All language subtitles for Lois Clark The New Adventures of Superman - 2x01 - Madame Ex.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:11,140 So can I assume the operation was a success? 2 00:00:11,360 --> 00:00:15,060 Well, as you know, cosmetic surgery is more an art than a science, but I think 3 00:00:15,060 --> 00:00:16,680 you'll be quite pleased, Mrs. Luther. 4 00:00:18,620 --> 00:00:20,640 I haven't been Mrs. Luther for ten years. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,900 Don't ever call me that again. 6 00:00:23,380 --> 00:00:24,940 I'm Ariana Carlin. 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,400 Of course. 8 00:00:36,620 --> 00:00:39,920 I'm going to remove the bandages now. Please remain still. 9 00:00:41,340 --> 00:00:47,020 Your skin will feel hot as it becomes exposed to the air, but that's normal. 10 00:00:52,200 --> 00:00:54,520 Remarkable, isn't it? Our own Lois Lane. 11 00:00:56,600 --> 00:01:00,140 Once the hair is dyed, even her mother won't be able to tell them apart. 12 00:01:06,220 --> 00:01:07,500 Dr. Heller, you're brilliant. 13 00:01:08,740 --> 00:01:10,780 The world will truly miss you. 14 00:02:20,520 --> 00:02:23,480 Hey, we're back, and we're talking to Harold about this growing controversy 15 00:02:23,480 --> 00:02:25,480 regarding Superman's presence in Metropolis. 16 00:02:25,840 --> 00:02:26,880 What do you think, Harold? 17 00:02:27,100 --> 00:02:31,940 Lex Luthor, a great man, would be alive today if Superman had done his job. Hey, 18 00:02:31,940 --> 00:02:32,940 Joe! 19 00:03:00,270 --> 00:03:04,410 Yeah. Well, isn't this just dandy? Superman saves the day again. 20 00:03:04,790 --> 00:03:06,250 Is there a problem? Yeah. 21 00:03:06,510 --> 00:03:07,930 You. What are you, nuts? 22 00:03:08,370 --> 00:03:09,370 Superman's the greatest. 23 00:03:09,490 --> 00:03:10,149 Oh, yeah? 24 00:03:10,150 --> 00:03:14,010 He's so great, why didn't he save Lex Luthor? I wanted to. Wanted to? 25 00:03:14,450 --> 00:03:17,530 Wanted to's not good enough. Lex Luthor did a lot of good for this city, and you 26 00:03:17,530 --> 00:03:18,289 let him die. 27 00:03:18,290 --> 00:03:22,310 There's more to it than you know, but believe me, I didn't want him to die. 28 00:03:22,310 --> 00:03:23,310 should I believe you? 29 00:03:23,630 --> 00:03:25,410 You're nothing but a freak in a blue suit. 30 00:03:27,050 --> 00:03:28,050 You know what I think? 31 00:03:28,230 --> 00:03:29,710 You save who you want to save. 32 00:03:30,140 --> 00:03:31,200 You call yourself Superman? 33 00:03:31,800 --> 00:03:33,360 I think you think you're Super God. 34 00:03:42,220 --> 00:03:48,500 It would be nice if you were going to use the cream to put it back in the 35 00:03:48,500 --> 00:03:51,420 refrigerator when you're done. Because if you don't, then it spoils and then 36 00:03:51,420 --> 00:03:53,920 we... I'm sorry. 37 00:03:55,600 --> 00:03:58,780 You ask me, Superman just isn't the hero he used to be. 38 00:03:59,080 --> 00:04:02,060 I mean, Lex Luthor may have had his faults, but Superman should have saved 39 00:04:02,180 --> 00:04:05,900 Are you nuts? Luthor was a low -life, scum -sucking criminal. How could 40 00:04:05,900 --> 00:04:07,440 like that guy? 41 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 Sorry, Lois. 42 00:04:12,040 --> 00:04:15,380 Morning, Lois. Hey, have you seen this poem with Star today? 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,899 What are you reading this rag for, Jimmy? Oh, look at it. It says 20 % of 44 00:04:18,899 --> 00:04:20,459 Metropolis is anti -Superman. 45 00:04:21,740 --> 00:04:23,100 What is wrong with people? 46 00:04:23,600 --> 00:04:24,600 You know what's really weird? 47 00:04:25,060 --> 00:04:26,960 It's when they ask these people why they didn't like Superman. 48 00:04:27,450 --> 00:04:29,050 Half of them couldn't give a specific reason. 49 00:04:29,590 --> 00:04:32,810 I swear we are witnessing the dumbing down of America. 50 00:04:33,170 --> 00:04:36,310 People with opinions who have no idea why they even have opinions. 51 00:04:38,630 --> 00:04:39,630 What is that? 52 00:04:39,970 --> 00:04:42,910 When they remodeled this place, they should have given out an instruction 53 00:04:42,910 --> 00:04:45,350 on this new stuff. That's a fax coming in over your computer. 54 00:04:45,830 --> 00:04:47,310 They all have fax modems now. 55 00:04:47,530 --> 00:04:49,270 Would have been nice if somebody put out a memo. 56 00:04:49,590 --> 00:04:51,190 Well, they did. Check your email. 57 00:04:51,810 --> 00:04:53,450 Nobody's shown me how to retrieve my email. 58 00:04:53,690 --> 00:04:55,770 Well, there's a fax on your computer explaining it. 59 00:04:57,849 --> 00:05:00,090 Looks like it's rush hour on the Superinformation Highway. 60 00:05:00,410 --> 00:05:02,010 Yeah, and I'm stuck in traffic. 61 00:05:02,590 --> 00:05:04,470 Morning. Hey, C .K., have you seen this? 62 00:05:08,470 --> 00:05:10,770 Hostility for Superman seems to be a growing trend. 63 00:05:11,070 --> 00:05:13,870 What are you two still doing here? Thought you were going out to cover the 64 00:05:13,870 --> 00:05:15,750 murder of that plastic surgeon from Lex Lab. 65 00:05:16,070 --> 00:05:20,510 Sorry, Chief. I was a little late getting in this morning. I had a... Uh, 66 00:05:20,730 --> 00:05:21,730 problem. 67 00:05:22,370 --> 00:05:23,229 Dropped on me. 68 00:05:23,230 --> 00:05:24,230 Oh. 69 00:05:24,350 --> 00:05:25,750 Well, as long as you're here. 70 00:05:26,600 --> 00:05:28,020 Might as well listen to this, too. 71 00:05:28,540 --> 00:05:31,820 Okay, everybody, let's gather around and listen up here. I've got an 72 00:05:31,820 --> 00:05:32,820 announcement to make. 73 00:05:33,380 --> 00:05:36,980 As you all know, we've been through some pretty difficult times recently, and 74 00:05:36,980 --> 00:05:40,720 the new owner feels that some of you might be suffering from stress, you 75 00:05:40,860 --> 00:05:43,260 anxiety, short fuses, et cetera. 76 00:05:43,540 --> 00:05:44,940 So as of today, 77 00:05:45,680 --> 00:05:50,040 the Daily Planet now has its very own staff psychiatrist. 