All language subtitles for In Flight s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:02,990 My bosses are evil people. 2 00:00:03,530 --> 00:00:04,730 And they own you. 3 00:00:04,970 --> 00:00:06,170 Don't let them break you. 4 00:00:06,490 --> 00:00:10,050 He's who I think he might be working for. Can you find out who he is for me? 5 00:00:10,510 --> 00:00:14,550 Peter, can you point to the man who killed Christian Grego? 6 00:00:15,490 --> 00:00:17,150 Fifteen years without parole. 7 00:00:17,410 --> 00:00:20,430 The fine raised to 300 ,000 pounds. 8 00:00:20,750 --> 00:00:21,990 We need 300 grand. 9 00:00:24,950 --> 00:00:26,000 You've got a plan. 10 00:00:26,410 --> 00:00:27,460 I know you do. 11 00:00:29,471 --> 00:00:31,809 Can you get everything? 12 00:00:31,810 --> 00:00:32,860 Oh, yeah. 13 00:00:33,150 --> 00:00:34,200 Okay. 14 00:00:34,510 --> 00:00:35,850 Let's go. Let's go. 15 00:00:52,130 --> 00:00:54,670 Take me through it again. 16 00:00:56,170 --> 00:00:58,410 Exactly what happened, step by step. 17 00:00:59,340 --> 00:01:00,390 There was this girl. 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,250 She was pregnant. 19 00:01:03,940 --> 00:01:06,350 Thought she was going to pop right on the street. 20 00:01:08,140 --> 00:01:09,480 If you fucking blame me. 21 00:01:11,480 --> 00:01:18,440 You got family up north? 22 00:01:19,420 --> 00:01:20,470 Neither does it. 23 00:01:21,340 --> 00:01:22,900 Spratford will disappear. 24 00:01:23,460 --> 00:01:25,320 And don't come back till I say the word. 25 00:01:31,720 --> 00:01:33,520 And I thought I remember that before. 26 00:01:33,940 --> 00:01:35,259 What the 27 00:01:35,260 --> 00:01:41,860 fuck do we do now? 28 00:02:41,480 --> 00:02:43,740 I think maybe 95, 100. 29 00:02:45,120 --> 00:02:46,170 100 grand? 30 00:02:46,220 --> 00:02:47,270 30. 31 00:02:48,100 --> 00:02:49,150 Still not enough. 32 00:02:54,960 --> 00:02:58,580 This girl, this is definitely who you saw him at the present with. 33 00:02:59,020 --> 00:03:00,220 Mm -hmm. Aoife Ward. 34 00:03:00,860 --> 00:03:03,390 I mean, she's a bit older now, but yeah, that's her. 35 00:03:03,500 --> 00:03:05,180 And what did they look like to you? 36 00:03:05,600 --> 00:03:06,700 Uh, I don't know. 37 00:03:07,500 --> 00:03:08,550 They were smiling. 38 00:03:08,660 --> 00:03:09,920 They seemed happy. Yeah? 39 00:03:10,480 --> 00:03:12,220 Did it look like it could be in love? 40 00:03:22,180 --> 00:03:24,360 Well, you're gonna have to sell it. 41 00:03:26,140 --> 00:03:27,580 You googling how to cut it? 42 00:03:29,220 --> 00:03:30,600 Why do you even keep heroin? 43 00:03:31,680 --> 00:03:32,940 It's good for the freedom. 44 00:03:39,530 --> 00:03:40,580 What are you doing? 45 00:03:41,370 --> 00:03:42,420 Change of plan. 46 00:04:15,180 --> 00:04:18,200 You can fail. You can come back a broken cell. 47 00:04:19,200 --> 00:04:25,700 But I'll never give you up. If I ever give you up, I will surely fail. 48 00:05:08,270 --> 00:05:09,320 Are you alone? 49 00:05:12,630 --> 00:05:13,680 Are you? 50 00:05:32,430 --> 00:05:33,480 Here. 51 00:05:34,850 --> 00:05:36,690 Right here is where you outpushed me. 52 00:05:39,600 --> 00:05:41,120 You ripped my life apart. 53 00:05:42,240 --> 00:05:43,290 I remember. 54 00:05:45,100 --> 00:05:46,720 Well, now you know how that feels. 