,
270
00:17:39,040 --> 00:17:41,740
but... No.
271
00:17:42,820 --> 00:17:44,080
I never loved Lex.
272
00:17:47,360 --> 00:17:52,220
Have you ever loved someone and knew
you'd love them your entire life whether
273
00:17:52,220 --> 00:17:53,680
not they ever loved you in return?
274
00:17:55,120 --> 00:17:56,120
Once.
275
00:17:58,580 --> 00:18:00,840
I loved him as much as any woman could
love a man.
276
00:18:02,250 --> 00:18:06,650
And even though he divorced me, I still
love him to this day.
277
00:18:07,330 --> 00:18:09,750
So you understand my feelings for
Superman?
278
00:18:10,210 --> 00:18:11,109
Oh, yeah.
279
00:18:11,110 --> 00:18:12,130
Very much so.
280
00:18:34,510 --> 00:18:35,510
What's the story?
281
00:18:36,070 --> 00:18:38,410
Off the record, she's got a lot of
problems.
282
00:18:38,790 --> 00:18:41,230
I'm afraid we're going to see things get
worse before they get better.
283
00:18:44,610 --> 00:18:48,970
And to the Metropolis Arts Council, Mr.
Luther bequeaths the sum of $50 ,000.
284
00:18:49,450 --> 00:18:53,290
To the Metropolis Children's Summer
Camp, Mr. Luther has left the sum of $25
285
00:18:53,290 --> 00:18:56,950
,000 to be distributed as seen fit by
the camp's board of directors.
286
00:18:57,350 --> 00:19:01,190
In addition, the will instructs that the
Metropolis Summer Music Fair receive
287
00:19:01,190 --> 00:19:03,190
the sum of... How was your session with
Dr. Carlin?
288
00:19:04,159 --> 00:19:05,159
How do you think?
289
00:19:05,440 --> 00:19:08,420
Sitting on a couch telling a complete
stranger my most private thoughts.
290
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
Well,
291
00:19:12,640 --> 00:19:14,020
maybe I got a few things off my chest.
292
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
Anyway,
293
00:19:16,200 --> 00:19:17,320
it's over and now I'm fine.
294
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
Quick healing.
295
00:19:32,909 --> 00:19:34,330
Are you okay?
296
00:19:35,970 --> 00:19:37,490
I can't believe it.
297
00:19:38,210 --> 00:19:39,710
He never said a word about it.
298
00:19:39,910 --> 00:19:44,350
That lying, no -good... He was... He was
Mary Clark.
299
00:19:44,890 --> 00:19:47,390
All those times he told me I was his
first true love.
300
00:19:47,930 --> 00:19:51,450
Lois, maybe we should just try to find
her. She may know something about the
301
00:19:51,450 --> 00:19:52,550
disappearance of Luther's body.
302
00:19:52,950 --> 00:19:56,530
Yeah. I'd like to meet the woman that
said I do before I did.
303
00:19:57,590 --> 00:19:58,590
Almost did.
304
00:19:59,330 --> 00:20:00,330
Didn't.
305
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
Let's go.
306
00:20:08,620 --> 00:20:10,260
I'd like to see him, of course.
307
00:20:17,280 --> 00:20:18,460
How is he, Gretchen?
308
00:20:18,880 --> 00:20:21,160
Better. The brain waves have stabilized.
309
00:20:22,600 --> 00:20:25,800
Tomorrow I'll begin a mild stimulation
to initiate regeneration.
310
00:20:27,520 --> 00:20:30,200
He always said you were the best
physician he ever had.
311
00:20:33,620 --> 00:20:36,600
I can't tell you how comforting it is to
have you caring for him.
312
00:20:39,370 --> 00:20:40,370
A labor of love.
313
00:20:41,090 --> 00:20:42,410
It's very special to me.
314
00:20:50,390 --> 00:20:51,390
It's Aaron.
315
00:20:53,270 --> 00:20:54,790
We got into your penthouse.
316
00:20:57,390 --> 00:20:59,090
I have the kryptonite.
317
00:21:02,750 --> 00:21:04,010
It won't be long now.
318
00:21:12,010 --> 00:21:13,050
Be well, darling.
