Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,367 --> 00:00:21,433
PARK JOO-HYUN
2
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
PARK YONG-WOO
3
00:00:30,433 --> 00:00:33,467
KANG HOON
4
00:00:50,167 --> 00:00:55,133
HUNTER WITH A SCALPEL
5
00:00:55,133 --> 00:00:56,038
ALL NAMES, PLACES, PEOPLE,
GROUPS, AND BACKGROUND SETTINGS
6
00:00:56,062 --> 00:00:56,967
IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
AND NOT RELATED TO REAL LIFE.
7
00:00:56,967 --> 00:00:57,888
CHILD ACTORS WERE FILMED UNDER
GUARDIAN SUPERVISION. ANIMAL SCENES WERE
8
00:00:57,912 --> 00:00:58,833
MONITORED BY EXPERTS IN ACCORDANCE
WITH ANIMAL PROTECTION REGULATIONS.
9
00:01:14,366 --> 00:01:15,617
My Sae-eun...
10
00:01:17,119 --> 00:01:18,745
Stay here just for a moment
11
00:01:23,250 --> 00:01:24,751
You ruined Sae-eun
12
00:01:24,835 --> 00:01:26,253
It's your fault, you!
13
00:01:26,336 --> 00:01:28,338
Dad Please save me
14
00:01:35,721 --> 00:01:36,763
Sae-eun...
15
00:01:37,431 --> 00:01:38,515
It’s dangerous
16
00:01:40,100 --> 00:01:41,226
Come to Daddy
17
00:01:46,565 --> 00:01:47,649
You’re a good girl, right?
18
00:01:49,484 --> 00:01:50,360
Ack!
19
00:02:21,333 --> 00:02:26,133
HUNTER WITH A SCALPEL
20
00:02:26,667 --> 00:02:28,967
EPISODE 15
21
00:02:38,659 --> 00:02:39,826
{\an8}Chief Seo
22
00:02:40,285 --> 00:02:41,370
{\an8}Is something wrong?
23
00:02:41,453 --> 00:02:43,789
{\an8}I was just wondering how
the investigation is going
24
00:02:43,872 --> 00:02:46,750
{\an8}Any reports about someone seeing the child?
25
00:02:46,833 --> 00:02:47,793
{\an8}Not yet
26
00:02:47,876 --> 00:02:50,629
{\an8}But we’re inspecting
all major ports and roads
27
00:02:50,712 --> 00:02:52,547
{\an8}They won’t be able to escape easily
28
00:02:52,631 --> 00:02:55,425
{\an8}And we’re also making sure the
mother’s safety is fully protected...
29
00:02:55,509 --> 00:02:58,220
{\an8}So you still don’t know where the child is
30
00:03:01,848 --> 00:03:04,976
{\an8}So you really do care about Sae-eun
31
00:03:05,060 --> 00:03:06,978
{\an8}If you don’t come with me right now
32
00:03:08,021 --> 00:03:09,690
{\an8}Sae-eun will die
33
00:03:09,773 --> 00:03:11,650
{\an8}Along with your mother
34
00:03:11,733 --> 00:03:13,276
{\an8}Regarding the child
35
00:03:13,360 --> 00:03:16,405
I’ll share any updates with
you as soon as we get them
36
00:03:17,072 --> 00:03:18,281
Even if you’re frustrated, please trust us…
37
00:03:18,365 --> 00:03:19,282
I also…
38
00:03:20,409 --> 00:03:21,702
want to help
39
00:03:24,833 --> 00:03:26,433
SENIOR JEON CHANG-JIN
40
00:03:30,877 --> 00:03:32,170
Team Leader
41
00:03:34,965 --> 00:03:36,716
You’ve already helped a lot
42
00:03:41,721 --> 00:03:42,931
Yes, sir
43
00:03:43,014 --> 00:03:44,975
Team Leader, the Chief has just
44
00:03:45,058 --> 00:03:46,726
called an emergency meeting
45
00:03:46,810 --> 00:03:49,146
I think you need to be
updated on the situation
46
00:03:49,229 --> 00:03:50,647
An emergency meeting?
47
00:04:05,454 --> 00:04:06,663
Dad
48
00:04:07,330 --> 00:04:08,957
I'm sorry about yesterday
49
00:04:09,833 --> 00:04:12,252
You told me not to go out…
50
00:04:21,970 --> 00:04:24,598
Since when did our police
51
00:04:24,681 --> 00:04:27,601
start getting swayed by
a suspect’s single word?