78 00:05:50,620 --> 00:05:54,520 What? He can't be serious. That doesn't sound like such a bad idea. 79 00:05:54,760 --> 00:05:57,580 Well, if you want to sit on a couch listening to psychobabble, it's fine 80 00:05:57,580 --> 00:05:59,380 me, but I've got... Excuse me. 81 00:05:59,800 --> 00:06:01,780 Am I interrupting something here? 82 00:06:05,000 --> 00:06:08,680 Now, many of you already might be familiar with this woman from her 83 00:06:08,680 --> 00:06:14,980 column that we've been running called Healing the Inner Self on 84 00:06:14,980 --> 00:06:16,180 the couch. 85 00:06:16,500 --> 00:06:19,320 They yanked a jumble puzzle for that. I was just getting good at that. 86 00:06:19,610 --> 00:06:21,070 Yeah, well, I was getting pretty good at it myself. 87 00:06:21,370 --> 00:06:25,930 I mean, I'm not so hot on this touchy -feely stuff, so that's why I never read 88 00:06:25,930 --> 00:06:26,769 the column. 89 00:06:26,770 --> 00:06:30,870 But it's helping to sell newspapers, and the good doctors convinced our 90 00:06:30,870 --> 00:06:33,590 publisher that, well, she could be of some help here. 91 00:06:33,870 --> 00:06:35,570 How do we even know she's a real doctor? 92 00:06:35,810 --> 00:06:38,130 Half these media shrinks are frauds. 93 00:06:38,750 --> 00:06:40,750 Oh, I'm a real doctor, Miss Lynn. 94 00:06:41,950 --> 00:06:44,710 Of course, I was talking about the other half. 95 00:06:45,210 --> 00:06:45,969 Oh, Dr. 96 00:06:45,970 --> 00:06:49,610 Carlin, I was just explaining about you to the staff. 97 00:06:50,890 --> 00:06:54,030 I'm looking forward to meeting all of you over the next several days. 98 00:06:54,790 --> 00:06:57,450 Please feel free to stop by my office any time. 99 00:06:58,370 --> 00:07:01,610 Okay, folks, let's get to it. We've got some blank pages to fill in. 100 00:07:03,410 --> 00:07:04,410 They're all yours. 101 00:07:06,970 --> 00:07:11,550 Miss Lane, I'm especially looking forward to meeting with you. 102 00:07:12,890 --> 00:07:13,910 Dr. Carlin. 103 00:07:14,560 --> 00:07:18,200 A lot of people have tried to get me on a couch, and after all this time, I 104 00:07:18,200 --> 00:07:19,560 don't think I'm going to start with a psychiatrist. 105 00:07:19,780 --> 00:07:24,400 In my experience, it's the people who say they're fine that need help the 106 00:07:25,820 --> 00:07:27,720 Excuse me. I have work to do. 107 00:07:31,480 --> 00:07:34,480 Did the police say if Dr. Heller was murdered here or just dumped here? 108 00:07:39,000 --> 00:07:42,180 This is just a wild guess, but is something bothering you? 109 00:07:44,560 --> 00:07:48,580 I can't believe her gall. In my experience, it's the people who say 110 00:07:48,580 --> 00:07:49,760 who need help the most. 111 00:07:50,380 --> 00:07:53,420 Lois, she is a professional. Maybe she knows a little bit more about this than 112 00:07:53,420 --> 00:07:56,760 we do. Nobody knows me better than me. And believe me, I'm fine. 113 00:07:57,300 --> 00:08:00,460 Oh, is that why you have all those candy bars in your desk drawer? Those are for 114 00:08:00,460 --> 00:08:05,300 emergency in case I have some drastic drop in blood sugar level. And what were 115 00:08:05,300 --> 00:08:06,480 you doing in my drawers anyway? 116 00:08:07,320 --> 00:08:08,700 Lois. Look at this. 117 00:08:09,340 --> 00:08:10,560 Who are these idiots? 118 00:08:11,180 --> 00:08:13,580 Well, whoever they are, they were clever enough to create an acrostic. 119 00:08:14,080 --> 00:08:14,639 A what? 120 00:08:14,640 --> 00:08:17,980 An acrostic. It's a word or a message subliminally hidden in a series of 121 00:08:18,140 --> 00:08:21,640 In this case, the first letter of each one of these words spells the word stop. 122 00:08:22,320 --> 00:08:24,400 Oh. Well, they're still idiots. 123 00:08:28,560 --> 00:08:30,020 It's ironic, isn't it? 124 00:08:30,580 --> 00:08:34,179 A doctor who makes people look beautiful ends up in a dumpster. 125 00:08:37,600 --> 00:08:39,140 Excuse me. Hey, wait. 126 00:08:39,780 --> 00:08:41,120 We only want to talk to you. 127 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 You okay? 128 00:08:51,940 --> 00:08:53,200 Mr. I don't know nothing. 129 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 About what? 130 00:08:55,080 --> 00:08:56,080 How'd you catch him? 131 00:08:56,460 --> 00:08:57,460 Hey, hey. 132 00:08:58,420 --> 00:09:01,500 He got, uh, tired. 133 00:09:03,200 --> 00:09:04,780 Look, we're reporters. 134 00:09:05,000 --> 00:09:07,220 We just want to know if you can tell us anything about the body that was found 135 00:09:07,220 --> 00:09:08,220 in that alley. 136 00:09:12,440 --> 00:09:15,500 Lois, I think some money would be a really good idea right about now. 137 00:09:16,420 --> 00:09:17,420 Where's your wallet? 138 00:09:17,840 --> 00:09:18,840 Your hands are free. 139 00:09:26,800 --> 00:09:33,440 Okay, what'd you see? 140 00:09:33,980 --> 00:09:35,620 I saw two guys dumping a body. 141 00:09:36,220 --> 00:09:38,040 I heard one of them call the other one Harry. 142 00:09:38,260 --> 00:09:40,980 Except when they left, I saw that it wasn't guys. 143 00:09:41,340 --> 00:09:42,340 It was chicks. 144 00:09:42,700 --> 00:09:44,220 Well, did you get a good look at either one of them? 145 00:09:44,680 --> 00:09:45,900 Yeah. One. 146 00:09:48,490 --> 00:09:49,490 It was her. 147 00:09:51,410 --> 00:09:58,370 Superman must go! Superman must go! Superman must go! Superman must go! 148 00:09:58,450 --> 00:10:04,210 Superman must go! Superman must go! Superman must go! Superman must go! 149 00:10:04,210 --> 00:10:07,110 me, can you tell me, what is the purpose of this demonstration? 150 00:10:07,430 --> 00:10:10,910 We don't think the city should be honoring Superman, especially after he 151 00:10:10,910 --> 00:10:11,829 Luthor die. 152 00:10:11,830 --> 00:10:14,810 But what do you hope to gain? I've always been concerned about Superman. 