319
00:21:25,230 --> 00:21:26,230
Morning.
320
00:21:26,490 --> 00:21:28,970
Morning. Any luck on your search for ACL
Corporation?
321
00:21:29,890 --> 00:21:30,890
None.
322
00:21:31,070 --> 00:21:34,230
It's not listed anywhere. Now Luther's
lawyer won't return my phone call.
323
00:21:34,710 --> 00:21:35,710
You?
324
00:21:35,889 --> 00:21:39,010
Spent three hours at the Bureau of Vital
Statistics yesterday. There's no
325
00:21:39,010 --> 00:21:41,470
marriage certificate on Lex in this
state or any other.
326
00:21:43,490 --> 00:21:45,430
Jimmy, find anything on Luther's
marriage?
327
00:21:45,930 --> 00:21:46,930
You bet I did.
328
00:21:47,170 --> 00:21:49,910
Turns out he was married in a ship in
the Caribbean. I found this wedding
329
00:21:49,910 --> 00:21:51,750
announcement that ran the planet ten
years ago.
330
00:21:51,970 --> 00:21:52,970
No picture.
331
00:21:53,390 --> 00:21:56,110
No maiden name. Yeah, I know, but I'm
going to try to track down that ship's
332
00:21:56,110 --> 00:21:57,110
captain.
333
00:21:57,810 --> 00:21:58,810
Wallace Lane?
334
00:21:59,130 --> 00:22:01,850
Yeah? Detective Wright of Metropolis PD.
335
00:22:03,500 --> 00:22:06,080
You want to tell me where you were last
night around 1 o 'clock?
336
00:22:07,200 --> 00:22:08,580
I was home asleep. Why?
337
00:22:09,060 --> 00:22:10,540
Well, can anyone verify that?
338
00:22:10,840 --> 00:22:12,240
No, of course not. I sleep alone.
339
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
By choice.
340
00:22:17,420 --> 00:22:18,520
What's this about, Detective?
341
00:22:18,920 --> 00:22:22,740
At 1 a .m. last night, a guard was
assaulted outside Lex Luthor's penthouse
342
00:22:22,740 --> 00:22:24,160
woman he's identified as Miss Lane.
343
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
Well, that's ridiculous.
344
00:22:27,020 --> 00:22:30,000
This picture was taken by a security
camera outside the penthouse.
345
00:22:30,600 --> 00:22:34,420
As far as we can make out, the only item
taken was an engagement ring Mr. Luther
346
00:22:34,420 --> 00:22:36,520
had given Miss Lane worth a half a
million dollars.
347
00:22:37,160 --> 00:22:38,780
Miss Lane, you're under arrest.
348
00:22:39,200 --> 00:22:43,860
What? For aggravated assault, breaking
and entering, and grand theft.
349
00:22:58,510 --> 00:23:01,430
The suit man's getting out of hand. What
these people need is a good swift...
350
00:23:01,430 --> 00:23:04,310
Thanks for sending me out so fast.
Another minute I would have been judging
351
00:23:04,310 --> 00:23:05,310
best tattoo contest.
352
00:23:05,790 --> 00:23:07,810
So, any idea who's setting me up?
353
00:23:10,650 --> 00:23:11,650
Wait a minute.
354
00:23:11,950 --> 00:23:14,130
You don't actually think I did these
things?
355
00:23:14,390 --> 00:23:18,130
Lois, we're not exactly sure what to
believe right now. Well, let me help
356
00:23:18,370 --> 00:23:23,310
There is someone out there who looks
like me who is trying to ruin my life.
357
00:23:23,310 --> 00:23:25,070
Lois, I've had a little talk with Dr.
358
00:23:25,270 --> 00:23:29,220
Carlin, and I think the best thing for
you right now... is to go home, get a
359
00:23:29,220 --> 00:23:32,780
little rest. I can't believe... Lois, I
want you to take the rest of the week
360
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
off.
361
00:23:33,960 --> 00:23:38,540
And I want you to schedule an
appointment with Dr. Carlin. Now, is
362
00:23:41,440 --> 00:23:44,580
I have to go find for my purse.