55 00:05:47,340 --> 00:05:48,390 Hmm. 56 00:05:49,900 --> 00:05:53,340 I need 300 grand, and I need your help. 57 00:05:56,160 --> 00:05:59,400 I've got your money, and I've got your gun. 58 00:05:59,680 --> 00:06:00,730 I've got other guns. 59 00:06:01,280 --> 00:06:02,420 And I've got your drugs. 60 00:06:02,840 --> 00:06:04,340 And not my fucking drugs, Jo. 61 00:06:04,740 --> 00:06:06,280 And I know about you for Ward. 62 00:06:09,060 --> 00:06:11,660 15 years ago, she got caught smuggling heroin. 63 00:06:11,661 --> 00:06:16,219 And she had an accomplice, but she wouldn't name names, so the judge came 64 00:06:16,220 --> 00:06:17,270 hard. 65 00:06:18,500 --> 00:06:22,440 You fucked up, and your girlfriend paid the price. 66 00:06:26,360 --> 00:06:32,160 And then after that verdict, the man who's now your boss, he ambushed you, 67 00:06:32,260 --> 00:06:34,820 right? He showed you a live feed of Aoife. 68 00:06:34,821 --> 00:06:39,279 See, we have people in Copperfield Prison, and unless you do exactly what 69 00:06:39,280 --> 00:06:41,140 tell you, we'll kill your girlfriend. 70 00:06:42,240 --> 00:06:44,470 Picture life apart, just like you do with me. 71 00:06:45,840 --> 00:06:49,619 He said, we know all about you. You have contact in Bangkok, so we want you to 72 00:06:49,620 --> 00:06:53,110 smuggle heroin for us, and if you refuse, we'll kill your girlfriend. 73 00:06:54,140 --> 00:06:57,360 If you tell your friends or family, we'll kill your girlfriend. 74 00:06:57,361 --> 00:07:01,499 If you run away, if you flee the country or go to the police, we'll kill your 75 00:07:01,500 --> 00:07:06,579 girlfriend. I said... That's enough. If you do anything apart from exactly what 76 00:07:06,580 --> 00:07:08,750 we tell you, you will kill your girlfriend. 77 00:07:17,420 --> 00:07:18,470 Shit! 78 00:07:20,680 --> 00:07:22,900 Do you want me to shoot him? No! No! 79 00:07:22,901 --> 00:07:24,039 No! 80 00:07:24,040 --> 00:07:26,760 Oh, my water's broken! He's got it! Jump! 81 00:07:27,700 --> 00:07:29,020 Back! Get back! 82 00:07:29,560 --> 00:07:31,360 You're not going to shoot me. Really? 83 00:07:31,680 --> 00:07:33,440 I would love to fucking shoot you. 84 00:07:34,160 --> 00:07:35,210 Where's the money? 85 00:07:35,240 --> 00:07:36,290 Go. 86 00:07:38,260 --> 00:07:39,310 Get out of my house. 87 00:07:39,580 --> 00:07:40,840 Where's the heroin, Joe? 88 00:07:42,240 --> 00:07:45,020 Look, we pushed you too far. This is a moment of madness. 89 00:07:46,360 --> 00:07:48,180 Tell me and no one has to know. 90 00:07:50,540 --> 00:07:54,160 Get out of my house or I will fucking shoot you. 91 00:08:02,890 --> 00:08:04,570 I make a big fucking mistake, Joel. 92 00:08:16,130 --> 00:08:21,150 And if anything happens to Sonny, he'd rather than your money are gone. 93 00:08:40,359 --> 00:08:42,059 Okay. Oh, shit. 94 00:08:42,400 --> 00:08:45,660 I didn't even ask what... What's your birth plan? What are we doing? 95 00:08:46,120 --> 00:08:47,440 Are we having the natural? 96 00:08:47,640 --> 00:08:48,720 Are we doing the pool? 97 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Epidural? The epidural, the drugs. 98 00:08:51,500 --> 00:08:52,550 Epidural, the drugs. 99 00:08:52,600 --> 00:08:54,340 Oh, and the drugs, oh, and the drugs. 100 00:08:54,420 --> 00:08:58,460 Oh, and all the drugs. All the drugs, we'll have all the drugs, please. 