153 00:10:15,030 --> 00:10:17,450 Why is he so secretive? What's he got to hide? 154 00:10:18,600 --> 00:10:22,740 I was there when Lex Luthor died. I prayed Superman would save him, but for 155 00:10:22,740 --> 00:10:26,600 reason he decided not to. I think the citizens of Metropolis have a right to 156 00:10:26,600 --> 00:10:29,940 ask, isn't Lex Luthor's blood on Superman's hands? 157 00:10:33,800 --> 00:10:35,460 How'd I 158 00:10:35,460 --> 00:10:42,460 do? How'd you 159 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 do? 160 00:10:44,000 --> 00:10:46,900 See what you just did? You used your left hand to protect yourself. 161 00:10:48,140 --> 00:10:51,320 And in front of the cameras, you used your left hand to push your hair back. 162 00:10:51,880 --> 00:10:55,680 How many times do I have to tell you Lois Lane is right -handed? 163 00:10:56,080 --> 00:10:59,340 Sorry. What I'm paying you sorry is not acceptable. 164 00:10:59,680 --> 00:11:00,680 It won't happen again. 165 00:11:00,860 --> 00:11:01,860 Well, it better not. 166 00:11:02,320 --> 00:11:03,320 For your own sake. 167 00:11:07,400 --> 00:11:09,180 People are so easily manipulated. 168 00:11:11,300 --> 00:11:14,740 And this is just the beginning. By the time I'm finished, Metropolis will be 169 00:11:14,740 --> 00:11:15,740 torn apart. 170 00:11:17,880 --> 00:11:21,340 Lois Lane and Superman will wish they had never betrayed Lex Luthor. 171 00:11:28,740 --> 00:11:35,700 Did you get 172 00:11:35,700 --> 00:11:36,700 my order in? Definitely. 173 00:11:44,740 --> 00:11:46,560 Still getting the bulk discount, right? 174 00:11:46,780 --> 00:11:47,709 Well, sure. 175 00:11:47,710 --> 00:11:50,730 By the way, I'm with you 100%. Go get him. 176 00:11:51,550 --> 00:11:53,050 Uh, yeah. 177 00:11:56,490 --> 00:12:03,430 Well... Clark, do I look okay 178 00:12:03,430 --> 00:12:03,869 to you? 179 00:12:03,870 --> 00:12:04,689 Not in a hurry. 180 00:12:04,690 --> 00:12:05,750 Always. Why? 181 00:12:07,190 --> 00:12:08,350 People are looking at me funny. 182 00:12:09,330 --> 00:12:12,550 Have a little paranoia with your coffee this morning, Lois? No, don't start. 183 00:12:13,830 --> 00:12:15,570 Where were you last night? I called you a couple times. 184 00:12:15,950 --> 00:12:16,950 Oh, at the police station. 185 00:12:17,210 --> 00:12:19,250 I stayed there while the detectives interviewed that homeless guy. 186 00:12:19,470 --> 00:12:21,270 And what, am I on my way to the big house? 187 00:12:21,690 --> 00:12:24,690 No, but this young rookie cop did ask for your phone number. 188 00:12:24,910 --> 00:12:27,050 I'm only interested in one man in blue. 189 00:12:27,410 --> 00:12:28,410 Oh. 190 00:12:29,970 --> 00:12:30,970 What? 191 00:12:34,590 --> 00:12:39,490 What's going on? 192 00:12:40,010 --> 00:12:41,450 Grow a second head or something? 193 00:12:42,230 --> 00:12:45,410 I just want you to know what you did took a lot of guts. 194 00:12:52,699 --> 00:12:56,380 Lois, what in the Sam Hill was that stunt you pulled last night? 195 00:12:56,700 --> 00:12:59,080 Our publisher's been all over me like a bad rash. 196 00:12:59,860 --> 00:13:03,440 I don't know what you're talking about, Chief. I'm talking about your virtuoso 197 00:13:03,440 --> 00:13:05,080 performance on the late news. 198 00:13:05,420 --> 00:13:06,420 You were on the news? 199 00:13:07,020 --> 00:13:10,500 You know, if you have an opinion to express, you might consider using our 200 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 editorial page. 201 00:13:11,620 --> 00:13:12,620 I wasn't on the news. 202 00:13:12,820 --> 00:13:16,340 Are you saying you weren't at that anti -Superman demonstration last night? 203 00:13:16,500 --> 00:13:19,540 What? Of course not. I was only eating chocolate. 204 00:13:20,120 --> 00:13:23,600 Cottage cheese. Chocolate -flavored cottage cheese. It's a new flavor. I was 205 00:13:23,600 --> 00:13:24,419 doing my laundry. 206 00:13:24,420 --> 00:13:27,060 Lois, you come with me, dear. 207 00:13:31,620 --> 00:13:35,820 I think the citizens of Metropolis have a right to ask, is it like Looper's 208 00:13:35,820 --> 00:13:37,360 blood on Superman's hands? 209 00:13:38,560 --> 00:13:39,680 Now, I could be wrong. 210 00:13:39,880 --> 00:13:44,260 I mean, I've only worked with you for about five years, but I'm seeing some 211 00:13:44,260 --> 00:13:47,160 remarkable similarities here. That's not me. 212 00:13:48,140 --> 00:13:50,110 It's some kind of sick... Joke? 213 00:13:50,710 --> 00:13:53,230 Clark, it's no joke, Lois. 214 00:13:53,670 --> 00:13:54,910 It's a cry for help. 215 00:13:55,790 --> 00:13:58,470 What you're demonstrating are signs of post -traumatic stress. 216 00:13:59,410 --> 00:14:02,050 Short -term memory loss, erratic behavior. 217 00:14:02,850 --> 00:14:05,710 But I can help, if you let me. 218 00:14:06,570 --> 00:14:07,570 No, thank you. 219 00:14:07,750 --> 00:14:11,150 Now, Lois, you know I'm not one to meddle in the lives of my reporters, but 220 00:14:11,150 --> 00:14:15,390 would strongly suggest that you take the good doctor up on her offer. 221 00:14:15,630 --> 00:14:17,430 Perry. Lois, maybe he's right. 222 00:14:20,940 --> 00:14:21,940 Well, I can't. 223 00:14:22,000 --> 00:14:23,600 We have to attend Lex's will reading. 224 00:14:24,040 --> 00:14:26,120 It's part of our series on the breakup of LexCorp. 225 00:14:26,340 --> 00:14:27,580 Yeah, but that's not till this afternoon. 226 00:14:28,520 --> 00:14:32,440 That gives you plenty of time to have a nice little chat with Dr. Carlin. Los, 227 00:14:32,480 --> 00:14:33,239 go ahead. 228 00:14:33,240 --> 00:14:34,540 I'll meet you back here in a couple of hours. 229 00:15:12,840 --> 00:15:13,840 Hi, Dad. 230 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 Sorry. 231 00:15:19,040 --> 00:15:21,400 Give me a little warning next time, would you, son? 232 00:15:22,780 --> 00:15:25,020 So when do we start blaming my parents for everything? 233 00:15:26,160 --> 00:15:27,160 Maybe later. 234 00:15:28,020 --> 00:15:32,220 Right now it might help if we talked about what's been happening in your life 235 00:15:32,220 --> 00:15:33,220 the past few months. 