Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,111 --> 00:00:32,909
IL GIORNO DOPO LA FINE DEL MONDO
2
00:56:17,514 --> 00:56:20,634
Rick, riordinate tu e Karen.
Fate riposare vostra madre.
3
00:56:31,299 --> 00:56:33,457
- Ann.
- Mi spiace, Harry.
4
00:56:34,284 --> 00:56:37,404
So che dovrei essere contenta che
siamo tutti vivi, ma comunque...
5
00:56:39,974 --> 00:56:41,516
Io ti amo, Harry.
6
00:56:42,291 --> 00:56:44,912
Ma il mio amore non è più forte
di un futuro senza speranza.
7
00:56:44,938 --> 00:56:47,476
Perché mi serve
la speranza per andare avanti.
8
00:56:47,885 --> 00:56:51,586
Devo sapere che ci sono altre persone
come noi, come i nostri figli.
9
00:56:51,673 --> 00:56:54,425
Persone che sono
migliori degli animali.
10
00:56:58,034 --> 00:57:00,703
Dev'essere rimasta
della brava gente.
11
00:57:01,913 --> 00:57:03,538
Probabilmente sì.
12
01:13:52,733 --> 01:13:53,978
Su.
13
01:14:08,606 --> 01:14:10,266
Coraggio.
14
01:14:14,445 --> 01:14:15,820
Su.
15
01:15:01,492 --> 01:15:03,449
Niente stufato di lepre stasera.
16
01:29:51,466 --> 01:29:55,464
NON DEVE ESSERCI UNA FINE -
MA SOLO UN NUOVO INIZIO
1127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.