101 00:08:59,200 --> 00:09:00,720 Yep. Why not? 102 00:09:50,540 --> 00:09:56,100 You look like a gargoyle when you first came out. Stop it. 103 00:09:56,660 --> 00:09:57,710 Stop it. 104 00:09:57,880 --> 00:09:58,960 Absolutely perfect. 105 00:10:02,180 --> 00:10:03,260 Here you are. 106 00:10:07,520 --> 00:10:09,100 Shall I call your mum, Kayla? 107 00:10:12,140 --> 00:10:16,020 Are you sure? Because I'll call her. 108 00:10:17,480 --> 00:10:20,620 Let me call her. Because you can't. Stay at mine now. 109 00:10:21,360 --> 00:10:24,720 Not until I've... You know. 110 00:10:26,660 --> 00:10:28,800 You are going to fix this, right? 111 00:10:30,120 --> 00:10:31,680 Everything's going to be okay? 112 00:10:33,220 --> 00:10:34,270 Yes. 113 00:10:36,160 --> 00:10:37,260 Yes. Yeah. 114 00:10:42,020 --> 00:10:43,070 I'm so tired. 115 00:10:44,860 --> 00:10:45,910 Yeah, I bet you are. 116 00:10:48,590 --> 00:10:51,720 Would you want me to hold him for a bit while he gets some sleep? 117 00:10:52,690 --> 00:10:53,740 Yeah. 118 00:10:54,310 --> 00:10:57,530 Wake me up in an hour, though. I'll need another feed, won't you? 119 00:10:57,730 --> 00:10:59,650 Sure. Won't you, cutie boy? 120 00:11:00,130 --> 00:11:02,850 Yeah. Oh, don't let him go. 121 00:11:03,150 --> 00:11:04,230 Oh, I understand. 122 00:11:04,610 --> 00:11:05,660 We won't go far. 123 00:11:05,670 --> 00:11:06,720 Just stay here. 124 00:11:39,370 --> 00:11:41,050 Did you used to sing that to Sonny? 125 00:11:41,710 --> 00:11:42,760 It's nice. 126 00:11:43,270 --> 00:11:44,320 Don't stop. 127 00:12:09,770 --> 00:12:10,820 to me. 128 00:13:12,300 --> 00:13:15,310 I remember when you used to look scared holding one of those. 129 00:13:15,840 --> 00:13:17,040 What have we done to you? 130 00:13:20,060 --> 00:13:23,480 I'm going to put my gun down now, and I'd like it if you did too. 131 00:13:40,500 --> 00:13:41,550 You all right? 132 00:13:42,710 --> 00:13:43,970 Everything that you said. 133 00:13:45,130 --> 00:13:46,450 You're being blackmailed. 134 00:13:47,050 --> 00:13:48,110 Just like you. 135 00:13:48,870 --> 00:13:53,330 I mean, I got a promotion from smuggler to middleman, but they still own me. 136 00:13:54,930 --> 00:13:56,290 And have they broken you? 137 00:14:02,810 --> 00:14:03,950 Look, what do you want? 138 00:14:05,530 --> 00:14:09,850 I need 300 grand to pay Sonny's fine getting moved to an English prison. 139 00:14:10,230 --> 00:14:11,550 Well, you need a loan shark. 140 00:14:11,900 --> 00:14:12,950 and a better lawyer. 141 00:14:13,020 --> 00:14:15,670 And I want you to cut that heroin that I stole from you. 142 00:14:16,260 --> 00:14:20,299 You're going to double the amount, give half to your bosses, and then sell the 143 00:14:20,300 --> 00:14:24,379 rest. Don't worry, you'll get your money back, and we'll split the profits 50 144 00:14:24,380 --> 00:14:25,430 -50. 145 00:14:26,460 --> 00:14:27,510 You can do that. 146 00:14:28,020 --> 00:14:29,070 I mean, I can. 147 00:14:29,940 --> 00:14:30,990 But why would I? 148 00:14:33,840 --> 00:14:38,920 There's no furniture in your house, and I found fake passports in your drawers. 149 00:14:39,640 --> 00:14:41,220 And a hundred grand taken away. 150 00:14:41,900 --> 00:14:43,800 And Aoife gets out soon. 151 00:14:45,060 --> 00:14:47,780 The second she does, you're gonna cut and run. 152 00:14:53,360 --> 00:14:54,700 And if I don't help you? 153 00:14:57,240 --> 00:14:59,740 You killed someone, and I have proof. 