All language subtitles for Here.Now.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,811 --> 00:00:11,579 [gentle music] 2 00:00:23,525 --> 00:00:27,327 [gentle music continues] 3 00:00:35,035 --> 00:00:38,372 [gentle music continues] 4 00:00:52,219 --> 00:00:55,823 [gentle music continues] 5 00:01:07,067 --> 00:01:10,572 [gentle music continues] 6 00:01:25,053 --> 00:01:28,556 [gentle music continues] 7 00:01:40,602 --> 00:01:44,539 [gentle music continues] 8 00:02:28,148 --> 00:02:30,084 It was built 900 years ago. 9 00:02:30,150 --> 00:02:31,786 Can you imagine that. 10 00:02:31,853 --> 00:02:34,622 Think of all the millions of people who sat, 11 00:02:34,689 --> 00:02:37,859 hoped and prayed, created so much art. 12 00:02:40,862 --> 00:02:43,865 Yeah, and now they're all dead without leaving a trace. 13 00:02:46,634 --> 00:02:49,103 Well, that's not the point. 14 00:02:49,169 --> 00:02:51,039 [notice bell chiming] 15 00:02:51,105 --> 00:02:55,643 [pilot speaking in foreign language] 16 00:03:09,189 --> 00:03:11,025 [Pilot] We would like to thank you for flying with us. 17 00:03:11,092 --> 00:03:12,225 You're happy we're finally 18 00:03:12,292 --> 00:03:13,661 going back home tomorrow, right? 19 00:03:15,228 --> 00:03:16,597 Yeah, when we left, 20 00:03:16,664 --> 00:03:18,533 you said we were going on a vacation. 21 00:03:20,668 --> 00:03:21,602 Are you telling me this hasn't helped you 22 00:03:21,669 --> 00:03:22,870 blow off some steam? 23 00:03:25,106 --> 00:03:28,543 We've seen so many churches, catacombs, sarcophagi. 24 00:03:30,144 --> 00:03:31,879 I can't even remember where we went two days ago. 25 00:03:33,147 --> 00:03:34,615 Pompei. 26 00:03:34,682 --> 00:03:37,284 Two days ago we were in Pompei, Sophie. 27 00:03:37,350 --> 00:03:39,520 And the Royal Palace of Caserta. 28 00:03:41,155 --> 00:03:43,091 Will you just stop talking to me like that, please? 29 00:03:43,157 --> 00:03:44,391 Like what? 30 00:03:45,526 --> 00:03:46,627 Look, I know how hard it's been for you 31 00:03:46,694 --> 00:03:48,629 since your dad passed away. 32 00:03:48,696 --> 00:03:50,198 I know you think I don't care just cause he wasn't my dad, 33 00:03:50,263 --> 00:03:52,900 but you're my sister, of course I care about you. 34 00:03:52,967 --> 00:03:54,434 And I don't know why do you keep treating me like this, 35 00:03:54,502 --> 00:03:56,470 I'm just trying to take care of you. 36 00:03:58,840 --> 00:03:59,874 Mom told you to. 37 00:04:01,542 --> 00:04:03,678 And you think I'd be here if I didn't want to? 38 00:04:04,512 --> 00:04:06,279 You don't have a clue. 39 00:04:06,346 --> 00:04:08,549 You don't have a single clue. 40 00:04:10,651 --> 00:04:13,121 Jesus, do I hate landings. 41 00:04:13,187 --> 00:04:14,287 Jeez. 42 00:04:14,354 --> 00:04:16,958 [airplane engine roaring] 43 00:04:17,024 --> 00:04:20,595 [gentle upbeat music] 44 00:04:22,029 --> 00:04:27,201 ♪ Well, I've been to the mountaintop ♪ 45 00:04:28,703 --> 00:04:32,106 ♪ And when I reached there I still looked up ♪ 46 00:04:32,173 --> 00:04:34,976 How long 'til we get there? 47 00:04:35,042 --> 00:04:38,311 [speaks in foreign language] 48 00:04:38,378 --> 00:04:40,114 In 20 minutes, we'll be there. 49 00:04:40,181 --> 00:04:41,314 [gentle upbeat music] 50 00:04:41,381 --> 00:04:43,184 First time in Sicily? 51 00:04:43,251 --> 00:04:44,351 Here in Sicily? 52 00:04:44,417 --> 00:04:45,686 Yeah, yeah, it's our first time. 53 00:04:45,753 --> 00:04:47,822 [Driver] Oh, great. Great choice. 54 00:04:47,889 --> 00:04:49,190 Yeah. 55 00:04:49,257 --> 00:04:53,828 ♪ And the space between each end ♪ 56 00:04:55,328 --> 00:04:58,533 ♪ I wrote a song for some peace off mind ♪ 57 00:04:58,599 --> 00:05:01,002 [gentle upbeat music] 58 00:05:01,068 --> 00:05:06,507 ♪ So how David's stoned that Philistine ♪ 59 00:05:07,275 --> 00:05:09,811 ♪ Just to prove him wrong ♪ 60 00:05:14,015 --> 00:05:17,185 ♪ They say love ♪ 61 00:05:17,251 --> 00:05:19,153 ♪ Conquers all ♪ 62 00:05:20,320 --> 00:05:23,423 ♪ Take me where the lovers are ♪ 63 00:05:23,490 --> 00:05:26,227 ♪ The lovers are, the lovers are ♪ 64 00:05:26,294 --> 00:05:30,231 ♪ I'll show you to the wintery marsh ♪ 65 00:05:30,298 --> 00:05:32,800 ♪ The wintery marsh ♪ 66 00:05:32,867 --> 00:05:35,169 ♪ 'Cause I can't prove you wrong ♪ 67 00:05:35,236 --> 00:05:37,104 [gentle upbeat music] 68 00:05:37,171 --> 00:05:38,371 [door thudding] 69 00:05:39,439 --> 00:05:40,440 I'm dying. 70 00:05:40,508 --> 00:05:41,809 Why is it so hot in here? 71 00:05:41,876 --> 00:05:43,644 Don't they have air conditioning? 72 00:05:44,879 --> 00:05:46,314 Where's the minibar? 73 00:05:46,379 --> 00:05:48,381 Can you hand me the water? 74 00:05:48,448 --> 00:05:51,719 [people speaking indistinctly] 75 00:05:57,191 --> 00:05:58,726 Hey, let's go to the beach. 76 00:05:59,760 --> 00:06:01,229 Oh, I wish we could. 77 00:06:01,295 --> 00:06:02,429 But I don't think we have the time. 78 00:06:03,631 --> 00:06:05,533 No, I wanna go to the beach. 79 00:06:07,034 --> 00:06:08,836 I think we should catch our breath for a few minutes 80 00:06:08,903 --> 00:06:11,839 and then we should go see at least the cathedral today. 81 00:06:11,906 --> 00:06:12,640 [people speaking indistinctly] 82 00:06:12,707 --> 00:06:14,275 [birds chirping] 83 00:06:14,342 --> 00:06:15,610 All right, well I think you should go there 84 00:06:15,676 --> 00:06:16,611 and I should go to the beach. 85 00:06:16,677 --> 00:06:17,444 How does that sound? 86 00:06:17,511 --> 00:06:18,646 Yep, amazing. 87 00:06:18,713 --> 00:06:20,248 Come on Sophie, what the hell. 88 00:06:20,314 --> 00:06:21,481 We came all the way here to see things 89 00:06:21,549 --> 00:06:22,850 we'll never see otherwise. 90 00:06:22,917 --> 00:06:24,484 We have beaches in America. 91 00:06:24,552 --> 00:06:26,287 Oh my God, yeah, seriously, like this one. 92 00:06:26,354 --> 00:06:28,089 I'm good with art okay, but you're obsessed. 93 00:06:28,155 --> 00:06:30,124 We need to just live a little. 94 00:06:30,191 --> 00:06:31,424 You need to chill out. 95 00:06:31,491 --> 00:06:33,060 Don't tell me to chill out, okay. 96 00:06:33,127 --> 00:06:34,228 You said we would go on a vacation, right? 97 00:06:34,295 --> 00:06:35,830 It's been a fucking school trip. 98 00:06:35,897 --> 00:06:37,865 I like art, but we need to have a little fun. 99 00:06:37,932 --> 00:06:39,967 Have you lost your mind? 100 00:06:40,034 --> 00:06:41,602 Did you take your Celexa this morning? 101 00:06:41,669 --> 00:06:44,672 Oh yeah, yeah, yeah, nice one, nice one, Rachel. 102 00:06:44,739 --> 00:06:46,207 Yeah, I bet you forgot. 103 00:06:50,544 --> 00:06:51,646 Do you like your room? 104 00:06:51,712 --> 00:06:53,314 Yeah, yeah, we do, thank you. 105 00:06:53,381 --> 00:06:54,882 Oh wait, wait, wait, do you know how long it takes 106 00:06:54,949 --> 00:06:56,751 to get to Plaza del Duomo from here by taxi? 107 00:06:56,817 --> 00:06:57,752 Half an hour, maybe. 108 00:06:57,818 --> 00:06:58,786 Okay, thanks. 109 00:06:58,853 --> 00:06:59,954 [Receptionist] Bye. 110 00:07:00,021 --> 00:07:03,456 [people speaking indistinctly] 111 00:07:04,892 --> 00:07:06,360 [people speaking indistinctly] 112 00:07:06,426 --> 00:07:10,463 30 minutes tops and then we go to the city, okay? 113 00:07:10,531 --> 00:07:12,199 Have you studied our plan for tomorrow? 114 00:07:12,266 --> 00:07:14,434 Before the airport, we're on a strict schedule. 115 00:07:16,103 --> 00:07:17,271 Hello, can you hear me? 116 00:07:17,338 --> 00:07:18,973 Why don't you go by yourself? 117 00:07:19,040 --> 00:07:21,042 I mean, it's beautiful here. 118 00:07:21,108 --> 00:07:23,644 Okay, we'll chill out for a bit and then we go. 119 00:07:23,711 --> 00:07:24,712 Hey, you guys American? 120 00:07:24,779 --> 00:07:27,014 -Yeah. -No way. Hi. 121 00:07:27,081 --> 00:07:27,848 I'm Emily, nice to meet you. 122 00:07:27,915 --> 00:07:29,984 -Hi, Sophie. -Hi. 123 00:07:30,051 --> 00:07:31,585 I'm here with my boyfriend, Brian. 124 00:07:31,652 --> 00:07:32,186 Brian, babe come here, they're American. 125 00:07:32,253 --> 00:07:33,788 No way. 126 00:07:33,854 --> 00:07:34,922 Hi, I'm Rachel, this is my sister, Sophie. 127 00:07:34,989 --> 00:07:35,923 Where are you girls from? 128 00:07:35,990 --> 00:07:36,590 San Jose, California. 129 00:07:36,657 --> 00:07:38,426 No way. 130 00:07:38,491 --> 00:07:39,927 So, my best friend, Jessie, she just moved to Fremont. 131 00:07:39,994 --> 00:07:41,162 Oh, but we're actually from Chicago. 132 00:07:41,228 --> 00:07:43,531 [Brian] When did you get here? 133 00:07:43,597 --> 00:07:44,732 Just a few hours ago. 134 00:07:44,799 --> 00:07:46,367 How about you guys? 135 00:07:46,434 --> 00:07:47,535 [Brian] We've been here for a week already. 136 00:07:47,601 --> 00:07:50,037 [people speaking indistinctly] 137 00:07:52,573 --> 00:07:54,575 [waves crashing] 138 00:07:54,642 --> 00:07:56,344 [people speaking indistinctly] 139 00:07:56,410 --> 00:07:57,812 [sings in foreign language] 140 00:07:57,878 --> 00:07:59,413 [water splashing] 141 00:07:59,479 --> 00:08:02,750 [singer vocalizing] 142 00:08:02,817 --> 00:08:05,653 [gentle music] 143 00:08:08,956 --> 00:08:10,891 [water splashing] 144 00:08:10,958 --> 00:08:13,728 [gentle music] 145 00:08:27,308 --> 00:08:29,076 Most people I know would never take this much time off. 146 00:08:29,143 --> 00:08:30,411 -I know. -Well, come to think of it, 147 00:08:30,478 --> 00:08:32,279 you're probably the first people I know. 148 00:08:32,346 --> 00:08:34,348 Okay, so, we're in like a change of career, 149 00:08:34,415 --> 00:08:35,783 change of life, change of everything. 150 00:08:35,850 --> 00:08:37,051 Because Brian used to be a broker. 151 00:08:37,118 --> 00:08:38,419 That's right, she's a realtor. 152 00:08:38,486 --> 00:08:41,589 And then we decided to drop it off, basta. 153 00:08:41,655 --> 00:08:42,423 Babe. 154 00:08:42,490 --> 00:08:43,591 [both laughing] 155 00:08:43,657 --> 00:08:44,925 And we're starting a restaurant. 156 00:08:44,992 --> 00:08:46,627 [gentle music] 157 00:08:46,694 --> 00:08:50,398 [people speaking indistinctly] 158 00:08:50,464 --> 00:08:52,733 [water splashing] 159 00:08:52,800 --> 00:08:55,536 [gentle music] 160 00:09:00,674 --> 00:09:02,610 [water splashing] 161 00:09:02,676 --> 00:09:05,579 [people speaking indistinctly] 162 00:09:05,646 --> 00:09:08,949 [people cheering] 163 00:09:09,016 --> 00:09:12,053 [water splashing] 164 00:09:14,455 --> 00:09:16,190 Is it dangerous? 165 00:09:17,558 --> 00:09:18,492 What? 166 00:09:18,559 --> 00:09:20,127 To dive from there? 167 00:09:20,194 --> 00:09:22,496 No, of course not, we always do it. 168 00:09:22,563 --> 00:09:23,798 Come on, I'll show you. 169 00:09:24,765 --> 00:09:27,435 [gentle music] 170 00:09:29,203 --> 00:09:30,505 Let me help you. 171 00:09:33,374 --> 00:09:34,308 What's your name? 172 00:09:34,375 --> 00:09:35,142 Sophie. 173 00:09:35,209 --> 00:09:36,110 Sophie? 174 00:09:36,177 --> 00:09:37,945 Nice to meet you. I'm Giulio. 175 00:09:38,012 --> 00:09:39,113 Where are you from? 176 00:09:39,480 --> 00:09:41,550 [both speak in foreign language] 177 00:09:44,018 --> 00:09:47,154 [both speak in foreign language] 178 00:09:51,526 --> 00:09:52,927 And where was she from? 179 00:09:52,993 --> 00:09:54,028 Where was she from? 180 00:09:54,095 --> 00:09:54,995 Yeah. 181 00:09:55,062 --> 00:09:56,297 A small town in Molise. 182 00:09:56,363 --> 00:09:58,132 Molise? No. 183 00:09:58,199 --> 00:09:59,967 I've never been there. 184 00:10:00,034 --> 00:10:00,535 [waves crashing] 185 00:10:00,601 --> 00:10:01,802 Wow. 186 00:10:03,370 --> 00:10:04,371 It's high. 187 00:10:05,439 --> 00:10:06,807 You wanna jump with me? 188 00:10:07,775 --> 00:10:09,944 I don't know, it's too high. 189 00:10:10,010 --> 00:10:11,580 I've never done it before. 190 00:10:11,645 --> 00:10:13,214 You know what? 191 00:10:13,280 --> 00:10:14,982 I jump first and then you come, okay, okay? 192 00:10:15,049 --> 00:10:18,486 [Sophie laughing] 193 00:10:18,553 --> 00:10:21,455 [water splashing] 194 00:10:27,928 --> 00:10:29,430 Come on, Sophie! 195 00:10:32,567 --> 00:10:33,968 It's too high. 196 00:10:35,236 --> 00:10:36,904 I know, but once you do it, 197 00:10:36,971 --> 00:10:38,772 you'll just wanna do it again. 198 00:10:38,839 --> 00:10:41,075 I'll count to three, okay? 199 00:10:41,142 --> 00:10:42,611 One, two, three. 200 00:10:43,844 --> 00:10:45,112 Come on. 201 00:10:45,179 --> 00:10:46,647 I can't do it. 202 00:10:48,617 --> 00:10:50,718 [Sophie laughing] 203 00:10:50,784 --> 00:10:52,219 Okay, okay. 204 00:10:53,320 --> 00:10:56,190 Wait for me there, okay? I'm coming. 205 00:10:57,324 --> 00:11:00,194 [birds chirping] 206 00:11:01,395 --> 00:11:03,731 [water splashing] 207 00:11:03,797 --> 00:11:04,732 Sophie. 208 00:11:07,668 --> 00:11:09,203 You didn't jump. 209 00:11:09,270 --> 00:11:10,371 Sorry. 210 00:11:10,437 --> 00:11:12,106 By the way, these are my friends. 211 00:11:12,173 --> 00:11:12,706 Hello. 212 00:11:12,773 --> 00:11:14,643 Hi. 213 00:11:14,708 --> 00:11:15,776 So this one is Sprizz, it's his birthday tonight. 214 00:11:15,843 --> 00:11:16,611 Oh, happy Birthday. 215 00:11:16,677 --> 00:11:17,579 Thank you. 216 00:11:17,646 --> 00:11:18,580 This one is Samba. 217 00:11:18,647 --> 00:11:19,747 -Hey. -Hi. 218 00:11:19,813 --> 00:11:21,015 And this one is Komandante. 219 00:11:21,081 --> 00:11:22,783 Komandante, like Vasco. 220 00:11:22,850 --> 00:11:23,618 You know Vasco? 221 00:11:23,684 --> 00:11:24,785 Vasco? 222 00:11:24,852 --> 00:11:25,786 -Vasco. -Vasco. 223 00:11:25,853 --> 00:11:26,887 -Vasco. -Vasco. 224 00:11:26,954 --> 00:11:30,124 [sings in foreign language] 225 00:11:32,627 --> 00:11:33,394 Oh, jump. 226 00:11:33,460 --> 00:11:34,161 Oh, I don't know. 227 00:11:34,228 --> 00:11:34,795 It's easy. 228 00:11:34,862 --> 00:11:36,230 You go first. 229 00:11:36,297 --> 00:11:39,967 [speaks in foreign language] 230 00:11:40,034 --> 00:11:42,036 [water splashing] 231 00:11:42,102 --> 00:11:45,873 [sings in foreign language] 232 00:11:47,642 --> 00:11:48,776 [speaks in foreign language] 233 00:11:48,842 --> 00:11:49,944 [water splashing] 234 00:11:50,010 --> 00:11:51,779 They're a bit crazy. 235 00:11:51,845 --> 00:11:53,414 Nice to meet you, America. 236 00:11:53,480 --> 00:11:54,583 See you later, huh. 237 00:11:54,649 --> 00:11:55,950 [Sophie laughing] 238 00:11:56,016 --> 00:11:57,318 [Sprizz screaming] 239 00:11:57,384 --> 00:11:58,152 [water splashing] 240 00:11:58,219 --> 00:12:00,154 They are my best friends. 241 00:12:00,221 --> 00:12:02,056 I've known them since we were like this, you know. 242 00:12:02,122 --> 00:12:02,957 Are you all Sicilian? 243 00:12:03,023 --> 00:12:04,124 No, they are. 244 00:12:04,191 --> 00:12:06,093 I grew up everywhere, you know, 245 00:12:06,160 --> 00:12:07,696 but right now I live here with my grandparents. 246 00:12:07,761 --> 00:12:08,829 When did you arrive? 247 00:12:08,896 --> 00:12:09,664 Oh, when did I get here? 248 00:12:09,730 --> 00:12:10,665 Yeah. 249 00:12:10,731 --> 00:12:11,498 Like two hours ago? 250 00:12:11,566 --> 00:12:12,701 Two hours ago? 251 00:12:12,766 --> 00:12:13,702 So you haven't seen shit yet. 252 00:12:13,767 --> 00:12:15,302 [Sophie laughing] 253 00:12:15,369 --> 00:12:16,937 You wanna see the cave of sospiri? 254 00:12:17,004 --> 00:12:18,339 What cave? 255 00:12:18,405 --> 00:12:19,840 Oh it's right here, it's wonderful, 256 00:12:19,907 --> 00:12:21,775 you should see it, trust me. 257 00:12:21,842 --> 00:12:23,177 Where is it? 258 00:12:23,911 --> 00:12:25,112 Where is it? 259 00:12:25,179 --> 00:12:26,947 We're almost there. 260 00:12:27,014 --> 00:12:28,683 Why am I following you? 261 00:12:28,749 --> 00:12:30,484 I don't know you. 262 00:12:30,552 --> 00:12:34,888 'Cause you're gonna love me when you see it, trust me. 263 00:12:35,523 --> 00:12:36,890 [gentle music] 264 00:12:36,957 --> 00:12:39,628 Okay, it's here, it's under this rock. 265 00:12:39,694 --> 00:12:40,662 Now you have to trust me, okay. 266 00:12:40,729 --> 00:12:42,096 What? 267 00:12:42,162 --> 00:12:43,230 We're gonna swim together under the rock. 268 00:12:43,297 --> 00:12:44,532 Is it deep? 269 00:12:44,599 --> 00:12:46,033 Just take a deep breath. 270 00:12:46,100 --> 00:12:47,434 I'm gonna count to three. 271 00:12:47,502 --> 00:12:48,503 You ready? 272 00:12:48,570 --> 00:12:50,204 One, two, three. 273 00:12:51,305 --> 00:12:51,839 What? 274 00:12:51,905 --> 00:12:55,476 [gentle music] 275 00:12:55,543 --> 00:12:56,544 Fuck. 276 00:12:56,611 --> 00:12:59,413 [gentle music] 277 00:13:21,402 --> 00:13:22,369 Holy shit. 278 00:13:23,237 --> 00:13:25,139 So now you believe me? 279 00:13:25,205 --> 00:13:26,741 [Sophie laughing] 280 00:13:26,807 --> 00:13:30,177 I've never been in a place like this before. 281 00:13:30,244 --> 00:13:32,781 Only the people from this place know it. 282 00:13:32,846 --> 00:13:34,649 We have to keep it secret. 