Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,254 --> 00:00:21,487
PARK JU HYUN
2
00:00:25,409 --> 00:00:27,726
PARK YONG WOO
3
00:00:30,290 --> 00:00:33,360
KANG HOON
4
00:00:50,280 --> 00:00:55,044
HUNTER WITH A SCALPEL
5
00:00:55,080 --> 00:00:55,970
PLACES, COMPANIES, FIGURES, ORGANIZATIONS,
6
00:00:55,994 --> 00:00:57,056
BACKGROUND, SETTING,
CASE, ETC. ARE FICTIONAL ONLY
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
CHILDREN AND ANIMAL ACTORS UNDER THE
SUPERVISION OF GUARDIANS AND EXPERTS
8
00:00:59,427 --> 00:01:00,575
Yoon.
9
00:01:00,630 --> 00:01:01,463
YOON
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,895
Se-eun.
11
00:01:03,920 --> 00:01:04,375
YOON SE EUN
12
00:01:05,720 --> 00:01:07,119
Now it's yours.
13
00:01:07,480 --> 00:01:11,560
From now on, write down the food or
the thing you want in this book.
14
00:01:11,618 --> 00:01:13,142
I'll buy it for you later.
15
00:01:13,303 --> 00:01:15,906
But, you have to write
picture diary.
16
00:01:15,953 --> 00:01:17,455
What is a diary?
17
00:01:19,120 --> 00:01:23,915
Write what you did on the day
that and happy or sad things like that.
18
00:01:26,284 --> 00:01:29,208
EUN SEO
19
00:01:30,448 --> 00:01:33,007
PLAYING WITH EUN-SEO
20
00:01:35,040 --> 00:01:36,822
PLAYING WITH EUN-SEO
21
00:01:45,720 --> 00:01:47,665
Yoon Se-eun, why?
The background is all red?
22
00:01:48,510 --> 00:01:51,485
Later the red color will run out.
Use other colors too.
23
00:01:52,160 --> 00:01:54,955
Give. I have to
coloring this side too.
24
00:01:55,320 --> 00:01:56,970
Does it have to be red?
25
00:01:59,600 --> 00:02:00,494
What's this?
26
00:02:01,307 --> 00:02:02,140
The sea.
27
00:02:02,480 --> 00:02:03,212
What?
28
00:02:04,160 --> 00:02:07,126
Who is the person who colors the sea?
In red?
29
00:02:09,152 --> 00:02:09,985
Look.
30
00:02:10,102 --> 00:02:12,165
More like the sea than
wear red, right?
31
00:02:20,849 --> 00:02:25,569
HUNTER WITH A SCALPEL
32
00:02:28,422 --> 00:02:30,796
EPISODE SEVEN
33
00:03:43,240 --> 00:03:44,073
LEE YEON JU
34
00:04:02,450 --> 00:04:03,242
{\an8}YOON SE EUN
YONGCHEON JUNIOR HIGH SCHOOL
35
00:04:18,236 --> 00:04:19,308
I remember!
36
00:04:19,371 --> 00:04:21,720
No wonder I feel familiar
while paying attention to it.
37
00:04:21,760 --> 00:04:25,780
Isn't this eye shape
similar to Doctor Seo?
38
00:04:26,160 --> 00:04:28,625
You're such a jerk!
39
00:04:28,664 --> 00:04:32,332
Ignore the eye shape and center
That face is the nose, right?
40
00:04:32,357 --> 00:04:34,398
Her nose is very different.
41
00:04:34,445 --> 00:04:37,975
Why can't a criminal detective like you have
a talent for recognizing at first sight?
42
00:04:38,535 --> 00:04:40,986
For the time being, the selection
first we are...
43
00:04:41,019 --> 00:04:44,938
a woman in her 30s who lives in the city
Yongcheon and similar to this photo.
44
00:04:44,962 --> 00:04:47,896
So, we are looking for a child
the one that was lost first, right?