236 00:15:33,860 --> 00:15:37,740 You must admit you have been under heavy emotional stress. 237 00:15:38,520 --> 00:15:42,780 And after what you did on television last night, I... Here, Dad. Yeah, 238 00:15:42,940 --> 00:15:46,320 I'm not a doctor, son, but can a person be under so much stress that... I'd 239 00:15:46,320 --> 00:15:47,340 forget I was on television? 240 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 I don't think so. 241 00:15:49,220 --> 00:15:52,220 Lois, you can't ignore what took place on your wedding day. 242 00:15:53,160 --> 00:15:58,680 The events surrounding Lex Luthor really affected her, but she's too stubborn to 243 00:15:58,680 --> 00:15:59,639 admit it. 244 00:15:59,640 --> 00:16:02,780 You just keep on being patient and understanding. She'll come through it. 245 00:16:03,340 --> 00:16:04,820 Yeah, but when? 246 00:16:05,480 --> 00:16:09,860 Behavior like yours could, if left untreated, turn violent. 247 00:16:10,100 --> 00:16:14,920 Tell me, have you had the desire to strike out at anybody recently? 248 00:16:19,840 --> 00:16:25,720 The only desire I've had lately is for double fudge crunch bars. 249 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 I'm not hungry. 250 00:16:28,120 --> 00:16:31,160 I've been so worried about Lois lately, I haven't had much of an appetite. 251 00:16:31,720 --> 00:16:34,400 Well, at least she's working with this Dr. Carlin now. 252 00:16:34,860 --> 00:16:35,839 That's a start. 253 00:16:35,840 --> 00:16:38,180 See, I guess it all started with Lex's proposal. 254 00:16:38,680 --> 00:16:40,400 It was the last thing I expected. 255 00:16:41,560 --> 00:16:45,020 And then the planet was destroyed. I wasn't sleeping much. 256 00:16:45,920 --> 00:16:48,820 And then Clark decided to tell me he loved me. 257 00:16:50,900 --> 00:16:54,540 I was desperate to stop her from marrying Lex. 258 00:16:54,920 --> 00:16:55,940 But it didn't work. 259 00:16:56,380 --> 00:17:00,120 And then when he suddenly changed his mind and told me he didn't love me. 260 00:17:00,240 --> 00:17:02,080 that combined with everything else. 261 00:17:03,270 --> 00:17:04,970 What's your relationship with Clark now? 262 00:17:07,970 --> 00:17:13,250 Well, for a second I thought there might be something between us, but... I guess 263 00:17:13,250 --> 00:17:16,970 we're best friends, and I would never do anything to jeopardize that. 264 00:17:17,369 --> 00:17:19,430 But you lied to her about your true feelings. 265 00:17:20,810 --> 00:17:23,069 I crossed my fingers when I did it. 266 00:17:23,869 --> 00:17:25,349 Why did you lie to her at all? 267 00:17:26,730 --> 00:17:29,790 Because I know the only person she's in love with... Is Superman. 268 00:17:30,330 --> 00:17:31,950 So you never loved Lex? 269 00:17:34,480 --> 00:17:38,980 I was attracted to his power and to what I thought was a great humanitarian, 270 00:17:39,040 --> 00:17:41,740 but... No. 271 00:17:42,820 --> 00:17:44,080 I never loved Lex. 272 00:17:47,360 --> 00:17:52,220 Have you ever loved someone and knew you'd love them your entire life whether 273 00:17:52,220 --> 00:17:53,680 not they ever loved you in return? 274 00:17:55,120 --> 00:17:56,120 Once. 275 00:17:58,580 --> 00:18:00,840 I loved him as much as any woman could love a man. 276 00:18:02,250 --> 00:18:06,650 And even though he divorced me, I still love him to this day. 277 00:18:07,330 --> 00:18:09,750 So you understand my feelings for Superman? 278 00:18:10,210 --> 00:18:11,109 Oh, yeah. 279 00:18:11,110 --> 00:18:12,130 Very much so. 280 00:18:34,510 --> 00:18:35,510 What's the story? 281 00:18:36,070 --> 00:18:38,410 Off the record, she's got a lot of problems. 282 00:18:38,790 --> 00:18:41,230 I'm afraid we're going to see things get worse before they get better. 283 00:18:44,610 --> 00:18:48,970 And to the Metropolis Arts Council, Mr. Luther bequeaths the sum of $50 ,000. 284 00:18:49,450 --> 00:18:53,290 To the Metropolis Children's Summer Camp, Mr. Luther has left the sum of $25 285 00:18:53,290 --> 00:18:56,950 ,000 to be distributed as seen fit by the camp's board of directors. 286 00:18:57,350 --> 00:19:01,190 In addition, the will instructs that the Metropolis Summer Music Fair receive 287 00:19:01,190 --> 00:19:03,190 the sum of... How was your session with Dr. Carlin? 288 00:19:04,159 --> 00:19:05,159 How do you think? 289 00:19:05,440 --> 00:19:08,420 Sitting on a couch telling a complete stranger my most private thoughts. 290 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 Well, 291 00:19:12,640 --> 00:19:14,020 maybe I got a few things off my chest. 292 00:19:14,520 --> 00:19:15,520 Anyway, 293 00:19:16,200 --> 00:19:17,320 it's over and now I'm fine. 294 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 Quick healing. 295 00:19:32,909 --> 00:19:34,330 Are you okay? 296 00:19:35,970 --> 00:19:37,490 I can't believe it. 297 00:19:38,210 --> 00:19:39,710 He never said a word about it. 298 00:19:39,910 --> 00:19:44,350 That lying, no -good... He was... He was Mary Clark. 299 00:19:44,890 --> 00:19:47,390 All those times he told me I was his first true love. 300 00:19:47,930 --> 00:19:51,450 Lois, maybe we should just try to find her. She may know something about the 301 00:19:51,450 --> 00:19:52,550 disappearance of Luther's body. 302 00:19:52,950 --> 00:19:56,530 Yeah. I'd like to meet the woman that said I do before I did. 303 00:19:57,590 --> 00:19:58,590 Almost did. 304 00:19:59,330 --> 00:20:00,330 Didn't. 305 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 Let's go. 306 00:20:08,620 --> 00:20:10,260 I'd like to see him, of course. 307 00:20:17,280 --> 00:20:18,460 How is he, Gretchen? 308 00:20:18,880 --> 00:20:21,160 Better. The brain waves have stabilized. 309 00:20:22,600 --> 00:20:25,800 Tomorrow I'll begin a mild stimulation to initiate regeneration. 310 00:20:27,520 --> 00:20:30,200 He always said you were the best physician he ever had. 311 00:20:33,620 --> 00:20:36,600 I can't tell you how comforting it is to have you caring for him. 312 00:20:39,370 --> 00:20:40,370 A labor of love. 313 00:20:41,090 --> 00:20:42,410 It's very special to me. 314 00:20:50,390 --> 00:20:51,390 It's Aaron. 