Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,254 --> 00:00:21,487
PARK JU HYUN
2
00:00:25,480 --> 00:00:27,797
PARK YONG WOO
3
00:00:30,344 --> 00:00:33,414
KANG HOON
4
00:00:50,280 --> 00:00:55,044
HUNTER WITH A SCALPEL
5
00:00:55,080 --> 00:00:55,970
PLACES, COMPANIES, FIGURES, ORGANIZATIONS,
6
00:00:55,994 --> 00:00:57,056
BACKGROUND, SETTING,
CASE, ETC. ARE FICTIONAL ONLY
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
CHILDREN AND ANIMAL ACTORS UNDER THE
SUPERVISION OF GUARDIANS AND EXPERTS
8
00:00:59,160 --> 00:01:01,013
I didn't kill him.
9
00:01:02,520 --> 00:01:04,306
That's right, this woman. Why ask again?
10
00:01:04,331 --> 00:01:05,939
I see him almost every day.
11
00:01:06,320 --> 00:01:09,212
He who cut open the cat's stomach
and remove the organs.
12
00:01:09,400 --> 00:01:10,744
It gave me goosebumps.
13
00:01:10,836 --> 00:01:11,669
Aunt.
14
00:01:12,320 --> 00:01:13,822
Did Auntie see me kill him?
15
00:01:14,120 --> 00:01:17,520
Every day you are by his side
and feed.
16
00:01:17,559 --> 00:01:22,487
Is there anyone else in our complex who
can approach the cat without suspicion?
17
00:01:22,535 --> 00:01:24,642
Just try checking all CCTV.
18
00:01:25,880 --> 00:01:26,713
This is interesting.
19
00:01:27,120 --> 00:01:28,227
What's this?
20
00:01:29,250 --> 00:01:31,920
Look. That woman is so cold.
21
00:01:32,200 --> 00:01:33,220
He said it was interesting.
22
00:01:33,610 --> 00:01:35,810
It's like a person who
want to kill stray cats...
23
00:01:35,837 --> 00:01:38,001
blame people
who wants to save him.
24
00:01:38,160 --> 00:01:38,740
What?
25
00:01:39,376 --> 00:01:40,967
When did I say I wanted to kill him?
26
00:01:40,991 --> 00:01:42,681
Auntie forbade me from feeding him.
27
00:01:42,713 --> 00:01:43,911
Auntie wants them to starve.
28
00:01:43,935 --> 00:01:44,981
About that...
29
00:01:45,006 --> 00:01:46,640
Auntie, do you have
any proof that I killed him?
30
00:01:46,680 --> 00:01:48,480
No, it's not like that.
31
00:01:48,528 --> 00:01:50,693
Because we have to
move if there is a report...
32
00:01:50,724 --> 00:01:51,960
I can go, right?
33
00:01:52,139 --> 00:01:53,567
Where are you goin?
34
00:01:53,840 --> 00:01:56,935
Shouldn't he be checked?
Well if it has been reported?
35
00:01:56,963 --> 00:01:59,775
That's why we are here
to investigate it.
36
00:01:59,800 --> 00:02:01,015
You're yelling at me?
37
00:02:01,040 --> 00:02:02,758
Auntie shouted first!
38
00:02:04,703 --> 00:02:09,755
HUNTER WITH A SCALPEL
39
00:02:10,052 --> 00:02:12,395
EPISODE FOUR
40
00:02:42,582 --> 00:02:43,850
{\an8}- Yes?
- Doctor Seo.
41
00:02:44,280 --> 00:02:45,817
{\an8}Farmland suspect caught.
42
00:02:47,240 --> 00:02:48,692
{\an8}Already? How is that possible?
43
00:02:48,853 --> 00:02:51,270
{\an8}Like you said, he drives a big car.
44
00:02:51,520 --> 00:02:53,028
{\an8}You know the car with the back bed?
45
00:02:53,880 --> 00:02:57,082
{\an8}Thank you, thanks to you
the suspect can be caught quickly.
46
00:02:57,520 --> 00:03:01,661
Has he admitted his actions?
47
00:03:01,807 --> 00:03:02,640
Not yet.
48
00:03:03,328 --> 00:03:08,426
We are still interrogating him now.
Is there any info that might be useful?
49
00:03:08,640 --> 00:03:11,489
We found the thread, but because we didn't it
has something to do with the case of Doctor Oh...
50
00:03:11,514 --> 00:03:12,825
Chairman Jung.
51
00:03:14,680 --> 00:03:15,918
Is that person...
52
00:03:15,950 --> 00:03:16,778
Fast!
53
00:03:16,983 --> 00:03:19,020
Looks like I should go in now.
54
00:03:19,400 --> 00:03:20,500
I'll contact you again later.
55
00:03:37,687 --> 00:03:39,574
YONGCHEON
56
00:03:43,459 --> 00:03:45,185
Is the witness statement certain?
57
00:03:45,560 --> 00:03:48,095
Okay, please go straight to the point.
Send the recording file.