283 00:13:34,716 --> 00:13:35,416 A secret? 284 00:13:35,482 --> 00:13:36,450 Yeah. 285 00:13:37,484 --> 00:13:40,154 Thank you for taking me here. 286 00:13:40,220 --> 00:13:41,589 [gentle music] 287 00:13:41,656 --> 00:13:42,757 Come. 288 00:13:42,823 --> 00:13:44,925 [gentle music] 289 00:13:44,992 --> 00:13:47,662 [water splashing] 290 00:13:47,729 --> 00:13:50,464 [gentle music] 291 00:13:55,035 --> 00:13:57,905 [water splashing] 292 00:13:57,971 --> 00:14:00,474 [gentle music] 293 00:14:20,662 --> 00:14:21,563 So? 294 00:14:22,530 --> 00:14:23,565 So, what? 295 00:14:25,332 --> 00:14:27,602 So, American from where? 296 00:14:27,669 --> 00:14:28,837 Me? 297 00:14:28,902 --> 00:14:31,004 Uh, California. 298 00:14:31,071 --> 00:14:32,807 -California? -Mm-hm. 299 00:14:32,873 --> 00:14:34,074 That's crazy. 300 00:14:35,376 --> 00:14:36,778 Do you know that California is kinda my second home? 301 00:14:36,845 --> 00:14:37,945 No way. 302 00:14:38,847 --> 00:14:40,548 Yeah. 303 00:14:40,615 --> 00:14:42,216 You know that in California when you go straight, 304 00:14:42,282 --> 00:14:44,853 after a while there's a small road to the left. 305 00:14:44,918 --> 00:14:47,822 And at the end of the road there's this big beautiful tree, 306 00:14:47,888 --> 00:14:50,991 it's huge, it's wonderful, everybody knows that tree. 307 00:14:51,058 --> 00:14:53,795 And I mean, I'm always there, when I'm not here. 308 00:14:53,862 --> 00:14:56,296 So very strange we never met each other, you know. 309 00:14:56,363 --> 00:14:57,866 Yeah, I know that tree. 310 00:14:57,931 --> 00:14:59,466 -You know that tree, right? -Yeah, yeah. 311 00:14:59,534 --> 00:15:01,435 So what do you do under the tree for hours? 312 00:15:01,503 --> 00:15:03,571 Well, I was waiting for you, of course. 313 00:15:04,706 --> 00:15:06,240 You're right. 314 00:15:06,306 --> 00:15:08,242 It's- it's really strange we never met before. 315 00:15:09,109 --> 00:15:11,044 [Sophie laughing] 316 00:15:11,111 --> 00:15:12,479 And what about you? 317 00:15:13,247 --> 00:15:15,149 What do you do in California? 318 00:15:15,215 --> 00:15:17,050 What do I do in California? 319 00:15:18,352 --> 00:15:20,655 Um, let's see, I work at Starbucks. 320 00:15:20,722 --> 00:15:22,055 Starbucks? 321 00:15:22,122 --> 00:15:24,491 Yeah, I can make espresso, Vietnamese coffee, 322 00:15:24,559 --> 00:15:27,060 -vanilla, mint, caramel. -I like the vanilla. 323 00:15:27,127 --> 00:15:29,496 Yeah, yeah, vanilla's good. 324 00:15:29,564 --> 00:15:31,965 But no, I'm just still trying to figure out 325 00:15:32,032 --> 00:15:34,201 what I wanna do with my life. 326 00:15:34,268 --> 00:15:36,303 I mean, it's kind of normal. 327 00:15:36,370 --> 00:15:39,541 We are all still trying to understand what we wanna be. 328 00:15:39,607 --> 00:15:43,177 Look at me, I don't have nothing. 329 00:15:43,243 --> 00:15:46,714 Like no car, no house, no insurance. 330 00:15:46,781 --> 00:15:48,348 No children. 331 00:15:48,415 --> 00:15:50,618 I just wanna live life for now, you know? 332 00:15:51,786 --> 00:15:54,021 'Cause everything can change in a moment. 333 00:15:56,223 --> 00:15:57,659 Yeah, I get what you're saying. 334 00:15:59,059 --> 00:16:00,728 Anyway Sophie, you gotta know that the real name 335 00:16:00,795 --> 00:16:04,498 of this cave is the cave of kisses, okay. 336 00:16:04,566 --> 00:16:07,802 So people that come here, must give a kiss 337 00:16:07,869 --> 00:16:10,538 or there will be bad luck for them, you know. 338 00:16:10,605 --> 00:16:11,104 Really? 339 00:16:11,171 --> 00:16:12,574 Yeah. 340 00:16:12,640 --> 00:16:14,809 Why didn't you mention that before? 341 00:16:14,876 --> 00:16:16,210 Because I forgot. 342 00:16:16,276 --> 00:16:16,945 We were swimming and stuff, you know. 343 00:16:17,010 --> 00:16:19,547 -You forgot? -Yeah. 344 00:16:19,614 --> 00:16:21,850 So are you saying you took me all the way down here 345 00:16:21,916 --> 00:16:23,083 for a kiss? 346 00:16:23,150 --> 00:16:25,419 No, I'm just saying. 347 00:16:25,486 --> 00:16:26,554 You're just saying? 348 00:16:26,621 --> 00:16:27,522 Yeah. 349 00:16:28,523 --> 00:16:30,390 Look, if you don't want to kiss me, 350 00:16:30,457 --> 00:16:32,025 I get it, okay? 351 00:16:32,092 --> 00:16:34,461 You don't know me, we just met, it's okay. 352 00:16:36,096 --> 00:16:40,067 But if you do want to kiss me, I'm not gonna stop. 353 00:16:40,133 --> 00:16:41,970 Because I don't want bad luck. 354 00:16:42,035 --> 00:16:45,540 [gentle upbeat music] 355 00:16:46,841 --> 00:16:47,942 What are you doing? 356 00:16:48,008 --> 00:16:49,243 Are you? 357 00:16:51,311 --> 00:16:52,580 I wanna dive from the rock. 358 00:16:52,647 --> 00:16:53,781 -Right now? -Yeah. 359 00:16:53,848 --> 00:16:54,916 Come on, let's go. 360 00:16:54,983 --> 00:16:55,950 [Sophie panting] 361 00:16:56,016 --> 00:16:57,852 [Sophie screaming] 362 00:16:57,919 --> 00:16:59,554 [water splashing] 363 00:16:59,621 --> 00:17:03,090 [gentle upbeat music] 364 00:17:04,057 --> 00:17:07,261 [water splashing] 365 00:17:07,327 --> 00:17:10,598 [both laughing] 366 00:17:10,665 --> 00:17:12,634 Do you do this with all the girls you meet? 367 00:17:12,700 --> 00:17:13,935 Do what? 368 00:17:14,002 --> 00:17:15,803 Ah, the cave of the kisses and all the rest? 369 00:17:15,870 --> 00:17:17,572 No, no, I swear. 370 00:17:17,639 --> 00:17:18,840 And you expect me to believe you. 371 00:17:19,941 --> 00:17:21,475 [both laughing] 372 00:17:21,543 --> 00:17:24,913 [gentle upbeat music] 373 00:17:24,979 --> 00:17:25,980 Who are you? 374 00:17:26,046 --> 00:17:29,651 [gentle upbeat music] 375 00:17:29,717 --> 00:17:32,085 [both laughing] 376 00:17:32,152 --> 00:17:35,455 [gentle upbeat music] 377 00:17:35,523 --> 00:17:37,424 You also got beautiful hands. 378 00:17:39,794 --> 00:17:42,496 Do you think that people that drink your coffee know 379 00:17:42,564 --> 00:17:45,900 that it's being made by such beautiful hands? 380 00:17:45,967 --> 00:17:48,937 [Sophie laughing] 381 00:17:49,003 --> 00:17:50,203 What's this? 382 00:17:50,270 --> 00:17:51,906 So what are you doing now? 383 00:17:51,973 --> 00:17:53,273 [gentle music] 384 00:17:53,340 --> 00:17:54,274 Now? 385 00:17:54,341 --> 00:17:56,044 Hey, look. 386 00:17:56,109 --> 00:17:57,110 She decided to show up. 387 00:17:57,177 --> 00:17:58,646 Where were you? 388 00:17:58,713 --> 00:18:00,515 I've been looking for you for hours. 389 00:18:00,582 --> 00:18:01,849 Couldn't go to the cathedral because of you. 390 00:18:01,916 --> 00:18:03,483 Where were you? 391 00:18:03,551 --> 00:18:05,485 When are we supposed to go see the Duomo? 392 00:18:05,553 --> 00:18:06,955 Tomorrow morning before we leave? 393 00:18:07,021 --> 00:18:08,488 Our flight's at one. 394 00:18:08,556 --> 00:18:09,958 You messed everything up again. 395 00:18:10,024 --> 00:18:10,825 You realize that? 396 00:18:12,092 --> 00:18:13,928 It was ringing unattended on the beach. 397 00:18:13,995 --> 00:18:15,362 We're going for dinner with Emily and Brian. 398 00:18:15,429 --> 00:18:16,965 We need to go take a shower. 399 00:18:17,031 --> 00:18:19,000 Now! 400 00:18:19,067 --> 00:18:21,134 [footsteps crunching] 401 00:18:21,201 --> 00:18:22,704 [Sophie sighs] 402 00:18:22,770 --> 00:18:24,438 Are you leaving tomorrow? 403 00:18:25,372 --> 00:18:27,008 Yeah. 404 00:18:27,075 --> 00:18:28,442 Why didn't you tell me? 405 00:18:30,044 --> 00:18:31,445 I don't know. 406 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 Where are you going? 407 00:18:33,715 --> 00:18:34,949 I'm going back home. 408 00:18:35,016 --> 00:18:36,450 To California? 409 00:18:37,250 --> 00:18:38,385 But I just met you. 410 00:18:38,452 --> 00:18:39,554 You cannot leave me like this. 411 00:18:40,655 --> 00:18:42,590 We weren't even supposed to come to Palermo. 412 00:18:42,657 --> 00:18:44,659 Like this was a last-minute decision. 413 00:18:45,459 --> 00:18:46,661 When will I see you? 414 00:18:49,030 --> 00:18:50,832 I don't know. 415 00:18:50,898 --> 00:18:54,702 In California, under the tree for a vanilla coffee, maybe. 416 00:18:54,769 --> 00:18:56,070 Sophie! 417 00:18:56,136 --> 00:18:58,238 Okay, you really have to go. 418 00:18:58,305 --> 00:19:02,110 Listen to me, there's this place called The Box, okay. 419 00:19:02,175 --> 00:19:03,811 See you there, after dinner? 420 00:19:03,878 --> 00:19:04,679 Okay. 421 00:19:04,746 --> 00:19:05,747 The Box. 422 00:19:05,813 --> 00:19:06,581 The Box. 423 00:19:07,314 --> 00:19:08,516 Ciao, Giulio. 424 00:19:11,919 --> 00:19:12,954 Ciao, Sophie. 425 00:19:16,456 --> 00:19:19,493 [Giulio speaks in foreign language] 426 00:19:21,194 --> 00:19:23,965 [friends speak in foreign language] 427 00:19:28,301 --> 00:19:31,304 [speaks in foreign language] 428 00:19:33,107 --> 00:19:34,374 So, what's your dissertation about? 429 00:19:34,441 --> 00:19:35,610 Yeah, Rachel? 430 00:19:35,677 --> 00:19:37,512 It's on, um, Artemisia Gentileschi, 431 00:19:37,578 --> 00:19:39,547 the 17th century painter. 432 00:19:39,614 --> 00:19:40,715 I don't know if you know her, she's the one who was raped. 433 00:19:40,782 --> 00:19:42,016 -Raped? -Oh my God, 434 00:19:42,083 --> 00:19:43,584 that's so sad. 435 00:19:43,651 --> 00:19:45,252 One of her paintings, Ester and Assuero, 436 00:19:45,318 --> 00:19:47,021 is at the New York Metropolitan Museum of Art. 437 00:19:47,088 --> 00:19:47,955 Love New York. 438 00:19:48,022 --> 00:19:48,956 Yeah. 439 00:19:49,023 --> 00:19:50,658 Yeah, it's so beautiful, 440 00:19:50,725 --> 00:19:51,859 so I decided to come and see all of her paintings, 441 00:19:51,926 --> 00:19:53,427 in person, here in Italy. 442 00:19:53,493 --> 00:19:55,063 Okay, so what are you guys doing later? 443 00:19:55,129 --> 00:19:56,664 What do you wanna do? 444 00:19:56,731 --> 00:19:59,600 They told me about this place called The Box. 445 00:19:59,667 --> 00:20:00,668 Oh, we love that place. 446 00:20:00,735 --> 00:20:01,736 We were there last night. 447 00:20:01,803 --> 00:20:02,670 Yeah, we'll go again. 448 00:20:02,737 --> 00:20:04,271 -Really? -Yeah. 449 00:20:04,337 --> 00:20:05,740 Okay, maybe we should go, are you down? 450 00:20:05,807 --> 00:20:06,674 Oh, no, no, we- we gotta wake up early 451 00:20:06,741 --> 00:20:08,543 and see the Duomo 452 00:20:08,609 --> 00:20:09,744 and all the places we couldn't see today, remember? 453 00:20:09,811 --> 00:20:10,945 Come on, how old are you, 95? 454 00:20:11,012 --> 00:20:11,979 It's our last night in Italy. 455 00:20:12,046 --> 00:20:12,914 Don't be a party pooper. 456 00:20:12,980 --> 00:20:13,881 Yawn factory. 457 00:20:13,948 --> 00:20:14,949 [Brian yawning] 458 00:20:15,016 --> 00:20:16,283 Brian, baby no. 459 00:20:16,349 --> 00:20:17,151 Stop it, stop it. 460 00:20:17,217 --> 00:20:18,086 Say yes. 461 00:20:18,152 --> 00:20:19,187 Okay. 462 00:20:19,286 --> 00:20:19,954 -Okay, okay. -Okay. 463 00:20:20,021 --> 00:20:20,788 Okay. 464 00:20:20,855 --> 00:20:23,591 [all laughing] 465 00:20:23,691 --> 00:20:25,993 Hey, my love. How's it going? 466 00:20:26,060 --> 00:20:27,862 We met these really great guys from Chicago 467 00:20:27,929 --> 00:20:29,664 and now we're going to a club together. 468 00:20:29,731 --> 00:20:31,199 Emily, Brian, say hi to Mark. 469 00:20:31,264 --> 00:20:33,433 -Hey, Mark. -Mark, where are you man? 470 00:20:33,500 --> 00:20:36,204 Hey guys, how are you, nice to meet you. 471 00:20:36,269 --> 00:20:37,805 Hey, I miss you. 472 00:20:37,872 --> 00:20:39,207 Okay, you guys have fun, all right, guys. 473 00:20:39,272 --> 00:20:40,007 Nice meeting you. 474 00:20:40,074 --> 00:20:41,676 -Bye. -Bye. 475 00:20:41,743 --> 00:20:43,010 Bye, baby. 476 00:20:43,077 --> 00:20:44,645 Kiss, kiss, love you. 477 00:20:44,712 --> 00:20:46,379 Bye, guys. You too. 478 00:20:49,016 --> 00:20:51,552 [pulsing music] 479 00:21:04,766 --> 00:21:08,603 [speaks in foreign language] 480 00:21:14,675 --> 00:21:16,043 [upbeat music] 481 00:21:16,110 --> 00:21:19,981 [speaks in foreign language] 482 00:21:29,123 --> 00:21:31,793 [upbeat music] 483 00:21:33,393 --> 00:21:36,731 [sings in foreign language] 484 00:21:36,798 --> 00:21:39,466 [upbeat music] 485 00:21:40,433 --> 00:21:43,336 [sings in foreign language] 486 00:21:43,403 --> 00:21:46,140 [upbeat music] 487 00:21:47,074 --> 00:21:50,812 [sings in foreign language] 488 00:21:52,146 --> 00:21:54,849 [upbeat music] 489 00:22:11,732 --> 00:22:13,868 Giuilio! 490 00:22:13,935 --> 00:22:16,771 Giulio! [laughs] 491 00:22:16,838 --> 00:22:18,405 What the hell is she doing now? 492 00:22:23,311 --> 00:22:24,579 Get a room. 493 00:22:24,645 --> 00:22:26,547 [upbeat music] 494 00:22:26,614 --> 00:22:28,182 [Rachel] Sophie. 495 00:22:28,249 --> 00:22:29,684 Sophie, what do you think you're doing? 496 00:22:29,750 --> 00:22:30,685 What do you mean? 497 00:22:30,751 --> 00:22:32,186 Let's go home, let's go. 498 00:22:32,253 --> 00:22:34,222 -Leave me alone. -It's almost midnight. 499 00:22:34,288 --> 00:22:35,189 Let go of me. 500 00:22:35,256 --> 00:22:36,757 I don't wanna go. 501 00:22:36,824 --> 00:22:37,592 Oh, you really wanna act like this now? 502 00:22:37,658 --> 00:22:38,458 Act like what? 503 00:22:38,526 --> 00:22:39,627 Like a hooker. 504 00:22:39,694 --> 00:22:41,295 Like a hooker? 505 00:22:41,361 --> 00:22:43,197 Wait a second, sister, you have to apologize. 506 00:22:43,264 --> 00:22:44,332 Let's go. 507 00:22:44,397 --> 00:22:45,465 Would you let her go please? 508 00:22:45,533 --> 00:22:47,835 [speaks in foreign language] 509 00:22:47,902 --> 00:22:49,604 Hey, keep out of it, all right. 510 00:22:49,670 --> 00:22:51,239 [people speaking indistinctly] 511 00:22:51,305 --> 00:22:52,206 Sophie, just tell me if you want to stay 512 00:22:52,273 --> 00:22:53,406 or you want to go. 513 00:22:53,473 --> 00:22:54,141 I wanna stay, I wanna stay. 514 00:22:56,911 --> 00:22:59,446 [speaks in foreign language] 515 00:22:59,513 --> 00:23:00,815 Sophie, who is this guy? 516 00:23:00,882 --> 00:23:03,985 I don't know, I just met him. 517 00:23:04,051 --> 00:23:05,152 Fuck you. 518 00:23:05,219 --> 00:23:08,022 [upbeat music] 519 00:23:09,690 --> 00:23:14,061 [sings in foreign language] 520 00:23:14,128 --> 00:23:16,831 [upbeat music] 521 00:23:21,335 --> 00:23:23,271 Sohpie, you really wanna go with these people? 522 00:23:23,337 --> 00:23:24,105 Yes. 523 00:23:24,171 --> 00:23:25,139 [upbeat music] 524 00:23:25,206 --> 00:23:26,641 What is wrong with you? 525 00:23:26,707 --> 00:23:28,042 [upbeat music] 526 00:23:28,109 --> 00:23:29,110 Sophie. 527 00:23:29,176 --> 00:23:30,011 Sophie. 528 00:23:30,077 --> 00:23:31,512 [upbeat music] 529 00:23:31,579 --> 00:23:32,747 I'm fucking tired of looking after you. 530 00:23:32,813 --> 00:23:33,881 Get your shit together, Sophie. 531 00:23:33,948 --> 00:23:36,751 [upbeat music] 532 00:23:52,465 --> 00:23:56,771 [speaks in foreign language] 533 00:23:56,837 --> 00:23:59,273 [upbeat music] 534 00:23:59,340 --> 00:24:02,710 [speaks in foreign language] 535 00:24:02,777 --> 00:24:04,845 [upbeat music] 536 00:24:04,912 --> 00:24:08,916 [speaks in foreign language] 537 00:24:21,195 --> 00:24:22,063 Fucking hell. 538 00:24:22,129 --> 00:24:23,197 And now what we do? 539 00:24:23,264 --> 00:24:24,598 It's my birthday tonight. 540 00:24:24,665 --> 00:24:25,833 What do you wanna do, Sprizz? 541 00:24:25,900 --> 00:24:26,734 What do you wanna do, Sprizz? 542 00:24:26,801 --> 00:24:27,735 I wanna drink. 543 00:24:27,802 --> 00:24:29,003 I wanna drink a lot. 544 00:24:29,070 --> 00:24:30,805 [all laughing] 545 00:24:30,871 --> 00:24:33,708 Oh God, what am I gonna do with my sister? 546 00:24:33,774 --> 00:24:35,376 You know what I think about your sister? 547 00:24:35,443 --> 00:24:36,377 What? 548 00:24:36,444 --> 00:24:38,012 I saw her two times 549 00:24:38,079 --> 00:24:38,746 and I think she is a psycho control freak. 550 00:24:38,813 --> 00:24:39,547 Oh. 551 00:24:39,613 --> 00:24:41,349 Yeah. 552 00:24:41,415 --> 00:24:43,351 Yeah, no, she's a fucking psycho control freak. 553 00:24:43,417 --> 00:24:45,119 -Oh. -Oh. 554 00:24:45,186 --> 00:24:46,620 She even tried to ruin your last night in Italy. 555 00:24:46,687 --> 00:24:47,922 But why? 556 00:24:47,989 --> 00:24:49,757 Because she is 90-years-old. 557 00:24:49,824 --> 00:24:50,958 [all laughing] 558 00:24:51,025 --> 00:24:52,860 [speaks in foreign language] 559 00:24:52,927 --> 00:24:53,961 [all laughing] 560 00:24:54,028 --> 00:24:55,396 So, where are we going? 561 00:24:55,463 --> 00:24:57,198 We're going to drink, Americana. 562 00:24:57,264 --> 00:24:58,933 To drink and have some fun, eh. 563 00:24:59,000 --> 00:24:59,834 Come on. 564 00:24:59,900 --> 00:25:02,336 [all cheering] 565 00:25:02,403 --> 00:25:04,638 [upbeat music] 566 00:25:04,705 --> 00:25:07,441 [sings in foreign language] 567 00:25:07,508 --> 00:25:08,642 [upbeat music] 568 00:25:08,709 --> 00:25:10,444 [all laughing] 569 00:25:10,511 --> 00:25:14,315 [speaks in foreign language] 570 00:25:18,619 --> 00:25:21,622 Come on, let's show Sophie the Palermo by night. 