154 00:15:06,060 --> 00:15:08,100 Do I know that Don followed me? 155 00:15:09,550 --> 00:15:11,470 Do you know who filmed you on his phone? 156 00:15:12,270 --> 00:15:14,110 You're lying. I saw him. 157 00:15:14,750 --> 00:15:15,800 He was asleep. 158 00:15:16,450 --> 00:15:17,500 He couldn't breathe. 159 00:15:17,970 --> 00:15:19,110 He was panicking. 160 00:15:19,810 --> 00:15:21,270 His mind was playing tricks. 161 00:15:22,430 --> 00:15:23,710 Are you sure about that? 162 00:15:25,950 --> 00:15:31,289 If anything happens to me, or Sammy, or Dom, anyone I love, then that recording 163 00:15:31,290 --> 00:15:32,910 is going straight to the police. 164 00:15:33,450 --> 00:15:34,500 Oh, the police? 165 00:15:35,190 --> 00:15:38,430 How do you think we're working for? 166 00:15:44,270 --> 00:15:45,870 His name is Anton Marquis. 167 00:15:47,270 --> 00:15:48,830 Does that mean anything to you? 168 00:15:48,990 --> 00:15:50,040 He's police. 169 00:15:51,570 --> 00:15:52,620 Top brass. 170 00:15:53,910 --> 00:15:54,960 Untouchable. 171 00:15:56,270 --> 00:15:58,500 Does he know you've been asking questions? 172 00:16:00,430 --> 00:16:01,510 Does he know about me? 173 00:16:01,630 --> 00:16:03,800 No, this is the last thing I'm doing for you. 174 00:16:05,230 --> 00:16:08,780 Anton can have Sonny killed in an English prison. You're still trapped. 175 00:16:11,020 --> 00:16:14,839 I told you, Joe. I know what you told me. I'm too good for business. They'll 176 00:16:14,840 --> 00:16:19,420 never let me go, but I am 40 years old, and this is not going to be my life. 177 00:16:22,580 --> 00:16:24,040 I know you want out, too. 178 00:16:26,140 --> 00:16:27,400 So what are we going to do? 179 00:16:34,900 --> 00:16:35,950 There is a way. 180 00:16:37,540 --> 00:16:38,760 You get what you want. 181 00:16:39,720 --> 00:16:40,860 And I get my revenge. 182 00:16:42,180 --> 00:16:44,350 But you've got to leave everything behind. 183 00:16:44,840 --> 00:16:47,100 Your home, your friends, your job. 184 00:16:49,400 --> 00:16:51,990 Are you prepared to do that, to give up everything? 185 00:16:55,480 --> 00:16:56,920 Everything apart from Sonny. 186 00:16:57,960 --> 00:16:59,010 All right. 187 00:17:00,040 --> 00:17:01,960 Well, you're going to need more heroin. 188 00:17:02,700 --> 00:17:04,440 And you're going to have to trust me. 189 00:17:06,819 --> 00:17:08,020 Go home to your family. 190 00:17:09,849 --> 00:17:12,379 Whatever you've got yourself into, just leave it. 191 00:17:24,510 --> 00:17:26,430 Do you understand what running means? 192 00:17:40,060 --> 00:17:41,110 Everything's a risk. 193 00:17:45,200 --> 00:17:48,240 You sure you don't want to do this? 194 00:17:49,040 --> 00:17:50,320 I just need one more favor. 195 00:17:54,440 --> 00:17:57,080 That pregnant girl. The one who tried to shoot me? 196 00:17:57,851 --> 00:17:59,899 Yeah, that one. 197 00:17:59,900 --> 00:18:04,760 She's, um, Fanny's girlfriend, and... She gave birth last night. 198 00:18:04,761 --> 00:18:05,979 Oh, shit. 199 00:18:05,980 --> 00:18:08,060 So that makes you, uh... I don't think. 200 00:18:13,480 --> 00:18:14,530 It's a boy or a girl? 201 00:18:14,980 --> 00:18:16,030 It's a boy. 202 00:18:17,220 --> 00:18:18,270 It's his name? 203 00:18:20,680 --> 00:18:21,760 You don't want to know. 204 00:18:26,180 --> 00:18:27,230 Nothing. 