52
00:04:27,684 --> 00:04:29,728
We judged the testimony to be credible
53
00:04:29,811 --> 00:04:31,730
She even passed the lie detector test
54
00:04:31,813 --> 00:04:35,734
Ah, someone like Seo
Se-hyeon could easily fool that
55
00:04:35,817 --> 00:04:37,527
During the first and second cases
56
00:04:37,611 --> 00:04:40,155
We’ve already confirmed
that Seo’s alibi checks out
57
00:04:40,238 --> 00:04:42,991
Are you acting like you don’t
understand what I mean?
58
00:04:43,074 --> 00:04:45,577
Finding Yoon Jo Kyun is one thing
59
00:04:45,660 --> 00:04:46,953
but first send Seo
Se-hyeon to prosecution...
60
00:04:47,037 --> 00:04:48,205
If we do that,
61
00:04:49,581 --> 00:04:51,291
We’ll be prosecuting
someone who isn’t the culprit
62
00:04:51,374 --> 00:04:53,001
What's with you?
63
00:04:53,084 --> 00:04:55,712
A guy who should be in the
hospital suddenly barges in...
64
00:04:55,796 --> 00:04:56,713
Chief
65
00:04:56,797 --> 00:04:58,840
Can’t you trust us, just this once?
66
00:04:59,716 --> 00:05:01,843
We may have lost Yoon Jo Kyun,
but our violent crimes unit...
67
00:05:02,803 --> 00:05:05,722
has never once strayed from
the investigative direction
68
00:05:06,223 --> 00:05:09,351
If you trust us till the end,
we’ll definitely catch the real culprit
69
00:05:10,143 --> 00:05:11,269
Fine, okay
70
00:05:12,729 --> 00:05:15,524
Let’s say, like you said,
Yoon Jo Kyun is the real culprit
71
00:05:15,607 --> 00:05:16,817
But even if he is,
72
00:05:16,900 --> 00:05:20,529
do you have proof that
Seo Se-hyeon isn’t his accomplice?
73
00:05:21,029 --> 00:05:22,113
You don’t, do you?
74
00:05:22,656 --> 00:05:26,159
That’s why I’m saying
to indict Seo Se-hyeon first
75
00:05:26,243 --> 00:05:27,869
Once we catch Yoon Jo Kyun later…
76
00:05:27,953 --> 00:05:29,204
There is no "later"
77
00:05:29,955 --> 00:05:31,498
If we let this pass again now,
78
00:05:31,581 --> 00:05:33,917
it’ll end up buried like
all the other unsolved cases
79
00:05:34,876 --> 00:05:36,711
That’s what’s going to happen, isn’t it?
80
00:05:37,462 --> 00:05:39,548
Team Leader Jung is right
81
00:05:39,631 --> 00:05:40,966
Even now, we must...
82
00:05:41,049 --> 00:05:43,218
set things right
83
00:05:44,469 --> 00:05:45,679
You little…
84
00:05:45,762 --> 00:05:47,639
You’re a department head, for God’s sake
85
00:05:47,722 --> 00:05:48,557
When the juniors go wild…
86
00:05:48,640 --> 00:05:49,808
Chief
87
00:05:49,891 --> 00:05:51,101
I also think Yoon Jo Kyun’s case
88
00:05:51,184 --> 00:05:53,228
must be investigated simultaneously
89
00:05:53,728 --> 00:05:55,272
So then,
90
00:05:55,355 --> 00:05:57,482
You’re confident you
can catch Yoon Jo Kyun?
91
00:05:58,608 --> 00:05:59,818
Yes, we are
92
00:06:06,908 --> 00:06:07,868
Alright
93
00:06:08,660 --> 00:06:10,328
Do your best
94
00:06:10,871 --> 00:06:13,623
But you know we don’t
have time to wait, right?
95
00:06:13,707 --> 00:06:15,625
You're discharged the
day after tomorrow, right?
96
00:06:16,126 --> 00:06:19,045
Once you're out, I’ll personally
take care of everything
97
00:06:19,838 --> 00:06:21,423
You think I won’t?
98
00:06:26,636 --> 00:06:27,721
Hey
99
00:06:28,805 --> 00:06:31,433
But are you really okay?
100
00:06:33,351 --> 00:06:36,062
Yes, I’m totally fine
101
00:06:36,146 --> 00:06:38,064
Lying around in the
hospital is actually harder
102
00:06:38,148 --> 00:06:41,735
And with the chief and
seniors backing me like this…
103
00:06:41,818 --> 00:06:44,446
We have to catch Yoon
Jo Kyun no matter what
104
00:06:46,698 --> 00:06:49,326
Sorry, I should’ve done this sooner
105
00:06:50,410 --> 00:06:52,746
Chief, are you apologizing right now?