363
00:23:49,620 --> 00:23:50,820
I'm worried about her, Chief.
364
00:23:51,080 --> 00:23:52,100
Yeah, me too.
365
00:23:52,800 --> 00:23:54,140
See if she gets home okay.
366
00:23:55,260 --> 00:23:56,480
I'll see you back at the planet.
367
00:24:00,460 --> 00:24:02,300
What are you going to do with all this
free time?
368
00:24:03,460 --> 00:24:05,280
Well, learn piano.
369
00:24:06,280 --> 00:24:07,600
Maybe work on my tan.
370
00:24:08,160 --> 00:24:10,560
Or I might try finding out who's setting
me up.
371
00:24:11,120 --> 00:24:13,420
Now, are you going to help me, or am I
going to have to do this alone?
372
00:24:13,840 --> 00:24:16,960
Lois, it's not that I don't want to help
you. It's just that... Just what?
373
00:24:17,360 --> 00:24:21,720
Clark, can't you see that some strange
things have been happening? I am
374
00:24:21,720 --> 00:24:23,260
for a crime I did not commit.
375
00:24:23,760 --> 00:24:27,680
People are suddenly at each other's
throats over Superman. A plastic surgeon
376
00:24:27,680 --> 00:24:29,280
used to work at Lex Labs is murdered.
377
00:24:29,480 --> 00:24:32,440
Now, I can't prove that all these things
are connected, but my reporter's
378
00:24:32,440 --> 00:24:33,680
instinct says something's up.
379
00:24:34,160 --> 00:24:35,300
What does your instinct say?
380
00:24:38,960 --> 00:24:44,760
My instincts say... never argue with a
woman who's just been behind bars.
381
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
What do you want to do?
382
00:24:47,520 --> 00:24:48,520
Okay.
383
00:24:49,100 --> 00:24:51,860
If there's a woman out there who looks
like me, and we know there is because
384
00:24:51,860 --> 00:24:55,300
there's no other rational explanation,
so don't bother arguing with me. She
385
00:24:55,300 --> 00:24:59,020
have had plastic surgery. And what
famous plastic surgeon has been in the
386
00:24:59,240 --> 00:25:03,140
Dr. Heller. Yeah, and according to that
homeless guy, Dr. Heller was killed by
387
00:25:03,140 --> 00:25:06,540
somebody who looked exactly like me.
Only we both know it couldn't have been
388
00:25:06,560 --> 00:25:07,119
could it?
389
00:25:07,120 --> 00:25:08,600
Don't answer that rhetorical question.
390
00:25:09,540 --> 00:25:13,700
So... So maybe we should stop by the
dead doctor's office and see who some of
391
00:25:13,700 --> 00:25:14,820
his more recent patients have been.
392
00:25:15,960 --> 00:25:17,240
You still think I'm crazy?
393
00:25:19,340 --> 00:25:20,340
I think you're brilliant.
394
00:25:21,280 --> 00:25:24,300
But there is a fine line between
brilliance and lunacy.
395
00:25:25,940 --> 00:25:28,680
If the mob endorsed a gun, that'd be it.
396
00:25:29,060 --> 00:25:30,880
It'll stop whatever you're aiming at.
397
00:25:32,540 --> 00:25:33,540
Super.
398
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
I'll take it.
399
00:25:35,120 --> 00:25:36,120
Okay.
400
00:25:36,640 --> 00:25:37,660
Sign the license.
401
00:25:50,220 --> 00:25:51,580
Smile pretty for the government.
402
00:25:55,220 --> 00:25:57,280
Do we even know where Dr. Heller's
office is?
403
00:25:57,660 --> 00:25:59,180
No. Maybe it's in the phone book.
404
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Okay.
405
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
Why'd you just do that?
406
00:26:08,320 --> 00:26:10,520
What? You stuck your finger in the coin
return.
407
00:26:10,740 --> 00:26:13,480
Well, what's the big deal? It's just a
habit. Everybody does it.
408
00:26:14,920 --> 00:26:16,820
Do you always do it? I don't know.
409
00:26:17,400 --> 00:26:18,400
Maybe.
410
00:26:18,540 --> 00:26:19,540
Why?