205 00:18:58,960 --> 00:19:00,160 How'd you even get this? 206 00:19:06,620 --> 00:19:08,160 Do you have... A girl. 207 00:19:09,840 --> 00:19:10,890 Ruby. 208 00:19:11,340 --> 00:19:12,390 She's five. 209 00:19:17,960 --> 00:19:20,780 Everything I do is for her. 210 00:19:44,940 --> 00:19:45,990 Two bags? 211 00:19:46,120 --> 00:19:49,620 Yep. I am planning some major retail pair of them straight bags. 212 00:19:49,880 --> 00:19:50,930 Good girl. 213 00:19:51,040 --> 00:19:52,300 Gucci, a bit broader. 214 00:19:52,740 --> 00:19:53,790 Oh, yeah, the show. 215 00:19:53,791 --> 00:19:56,999 Straight dog, but who's the middle difference? 216 00:19:57,000 --> 00:19:58,360 No secrets over me. 217 00:21:03,560 --> 00:21:05,100 Set up deals with new connects. 218 00:21:06,940 --> 00:21:07,990 Gangs up north. 219 00:21:10,000 --> 00:21:11,580 People Anton doesn't know. 220 00:21:12,420 --> 00:21:14,890 Have you ever smuggled this much heroin before? 221 00:21:16,960 --> 00:21:18,010 Once. 222 00:21:20,880 --> 00:21:22,120 When he took a cot. 223 00:22:02,860 --> 00:22:04,060 Coach is here. You ready? 224 00:22:04,520 --> 00:22:05,580 Yeah, nearly. Yeah. 225 00:22:08,620 --> 00:22:10,060 Anything you want to tell me? 226 00:22:11,500 --> 00:22:12,550 No. 227 00:22:12,551 --> 00:22:17,839 Because I called you yesterday and I thought you might want to accompany. 228 00:22:17,840 --> 00:22:18,890 Oh. 229 00:22:19,400 --> 00:22:25,340 Shit. Well, yeah, I went out early and then my bloody phone died. 230 00:22:25,980 --> 00:22:27,030 Find anything nice? 231 00:22:27,660 --> 00:22:29,360 Nothing exciting. 232 00:22:30,960 --> 00:22:32,880 Are you going to tell me what happened? 233 00:22:40,000 --> 00:22:41,680 Look, if you need to talk, I'm here. 234 00:22:43,460 --> 00:22:44,510 What? 235 00:22:45,000 --> 00:22:46,050 Come here. 236 00:22:46,120 --> 00:22:47,560 No, no, no, no, we've got to go. 237 00:23:07,220 --> 00:23:08,270 Go, go, go. 238 00:23:38,711 --> 00:23:40,759 This way, Madame. 239 00:23:40,760 --> 00:23:41,810 This way. 240 00:25:00,140 --> 00:25:01,260 Slow down. 241 00:25:02,460 --> 00:25:04,100 Slow down. 242 00:25:06,020 --> 00:25:07,520 Now I'm going to say something. 243 00:25:08,730 --> 00:25:11,200 Well, it's like it's having a stroke all the time. 244 00:25:53,230 --> 00:25:54,280 We good? 245 00:25:55,070 --> 00:25:56,390 Yep. Did you get searched? 246 00:25:57,330 --> 00:25:58,380 No. 247 00:25:59,610 --> 00:26:00,660 What about you? 248 00:26:01,090 --> 00:26:02,140 Every time. 249 00:26:03,430 --> 00:26:04,630 So we got this bit right. 250 00:26:05,530 --> 00:26:06,970 I can do the next bit by myself. 251 00:26:09,090 --> 00:26:10,350 I'm going to come with you. 252 00:26:11,330 --> 00:26:12,380 All right. 253 00:26:12,610 --> 00:26:13,660 Your choice. 254 00:26:15,170 --> 00:26:16,220 Get in there. 255 00:27:11,820 --> 00:27:12,870 It's loaded. 256 00:27:15,120 --> 00:27:17,470 There's a mobile home at the bottom of the park. 257 00:27:17,560 --> 00:27:18,960 Broken white ticket fence. 258 00:27:19,240 --> 00:27:22,010 They know me, but there's no reason for them to know you. 259 00:27:22,040 --> 00:27:24,120 Okay. I'm not bugging ten minutes. 260 00:27:24,340 --> 00:27:25,390 You come and get me. 261 00:27:25,620 --> 00:27:27,600 Don't shoot anyone, you just scare them. 262 00:27:28,260 --> 00:27:30,120 Driver said, keep the engine running. 263 00:27:41,610 --> 00:27:42,660 I can't matter. 