106
00:06:53,538 --> 00:06:56,666
Uh... anyway, if we catch
that bastard this time,
107
00:06:56,750 --> 00:06:58,585
I won’t let him off easy
108
00:06:58,668 --> 00:07:02,172
How dare he touch one of our
Yongcheon family members—damn
109
00:07:32,452 --> 00:07:35,163
Unnie, are you okay?
110
00:07:36,122 --> 00:07:37,707
I’m okay
111
00:07:40,001 --> 00:07:41,878
Your school uniform is pretty
112
00:07:42,587 --> 00:07:44,130
It really suits you
113
00:07:46,174 --> 00:07:47,759
Later on,
114
00:07:48,468 --> 00:07:50,303
let’s go hang out at my school
115
00:07:50,929 --> 00:07:53,056
Together, you and me
116
00:07:53,139 --> 00:07:54,015
You
117
00:07:54,724 --> 00:07:57,227
always wanted to visit school, remember?
118
00:07:57,310 --> 00:07:58,478
Really?
119
00:07:58,561 --> 00:07:59,938
Really
120
00:08:04,693 --> 00:08:07,237
Excuse me, help us please!
121
00:08:11,116 --> 00:08:12,325
Shh!
122
00:08:12,409 --> 00:08:14,994
We can’t let the others hear us
123
00:08:15,078 --> 00:08:15,954
Huh?
124
00:08:16,037 --> 00:08:17,580
Dad said so
125
00:08:17,664 --> 00:08:19,791
We must not trust anyone
126
00:08:36,725 --> 00:08:37,642
Sae-eun!
127
00:08:53,825 --> 00:08:55,326
Dad
128
00:08:56,494 --> 00:08:58,163
Did you call me?
129
00:09:16,973 --> 00:09:19,017
Don’t you miss your sister?
130
00:09:22,687 --> 00:09:24,105
She was looking for you
131
00:10:07,733 --> 00:10:10,667
YOON SAE-EUN
132
00:10:15,698 --> 00:10:17,742
Near the West Coast Expressway,
133
00:10:17,826 --> 00:10:20,161
while investigating a smuggler ship owner,
134
00:10:20,245 --> 00:10:22,163
we discovered another hidden crime
135
00:10:22,247 --> 00:10:24,332
believed to be committed by Yoon Jo Kyun
136
00:10:25,083 --> 00:10:25,917
Another hidden crime?
137
00:10:26,000 --> 00:10:29,379
A skeleton was found in
the mountain near Yeongpo
138
00:10:29,462 --> 00:10:31,005
We’ve identified the victim
139
00:10:31,631 --> 00:10:33,675
The name is Park Seong-hee
140
00:10:35,433 --> 00:10:37,567
IDENTITY VERIFICATION
DOCUMENT – PARK SEONG-HEE
141
00:10:35,468 --> 00:10:37,470
When she went missing eight years ago,
142
00:10:37,554 --> 00:10:39,848
she had a two-year-old daughter
143
00:10:39,931 --> 00:10:42,851
We also secured testimony that
the victim briefly lived with a man
144
00:10:42,934 --> 00:10:44,936
who resembled Yoon Jo Kyun
145
00:10:45,019 --> 00:10:46,938
Then, if that child is still alive,
146
00:10:47,021 --> 00:10:48,481
– She’d be ten now – Yes
147
00:10:48,565 --> 00:10:51,067
We’re still making assumptions, but...