315 00:20:53,270 --> 00:20:54,790 We got into your penthouse. 316 00:20:57,390 --> 00:20:59,090 I have the kryptonite. 317 00:21:02,750 --> 00:21:04,010 It won't be long now. 318 00:21:12,010 --> 00:21:13,050 Be well, darling. 319 00:21:25,230 --> 00:21:26,230 Morning. 320 00:21:26,490 --> 00:21:28,970 Morning. Any luck on your search for ACL Corporation? 321 00:21:29,890 --> 00:21:30,890 None. 322 00:21:31,070 --> 00:21:34,230 It's not listed anywhere. Now Luther's lawyer won't return my phone call. 323 00:21:34,710 --> 00:21:35,710 You? 324 00:21:35,889 --> 00:21:39,010 Spent three hours at the Bureau of Vital Statistics yesterday. There's no 325 00:21:39,010 --> 00:21:41,470 marriage certificate on Lex in this state or any other. 326 00:21:43,490 --> 00:21:45,430 Jimmy, find anything on Luther's marriage? 327 00:21:45,930 --> 00:21:46,930 You bet I did. 328 00:21:47,170 --> 00:21:49,910 Turns out he was married in a ship in the Caribbean. I found this wedding 329 00:21:49,910 --> 00:21:51,750 announcement that ran the planet ten years ago. 330 00:21:51,970 --> 00:21:52,970 No picture. 331 00:21:53,390 --> 00:21:56,110 No maiden name. Yeah, I know, but I'm going to try to track down that ship's 332 00:21:56,110 --> 00:21:57,110 captain. 333 00:21:57,810 --> 00:21:58,810 Wallace Lane? 334 00:21:59,130 --> 00:22:01,850 Yeah? Detective Wright of Metropolis PD. 335 00:22:03,500 --> 00:22:06,080 You want to tell me where you were last night around 1 o 'clock? 336 00:22:07,200 --> 00:22:08,580 I was home asleep. Why? 337 00:22:09,060 --> 00:22:10,540 Well, can anyone verify that? 338 00:22:10,840 --> 00:22:12,240 No, of course not. I sleep alone. 339 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 By choice. 340 00:22:17,420 --> 00:22:18,520 What's this about, Detective? 341 00:22:18,920 --> 00:22:22,740 At 1 a .m. last night, a guard was assaulted outside Lex Luthor's penthouse 342 00:22:22,740 --> 00:22:24,160 woman he's identified as Miss Lane. 343 00:22:24,380 --> 00:22:25,380 Well, that's ridiculous. 344 00:22:27,020 --> 00:22:30,000 This picture was taken by a security camera outside the penthouse. 345 00:22:30,600 --> 00:22:34,420 As far as we can make out, the only item taken was an engagement ring Mr. Luther 346 00:22:34,420 --> 00:22:36,520 had given Miss Lane worth a half a million dollars. 347 00:22:37,160 --> 00:22:38,780 Miss Lane, you're under arrest. 348 00:22:39,200 --> 00:22:43,860 What? For aggravated assault, breaking and entering, and grand theft. 349 00:22:58,510 --> 00:23:01,430 The suit man's getting out of hand. What these people need is a good swift... 350 00:23:01,430 --> 00:23:04,310 Thanks for sending me out so fast. Another minute I would have been judging 351 00:23:04,310 --> 00:23:05,310 best tattoo contest. 352 00:23:05,790 --> 00:23:07,810 So, any idea who's setting me up? 353 00:23:10,650 --> 00:23:11,650 Wait a minute. 354 00:23:11,950 --> 00:23:14,130 You don't actually think I did these things? 355 00:23:14,390 --> 00:23:18,130 Lois, we're not exactly sure what to believe right now. Well, let me help 356 00:23:18,370 --> 00:23:23,310 There is someone out there who looks like me who is trying to ruin my life. 357 00:23:23,310 --> 00:23:25,070 Lois, I've had a little talk with Dr. 358 00:23:25,270 --> 00:23:29,220 Carlin, and I think the best thing for you right now... is to go home, get a 359 00:23:29,220 --> 00:23:32,780 little rest. I can't believe... Lois, I want you to take the rest of the week 360 00:23:32,780 --> 00:23:33,780 off. 361 00:23:33,960 --> 00:23:38,540 And I want you to schedule an appointment with Dr. Carlin. Now, is 362 00:23:41,440 --> 00:23:44,580 I have to go find for my purse. 363 00:23:49,620 --> 00:23:50,820 I'm worried about her, Chief. 364 00:23:51,080 --> 00:23:52,100 Yeah, me too. 365 00:23:52,800 --> 00:23:54,140 See if she gets home okay. 366 00:23:55,260 --> 00:23:56,480 I'll see you back at the planet. 367 00:24:00,460 --> 00:24:02,300 What are you going to do with all this free time? 368 00:24:03,460 --> 00:24:05,280 Well, learn piano. 369 00:24:06,280 --> 00:24:07,600 Maybe work on my tan. 370 00:24:08,160 --> 00:24:10,560 Or I might try finding out who's setting me up. 371 00:24:11,120 --> 00:24:13,420 Now, are you going to help me, or am I going to have to do this alone? 372 00:24:13,840 --> 00:24:16,960 Lois, it's not that I don't want to help you. It's just that... Just what? 373 00:24:17,360 --> 00:24:21,720 Clark, can't you see that some strange things have been happening? I am 374 00:24:21,720 --> 00:24:23,260 for a crime I did not commit. 375 00:24:23,760 --> 00:24:27,680 People are suddenly at each other's throats over Superman. A plastic surgeon 376 00:24:27,680 --> 00:24:29,280 used to work at Lex Labs is murdered. 377 00:24:29,480 --> 00:24:32,440 Now, I can't prove that all these things are connected, but my reporter's 378 00:24:32,440 --> 00:24:33,680 instinct says something's up. 379 00:24:34,160 --> 00:24:35,300 What does your instinct say? 380 00:24:38,960 --> 00:24:44,760 My instincts say... never argue with a woman who's just been behind bars. 381 00:24:46,280 --> 00:24:47,280 What do you want to do? 382 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 Okay. 383 00:24:49,100 --> 00:24:51,860 If there's a woman out there who looks like me, and we know there is because 384 00:24:51,860 --> 00:24:55,300 there's no other rational explanation, so don't bother arguing with me. She 385 00:24:55,300 --> 00:24:59,020 have had plastic surgery. And what famous plastic surgeon has been in the 386 00:24:59,240 --> 00:25:03,140 Dr. Heller. Yeah, and according to that homeless guy, Dr. Heller was killed by 387 00:25:03,140 --> 00:25:06,540 somebody who looked exactly like me. Only we both know it couldn't have been 388 00:25:06,560 --> 00:25:07,119 could it? 389 00:25:07,120 --> 00:25:08,600 Don't answer that rhetorical question. 