58
00:03:53,017 --> 00:03:54,184
Chairman Jung.
59
00:03:55,239 --> 00:03:56,072
Doctor Seo?
60
00:03:56,473 --> 00:03:57,450
Where is the suspect?
61
00:03:57,972 --> 00:03:58,973
Interrogation room.
62
00:03:59,360 --> 00:04:00,535
Why are you here?
63
00:04:02,595 --> 00:04:03,428
This.
64
00:04:03,950 --> 00:04:05,254
Soil test results.
65
00:04:05,680 --> 00:04:07,412
I thought, earlier you
can't receive calls.
66
00:04:07,607 --> 00:04:09,883
This may be necessary for interrogation.
67
00:04:10,000 --> 00:04:10,833
Yes.
68
00:04:12,350 --> 00:04:13,490
Thank You.
69
00:04:16,480 --> 00:04:20,420
In contrast to the crime scene, sodium was
found from soil that comes from plastic.
70
00:04:21,033 --> 00:04:23,934
That means, the murder scene.
And the disposal is different.
71
00:04:25,083 --> 00:04:25,916
Wait a minute.
72
00:04:27,838 --> 00:04:28,671
Cheongun Port!
73
00:04:29,800 --> 00:04:31,812
The suspect's warehouse is there
at Cheongun Port.
74
00:04:32,503 --> 00:04:35,001
Sodium, salt, sea. Right?
75
00:04:35,680 --> 00:04:38,104
Has he admitted it?
76
00:04:38,235 --> 00:04:39,068
Still not yet.
77
00:04:39,100 --> 00:04:40,740
But he won't last long.
78
00:04:40,852 --> 00:04:43,803
He was also recorded on CCTV in front
of the kimbab shop at the T-junction...
79
00:04:43,828 --> 00:04:46,371
who Lee Yeon-ju came to
three hours before the incident.
80
00:04:53,600 --> 00:04:55,707
We are analyzing the
similarities of the perpetrators.
81
00:04:55,860 --> 00:04:57,353
But meanwhile, the
clothes are very similar.
82
00:05:08,371 --> 00:05:11,375
Then, just as the witness finished giving
quite a credible statement...
83
00:05:11,400 --> 00:05:12,488
Can I...
84
00:05:14,577 --> 00:05:15,598
see his face?
85
00:05:16,860 --> 00:05:18,547
- Yes?
- The suspect's face.
86
00:05:19,374 --> 00:05:21,239
I wonder what kind of person he is.
87
00:05:23,680 --> 00:05:24,405
But...
88
00:05:24,429 --> 00:05:26,481
Aren't we working on the same team?
89
00:05:26,615 --> 00:05:28,028
That's true. But...
90
00:05:28,678 --> 00:05:29,736
According to the rules of outsiders...
91
00:05:29,760 --> 00:05:31,980
I am a forensic expert who
responsible for this case.
92
00:05:32,193 --> 00:05:35,684
I also have a relationship with the victim.
But you call me an outsider.
93
00:05:36,700 --> 00:05:37,707
That disappointed me.
94
00:05:38,600 --> 00:05:39,220
No.
95
00:05:39,920 --> 00:05:41,173
That's not what I meant.
96
00:05:41,197 --> 00:05:45,668
I postponed all other cases and
come here as soon as the results come out.
97
00:05:46,708 --> 00:05:48,020
Believing the case will be solved.
98
00:05:49,109 --> 00:05:50,293
Yes I know.
99
00:05:50,893 --> 00:05:53,590
But since this is not the realm
that I can decide alone...
100
00:05:54,920 --> 00:05:56,504
You can't trust me?
101
00:06:02,205 --> 00:06:03,470
Just a moment.
102
00:06:03,940 --> 00:06:04,957
Don't worry.
103
00:06:06,000 --> 00:06:08,004
I don't want to linger either.
104
00:06:26,630 --> 00:06:28,830
ENTRY IS PROHIBITED EXCEPT
FOR THOSE WHO ARE INTERESTED
105
00:07:33,216 --> 00:07:34,153
Are you alright?
106
00:07:36,694 --> 00:07:37,285
Yes.
107
00:07:39,506 --> 00:07:42,176
How many times have I told you?
108
00:07:42,570 --> 00:07:44,395
This is not me.
109
00:07:44,655 --> 00:07:45,551
You are sure?
110
00:07:45,960 --> 00:07:48,387
If you insist, you will
found guilty of perjury...
111
00:07:49,614 --> 00:07:51,301
Is this box car really yours?
112
00:07:51,783 --> 00:07:54,699
Then there's the military
parka and the bucket hat.
113
00:07:55,457 --> 00:07:57,391
Very similar to the one you wear.
114
00:07:57,416 --> 00:07:58,249
That's right.
115
00:07:58,334 --> 00:08:00,551
I just parked here
and deliver packages.
116
00:08:00,576 --> 00:08:02,998
But, this person is not me.
117
00:08:03,051 --> 00:08:06,386
Then, why indeed?