148
00:10:51,151 --> 00:10:52,402
there’s a high chance that child
149
00:10:52,944 --> 00:10:55,613
is the same one currently with Yoon Jo Kyun
150
00:10:55,697 --> 00:10:58,616
We’ve already obtained the victim’s DNA
151
00:10:58,700 --> 00:11:01,244
So if we catch him, we can confirm it
152
00:11:02,120 --> 00:11:03,163
Team Leader
153
00:11:23,767 --> 00:11:25,767
YOON SAE-EUN – YONGCHEON MIDDLE SCHOOL
154
00:11:25,894 --> 00:11:26,728
‘Sae-eun’
155
00:11:29,100 --> 00:11:31,267
YOON SAE-EUN – YONGCHEON MIDDLE SCHOOL
156
00:11:38,448 --> 00:11:39,782
Sunbae-nim
157
00:11:39,866 --> 00:11:42,619
Please request forensics
from the NFS right away
158
00:11:43,703 --> 00:11:44,787
Yes
159
00:11:45,413 --> 00:11:46,289
Team Leader
160
00:11:46,372 --> 00:11:48,374
I’ll inform Chief Seo
161
00:11:48,458 --> 00:11:50,168
and head straight to the scene
162
00:11:50,251 --> 00:11:51,377
Okay
163
00:11:52,086 --> 00:11:53,540
The Special Investigation
Unit will continue the inspection
164
00:11:53,564 --> 00:11:54,714
of the smuggler ship
Yongcheon was working on
165
00:11:54,797 --> 00:11:57,133
Report immediately if you
notice any suspicious activity
166
00:11:57,217 --> 00:11:58,551
Yes, sir
167
00:12:04,267 --> 00:12:07,567
YOON SAE-EUN – YONGCHEON MIDDLE SCHOOL
168
00:12:19,489 --> 00:12:21,699
Uh, please process this as soon as possible
169
00:12:21,783 --> 00:12:25,536
Yes, I’ll run the test as quickly
as I can and get back to you
170
00:12:25,620 --> 00:12:26,663
Okay
171
00:12:32,669 --> 00:12:33,836
Dr. Chun
172
00:12:37,048 --> 00:12:39,592
Chief Seo is doing well
173
00:12:41,302 --> 00:12:44,264
I’ll let Chief Seo know that
you’re worried about her
174
00:12:54,899 --> 00:12:56,609
This came from Yongcheon
175
00:12:56,693 --> 00:12:57,902
They said it’s urgent...
176
00:12:57,986 --> 00:12:59,529
Got it. You can go
177
00:13:00,697 --> 00:13:02,532
Can you please do this one first?
178
00:13:02,615 --> 00:13:03,700
Sweetie,
179
00:13:05,285 --> 00:13:07,328
Everything that comes to us is urgent
180
00:13:07,412 --> 00:13:09,622
Do you know how much
we have to do right now?
181
00:13:10,123 --> 00:13:11,499
We need to follow the order
182
00:13:11,582 --> 00:13:13,126
Are you intentionally delaying it?
183
00:13:14,210 --> 00:13:15,378
What did you just say?
184
00:13:16,212 --> 00:13:17,380
If that's the case, I’ll do it myself
185
00:13:18,715 --> 00:13:19,799
And also,
186
00:13:19,882 --> 00:13:22,218
I submitted a report to headquarters
about the Nam Seung-hyeop case
187
00:13:25,430 --> 00:13:26,472
What?
188
00:13:26,973 --> 00:13:29,100
Exactly what you know about it, Chief Yang
189
00:13:29,183 --> 00:13:30,518
Are you out of your mind?
190
00:13:30,601 --> 00:13:32,103
It may be a bit late,
191
00:13:32,979 --> 00:13:36,024
but after seeing Chief Seo’s press
conference, I wanted to be brave too
192
00:13:36,107 --> 00:13:38,276
At the very least,
193
00:13:38,860 --> 00:13:40,445
we shouldn’t turn a blind eye to the truth
194
00:13:48,494 --> 00:13:50,621
Oh, of course!
195
00:13:50,705 --> 00:13:53,458
– Ah, our junior here – Director
196
00:13:53,541 --> 00:13:56,085
Yes, more than
qualified—absolutely qualified
197
00:13:56,169 --> 00:13:59,797
Our lab is blessed to have someone like you
198
00:13:59,881 --> 00:14:00,965
Yes, yes
199
00:14:01,049 --> 00:14:04,761
Let’s have a meal together
sometime soon, okay?
200
00:14:07,722 --> 00:14:09,182
Hey, Chief Yang! What brings you here?
201
00:14:10,308 --> 00:14:12,018
Who’s the lucky charm of our lab?
202
00:14:13,144 --> 00:14:14,395
The lucky charm?
203
00:14:14,479 --> 00:14:15,772
Oh, that...
204
00:14:15,855 --> 00:14:19,400
You know Hyun-seok,
who’s four years your senior?
205
00:14:19,484 --> 00:14:21,402
Ah, Hyun-seok...
206
00:14:21,486 --> 00:14:22,904
he’ll be coming in as my replacement
207
00:14:22,987 --> 00:14:25,156
He just called to say hello, that’s all
208
00:14:25,239 --> 00:14:26,908
What do you mean by that?