264 00:30:14,190 --> 00:30:15,310 Who the fuck are you? 265 00:30:23,930 --> 00:30:24,980 Drop it. 266 00:30:25,550 --> 00:30:27,390 Now. Easy, easy. 267 00:30:27,391 --> 00:30:29,429 It's all right, it's you and me. Everything's cool. 268 00:30:29,430 --> 00:30:30,480 Okay? 269 00:30:30,830 --> 00:30:31,880 All right? Yeah. 270 00:30:32,410 --> 00:30:33,460 I'm here. 271 00:31:01,840 --> 00:31:02,890 Any other thing? 272 00:31:03,900 --> 00:31:05,280 Borrow it, say, to Bangkok? 273 00:31:06,420 --> 00:31:07,470 Paradise. 274 00:31:08,260 --> 00:31:09,400 You had your chance. 275 00:31:11,320 --> 00:31:12,370 It's not for me. 276 00:31:15,660 --> 00:31:16,710 Fair. 277 00:31:18,180 --> 00:31:19,230 That's what you want. 278 00:31:25,340 --> 00:31:26,500 The White Rose. 279 00:31:26,840 --> 00:31:27,890 See my sister. 280 00:31:31,050 --> 00:31:32,100 You know the price. 281 00:31:32,730 --> 00:31:34,170 I'll tell her to expect you. 282 00:31:34,630 --> 00:31:37,130 Pay her in cash, then it's all yours. 283 00:32:18,840 --> 00:32:21,640 Thank you. 284 00:32:56,810 --> 00:32:57,860 Go, go, go, go! 285 00:33:00,090 --> 00:33:01,140 What? 286 00:33:03,910 --> 00:33:06,390 I fucking with ya. 287 00:33:08,290 --> 00:33:12,410 Oh, I... I hate ya. Don't fucking get away, driver. Are you alright? 288 00:33:12,670 --> 00:33:13,720 Oh, fuck. 289 00:34:09,710 --> 00:34:11,210 You know, you can never go home. 290 00:34:13,290 --> 00:34:14,340 It's going to be hard. 291 00:34:15,989 --> 00:34:17,250 Don't underestimate me. 292 00:34:17,750 --> 00:34:22,230 No, I just... I want you to be sure. 293 00:34:22,231 --> 00:34:27,209 When I was pregnant, people used to look at me like they knew what my life was 294 00:34:27,210 --> 00:34:28,260 going to be. 295 00:34:29,070 --> 00:34:31,360 Because they thought it was going to be small. 296 00:34:31,929 --> 00:34:33,510 I was going to miss out on things. 297 00:34:34,790 --> 00:34:36,070 But I proved them wrong. 298 00:34:37,900 --> 00:34:39,460 Traveled the world, haven't I? 299 00:34:39,540 --> 00:34:40,719 Ten times over. 300 00:34:42,080 --> 00:34:43,960 Those people could see you now, eh? 301 00:34:45,639 --> 00:34:46,689 The blood remains. 302 00:34:55,580 --> 00:34:59,920 So the bar, it's off the beaten track. 303 00:35:00,220 --> 00:35:05,040 It's like a stretch of white sand and palm trees. 304 00:35:05,900 --> 00:35:07,360 You know, ice cold beers. 305 00:35:09,100 --> 00:35:10,520 It's backpacker trade. 306 00:35:11,700 --> 00:35:12,750 It's paradise. 307 00:35:13,740 --> 00:35:14,960 You'll be happy there. 308 00:35:16,920 --> 00:35:18,280 How did you find it? 309 00:35:19,620 --> 00:35:20,880 Oh, it's a long story. 310 00:35:23,100 --> 00:35:24,150 I'm listening. 311 00:35:31,540 --> 00:35:34,600 I started dealing in Belfast. 312 00:35:35,640 --> 00:35:38,860 You know, I was just a kid, but I got caught by the police. 313 00:35:41,160 --> 00:35:43,150 Trying to inform her to stay out of jail. 314 00:35:44,900 --> 00:35:46,760 Well, maybe I was just afraid of my dad. 315 00:35:47,320 --> 00:35:51,040 But some scary people found out, and I ran. 316 00:35:53,820 --> 00:35:56,700 I was like you, you know, I didn't want my life to be small. 317 00:35:57,260 --> 00:35:58,520 I wanted to see the world. 318 00:36:00,110 --> 00:36:04,709 So I ended up in Thailand, met up with a sold connect, and we persuaded hippie 319 00:36:04,710 --> 00:36:06,790 kids to run drugs through Europe. 