411
00:26:19,760 --> 00:26:20,860
I just think it's interesting.
412
00:26:21,140 --> 00:26:23,700
You're a well -paid professional. Why do
you feel like you have to look for
413
00:26:23,700 --> 00:26:24,659
loose change?
414
00:26:24,660 --> 00:26:27,500
Not everything a person does has some
hidden meaning.
415
00:26:27,880 --> 00:26:29,980
Sometimes a cigar is just a cigar.
416
00:26:40,880 --> 00:26:44,720
Great. The page with Dr. Heller's
address is torn out of the phone. Maybe
417
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
in the white pages.
418
00:26:46,220 --> 00:26:50,260
You know, I don't think people realize
just how incon... considerate it is to
419
00:26:50,260 --> 00:26:52,120
like rip pages out of a public homework.
420
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Here it is.
421
00:26:55,020 --> 00:26:56,020
Come on.
422
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
Taxi!
423
00:27:01,460 --> 00:27:03,440
I can't believe he ignored me like that.
424
00:27:04,700 --> 00:27:05,700
Taxi!
425
00:27:07,680 --> 00:27:08,680
Taxi!
426
00:27:14,760 --> 00:27:16,380
Well, he must have super hearing.
427
00:27:18,510 --> 00:27:21,530
Well, Lois, how exactly are we going to
get into Dr. Heller's office and look at
428
00:27:21,530 --> 00:27:22,209
his records?
429
00:27:22,210 --> 00:27:24,190
I mean, that information is
confidential.
430
00:27:24,610 --> 00:27:26,070
It's not going to be that hard, Clark.
431
00:27:26,370 --> 00:27:27,950
I'll just ask to see my file.
432
00:27:36,610 --> 00:27:38,430
Oh, I'm sorry. That'll close.
433
00:27:39,050 --> 00:27:40,250
I just need my file.
434
00:27:40,570 --> 00:27:43,350
Oh, yeah, I don't know if you heard, but
Dr. Heller died, so we're moving
435
00:27:43,350 --> 00:27:46,550
everything into storage. That's why I
need my file. See, this is my new
436
00:27:46,630 --> 00:27:49,010
and he needs to look it over for medical
reasons.
437
00:27:49,310 --> 00:27:52,490
My patient is suffering some side
effects from the operation Dr. Heller
438
00:27:52,490 --> 00:27:53,429
performed on her.
439
00:27:53,430 --> 00:27:56,050
Some physical, some mental.
440
00:27:56,730 --> 00:27:59,430
Oh, well, I guess we'll be okay.
441
00:28:00,090 --> 00:28:01,090
Name?
442
00:28:01,230 --> 00:28:02,990
Name. Yeah, your name.
443
00:28:04,510 --> 00:28:08,810
Don't you recognize me? I come here a
lot. Oh, I wouldn't know. I'm to the
444
00:28:09,720 --> 00:28:10,720
She's a temp.
445
00:28:12,740 --> 00:28:16,760
Obviously, you are really busy. So why
don't I just go through some of these
446
00:28:16,760 --> 00:28:20,620
boxes myself? If you want it, I need to
know the name on the file. Well, I
447
00:28:20,620 --> 00:28:24,080
wouldn't presume to know the name on the
file. How would I know how Dr. Heller's
448
00:28:24,080 --> 00:28:25,700
filing system works? Maybe it's in here.
449
00:28:26,060 --> 00:28:27,820
Hey, you can't go in there.
450
00:28:32,600 --> 00:28:35,440
Very subtle, Lois. Why don't you just
knock her out with a sledgehammer?
451
00:28:35,660 --> 00:28:37,880
Someone's trying to frame me, Clark. I
don't have time to be clever.
452
00:28:38,160 --> 00:28:39,160
Look at this.
453
00:28:39,290 --> 00:28:40,590
It's marked year to date.
454
00:28:40,810 --> 00:28:41,810
Give me those.
455
00:28:43,790 --> 00:28:45,490
Dr. Heller's last operation.
456
00:28:45,770 --> 00:28:48,770
Performed the week before he was killed.
Full facial reconstruction, but there's
457
00:28:48,770 --> 00:28:49,770
no patient name.