45
00:04:49,154 --> 00:04:49,987
Chairman Jung?
46
00:04:51,280 --> 00:04:52,113
Yes.
47
00:04:52,320 --> 00:04:54,833
We prioritize that
because this is a 2003 photo.
48
00:04:56,008 --> 00:04:57,225
Montage spread today?
49
00:04:57,320 --> 00:05:00,530
Yes, the relief team went
and the old town area is finished.
50
00:05:00,555 --> 00:05:02,515
New city area team
will also be completed today.
51
00:05:02,643 --> 00:05:04,872
Let's just accept the montage report first.
52
00:05:05,003 --> 00:05:07,092
Who knows, we might get big results.
53
00:05:07,953 --> 00:05:08,786
Yes, come on.
54
00:05:09,961 --> 00:05:12,171
Are there no results yet from
yesterday's checkup?
55
00:05:12,246 --> 00:05:17,005
The relationship between victims
increasingly non-existent.
56
00:05:17,119 --> 00:05:19,873
There are no work
relations or acquaintances.
57
00:05:19,962 --> 00:05:23,842
The first and third victims
have the same financial records.
58
00:05:24,542 --> 00:05:25,375
In which part?
59
00:05:25,520 --> 00:05:26,779
Min-guk's laundry.
60
00:05:27,040 --> 00:05:30,014
Seok-woo, stay there.
Let me beat you up!
61
00:05:30,181 --> 00:05:33,756
He just wanted to dry clean.
62
00:05:33,800 --> 00:05:36,834
If you have a problem with that, everyone
Yongcheon case by Min-guk.
63
00:05:37,480 --> 00:05:39,162
Come on, let's move.
64
00:05:39,404 --> 00:05:42,834
Then if you see someone who looks like you
montage, check his identity.
65
00:05:42,859 --> 00:05:43,497
- Understand?
- Yes.
66
00:05:43,529 --> 00:05:46,145
Chairman Jung and I will
stop by Min-guk's place.
67
00:05:46,616 --> 00:05:49,200
Who knows we might get it
good information again.
68
00:05:49,481 --> 00:05:51,983
3D MONTAGE CREATION RESULTS
69
00:06:16,885 --> 00:06:17,968
Yoon Se-eun.
70
00:06:18,400 --> 00:06:19,905
It will all be damaged.
71
00:06:33,200 --> 00:06:34,592
Do you want me to teach you too?
72
00:06:36,434 --> 00:06:37,956
Put the cloth together...
73
00:06:38,200 --> 00:06:42,387
and in turn you insert the
needle into the fabric like this.
74
00:06:50,160 --> 00:06:51,874
Finish with a ribbon knot.
75
00:06:52,280 --> 00:06:53,113
Finished.
76
00:06:54,056 --> 00:06:55,756
Looks perfect
sewn like this, right?
77
00:06:56,120 --> 00:06:58,850
Doesn't look like
separated, right?
78
00:06:59,376 --> 00:07:01,200
Be careful playing it.
79
00:07:01,280 --> 00:07:03,647
I'll be mad if it tears again.
80
00:07:35,480 --> 00:07:37,244
Eun-seo, come back
go to your room and study.
81
00:07:37,900 --> 00:07:38,830
Yes, Dad.
82
00:07:41,320 --> 00:07:42,759
I'll come again later.
83
00:07:56,120 --> 00:07:57,939
Don't be lazy and practice.
84
00:07:59,360 --> 00:08:00,986
We'll be going out on duty soon.
85
00:08:28,120 --> 00:08:29,785
So what happened to Eun-seo?
86
00:08:30,760 --> 00:08:31,947
You killed him?
87
00:08:32,560 --> 00:08:35,684
Don't pull your hand away
when bitten by a dog.
88
00:08:36,649 --> 00:08:38,729
But push deeper.
89
00:08:39,280 --> 00:08:42,481
His mouth will open
and let go of your hand.