320 00:36:07,910 --> 00:36:11,410 One time only deals, if you quit to keep travelling. 321 00:36:14,010 --> 00:36:15,770 And Aoife was one of those kids. 322 00:36:17,190 --> 00:36:18,950 That bar was supposed to be for us. 323 00:36:20,490 --> 00:36:22,850 There's this little market nearby. 324 00:36:24,230 --> 00:36:28,349 There's the outside tables and the fairy lights and all that, and they've got 325 00:36:28,350 --> 00:36:29,019 the best. 326 00:36:29,020 --> 00:36:30,070 Pad Thai in Thailand. 327 00:36:31,820 --> 00:36:35,070 We used to say that we'd eat there every night before we opened up. 328 00:36:38,780 --> 00:36:39,830 Sounds perfect. 329 00:36:41,380 --> 00:36:42,700 Yeah, it was a long time ago. 330 00:36:49,080 --> 00:36:51,490 What do you think you're going to miss the most? 331 00:36:53,480 --> 00:36:54,530 The most? 332 00:37:02,280 --> 00:37:03,330 Your job? Yeah. 333 00:37:04,020 --> 00:37:08,340 Jesus. Yeah, I love it. I love that first day in a new country. 334 00:37:09,380 --> 00:37:12,260 I love the new food, it's a different culture. 335 00:37:13,980 --> 00:37:15,680 It's a chance to be someone else. 336 00:37:19,960 --> 00:37:21,010 I like that. 337 00:37:23,140 --> 00:37:24,300 Being someone else. 338 00:37:24,520 --> 00:37:25,800 Yeah, I bet you bloody do. 339 00:37:29,100 --> 00:37:31,520 You know, I think about when we first met. 340 00:37:34,140 --> 00:37:36,220 And what if I'd been someone else? 341 00:37:37,600 --> 00:37:38,980 Or you'd been someone else? 342 00:37:40,880 --> 00:37:42,800 What if you'd let me buy you that drink? 343 00:37:46,840 --> 00:37:49,190 I'd have thrown that drink in your bloody face. 344 00:38:05,070 --> 00:38:07,480 Tell me what happened then when he forgot court. 345 00:38:09,190 --> 00:38:10,470 She wanted to take a risk. 346 00:38:11,350 --> 00:38:12,450 Set us up for life. 347 00:38:13,790 --> 00:38:14,950 But it never felt right. 348 00:38:15,430 --> 00:38:16,590 Why did you do it then? 349 00:38:18,990 --> 00:38:20,040 Why do you think? 350 00:38:21,790 --> 00:38:22,840 You were in love. 351 00:38:25,170 --> 00:38:31,070 Have you had any relationships since he has been in prison? 352 00:38:35,150 --> 00:38:36,230 I've been loyal to her. 353 00:38:37,370 --> 00:38:39,230 Same way she's been loyal to me. 354 00:38:42,210 --> 00:38:44,090 That's all it is. It's loyalty. 355 00:38:46,370 --> 00:38:47,420 It's not that. 356 00:38:49,530 --> 00:38:52,370 When I visit her, it's like talking to a stranger. 357 00:38:54,010 --> 00:39:00,749 When we're together, you know, danger is all we have in common. We're thrill 358 00:39:00,750 --> 00:39:01,800 -seekers. 359 00:39:18,190 --> 00:39:19,690 Why are you helping me? 360 00:39:21,850 --> 00:39:23,310 You held a gun to my head. 361 00:39:24,050 --> 00:39:26,460 You've got your money now, so you could just run. 362 00:39:27,950 --> 00:39:29,330 You still don't trust me? 363 00:39:32,410 --> 00:39:33,550 No, I just haven't time. 364 00:39:35,030 --> 00:39:36,150 I know too much. 365 00:39:37,530 --> 00:39:38,850 I'm waiting for good sight. 366 00:39:39,410 --> 00:39:40,460 I'm a dead man. 367 00:39:40,530 --> 00:39:42,210 You haven't answered my question. 368 00:39:43,290 --> 00:39:44,370 Why am I helping you? 369 00:39:47,760 --> 00:39:48,810 Why do you think? 370 00:39:56,820 --> 00:39:57,870 Why next? 371 00:40:00,380 --> 00:40:02,300 Somewhere nobody can find me. 372 00:40:03,020 --> 00:40:04,460 I mean, why next? 373 00:41:01,960 --> 00:41:03,360 That man that he killed. 