571 00:25:21,689 --> 00:25:23,391 [upbeat music] 572 00:25:23,457 --> 00:25:25,793 [speaks in foreign language] 573 00:25:25,860 --> 00:25:29,430 Giulio, Giulio, give me keys. 574 00:25:29,497 --> 00:25:30,231 The keys? 575 00:25:30,297 --> 00:25:31,632 The keys. 576 00:25:31,699 --> 00:25:33,434 No, no, I don't have them. 577 00:25:33,501 --> 00:25:36,505 You don't? Samba, give me the keys. 578 00:25:36,570 --> 00:25:38,005 The car keys. 579 00:25:38,072 --> 00:25:39,273 [speaks in foreign language] 580 00:25:39,340 --> 00:25:40,307 This is your car? 581 00:25:40,374 --> 00:25:41,575 Of course, it's ours. 582 00:25:42,576 --> 00:25:45,613 You left it open. You're thick, huh? 583 00:25:45,980 --> 00:25:48,182 [car owner] Oh! Oh! 584 00:25:48,482 --> 00:25:51,185 [speaks in foreign language] 585 00:25:59,493 --> 00:26:01,395 [Komandante laughing] 586 00:26:01,462 --> 00:26:03,097 [speaks in foreign language] 587 00:26:03,164 --> 00:26:03,998 I knew it. 588 00:26:04,065 --> 00:26:06,133 I knew that wasn't yours. 589 00:26:08,069 --> 00:26:09,770 Sophie, tell me something, 590 00:26:09,837 --> 00:26:13,207 you trust to go around with four guys you just met. 591 00:26:14,041 --> 00:26:14,942 What do you mean? 592 00:26:15,009 --> 00:26:16,844 What do I mean? 593 00:26:16,911 --> 00:26:21,782 I mean, you're a beautiful girl, all alone in the night, 594 00:26:23,417 --> 00:26:25,520 and a lot of bad things happening. 595 00:26:25,586 --> 00:26:26,654 You're not afraid? 596 00:26:28,422 --> 00:26:29,623 Should I be afraid? 597 00:26:30,559 --> 00:26:31,459 You tell me. 598 00:26:32,593 --> 00:26:35,229 Should I be afraid of you, Komandante? 599 00:26:36,230 --> 00:26:37,698 Answer me. 600 00:26:37,765 --> 00:26:39,700 [dramatic music] 601 00:26:39,767 --> 00:26:41,503 You're brave, good. 602 00:26:41,570 --> 00:26:43,704 You are brave, Sophie. 603 00:26:43,771 --> 00:26:45,806 Brave or crazy, I don't know yet. 604 00:26:45,873 --> 00:26:47,475 And you know you chose the good guy. 605 00:26:47,542 --> 00:26:49,176 He's the good guy. 606 00:26:49,243 --> 00:26:51,979 We are so and so but Giulio, you picked the best. 607 00:26:55,149 --> 00:26:57,952 Don't worry, he was just testing you, you know. 608 00:26:58,018 --> 00:26:59,320 I'm not worried. 609 00:26:59,386 --> 00:27:00,855 You think I was worried? 610 00:27:00,921 --> 00:27:03,090 What do you think about me? 611 00:27:04,625 --> 00:27:06,293 [Samba] Giulio. 612 00:27:09,930 --> 00:27:10,865 Shall we go? 613 00:27:16,303 --> 00:27:18,339 Yeah, let's go. 614 00:27:18,906 --> 00:27:20,575 Culture time. 615 00:27:20,641 --> 00:27:23,244 Sophie, you know the name of this square? 616 00:27:23,310 --> 00:27:25,012 It's called Piazza della Vergogna. 617 00:27:25,079 --> 00:27:27,414 The square of the shame. 618 00:27:27,481 --> 00:27:28,249 You know why? 619 00:27:28,315 --> 00:27:29,183 Why? 620 00:27:29,250 --> 00:27:30,117 Come, come. 621 00:27:30,184 --> 00:27:32,086 So you see all the statues here. 622 00:27:32,153 --> 00:27:34,388 When the Sicilians first saw all these naked statues, 623 00:27:34,455 --> 00:27:36,023 you know what they did? 624 00:27:36,090 --> 00:27:37,758 They chopped their dicks off? 625 00:27:37,825 --> 00:27:38,893 What? 626 00:27:38,959 --> 00:27:41,596 [speaks in foreign language] 627 00:27:41,662 --> 00:27:44,265 Okay, enough culture, we go celebrate now. 628 00:27:44,331 --> 00:27:46,433 Let's go, let's go, let's go. 629 00:27:46,500 --> 00:27:47,434 Don't drop me. 630 00:27:47,501 --> 00:27:49,036 Do you trust me or not? 631 00:27:49,103 --> 00:27:50,004 Yes, I trust you. 632 00:27:50,070 --> 00:27:51,972 But don't drop me. 633 00:27:53,874 --> 00:27:57,411 [sings in foreign language] 634 00:28:01,215 --> 00:28:03,083 Okay, where are we going? 635 00:28:03,150 --> 00:28:04,852 You'll see, you'll see. 636 00:28:06,720 --> 00:28:07,488 What? 637 00:28:08,722 --> 00:28:10,057 What am I gonna do without you, huh? 638 00:28:10,124 --> 00:28:12,092 You're gonna leave tomorrow. 639 00:28:12,159 --> 00:28:13,894 I'm gonna miss you. 640 00:28:13,961 --> 00:28:16,096 I've never met anyone like you, I'm not joking. 641 00:28:16,163 --> 00:28:18,165 Oh my God, you're such a good liar. 642 00:28:18,232 --> 00:28:20,334 No, no, no, no, I'm not lying. 643 00:28:20,401 --> 00:28:21,902 And you know what? 644 00:28:21,969 --> 00:28:23,904 I wanna tell you something, lies are underrated. 645 00:28:23,971 --> 00:28:25,472 Oh, yeah, how come? 646 00:28:25,540 --> 00:28:27,474 How come? 647 00:28:27,542 --> 00:28:29,476 'Cause lie, lies help you see things better than they are. 648 00:28:29,544 --> 00:28:31,680 Now you repeat the same lie over and over again, 649 00:28:31,745 --> 00:28:34,248 and after a while it starts becoming the truth for you. 650 00:28:34,315 --> 00:28:35,916 Yeah, but it's still a lie. 651 00:28:35,983 --> 00:28:36,750 It's still a lie. 652 00:28:36,817 --> 00:28:38,152 Mm-hmm. 653 00:28:38,219 --> 00:28:39,353 Yeah, but do you know always 654 00:28:39,420 --> 00:28:40,788 what's real and what's false, always? 655 00:28:41,656 --> 00:28:42,691 Pain. 656 00:28:42,756 --> 00:28:43,824 Pain is always real. 657 00:28:43,891 --> 00:28:44,626 You can't lie about that. 658 00:28:44,693 --> 00:28:45,859 Pain. 659 00:28:45,926 --> 00:28:47,061 Pain is always real. 660 00:28:47,127 --> 00:28:47,962 You're right, you're right. 661 00:28:48,028 --> 00:28:49,096 [Sophie laughing] 662 00:28:49,163 --> 00:28:50,665 And what about happiness? 663 00:28:50,731 --> 00:28:52,099 Happiness? 664 00:28:52,166 --> 00:28:54,034 Happiness is always short-lived. 665 00:28:55,936 --> 00:28:57,037 And are you happy? 666 00:28:58,939 --> 00:29:00,207 Oh, Giulio, Sophie, the ice cream. 667 00:29:00,274 --> 00:29:01,509 They got it, come on. 668 00:29:02,343 --> 00:29:05,879 [gentle upbeat music] 669 00:29:06,780 --> 00:29:08,717 [both laughing] 670 00:29:08,782 --> 00:29:10,585 [gentle upbeat music] 671 00:29:10,652 --> 00:29:12,286 Is he sleeping? 672 00:29:12,353 --> 00:29:16,223 Sophie, Sophie, look, look. 673 00:29:16,290 --> 00:29:17,891 We have chocolate or vanilla. 674 00:29:19,661 --> 00:29:20,794 What do you want? 675 00:29:20,861 --> 00:29:22,129 -You want chocolate? -What do you prefer? 676 00:29:22,196 --> 00:29:23,130 I prefer chocolate. 677 00:29:23,197 --> 00:29:24,666 Let's do chocolate. 678 00:29:24,733 --> 00:29:25,799 [gentle upbeat music] 679 00:29:25,866 --> 00:29:29,537 [speaks in foreign language] 680 00:29:31,238 --> 00:29:33,608 Wait, wait, how do we wake him? 681 00:29:33,675 --> 00:29:34,743 No, we let him sleep. 682 00:29:34,808 --> 00:29:35,909 Let's go. 683 00:29:35,976 --> 00:29:37,811 And the gelato, we're stealing? 684 00:29:37,878 --> 00:29:39,179 No, he's a good friend, I'll pay tomorrow, don't worry. 685 00:29:39,246 --> 00:29:42,149 [speaks in foreign language] 686 00:29:42,216 --> 00:29:43,551 Wait, wait, wait. 687 00:29:44,184 --> 00:29:47,522 [gentle upbeat music] 688 00:29:51,892 --> 00:29:53,628 I really like vanilla. 689 00:29:54,928 --> 00:29:56,665 [both laughing] 690 00:29:56,731 --> 00:29:58,866 Oh, oh my God. 691 00:30:00,267 --> 00:30:02,936 My sister must be so, so pissed, you don't know. 692 00:30:03,003 --> 00:30:03,937 You don't know. 693 00:30:04,004 --> 00:30:05,105 I can't believe how you, 694 00:30:06,073 --> 00:30:07,374 you hit that guy. 695 00:30:07,441 --> 00:30:09,410 Ah, he was such an asshole, Sophie. 696 00:30:09,476 --> 00:30:10,745 Yeah. 697 00:30:10,811 --> 00:30:12,012 I mean, I just met him and his girlfriend 698 00:30:12,079 --> 00:30:13,648 like three hours before. 699 00:30:13,715 --> 00:30:15,949 And it was my idea to go take them to The Box. 700 00:30:16,016 --> 00:30:18,787 You show up and just like, you boom, boom, boom. 701 00:30:18,852 --> 00:30:21,055 [all laughing] 702 00:30:21,121 --> 00:30:23,023 You knocked him out. 703 00:30:23,090 --> 00:30:24,291 Oh my God. 704 00:30:25,292 --> 00:30:26,795 I don't know why I'm laughing. 705 00:30:26,860 --> 00:30:28,028 I shouldn't. 706 00:30:28,095 --> 00:30:29,196 I shouldn't laugh. 707 00:30:29,263 --> 00:30:29,963 Sophie, Sophie, you don't know. 708 00:30:30,030 --> 00:30:31,165 Komandante is famous. 709 00:30:31,231 --> 00:30:31,965 [speaks in foreign language] 710 00:30:32,032 --> 00:30:33,167 He's famous. 711 00:30:33,233 --> 00:30:34,168 [speaks in foreign language] 712 00:30:34,234 --> 00:30:35,169 Tell the your story. 713 00:30:35,235 --> 00:30:36,170 No, no, no story. 714 00:30:36,236 --> 00:30:37,104 Wait, what's your story? 715 00:30:37,171 --> 00:30:38,238 Nothing, nothing. 716 00:30:38,305 --> 00:30:39,774 He stole a truck when he was 13. 717 00:30:39,840 --> 00:30:40,775 Wait, you stole a truck when you were 13? 718 00:30:40,841 --> 00:30:41,776 Yeah. 719 00:30:41,842 --> 00:30:42,744 I don't believe it. 720 00:30:42,811 --> 00:30:43,410 Yeah, in Slovenia. 721 00:30:43,477 --> 00:30:43,977 Where? 722 00:30:44,044 --> 00:30:45,045 In Slovenia. 723 00:30:45,112 --> 00:30:46,213 He was on television. 724 00:30:46,280 --> 00:30:47,381 And the journalists interview us 725 00:30:47,448 --> 00:30:48,583 because we were the friends. 726 00:30:48,650 --> 00:30:49,751 Oh Sprizz, basta. 727 00:30:49,818 --> 00:30:51,185 They wanted to know everything 728 00:30:51,251 --> 00:30:52,086 about the guy who stole the truck. 729 00:30:52,152 --> 00:30:53,987 And he went to prison for this. 730 00:30:54,054 --> 00:30:54,922 It's all true. 731 00:30:54,988 --> 00:30:56,725 Wait, in prison really? 732 00:30:56,791 --> 00:30:58,392 Yeah. 733 00:30:58,459 --> 00:30:59,493 And he went back again two years ago. 734 00:31:01,629 --> 00:31:02,697 Why? 735 00:31:02,764 --> 00:31:03,897 Why? 736 00:31:05,265 --> 00:31:06,100 Because I did something bad, Sophie, 737 00:31:06,166 --> 00:31:08,068 something bad to someone. 738 00:31:12,139 --> 00:31:13,073 What was it like? 739 00:31:13,140 --> 00:31:14,509 In prison, I mean. 740 00:31:16,811 --> 00:31:17,945 How was prison? 741 00:31:19,547 --> 00:31:21,516 And how was prison, Sophie, it's bad. 742 00:31:22,316 --> 00:31:23,917 It's a bad place. 743 00:31:23,984 --> 00:31:26,453 But you know, there's a lot of good people inside. 744 00:31:26,521 --> 00:31:28,656 Now you think I'm a bad person. 745 00:31:28,723 --> 00:31:30,257 It's okay, I understand. 746 00:31:30,324 --> 00:31:33,060 But you know I'm not a bad person, huh. 747 00:31:33,994 --> 00:31:36,798 [gentle music] 748 00:31:36,865 --> 00:31:38,465 No, not at all. 749 00:31:38,533 --> 00:31:40,535 I mean, I'm sure the person that you hurt 750 00:31:42,102 --> 00:31:45,507 must've done something really bad to you first, right? 751 00:31:45,573 --> 00:31:47,374 Uh-huh. 752 00:31:50,077 --> 00:31:51,345 Come on. 753 00:31:52,514 --> 00:31:56,584 I know, I know you're not a bad guy. 754 00:31:59,052 --> 00:32:00,220 I can tell. 755 00:32:01,054 --> 00:32:03,490 [gentle music] 756 00:32:06,360 --> 00:32:08,830 Yeah okay, I'm okay now, I'm okay I'm out. 757 00:32:08,897 --> 00:32:09,898 Hey, I'm good. 758 00:32:09,963 --> 00:32:11,165 I'm good. 759 00:32:11,231 --> 00:32:12,132 And I want to celebrate. 760 00:32:12,199 --> 00:32:13,500 And I want to go to the Corazon. 761 00:32:13,568 --> 00:32:16,370 [people speaking indistinctly] 762 00:32:16,437 --> 00:32:19,306 Let's go to the Corazon and drink. 763 00:32:19,373 --> 00:32:21,375 [gentle music] 764 00:32:21,442 --> 00:32:25,713 [people speaking indistinctly] 765 00:32:25,780 --> 00:32:26,915 This is crazy. 766 00:32:26,980 --> 00:32:28,982 [people speaking indistinctly] 767 00:32:29,049 --> 00:32:31,786 [upbeat music] 768 00:32:34,021 --> 00:32:37,625 [sings in foreign language] 769 00:32:37,692 --> 00:32:40,895 [upbeat music] 770 00:32:40,961 --> 00:32:43,096 [speaks in foreign language] 771 00:32:43,163 --> 00:32:46,099 [upbeat music] 772 00:32:48,168 --> 00:32:50,103 [speaks in foreign language] 773 00:32:50,170 --> 00:32:53,173 [upbeat music] 774 00:32:53,908 --> 00:32:55,008 Vodka shots. 775 00:32:55,075 --> 00:32:57,946 [speaks in foreign language] 776 00:32:58,011 --> 00:33:00,515 [upbeat music] 777 00:33:02,382 --> 00:33:06,554 [speaks in foreign language] 778 00:33:10,257 --> 00:33:12,660 [all cheering] 779 00:33:12,727 --> 00:33:16,063 [upbeat music] 780 00:33:16,129 --> 00:33:18,833 [speaks in foreign language] 781 00:33:18,900 --> 00:33:21,569 [upbeat music] 782 00:33:34,047 --> 00:33:35,382 [all cheering] 783 00:33:35,449 --> 00:33:36,416 [upbeat music] 784 00:33:36,483 --> 00:33:38,586 ♪ I love you baby ♪ 785 00:33:38,653 --> 00:33:40,855 ♪ And if it's quite all right ♪ 786 00:33:40,922 --> 00:33:42,422 ♪ I love you baby ♪ 787 00:33:42,489 --> 00:33:44,458 ♪ To warm my lonely nights ♪ 788 00:33:44,526 --> 00:33:47,227 ♪ I love you baby ♪ 789 00:33:47,294 --> 00:33:50,130 ♪ Trust in me when I say ♪ 790 00:33:50,197 --> 00:33:51,431 [upbeat music] 791 00:33:51,498 --> 00:33:54,401 ♪ Oh pretty baby ♪ 792 00:33:54,468 --> 00:33:56,236 ♪ Don't bring me down I pray ♪ 793 00:33:56,303 --> 00:33:58,305 ♪ Oh pretty baby ♪ 794 00:33:58,372 --> 00:34:00,140 ♪ Now that I found you stay ♪ 795 00:34:00,207 --> 00:34:02,777 [speaks in foreign language] 796 00:34:02,844 --> 00:34:04,879 [upbeat music] 797 00:34:04,946 --> 00:34:05,880 Where are we going? 798 00:34:05,947 --> 00:34:07,281 Change of plans. 799 00:34:07,347 --> 00:34:08,382 "Special plans?" 800 00:34:08,448 --> 00:34:10,117 [upbeat music] 801 00:34:10,183 --> 00:34:12,954 [singer vocalizing] 802 00:34:13,021 --> 00:34:14,956 [Komandante] America, you ready? 803 00:34:15,023 --> 00:34:16,024 It's close, very close. 804 00:34:16,089 --> 00:34:18,091 What to the Corazon? 805 00:34:18,158 --> 00:34:19,126 It's one of these boats. 806 00:34:19,192 --> 00:34:19,961 Of course it's a boat. 807 00:34:20,028 --> 00:34:21,829 Guess which one is it. 808 00:34:21,896 --> 00:34:22,997 I have no idea. 809 00:34:23,063 --> 00:34:25,098 Eh, look the name. 810 00:34:25,165 --> 00:34:26,333 Sophie, come on, name. 811 00:34:26,400 --> 00:34:28,135 Yeah, there's so many boats. 812 00:34:28,201 --> 00:34:30,304 It's warmer, warmer. 813 00:34:30,370 --> 00:34:32,740 It's warm. Now it's hot. 814 00:34:32,807 --> 00:34:33,675 Very hot. 815 00:34:33,741 --> 00:34:34,909 Corazon. 816 00:34:34,976 --> 00:34:36,310 [all cheering] 817 00:34:36,376 --> 00:34:39,514 [people speaking indistinctly] 818 00:34:39,581 --> 00:34:42,316 Whoa, wait, we're really going in? 819 00:34:42,382 --> 00:34:43,985 No, no, you stay here 820 00:34:44,052 --> 00:34:45,853 and we will go party. 821 00:34:45,920 --> 00:34:46,688 Come on, let's go. 822 00:34:46,754 --> 00:34:47,956 Wait. 823 00:34:48,022 --> 00:34:48,990 Who's boat is this? 824 00:34:49,057 --> 00:34:50,959 Oh, it's our friend. 825 00:34:51,025 --> 00:34:52,527 He can't take care of it so we do it for him, you know. 826 00:34:52,594 --> 00:34:55,162 Don't worry, Sophie, it's public domain. 827 00:34:55,228 --> 00:34:57,364 Welcome to the Corazon. 828 00:34:57,431 --> 00:34:58,533 Oh my God, this is the first time 829 00:34:58,600 --> 00:34:59,466 I've ever stepped on a boat. 830 00:34:59,534 --> 00:35:00,300 First time? 831 00:35:00,367 --> 00:35:01,069 Yeah. 832 00:35:01,134 --> 00:35:02,302 Really. 833 00:35:02,369 --> 00:35:03,303 Come, let me show you the prua. 834 00:35:03,370 --> 00:35:04,304 Wait, what's the prua? 835 00:35:04,371 --> 00:35:05,740 The prua is the front. 836 00:35:05,807 --> 00:35:06,541 Oh. 837 00:35:06,608 --> 00:35:07,976 [Sophie laughing] 838 00:35:08,042 --> 00:35:11,311 [gentle upbeat music] 839 00:35:13,146 --> 00:35:16,951 [sings in foreign language] 840 00:35:17,018 --> 00:35:22,289 Can you imagine casting off, setting sail? 841 00:35:27,095 --> 00:35:28,630 It's always been my dream. 842 00:35:30,732 --> 00:35:31,833 But you gotta have a lot of money 843 00:35:31,899 --> 00:35:33,568 to afford a boat like this. 844 00:35:34,736 --> 00:35:35,435 Hmm. 845 00:35:37,972 --> 00:35:38,873 One day. 846 00:35:40,273 --> 00:35:43,377 One day you'll have a boat of your own. 847 00:35:43,443 --> 00:35:45,412 Even better than this one. 848 00:35:45,479 --> 00:35:46,914 Even better than this one? 849 00:35:46,981 --> 00:35:48,348 Yeah, I know it. 850 00:35:48,415 --> 00:35:49,182 You know it? 851 00:35:49,249 --> 00:35:50,250 I feel it. 852 00:35:50,317 --> 00:35:51,853 -Oh, you feel it? -Mm-hm. 853 00:35:51,919 --> 00:35:52,920 [Sophie laughing] 854 00:35:52,987 --> 00:35:56,456 [cellphone ring tone] 855 00:35:57,959 --> 00:35:58,860 Fuck. 856 00:36:01,428 --> 00:36:02,597 It's my sister. 857 00:36:03,631 --> 00:36:04,632 Should I take it? 858 00:36:08,670 --> 00:36:10,071 Hey. 859 00:36:10,138 --> 00:36:11,072 [Rachel] Where are you? 860 00:36:11,139 --> 00:36:13,273 I've called so many times. 