458
00:28:49,910 --> 00:28:50,869
Look at this.
459
00:28:50,870 --> 00:28:52,930
Female, my height, my weight.
460
00:28:53,790 --> 00:28:55,190
Look who paid for it.
461
00:28:55,830 --> 00:28:59,690
ACL Corporation, the same company that
handles Mrs. Luther's annuity.
462
00:29:00,790 --> 00:29:03,190
Luther's ex -wife is out to get me? Why?
463
00:29:03,430 --> 00:29:05,650
It's not like I stole him away at the
homecoming dance.
464
00:29:05,970 --> 00:29:07,270
Who knows? Let's just find her.
465
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
It's Jimmy.
466
00:29:11,300 --> 00:29:12,159
Daily Planet.
467
00:29:12,160 --> 00:29:15,160
Hey, PK, good news. I found the ship's
captain who married the Luthers.
468
00:29:15,560 --> 00:29:17,760
Yeah, he's at the, uh, Queensland
retirement home.
469
00:29:18,800 --> 00:29:21,020
Anytime. Just put in a good word for me
with Perry.
470
00:29:21,300 --> 00:29:23,120
They sent Lois Lane home. Are you ready?
471
00:29:24,040 --> 00:29:26,860
Good. Give me 30 minutes to get out of
here and then do it.
472
00:29:31,900 --> 00:29:32,819
Captain Keene?
473
00:29:32,820 --> 00:29:36,460
Yes. Hi, I'm Lois Lane. This is Clark
Kent from the Daily Planet.
474
00:29:36,680 --> 00:29:37,680
Pleased to meet you both.
475
00:29:37,820 --> 00:29:38,840
Can we talk to you for a minute?
476
00:29:39,130 --> 00:29:41,830
Hey, I'm retired. You can talk to me for
a year.
477
00:29:42,230 --> 00:29:43,230
Please sit down.
478
00:29:46,270 --> 00:29:50,590
Captain, it was our understanding that
you performed the marriage of Lex
479
00:29:50,890 --> 00:29:52,170
Oh, yeah, I married him.
480
00:29:52,490 --> 00:29:54,530
Some kid called and said you'd be coming
by.
481
00:29:54,770 --> 00:29:59,350
Of course, Luthor wasn't anybody then,
but I could tell he was a comer.
482
00:29:59,890 --> 00:30:03,390
And that bride of his, she was...
Something like me?
483
00:30:04,370 --> 00:30:05,430
No, much prettier.
484
00:30:05,910 --> 00:30:07,230
And really built.
485
00:30:08,330 --> 00:30:11,070
Now, what are you supposed to make a
fellow like that jump off a building?
486
00:30:11,310 --> 00:30:14,310
You'd think with all of his money, he'd
have come up with a better escape plan.
487
00:30:14,550 --> 00:30:16,890
Captain, do you remember the name of the
bride?
488
00:30:17,270 --> 00:30:18,590
Sure, Mrs. Luther.
489
00:30:19,910 --> 00:30:21,030
Hey, that's a joke.
490
00:30:21,290 --> 00:30:22,209
I'm retired.
491
00:30:22,210 --> 00:30:23,210
I ain't senile.
492
00:30:24,750 --> 00:30:27,110
Oh, the kid said you might want to see a
wedding picture.
493
00:30:27,310 --> 00:30:30,510
You know, I got pictures of everybody I
ever married.
494
00:30:31,790 --> 00:30:32,790
Oh.
495
00:30:33,550 --> 00:30:34,810
There you go.
496
00:30:37,480 --> 00:30:39,320
Lex Luthor and Harry Carlin.
497
00:30:39,840 --> 00:30:41,980
Married October 8th, 1984.
498
00:30:42,600 --> 00:30:44,460
Ariana Carlin is Mrs.
499
00:30:44,660 --> 00:30:48,500
Luthor. That guy in the alley, he
thought he heard Harry. It was Harry.
500
00:30:51,320 --> 00:30:55,200
Chief, have you seen Dr. Carlin? Yeah,
she's gone for the day. Why?