209
00:14:28,034 --> 00:14:30,203
You told me I was next in line
210
00:14:30,995 --> 00:14:35,249
Well, if we’re talking order, he’s
your senior, so of course he goes first
211
00:14:35,625 --> 00:14:36,876
Director…
212
00:14:37,668 --> 00:14:39,170
How could you do this to me?
213
00:14:39,253 --> 00:14:40,755
After everything I’ve done?
214
00:14:40,838 --> 00:14:43,049
I know, I know…
215
00:14:43,132 --> 00:14:44,258
But you see...
216
00:14:44,342 --> 00:14:47,136
He said he can take care of the
Nam Seung-hyeop case cleanly
217
00:14:47,220 --> 00:14:48,387
So of course I have to take him
218
00:14:48,471 --> 00:14:52,183
Hyun-seok has a lot of
connections, you know
219
00:14:52,266 --> 00:14:53,559
You should’ve also, huh?
220
00:14:53,643 --> 00:14:56,687
Built up your own network and
connections while you had time
221
00:14:56,771 --> 00:14:58,815
Then you’d get help when you need it
222
00:15:01,651 --> 00:15:03,027
Hey, leaving already?
223
00:15:03,111 --> 00:15:04,821
Didn’t you come to talk about something?
224
00:15:09,784 --> 00:15:12,370
Don’t take it too hard
225
00:15:12,453 --> 00:15:14,455
I’ll pull you back up next time!
226
00:15:15,456 --> 00:15:18,876
Just a moment ago,
this was found near a pharmacy
227
00:15:18,960 --> 00:15:21,546
It’s being tested at NFS now
228
00:15:22,296 --> 00:15:24,715
Do you recognize these clothes?
229
00:15:26,050 --> 00:15:27,385
What about the body?
230
00:15:29,762 --> 00:15:31,806
Only the clothes were found at the scene
231
00:15:34,892 --> 00:15:37,478
Judging by how he left only
the clothes like a message,
232
00:15:37,562 --> 00:15:39,021
the child is likely still alive
233
00:15:39,105 --> 00:15:40,231
No
234
00:15:41,524 --> 00:15:42,984
He must’ve killed her
235
00:15:43,651 --> 00:15:45,695
He said if I didn’t go with him,
236
00:15:45,778 --> 00:15:47,280
He’d kill Sae-eun
237
00:15:47,363 --> 00:15:48,447
What?
238
00:15:49,282 --> 00:15:50,116
What do you mean…?
239
00:15:52,577 --> 00:15:54,078
Yoon Jo Kyun…
240
00:15:54,871 --> 00:15:56,080
came to the hospital
241
00:15:56,789 --> 00:15:58,124
To take me
242
00:16:00,710 --> 00:16:02,753
Yoon Jo Kyun came here?
243
00:16:04,297 --> 00:16:05,298
When?
244
00:16:05,882 --> 00:16:08,718
Team Leader, please let me go out
245
00:16:10,511 --> 00:16:12,638
– What?
– I have to go
246
00:16:13,139 --> 00:16:14,807
If I don’t go, neither the evidence
247
00:16:15,766 --> 00:16:18,102
nor Sae-eun’s body
will ever be found
248
00:16:18,644 --> 00:16:19,687
Absolutely not
249
00:16:19,770 --> 00:16:21,898
We can’t let you risk
your life too, Chief Seo
250
00:16:21,981 --> 00:16:24,775
Besides, Sae-eun’s body hasn’t been found
251
00:16:24,859 --> 00:16:27,278
The police are already searching,
so if you can just wait a little longer…
252
00:16:27,361 --> 00:16:29,947
How long exactly?
253
00:16:30,489 --> 00:16:32,283
Until they find her body?
254
00:16:32,825 --> 00:16:33,826
And after that?
255
00:16:34,452 --> 00:16:36,078
What happens after that?
256
00:16:39,207 --> 00:16:40,499
I’m sorry
257
00:16:40,583 --> 00:16:43,502
Even so, we can’t let you go
258
00:16:43,586 --> 00:16:45,254
Instead...
259
00:16:45,838 --> 00:16:47,340
I’ll make sure to bring
260
00:16:47,965 --> 00:16:49,383
Sae-eun back
261
00:16:49,467 --> 00:16:50,927
So just one last time,
262
00:16:51,677 --> 00:16:53,262
please trust me
263
00:17:02,480 --> 00:17:04,690
From now on, we’ll guard this room
264
00:17:06,692 --> 00:17:08,861
in teams of two, 24 hours a day...