If the clothes are similar?
118
00:08:06,520 --> 00:08:09,105
His face wasn't even clearly visible.
119
00:08:09,223 --> 00:08:12,504
You should bring clear evidence.
120
00:08:12,576 --> 00:08:16,707
There is someone watching you
remove the body from the car.
121
00:08:17,320 --> 00:08:18,483
Are you still arguing?
122
00:08:18,508 --> 00:08:19,341
This is crazy.
123
00:08:19,444 --> 00:08:21,676
Why would I bring a
corpse? It's disgusting.
124
00:08:25,503 --> 00:08:26,336
Wait a minute.
125
00:08:29,507 --> 00:08:31,837
I think that's what you mean.
126
00:08:35,596 --> 00:08:36,429
Here it is.
127
00:08:37,080 --> 00:08:41,728
Some time I delivered goods with
plastic wrap because the box was torn.
128
00:08:41,960 --> 00:08:45,165
Shipped from Japan, but
the quality is very good.
129
00:08:46,527 --> 00:08:48,525
Very similar to a woman.
130
00:08:50,599 --> 00:08:52,730
You guys must know.
131
00:08:53,371 --> 00:08:55,462
RealDoll Dolls.
132
00:09:01,560 --> 00:09:03,081
You're still joking.
133
00:09:04,122 --> 00:09:06,193
SENIOR JANG HYUK GEUN
134
00:09:08,294 --> 00:09:09,314
Hello, Senior Jang?
135
00:09:09,920 --> 00:09:13,487
Yes, Chairman Jung. I can.
Contact from the support team.
136
00:09:13,714 --> 00:09:16,095
About Kwon Hyung-jo's warehouse
at Cheongun Port.
137
00:09:16,274 --> 00:09:20,283
After searching, they only found
RealDoll dolls only. How about this?
138
00:09:30,568 --> 00:09:31,753
It's not me, right?
139
00:09:35,533 --> 00:09:38,134
It's so nice to see your faces like that.
140
00:09:38,536 --> 00:09:42,278
You Korean police officers
it is indeed problematic.
141
00:09:42,303 --> 00:09:46,746
Always feel hungry and
just want to eat.
142
00:09:48,080 --> 00:09:48,913
Senior Chang-jin!
143
00:09:48,960 --> 00:09:51,736
Is it okay to be a detective like this?
144
00:09:51,761 --> 00:09:53,641
It's not 88 anymore.
145
00:09:53,720 --> 00:09:55,256
You guys are recording it, right?
146
00:09:55,280 --> 00:09:56,639
Look at this!
147
00:09:56,744 --> 00:09:57,649
Damn it.
148
00:09:58,520 --> 00:09:59,353
This bastard.
149
00:09:59,493 --> 00:10:03,080
Fraud, five thefts,
plus more murder?
150
00:10:03,203 --> 00:10:04,486
One-time assault case.
151
00:10:04,839 --> 00:10:08,798
Murder for small time criminals
Ignorant people like you are too much.
152
00:10:09,187 --> 00:10:13,520
It's possible that if you get drunk with friends,
fighting, and accidentally killing, right?
153
00:10:14,040 --> 00:10:15,423
What are you talking about?
154
00:10:16,640 --> 00:10:20,040
Yes, the murder could not be
done by anyone.
155
00:10:20,154 --> 00:10:24,298
Cowardly bastards like you
it is impossible to kill out of fear.
156
00:10:24,455 --> 00:10:27,775
That's why you're following
those women, right? What bastards!
157
00:10:28,622 --> 00:10:30,208
Who is following him?
158
00:10:30,240 --> 00:10:32,673
Those women who
shows its tail first.
159
00:10:32,872 --> 00:10:34,244
Yeah, then?
160
00:10:35,480 --> 00:10:38,301
You are angry because they don't like you.
Useless people like you?
161
00:10:38,925 --> 00:10:42,689
That's why you came
really want to kill him.
162
00:10:43,600 --> 00:10:44,290
No.
163
00:10:45,600 --> 00:10:47,978
But your wife really likes me.
164
00:10:51,440 --> 00:10:52,520
Son of a bitch!
165
00:10:52,631 --> 00:10:54,376
- Why?
- Damn it!
166
00:10:54,440 --> 00:10:55,273
Wait a minute.
167
00:10:55,351 --> 00:10:56,983
Do not do it.
168
00:11:16,807 --> 00:11:19,064
Damn, I can't leave like this.
169
00:11:19,769 --> 00:11:21,261
Then, how?
170
00:11:22,600 --> 00:11:24,938
How good is it?
171
00:11:25,277 --> 00:11:25,886
Yes?
172
00:11:27,346 --> 00:11:28,126
Kneel down.
173
00:11:29,120 --> 00:11:30,712
Get on your knees.
174
00:11:30,838 --> 00:11:32,286
This bastard.
175
00:11:32,600 --> 00:11:33,433
Why?
176
00:11:34,094 --> 00:11:35,323
Do you want to hit me once too?