374 00:41:04,640 --> 00:41:05,760 That one in London. 375 00:41:11,000 --> 00:41:12,050 Was that more me? 376 00:41:13,420 --> 00:41:14,500 Doesn't make it right. 377 00:41:14,820 --> 00:41:16,160 I don't plan to kill anyone. 378 00:41:17,120 --> 00:41:18,240 He pulled a knife. 379 00:41:19,580 --> 00:41:21,140 I panicked. I got lucky. 380 00:41:21,800 --> 00:41:23,420 So he was someone from your past? 381 00:41:26,180 --> 00:41:28,020 Because what if Anton set that up? 382 00:41:28,260 --> 00:41:30,490 He didn't. What if he knows about all of this? 383 00:41:31,470 --> 00:41:34,770 I've made so many mistakes in my life, all right? 384 00:41:35,970 --> 00:41:38,570 Belfast as a kid, Bangkok with Aoife. 385 00:41:39,710 --> 00:41:43,970 You found my house, you stole my money, you jacked my heroin. 386 00:41:46,070 --> 00:41:47,690 But we're still alive, me and you. 387 00:41:49,110 --> 00:41:50,650 So Antoni doesn't know. 388 00:42:00,680 --> 00:42:02,060 We're doing the right thing. 389 00:42:03,380 --> 00:42:05,000 Right's got nothing to do with it. 390 00:42:07,880 --> 00:42:08,930 Him or us? 391 00:42:10,800 --> 00:42:12,100 So far it's been us. 392 00:42:12,500 --> 00:42:13,550 Yeah. 393 00:42:14,960 --> 00:42:16,010 Yeah. 394 00:42:22,080 --> 00:42:23,620 This time it's going to be him. 395 00:44:08,560 --> 00:44:10,420 You ever grow up somewhere like this? 396 00:44:12,200 --> 00:44:13,400 Not a councillor's step. 397 00:44:14,880 --> 00:44:15,930 Shit hole. 398 00:44:18,980 --> 00:44:20,720 Well, that's a shit hole with a view. 399 00:44:22,820 --> 00:44:24,420 I moved here when I was a boy. 400 00:44:26,260 --> 00:44:28,850 Used to think that just getting out would be enough. 401 00:44:30,780 --> 00:44:33,370 When you grow up just again, nothing's ever enough. 402 00:44:35,020 --> 00:44:37,250 That's why people like us always get caught. 403 00:44:40,010 --> 00:44:41,630 One more run and you're finished. 404 00:44:45,970 --> 00:44:49,640 It goes out in a couple of weeks. Don't tell me you haven't thought about it. 405 00:44:54,850 --> 00:44:57,090 You'll want to make my contacts in Bangkok. 406 00:44:57,470 --> 00:44:58,610 Keep your options open. 407 00:45:01,210 --> 00:45:03,190 Flight attendant, you like her, do you? 408 00:45:05,950 --> 00:45:07,070 I never think that. 409 00:45:11,120 --> 00:45:12,170 She knows who I am. 410 00:45:12,800 --> 00:45:14,840 Nah. The cop has been asking questions. 411 00:45:15,080 --> 00:45:16,640 It's her that went to the police. 412 00:45:17,120 --> 00:45:18,170 One more run. 413 00:45:18,900 --> 00:45:20,120 It's over for her, too. 414 00:45:21,900 --> 00:45:22,950 All right. 415 00:45:27,000 --> 00:45:28,140 And what about the boy? 416 00:45:29,460 --> 00:45:30,510 The sonny? 417 00:45:34,160 --> 00:45:36,280 Saw a fella fall from those flats once. 418 00:45:37,820 --> 00:45:38,870 War veteran. 419 00:45:39,800 --> 00:45:40,850 Faultless. 420 00:45:41,390 --> 00:45:47,649 People assumed that he jumped. They said, who can blame him after all he's 421 00:45:47,650 --> 00:45:48,700 through? 422 00:45:49,630 --> 00:45:50,680 Oh, look at him. 423 00:45:55,490 --> 00:45:56,630 Then I'm a free man. 424 00:46:05,370 --> 00:46:06,490 Is there a time? 425 00:46:06,540 --> 00:46:11,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.