265
00:17:09,445 --> 00:17:11,030
not letting our guard
down for even a second
266
00:17:12,281 --> 00:17:13,532
Chief Seo Se-hyun
267
00:17:14,283 --> 00:17:15,785
make sure she doesn’t leave
268
00:17:20,706 --> 00:17:22,041
Yes, Jeon sunbae
269
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
Let’s head out together right now
270
00:18:16,846 --> 00:18:18,306
Cold?
271
00:18:18,973 --> 00:18:20,349
Come here
272
00:18:23,311 --> 00:18:24,895
Does it hurt a lot?
273
00:18:26,564 --> 00:18:28,107
I’m okay
274
00:18:30,943 --> 00:18:32,778
Do you remember?
275
00:18:34,155 --> 00:18:35,489
When we...
276
00:18:38,826 --> 00:18:41,537
first came to Haryong
277
00:18:42,330 --> 00:18:43,664
You...
278
00:18:44,457 --> 00:18:46,667
brought a dead mouse
279
00:18:48,794 --> 00:18:51,130
into the room
280
00:18:52,715 --> 00:18:54,133
And I...
281
00:18:54,759 --> 00:18:56,636
cried and yelled
282
00:19:00,431 --> 00:19:03,476
I totally lost it, remember?
283
00:19:04,810 --> 00:19:06,312
Back then...
284
00:19:08,105 --> 00:19:10,441
I said I was scared of you
285
00:19:12,234 --> 00:19:13,986
That I didn’t want
286
00:19:14,528 --> 00:19:16,656
to be around you
287
00:19:18,240 --> 00:19:20,493
And I tattled to Dad
288
00:19:21,744 --> 00:19:22,828
I’m sorry
289
00:19:29,043 --> 00:19:30,753
Because of me...
290
00:19:33,381 --> 00:19:35,049
you had to live
291
00:19:35,966 --> 00:19:38,010
outside the house
292
00:19:40,721 --> 00:19:42,848
I’ve always felt sorry
293
00:19:47,687 --> 00:19:52,024
You’ll forgive me, right?
294
00:19:54,151 --> 00:19:55,444
It’s okay
295
00:20:04,537 --> 00:20:06,038
Unnie?
296
00:20:34,358 --> 00:20:35,568
See?
297
00:20:37,027 --> 00:20:39,822
You should’ve come when Dad told you to.
298
00:20:41,031 --> 00:20:42,366
Sae-eun
299
00:20:44,034 --> 00:20:45,578
died because of you
300
00:20:53,002 --> 00:20:54,086
It’s pretty, isn’t it?
301
00:20:54,587 --> 00:20:57,006
It was just delivered—
Thought it might cheer you up
302
00:20:57,089 --> 00:20:59,884
I persuaded the officer to let me bring it
303
00:20:59,967 --> 00:21:00,801
Thank you
304
00:21:20,200 --> 00:21:24,867
WISHING YOU HAPPINESS
AND HEALTH - MUJIN MUDFLAT
305
00:21:28,037 --> 00:21:29,622
Ah…
306
00:21:29,705 --> 00:21:31,499
Y-Yes, yes. Thank you for your work
307
00:21:32,041 --> 00:21:34,752
They said the partial print from the uniform
matches the ones from the first and second cases
308
00:21:34,835 --> 00:21:36,796
It’s the same fingerprint
309
00:21:36,879 --> 00:21:39,673
Just like Chief Seo said,
it’s definitely the kid’s uniform
310
00:21:42,092 --> 00:21:45,137
But they’re saying the blood on
the uniform doesn’t belong to the child?
311
00:21:46,138 --> 00:21:48,641
They found adult white blood cell levels
312
00:21:48,724 --> 00:21:51,352
Then it means he deliberately
put someone else’s blood on it?
313
00:21:53,604 --> 00:21:54,772
If that’s true…
314
00:21:54,855 --> 00:21:56,857
then it means Sae-eun is still alive
315
00:21:58,108 --> 00:22:00,069
The street where the uniform was found
is one-way
316
00:22:00,152 --> 00:22:01,821
There's only one entry point
317
00:22:02,363 --> 00:22:05,241
And the entrance CCTV
showed no delivery vans passing by
318
00:22:05,324 --> 00:22:07,952
They could have used
public transport or walked
319
00:22:08,494 --> 00:22:09,495
If that's the case...