90
00:08:50,640 --> 00:08:52,129
It is here.
91
00:08:55,840 --> 00:08:58,004
Block 203, number 802.
92
00:08:58,164 --> 00:09:01,950
Pink blouse, 20,000 won.
Taken live February 13th.
93
00:09:01,996 --> 00:09:02,987
CHOI MIN-GUK (YONGCHEON BANK)
94
00:09:03,011 --> 00:09:05,278
You are right. After
he's not coming anymore?
95
00:09:05,645 --> 00:09:07,140
Yeah, I didn't see it.
96
00:09:07,200 --> 00:09:11,341
When delivering clothes, are there any contents?
His rather strange phone conversation...
97
00:09:11,381 --> 00:09:15,053
or maybe come with someone
something a bit suspicious like that?
98
00:09:15,078 --> 00:09:17,281
I'm not sure either.
99
00:09:17,985 --> 00:09:21,223
It seems like he came twice
alone and not talking to others.
100
00:09:22,040 --> 00:09:26,098
Large apartments are in the new city area.
Are your customers from there too?
101
00:09:29,405 --> 00:09:31,785
That's because my laundry...
102
00:09:31,842 --> 00:09:35,893
His laundry is the best here.
That's why we have so many customers.
103
00:09:35,920 --> 00:09:37,835
It's not like that.
104
00:09:37,880 --> 00:09:41,207
Hyuk-geun was very surprised when
wash your pants at your laundry.
105
00:09:41,241 --> 00:09:44,028
I see, your feet are a little comfortable.
106
00:09:46,165 --> 00:09:47,887
About this?
107
00:09:48,120 --> 00:09:49,723
Very obvious, huh?
108
00:09:50,800 --> 00:09:53,309
He had an accident.
109
00:10:00,795 --> 00:10:03,758
Anyway, thank you.
Have taken the time.
110
00:10:03,856 --> 00:10:05,191
It doesn't matter.
111
00:10:05,280 --> 00:10:07,434
Just come anytime if there is a problem.
112
00:10:07,539 --> 00:10:08,541
Thank You.
113
00:10:09,080 --> 00:10:10,094
What is that space?
114
00:10:10,123 --> 00:10:10,536
LAUNDRY ROOM
115
00:10:10,560 --> 00:10:12,231
Laundry room.
116
00:10:12,478 --> 00:10:13,972
Can I see it?
117
00:10:14,517 --> 00:10:14,935
Yes?
118
00:10:14,960 --> 00:10:18,140
Why did you come here?
Let's just go.
119
00:10:18,165 --> 00:10:20,754
It's okay. My place.
Open to you.
120
00:10:21,507 --> 00:10:22,567
Please take a look around.
121
00:10:36,991 --> 00:10:38,318
Base.
122
00:10:39,873 --> 00:10:40,945
Forgive me.
123
00:10:41,723 --> 00:10:43,461
It's okay, it's natural.
124
00:10:45,641 --> 00:10:46,462
See, right?
125
00:10:46,486 --> 00:10:47,907
Yongcheon Middle School.
126
00:10:50,829 --> 00:10:51,945
Yongcheon Middle School.
127
00:10:54,494 --> 00:10:56,086
{\an8}YOON SE EUN
YONGCHEON JUNIOR HIGH SCHOOL
128
00:10:58,983 --> 00:11:00,960
WE NEED INFORMATION
PHOTO FIRST, FACE SKETCH NOW
129
00:11:12,505 --> 00:11:13,515
Sorry, Min-guk.
130
00:11:14,000 --> 00:11:17,716
If someone is at a dead end, they will
definitely so no matter what he does.
131
00:11:17,741 --> 00:11:20,280
There are times when I am also very
want to teach him a lesson.
132
00:11:21,026 --> 00:11:23,480
It's okay, he must be curious too.
133
00:11:36,121 --> 00:11:37,553
MY WIFE
134
00:11:37,974 --> 00:11:39,572
I'll take a call first.