501
00:30:55,600 --> 00:30:58,800
I found this book of hers on subliminal
advertising and I wanted her to
502
00:30:58,800 --> 00:31:00,260
autograph it for my mom's birthday.
503
00:31:02,200 --> 00:31:03,800
Whatever happened to chocolates and
flowers?
504
00:31:04,320 --> 00:31:05,840
My mom's overweight and she's got
allergies.
505
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
Oh.
506
00:31:07,860 --> 00:31:10,020
Well, give her the book.
507
00:31:15,480 --> 00:31:18,680
Lois, I thought I told you to take the
rest of the week off.
508
00:31:19,000 --> 00:31:20,620
I'm through taking orders from you.
509
00:31:20,860 --> 00:31:23,720
And I'm through with the planet.
Consider this my two -week notice.
510
00:32:43,280 --> 00:32:45,040
I'm sorry, but you're a little plain for
me.
511
00:32:46,760 --> 00:32:47,760
Plain?
512
00:32:48,440 --> 00:32:51,980
Sure beats whatever shopping channel
convinced you that was a good look.
513
00:32:52,220 --> 00:32:57,120
Hey, you gotta act like a pretty
glorified typist. You gotta dress the
514
00:32:57,420 --> 00:33:00,200
Well, my hair has a lot more bounce than
this cheap wig.
515
00:33:03,220 --> 00:33:04,220
Look.
516
00:33:04,780 --> 00:33:06,660
You don't seem to be yourself today.
517
00:33:14,540 --> 00:33:15,540
It was Lois.
518
00:33:15,860 --> 00:33:16,860
She's gone crazy.
519
00:33:17,220 --> 00:33:20,380
She came in here and she threw a tear
gas canister. No, it wasn't Lois, Mr.
520
00:33:20,460 --> 00:33:22,000
White. She's been set up. There's a
double.
521
00:33:22,380 --> 00:33:23,239
A double?
522
00:33:23,240 --> 00:33:25,980
Did you see which way she went? Yeah,
yeah. She went back down the elevator.
523
00:33:48,490 --> 00:33:49,490
Hey, Clark.
524
00:33:50,050 --> 00:33:51,350
Lois' suspicions were right.
525
00:33:51,570 --> 00:33:53,410
There is a double. I know. Where's
Ariana?
526
00:33:53,630 --> 00:33:54,790
She left before it happened. Why?
527
00:33:55,590 --> 00:33:58,510
Ariana Carlin was married to Lex Luthor.
I don't believe it.
528
00:33:59,190 --> 00:34:02,230
Not only that, but she had Dr. Heller
create the double, then she killed him.
529
00:34:02,370 --> 00:34:04,010
Now she's trying to destroy Lois.
530
00:34:04,270 --> 00:34:05,450
Great shades of Elvis.
531
00:34:05,790 --> 00:34:06,790
Detective Ryder, please.
532
00:34:06,950 --> 00:34:09,449
I can't believe that woman pulled the
wool over my eyes like that.
533
00:34:09,710 --> 00:34:11,770
Don't feel so bad, Chief. She wrote the
book on it.
534
00:34:12,570 --> 00:34:13,570
That's it.
535
00:34:14,330 --> 00:34:16,690
Ask him to put out an APB on Dr. Carlin.
Chief.
536
00:34:19,389 --> 00:34:21,429
These are all of Ariana's latest
columns.
537
00:34:22,110 --> 00:34:23,790
Exactly. What is it you're looking for?
538
00:34:24,409 --> 00:34:25,409
Subliminal messages.
539
00:34:31,670 --> 00:34:32,670
I got it.
540
00:34:33,989 --> 00:34:36,630
When you link together the first letter
of each one of these paragraphs, it
541
00:34:36,630 --> 00:34:39,170
spells the message, Superman is evil.
542
00:34:39,949 --> 00:34:40,949
Well, I'll pay.
543
00:34:44,090 --> 00:34:45,650
Man of steel wicked.
544
00:34:51,300 --> 00:34:52,679
Superman must die.
545
00:34:53,760 --> 00:34:57,820
It's no wonder that 20 % of Metropolis
is suddenly anti -Superman. Yeah, well,
546
00:34:57,920 --> 00:35:01,900
the doctor's got a loyal following. Hey,
let's see what she's got planned for
547
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
tomorrow.