390 00:25:09,540 --> 00:25:13,700 So... So maybe we should stop by the dead doctor's office and see who some of 391 00:25:13,700 --> 00:25:14,820 his more recent patients have been. 392 00:25:15,960 --> 00:25:17,240 You still think I'm crazy? 393 00:25:19,340 --> 00:25:20,340 I think you're brilliant. 394 00:25:21,280 --> 00:25:24,300 But there is a fine line between brilliance and lunacy. 395 00:25:25,940 --> 00:25:28,680 If the mob endorsed a gun, that'd be it. 396 00:25:29,060 --> 00:25:30,880 It'll stop whatever you're aiming at. 397 00:25:32,540 --> 00:25:33,540 Super. 398 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 I'll take it. 399 00:25:35,120 --> 00:25:36,120 Okay. 400 00:25:36,640 --> 00:25:37,660 Sign the license. 401 00:25:50,220 --> 00:25:51,580 Smile pretty for the government. 402 00:25:55,220 --> 00:25:57,280 Do we even know where Dr. Heller's office is? 403 00:25:57,660 --> 00:25:59,180 No. Maybe it's in the phone book. 404 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Okay. 405 00:26:06,900 --> 00:26:07,900 Why'd you just do that? 406 00:26:08,320 --> 00:26:10,520 What? You stuck your finger in the coin return. 407 00:26:10,740 --> 00:26:13,480 Well, what's the big deal? It's just a habit. Everybody does it. 408 00:26:14,920 --> 00:26:16,820 Do you always do it? I don't know. 409 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 Maybe. 410 00:26:18,540 --> 00:26:19,540 Why? 411 00:26:19,760 --> 00:26:20,860 I just think it's interesting. 412 00:26:21,140 --> 00:26:23,700 You're a well -paid professional. Why do you feel like you have to look for 413 00:26:23,700 --> 00:26:24,659 loose change? 414 00:26:24,660 --> 00:26:27,500 Not everything a person does has some hidden meaning. 415 00:26:27,880 --> 00:26:29,980 Sometimes a cigar is just a cigar. 416 00:26:40,880 --> 00:26:44,720 Great. The page with Dr. Heller's address is torn out of the phone. Maybe 417 00:26:44,720 --> 00:26:45,720 in the white pages. 418 00:26:46,220 --> 00:26:50,260 You know, I don't think people realize just how incon... considerate it is to 419 00:26:50,260 --> 00:26:52,120 like rip pages out of a public homework. 420 00:26:52,400 --> 00:26:53,400 Here it is. 421 00:26:55,020 --> 00:26:56,020 Come on. 422 00:26:58,220 --> 00:26:59,220 Taxi! 423 00:27:01,460 --> 00:27:03,440 I can't believe he ignored me like that. 424 00:27:04,700 --> 00:27:05,700 Taxi! 425 00:27:07,680 --> 00:27:08,680 Taxi! 426 00:27:14,760 --> 00:27:16,380 Well, he must have super hearing. 427 00:27:18,510 --> 00:27:21,530 Well, Lois, how exactly are we going to get into Dr. Heller's office and look at 428 00:27:21,530 --> 00:27:22,209 his records? 429 00:27:22,210 --> 00:27:24,190 I mean, that information is confidential. 430 00:27:24,610 --> 00:27:26,070 It's not going to be that hard, Clark. 431 00:27:26,370 --> 00:27:27,950 I'll just ask to see my file. 432 00:27:36,610 --> 00:27:38,430 Oh, I'm sorry. That'll close. 433 00:27:39,050 --> 00:27:40,250 I just need my file. 434 00:27:40,570 --> 00:27:43,350 Oh, yeah, I don't know if you heard, but Dr. Heller died, so we're moving 435 00:27:43,350 --> 00:27:46,550 everything into storage. That's why I need my file. See, this is my new 436 00:27:46,630 --> 00:27:49,010 and he needs to look it over for medical reasons. 437 00:27:49,310 --> 00:27:52,490 My patient is suffering some side effects from the operation Dr. Heller 438 00:27:52,490 --> 00:27:53,429 performed on her. 439 00:27:53,430 --> 00:27:56,050 Some physical, some mental. 440 00:27:56,730 --> 00:27:59,430 Oh, well, I guess we'll be okay. 441 00:28:00,090 --> 00:28:01,090 Name? 442 00:28:01,230 --> 00:28:02,990 Name. Yeah, your name. 443 00:28:04,510 --> 00:28:08,810 Don't you recognize me? I come here a lot. Oh, I wouldn't know. I'm to the 444 00:28:09,720 --> 00:28:10,720 She's a temp. 445 00:28:12,740 --> 00:28:16,760 Obviously, you are really busy. So why don't I just go through some of these 446 00:28:16,760 --> 00:28:20,620 boxes myself? If you want it, I need to know the name on the file. Well, I 447 00:28:20,620 --> 00:28:24,080 wouldn't presume to know the name on the file. How would I know how Dr. Heller's 448 00:28:24,080 --> 00:28:25,700 filing system works? Maybe it's in here. 449 00:28:26,060 --> 00:28:27,820 Hey, you can't go in there. 450 00:28:32,600 --> 00:28:35,440 Very subtle, Lois. Why don't you just knock her out with a sledgehammer? 451 00:28:35,660 --> 00:28:37,880 Someone's trying to frame me, Clark. I don't have time to be clever. 452 00:28:38,160 --> 00:28:39,160 Look at this. 453 00:28:39,290 --> 00:28:40,590 It's marked year to date. 454 00:28:40,810 --> 00:28:41,810 Give me those. 455 00:28:43,790 --> 00:28:45,490 Dr. Heller's last operation. 456 00:28:45,770 --> 00:28:48,770 Performed the week before he was killed. Full facial reconstruction, but there's 457 00:28:48,770 --> 00:28:49,770 no patient name. 458 00:28:49,910 --> 00:28:50,869 Look at this. 459 00:28:50,870 --> 00:28:52,930 Female, my height, my weight. 460 00:28:53,790 --> 00:28:55,190 Look who paid for it. 461 00:28:55,830 --> 00:28:59,690 ACL Corporation, the same company that handles Mrs. Luther's annuity. 462 00:29:00,790 --> 00:29:03,190 Luther's ex -wife is out to get me? Why? 463 00:29:03,430 --> 00:29:05,650 It's not like I stole him away at the homecoming dance. 464 00:29:05,970 --> 00:29:07,270 Who knows? Let's just find her. 465 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 It's Jimmy. 466 00:29:11,300 --> 00:29:12,159 Daily Planet. 467 00:29:12,160 --> 00:29:15,160 Hey, PK, good news. I found the ship's captain who married the Luthers. 468 00:29:15,560 --> 00:29:17,760 Yeah, he's at the, uh, Queensland retirement home. 469 00:29:18,800 --> 00:29:21,020 Anytime. Just put in a good word for me with Perry. 470 00:29:21,300 --> 00:29:23,120 They sent Lois Lane home. Are you ready? 471 00:29:24,040 --> 00:29:26,860 Good. Give me 30 minutes to get out of here and then do it. 472 00:29:31,900 --> 00:29:32,819 Captain Keene? 473 00:29:32,820 --> 00:29:36,460 Yes. Hi, I'm Lois Lane. This is Clark Kent from the Daily Planet. 