861 00:36:13,340 --> 00:36:15,109 I'm fine, don't worry. 862 00:36:15,175 --> 00:36:17,145 [Rachel] What are you doing? 863 00:36:17,210 --> 00:36:19,446 Are you still out with those people? 864 00:36:19,514 --> 00:36:22,083 Yeah and it's all good so don't worry. 865 00:36:22,150 --> 00:36:24,052 It's almost 2 a.m. 866 00:36:24,118 --> 00:36:26,521 I can't sleep if I don't know that you're totally safe. 867 00:36:26,587 --> 00:36:28,321 They're very bad people. 868 00:36:28,388 --> 00:36:29,857 Be smart. 869 00:36:29,924 --> 00:36:32,259 Just come back, we'll go to sleep, now! 870 00:36:32,325 --> 00:36:33,661 Rachel, it's all good. 871 00:36:33,728 --> 00:36:36,396 Just try to sleep okay. 872 00:36:36,463 --> 00:36:38,231 For God sake, trust me. 873 00:36:38,298 --> 00:36:41,569 You know you're just like your father. 874 00:36:41,636 --> 00:36:42,537 Oh. 875 00:36:43,336 --> 00:36:45,106 Yeah, sure. 876 00:36:45,173 --> 00:36:46,741 Well, you know what? Fuck you. 877 00:36:46,808 --> 00:36:47,542 Sophie. 878 00:36:47,742 --> 00:36:49,177 Sophie. 879 00:36:49,376 --> 00:36:50,778 Sophie. 880 00:36:50,878 --> 00:36:52,046 Fuck! 881 00:36:52,113 --> 00:36:54,782 [upbeat music] 882 00:36:56,851 --> 00:36:58,152 Is it all right? 883 00:37:04,491 --> 00:37:07,161 Maybe I should go. 884 00:37:07,227 --> 00:37:08,228 Go where? 885 00:37:11,331 --> 00:37:14,702 To my hotel. 886 00:37:14,769 --> 00:37:17,270 I have a flight tomorrow morning. 887 00:37:17,337 --> 00:37:20,174 I shouldn't even be here right now. 888 00:37:20,240 --> 00:37:21,876 Look at me, look at me. 889 00:37:23,144 --> 00:37:24,478 Don't leave tomorrow. 890 00:37:25,378 --> 00:37:26,948 Oh, yeah? 891 00:37:27,014 --> 00:37:28,182 -Yeah. -Yeah? 892 00:37:28,248 --> 00:37:30,151 And what would I do here? 893 00:37:30,218 --> 00:37:31,418 You'll stay with me. 894 00:37:34,155 --> 00:37:35,790 I got a place here. 895 00:37:37,225 --> 00:37:41,328 We can start a new life together, me and you. 896 00:37:41,394 --> 00:37:42,597 Why? 897 00:37:43,765 --> 00:37:46,000 Why do I like you so much? 898 00:37:52,974 --> 00:37:54,909 Hey, what are you doing there? 899 00:37:54,976 --> 00:37:56,144 Come inside. 900 00:37:57,245 --> 00:37:58,980 Shall we go? 901 00:37:59,046 --> 00:38:00,882 Yeah, but don't leave tomorrow, okay? 902 00:38:00,948 --> 00:38:02,984 [both laughing] 903 00:38:03,050 --> 00:38:05,119 [upbeat music] 904 00:38:05,186 --> 00:38:07,021 They're waiting. 905 00:38:07,088 --> 00:38:09,223 [both laughing] 906 00:38:09,289 --> 00:38:10,858 Oh, what are you doing here? 907 00:38:10,925 --> 00:38:13,628 It's time to celebrate, to us and our future. 908 00:38:13,694 --> 00:38:16,564 To us and to our future! 909 00:38:16,631 --> 00:38:18,232 [all cheering] 910 00:38:18,298 --> 00:38:20,433 [upbeat music] 911 00:38:20,500 --> 00:38:23,638 [sings in foreign language] 912 00:38:23,704 --> 00:38:26,439 [upbeat music] 913 00:38:27,474 --> 00:38:28,643 Your table is ready. 914 00:38:28,709 --> 00:38:29,844 Your table is ready. 915 00:38:29,911 --> 00:38:31,245 [upbeat music] 916 00:38:31,311 --> 00:38:33,446 [sings in foreign language] 917 00:38:33,514 --> 00:38:36,250 [upbeat music] 918 00:38:41,789 --> 00:38:42,690 Come on. 919 00:38:42,757 --> 00:38:43,658 I don't know. 920 00:38:43,724 --> 00:38:45,159 Come on, let's go. 921 00:38:45,226 --> 00:38:46,260 [upbeat music] 922 00:38:46,326 --> 00:38:46,961 [sings in foreign language] 923 00:38:47,028 --> 00:38:47,862 Okay. 924 00:38:47,929 --> 00:38:49,230 [upbeat music] 925 00:38:49,297 --> 00:38:52,465 [sings in foreign language] 926 00:38:52,533 --> 00:38:53,601 [upbeat music] 927 00:38:53,668 --> 00:38:54,467 Oh. 928 00:38:54,535 --> 00:38:55,670 [upbeat music] 929 00:38:55,736 --> 00:38:56,604 [sings in foreign language] 930 00:38:56,671 --> 00:38:57,470 [Sophie laughing] 931 00:38:57,538 --> 00:38:58,438 [upbeat music] 932 00:38:58,506 --> 00:38:59,372 Come here, Sophie. 933 00:38:59,439 --> 00:39:00,608 [upbeat music] 934 00:39:00,675 --> 00:39:04,411 [sings in foreign language] 935 00:39:04,477 --> 00:39:07,548 [upbeat music] 936 00:39:07,615 --> 00:39:09,449 [sings in foreign language] 937 00:39:09,517 --> 00:39:12,186 [upbeat music] 938 00:39:13,187 --> 00:39:16,824 [sings in foreign language] 939 00:39:18,125 --> 00:39:21,295 [upbeat music] 940 00:39:21,361 --> 00:39:25,333 [speaks in foreign language] 941 00:39:25,398 --> 00:39:28,169 [upbeat music] 942 00:39:37,410 --> 00:39:38,846 [all cheering] 943 00:39:38,913 --> 00:39:41,582 [upbeat music] 944 00:39:41,649 --> 00:39:44,484 [speaks in foreign language] 945 00:39:44,552 --> 00:39:46,120 [upbeat music] 946 00:39:46,187 --> 00:39:48,356 [speaks in foreign language] 947 00:39:48,455 --> 00:39:51,192 [upbeat music] 948 00:39:52,193 --> 00:39:54,662 [speaks in foreign language] 949 00:39:54,729 --> 00:39:57,632 [upbeat music] 950 00:40:05,573 --> 00:40:08,009 [all cheering] 951 00:40:08,075 --> 00:40:11,078 [upbeat music] 952 00:40:11,145 --> 00:40:12,346 [all cheering] 953 00:40:12,412 --> 00:40:15,216 [upbeat music] 954 00:40:17,018 --> 00:40:17,885 Fuck. 955 00:40:17,952 --> 00:40:19,020 Why I'm not rich? 956 00:40:19,086 --> 00:40:20,955 [all cheering] 957 00:40:21,022 --> 00:40:22,590 [upbeat music] 958 00:40:22,657 --> 00:40:25,458 [sings in foreign language] 959 00:40:25,526 --> 00:40:28,763 [gentle upbeat music] 960 00:40:41,609 --> 00:40:44,211 [door thudding] 961 00:40:44,278 --> 00:40:46,948 [gentle music] 962 00:42:15,002 --> 00:42:17,304 [sings in foreign language] 963 00:42:17,371 --> 00:42:20,074 [upbeat music] 964 00:42:20,141 --> 00:42:23,077 [sings in foreign language] 965 00:42:23,144 --> 00:42:25,780 [upbeat music] 966 00:42:26,714 --> 00:42:29,884 [cellphone ringing] 967 00:42:31,685 --> 00:42:34,455 [speaks in foreign language] 968 00:42:34,523 --> 00:42:37,191 [upbeat music] 969 00:42:41,028 --> 00:42:44,932 [speaks in foreign language] 970 00:42:56,545 --> 00:42:57,645 [upbeat music] 971 00:42:57,711 --> 00:42:58,513 [sings in foreign language] 972 00:42:58,579 --> 00:42:59,947 [upbeat music] 973 00:43:00,014 --> 00:43:02,716 [speaks in foreign language] 974 00:43:02,783 --> 00:43:04,251 [upbeat music] 975 00:43:04,318 --> 00:43:08,222 [speaks in foreign language] 976 00:43:11,625 --> 00:43:13,194 [door thudding] 977 00:43:13,260 --> 00:43:14,228 Giulio, 978 00:43:15,863 --> 00:43:17,431 what's happening? 979 00:43:22,803 --> 00:43:24,338 [dramatic music] 980 00:43:24,405 --> 00:43:25,439 [Sophie panting] 981 00:43:25,507 --> 00:43:27,576 [dramatic music] 982 00:43:27,641 --> 00:43:29,977 I have to go somewhere to fix something, Sophie. 983 00:43:30,044 --> 00:43:33,582 We were not supposed to get this call tonight. 984 00:43:33,647 --> 00:43:35,550 [dramatic music] 985 00:43:35,616 --> 00:43:38,752 What kind of thing do you have to fix? 986 00:43:38,819 --> 00:43:40,454 Listen to me. 987 00:43:40,522 --> 00:43:41,155 You should go back to your hotel right now. 988 00:43:42,156 --> 00:43:43,657 Why? 989 00:43:43,724 --> 00:43:45,159 Why won't you just tell me what's going on? 990 00:43:45,226 --> 00:43:46,827 I cannot tell you, I cannot tell you. 991 00:43:46,894 --> 00:43:48,095 But it's better if you go to your hotel right now, okay. 992 00:43:50,631 --> 00:43:51,499 Then I'm coming with you. 993 00:43:51,566 --> 00:43:52,733 No, I said no. 994 00:43:52,800 --> 00:43:53,568 -Yes. -No, no, I said no. 995 00:43:53,634 --> 00:43:54,735 [Samba] Giulio. 996 00:43:54,802 --> 00:43:57,872 [speaks in foreign language] 997 00:44:00,174 --> 00:44:03,210 Giulio, just tell me what the hell is going on. 998 00:44:03,277 --> 00:44:05,614 [dramatic music] 999 00:44:05,679 --> 00:44:09,850 It's something that you can't be a part of, okay? 1000 00:44:09,917 --> 00:44:12,386 You think that I want you to leave? 1001 00:44:12,453 --> 00:44:15,189 [dramatic music] 1002 00:44:15,256 --> 00:44:17,858 You really want me to go? 1003 00:44:18,659 --> 00:44:19,594 Like now? 1004 00:44:20,461 --> 00:44:23,297 [dramatic music] 1005 00:44:24,265 --> 00:44:28,502 [speaks in foreign language] 1006 00:44:29,837 --> 00:44:32,907 [dramatic music] 1007 00:44:43,684 --> 00:44:45,019 [dogs barking] 1008 00:44:45,085 --> 00:44:47,888 [dramatic music] 1009 00:44:48,889 --> 00:44:51,892 [speaks in foreign language] 1010 00:44:51,959 --> 00:44:55,129 [dramatic music] 1011 00:45:08,543 --> 00:45:09,310 It's here? 1012 00:45:09,376 --> 00:45:10,477 I guess so. 1013 00:45:10,545 --> 00:45:13,414 [dramatic music] 1014 00:45:16,651 --> 00:45:20,154 [car brakes screeching] 1015 00:45:21,855 --> 00:45:25,059 [car engine revving] 1016 00:45:31,765 --> 00:45:34,603 [dramatic music] 1017 00:45:35,736 --> 00:45:38,906 [car engine revving] 1018 00:45:50,150 --> 00:45:53,954 [speaks in foreign language] 1019 00:45:54,755 --> 00:45:57,958 [car engine revving] 1020 00:46:00,928 --> 00:46:03,831 [dramatic music] 1021 00:46:11,205 --> 00:46:12,172 Where did he go? 1022 00:46:12,239 --> 00:46:13,140 I don't know. 1023 00:46:13,207 --> 00:46:14,375 Samba, what's up? 1024 00:46:14,441 --> 00:46:17,011 I don't fucking know, Giulio. 1025 00:46:17,077 --> 00:46:20,214 [dramatic music] 1026 00:46:20,281 --> 00:46:21,750 Come on, let's take a walk. 1027 00:46:21,815 --> 00:46:23,384 Samba, call me if he comes back, okay? 1028 00:46:23,450 --> 00:46:25,085 [Samba] Yeah, I call you, I call you. 1029 00:46:28,255 --> 00:46:31,526 Giulio, tell me what is happening. 1030 00:46:31,593 --> 00:46:32,426 What is happening? 1031 00:46:35,129 --> 00:46:36,497 Sophie, Komandante has a debt. 1032 00:46:38,265 --> 00:46:40,635 What kind of debt? 1033 00:46:40,834 --> 00:46:42,637 What type of debt? 1034 00:46:43,738 --> 00:46:47,174 He has a debt with- with some bad people, okay? 1035 00:46:47,241 --> 00:46:49,109 And it has to be paid tonight. 1036 00:46:49,843 --> 00:46:51,045 [dramatic music] 1037 00:46:51,111 --> 00:46:53,013 [footsteps tapping] 1038 00:46:53,080 --> 00:46:55,750 Hey, hey. 1039 00:46:58,520 --> 00:46:59,688 Look at me. 1040 00:47:00,254 --> 00:47:02,489 It's gonna be fine, okay? 1041 00:47:03,625 --> 00:47:05,092 Don't worry. 1042 00:47:05,159 --> 00:47:07,461 [dramatic music] 1043 00:47:11,800 --> 00:47:12,499 Okay? 1044 00:47:16,103 --> 00:47:19,741 [footsteps tapping] 1045 00:47:19,808 --> 00:47:23,444 Anyway, if you don't leave tomorrow, 1046 00:47:23,511 --> 00:47:26,113 I'll take you back here during the day. 1047 00:47:26,180 --> 00:47:29,316 I got a friend here that's makes the best pizza, okay? 1048 00:47:31,118 --> 00:47:33,987 [speaks in foreign language] 1049 00:47:34,054 --> 00:47:36,691 It's kinda creepy now. 1050 00:47:36,758 --> 00:47:39,561 [dramatic music] 1051 00:47:42,196 --> 00:47:44,599 [Sprizz groaning] 1052 00:47:46,266 --> 00:47:47,901 [footsteps tapping] 1053 00:47:47,968 --> 00:47:49,069 There's a piano. 1054 00:47:49,136 --> 00:47:51,438 It's for everybody to play. 1055 00:47:51,506 --> 00:47:53,842 [dramatic music] 1056 00:47:53,907 --> 00:47:57,010 [footsteps tapping] 1057 00:48:01,982 --> 00:48:05,018 [speaks in foreign language] 1058 00:48:05,085 --> 00:48:06,654 Did I tell you that I play? 1059 00:48:08,989 --> 00:48:09,758 Really? 1060 00:48:09,824 --> 00:48:11,158 Yeah. 1061 00:48:11,225 --> 00:48:12,761 Really, I forgot to tell you 1062 00:48:12,827 --> 00:48:14,596 that actually my great, great uncle was named Mozart. 1063 00:48:15,797 --> 00:48:16,765 You know Mozart. 1064 00:48:16,831 --> 00:48:18,332 Wow. 1065 00:48:18,399 --> 00:48:19,601 Your imagination is out of the ordinary. 1066 00:48:19,667 --> 00:48:21,603 -I'll give you that much. -No, no, no, 1067 00:48:21,669 --> 00:48:22,871 for real, like music is in my blood, eh, no joking. 1068 00:48:22,936 --> 00:48:23,738 Yeah? 1069 00:48:23,805 --> 00:48:24,972 Yeah. 1070 00:48:25,038 --> 00:48:25,774 Play something for me. 1071 00:48:27,307 --> 00:48:29,511 You want me to play something for you, right now? 1072 00:48:29,577 --> 00:48:30,512 Why not? 1073 00:48:30,578 --> 00:48:31,445 Right now? 1074 00:48:33,380 --> 00:48:34,749 Okay, just 'cause you ask huh. 1075 00:48:36,383 --> 00:48:37,484 Come here, close your eyes. 1076 00:48:37,552 --> 00:48:38,620 -Close my eyes? -Yes. 1077 00:48:38,686 --> 00:48:39,754 [Sophie] Okay. 1078 00:48:39,821 --> 00:48:41,623 Okay, I'm gonna give you my best, 1079 00:48:41,689 --> 00:48:42,891 but it's been a long time, don't judge me. 1080 00:48:42,990 --> 00:48:44,224 Okay. 1081 00:48:48,228 --> 00:48:51,432 [gentle piano music] 1082 00:48:54,769 --> 00:48:56,538 And actually that's all I can do. 1083 00:48:56,604 --> 00:48:58,972 Wow, you really do have Mozart's blood. 1084 00:48:59,039 --> 00:49:00,140 [Sophie laughing] 1085 00:49:00,207 --> 00:49:02,242 I wish I could play, I wish. 1086 00:49:03,878 --> 00:49:05,045 What about you? 1087 00:49:05,112 --> 00:49:05,914 Will you play something? 1088 00:49:06,681 --> 00:49:07,715 Me? 1089 00:49:07,782 --> 00:49:08,482 Yeah. 1090 00:49:10,752 --> 00:49:11,820 Why? 1091 00:49:11,886 --> 00:49:13,020 What do you mean why? 1092 00:49:13,086 --> 00:49:14,121 Do you play something or not? 1093 00:49:15,723 --> 00:49:18,292 Yeah, I play something too. 1094 00:49:19,293 --> 00:49:20,528 And what do you play? 1095 00:49:29,303 --> 00:49:30,505 Same as you. 1096 00:49:32,372 --> 00:49:33,541 Same as me? 1097 00:49:34,308 --> 00:49:35,543 What do you mean? 1098 00:49:37,478 --> 00:49:38,646 You play the piano? 1099 00:49:41,114 --> 00:49:42,517 You really play the piano? 1100 00:49:43,685 --> 00:49:44,519 No, but I. 1101 00:49:45,486 --> 00:49:47,120 I haven't played in a long time. 1102 00:49:47,187 --> 00:49:48,656 No, no, no, come on, Sophie, now it's your turn, 1103 00:49:48,723 --> 00:49:50,157 you're gonna have to play something. 1104 00:49:50,224 --> 00:49:51,325 -No, no, no. -No, no, no, 1105 00:49:51,391 --> 00:49:52,192 don't be shy, don't be shy, 1106 00:49:52,259 --> 00:49:52,560 you can't be worse than me. 1107 00:49:53,026 --> 00:49:55,462 Come on. 1108 00:49:55,530 --> 00:49:56,497 Come on. 1109 00:49:58,666 --> 00:49:59,433 All right. 1110 00:50:24,993 --> 00:50:28,195 [gentle piano music] 1111 00:51:04,899 --> 00:51:07,569 [Sophie crying] 1112 00:51:11,204 --> 00:51:12,540 What was that? 1113 00:51:13,975 --> 00:51:16,443 [Sophie crying] 1114 00:51:20,515 --> 00:51:22,316 I mean, I've never... 1115 00:51:23,751 --> 00:51:26,286 I've never, ever heard anything like this 1116 00:51:26,353 --> 00:51:27,421 in my whole life. 1117 00:51:30,725 --> 00:51:34,762 Sophie, I'm speechless, I don't know what to say. 1118 00:51:37,097 --> 00:51:38,533 That was amazing. 1119 00:51:42,870 --> 00:51:45,006 I mean, why do you work at Starbucks? 1120 00:51:45,073 --> 00:51:46,741 You should play concerts. 1121 00:51:46,808 --> 00:51:48,810 I wasn't, it was nothing that great. 1122 00:51:49,777 --> 00:51:50,878 It was nothing that great? 1123 00:51:50,945 --> 00:51:51,813 Are you joking? 1124 00:51:53,246 --> 00:51:54,749 You're really sweet 1125 00:51:54,816 --> 00:51:56,951 but not everybody agrees with you, you know. 1126 00:51:58,586 --> 00:52:02,790 I went to a conservatory, but I can't go on, I can't. 1127 00:52:04,792 --> 00:52:06,094 I can't continue 1128 00:52:06,159 --> 00:52:08,428 because they said I will never be the best. 1129 00:52:10,064 --> 00:52:11,599 Are they fucking stupid? 1130 00:52:11,666 --> 00:52:14,769 I spent 16, 16 and a half years of my life, 1131 00:52:14,836 --> 00:52:17,371 studying, playing piano every day, 1132 00:52:17,437 --> 00:52:18,806 every day for six hours. 1133 00:52:18,873 --> 00:52:20,842 You can't play more than six hours, 1134 00:52:20,908 --> 00:52:22,610 that's the most you can because your arms start hurting. 1135 00:52:22,677 --> 00:52:26,279 It's a really, really hard life, you know, 1136 00:52:26,346 --> 00:52:28,382 because you don't have a life, you don't have a life, 1137 00:52:28,448 --> 00:52:30,018 you don't have friends. 1138 00:52:30,084 --> 00:52:32,020 You were not friends with the other students? 1139 00:52:32,086 --> 00:52:34,555 In that environment, they're not your friends. 1140 00:52:34,622 --> 00:52:35,690 They're not your friends. 1141 00:52:35,757 --> 00:52:37,224 They're more like your enemies. 1142 00:52:37,290 --> 00:52:38,893 They're competition. 1143 00:52:38,960 --> 00:52:42,496 Everybody, everyone, everyone has the same dream. 1144 00:52:42,563 --> 00:52:45,399 And I was always hoping, hoping, praying 1145 00:52:45,465 --> 00:52:49,003 that my friends, my friends, would fail all of their exams, 1146 00:52:49,070 --> 00:52:51,039 that way I will have a better chance at it. 1147 00:52:51,105 --> 00:52:54,909 It turned, it made me into something I don't ever wanna be. 1148 00:52:54,976 --> 00:52:57,712 [Sophie crying] 1149 00:53:01,015 --> 00:53:03,151 [gentle music] 1150 00:53:03,216 --> 00:53:05,019 Sophie. Sophie. 