177
00:11:35,554 --> 00:11:37,345
- Damn it.
- Right, try hitting me.
178
00:11:37,400 --> 00:11:39,284
Try hitting him if you dare.
179
00:11:40,986 --> 00:11:42,158
Isn't that enough?
180
00:11:42,718 --> 00:11:43,551
Who knows.
181
00:11:45,024 --> 00:11:47,758
Let's start from there first.
182
00:11:49,849 --> 00:11:51,275
No!
183
00:11:53,766 --> 00:11:56,611
What are you doing?
184
00:11:56,751 --> 00:11:59,626
For your bad experience experienced
during arrest and interrogation...
185
00:11:59,841 --> 00:12:02,993
I apologize on behalf of
investigator on duty.
186
00:12:03,275 --> 00:12:04,728
Then regarding our mistakes...
187
00:12:05,033 --> 00:12:07,111
I will report to the boss
and accept his punishment.
188
00:12:07,158 --> 00:12:08,703
But anyone from our team,
189
00:12:11,089 --> 00:12:12,300
can't do that apology.
190
00:12:12,528 --> 00:12:13,361
Is that so?
191
00:12:14,480 --> 00:12:15,313
Okay.
192
00:12:16,445 --> 00:12:18,181
What can we do about it.
193
00:12:19,340 --> 00:12:21,501
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
194
00:12:23,560 --> 00:12:24,880
I'll hit once.
195
00:12:28,607 --> 00:12:30,259
I won't hit with pain.
196
00:12:34,835 --> 00:12:35,775
It's only natural.
197
00:12:36,200 --> 00:12:37,775
I'll catch you again soon.
198
00:12:38,000 --> 00:12:39,900
Even though it's not killing,
you are really stalking.
199
00:12:49,720 --> 00:12:53,462
That day you met eyes
with me in front of the villa, right?
200
00:12:59,680 --> 00:13:01,369
I remember you clearly.
201
00:13:12,674 --> 00:13:15,455
Yongcheon Police detectives!
202
00:13:15,593 --> 00:13:20,337
Arresting and threatening citizens
innocent without any evidence...
203
00:13:20,512 --> 00:13:22,391
and also do violence!
204
00:13:22,439 --> 00:13:24,713
The detectives did the beating?
205
00:13:24,737 --> 00:13:27,607
Yeah! They hit me here!
Those detectives and police!
206
00:13:27,631 --> 00:13:28,620
Wait a minute.
207
00:13:28,644 --> 00:13:31,142
Please tell me the details.
208
00:13:31,200 --> 00:13:35,404
I demand an apology
sincere from Yongcheon Police Department...
209
00:13:35,572 --> 00:13:38,262
and compensation for
mental loss.
210
00:13:38,318 --> 00:13:39,845
Please take a photo of my face.
211
00:13:40,665 --> 00:13:41,321
Yes!
212
00:13:41,524 --> 00:13:43,970
I will publish it!
213
00:13:44,160 --> 00:13:44,993
Jung Hyun!
214
00:13:45,640 --> 00:13:48,134
Today you make urgent instructions!
215
00:13:48,224 --> 00:13:49,057
Understand?
216
00:13:50,040 --> 00:13:51,164
Today?
217
00:13:51,313 --> 00:13:53,290
Can't you see what's outside?
218
00:13:53,722 --> 00:13:56,689
Shouldn't you guys hurry up?
Clean up your own shit?
219
00:13:57,332 --> 00:13:58,165
Mr. Chief.
220
00:13:58,822 --> 00:14:00,854
This time it wasn't Chairman Jung's fault.
221
00:14:00,894 --> 00:14:03,134
So whose fault is it?
222
00:14:03,244 --> 00:14:05,074
Who is wrong?
223
00:14:05,600 --> 00:14:06,838
My fault?
224
00:14:06,920 --> 00:14:10,312
- He made Chang-jin kneel...
- Do you want to cover it up?
225
00:14:11,839 --> 00:14:12,672
Mr. Chief.
226
00:14:12,740 --> 00:14:13,420
Okay.
227
00:14:13,928 --> 00:14:14,697
Enough.
228
00:14:15,475 --> 00:14:19,222
Chang-jin gives directions
and take off your uniform at the same time.
229
00:14:19,391 --> 00:14:20,939
That's it! Just go!
230
00:14:24,826 --> 00:14:26,072
No, let me do it.
231
00:14:30,491 --> 00:14:31,324
Correct.
232
00:14:32,702 --> 00:14:35,939
You explained it correctly
and follow the rules.
233
00:14:37,956 --> 00:14:38,744
Yes.
234
00:14:54,440 --> 00:14:55,273
Doctor Seo.
235
00:14:56,039 --> 00:14:57,013
Put it there.
236
00:15:02,224 --> 00:15:04,122
Aren't you going to Yongcheon?
237
00:15:04,303 --> 00:15:06,552
He said that later there
would be urgent instructions.
238
00:15:08,459 --> 00:15:09,537
Regarding the suspect.