135
00:11:39,597 --> 00:11:40,430
Yes.
136
00:11:45,516 --> 00:11:47,437
Hello, are you done?
137
00:11:48,070 --> 00:11:50,882
You've tried. How are you?
138
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Nothing's wrong, right?
139
00:12:35,454 --> 00:12:37,014
This place is old.
140
00:12:37,605 --> 00:12:39,360
I'm embarrassed to show it.
141
00:12:39,711 --> 00:12:41,886
I put together what I
could just to find food.
142
00:12:42,493 --> 00:12:44,991
No, thank you for your cooperation.
143
00:12:45,160 --> 00:12:46,827
Yes, whenever you need.
144
00:13:01,579 --> 00:13:03,759
WE NEED INFORMATION
PHOTO FIRST, FACE SKETCH NOW
145
00:13:30,528 --> 00:13:32,000
What is it?
146
00:13:34,920 --> 00:13:35,753
What is he doing?
147
00:13:45,880 --> 00:13:49,852
We just came to ask. Why
to the point of searching his workplace?
148
00:13:50,040 --> 00:13:53,133
Even though this is in the city, it's
different from in Seoul. Rumors spread quickly.
149
00:13:53,354 --> 00:13:56,192
Later you buy a drink and meet him.
150
00:13:56,280 --> 00:13:59,566
Apologize and say it honestly.
151
00:13:59,784 --> 00:14:00,617
Senior Chang Jin.
152
00:14:03,047 --> 00:14:05,152
Let's try checking Choi Min-guk.
153
00:14:05,188 --> 00:14:07,477
Why is our conversation
heading in that direction?
154
00:14:07,567 --> 00:14:09,297
Besides the perpetrator
may know the victim...
155
00:14:09,391 --> 00:14:12,329
in the laundry also usually use
lax, needles, thread, etc.
156
00:14:12,648 --> 00:14:15,829
He also uses a lot of plastic items
such as buckets and brushes.
157
00:14:17,160 --> 00:14:18,297
I don't know what to say.
158
00:14:18,553 --> 00:14:21,528
If that's your logic,
I also need to get checked.
159
00:14:21,688 --> 00:14:23,164
There are a lot of those
things in my house.
160
00:14:23,880 --> 00:14:27,282
So, how about this?
161
00:14:31,288 --> 00:14:32,121
Similar, right?
162
00:14:32,493 --> 00:14:35,630
Isn't this person's way of walking normal?
163
00:14:36,733 --> 00:14:38,924
That's right.
164
00:14:40,849 --> 00:14:41,682
Geez.
165
00:14:43,029 --> 00:14:44,829
- Doctor Seo?
- Geez.
166
00:14:44,869 --> 00:14:47,008
We meet again after
you live here.
167
00:14:48,550 --> 00:14:49,383
Correct.
168
00:14:49,440 --> 00:14:50,868
Where do you want to go?
169
00:14:53,451 --> 00:14:54,329
Are you hurt?
170
00:14:56,160 --> 00:14:57,641
I'm a little bit stumped.
171
00:14:59,080 --> 00:15:00,804
Something is stuck.
172
00:15:01,461 --> 00:15:02,294
Blood?
173
00:15:02,671 --> 00:15:03,504
Blood?
174
00:15:05,074 --> 00:15:06,661
It is nothing.
175
00:15:08,703 --> 00:15:10,124
I thought you were hurt again.
176
00:15:11,840 --> 00:15:12,673
Excuse me.
177
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
Doctor Seo.
178
00:15:14,049 --> 00:15:15,500
We have something.
179
00:15:15,925 --> 00:15:17,469
Right, I forgot.
180
00:15:18,058 --> 00:15:20,106
Regarding the report
toxicology of cases one and two.
181
00:15:20,161 --> 00:15:24,826
Lately I've been a bit overwhelmed just receive
verbal information without having the documents.
182
00:15:25,440 --> 00:15:26,797
Can I have a copy?