548
00:35:04,420 --> 00:35:07,260
Lane, murder of Superman, good.
549
00:35:08,520 --> 00:35:13,020
That lunatic's planning on having Lois'
double kill Superman? And tear the city
550
00:35:13,020 --> 00:35:14,060
apart over her trial.
551
00:35:14,380 --> 00:35:17,820
Well, you know, she's one brick shy of a
full load. Nobody can kill Superman.
552
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
C .K.
553
00:35:19,210 --> 00:35:21,910
I was giving the APB to the cops when
Dr. Carlin called for you.
554
00:35:22,210 --> 00:35:23,210
She's online, too.
555
00:35:28,570 --> 00:35:30,510
Ariana? Clark, I need your help.
556
00:35:31,150 --> 00:35:32,390
Lois has gone over the edge.
557
00:35:32,670 --> 00:35:33,669
Where are you?
558
00:35:33,670 --> 00:35:34,770
Lex Luthor's penthouse.
559
00:35:35,170 --> 00:35:38,010
Lois is threatening to kill herself
unless she can speak to Superman.
560
00:35:38,310 --> 00:35:40,130
He'll be there as soon as I can contact
him.
561
00:35:44,150 --> 00:35:45,150
Perfect.
562
00:35:45,850 --> 00:35:47,790
Clark will testify at your trial.
563
00:35:48,460 --> 00:35:50,460
That I was only concerned with your well
-being.
564
00:35:50,680 --> 00:35:53,200
The helpful therapist to the end.
565
00:35:53,740 --> 00:35:56,740
Of course, you'll totally insist that
you've been framed.
566
00:35:57,460 --> 00:35:59,580
That it was actually me who killed
Superman.
567
00:36:00,820 --> 00:36:02,580
Classic guilt transference.
568
00:36:04,020 --> 00:36:05,380
You're the one that needs help.
569
00:36:06,660 --> 00:36:08,100
Nothing can kill Superman.
570
00:36:08,420 --> 00:36:10,240
You remember Kryptonite?
571
00:36:10,860 --> 00:36:12,120
You're the one who named it.
572
00:36:12,760 --> 00:36:15,680
And this gun that you bought.
573
00:36:20,650 --> 00:36:21,650
Well, grip him with it.
574
00:36:22,570 --> 00:36:29,150
And then you will know the pain that I
felt when you drove the love of my life
575
00:36:29,150 --> 00:36:30,069
to his death.
576
00:36:30,070 --> 00:36:31,750
I didn't drive Lex to his death.
577
00:36:32,250 --> 00:36:33,690
You're an update of denial, Lois.
578
00:36:34,530 --> 00:36:36,650
Too bad we don't have more time to
explore that.
579
00:36:37,510 --> 00:36:39,150
Hurry up. You'll be here in a minute.
580
00:36:44,430 --> 00:36:45,550
Who are you?
581
00:36:45,950 --> 00:36:49,210
Let's just say I was an accident victim
who was in the right place at the right
582
00:36:49,210 --> 00:36:50,210
time.
583
00:36:52,650 --> 00:36:59,150
Hello, if you look a little draft if
your doctor I'm going to prescribe a
584
00:36:59,150 --> 00:36:59,630
sedative
585
00:36:59,630 --> 00:37:15,270
Lois
586
00:37:15,270 --> 00:37:20,010
She'll be fine
587
00:37:23,500 --> 00:37:25,160
I really thought you were smarter than
this.
588
00:37:26,220 --> 00:37:27,360
I really am.
589
00:37:32,580 --> 00:37:33,140
I
590
00:37:33,140 --> 00:37:40,140
can imagine
591
00:37:40,140 --> 00:37:41,640
what's running through your head right
now.
592
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Shock.
593
00:37:43,640 --> 00:37:44,640
Confusion.
594
00:37:45,020 --> 00:37:49,360
Outrage. The same emotions I felt when
you let Lex die.
595
00:37:53,260 --> 00:37:54,460
You'll wake up in a few minutes.
596
00:37:55,140 --> 00:37:56,840
Although I'm sure you'll wish you
hadn't.