1151 00:53:09,957 --> 00:53:11,559 Don't ever look down, okay? 1152 00:53:14,394 --> 00:53:16,030 You're amazing. 1153 00:53:17,497 --> 00:53:19,567 Don't ever forget that. 1154 00:53:21,169 --> 00:53:23,336 [cellphone vibrating] 1155 00:53:23,403 --> 00:53:24,572 Sorry. 1156 00:53:25,106 --> 00:53:26,107 Just wait one second. 1157 00:53:26,174 --> 00:53:29,510 [cellphone vibrating] 1158 00:53:32,345 --> 00:53:35,016 [speaks in foreign language] 1159 00:53:36,984 --> 00:53:38,285 [Sophie crying] 1160 00:53:38,351 --> 00:53:39,954 [speaks in foreign language] 1161 00:53:40,021 --> 00:53:42,090 Okay. Okay. Okay. 1162 00:53:42,890 --> 00:53:44,424 Sophie, Sophie. 1163 00:53:44,491 --> 00:53:45,893 We have to go right now, okay? 1164 00:53:45,960 --> 00:53:47,260 Trust me, we have to go please. 1165 00:53:47,327 --> 00:53:49,262 -Follow me. -Why? 1166 00:53:49,329 --> 00:53:50,665 I'm sorry, we have to go. 1167 00:53:51,398 --> 00:53:54,267 You have to go back to your hotel, okay? 1168 00:53:54,401 --> 00:53:56,137 Giulio, you're freaking me out. 1169 00:53:56,204 --> 00:53:57,772 Why won't you just tell me what's happening? 1170 00:53:57,839 --> 00:53:59,272 I told you, there's bad people involved, okay? 1171 00:53:59,339 --> 00:54:00,775 I don't want you to come. 1172 00:54:00,842 --> 00:54:02,143 You know what we're gonna do? 1173 00:54:02,210 --> 00:54:03,644 Once I'm done I'll come back to you 1174 00:54:03,711 --> 00:54:04,645 to say goodbye before you leave, okay? 1175 00:54:04,712 --> 00:54:05,680 Let's go, let's go. 1176 00:54:05,747 --> 00:54:07,115 No, I'm not leaving. 1177 00:54:07,181 --> 00:54:08,883 I'm not going anywhere tomorrow. 1178 00:54:10,417 --> 00:54:11,384 What? 1179 00:54:12,720 --> 00:54:14,088 Yeah. 1180 00:54:16,456 --> 00:54:17,424 I'm staying. 1181 00:54:20,061 --> 00:54:21,629 You're staying? 1182 00:54:23,396 --> 00:54:25,800 Unless you've changed your mind. 1183 00:54:25,867 --> 00:54:28,603 [gentle music] 1184 00:54:29,670 --> 00:54:32,439 [both laughing] 1185 00:54:33,241 --> 00:54:35,610 [Komandante] Giulio! 1186 00:54:35,676 --> 00:54:36,744 Fuck, I have to go. 1187 00:54:36,811 --> 00:54:37,745 What is your hotel? 1188 00:54:37,812 --> 00:54:39,013 The name of your hotel? 1189 00:54:39,914 --> 00:54:41,149 -The name. -Wait, wait, wait. 1190 00:54:41,215 --> 00:54:42,617 Here. 1191 00:54:43,684 --> 00:54:44,819 [speaks in foreign language] 1192 00:54:44,886 --> 00:54:46,120 I'm gonna call you a cab, okay? 1193 00:54:46,187 --> 00:54:46,921 Wait outside, okay? 1194 00:54:46,988 --> 00:54:47,922 [Sophie] Okay. 1195 00:54:47,989 --> 00:54:49,123 [Komandante] Giulio. 1196 00:54:49,190 --> 00:54:50,892 [speaks in foreign language] 1197 00:54:50,958 --> 00:54:54,162 [footsteps thudding] 1198 00:54:57,198 --> 00:55:01,401 [speaks in foreign language] 1199 00:55:01,468 --> 00:55:02,570 [car doors thudding] 1200 00:55:02,637 --> 00:55:04,939 [speaks in foreign language] 1201 00:55:05,006 --> 00:55:06,707 [car engines revving] 1202 00:55:06,774 --> 00:55:09,710 [speaks in foreign language] 1203 00:55:09,777 --> 00:55:12,780 [car engines revving] 1204 00:55:12,847 --> 00:55:15,783 [speaks in foreign language] 1205 00:55:15,850 --> 00:55:18,920 [car engines revving] 1206 00:55:18,986 --> 00:55:22,890 [speaks in foreign language] 1207 00:55:50,284 --> 00:55:52,620 Please stop the cab, I need to get out. 1208 00:55:52,687 --> 00:55:53,821 Stop here. 1209 00:55:53,888 --> 00:55:54,889 Thank you. 1210 00:55:54,956 --> 00:55:56,057 [car engines revving] 1211 00:55:56,123 --> 00:55:58,226 [speaks in foreign language] 1212 00:55:58,292 --> 00:55:59,627 No, no, no. 1213 00:55:59,694 --> 00:56:00,828 We just have a little problem, okay? 1214 00:56:00,895 --> 00:56:02,263 Don't worry about us. 1215 00:56:02,330 --> 00:56:04,131 -Get back in the car. -No, no, no. 1216 00:56:04,198 --> 00:56:05,700 Komandante, tell me what's happening, maybe I can help you. 1217 00:56:05,766 --> 00:56:06,734 No, you stay here, okay? 1218 00:56:06,801 --> 00:56:08,336 No. 1219 00:56:08,401 --> 00:56:09,502 I need to cancel, cancel the run, okay? 1220 00:56:09,570 --> 00:56:10,304 [Driver] Okay. 1221 00:56:10,370 --> 00:56:11,138 Sorry. 1222 00:56:11,205 --> 00:56:12,306 Thank you. 1223 00:56:12,372 --> 00:56:13,107 [speaks in foreign language] 1224 00:56:13,174 --> 00:56:13,941 Komandante. 1225 00:56:14,008 --> 00:56:14,942 Komandante. 1226 00:56:15,977 --> 00:56:17,712 [speaks in foreign language] 1227 00:56:17,778 --> 00:56:19,080 [car engines revving] 1228 00:56:19,146 --> 00:56:22,950 [speaks in foreign language] 1229 00:56:23,818 --> 00:56:24,785 Guys, guys. 1230 00:56:24,852 --> 00:56:25,653 I can help you. 1231 00:56:25,720 --> 00:56:26,754 Let me help you. 1232 00:56:26,821 --> 00:56:27,655 Sophie, stop saying that. 1233 00:56:27,722 --> 00:56:28,488 Look at me. 1234 00:56:28,556 --> 00:56:29,857 I beg you, okay? 1235 00:56:29,924 --> 00:56:30,791 I'm gonna call you another cab now. 1236 00:56:30,858 --> 00:56:32,293 No, stop, Giulio, 1237 00:56:32,360 --> 00:56:33,661 -I'm fine, seriously. -Please, please, 1238 00:56:33,728 --> 00:56:35,129 look at me, look at me, look at me. 1239 00:56:35,196 --> 00:56:36,931 -Please, I beg you, okay? -No, it's not. 1240 00:56:36,998 --> 00:56:41,269 [speaks in foreign language] 1241 00:56:41,335 --> 00:56:42,103 What's going on? 1242 00:56:42,169 --> 00:56:43,504 Just tell me. 1243 00:56:43,571 --> 00:56:44,672 Sophie, Sophie, Sophie, Sophie now okay, 1244 00:56:44,739 --> 00:56:45,940 we need to go to a place. 1245 00:56:46,007 --> 00:56:47,642 We need to be four people. 1246 00:56:48,376 --> 00:56:49,476 Can you drive? 1247 00:56:49,543 --> 00:56:50,511 Yes, yes I drive. 1248 00:56:50,578 --> 00:56:52,146 Can you do it, huh? 1249 00:56:52,213 --> 00:56:53,681 We go to this place and then we go back. 1250 00:56:53,748 --> 00:56:54,849 It's very near. 1251 00:56:54,916 --> 00:56:55,883 Okay, yes, I'll drive you. 1252 00:56:55,950 --> 00:56:56,751 Yes? 1253 00:56:56,817 --> 00:56:57,551 Yeah. 1254 00:56:57,618 --> 00:56:58,753 Yeah, thank you. 1255 00:56:58,819 --> 00:57:02,223 [speaks in foreign language] 1256 00:57:05,393 --> 00:57:06,994 Sophie, let's go, Sophie. 1257 00:57:07,061 --> 00:57:08,996 Get in to the car, get in the car, Sophie. 1258 00:57:09,063 --> 00:57:10,665 Okay, you go and drive. 1259 00:57:10,731 --> 00:57:12,166 Sophie. 1260 00:57:12,233 --> 00:57:13,034 -Sophie, listen to me please. -No, I'm fine, it's fine. 1261 00:57:13,100 --> 00:57:14,669 [speaks in foreign language] 1262 00:57:15,870 --> 00:57:17,004 [car door thudding] 1263 00:57:17,071 --> 00:57:18,005 [Komandante] Okay, Sophie, go. 1264 00:57:18,072 --> 00:57:20,007 Okay, where do I go? I need directions. 1265 00:57:20,074 --> 00:57:22,343 Just go, go straight. Straight. 1266 00:57:22,410 --> 00:57:24,745 [car engines revving] 1267 00:57:27,581 --> 00:57:30,017 She's gonna drop us off and then we take her back. 1268 00:57:30,084 --> 00:57:31,018 You promised. 1269 00:57:32,153 --> 00:57:33,587 And I told you not to come. 1270 00:57:33,654 --> 00:57:34,822 Why didn't you listen to me? 1271 00:57:34,889 --> 00:57:36,424 [Sophia] D-D-Don't worry. 1272 00:57:36,489 --> 00:57:38,025 Calm down. 1273 00:57:38,092 --> 00:57:38,993 -Okay. -You don't even know 1274 00:57:39,060 --> 00:57:40,394 what we're gonna do. 1275 00:57:40,460 --> 00:57:41,562 Why the fuck did you have to ask her? 1276 00:57:41,629 --> 00:57:43,798 [speaks in foreign language] 1277 00:57:43,864 --> 00:57:45,166 Go straight, Sophie, go straight. 1278 00:57:45,232 --> 00:57:47,168 [Sophie] Okay, okay, okay. 1279 00:57:47,234 --> 00:57:49,003 [dramatic music] 1280 00:57:49,070 --> 00:57:50,571 [car engine revving] 1281 00:57:50,638 --> 00:57:53,174 [dramatic music] 1282 00:57:53,240 --> 00:57:54,575 [Komandante] Now turn right here. 1283 00:57:54,642 --> 00:57:55,576 -Right here? -Yes, here on the right. 1284 00:57:55,643 --> 00:57:57,144 All right, okay, okay. 1285 00:57:58,312 --> 00:57:59,947 What do you have to do there? 1286 00:58:00,014 --> 00:58:00,948 I don't. 1287 00:58:02,283 --> 00:58:03,217 [Komandante] It's a meeting. 1288 00:58:03,284 --> 00:58:04,151 [Giulio] A meeting? 1289 00:58:04,218 --> 00:58:05,052 Shut up, okay? 1290 00:58:05,119 --> 00:58:06,620 Shut the fuck up. 1291 00:58:06,687 --> 00:58:08,622 She doesn't have to worry about nothing. 1292 00:58:08,689 --> 00:58:09,957 Keep going, Sophie. 1293 00:58:10,024 --> 00:58:10,958 -Good, keep going. -Okay, okay. 1294 00:58:11,025 --> 00:58:12,093 Keep going, keep going. 1295 00:58:12,159 --> 00:58:15,129 [dramatic music] 1296 00:58:19,333 --> 00:58:21,068 Sophie, there is a garage in hundred meters. 1297 00:58:21,135 --> 00:58:22,536 I don't speak meters. 1298 00:58:22,603 --> 00:58:25,106 Go straight, go straight. 1299 00:58:25,172 --> 00:58:25,840 There, there, there, there. 1300 00:58:25,906 --> 00:58:27,475 There, there? 1301 00:58:27,541 --> 00:58:29,477 Yes, it's to the left, go in, go in. 1302 00:58:29,543 --> 00:58:32,747 [car engine revving] 1303 00:58:36,684 --> 00:58:39,553 [dramatic music] 1304 00:58:45,826 --> 00:58:46,961 Okay, now what? 1305 00:58:47,028 --> 00:58:48,062 Keep going. 1306 00:58:48,129 --> 00:58:50,998 [dramatic music] 1307 00:58:57,004 --> 00:58:57,872 What the fuck? 1308 00:58:57,938 --> 00:58:58,672 He has a gun. 1309 00:58:58,739 --> 00:58:59,874 [dramatic music] 1310 00:58:59,940 --> 00:59:02,176 Easy, Sophie, you're doing good. 1311 00:59:03,144 --> 00:59:05,813 [speaks in foreign language] 1312 00:59:05,880 --> 00:59:08,949 [dramatic music] 1313 00:59:09,016 --> 00:59:12,319 All right, Sophie, don't worry, you'll do fine. 1314 00:59:12,386 --> 00:59:13,320 Okay. 1315 00:59:14,588 --> 00:59:17,792 [speaks in foreign language] 1316 00:59:17,858 --> 00:59:19,326 Do what he says. 1317 00:59:19,393 --> 00:59:20,428 [seatbelt alarm beeping] 1318 00:59:20,494 --> 00:59:22,797 [dramatic music] 1319 00:59:22,863 --> 00:59:24,999 Stop, stop, stop the car, stop the car, stop the car. 1320 00:59:25,066 --> 00:59:28,135 [car engines revving] 1321 00:59:28,202 --> 00:59:32,039 [speaks in foreign language] 1322 00:59:35,042 --> 00:59:35,843 Don't move. 1323 00:59:35,910 --> 00:59:38,446 [dramatic music] 1324 00:59:38,513 --> 00:59:40,515 [car door thudding] 1325 00:59:40,581 --> 00:59:42,183 [dramatic music] 1326 00:59:42,249 --> 00:59:46,420 [speaks in foreign language] 1327 01:00:02,203 --> 01:00:03,904 [Giulio] You stay here. 1328 01:00:04,772 --> 01:00:07,641 [car door thudding] 1329 01:00:07,708 --> 01:00:10,611 [dramatic music] 1330 01:00:13,814 --> 01:00:16,217 [footsteps crunching] 1331 01:00:16,283 --> 01:00:18,652 [dramatic music] 1332 01:00:18,719 --> 01:00:22,623 [speaks in foreign language] 1333 01:00:36,036 --> 01:00:36,770 [car door thudding] 1334 01:00:36,837 --> 01:00:38,205 [dramatic music] 1335 01:00:38,272 --> 01:00:41,876 [speaks in foreign language] 1336 01:00:44,478 --> 01:00:46,313 What's your name? 1337 01:00:47,481 --> 01:00:48,517 Sophie. 1338 01:00:48,583 --> 01:00:49,584 You see? 1339 01:00:49,650 --> 01:00:50,651 She speaks. 1340 01:00:51,586 --> 01:00:53,454 Come, Sophie. Don't be afraid. 1341 01:00:54,188 --> 01:00:55,022 Sophie. 1342 01:00:55,089 --> 01:00:57,057 [dramatic music] 1343 01:00:57,124 --> 01:00:59,326 [speaks in foreign language] 1344 01:00:59,393 --> 01:01:02,229 [dramatic music] 1345 01:01:03,864 --> 01:01:07,868 [speaks in foreign language] 1346 01:01:09,703 --> 01:01:12,607 [dramatic music] 1347 01:01:15,876 --> 01:01:19,614 [speaks in foreign language] 1348 01:01:19,680 --> 01:01:22,249 [dramatic music] 1349 01:01:22,316 --> 01:01:25,953 [speaks in foreign language] 1350 01:01:26,020 --> 01:01:29,123 [dramatic music] 1351 01:01:30,124 --> 01:01:33,928 [speaks in foreign language] 1352 01:01:33,994 --> 01:01:36,897 [dramatic music] 1353 01:01:42,002 --> 01:01:44,606 [speaks in foreign language] 1354 01:01:44,673 --> 01:01:46,106 [dramatic music] 1355 01:01:46,173 --> 01:01:49,544 [speaks in foreign language] 1356 01:01:50,878 --> 01:01:52,614 [dramatic music] 1357 01:01:52,681 --> 01:01:56,518 [speaks in foreign language] 1358 01:02:10,364 --> 01:02:12,132 [dramatic music] 1359 01:02:12,199 --> 01:02:16,036 [speaks in foreign language] 1360 01:02:19,940 --> 01:02:22,142 [dramatic music] 1361 01:02:22,209 --> 01:02:26,046 [speaks in foreign language] 1362 01:02:42,863 --> 01:02:45,567 [dramatic music] 1363 01:02:47,034 --> 01:02:48,603 So you drive? 1364 01:02:49,770 --> 01:02:50,871 Yes. 1365 01:02:50,938 --> 01:02:52,973 [dramatic music] 1366 01:02:53,040 --> 01:02:55,909 [speaks in foreign language] 1367 01:02:55,976 --> 01:02:59,146 [dramatic music] 1368 01:03:05,587 --> 01:03:07,488 [Sophie screaming] 1369 01:03:07,555 --> 01:03:09,189 [dramatic music] 1370 01:03:09,256 --> 01:03:10,991 [speaks in foreign language] 1371 01:03:11,058 --> 01:03:12,459 [dramatic music] 1372 01:03:12,527 --> 01:03:15,996 [speaks in foreign language] 1373 01:03:16,063 --> 01:03:19,833 [Sophie panting] 1374 01:03:19,900 --> 01:03:22,169 [dramatic music] 1375 01:03:22,236 --> 01:03:26,140 [speaks in foreign language] 1376 01:03:27,841 --> 01:03:30,944 [footsteps tapping] 1377 01:03:31,746 --> 01:03:34,649 [dramatic music] 1378 01:03:38,419 --> 01:03:42,489 [speaks in foreign language] 1379 01:03:57,037 --> 01:03:58,707 Do you understand me? 1380 01:03:58,773 --> 01:04:01,676 You have to stop the armored vehicle with your car. 1381 01:04:02,042 --> 01:04:06,380 [speaks in foreign language] 1382 01:04:07,782 --> 01:04:10,652 [dramatic music] 1383 01:04:17,324 --> 01:04:20,994 [speaks in foreign language] 1384 01:04:21,061 --> 01:04:23,097 [dramatic music] 1385 01:04:23,163 --> 01:04:25,099 You understand what I'm saying? 1386 01:04:25,165 --> 01:04:26,934 [dramatic music] 1387 01:04:27,000 --> 01:04:29,903 You're the guard carrying the money inside the bank. 1388 01:04:29,970 --> 01:04:32,306 [dramatic music] 1389 01:04:32,373 --> 01:04:35,909 [speaks in foreign language] 1390 01:04:35,976 --> 01:04:38,546 [dramatic music] 1391 01:04:40,347 --> 01:04:44,184 [speaks in foreign language] 1392 01:04:44,918 --> 01:04:46,420 [dramatic music] 1393 01:04:46,487 --> 01:04:50,558 [speaks in foreign language] 1394 01:04:52,827 --> 01:04:54,328 [dramatic music] 1395 01:04:54,395 --> 01:04:58,867 [speaks in foreign language] 1396 01:04:58,932 --> 01:05:00,300 [dramatic music] 1397 01:05:00,367 --> 01:05:04,539 [speaks in foreign language] 1398 01:05:10,911 --> 01:05:12,946 [dramatic music] 1399 01:05:13,013 --> 01:05:14,783 [speaks in foreign language] 1400 01:05:14,849 --> 01:05:15,983 [dramatic music] 1401 01:05:16,049 --> 01:05:20,020 [speaks in foreign language] 1402 01:05:20,087 --> 01:05:22,724 [dramatic music] 1403 01:05:27,227 --> 01:05:31,064 [speaks in foreign language] 1404 01:05:55,557 --> 01:05:57,559 Move that fucking gun out of my face! 1405 01:05:57,625 --> 01:05:59,727 [speaks in foreign language] 1406 01:05:59,794 --> 01:06:00,562 Lay down, Sophie. 1407 01:06:00,628 --> 01:06:01,930 Lay the fuck down, Sophie. 1408 01:06:01,995 --> 01:06:02,931 Lay down. 1409 01:06:02,996 --> 01:06:04,331 Sophie, lay down. 1410 01:06:04,398 --> 01:06:06,300 [speaks in foreign language] 1411 01:06:06,366 --> 01:06:07,434 [dramatic music] 1412 01:06:07,501 --> 01:06:08,302 [speaks in foreign language] 1413 01:06:08,368 --> 01:06:09,436 [hands clapping] 1414 01:06:09,503 --> 01:06:13,440 [speaks in foreign language] 1415 01:06:16,578 --> 01:06:18,646 What the fuck were you thinking?! 1416 01:06:18,713 --> 01:06:19,681 Oh, oh. 1417 01:06:21,114 --> 01:06:23,818 [speaks in foreign language] 1418 01:06:23,885 --> 01:06:26,688 [dramatic music] 1419 01:06:30,157 --> 01:06:34,094 [speaks in foreign language] 1420 01:06:34,161 --> 01:06:37,331 [dramatic music] 1421 01:06:40,602 --> 01:06:44,539 [speaks in foreign language] 1422 01:06:51,044 --> 01:06:51,980 I drive. 1423 01:06:52,045 --> 01:06:52,780 No, no. 1424 01:06:52,847 --> 01:06:53,882 Sophie. 1425 01:06:53,948 --> 01:06:54,782 Get in the car. 1426 01:06:54,849 --> 01:06:56,851 [dramatic music] 1427 01:06:56,918 --> 01:06:58,285 [car door thudding] 1428 01:06:58,352 --> 01:07:01,523 [dramatic music] 1429 01:07:03,290 --> 01:07:05,259 [car doors thudding] 1430 01:07:05,325 --> 01:07:08,095 [dramatic music] 1431 01:07:08,161 --> 01:07:09,296 [car engine revving] 1432 01:07:09,363 --> 01:07:10,297 [dramatic music] 1433 01:07:10,364 --> 01:07:11,131 Drive. 1434 01:07:11,198 --> 01:07:14,134 [dramatic music] 1435 01:07:14,201 --> 01:07:16,771 [car engine revving] 1436 01:07:16,838 --> 01:07:18,105 [dramatic music] 1437 01:07:18,171 --> 01:07:21,609 [car engine revving] 1438 01:07:22,242 --> 01:07:25,112 [dramatic music] 1439 01:07:25,178 --> 01:07:28,616 [car engine revving] 1440 01:07:30,985 --> 01:07:33,988 [dramatic music] 1441 01:07:42,329 --> 01:07:44,231 Now we're gonna take you home. 1442 01:07:45,733 --> 01:07:47,936 Did you hear what I said? 1443 01:07:48,002 --> 01:07:49,037 I'm fine. 1444 01:07:49,102 --> 01:07:50,605 I can do it. 1445 01:07:50,672 --> 01:07:51,739 You can't pull it off without a driver. 