320
00:22:09,578 --> 00:22:11,831
there's a high chance they’re still nearby
321
00:22:11,914 --> 00:22:13,290
Let’s head to the scene for now
322
00:22:13,374 --> 00:22:15,000
- Yes
- Let’s go, quick
323
00:22:27,888 --> 00:22:29,348
Hang in there a bit
324
00:22:30,933 --> 00:22:32,601
I’ll come back for you
325
00:22:43,612 --> 00:22:45,030
Have you seen her by any chance?
326
00:22:45,114 --> 00:22:46,031
No, I haven’t
327
00:22:47,366 --> 00:22:48,409
Yes, hello
328
00:22:48,492 --> 00:22:50,077
By any chance, around here—
Have you seen these people…?
329
00:22:51,579 --> 00:22:52,913
Excuse me, sir—hello, yes
330
00:22:52,997 --> 00:22:55,749
Have you seen a schoolgirl
who looks like this?
331
00:22:56,250 --> 00:22:57,251
She’s a young girl...
332
00:22:57,334 --> 00:22:59,128
- Around here…
- Have you seen her?
333
00:22:59,211 --> 00:23:00,087
No, I haven’t
334
00:23:01,297 --> 00:23:02,423
Got it
335
00:23:09,722 --> 00:23:11,807
No one’s seen her at all
336
00:23:11,891 --> 00:23:13,267
Let’s widen the search radius
337
00:23:13,350 --> 00:23:14,768
Uh, Team Leader...
338
00:23:15,311 --> 00:23:17,146
We’ll take over from here
339
00:23:17,605 --> 00:23:18,439
You should head back now
340
00:23:18,522 --> 00:23:20,900
I’m fine.
Let’s keep going
341
00:23:20,983 --> 00:23:23,944
No way you’re fine—
Just look at yourself
342
00:23:24,028 --> 00:23:25,321
You look like a wreck
343
00:23:25,404 --> 00:23:26,405
No
344
00:23:27,072 --> 00:23:28,574
Until we find Sae-eun...
345
00:23:29,283 --> 00:23:30,576
I’m not going anywhere
346
00:23:31,785 --> 00:23:33,287
Let’s go
347
00:24:01,357 --> 00:24:02,608
Uh, what is it?
348
00:24:04,151 --> 00:24:05,319
Huh?
349
00:24:07,279 --> 00:24:09,406
What are you talking about—
Now of all times?
350
00:24:14,244 --> 00:24:15,955
What the—?
351
00:24:18,874 --> 00:24:20,584
What’s going on?
352
00:24:21,210 --> 00:24:23,629
Something just flew in from outside
353
00:24:24,588 --> 00:24:26,632
- Go check that out over there
- Got it
354
00:24:27,841 --> 00:24:29,760
Incident reported! Incident reported!
355
00:24:29,843 --> 00:24:32,096
Requesting backup on the 4th floor!
Backup on the 4th floor!
356
00:24:32,179 --> 00:24:34,473
Chief, did you see anyone suspicious…?
357
00:24:53,367 --> 00:24:54,167
CHANGING ROOM
358
00:25:07,589 --> 00:25:09,341
Mr. Jung Sang-hoon
359
00:25:09,425 --> 00:25:12,636
To change your medication,
we need the guardian’s consent
360
00:25:12,720 --> 00:25:16,181
Uh, then when would you be able to come in?
361
00:25:28,333 --> 00:25:31,533
HIGH ALERT MEDICATION
362
00:25:30,696 --> 00:25:31,530
"Pancuronium"
363
00:25:48,297 --> 00:25:49,381
What is this?
364
00:25:53,033 --> 00:25:54,233
YONGCHEON UNIVERSITY HOSPITAL
365
00:26:01,567 --> 00:26:03,233
EMERGENCY EXIT
366
00:26:06,133 --> 00:26:07,933
LUCKY MART
367
00:26:07,483 --> 00:26:10,027
Oh! Yeah..
I think that she's the one
368
00:26:10,110 --> 00:26:11,945
- Really?
- Yeah
369
00:26:12,029 --> 00:26:15,074
It was either yesterday or the day before—
She came to buy bread
370
00:26:15,157 --> 00:26:16,909
Then suddenly, as if something happened...
371
00:26:16,992 --> 00:26:18,660
She just ran off in a panic
372
00:26:19,661 --> 00:26:22,498
Yeah, looks like she's been living alone
in that empty house over there
373
00:26:25,667 --> 00:26:27,044
Where exactly is that?
374
00:26:49,733 --> 00:26:51,485
Huh?
375
00:27:01,286 --> 00:27:02,287
Huh?