239
00:15:11,433 --> 00:15:14,099
STUDENT MURDER CASE
IN YEONSAN-EUP, YONGCHEON CITY
240
00:15:18,227 --> 00:15:20,641
URGENT CASE DIRECTIONS MATERIAL
YONGCHEON CITY ASSASSINATION
241
00:15:22,557 --> 00:15:24,556
FIRST, IN FEBRUARY 2025...
242
00:15:30,734 --> 00:15:32,197
Chairman Jung.
243
00:15:33,600 --> 00:15:34,911
Can you see this?
244
00:15:35,520 --> 00:15:37,536
Hyuk-geun and Seok-woo found it.
245
00:15:37,681 --> 00:15:42,935
CCTV footage of the bus carrying the Doctor
Seo and Oh Min-ho return from Yongcheon.
246
00:15:43,580 --> 00:15:45,716
Look at this, this guy.
247
00:15:46,737 --> 00:15:51,269
He's a bit suspicious because he keeps
keeping an eye on Doctor Seo and Oh Min-ho.
248
00:15:51,520 --> 00:15:55,279
Then the man who was recorded
on the CCTV of the kimbab shop too.
249
00:15:55,320 --> 00:16:00,005
At first glance, these two men are far
apart. more similar than Kwon Hyung-jo.
250
00:16:02,400 --> 00:16:05,200
Of course we have to investigate it first.
251
00:16:05,251 --> 00:16:09,431
But for the time being, if at the time of the
instructions later it will lead to a chain case...
252
00:16:09,489 --> 00:16:14,107
we can say that
there are potential suspects, right?
253
00:16:15,595 --> 00:16:16,282
Yes.
254
00:16:19,784 --> 00:16:21,896
Kwon Hyung-jo who
mistaken for a suspect...
255
00:16:21,931 --> 00:16:25,101
argues that the police did
violence and harsh interrogation.
256
00:16:25,138 --> 00:16:25,957
Is it true?
257
00:16:25,981 --> 00:16:28,149
We acknowledge that it is
wrong investigation...
258
00:16:28,200 --> 00:16:30,865
and as the person in charge,
I take full responsibility.
259
00:16:30,984 --> 00:16:34,685
Once again I apologize to
Kwon Hyung-jo who had been wronged.
260
00:16:41,640 --> 00:16:45,195
Two bodies have been found.
Is there any connection between the two?
261
00:16:45,280 --> 00:16:48,612
We can't convey it yet because of the case both
are still in the initial investigation stage.
262
00:16:48,677 --> 00:16:53,005
The second victim was identified as an officer
person in charge of the autopsy of the first case.
263
00:16:53,101 --> 00:16:55,919
Are you sure about both cases?
Not related to?
264
00:16:56,049 --> 00:16:56,660
Yes.
265
00:16:57,240 --> 00:16:58,599
For now it is like that.
266
00:16:58,800 --> 00:17:01,966
Is the suspect in the mutilation case?
This time it has been identified?
267
00:17:02,041 --> 00:17:02,474
Not yet.
268
00:17:02,520 --> 00:17:04,888
Do you have any proof?
Who can identify the suspect?
269
00:17:05,017 --> 00:17:05,850
Of course.
270
00:17:06,139 --> 00:17:07,822
POTENTIAL SUSPECT: KIMBAB SHOP CCTV
AND THE BUS, THE SAME PERSON?
271
00:17:07,847 --> 00:17:09,450
If it comes to a chain case...
272
00:17:10,257 --> 00:17:14,943
We can say that
there are potential suspects, right?
273
00:17:17,216 --> 00:17:20,121
Examination to get
meaningful evidence is still ongoing.
274
00:17:20,360 --> 00:17:22,511
Can you tell me what evidence that is?
275
00:17:24,280 --> 00:17:25,113
About that...
276
00:17:29,667 --> 00:17:31,615
We can't reveal it yet
because it is still being checked...
277
00:17:31,640 --> 00:17:34,501
Doesn't that mean
You haven't got any definite proof yet?
278
00:17:34,526 --> 00:17:36,759
What are the possibilities of this case?
Will be a very high mystery?
279
00:17:36,825 --> 00:17:39,117
What is the biggest reason
investigation seems dead end?
280
00:18:00,480 --> 00:18:02,769
What is it actually
be the only evidence?
281
00:18:11,293 --> 00:18:12,368
Fingerprint.
282
00:18:12,680 --> 00:18:14,069
What? Fingerprints?
283
00:18:15,643 --> 00:18:19,886
From the Yongcheon female student murder
case additional fingerprints were also found.
284
00:18:23,280 --> 00:18:26,660
I'm Seo Se-hyun from the forensics
division. Seoul Forensic Laboratory medical.
285
00:18:26,960 --> 00:18:30,715
Forensic doctor performing an autopsy the
bodies of the two cases found this time.
286
00:18:30,800 --> 00:18:34,629
From now on, I will be the one
answer forensic related questions.