1446 01:07:52,540 --> 01:07:53,741 Komandante. 1447 01:07:53,808 --> 01:07:54,609 Giulio. 1448 01:07:54,676 --> 01:07:56,778 [speaks in foreign language] 1449 01:07:56,844 --> 01:07:58,780 Do you understand what we're gonna do? 1450 01:07:58,846 --> 01:08:00,113 She doesn't have anything to do with this. 1451 01:08:00,180 --> 01:08:01,849 [speaks in foreign language] 1452 01:08:02,082 --> 01:08:04,284 Enough, enough. Basta! 1453 01:08:04,418 --> 01:08:06,219 I am coming with you. 1454 01:08:06,286 --> 01:08:08,221 I'm coming with you whether you like it or not, okay? 1455 01:08:08,288 --> 01:08:10,992 So just drop it, all right? 1456 01:08:11,059 --> 01:08:12,560 [dramatic music] 1457 01:08:12,627 --> 01:08:14,862 [car engine revving] 1458 01:08:14,929 --> 01:08:17,599 [dramatic music] 1459 01:08:21,002 --> 01:08:24,338 [car engine revving] 1460 01:08:24,404 --> 01:08:25,472 [dramatic music] 1461 01:08:25,540 --> 01:08:27,875 [speaks in foreign language] 1462 01:08:27,942 --> 01:08:30,612 [dramatic music] 1463 01:08:32,046 --> 01:08:32,880 Okay, okay. 1464 01:08:32,947 --> 01:08:34,082 [dramatic music] 1465 01:08:34,147 --> 01:08:35,248 [car engine revving] 1466 01:08:35,315 --> 01:08:36,383 [speaks in foreign language] 1467 01:08:36,450 --> 01:08:37,819 -Left, left, left. -Left here? 1468 01:08:37,885 --> 01:08:39,252 Keep going. 1469 01:08:39,319 --> 01:08:40,688 All right keep going straight. 1470 01:08:40,755 --> 01:08:42,356 Straight, straight, straight. 1471 01:08:42,422 --> 01:08:44,157 [speaks in foreign language] 1472 01:08:44,224 --> 01:08:46,393 [dramatic music] 1473 01:08:46,460 --> 01:08:47,227 [car engine revving] 1474 01:08:47,294 --> 01:08:48,395 [dramatic music] 1475 01:08:48,462 --> 01:08:49,229 [speaks in foreign language] 1476 01:08:49,296 --> 01:08:50,397 [dramatic music] 1477 01:08:50,464 --> 01:08:52,466 [speaks in foreign language] 1478 01:08:52,533 --> 01:08:53,801 Okay, stop the car, stop the car. 1479 01:08:53,868 --> 01:08:57,038 [speaks in foreign language] 1480 01:08:57,105 --> 01:08:58,372 English, English please. 1481 01:08:58,438 --> 01:09:00,173 Take us into the alley. 1482 01:09:00,240 --> 01:09:01,241 [dramatic music] 1483 01:09:01,308 --> 01:09:03,011 [Sophie] Okay, okay, okay. 1484 01:09:03,077 --> 01:09:04,545 [dramatic music] 1485 01:09:04,612 --> 01:09:06,881 [car engine revving] 1486 01:09:06,948 --> 01:09:09,117 [dramatic music] 1487 01:09:09,182 --> 01:09:10,518 Okay, okay. 1488 01:09:10,952 --> 01:09:12,419 -[Komandante] Stop the car here. -Fine. Fine. 1489 01:09:12,486 --> 01:09:13,554 Okay, just stop here. 1490 01:09:13,621 --> 01:09:16,057 [speaks in foreign language] 1491 01:09:16,124 --> 01:09:19,326 [dramatic music] 1492 01:09:19,393 --> 01:09:22,063 [speaks in foreign language] 1493 01:09:22,130 --> 01:09:23,898 [dramatic music] 1494 01:09:23,965 --> 01:09:25,365 [speaks in foreign language] 1495 01:09:25,432 --> 01:09:27,267 [guns cocking] 1496 01:09:27,334 --> 01:09:28,102 Fuck me. 1497 01:09:28,168 --> 01:09:29,103 [dramatic music] 1498 01:09:29,169 --> 01:09:30,038 Give it, give it to me. 1499 01:09:30,104 --> 01:09:31,072 Give it to me. 1500 01:09:31,139 --> 01:09:34,042 [dramatic music] 1501 01:09:35,576 --> 01:09:36,611 Okay, go. 1502 01:09:36,678 --> 01:09:40,014 [speaks in foreign language] 1503 01:09:40,081 --> 01:09:42,950 [dramatic music] 1504 01:09:44,152 --> 01:09:48,022 [speaks in foreign language] 1505 01:09:49,657 --> 01:09:51,324 [Komandante] Sophie, when we get back into the car, 1506 01:09:51,391 --> 01:09:53,260 you go that direction really fast, okay? 1507 01:09:53,326 --> 01:09:54,929 Just wait, wait for us. 1508 01:09:54,996 --> 01:09:56,130 [dramatic music] 1509 01:09:56,196 --> 01:09:58,966 [speaks in foreign language] 1510 01:09:59,033 --> 01:10:01,703 [dramatic music] 1511 01:10:03,638 --> 01:10:07,542 [speaks in foreign language] 1512 01:10:08,341 --> 01:10:11,445 [dramatic music] 1513 01:10:12,847 --> 01:10:16,751 [speaks in foreign language] 1514 01:10:30,898 --> 01:10:33,768 [dramatic music] 1515 01:10:35,570 --> 01:10:39,540 [speaks in foreign language] 1516 01:10:40,541 --> 01:10:41,709 [dramatic music] 1517 01:10:41,776 --> 01:10:45,713 [speaks in foreign language] 1518 01:11:13,908 --> 01:11:16,110 [car doors thudding] 1519 01:11:16,177 --> 01:11:19,013 [dramatic music] 1520 01:11:24,585 --> 01:11:26,187 [car engine revving] 1521 01:11:26,254 --> 01:11:27,188 Fuck, fuck, fuck, they're here, they're here. 1522 01:11:27,255 --> 01:11:28,656 Wait, wait, wait. Wait. 1523 01:11:30,024 --> 01:11:32,193 Okay, go, go, go, go, go, go, go. 1524 01:11:32,260 --> 01:11:33,027 -Okay. Okay. -[car engine revving] 1525 01:11:33,094 --> 01:11:35,730 [dramatic music] 1526 01:11:37,497 --> 01:11:38,331 Go, go. 1527 01:11:38,398 --> 01:11:39,432 [dramatic music] 1528 01:11:39,499 --> 01:11:41,135 [speaks in foreign language] 1529 01:11:41,202 --> 01:11:42,402 [dramatic music] 1530 01:11:42,469 --> 01:11:46,607 [speaks in foreign language] 1531 01:11:47,975 --> 01:11:50,845 [dramatic music] 1532 01:12:01,656 --> 01:12:02,790 Go, go, go, go. 1533 01:12:02,857 --> 01:12:04,559 [people speaking indistinctly] 1534 01:12:04,625 --> 01:12:05,593 [dramatic music] 1535 01:12:05,660 --> 01:12:07,061 [car engine revving] 1536 01:12:07,128 --> 01:12:08,428 [dramatic music] 1537 01:12:08,495 --> 01:12:09,931 [people speaking indistinctly] 1538 01:12:09,997 --> 01:12:12,033 [speaks in foreign language] 1539 01:12:12,099 --> 01:12:13,433 [guns firing] 1540 01:12:13,500 --> 01:12:14,802 [dramatic music] 1541 01:12:14,869 --> 01:12:16,237 [car engine revving] 1542 01:12:16,304 --> 01:12:17,437 [dramatic music] 1543 01:12:17,505 --> 01:12:18,539 [Sophie] Which way, which way? 1544 01:12:18,606 --> 01:12:19,439 [Komandante] Right, right. 1545 01:12:19,507 --> 01:12:20,241 [Sophie] Okay. 1546 01:12:20,308 --> 01:12:22,677 [dramatic music] 1547 01:12:22,743 --> 01:12:26,180 [car engine revving] 1548 01:12:26,247 --> 01:12:28,583 [dramatic music] 1549 01:12:28,649 --> 01:12:29,917 [all panting] 1550 01:12:30,785 --> 01:12:33,187 [Komandante] Okay, Sophie, keep going. 1551 01:12:35,957 --> 01:12:37,825 Mask off, Sophie, let's go. 1552 01:12:37,892 --> 01:12:40,094 [dramatic music] 1553 01:12:40,161 --> 01:12:44,431 [speaks in foreign language] 1554 01:12:44,497 --> 01:12:47,568 [dramatic music] 1555 01:12:49,369 --> 01:12:50,470 Go, go, go, go, go. 1556 01:12:50,538 --> 01:12:51,806 [dramatic music] 1557 01:12:51,873 --> 01:12:52,807 Go, go. 1558 01:12:55,877 --> 01:12:58,346 Turn right here, right, right. 1559 01:12:59,513 --> 01:13:01,616 [dramatic music] 1560 01:13:01,682 --> 01:13:03,017 Yes, yes, okay. 1561 01:13:03,985 --> 01:13:06,486 Go straight, go straight, keep going, keep going. 1562 01:13:06,554 --> 01:13:09,190 Keep going straight. Okay. Okay. Okay. 1563 01:13:11,025 --> 01:13:12,293 We're rich. 1564 01:13:12,360 --> 01:13:13,861 We're fucking rich. 1565 01:13:13,928 --> 01:13:15,096 [dramatic music] 1566 01:13:15,162 --> 01:13:17,164 [speaks in foreign language] 1567 01:13:17,231 --> 01:13:19,734 [dramatic music] 1568 01:13:19,800 --> 01:13:20,735 [Sophie laughing] 1569 01:13:20,801 --> 01:13:21,969 [dramatic music] 1570 01:13:22,036 --> 01:13:22,937 -Go Sophie go. -Oh fuck. 1571 01:13:23,004 --> 01:13:23,771 [Sophie laughing] 1572 01:13:23,838 --> 01:13:24,772 [dramatic music] 1573 01:13:24,839 --> 01:13:25,539 [car engine revving] 1574 01:13:25,606 --> 01:13:26,540 You guys. 1575 01:13:26,607 --> 01:13:28,475 You guys, you guys. 1576 01:13:28,542 --> 01:13:30,945 I'm not leaving tomorrow. 1577 01:13:31,012 --> 01:13:32,546 No, no. 1578 01:13:32,613 --> 01:13:35,983 Fuck my sister, fuck everybody, I'm staying, 1579 01:13:36,050 --> 01:13:37,118 I'm staying. 1580 01:13:37,184 --> 01:13:38,552 Fuck them all. 1581 01:13:38,619 --> 01:13:40,154 Yeah, she's staying. 1582 01:13:40,221 --> 01:13:42,023 [all laughing] 1583 01:13:42,089 --> 01:13:44,825 [car engine revving] 1584 01:13:44,892 --> 01:13:46,294 Stop, stop the car. 1585 01:13:46,360 --> 01:13:48,896 [car brakes screeching] 1586 01:13:48,963 --> 01:13:51,699 [dramatic music] 1587 01:13:51,766 --> 01:13:54,535 [car engine revving] 1588 01:13:54,602 --> 01:13:56,103 [dramatic music] 1589 01:13:56,170 --> 01:13:59,774 [speaks in foreign language] 1590 01:13:59,840 --> 01:14:01,309 [dramatic music] 1591 01:14:01,375 --> 01:14:02,310 [speaks in foreign language] 1592 01:14:02,376 --> 01:14:03,476 [dramatic music] 1593 01:14:03,544 --> 01:14:05,478 I drive. I drive. 1594 01:14:07,248 --> 01:14:09,417 [car doors thudding] 1595 01:14:09,482 --> 01:14:11,185 [car engine revving] 1596 01:14:11,252 --> 01:14:14,088 [dramatic music] 1597 01:14:25,132 --> 01:14:29,103 [speaks in foreign language] 1598 01:14:32,472 --> 01:14:34,508 Okay, okay, Giulio and Sophie, clean now. 1599 01:14:39,613 --> 01:14:42,616 [speaks in foreign language] 1600 01:14:42,683 --> 01:14:45,619 [dramatic music] 1601 01:14:47,688 --> 01:14:50,257 [speaks in foreign language] 1602 01:14:50,324 --> 01:14:52,960 [dramatic music] 1603 01:14:53,027 --> 01:14:55,262 [car doors thudding] 1604 01:14:55,329 --> 01:14:57,031 [speaks in foreign language] 1605 01:14:57,098 --> 01:14:58,566 [dramatic music] 1606 01:14:58,632 --> 01:15:01,435 [footsteps tapping] 1607 01:15:01,501 --> 01:15:04,405 [dramatic music] 1608 01:15:04,472 --> 01:15:08,109 [footsteps tapping] 1609 01:15:08,175 --> 01:15:11,045 [dramatic music] 1610 01:15:12,813 --> 01:15:14,882 [speaks in foreign language] 1611 01:15:14,949 --> 01:15:16,751 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1612 01:15:16,817 --> 01:15:19,887 [footsteps tapping] 1613 01:15:19,954 --> 01:15:22,189 [dramatic music] 1614 01:15:22,256 --> 01:15:24,759 [speaks in foreign language] 1615 01:15:24,825 --> 01:15:25,960 What do we do now? 1616 01:15:26,027 --> 01:15:28,362 [footsteps tapping] 1617 01:15:28,429 --> 01:15:29,463 To the club. 1618 01:15:29,530 --> 01:15:31,465 Let's go back to the club. 1619 01:15:31,532 --> 01:15:34,201 [upbeat music] 1620 01:15:39,206 --> 01:15:42,243 [speaks in foreign language] 1621 01:15:42,309 --> 01:15:43,110 [upbeat music] 1622 01:15:43,177 --> 01:15:46,680 [speaks in foreign language] 1623 01:15:46,747 --> 01:15:49,016 [upbeat music] 1624 01:15:49,083 --> 01:15:50,251 Hey. 1625 01:15:50,317 --> 01:15:51,485 Thank you. 1626 01:15:51,552 --> 01:15:52,386 Thank you. 1627 01:15:52,453 --> 01:15:53,954 For what? 1628 01:15:54,021 --> 01:15:56,390 For making me feel like my life's not that bad. 1629 01:15:57,992 --> 01:15:59,660 I mean it. 1630 01:15:59,727 --> 01:16:02,363 [upbeat music] 1631 01:16:06,367 --> 01:16:10,104 [speaks in foreign language] 1632 01:16:10,171 --> 01:16:11,806 I'm gonna marry you, Sophie. 1633 01:16:11,872 --> 01:16:13,307 I love you. 1634 01:16:13,374 --> 01:16:14,975 I love you. 1635 01:16:15,042 --> 01:16:17,711 [upbeat music] 1636 01:16:20,081 --> 01:16:23,518 Shall we go dance, my Italian boy? 1637 01:16:23,584 --> 01:16:26,253 [upbeat music] 1638 01:16:30,057 --> 01:16:32,359 [sings in foreign language] 1639 01:16:32,426 --> 01:16:35,096 [upbeat music] 1640 01:18:01,315 --> 01:18:03,884 [sings in foreign language] 1641 01:18:03,951 --> 01:18:06,521 [upbeat music] 1642 01:18:16,797 --> 01:18:18,299 No. 1643 01:18:18,365 --> 01:18:19,366 No. 1644 01:18:20,301 --> 01:18:21,902 [speaks in foreign language] 1645 01:18:21,969 --> 01:18:24,138 [all screaming] 1646 01:18:24,205 --> 01:18:28,409 [speaks in foreign language] 1647 01:18:30,512 --> 01:18:33,615 -Whoa, whoa easy. -Why do we have to go? 1648 01:18:33,682 --> 01:18:34,982 I was having so much fun. 1649 01:18:35,049 --> 01:18:36,083 -Komandante. -I know. 1650 01:18:36,150 --> 01:18:37,484 I know, Sophie, I know. 1651 01:18:37,552 --> 01:18:38,485 [all laughing] 1652 01:18:38,553 --> 01:18:40,788 Have I told you, have I told you? 1653 01:18:40,854 --> 01:18:42,456 What, no? 1654 01:18:42,524 --> 01:18:44,825 Giulio and I are gonna tie the knot. 1655 01:18:44,892 --> 01:18:46,160 What is tie the knot? 1656 01:18:46,227 --> 01:18:47,995 We're gonna get married. 1657 01:18:48,062 --> 01:18:48,862 [all cheering] 1658 01:18:48,929 --> 01:18:50,331 [all laughing] 1659 01:18:50,397 --> 01:18:51,298 Ah, you guys getting married? 1660 01:18:51,365 --> 01:18:53,934 Do you wanna be our best man? 1661 01:18:54,001 --> 01:18:56,705 Of course, I'm always getting best man, that's obvious. 1662 01:18:56,770 --> 01:18:59,440 [all laughing] 1663 01:19:02,409 --> 01:19:04,579 Hey, do you know how to throw a punch? 1664 01:19:04,646 --> 01:19:06,313 Huh, huh? 1665 01:19:06,380 --> 01:19:08,148 You're right, stand back, I could break your face. 1666 01:19:08,215 --> 01:19:09,183 You wanna break my face? 1667 01:19:09,250 --> 01:19:10,184 -Yeah. -Come on. 1668 01:19:10,251 --> 01:19:11,218 Kiss or your life. 1669 01:19:11,285 --> 01:19:13,187 A kiss or your life. 1670 01:19:16,725 --> 01:19:19,293 [both laughing] 1671 01:19:19,360 --> 01:19:22,463 [footsteps tapping] 1672 01:19:24,098 --> 01:19:27,134 [both laughing] 1673 01:19:28,902 --> 01:19:30,271 A new car. 1674 01:19:31,038 --> 01:19:33,007 Get in, Sophie. 1675 01:19:33,073 --> 01:19:35,943 [birds chirping] 1676 01:19:37,044 --> 01:19:40,247 [car doors thudding] 1677 01:19:41,248 --> 01:19:44,218 [speaks in foreign language] 1678 01:19:44,285 --> 01:19:46,220 Where are you taking us? 1679 01:19:46,287 --> 01:19:48,022 Okay, we got two options. 1680 01:19:48,088 --> 01:19:49,658 Option number one, 1681 01:19:49,724 --> 01:19:51,892 it's been a very, very long day and night 1682 01:19:51,959 --> 01:19:53,894 and we go to rest and sleep. 1683 01:19:53,961 --> 01:19:55,630 What is option number two? 1684 01:19:55,697 --> 01:19:56,997 Option number two. 1685 01:19:57,064 --> 01:19:59,701 [car engine revving] 1686 01:19:59,768 --> 01:20:00,834 We go to the beach. 1687 01:20:00,901 --> 01:20:02,069 The beach? 1688 01:20:02,136 --> 01:20:03,270 -The beach. -The beach. 1689 01:20:03,337 --> 01:20:04,706 I vote for option number two. 1690 01:20:04,773 --> 01:20:05,906 Who's with me? 1691 01:20:05,973 --> 01:20:07,642 [people speaking indistinctly] 1692 01:20:07,709 --> 01:20:09,209 [all cheering] 1693 01:20:09,276 --> 01:20:12,046 [people speaking indistinctly] 1694 01:20:12,112 --> 01:20:13,347 [car engine revving] 1695 01:20:13,414 --> 01:20:16,183 [people speaking indistinctly] 1696 01:20:16,250 --> 01:20:17,017 [car engine revving] 1697 01:20:17,084 --> 01:20:19,688 [all cheering] 1698 01:20:19,754 --> 01:20:21,955 [car engine revving] 1699 01:20:22,022 --> 01:20:24,759 [car brakes screeching] 1700 01:20:24,825 --> 01:20:26,761 [car engine revving] 1701 01:20:26,860 --> 01:20:29,229 [dramatic music] 1702 01:20:29,296 --> 01:20:32,032 [speaks in foreign language] 1703 01:20:32,099 --> 01:20:34,902 [dramatic music] 1704 01:20:34,968 --> 01:20:35,903 [speaks in foreign language] 1705 01:20:35,969 --> 01:20:36,904 [car engine revving] 1706 01:20:36,970 --> 01:20:38,807 [police sirens blaring] 1707 01:20:38,872 --> 01:20:40,240 [car engine revving] 1708 01:20:40,307 --> 01:20:42,176 [police sirens blaring] 1709 01:20:42,242 --> 01:20:45,680 [car engine revving] 1710 01:20:49,883 --> 01:20:51,820 [speaks in foreign language] 1711 01:20:51,885 --> 01:20:55,155 [car engines revving] 1712 01:21:01,830 --> 01:21:05,199 [speaks in foreign language] 1713 01:21:05,265 --> 01:21:07,935 [car engines revving] 1714 01:21:08,001 --> 01:21:09,838 [dramatic music] 1715 01:21:09,903 --> 01:21:12,272 [car engines revving] 1716 01:21:12,339 --> 01:21:16,243 [speaks in foreign language] 1717 01:21:16,310 --> 01:21:19,547 [car engines revving] 1718 01:21:32,560 --> 01:21:33,961 [speaks in foreign language] 1719 01:21:34,027 --> 01:21:35,129 [dramatic music] 1720 01:21:35,195 --> 01:21:37,665 [speaks in foreign language] 1721 01:21:37,732 --> 01:21:40,535 [upbeat music] 1722 01:21:43,370 --> 01:21:45,874 [speaks in foreign language] 1723 01:21:45,939 --> 01:21:49,176 [upbeat music] 1724 01:21:49,243 --> 01:21:50,845 [speaks in foreign language] 1725 01:21:50,911 --> 01:21:53,280 [upbeat music] 1726 01:21:53,347 --> 01:21:56,551 [footsteps thudding] 1727 01:21:57,918 --> 01:22:00,120 [bells chiming] 1728 01:22:00,187 --> 01:22:03,323 [footsteps thudding] 1729 01:22:03,390 --> 01:22:07,060 [people speaking indistinctly] 1730 01:22:07,127 --> 01:22:09,062 [speaks in foreign language] 1731 01:22:09,129 --> 01:22:10,832 [footsteps thudding] 1732 01:22:10,899 --> 01:22:12,366 [dramatic music] 1733 01:22:12,433 --> 01:22:16,036 [people speaking indistinctly] 1734 01:22:16,103 --> 01:22:18,807 [dramatic music] 1735 01:22:32,152 --> 01:22:34,188 [car engines revving] 1736 01:22:34,254 --> 01:22:37,424 [dramatic music] 1737 01:22:43,430 --> 01:22:45,800 [people speaking indistinctly] 