474 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Pleased to meet you both. 475 00:29:37,820 --> 00:29:38,840 Can we talk to you for a minute? 476 00:29:39,130 --> 00:29:41,830 Hey, I'm retired. You can talk to me for a year. 477 00:29:42,230 --> 00:29:43,230 Please sit down. 478 00:29:46,270 --> 00:29:50,590 Captain, it was our understanding that you performed the marriage of Lex 479 00:29:50,890 --> 00:29:52,170 Oh, yeah, I married him. 480 00:29:52,490 --> 00:29:54,530 Some kid called and said you'd be coming by. 481 00:29:54,770 --> 00:29:59,350 Of course, Luthor wasn't anybody then, but I could tell he was a comer. 482 00:29:59,890 --> 00:30:03,390 And that bride of his, she was... Something like me? 483 00:30:04,370 --> 00:30:05,430 No, much prettier. 484 00:30:05,910 --> 00:30:07,230 And really built. 485 00:30:08,330 --> 00:30:11,070 Now, what are you supposed to make a fellow like that jump off a building? 486 00:30:11,310 --> 00:30:14,310 You'd think with all of his money, he'd have come up with a better escape plan. 487 00:30:14,550 --> 00:30:16,890 Captain, do you remember the name of the bride? 488 00:30:17,270 --> 00:30:18,590 Sure, Mrs. Luther. 489 00:30:19,910 --> 00:30:21,030 Hey, that's a joke. 490 00:30:21,290 --> 00:30:22,209 I'm retired. 491 00:30:22,210 --> 00:30:23,210 I ain't senile. 492 00:30:24,750 --> 00:30:27,110 Oh, the kid said you might want to see a wedding picture. 493 00:30:27,310 --> 00:30:30,510 You know, I got pictures of everybody I ever married. 494 00:30:31,790 --> 00:30:32,790 Oh. 495 00:30:33,550 --> 00:30:34,810 There you go. 496 00:30:37,480 --> 00:30:39,320 Lex Luthor and Harry Carlin. 497 00:30:39,840 --> 00:30:41,980 Married October 8th, 1984. 498 00:30:42,600 --> 00:30:44,460 Ariana Carlin is Mrs. 499 00:30:44,660 --> 00:30:48,500 Luthor. That guy in the alley, he thought he heard Harry. It was Harry. 500 00:30:51,320 --> 00:30:55,200 Chief, have you seen Dr. Carlin? Yeah, she's gone for the day. Why? 501 00:30:55,600 --> 00:30:58,800 I found this book of hers on subliminal advertising and I wanted her to 502 00:30:58,800 --> 00:31:00,260 autograph it for my mom's birthday. 503 00:31:02,200 --> 00:31:03,800 Whatever happened to chocolates and flowers? 504 00:31:04,320 --> 00:31:05,840 My mom's overweight and she's got allergies. 505 00:31:06,320 --> 00:31:07,320 Oh. 506 00:31:07,860 --> 00:31:10,020 Well, give her the book. 507 00:31:15,480 --> 00:31:18,680 Lois, I thought I told you to take the rest of the week off. 508 00:31:19,000 --> 00:31:20,620 I'm through taking orders from you. 509 00:31:20,860 --> 00:31:23,720 And I'm through with the planet. Consider this my two -week notice. 510 00:32:43,280 --> 00:32:45,040 I'm sorry, but you're a little plain for me. 511 00:32:46,760 --> 00:32:47,760 Plain? 512 00:32:48,440 --> 00:32:51,980 Sure beats whatever shopping channel convinced you that was a good look. 513 00:32:52,220 --> 00:32:57,120 Hey, you gotta act like a pretty glorified typist. You gotta dress the 514 00:32:57,420 --> 00:33:00,200 Well, my hair has a lot more bounce than this cheap wig. 515 00:33:03,220 --> 00:33:04,220 Look. 516 00:33:04,780 --> 00:33:06,660 You don't seem to be yourself today. 517 00:33:14,540 --> 00:33:15,540 It was Lois. 518 00:33:15,860 --> 00:33:16,860 She's gone crazy. 519 00:33:17,220 --> 00:33:20,380 She came in here and she threw a tear gas canister. No, it wasn't Lois, Mr. 520 00:33:20,460 --> 00:33:22,000 White. She's been set up. There's a double. 521 00:33:22,380 --> 00:33:23,239 A double? 522 00:33:23,240 --> 00:33:25,980 Did you see which way she went? Yeah, yeah. She went back down the elevator. 523 00:33:48,490 --> 00:33:49,490 Hey, Clark. 524 00:33:50,050 --> 00:33:51,350 Lois' suspicions were right. 525 00:33:51,570 --> 00:33:53,410 There is a double. I know. Where's Ariana? 526 00:33:53,630 --> 00:33:54,790 She left before it happened. Why? 527 00:33:55,590 --> 00:33:58,510 Ariana Carlin was married to Lex Luthor. I don't believe it. 528 00:33:59,190 --> 00:34:02,230 Not only that, but she had Dr. Heller create the double, then she killed him. 529 00:34:02,370 --> 00:34:04,010 Now she's trying to destroy Lois. 530 00:34:04,270 --> 00:34:05,450 Great shades of Elvis. 531 00:34:05,790 --> 00:34:06,790 Detective Ryder, please. 532 00:34:06,950 --> 00:34:09,449 I can't believe that woman pulled the wool over my eyes like that. 533 00:34:09,710 --> 00:34:11,770 Don't feel so bad, Chief. She wrote the book on it. 534 00:34:12,570 --> 00:34:13,570 That's it. 535 00:34:14,330 --> 00:34:16,690 Ask him to put out an APB on Dr. Carlin. Chief. 536 00:34:19,389 --> 00:34:21,429 These are all of Ariana's latest columns. 537 00:34:22,110 --> 00:34:23,790 Exactly. What is it you're looking for? 538 00:34:24,409 --> 00:34:25,409 Subliminal messages. 539 00:34:31,670 --> 00:34:32,670 I got it. 540 00:34:33,989 --> 00:34:36,630 When you link together the first letter of each one of these paragraphs, it 541 00:34:36,630 --> 00:34:39,170 spells the message, Superman is evil. 542 00:34:39,949 --> 00:34:40,949 Well, I'll pay. 543 00:34:44,090 --> 00:34:45,650 Man of steel wicked. 544 00:34:51,300 --> 00:34:52,679 Superman must die. 545 00:34:53,760 --> 00:34:57,820 It's no wonder that 20 % of Metropolis is suddenly anti -Superman. Yeah, well, 546 00:34:57,920 --> 00:35:01,900 the doctor's got a loyal following. Hey, let's see what she's got planned for 547 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 tomorrow. 548 00:35:04,420 --> 00:35:07,260 Lane, murder of Superman, good. 549 00:35:08,520 --> 00:35:13,020 That lunatic's planning on having Lois' double kill Superman? And tear the city 550 00:35:13,020 --> 00:35:14,060 apart over her trial. 551 00:35:14,380 --> 00:35:17,820 Well, you know, she's one brick shy of a full load. Nobody can kill Superman. 552 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 C .K. 553 00:35:19,210 --> 00:35:21,910 I was giving the APB to the cops when Dr. Carlin called for you. 554 00:35:22,210 --> 00:35:23,210 She's online, too. 555 00:35:28,570 --> 00:35:30,510 Ariana? Clark, I need your help. 556 00:35:31,150 --> 00:35:32,390 Lois has gone over the edge. 557 00:35:32,670 --> 00:35:33,669 Where are you? 558 00:35:33,670 --> 00:35:34,770 Lex Luthor's penthouse. 