287
00:18:34,654 --> 00:18:37,139
Is the owner of the fingerprint You
mentioned earlier that it has been revealed?
288
00:18:37,245 --> 00:18:40,626
It is very difficult to identify it
with just a fingerprint.
289
00:18:40,722 --> 00:18:41,847
We need more time.
290
00:18:41,923 --> 00:18:44,312
Is the fingerprint new?
Is the same as...
291
00:18:44,336 --> 00:18:46,652
unidentified fingerprints that
found in mutilation cases?
292
00:18:51,162 --> 00:18:51,771
Yes.
293
00:18:52,200 --> 00:18:55,543
Fingerprints found
of the two cases are the same.
294
00:18:55,648 --> 00:18:57,037
What do you mean by that...
295
00:18:57,061 --> 00:18:59,730
two murder cases that
happened in Yongcheon this time...
296
00:19:05,696 --> 00:19:06,730
Correct.
297
00:19:07,680 --> 00:19:09,902
This is truly a chain case.
298
00:19:10,059 --> 00:19:11,035
It's so scary.
299
00:19:11,760 --> 00:19:14,675
Has it been revealed what?
Why are victims targeted?
300
00:19:14,700 --> 00:19:17,629
Have you ever heard?
The Tailor's nickname?
301
00:19:17,720 --> 00:19:19,543
A thread was found from the corpse.
302
00:19:19,593 --> 00:19:22,347
Is there any possibility the perpetrator
comes from the health world?
303
00:19:22,398 --> 00:19:24,707
The journalist asked
about the nickname The Tailor.
304
00:19:24,760 --> 00:19:26,280
Please don't use that word.
305
00:19:26,360 --> 00:19:28,447
Never speculate
suspects from health workers.
306
00:19:28,520 --> 00:19:32,238
This is the case with the most corpse
damage severe while I was doing the autopsy.
307
00:19:32,440 --> 00:19:36,449
The first victim was a female student who
is studying to become a police officer.
308
00:19:36,480 --> 00:19:37,527
The second victim was...
309
00:19:39,014 --> 00:19:40,511
members of our forensic team.
310
00:19:41,200 --> 00:19:43,097
Therefore, please
don't use provocative words...
311
00:19:43,400 --> 00:19:47,558
which adds meaning to the crime
cruel or even behave like that.
312
00:19:48,440 --> 00:19:49,309
Perpetrator...
313
00:19:49,711 --> 00:19:54,074
Only humans deviate
narcissistic, stupid...
314
00:19:54,840 --> 00:19:57,855
useless, and also trash.
315
00:19:59,494 --> 00:20:00,811
It breaks down very quickly.
316
00:20:03,086 --> 00:20:04,183
It's rotten.
317
00:20:14,179 --> 00:20:14,902
Se-eun.
318
00:20:15,702 --> 00:20:17,379
We prepare birthday gifts.
319
00:20:19,427 --> 00:20:23,388
Finally, we from the Forensic Agency will
assigning forensic doctors to Yongcheon...
320
00:20:23,413 --> 00:20:26,832
to do your best
resolve this case as soon as possible.
321
00:20:26,888 --> 00:20:29,016
THE NARCISSISTIC 'HUMAN TRASH' PERPETRATOR
322
00:20:29,360 --> 00:20:31,153
He's really annoying.
323
00:20:40,320 --> 00:20:41,386
Are you crazy?
324
00:20:42,409 --> 00:20:45,300
Please make a place
temporary autopsy in Yongcheon.
325
00:20:45,715 --> 00:20:47,735
You listen well.
326
00:20:47,782 --> 00:20:50,636
I can collect
disciplinary council now!
327
00:20:50,669 --> 00:20:51,300
Calm...
328
00:20:51,518 --> 00:20:54,574
Instead, I will sign
Nam Seung-hyup's drug test results.
329
00:20:56,496 --> 00:20:58,121
What did you say?
330
00:20:58,280 --> 00:21:00,511
I will do everything you want.
331
00:21:00,893 --> 00:21:03,746
Well then, that's all.
I hung up the phone.
332
00:21:05,240 --> 00:21:06,472
Doctor Seo!
333
00:21:07,261 --> 00:21:08,011
Wait a moment.
334
00:21:10,945 --> 00:21:11,778
Is it true?
335
00:21:11,899 --> 00:21:13,316
The fingerprints are the same?
336
00:21:13,671 --> 00:21:14,384
Yes.
337
00:21:14,541 --> 00:21:15,941
I just heard that too.
338
00:21:16,000 --> 00:21:18,840
I rushed here
because it seems like it will help.
339
00:21:18,918 --> 00:21:21,441
I didn't interrupt, did I?
340
00:21:22,203 --> 00:21:22,996
No.
341
00:21:23,502 --> 00:21:25,418
The situation was chaotic just now.
We are actually grateful.
342
00:21:25,480 --> 00:21:27,416
Thanks to that, we have a little
power in investigation.
343
00:21:27,440 --> 00:21:27,886
Yes.