183
00:15:28,739 --> 00:15:29,785
That's the thing apparently.
184
00:15:30,520 --> 00:15:31,353
Of course.
185
00:15:32,040 --> 00:15:33,563
When should I submit it?
186
00:15:33,941 --> 00:15:34,774
That...
187
00:15:35,880 --> 00:15:38,075
Lately we have had to
report to the head of office.
188
00:15:38,440 --> 00:15:40,250
Is it possible today?
189
00:15:42,619 --> 00:15:45,255
I'll try today.
190
00:15:48,520 --> 00:15:49,955
Happy working again.
191
00:15:50,956 --> 00:15:51,789
Yes, be careful.
192
00:16:20,665 --> 00:16:23,082
PANCURONIUM BROMIDE
193
00:16:25,135 --> 00:16:26,752
PANCURONIUM CONTENT 5.6ยตG/ML
194
00:16:29,086 --> 00:16:30,501
NOT DETECTED
195
00:16:32,377 --> 00:16:34,443
NUMBER HIDDEN
196
00:16:44,667 --> 00:16:45,597
Already home?
197
00:16:46,080 --> 00:16:47,269
What do you want?
198
00:16:47,582 --> 00:16:49,042
Dad should be the one asking that.
199
00:16:49,480 --> 00:16:51,495
Do you really mean to kill me?
200
00:16:51,760 --> 00:16:53,355
You have no right to talk like that.
201
00:16:53,710 --> 00:16:55,754
After shocking me with electricity.
202
00:16:55,911 --> 00:16:56,869
If not so...
203
00:16:57,160 --> 00:17:00,487
My daughter who has not been seen for a long
time I met him about to stab his father.
204
00:17:00,520 --> 00:17:03,909
Can't Dad?
Advise you as a parent?
205
00:17:04,376 --> 00:17:06,698
Have you seen the montage?
206
00:17:07,062 --> 00:17:08,108
What montage?
207
00:17:08,339 --> 00:17:09,245
A gift from you.
208
00:17:09,547 --> 00:17:11,306
Spread throughout Yongcheon.
209
00:17:11,392 --> 00:17:14,277
That's it. How is it? Do you like it?
210
00:17:14,800 --> 00:17:18,011
In fact, Dad can do other things too.
211
00:17:18,316 --> 00:17:19,434
As you wish.
212
00:17:19,680 --> 00:17:22,558
Now I am very
trouble because of you.
213
00:17:22,840 --> 00:17:24,511
Don't be like this.
214
00:17:27,240 --> 00:17:28,687
And we make one actor.
215
00:17:32,663 --> 00:17:35,676
This is what Doctor Seo told me, right?
216
00:17:35,840 --> 00:17:37,280
I thought the case was closed.
217
00:17:37,343 --> 00:17:40,315
Why is it so exciting?
A drug addict?
218
00:17:40,340 --> 00:17:43,217
Even though rumors have spread
if he is indeed weak, right?
219
00:17:43,422 --> 00:17:45,564
What is this? "Undetected"?
220
00:17:45,596 --> 00:17:50,097
I don't know who wrote it, but
This must be giving Doctor Seo a headache.
221
00:17:50,520 --> 00:17:51,683
O-shaped legs.
222
00:17:53,200 --> 00:17:54,335
Have you shared the montage?
223
00:17:54,359 --> 00:17:55,767
- Already.
- How is the result?
224
00:17:55,866 --> 00:17:57,113
Still nothing.
225
00:17:57,151 --> 00:17:59,424
We have conducted a surprise inspection.
226
00:17:59,449 --> 00:18:01,347
But still haven't got anything.
227
00:18:01,400 --> 00:18:04,192
You guys should
I've got a little info.
228
00:18:04,293 --> 00:18:07,502
By the way, regarding the case
The Blue Barrel I mentioned yesterday...
229
00:18:07,581 --> 00:18:10,073
Oh my, you're up to your old tricks again.