559 00:35:35,170 --> 00:35:38,010 Lois is threatening to kill herself unless she can speak to Superman. 560 00:35:38,310 --> 00:35:40,130 He'll be there as soon as I can contact him. 561 00:35:44,150 --> 00:35:45,150 Perfect. 562 00:35:45,850 --> 00:35:47,790 Clark will testify at your trial. 563 00:35:48,460 --> 00:35:50,460 That I was only concerned with your well -being. 564 00:35:50,680 --> 00:35:53,200 The helpful therapist to the end. 565 00:35:53,740 --> 00:35:56,740 Of course, you'll totally insist that you've been framed. 566 00:35:57,460 --> 00:35:59,580 That it was actually me who killed Superman. 567 00:36:00,820 --> 00:36:02,580 Classic guilt transference. 568 00:36:04,020 --> 00:36:05,380 You're the one that needs help. 569 00:36:06,660 --> 00:36:08,100 Nothing can kill Superman. 570 00:36:08,420 --> 00:36:10,240 You remember Kryptonite? 571 00:36:10,860 --> 00:36:12,120 You're the one who named it. 572 00:36:12,760 --> 00:36:15,680 And this gun that you bought. 573 00:36:20,650 --> 00:36:21,650 Well, grip him with it. 574 00:36:22,570 --> 00:36:29,150 And then you will know the pain that I felt when you drove the love of my life 575 00:36:29,150 --> 00:36:30,069 to his death. 576 00:36:30,070 --> 00:36:31,750 I didn't drive Lex to his death. 577 00:36:32,250 --> 00:36:33,690 You're an update of denial, Lois. 578 00:36:34,530 --> 00:36:36,650 Too bad we don't have more time to explore that. 579 00:36:37,510 --> 00:36:39,150 Hurry up. You'll be here in a minute. 580 00:36:44,430 --> 00:36:45,550 Who are you? 581 00:36:45,950 --> 00:36:49,210 Let's just say I was an accident victim who was in the right place at the right 582 00:36:49,210 --> 00:36:50,210 time. 583 00:36:52,650 --> 00:36:59,150 Hello, if you look a little draft if your doctor I'm going to prescribe a 584 00:36:59,150 --> 00:36:59,630 sedative 585 00:36:59,630 --> 00:37:15,270 Lois 586 00:37:15,270 --> 00:37:20,010 She'll be fine 587 00:37:23,500 --> 00:37:25,160 I really thought you were smarter than this. 588 00:37:26,220 --> 00:37:27,360 I really am. 589 00:37:32,580 --> 00:37:33,140 I 590 00:37:33,140 --> 00:37:40,140 can imagine 591 00:37:40,140 --> 00:37:41,640 what's running through your head right now. 592 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 Shock. 593 00:37:43,640 --> 00:37:44,640 Confusion. 594 00:37:45,020 --> 00:37:49,360 Outrage. The same emotions I felt when you let Lex die. 595 00:37:53,260 --> 00:37:54,460 You'll wake up in a few minutes. 596 00:37:55,140 --> 00:37:56,840 Although I'm sure you'll wish you hadn't. 597 00:38:00,440 --> 00:38:01,440 Let's go. 598 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Lois, can you hear me? 599 00:38:49,310 --> 00:38:50,990 Superman? Superman, I'll call an ambulance. 600 00:38:51,290 --> 00:38:52,290 No, too long. 601 00:38:53,470 --> 00:38:55,590 It has to come out now. 602 00:39:04,370 --> 00:39:07,410 I don't know if I can do this. 603 00:39:30,640 --> 00:39:31,680 Get that away from me. 604 00:39:35,500 --> 00:39:38,440 The middle of the Bermuda Triangle would be fine. 605 00:40:16,520 --> 00:40:19,260 Hey, lady, I ain't got nothing to steal. Shut up and drive. 606 00:40:28,320 --> 00:40:30,240 It's right behind us. We'll never lose it. 607 00:40:32,680 --> 00:40:34,360 Well, maybe you'd like to get out now. 608 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 No! 609 00:41:27,880 --> 00:41:29,160 I guess he doesn't read your column. 610 00:41:38,400 --> 00:41:40,420 Lois, ten minutes to our deadline. 611 00:41:40,720 --> 00:41:41,720 Almost done. 612 00:41:41,740 --> 00:41:42,940 Jimmy, what is that? 613 00:41:43,660 --> 00:41:45,280 Oh, it's Ariana's book. 614 00:41:45,720 --> 00:41:46,800 I'm going to get a refund. 615 00:41:48,240 --> 00:41:50,200 What do you think of this tagline? 616 00:41:50,800 --> 00:41:55,260 And so in the end, Ariana Carlin Luther proved to be no less evil than her ex 617 00:41:55,260 --> 00:41:59,870 -husband. And thanks to Superman, Metropolis can now bring to a close the 618 00:41:59,870 --> 00:42:01,210 chapter of the House of Luther. 619 00:42:02,910 --> 00:42:03,910 I like it. 620 00:42:11,810 --> 00:42:12,810 What's the matter? 621 00:42:13,570 --> 00:42:18,690 Well, I found out something about Superman that I didn't put in the story. 622 00:42:19,230 --> 00:42:20,430 I don't know if I should. 623 00:42:22,430 --> 00:42:25,290 Is it newsworthy? 624 00:42:25,930 --> 00:42:26,930 Very. 625 00:42:28,610 --> 00:42:31,170 It's just kind of a personal thing. 626 00:42:31,970 --> 00:42:35,150 Lois, you've got great reporter instincts. 627 00:42:35,770 --> 00:42:36,770 Trust him. 628 00:42:48,290 --> 00:42:50,270 Lois, look. 629 00:42:50,910 --> 00:42:54,050 Now that Dr. Carlin and your double are enjoying... 630 00:42:54,270 --> 00:42:57,870 Deluxe accommodations with a fabulous view of the exercise yard. 631 00:42:58,470 --> 00:43:02,710 I would strongly suggest that you take a little time off. You know, I think I 632 00:43:02,710 --> 00:43:05,150 will. You will? 633 00:43:05,730 --> 00:43:09,450 Clark, are you sure we're talking to the real Lois Lane? 634 00:43:10,850 --> 00:43:13,190 Lois, what are you going to do with all your free time? 635 00:43:14,290 --> 00:43:15,290 I don't know. 636 00:43:16,230 --> 00:43:19,450 Maybe I'll take a cruise through the Bermuda Triangle. 637 00:43:23,470 --> 00:43:24,470 And dies. 638 00:43:24,930 --> 00:43:27,190 Try not to let this place fall apart while I'm gone. 639 00:43:31,170 --> 00:43:32,170 Yep. 640 00:43:32,790 --> 00:43:33,830 That's our Lois. 641 00:43:34,050 --> 00:43:35,730 A genuine article. 642 00:43:41,610 --> 00:43:43,090 I've got some bad news, Lex. 643 00:43:45,210 --> 00:43:46,210 Mariana failed. 644 00:43:49,350 --> 00:43:50,350 But don't worry. 645 00:43:51,880 --> 00:43:52,940 You'll always have me. 48629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.