1738 01:22:45,867 --> 01:22:48,670 [dramatic music] 1739 01:22:49,604 --> 01:22:53,641 [people speaking indistinctly] 1740 01:22:57,277 --> 01:22:59,179 [dramatic music] 1741 01:22:59,246 --> 01:23:01,950 [speaks in foreign language] 1742 01:23:02,015 --> 01:23:05,085 [people speaking indistinctly] 1743 01:23:05,152 --> 01:23:08,322 [dramatic music] 1744 01:23:09,524 --> 01:23:12,727 [car engine revving] 1745 01:23:15,597 --> 01:23:19,500 [speaks in foreign language] 1746 01:23:22,302 --> 01:23:25,540 [car engines revving] 1747 01:23:31,411 --> 01:23:34,281 [police sirens blaring] 1748 01:23:34,348 --> 01:23:36,951 [car brakes screeching] 1749 01:23:37,017 --> 01:23:40,220 [footsteps thudding] 1750 01:23:43,156 --> 01:23:46,861 [speaks in foreign language] 1751 01:23:46,928 --> 01:23:48,930 [footsteps thudding] 1752 01:23:48,997 --> 01:23:51,666 [dramatic music] 1753 01:24:09,182 --> 01:24:13,287 [speaks in foreign language] 1754 01:24:13,353 --> 01:24:14,421 [dramatic music] 1755 01:24:14,488 --> 01:24:17,792 [speaks in foreign language] 1756 01:24:17,859 --> 01:24:20,494 [dramatic music] 1757 01:24:22,195 --> 01:24:23,330 [guns firing] 1758 01:24:23,397 --> 01:24:26,433 [dramatic music] 1759 01:24:29,369 --> 01:24:32,105 [speaks in foreign language] 1760 01:24:32,172 --> 01:24:33,508 [dramatic music] 1761 01:24:33,575 --> 01:24:37,645 [speaks in foreign language] 1762 01:24:38,378 --> 01:24:39,514 [guns firing] 1763 01:24:39,581 --> 01:24:42,917 [speaks in foreign language] 1764 01:24:42,984 --> 01:24:45,319 [dramatic music] 1765 01:24:45,385 --> 01:24:49,023 [speaks in foreign language] 1766 01:24:53,061 --> 01:24:55,663 [guns firing] 1767 01:25:03,370 --> 01:25:06,541 [dramatic music] 1768 01:25:28,930 --> 01:25:33,200 [helicopter blades whirring] 1769 01:25:33,266 --> 01:25:37,204 [people speaking indistinctly] 1770 01:25:37,270 --> 01:25:40,108 [dramatic music] 1771 01:25:41,109 --> 01:25:44,411 [people speaking indistinctly] 1772 01:25:44,478 --> 01:25:47,615 [dramatic music] 1773 01:25:55,056 --> 01:25:58,258 [police sirens blaring] 1774 01:25:58,325 --> 01:26:01,294 [dramatic music] 1775 01:26:01,361 --> 01:26:06,000 [people speaking indistinctly] 1776 01:26:06,067 --> 01:26:08,803 [dramatic music] 1777 01:26:13,941 --> 01:26:16,010 [door hinge creaking] 1778 01:26:16,077 --> 01:26:18,146 [dramatic music] 1779 01:26:18,211 --> 01:26:22,150 [sings in foreign language] 1780 01:26:23,350 --> 01:26:26,286 [dramatic music] 1781 01:26:26,353 --> 01:26:30,158 [sings in foreign language] 1782 01:26:35,930 --> 01:26:38,766 [dramatic music] 1783 01:26:48,208 --> 01:26:50,578 [footsteps thudding] 1784 01:26:50,645 --> 01:26:53,514 [dramatic music] 1785 01:27:17,270 --> 01:27:19,574 [both panting] 1786 01:27:19,640 --> 01:27:21,109 [dramatic music] 1787 01:27:21,175 --> 01:27:24,645 [footsteps tapping] 1788 01:27:24,712 --> 01:27:27,615 [dramatic music] 1789 01:27:29,984 --> 01:27:32,620 [both panting] 1790 01:27:35,590 --> 01:27:38,693 [dramatic music] 1791 01:28:01,015 --> 01:28:04,819 [speaks in foreign language] 1792 01:28:05,720 --> 01:28:07,021 Don't shoot, don't shoot. 1793 01:28:07,088 --> 01:28:09,190 [speaks in foreign language] 1794 01:28:09,257 --> 01:28:10,490 Come on. 1795 01:28:10,558 --> 01:28:11,993 [dramatic music] 1796 01:28:12,059 --> 01:28:12,827 Go, go. 1797 01:28:12,894 --> 01:28:13,961 [door thudding] 1798 01:28:14,028 --> 01:28:15,863 Face down, face down, face down. 1799 01:28:15,930 --> 01:28:18,533 [dramatic music] 1800 01:28:18,599 --> 01:28:20,234 [Liz] Who are you? 1801 01:28:20,300 --> 01:28:21,434 Who are they, Matt? 1802 01:28:21,501 --> 01:28:22,236 [people speaking indistinctly] 1803 01:28:22,302 --> 01:28:23,037 Now, now. 1804 01:28:23,104 --> 01:28:24,238 [dramatic music] 1805 01:28:24,304 --> 01:28:27,608 [people speaking indistinctly] 1806 01:28:31,112 --> 01:28:32,980 [Giulio] Face down. 1807 01:28:35,750 --> 01:28:37,518 [Sophie] Shh, shh. 1808 01:28:40,254 --> 01:28:42,089 [baby moaning] 1809 01:28:42,156 --> 01:28:42,957 No. 1810 01:28:43,024 --> 01:28:44,892 [dramatic music] 1811 01:28:44,959 --> 01:28:46,727 There's a baby in there. 1812 01:28:46,794 --> 01:28:51,165 Why did you let us in if there was a fucking baby? 1813 01:28:51,232 --> 01:28:54,401 You should have told me, you fucking idiot. 1814 01:28:54,467 --> 01:28:55,870 It's not their fault. 1815 01:28:55,937 --> 01:28:57,238 It's not their fucking fault, Giulio. 1816 01:28:57,305 --> 01:28:58,039 Giulio. 1817 01:28:58,105 --> 01:29:00,875 [dramatic music] 1818 01:29:00,942 --> 01:29:02,710 [police sirens blaring] 1819 01:29:02,777 --> 01:29:03,878 [dramatic music] 1820 01:29:03,945 --> 01:29:06,413 They're fucking everywhere. 1821 01:29:06,479 --> 01:29:08,850 They're fucking everywhere. 1822 01:29:10,017 --> 01:29:11,686 Fuck, we're dead. 1823 01:29:12,653 --> 01:29:14,322 Hey, hey, hey, what's your name? 1824 01:29:14,387 --> 01:29:15,323 You have a name? 1825 01:29:16,057 --> 01:29:17,024 What's your name? 1826 01:29:17,091 --> 01:29:18,226 Liz, my name's Liz. 1827 01:29:18,292 --> 01:29:19,794 Liz, Liz listen, listen to me. 1828 01:29:19,861 --> 01:29:21,529 If we're all gonna get out of here alive, 1829 01:29:21,596 --> 01:29:23,197 we're gonna have to work together, okay? 1830 01:29:23,264 --> 01:29:24,298 You get that? 1831 01:29:24,364 --> 01:29:25,465 -Yes, yes? -Okay. 1832 01:29:25,533 --> 01:29:28,102 [dramatic music] 1833 01:29:28,169 --> 01:29:28,936 Where are you going? 1834 01:29:29,003 --> 01:29:30,638 It's okay. 1835 01:29:30,705 --> 01:29:33,207 It's okay, you'll be fine, right, right, Liz, right. 1836 01:29:33,274 --> 01:29:34,208 Face down. 1837 01:29:34,275 --> 01:29:36,878 -[both crying] -Face down. 1838 01:29:38,411 --> 01:29:40,114 Listen to me, they killed my best friends, okay? 1839 01:29:40,181 --> 01:29:41,949 Okay. 1840 01:29:42,016 --> 01:29:43,351 And we don't wanna die and we don't wanna go to prison. 1841 01:29:43,416 --> 01:29:45,119 We are just in love 1842 01:29:45,186 --> 01:29:48,122 and we just wanna get the fuck out of here, okay? 1843 01:29:48,189 --> 01:29:49,624 You got a beautiful son, 1844 01:29:49,690 --> 01:29:51,826 you know what I'm talking about, right? 1845 01:29:51,893 --> 01:29:54,829 [dramatic music] 1846 01:29:56,831 --> 01:29:57,965 Go change your clothes. 1847 01:29:58,032 --> 01:29:59,432 Change your clothes. 1848 01:29:59,499 --> 01:30:02,402 [dramatic music] 1849 01:30:16,884 --> 01:30:20,388 You have to understand, we're not here to hurt you, okay? 1850 01:30:20,855 --> 01:30:22,990 You get that? 1851 01:30:23,858 --> 01:30:25,760 [police sirens blaring] 1852 01:30:25,826 --> 01:30:27,395 Hey, hey, hey. 1853 01:30:27,460 --> 01:30:29,530 Where's your passports? 1854 01:30:29,597 --> 01:30:30,998 Your passports, Liz. 1855 01:30:31,065 --> 01:30:31,899 They're in the wardrobe. 1856 01:30:31,966 --> 01:30:32,767 There's a safe. 1857 01:30:32,833 --> 01:30:33,567 What's the code? 1858 01:30:33,634 --> 01:30:35,202 Don't tell her. 1859 01:30:35,269 --> 01:30:36,771 What do you think we're gonna steal from you? 1860 01:30:36,837 --> 01:30:37,405 I need your passports so we can go. 1861 01:30:37,470 --> 01:30:38,806 1967. 1862 01:30:38,940 --> 01:30:39,807 Okay. 1863 01:30:39,874 --> 01:30:42,209 Okay, stay, don't, don't... 1864 01:30:42,276 --> 01:30:44,011 Don't move. 1865 01:30:45,445 --> 01:30:46,180 Oh, fuck. 1866 01:30:46,247 --> 01:30:47,548 Go, go, go. 1867 01:30:47,615 --> 01:30:48,716 Stay with them. 1868 01:30:48,783 --> 01:30:50,551 Don't let them move. 1869 01:30:50,618 --> 01:30:53,521 [dramatic music] 1870 01:30:59,459 --> 01:31:00,528 Okay, okay. 1871 01:31:01,829 --> 01:31:04,365 [dramatic music] 1872 01:31:04,432 --> 01:31:06,834 [Giulio] What you doing? 1873 01:31:07,735 --> 01:31:09,370 Stay with them, Giulio. 1874 01:31:09,437 --> 01:31:12,306 [dramatic music] 1875 01:31:15,276 --> 01:31:16,043 Fuck. 1876 01:31:16,110 --> 01:31:18,980 [dramatic music] 1877 01:31:26,486 --> 01:31:27,455 Okay. 1878 01:31:27,521 --> 01:31:30,358 [dramatic music] 1879 01:31:46,307 --> 01:31:47,341 Okay, okay. 1880 01:31:51,679 --> 01:31:53,314 Okay, all right. 1881 01:31:54,281 --> 01:31:55,583 [dramatic music] 1882 01:31:55,649 --> 01:31:57,284 Okay, come here, listen to me now. 1883 01:31:57,351 --> 01:31:58,986 Listen, look at me. 1884 01:31:59,053 --> 01:32:01,222 [dramatic music] 1885 01:32:01,288 --> 01:32:01,989 We're gonna need your baby. 1886 01:32:02,056 --> 01:32:03,557 No, no. 1887 01:32:03,624 --> 01:32:04,592 -Don't let them take him. -Stay down. 1888 01:32:04,658 --> 01:32:05,593 Don't take the baby. 1889 01:32:05,659 --> 01:32:06,761 Don't take my baby. 1890 01:32:06,827 --> 01:32:07,962 No, shut up, come with me. 1891 01:32:08,029 --> 01:32:09,730 [people speaking indistinctly] 1892 01:32:09,797 --> 01:32:10,898 Liz, listen to me. 1893 01:32:10,965 --> 01:32:12,500 Shush, shush, shush, look, 1894 01:32:12,566 --> 01:32:13,467 -we're not bad people. -Take anything you want. 1895 01:32:13,534 --> 01:32:14,468 I'm a good person, okay? 1896 01:32:14,535 --> 01:32:16,270 I'm a good person, okay, 1897 01:32:16,337 --> 01:32:17,471 we just need your baby for 10 minutes. 1898 01:32:17,538 --> 01:32:18,973 -No, no. -10 minutes tops. 1899 01:32:19,040 --> 01:32:20,307 -No please, I'm begging you. -I swear. 1900 01:32:20,374 --> 01:32:21,475 Shut up. 1901 01:32:21,542 --> 01:32:22,511 I need you to listen to me. 1902 01:32:22,576 --> 01:32:23,744 I'm sorry, I'm sorry. 1903 01:32:23,811 --> 01:32:25,379 You need to listen to me, okay? 1904 01:32:25,446 --> 01:32:27,114 I need you to understand what I'm trying to do. 1905 01:32:27,181 --> 01:32:29,116 I need you to understand what I'm saying, all right? 1906 01:32:29,183 --> 01:32:30,885 All right, good, good, now okay. 1907 01:32:30,951 --> 01:32:34,555 Look, look, you see that cafe, there, 1908 01:32:34,755 --> 01:32:36,657 you see it, yes, yes? 1909 01:32:36,724 --> 01:32:39,126 Okay, so listen to me, you need to trust me. 1910 01:32:39,193 --> 01:32:41,195 Because in five minutes, five minutes, 1911 01:32:41,262 --> 01:32:43,330 five minutes your baby will be in that store safe. 1912 01:32:43,397 --> 01:32:45,933 You have my word, okay, you need to trust me, Liz. 1913 01:32:46,000 --> 01:32:47,034 [Liz crying] 1914 01:32:47,101 --> 01:32:47,902 No, no. 1915 01:32:47,968 --> 01:32:48,702 [dramatic music] 1916 01:32:48,769 --> 01:32:50,337 Okay. 1917 01:32:50,404 --> 01:32:51,338 Giulio, Giulio, Giulio, bring him here, now. 1918 01:32:51,405 --> 01:32:52,973 Go, go. Liz, come on. 1919 01:32:53,040 --> 01:32:53,841 [dramatic music] 1920 01:32:53,908 --> 01:32:55,342 Get in. 1921 01:32:55,409 --> 01:32:56,243 [Liz crying] 1922 01:32:56,310 --> 01:32:57,011 [dramatic music] 1923 01:32:57,078 --> 01:32:58,312 You have to trust us. 1924 01:32:58,379 --> 01:32:59,346 You have to trust us. 1925 01:32:59,413 --> 01:33:00,915 You have to. 1926 01:33:00,981 --> 01:33:02,551 Because if you do something stupid. 1927 01:33:02,616 --> 01:33:03,784 If you do something stupid and we get caught, 1928 01:33:03,851 --> 01:33:05,319 your baby might get hurt, okay? 1929 01:33:05,386 --> 01:33:07,221 I don't want that, you don't want that. 1930 01:33:07,288 --> 01:33:09,290 So don't be stupid and nothing bad will happen, okay? 1931 01:33:09,356 --> 01:33:11,526 -No, no, please. -Okay, you have to trust me. 1932 01:33:11,592 --> 01:33:12,960 [dramatic music] 1933 01:33:13,027 --> 01:33:14,428 You'll never get away with this. 1934 01:33:14,495 --> 01:33:15,329 You know that. 1935 01:33:15,396 --> 01:33:15,930 [dramatic music] 1936 01:33:15,996 --> 01:33:16,997 Look at me. 1937 01:33:17,064 --> 01:33:18,365 Look at me. 1938 01:33:18,432 --> 01:33:20,000 If you want to see your son again, 1939 01:33:20,067 --> 01:33:22,169 now you wait 10 minutes, okay? 1940 01:33:22,236 --> 01:33:23,572 Before then, you don't yell, 1941 01:33:23,637 --> 01:33:28,008 and you don't do any crazy shit. Okay? Okay? 1942 01:33:28,075 --> 01:33:29,110 10 minutes. 1943 01:33:30,044 --> 01:33:31,812 Shut up. Shut up. 1944 01:33:31,879 --> 01:33:33,647 [door thuds shut] 1945 01:33:34,115 --> 01:33:36,450 [baby cooing] 1946 01:33:38,052 --> 01:33:41,989 [sings in foreign language] 1947 01:33:42,056 --> 01:33:44,959 [dramatic music] 1948 01:33:45,025 --> 01:33:48,963 [sings in foreign language] 1949 01:33:49,029 --> 01:33:51,832 [dramatic music] 1950 01:33:53,100 --> 01:33:54,735 Let's take the stairs. 1951 01:33:54,802 --> 01:33:57,104 [dramatic music] 1952 01:33:57,171 --> 01:34:00,774 [sings in foreign language] 1953 01:34:00,841 --> 01:34:02,009 [dramatic music] 1954 01:34:02,076 --> 01:34:03,410 [sings in foreign language] 1955 01:34:03,477 --> 01:34:05,980 [dramatic music] 1956 01:34:06,046 --> 01:34:07,014 Hey, okay. 1957 01:34:07,982 --> 01:34:10,718 [sings in foreign language] 1958 01:34:10,784 --> 01:34:13,287 [dramatic music] 1959 01:34:13,354 --> 01:34:16,857 [sings in foreign language] 1960 01:34:16,924 --> 01:34:20,327 [dramatic music] 1961 01:34:20,394 --> 01:34:21,929 [speaks in foreign language] 1962 01:34:21,996 --> 01:34:22,897 No, we can't. 1963 01:34:22,963 --> 01:34:24,365 We don't speak Italian. 1964 01:34:25,600 --> 01:34:26,400 Where are you going? 1965 01:34:26,467 --> 01:34:27,602 You're not safe 1966 01:34:27,668 --> 01:34:29,036 -to be here now. -No I can't stay here, 1967 01:34:29,103 --> 01:34:30,104 there's been too much noise. 1968 01:34:30,171 --> 01:34:31,071 I'm very afraid, my baby. 1969 01:34:31,138 --> 01:34:32,273 I can't stay here. 1970 01:34:32,339 --> 01:34:33,240 Are you guests of the hotel? 1971 01:34:33,307 --> 01:34:34,643 Yes, yes, I have our room key. 1972 01:34:34,708 --> 01:34:36,944 [dramatic music] 1973 01:34:37,011 --> 01:34:38,547 One moment, please. 1974 01:34:38,613 --> 01:34:40,080 [dramatic music] 1975 01:34:40,147 --> 01:34:43,984 [speaks in foreign language] 1976 01:34:45,019 --> 01:34:47,888 [dramatic music] 1977 01:34:49,156 --> 01:34:53,027 [speaks in foreign language] 1978 01:34:54,161 --> 01:34:55,630 Where are you from? 1979 01:34:55,729 --> 01:34:57,298 We're from the UK. 1980 01:34:57,364 --> 01:34:59,934 [speaks in foreign language] 1981 01:35:00,000 --> 01:35:01,101 [dramatic music] 1982 01:35:01,168 --> 01:35:02,537 [speaks in foreign language] 1983 01:35:02,604 --> 01:35:04,338 That way, walk fast. 1984 01:35:04,972 --> 01:35:06,273 Thank you. 1985 01:35:06,340 --> 01:35:08,543 -Come on, honey. -Thank you. 1986 01:35:08,610 --> 01:35:11,445 [dramatic music] 1987 01:35:13,147 --> 01:35:15,082 [footsteps tapping] 1988 01:35:15,149 --> 01:35:17,051 [dramatic music] 1989 01:35:17,117 --> 01:35:19,554 [people speaking indistinctly] 1990 01:35:19,621 --> 01:35:21,121 [dramatic music] 1991 01:35:21,188 --> 01:35:25,326 [sings in foreign language] 1992 01:35:25,392 --> 01:35:27,629 [dramatic music] 1993 01:35:27,696 --> 01:35:28,996 One second please. 1994 01:35:29,063 --> 01:35:29,930 [speaks in foreign language] 1995 01:35:29,997 --> 01:35:31,365 Are you English. 1996 01:35:31,432 --> 01:35:33,334 Yes, yes, I have our passports. 1997 01:35:33,400 --> 01:35:34,603 [helicopter blades whirring] 1998 01:35:34,669 --> 01:35:35,970 [dramatic music] 1999 01:35:36,036 --> 01:35:36,971 You can go. 2000 01:35:37,037 --> 01:35:38,305 Thank you. 2001 01:35:39,206 --> 01:35:40,374 Okay, come on, honey. 2002 01:35:40,441 --> 01:35:42,510 Thank you. 2003 01:35:42,577 --> 01:35:43,877 All right, darling, this way. 2004 01:35:43,944 --> 01:35:46,113 [dramatic music] 2005 01:35:46,180 --> 01:35:48,717 [sings in foreign language] 2006 01:35:48,782 --> 01:35:49,950 [dramatic music] 2007 01:35:50,017 --> 01:35:51,318 [people speaking indistinctly] 2008 01:35:51,385 --> 01:35:53,153 [dramatic music] 2009 01:35:53,220 --> 01:35:55,089 [sings in foreign language] 2010 01:35:55,155 --> 01:35:56,725 [dramatic music] 2011 01:35:56,790 --> 01:35:58,693 [people speaking indistinctly] 2012 01:35:58,759 --> 01:36:00,027 [dramatic music] 2013 01:36:00,094 --> 01:36:02,029 [helicopter blades whirring] 2014 01:36:02,096 --> 01:36:03,998 [dramatic music] 2015 01:36:04,064 --> 01:36:06,668 Leave the baby in there. 2016 01:36:06,735 --> 01:36:08,302 I'll go get us a cab. 2017 01:36:08,369 --> 01:36:11,005 [sings in foreign language] 2018 01:36:11,071 --> 01:36:14,241 [dramatic music] 2019 01:36:14,308 --> 01:36:17,044 [sings in foreign language] 2020 01:36:17,111 --> 01:36:19,980 [dramatic music] 2021 01:36:20,948 --> 01:36:24,118 [speaks in foreign language] 2022 01:36:24,184 --> 01:36:27,054 [dramatic music] 2023 01:36:27,121 --> 01:36:30,958 [speaks in foreign language] 2024 01:36:31,892 --> 01:36:34,895 [dramatic music] 2025 01:36:34,962 --> 01:36:38,032 [speaks in foreign language] 2026 01:36:38,098 --> 01:36:40,934 [dramatic music] 2027 01:36:47,841 --> 01:36:49,843 [van door thudding] 2028 01:36:49,910 --> 01:36:53,648 [van engine revving] 2029 01:36:53,715 --> 01:36:56,483 [dramatic music] 2030 01:36:56,551 --> 01:36:58,218 What time does our flight take off? 2031 01:36:58,285 --> 01:36:59,053 [van engine revving] 2032 01:36:59,119 --> 01:37:00,254 [dramatic music] 2033 01:37:00,321 --> 01:37:00,888 Why? 2034 01:37:00,954 --> 01:37:02,956 [dramatic music] 2035 01:37:03,023 --> 01:37:04,024 Second thoughts? 