376
00:27:02,371 --> 00:27:03,872
Isn’t he Reporter Kim?
377
00:27:04,289 --> 00:27:05,916
This has to be Yoon Jo Kyun’s doing, right?
378
00:27:06,333 --> 00:27:07,501
Probably, yes
379
00:27:08,293 --> 00:27:09,419
But...
380
00:27:14,049 --> 00:27:16,301
It’s very different from his usual methods
381
00:27:17,553 --> 00:27:20,430
It’s a sign he’s psychologically cornered
382
00:27:20,514 --> 00:27:21,974
If we leave this bastard alone...
383
00:27:22,057 --> 00:27:24,309
he might really do something terrible
384
00:27:30,023 --> 00:27:32,943
Even so, there’s only one
boat leaving tonight
385
00:27:33,026 --> 00:27:35,404
Just barging in like this...
386
00:27:35,487 --> 00:27:37,573
It’s not like new seats magically appear
387
00:27:40,075 --> 00:27:41,118
Barging in?
388
00:27:41,201 --> 00:27:43,495
If we made a promise,
you should keep it
389
00:27:43,954 --> 00:27:45,956
There’s a thing called a plan
390
00:27:46,039 --> 00:27:47,958
Plan? Don’t make me laugh
391
00:27:49,668 --> 00:27:51,670
I don’t care about all that
392
00:27:51,753 --> 00:27:54,464
Take a spot if you’ve got one—
If not, then forget it
393
00:27:55,507 --> 00:27:58,969
By the looks of it, you’re not really
in a position to be picky anyway
394
00:28:33,503 --> 00:28:34,922
If there aren’t enough seats...
395
00:28:36,298 --> 00:28:37,925
just get rid of a person
396
00:28:39,134 --> 00:28:40,218
Right?
397
00:28:47,517 --> 00:28:49,269
I went to look for the assailant...
398
00:28:49,770 --> 00:28:50,896
I’m sorry
399
00:28:55,108 --> 00:28:56,318
What about the hospital entrance?
400
00:28:56,985 --> 00:28:58,570
You didn’t see Seo Se-hyun leave?
401
00:28:58,654 --> 00:29:00,739
She went out through
the basement parking lot…
402
00:29:02,741 --> 00:29:03,825
What time did she leave?
403
00:29:03,909 --> 00:29:05,702
What about the parking lot CCTV?
404
00:29:05,786 --> 00:29:07,412
We’re checking the CCTV now
405
00:29:09,790 --> 00:29:10,999
Damn it
406
00:29:33,730 --> 00:29:35,565
It was definitely sent by Yoon Jo Kyun
407
00:29:35,649 --> 00:29:37,317
Have you tracked Chief Seo’s movements?
408
00:29:37,401 --> 00:29:39,027
She was caught on CCTV stealing a car
409
00:29:39,111 --> 00:29:40,320
from the hospital parking lot
410
00:29:40,404 --> 00:29:42,614
And it’s confirmed she
exited through Yongcheon IC
411
00:29:42,698 --> 00:29:44,324
We’re heading out now —
You join us too
412
00:29:44,700 --> 00:29:47,327
Yes, send us your location
and we’ll head there immediately
413
00:29:48,453 --> 00:29:49,788
Team leader
414
00:29:50,288 --> 00:29:51,373
What’s going on?
415
00:29:52,332 --> 00:29:54,584
Hyungnim! Team leader!
416
00:29:56,044 --> 00:29:57,838
We found that bastard’s truck!
417
00:30:28,660 --> 00:30:30,287
Dad
418
00:30:32,581 --> 00:30:34,166
Dad
419
00:30:35,292 --> 00:30:37,044
Dad!
420
00:30:37,127 --> 00:30:39,129
Dad, I was wrong!
421
00:30:39,212 --> 00:30:41,465
I’m sorry, Dad!
422
00:30:41,548 --> 00:30:43,216
Dad! Dad!
423
00:30:43,300 --> 00:30:44,676
I’m sorry, Dad!
424
00:30:44,760 --> 00:30:47,637
I’m sorry, Dad!
425
00:30:47,721 --> 00:30:48,555
Dad!
426
00:30:48,638 --> 00:30:51,016
Dad, please save me!
427
00:30:51,099 --> 00:30:54,352
Dad! I’m sorry, Dad!
428
00:30:54,436 --> 00:30:55,771
Dad!
429
00:30:55,854 --> 00:30:58,106
Please save me…
430
00:30:58,190 --> 00:31:00,484
Dad… Dad…
29641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.