230
00:18:10,360 --> 00:18:12,347
The word "not yet" from not yet I
have already forbidden it if it is solved.
231
00:18:12,386 --> 00:18:14,226
Yes, I know.
232
00:18:14,374 --> 00:18:16,698
But please listen to me just once.
233
00:18:16,815 --> 00:18:18,683
I think, we really
can see something.
234
00:18:18,760 --> 00:18:20,620
The case has many
relevance to our case.
235
00:18:20,684 --> 00:18:24,206
Frankly, we all believe it if this
is not the perpetrator's first crime.
236
00:18:27,910 --> 00:18:28,878
Take a look at this.
237
00:18:30,448 --> 00:18:34,275
Mutilation of 17 parts, cleaned with
lax, death due to neck fracture...
238
00:18:34,346 --> 00:18:36,142
pancuronium from an injection site.
239
00:18:36,167 --> 00:18:40,668
Then the suspect Go Doo-sam also has a child a girl
the same age as the child in yesterday's photo.
240
00:18:40,785 --> 00:18:44,514
If there is thread and medicine,
will be exactly the same as our case.
241
00:18:44,593 --> 00:18:45,994
Seok-woo, whose side are you on?
242
00:18:46,228 --> 00:18:48,073
There is no bias in the investigation.
243
00:18:48,134 --> 00:18:48,967
Because of that...
244
00:18:49,280 --> 00:18:53,290
If we dig into this case while
investigating the girl in the photo...
245
00:18:53,480 --> 00:18:54,977
we might find something...
246
00:18:55,015 --> 00:18:55,803
Okay.
247
00:18:56,943 --> 00:18:57,870
That makes sense too.
248
00:18:58,520 --> 00:18:59,940
That makes perfect sense.
249
00:19:00,061 --> 00:19:04,104
I'll leave this part to Chairman Jung.
Completely. So, just do it as freely as you like.
250
00:19:05,422 --> 00:19:06,276
You are serious?
251
00:19:06,360 --> 00:19:06,969
Yes.
252
00:19:07,974 --> 00:19:10,049
But you can't invite anyone else.
253
00:19:10,074 --> 00:19:13,391
They are already overwhelmed. It
could be a riot. if added unsolved cases.
254
00:19:13,512 --> 00:19:16,489
Because this is the result of your thinking,
you just finish it at your level...
255
00:19:16,696 --> 00:19:18,512
no matter how.
256
00:19:19,560 --> 00:19:22,753
Then we must not be
discouraged. Understand?
257
00:19:22,894 --> 00:19:25,519
We have to show that
we focus on this case now...
258
00:19:25,596 --> 00:19:28,861
up to 280 thousand residents
Yongcheon can sleep soundly.
259
00:19:29,270 --> 00:19:30,620
Then you, Chairman Jung.
260
00:19:31,440 --> 00:19:35,089
As you have previously determined, bring
the results even if it's just a fingernail.
261
00:19:40,800 --> 00:19:42,995
Oh my, damn.
262
00:19:43,449 --> 00:19:47,416
Now Chairman Jung
you've felt it, right?
263
00:19:47,718 --> 00:19:51,730
We have to focus on one investigation
in times of personnel shortages like this.
264
00:19:52,129 --> 00:19:56,494
If you move alone like this, the ones who have
the most difficulty are your team members.
265
00:20:06,077 --> 00:20:07,730
Make the perpetrator?
266
00:20:10,613 --> 00:20:13,573
You still keep it
Oh Min-ho's corpse, right?
267
00:20:14,320 --> 00:20:16,534
Give me the body and organs.
268
00:20:17,313 --> 00:20:21,019
I will make the perpetrator with
implanting someone else's DNA.
269
00:20:21,398 --> 00:20:22,878
All these things you do...
270
00:20:24,553 --> 00:20:26,565
I can sort everything out well.
271
00:20:29,117 --> 00:20:30,433
Do you want to fix it?