2036 01:37:04,091 --> 01:37:06,093 [van engine revving] 2037 01:37:06,160 --> 01:37:06,927 [dramatic music] 2038 01:37:06,994 --> 01:37:08,697 Are you crazy? 2039 01:37:08,763 --> 01:37:11,865 [van engine revving] 2040 01:37:11,932 --> 01:37:13,934 [gentle music] 2041 01:37:14,001 --> 01:37:15,770 Hey. 2042 01:37:15,836 --> 01:37:16,705 Hey. 2043 01:37:16,771 --> 01:37:18,072 [gentle music] 2044 01:37:18,138 --> 01:37:20,941 [van engine revving] 2045 01:37:21,008 --> 01:37:21,875 You okay? 2046 01:37:21,942 --> 01:37:24,512 [gentle music] 2047 01:37:24,579 --> 01:37:25,747 Yeah. 2048 01:37:25,814 --> 01:37:26,914 Yeah. 2049 01:37:26,980 --> 01:37:28,115 [gentle music] 2050 01:37:28,182 --> 01:37:29,917 [van engine revving] 2051 01:37:29,983 --> 01:37:30,652 I'm just, 2052 01:37:32,386 --> 01:37:34,388 I'm just a little bit shaken up. 2053 01:37:34,455 --> 01:37:37,124 [van engine revving] 2054 01:37:37,191 --> 01:37:38,560 Come here. 2055 01:37:38,626 --> 01:37:40,260 [gentle music] 2056 01:37:40,327 --> 01:37:43,565 [van engine revving] 2057 01:37:43,631 --> 01:37:44,898 [gentle music] 2058 01:37:44,965 --> 01:37:46,768 [Sophie crying] 2059 01:37:46,835 --> 01:37:48,402 [gentle music] 2060 01:37:48,469 --> 01:37:51,639 [van engine revving] 2061 01:37:53,073 --> 01:37:54,843 You're beautiful. 2062 01:37:54,908 --> 01:37:58,245 [Sophie crying] 2063 01:37:58,312 --> 01:37:59,581 You're beautiful. 2064 01:37:59,647 --> 01:38:02,383 [gentle music] 2065 01:38:06,220 --> 01:38:08,122 [birds chirping] 2066 01:38:08,188 --> 01:38:08,956 [van engine revving] 2067 01:38:09,022 --> 01:38:10,792 [birds chirping] 2068 01:38:10,859 --> 01:38:11,826 Thank you. 2069 01:38:12,993 --> 01:38:14,461 Come on, come on. 2070 01:38:15,830 --> 01:38:17,998 [birds chirping] 2071 01:38:18,065 --> 01:38:19,868 [van door thudding] 2072 01:38:19,933 --> 01:38:23,103 [birds chirping] 2073 01:38:23,170 --> 01:38:26,173 Are you sure it's safe here? 2074 01:38:26,240 --> 01:38:27,040 Have you got the guns? 2075 01:38:27,107 --> 01:38:28,976 Yeah, yeah. 2076 01:38:29,042 --> 01:38:30,678 Throw them in the water. 2077 01:38:30,745 --> 01:38:31,513 Okay. 2078 01:38:31,579 --> 01:38:32,146 Okay. 2079 01:38:32,212 --> 01:38:33,548 [gentle music] 2080 01:38:33,615 --> 01:38:34,148 [waves crashing] 2081 01:38:34,214 --> 01:38:35,149 [birds chirping] 2082 01:38:35,215 --> 01:38:36,316 [water splashing] 2083 01:38:36,383 --> 01:38:38,352 [birds chirping] 2084 01:38:38,419 --> 01:38:39,788 [water splashing] 2085 01:38:39,854 --> 01:38:40,789 Okay. 2086 01:38:40,855 --> 01:38:41,488 Okay. 2087 01:38:43,223 --> 01:38:46,260 [footsteps tapping] 2088 01:38:46,326 --> 01:38:48,195 [birds chirping] 2089 01:38:48,262 --> 01:38:49,062 [gentle music] 2090 01:38:49,129 --> 01:38:49,963 [birds chirping] 2091 01:38:50,030 --> 01:38:50,964 [gentle music] 2092 01:38:51,031 --> 01:38:52,600 Come on, come on. 2093 01:39:01,408 --> 01:39:03,812 [Giulio groaning] 2094 01:39:03,878 --> 01:39:06,514 [gentle music] 2095 01:39:17,157 --> 01:39:18,693 Are you sure you're okay? 2096 01:39:18,760 --> 01:39:19,861 Yeah. 2097 01:39:19,928 --> 01:39:21,863 [gentle music] 2098 01:39:21,930 --> 01:39:24,431 I need to lay down for one minute. 2099 01:39:25,299 --> 01:39:27,201 [dramatic music] 2100 01:39:27,267 --> 01:39:28,870 [Giulio gasping] 2101 01:39:28,937 --> 01:39:29,604 Giulio. 2102 01:39:32,406 --> 01:39:33,207 You're bleeding? 2103 01:39:33,273 --> 01:39:34,041 [dramatic music] 2104 01:39:34,107 --> 01:39:34,843 Oh my. 2105 01:39:34,909 --> 01:39:35,677 Hey. 2106 01:39:35,743 --> 01:39:36,744 Hey. 2107 01:39:36,811 --> 01:39:37,411 Oh my. 2108 01:39:37,478 --> 01:39:40,347 [gentle music] 2109 01:39:41,749 --> 01:39:42,750 Shit. 2110 01:39:42,817 --> 01:39:43,685 [gentle music] 2111 01:39:43,751 --> 01:39:44,886 Fuck. 2112 01:39:44,953 --> 01:39:45,687 [Giulio crying] 2113 01:39:45,753 --> 01:39:46,420 Fuck. 2114 01:39:46,487 --> 01:39:47,254 Fuck, fuck, fuck. 2115 01:39:47,321 --> 01:39:48,255 [Giulio crying] 2116 01:39:48,322 --> 01:39:49,323 How did this happen? 2117 01:39:49,389 --> 01:39:50,257 How did this happen? 2118 01:39:50,324 --> 01:39:52,092 Why didn't you tell me? 2119 01:39:52,159 --> 01:39:53,260 Why didn't you tell me? 2120 01:39:53,327 --> 01:39:55,062 Why didn't you tell me? 2121 01:39:55,128 --> 01:39:57,197 [gentle music] 2122 01:39:57,264 --> 01:39:58,633 No, okay we need to, 2123 01:39:58,700 --> 01:39:59,767 we need to get to the hospital now. 2124 01:39:59,834 --> 01:40:01,068 No. 2125 01:40:01,134 --> 01:40:02,102 -Yes, yes, yes. -No. 2126 01:40:02,169 --> 01:40:04,839 Is there anyone we can call? 2127 01:40:04,906 --> 01:40:05,439 Anyone? 2128 01:40:05,507 --> 01:40:06,608 [gentle music] 2129 01:40:06,674 --> 01:40:08,877 [speaks in foreign language] 2130 01:40:08,943 --> 01:40:11,245 [gentle music] 2131 01:40:11,311 --> 01:40:12,212 No, you're gonna. 2132 01:40:12,279 --> 01:40:13,548 You're gonna die. 2133 01:40:14,047 --> 01:40:14,849 Fuck. 2134 01:40:14,916 --> 01:40:15,917 Fuck. 2135 01:40:15,984 --> 01:40:17,417 [Sophie crying] 2136 01:40:17,484 --> 01:40:18,853 Why didn't you just tell me? 2137 01:40:18,920 --> 01:40:20,287 Why? 2138 01:40:20,354 --> 01:40:24,959 What do you expect me to do? 2139 01:40:25,359 --> 01:40:26,460 No, no. 2140 01:40:26,528 --> 01:40:27,896 What am I supposed to do? 2141 01:40:27,962 --> 01:40:29,229 I feel like calling an ambulance. 2142 01:40:29,296 --> 01:40:30,063 No. 2143 01:40:30,130 --> 01:40:30,865 Yes. 2144 01:40:30,932 --> 01:40:31,699 Yeah. 2145 01:40:31,766 --> 01:40:33,100 Yeah. 2146 01:40:33,166 --> 01:40:36,871 [speaks in foreign language] 2147 01:40:36,938 --> 01:40:38,238 [gentle music] 2148 01:40:38,305 --> 01:40:42,376 [speaks in foreign language] 2149 01:40:50,718 --> 01:40:52,887 [speaks in foreign language] 2150 01:40:52,954 --> 01:40:54,889 No, don't say that. 2151 01:40:54,956 --> 01:40:57,291 [both crying] 2152 01:40:57,357 --> 01:41:01,261 [speaks in foreign language] 2153 01:41:01,328 --> 01:41:04,298 [gentle music] 2154 01:41:05,232 --> 01:41:06,901 [speaks in foreign language] 2155 01:41:06,968 --> 01:41:09,604 [gentle music] 2156 01:41:11,238 --> 01:41:14,042 [speaks in foreign language] 2157 01:41:14,107 --> 01:41:15,977 [gentle music] 2158 01:41:16,044 --> 01:41:18,646 [both crying] 2159 01:41:20,347 --> 01:41:22,282 [gentle music] 2160 01:41:22,349 --> 01:41:26,453 [speaks in foreign language] 2161 01:41:28,990 --> 01:41:31,559 [gentle music] 2162 01:41:31,626 --> 01:41:32,927 [speaks in foreign language] 2163 01:41:32,994 --> 01:41:33,795 [both crying] 2164 01:41:33,861 --> 01:41:34,963 [speaks in foreign language] 2165 01:41:35,029 --> 01:41:36,163 [gentle music] 2166 01:41:36,229 --> 01:41:37,732 They're coming, they're coming. 2167 01:41:37,799 --> 01:41:39,232 I called. 2168 01:41:39,299 --> 01:41:39,968 They're gonna be here any minute. 2169 01:41:40,034 --> 01:41:40,935 Just stay with me. 2170 01:41:41,002 --> 01:41:42,537 [gentle music] 2171 01:41:42,604 --> 01:41:43,503 Five more minutes, you're gonna be fine. 2172 01:41:43,571 --> 01:41:44,338 Stay with me. 2173 01:41:44,404 --> 01:41:45,339 [gentle music] 2174 01:41:45,405 --> 01:41:46,173 Look at me, look at me. 2175 01:41:46,239 --> 01:41:47,140 They're coming. 2176 01:41:47,207 --> 01:41:48,375 They're coming. 2177 01:41:48,442 --> 01:41:49,443 They're gonna be here any minute, 2178 01:41:49,510 --> 01:41:50,578 you're gonna be fine. 2179 01:41:50,645 --> 01:41:53,213 You're gonna be fine, Giulio. 2180 01:41:53,280 --> 01:41:54,147 Giulio. 2181 01:41:54,214 --> 01:41:56,818 [gentle music] 2182 01:42:00,088 --> 01:42:01,288 No. 2183 01:42:02,790 --> 01:42:03,891 Giulio, hey. 2184 01:42:03,958 --> 01:42:04,959 Hey, hey, hey. 2185 01:42:05,026 --> 01:42:06,393 Stay with me. 2186 01:42:06,460 --> 01:42:08,228 Stay with me, okay? 2187 01:42:08,295 --> 01:42:09,229 Please. 2188 01:42:09,296 --> 01:42:10,665 [gentle music] 2189 01:42:10,732 --> 01:42:11,231 Please. 2190 01:42:11,298 --> 01:42:12,834 [Sophie crying] 2191 01:42:12,900 --> 01:42:14,035 I love you. 2192 01:42:14,102 --> 01:42:15,036 [gentle music] 2193 01:42:15,103 --> 01:42:16,470 You know I love you. 2194 01:42:16,537 --> 01:42:19,507 [gentle music] 2195 01:42:27,582 --> 01:42:30,484 [birds chirping] 2196 01:42:31,586 --> 01:42:34,622 [Sophie crying] 2197 01:42:39,961 --> 01:42:41,529 No, no, no. 2198 01:42:41,596 --> 01:42:42,930 [Sophie crying] 2199 01:42:42,997 --> 01:42:44,032 [gentle music] 2200 01:42:44,098 --> 01:42:45,099 Why? 2201 01:42:49,137 --> 01:42:50,071 Why? 2202 01:42:50,138 --> 01:42:53,273 [Sophie crying] 2203 01:42:53,340 --> 01:42:56,010 Why didn't you just tell me? 2204 01:42:56,077 --> 01:42:57,045 Why, why? 2205 01:42:57,111 --> 01:42:59,279 [Sophie crying] 2206 01:42:59,346 --> 01:43:01,883 Why didn't you just tell me? 2207 01:43:01,949 --> 01:43:03,885 [Sophie crying] 2208 01:43:03,951 --> 01:43:06,319 [gentle music] 2209 01:43:06,386 --> 01:43:09,423 [Sophie crying] 2210 01:43:11,592 --> 01:43:12,392 [gentle music] 2211 01:43:12,459 --> 01:43:15,495 [Sophie crying] 2212 01:43:28,341 --> 01:43:29,577 Why? 2213 01:44:10,585 --> 01:44:13,688 [birds chirping] 2214 01:44:14,789 --> 01:44:17,992 [footsteps thudding] 2215 01:44:24,232 --> 01:44:26,601 [birds chirping] 2216 01:44:26,667 --> 01:44:29,637 [footsteps thudding] 2217 01:44:29,704 --> 01:44:32,039 [birds chirping] 2218 01:44:32,106 --> 01:44:34,976 [Sophie crying] 2219 01:44:35,042 --> 01:44:37,712 [gentle music] 2220 01:44:39,312 --> 01:44:42,116 [Sophie crying] 2221 01:44:42,917 --> 01:44:45,820 [gentle music] 2222 01:44:45,887 --> 01:44:49,557 [car engine revving] 2223 01:44:49,624 --> 01:44:51,025 [gentle music] 2224 01:44:51,092 --> 01:44:55,062 [people speaking indistinctly] 2225 01:44:57,464 --> 01:44:59,667 [door thudding] 2226 01:44:59,734 --> 01:45:02,670 [gentle music] 2227 01:45:57,558 --> 01:46:01,596 [sings in foreign language] 2228 01:46:03,097 --> 01:46:05,833 [gentle music] 2229 01:46:06,834 --> 01:46:10,403 [sings in foreign language] 2230 01:46:18,579 --> 01:46:21,315 [gentle music] 2231 01:46:34,494 --> 01:46:37,698 [footsteps thudding] 2232 01:46:40,234 --> 01:46:43,004 [sings in foreign language] 2233 01:46:43,070 --> 01:46:44,171 [gentle music] 2234 01:46:44,238 --> 01:46:47,541 [airplane engine roaring] 2235 01:46:47,608 --> 01:46:50,845 [footsteps thudding] 2236 01:46:52,380 --> 01:46:55,149 [sings in foreign language] 2237 01:46:55,216 --> 01:46:57,985 [gentle music] 2238 01:46:58,052 --> 01:46:58,753 [footsteps thudding] 2239 01:46:58,819 --> 01:46:59,954 Hi, hi, hi. 2240 01:47:00,021 --> 01:47:02,189 [speaks in foreign language] 2241 01:47:02,256 --> 01:47:04,424 We called you several times. 2242 01:47:05,425 --> 01:47:06,894 My sister is on that, 2243 01:47:07,895 --> 01:47:08,829 she's on that plane. 2244 01:47:08,896 --> 01:47:11,198 I have to leave. 2245 01:47:11,265 --> 01:47:12,400 Have to leave. 2246 01:47:12,465 --> 01:47:13,901 I wouldn't get my hopes up. 2247 01:47:17,138 --> 01:47:21,075 [speaks in foreign language] 2248 01:47:22,475 --> 01:47:23,577 [gentle music] 2249 01:47:23,644 --> 01:47:27,415 [speaks in foreign language] 2250 01:47:36,657 --> 01:47:38,491 My sister is on that plane. 2251 01:47:40,127 --> 01:47:43,931 [speaks in foreign language] 2252 01:47:48,903 --> 01:47:50,503 It's your lucky day. 2253 01:47:50,571 --> 01:47:51,605 You can go. 2254 01:47:51,672 --> 01:47:52,606 Thank you. 2255 01:47:52,673 --> 01:47:53,841 Thank you. 2256 01:47:53,908 --> 01:47:55,042 [speaks in foreign language] 2257 01:47:55,109 --> 01:47:58,312 [footsteps thudding] 2258 01:48:10,391 --> 01:48:13,928 [people speaking indistinctly] 2259 01:48:13,995 --> 01:48:17,198 [footsteps thudding] 2260 01:48:30,778 --> 01:48:31,779 [gentle music] 2261 01:48:31,846 --> 01:48:34,115 Don't you dare talk to me. 2262 01:48:34,181 --> 01:48:35,349 Don't even bother. 2263 01:48:35,416 --> 01:48:39,286 [people speaking indistinctly] 2264 01:48:41,422 --> 01:48:43,124 Oh, and by the way, I went to see the cathedral this morning, 2265 01:48:43,190 --> 01:48:44,759 it was spectacular. 2266 01:48:44,825 --> 01:48:46,594 You really missed out. 2267 01:48:46,660 --> 01:48:49,764 [people speaking indistinctly] 2268 01:48:49,830 --> 01:48:53,768 [airplane engine roaring] 2269 01:48:53,834 --> 01:48:57,772 [people speaking indistinctly] 2270 01:48:57,838 --> 01:49:00,941 [gentle music] 2271 01:49:01,008 --> 01:49:04,612 [airplane engine roaring] 2272 01:49:05,446 --> 01:49:08,249 [gentle music] 2273 01:49:21,395 --> 01:49:25,800 ♪ I ♪ 2274 01:49:25,866 --> 01:49:31,038 ♪ I will be king ♪ 2275 01:49:32,873 --> 01:49:37,645 ♪ And you ♪ 2276 01:49:37,711 --> 01:49:40,047 ♪ You will be queen ♪ 2277 01:49:40,114 --> 01:49:43,751 [airplane engine roaring] 2278 01:49:45,086 --> 01:49:49,290 ♪ And nothing will drive that away ♪ 2279 01:49:51,692 --> 01:49:54,428 [gentle music] 2280 01:49:56,097 --> 01:50:01,268 ♪ We can beat them ♪ 2281 01:50:02,069 --> 01:50:04,205 ♪ Just for one day ♪ 2282 01:50:04,271 --> 01:50:07,041 [gentle music] 2283 01:50:07,908 --> 01:50:13,080 ♪ We can be heroes ♪ 2284 01:50:13,881 --> 01:50:16,851 ♪ Just for one day ♪ 2285 01:50:17,618 --> 01:50:20,888 [gentle music] 2286 01:50:20,955 --> 01:50:22,957 ♪ And you ♪ 2287 01:50:23,023 --> 01:50:25,826 [gentle music] 2288 01:50:25,893 --> 01:50:28,229 ♪ You can be me ♪ 2289 01:50:28,295 --> 01:50:30,998 [gentle music] 2290 01:50:32,800 --> 01:50:37,771 ♪ And I ♪ 2291 01:50:37,838 --> 01:50:40,609 ♪ Drink all the time ♪ 2292 01:50:40,674 --> 01:50:43,444 [gentle music] 2293 01:50:44,278 --> 01:50:49,350 ♪ 'Cause we're lovers ♪ 2294 01:50:50,284 --> 01:50:52,786 ♪ And that is a fact ♪ 2295 01:50:52,853 --> 01:50:55,524 [gentle music] 2296 01:50:56,190 --> 01:51:01,462 ♪ Yeah we're lovers ♪ 2297 01:51:02,062 --> 01:51:04,265 ♪ And that is that ♪ 2298 01:51:04,331 --> 01:51:07,201 [gentle music] 2299 01:51:09,103 --> 01:51:13,874 ♪ And nothing ♪ 2300 01:51:13,941 --> 01:51:19,013 ♪ Will keep us together ♪ 2301 01:51:19,880 --> 01:51:22,316 ♪ We could steal time ♪ 2302 01:51:22,383 --> 01:51:25,719 [gentle music] 2303 01:51:25,786 --> 01:51:28,289 ♪ Just for one day ♪ 2304 01:51:28,355 --> 01:51:31,125 [gentle music] 2305 01:51:31,959 --> 01:51:37,031 ♪ We can be heroes ♪ 2306 01:51:37,932 --> 01:51:40,467 ♪ Forever and ever ♪ 2307 01:51:40,535 --> 01:51:43,204 [gentle music] 2308 01:51:45,540 --> 01:51:49,910 ♪ I ♪ 2309 01:51:49,977 --> 01:51:53,080 ♪ I can remember ♪ 2310 01:51:53,147 --> 01:51:55,749 [gentle music] 2311 01:51:57,384 --> 01:51:59,453 ♪ Standing ♪ 2312 01:51:59,521 --> 01:52:01,855 [gentle music] 2313 01:52:01,922 --> 01:52:03,924 ♪ By the wall ♪ 2314 01:52:03,991 --> 01:52:07,027 [gentle music] 2315 01:52:08,862 --> 01:52:14,034 ♪ When the guns ♪ 2316 01:52:14,868 --> 01:52:17,572 ♪ Shot above my head ♪ 2317 01:52:17,639 --> 01:52:20,107 [gentle music] 2318 01:52:20,174 --> 01:52:23,077 ♪ Then we kissed ♪ 2319 01:52:23,143 --> 01:52:25,212 [gentle music] 2320 01:52:25,279 --> 01:52:28,583 ♪ We saw nothing before ♪ 2321 01:52:28,650 --> 01:52:31,285 [gentle music] 2322 01:52:32,086 --> 01:52:37,458 ♪ And the shade ♪ 2323 01:52:38,192 --> 01:52:40,729 ♪ Was on the other side ♪ 2324 01:52:40,794 --> 01:52:43,531 [gentle music] 2325 01:52:44,231 --> 01:52:49,537 ♪ We can be there ♪ 2326 01:52:50,170 --> 01:52:51,972 ♪ Forever and ever ♪ 2327 01:52:52,039 --> 01:52:55,009 [gentle music] 2328 01:52:55,976 --> 01:53:01,081 ♪ We can be heroes ♪ 2329 01:53:01,915 --> 01:53:04,818 ♪ Just for one day ♪ 2330 01:53:04,885 --> 01:53:07,722 [gentle music] 2331 01:53:11,292 --> 01:53:14,596 ♪ Oh we can be heroes ♪ 2332 01:53:15,929 --> 01:53:18,600 [gentle music] 2333 01:53:23,137 --> 01:53:26,473 ♪ Oh we can be heroes ♪ 2334 01:53:30,077 --> 01:53:33,047 [gentle music] 2335 01:53:35,082 --> 01:53:38,319 ♪ Oh we can be heroes ♪ 2336 01:53:41,756 --> 01:53:44,058 [gentle music] 2337 01:53:44,124 --> 01:53:46,795 ♪ Just for one day ♪ 2338 01:53:46,860 --> 01:53:49,531 [gentle music] 2339 01:56:09,704 --> 01:56:13,474 [sings in foreign language] 2340 01:56:17,311 --> 01:56:20,214 [gentle music] 2341 01:56:27,120 --> 01:56:30,625 [sings in foreign language] 2342 01:56:34,328 --> 01:56:37,231 [gentle music] 2343 01:56:38,232 --> 01:56:41,769 [sings in foreign language] 2344 01:56:48,442 --> 01:56:51,378 [gentle music] 2345 01:56:55,717 --> 01:56:59,521 [sings in foreign language] 2346 01:57:22,877 --> 01:57:25,680 [gentle music] 138193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.