344
00:21:28,050 --> 00:21:29,246
- This is good.
- Chairman Jung!
345
00:21:29,280 --> 00:21:30,113
Chairman Jung!
346
00:21:32,308 --> 00:21:34,849
Mentioning murder
chain without consulting first?
347
00:21:34,873 --> 00:21:35,761
Who is being arbitrary?
348
00:21:35,905 --> 00:21:40,045
Behave as you should forensic
doctor. Find evidence and present it.
349
00:21:40,080 --> 00:21:44,408
Why does it appear in other people's
directions and turn the situation into chaos?
350
00:21:44,560 --> 00:21:45,563
Jung Jung Hyun.
351
00:21:45,610 --> 00:21:47,410
Why didn't you stop him and keep quiet?
352
00:21:47,480 --> 00:21:49,045
- Excuse me...
- You shouldn't be angry...
353
00:21:49,171 --> 00:21:50,433
and instead be grateful.
354
00:21:50,920 --> 00:21:51,509
What?
355
00:21:51,534 --> 00:21:56,520
Don't trust the system and expect this
will subside by itself when the time comes.
356
00:21:56,767 --> 00:22:03,163
If not caught soon, it is very possible
there will be a third, fourth, or fifth body.
357
00:22:04,799 --> 00:22:05,584
What?
358
00:22:05,712 --> 00:22:08,444
What is this nonsense?
359
00:22:08,854 --> 00:22:12,553
This case will be
great disaster in Yongcheon.
360
00:22:12,680 --> 00:22:17,173
Such a thing would be a big mistake.
That is left behind in your police life.
361
00:22:17,560 --> 00:22:20,085
It's not like that, Se-hyun.
362
00:22:20,315 --> 00:22:21,122
Who are you?
363
00:22:21,509 --> 00:22:23,175
Who are you?
To dare to threaten...
364
00:22:23,200 --> 00:22:24,033
I...
365
00:22:24,800 --> 00:22:29,222
will assist Chairman Jung Jung-hyun
and make success for you.
366
00:22:29,286 --> 00:22:32,713
The perpetrator will definitely be caught.
367
00:22:33,936 --> 00:22:37,042
Therefore, please give one chance.
368
00:22:41,720 --> 00:22:42,971
What is your name?
369
00:22:43,360 --> 00:22:44,240
- Why?
- Yes?
370
00:22:44,331 --> 00:22:46,137
Hello, I'm Kim Oh-kyung.
From the Detective Assistance Team.
371
00:22:46,195 --> 00:22:47,972
- Hello?
- Yes, hello?
372
00:22:48,063 --> 00:22:49,299
- Yes.
- What?
373
00:22:49,664 --> 00:22:51,419
There are body parts in the trash?
374
00:22:51,480 --> 00:22:52,788
- Where?
- Okay, got it.
375
00:22:52,920 --> 00:22:54,193
- Yes.
- I saw wrongly.
376
00:22:54,314 --> 00:22:58,124
The body was found
this time it's not your son.
377
00:22:58,491 --> 00:22:59,324
Yes.
378
00:23:00,320 --> 00:23:01,153
Yes.
379
00:23:01,879 --> 00:23:04,717
So if you report it missing
must go to the sub-district office.
380
00:23:05,741 --> 00:23:07,538
Now we will have a general meeting.
381
00:23:08,800 --> 00:23:10,811
Two cases that occurred
in Yongcheon before...
382
00:23:10,920 --> 00:23:13,889
will be investigated as
serial murder.
383
00:23:14,400 --> 00:23:16,304
The instructions we
have now only...
384
00:23:17,440 --> 00:23:21,858
unidentified fingerprints, thread
regular, lax, cleaning brush, and sodium.
385
00:23:22,439 --> 00:23:28,136
Only with this we cannot know what
is the perpetrator's intent and purpose.
386
00:23:28,400 --> 00:23:32,491
What we can know is the perpetrator
have a specific crime pattern.
387
00:23:32,576 --> 00:23:33,409
Especially...
388
00:23:34,207 --> 00:23:36,209
different ways of disposing of bodies.
389
00:23:36,320 --> 00:23:39,860
The first case of body found
in the rice fields intact.
390
00:23:39,920 --> 00:23:41,445
Meanwhile, on
second case, his body...
391
00:23:41,470 --> 00:23:41,893
SEOKJIN-DONG VICTIMS
MOUNT YEONSAN VICTIMS
392
00:23:41,918 --> 00:23:43,452
cut into pieces
along the joints.
393
00:23:44,262 --> 00:23:45,312
I wonder why it's different?
394
00:23:46,687 --> 00:23:49,335
Then why the finger joint cuts?
Fingerprints hidden again...
395
00:23:49,808 --> 00:23:51,296
inside the body parts.
396
00:23:52,480 --> 00:23:55,700
From now on, we must
find out all these things.
397
00:23:56,609 --> 00:23:58,757
Although the location of the body dump
in open location...