272
00:20:31,890 --> 00:20:34,276
Why my daughter Se-eun
so changed your mind?
273
00:20:35,278 --> 00:20:39,019
This wouldn't have happened if you hadn't
put my photo inside the corpse.
274
00:20:39,916 --> 00:20:41,823
So, let's get this sorted out.
275
00:20:42,505 --> 00:20:46,011
We sorted everything out like it never happened.
Happened and start again with a new one.
276
00:20:51,320 --> 00:20:52,153
Okay.
277
00:20:54,423 --> 00:20:55,885
I will prepare the perpetrator.
278
00:20:56,018 --> 00:20:58,675
There are people anyway
targeted by the police.
279
00:20:58,840 --> 00:21:02,737
If you can get it
a little DNA from that person's house...
280
00:21:02,878 --> 00:21:05,866
I'll put it in
body parts and throw them away.
281
00:21:05,953 --> 00:21:11,675
Then you autopsy him and all
finished once the suspect is identified.
282
00:21:11,953 --> 00:21:15,198
This is made more exciting by the doctor
the forensics is my own daughter.
283
00:21:16,488 --> 00:21:20,323
Dad also prepared the car.
You just warm up your body first.
284
00:21:44,344 --> 00:21:46,656
JUNGANG ROAD 1, 124, TAEYANG VILLA
285
00:22:01,114 --> 00:22:02,056
SEO SE HYUN
286
00:22:02,080 --> 00:22:04,200
TWO FILES OF DRUG TEST REPORTS
287
00:22:04,403 --> 00:22:05,685
DRUG TEST REPORT_OH MIN-HO
288
00:22:05,864 --> 00:22:08,040
DRUG TEST REPORT ON CORPSES
289
00:22:11,196 --> 00:22:13,264
Not detected.
290
00:22:19,520 --> 00:22:21,409
NAM SEUNG HYUP
291
00:22:26,248 --> 00:22:27,475
"NOT DETECTED"
292
00:22:27,506 --> 00:22:28,638
{\an8}THE MYSTERY OF NAM'S DEATH
SEUNG HYUP
293
00:22:29,976 --> 00:22:31,981
{\an8}THERE IS A LOT OF EVIDENCE,
BUT "UNDETECTABLE"?
294
00:22:46,040 --> 00:22:47,244
Are you alright?
295
00:22:47,306 --> 00:22:49,843
Contact me whenever you need help.
296
00:23:16,951 --> 00:23:17,768
JUNGANG-RO ROAD-1
297
00:23:47,880 --> 00:23:49,405
My daughter, have you arrived?
298
00:23:49,429 --> 00:23:49,975
HAS MY DAUGHTER ARRIVED?
299
00:23:50,000 --> 00:23:51,655
It's so noisy.
300
00:24:16,670 --> 00:24:20,338
Dad forgot. Dad didn't have time.
Clean up the rest.
301
00:24:20,449 --> 00:24:21,780
Please help me.
302
00:24:22,457 --> 00:24:23,577
What's this?
303
00:25:17,018 --> 00:25:19,628
The equipment belongs to Dad.
Use it as much as you like.
304
00:25:20,720 --> 00:25:22,253
He's looking at everything.
305
00:25:24,160 --> 00:25:25,421
That bastard.
306
00:25:52,560 --> 00:25:53,393
Se-eun.
307
00:25:54,120 --> 00:25:55,200
It is time.
308
00:25:56,036 --> 00:25:56,869
Yes.
309
00:26:35,537 --> 00:26:36,867
Damn it. Who are you?
310
00:26:37,120 --> 00:26:39,117
Who are you to try to kill me?
311
00:26:39,391 --> 00:26:40,566
Who sent you?
312
00:27:36,231 --> 00:27:37,682
Who are you?
313
00:27:40,280 --> 00:27:42,776
I think I've seen you before.
314
00:27:43,280 --> 00:27:45,195
You who appeared on television...
23079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.