597
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
Let's go.
598
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
Lois, can you hear me?
599
00:38:49,310 --> 00:38:50,990
Superman? Superman, I'll call an
ambulance.
600
00:38:51,290 --> 00:38:52,290
No, too long.
601
00:38:53,470 --> 00:38:55,590
It has to come out now.
602
00:39:04,370 --> 00:39:07,410
I don't know if I can do this.
603
00:39:30,640 --> 00:39:31,680
Get that away from me.
604
00:39:35,500 --> 00:39:38,440
The middle of the Bermuda Triangle would
be fine.
605
00:40:16,520 --> 00:40:19,260
Hey, lady, I ain't got nothing to steal.
Shut up and drive.
606
00:40:28,320 --> 00:40:30,240
It's right behind us. We'll never lose
it.
607
00:40:32,680 --> 00:40:34,360
Well, maybe you'd like to get out now.
608
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
No!
609
00:41:27,880 --> 00:41:29,160
I guess he doesn't read your column.
610
00:41:38,400 --> 00:41:40,420
Lois, ten minutes to our deadline.
611
00:41:40,720 --> 00:41:41,720
Almost done.
612
00:41:41,740 --> 00:41:42,940
Jimmy, what is that?
613
00:41:43,660 --> 00:41:45,280
Oh, it's Ariana's book.
614
00:41:45,720 --> 00:41:46,800
I'm going to get a refund.
615
00:41:48,240 --> 00:41:50,200
What do you think of this tagline?
616
00:41:50,800 --> 00:41:55,260
And so in the end, Ariana Carlin Luther
proved to be no less evil than her ex
617
00:41:55,260 --> 00:41:59,870
-husband. And thanks to Superman,
Metropolis can now bring to a close the
618
00:41:59,870 --> 00:42:01,210
chapter of the House of Luther.
619
00:42:02,910 --> 00:42:03,910
I like it.
620
00:42:11,810 --> 00:42:12,810
What's the matter?
621
00:42:13,570 --> 00:42:18,690
Well, I found out something about
Superman that I didn't put in the story.
622
00:42:19,230 --> 00:42:20,430
I don't know if I should.
623
00:42:22,430 --> 00:42:25,290
Is it newsworthy?
624
00:42:25,930 --> 00:42:26,930
Very.
625
00:42:28,610 --> 00:42:31,170
It's just kind of a personal thing.
626
00:42:31,970 --> 00:42:35,150
Lois, you've got great reporter
instincts.
627
00:42:35,770 --> 00:42:36,770
Trust him.
628
00:42:48,290 --> 00:42:50,270
Lois, look.
629
00:42:50,910 --> 00:42:54,050
Now that Dr. Carlin and your double are
enjoying...
630
00:42:54,270 --> 00:42:57,870
Deluxe accommodations with a fabulous
view of the exercise yard.
631
00:42:58,470 --> 00:43:02,710
I would strongly suggest that you take a
little time off. You know, I think I
632
00:43:02,710 --> 00:43:05,150
will. You will?
633
00:43:05,730 --> 00:43:09,450
Clark, are you sure we're talking to the
real Lois Lane?
634
00:43:10,850 --> 00:43:13,190
Lois, what are you going to do with all
your free time?
635
00:43:14,290 --> 00:43:15,290
I don't know.
636
00:43:16,230 --> 00:43:19,450
Maybe I'll take a cruise through the
Bermuda Triangle.
637
00:43:23,470 --> 00:43:24,470
And dies.
638
00:43:24,930 --> 00:43:27,190
Try not to let this place fall apart
while I'm gone.
639
00:43:31,170 --> 00:43:32,170
Yep.
640
00:43:32,790 --> 00:43:33,830
That's our Lois.
641
00:43:34,050 --> 00:43:35,730
A genuine article.
642
00:43:41,610 --> 00:43:43,090
I've got some bad news, Lex.
643
00:43:45,210 --> 00:43:46,210
Mariana failed.
644
00:43:49,350 --> 00:43:50,350
But don't worry.
645
00:43:51,880 --> 00:43:52,940
You'll always have me.
48629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.