398
00:23:58,880 --> 00:24:00,725
but it is a place
who do not have CCTV.
399
00:24:01,160 --> 00:24:05,218
Therefore, the perpetrator may reside in
Yongcheon or very familiar with this city.
400
00:24:05,804 --> 00:24:08,109
Judging from the way the body is cut
very thorough and neat...
401
00:24:08,440 --> 00:24:10,500
and his courage
in disposing of the victim's body,
402
00:24:10,891 --> 00:24:15,015
most likely he is a murderer
chain who wants to feel superior.
403
00:24:15,536 --> 00:24:20,265
As the perpetrator is not easily caught, the
perpetrator is not weak, reckless, and emotional.
404
00:24:20,510 --> 00:24:22,171
And there are times when trying
control us.
405
00:24:26,601 --> 00:24:27,709
YEONGCHEON
406
00:24:27,856 --> 00:24:31,296
Things that should not be forgotten in that
case will be a big challenge for all of us...
407
00:24:31,520 --> 00:24:35,226
we are one team and don't
hasty conclusions.
408
00:24:35,960 --> 00:24:40,820
Once we fall into a trap perpetrator,
we will not be able to catch him.
409
00:24:47,709 --> 00:24:48,542
Perpetrator...
410
00:24:49,542 --> 00:24:53,715
Only humans deviate
narcissistic, stupid...
411
00:24:54,619 --> 00:24:57,410
useless, and also trash.
412
00:24:59,048 --> 00:25:00,913
What should I give?
413
00:25:20,018 --> 00:25:22,679
We are closed today.
414
00:25:29,095 --> 00:25:31,212
Uncle, look at this.
415
00:25:38,000 --> 00:25:41,446
From the beginning I already
said it would be difficult to clean.
416
00:25:41,560 --> 00:25:42,507
What?
417
00:25:43,120 --> 00:25:45,265
There was no stain like this before.
418
00:25:45,690 --> 00:25:47,554
This uncle is so ridiculous.
419
00:25:47,683 --> 00:25:50,124
Is Uncle blaming the customer now?
420
00:25:51,599 --> 00:25:52,757
No.
421
00:25:53,531 --> 00:25:55,815
It was my fault.
422
00:25:56,080 --> 00:25:58,310
I will dry clean again.
423
00:25:58,520 --> 00:26:00,680
- It's late today...
- Dry cleaning?
424
00:26:00,716 --> 00:26:03,506
What's the use? It's no longer usable.
425
00:26:04,920 --> 00:26:05,753
That's enough.
426
00:26:06,080 --> 00:26:07,624
Just give me compensation.
427
00:26:08,471 --> 00:26:12,327
Around 800 thousand won.
428
00:26:15,992 --> 00:26:19,929
Tomorrow I will try to clean it
first with dry cleaning.
429
00:26:19,956 --> 00:26:22,163
Can you pay compensation or not?
430
00:26:25,695 --> 00:26:26,528
Okay.
431
00:26:27,857 --> 00:26:29,888
Now Uncle uses informal language?
432
00:26:32,160 --> 00:26:33,374
I can give it.
433
00:26:34,359 --> 00:26:37,054
But since there is only cash,
have to take it there first.
434
00:26:43,564 --> 00:26:45,554
Whatever, the important
thing is to give it quickly.
435
00:26:52,160 --> 00:26:53,460
Is that okay?
436
00:26:54,680 --> 00:26:56,053
It's definitely okay.
437
00:27:02,586 --> 00:27:04,457
What is Uncle doing?
438
00:27:05,080 --> 00:27:06,882
I said, quickly give me the money.
439
00:27:15,960 --> 00:27:17,556
Miss, what is your size?
440
00:27:18,704 --> 00:27:21,079
Uncle.
441
00:27:21,320 --> 00:27:23,275
What is Uncle doing?
442
00:27:24,059 --> 00:27:24,837
Fifty-five?
443
00:27:27,760 --> 00:27:29,923
The shoes must be 240.
444
00:27:34,335 --> 00:27:37,345
Most of the clothes here...
445
00:27:43,210 --> 00:27:44,683
hasn't been taken for a long time.
446
00:27:45,400 --> 00:27:47,522
Because of that, some say...
447
00:27:48,933 --> 00:27:51,071
the clothes are the easiest to forget.
448
00:27:51,447 --> 00:27:53,071
Do you know why?
449
00:27:53,655 --> 00:27:55,243
Because there are too many.
450
00:27:55,829 --> 00:27:56,893
Like humans.
451
00:28:15,565 --> 00:28:16,579
Where are you going?
452
00:28:18,725 --> 00:28:20,282
I've found the clothes for you.
453
00:28:23,337 --> 00:28:24,267
No need.
454
00:28:25,320 --> 00:28:29,642
Just pretend this never happened.
455
00:28:59,790 --> 00:29:00,623
How?
456
00:29:03,160 --> 00:29:04,435
It's beautiful, isn't it?
457
00:29:11,840 --> 00:29:19,709
LAUNDRY
31959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.