All language subtitles for Here Now2024 1080p BluRay x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,458 --> 00:02:24,917 [Informamos pasajeros 2 00:02:25,000 --> 00:02:28,250 que estamos aterrizando en el aeropuerto de Palermo. 3 00:02:28,333 --> 00:02:30,667 Deseándole una agradable estancia 4 00:02:30,750 --> 00:02:35,333 Esperamos volver a darle la bienvenida a bordo de nuestra empresa. 5 00:02:35,417 --> 00:02:38,250 [anuncio en inglés del orador] 6 00:03:54,917 --> 00:03:58,083 [toca "La marcha de la victoria" de Citizen Cope] 7 00:04:02,708 --> 00:04:05,208 [en inglés] ¿Cuánto tiempo antes de la llegada? 8 00:04:05,292 --> 00:04:08,667 - ¿Está lejos? - Veinte minutos, casi. 9 00:04:08,750 --> 00:04:11,417 [Llegamos en 20 minutos. 10 00:07:19,083 --> 00:07:23,000 [suena "Se telefonando" de Mina por el altavoz] 11 00:08:10,833 --> 00:08:12,542 - Suficiente. - ¡Eh! 12 00:08:30,792 --> 00:08:33,207 ¡Oh! 13 00:08:34,332 --> 00:08:37,500 - ¡Hey! - ¡Vamos! 14 00:08:45,667 --> 00:08:47,333 [diálogo en inglés]. 15 00:09:09,917 --> 00:09:11,958 - Estados Unidos. - ¿Estados Unidos? 16 00:09:12,042 --> 00:09:15,583 - ¿Hablas italiano? - Estudié un poco. 17 00:09:16,417 --> 00:09:17,542 ¿Por qué? 18 00:09:17,625 --> 00:09:21,042 - La madre de mi padre era italiana. - Ah. 19 00:09:31,292 --> 00:09:34,583 ¡Vaya! Es tan alto. 20 00:09:35,875 --> 00:09:39,583 Está alto, ¿eh? ¿Quieres bucear conmigo? 21 00:09:39,667 --> 00:09:42,917 - ¿Saltarás conmigo? - Um... 22 00:09:43,000 --> 00:09:45,375 No sé, es demasiado alto. 23 00:09:45,458 --> 00:09:48,583 Entonces me zambulliré primero, y luego tú, ¿vale? 24 00:09:48,667 --> 00:09:52,167 [Yo primero y luego tú, ¿DE ACUERDO? 25 00:10:04,500 --> 00:10:06,792 ¡Vamos, Sophie! 26 00:10:06,875 --> 00:10:09,875 ¡Es demasiado alto! 27 00:10:11,083 --> 00:10:14,708 ¡Es fácil, confía en mí! ¡Cuenta hasta tres! 28 00:10:14,792 --> 00:10:19,875 ¡Uno, dos... tres! ¡Adelante! 29 00:10:23,833 --> 00:10:26,083 ¡Nunca lo he hecho! 30 00:10:26,625 --> 00:10:29,875 ¡Muy bien, espérame ahí! ¡Ya voy! 31 00:10:34,292 --> 00:10:35,500 [silbido] 32 00:10:36,833 --> 00:10:40,125 ¡Sophie! ¡No te zambulliste! 33 00:10:40,208 --> 00:10:43,792 - Lo siento. - Estos son mis amigos. 34 00:10:43,875 --> 00:10:45,875 - Hola. - Hola, soy Spritz. - Esta es Spritz. 35 00:10:45,958 --> 00:10:47,250 Esta noche es su cumpleaños. 36 00:10:47,333 --> 00:10:49,625 - ¡Felicidades! - Aquí Samba. 37 00:10:49,708 --> 00:10:50,875 - ¡Hola! - Hola. 38 00:10:50,958 --> 00:10:55,167 Y él es el Komandante, como Vasco. 39 00:10:55,292 --> 00:10:56,958 - ¿Sabes quién es Vasco? - ¿Vasco? 40 00:10:57,042 --> 00:10:58,083 [¡Vasco! 41 00:10:58,167 --> 00:10:59,500 Respira despacio... 42 00:10:59,583 --> 00:11:01,125 [en coro] ♪ ¡Para no hacer ruido! ♪ 43 00:11:01,208 --> 00:11:04,042 Te duermes por la noche Y te despiertas con el sol ♪ 44 00:11:04,125 --> 00:11:06,500 - ¡Salta, salta con nosotros! - No sé. 45 00:11:06,583 --> 00:11:09,125 - ¡Es fácil! ¡Vamos! - ¡Ve tú! 46 00:11:09,208 --> 00:11:12,458 ¡♪ Eres tan fresco como el aire! ¡Eh! ♪ 47 00:11:14,833 --> 00:11:17,792 *Te pones rojo si alguien te mira* 48 00:11:17,875 --> 00:11:20,292 *Y eres genial cuando estás absorto* 49 00:11:20,375 --> 00:11:23,167 ¡Adiós! 50 00:11:24,417 --> 00:11:26,875 Son gilipollas. 51 00:11:32,667 --> 00:11:34,667 Son mis mejores amigos. 52 00:11:34,750 --> 00:11:37,125 Nos conocemos desde que éramos así. 53 00:11:37,208 --> 00:11:40,208 - ¿Sois todos sicilianos? - Ellos sí, yo no. 54 00:11:40,292 --> 00:11:45,000 Crecí en todas partes. Ahora vivo en Palermo con mis abuelos. 55 00:11:45,833 --> 00:11:48,375 - ¿Cuándo has llegado? - ¿Cuándo llegué? 56 00:11:48,458 --> 00:11:49,750 - Eh. - Hace dos horas. 57 00:11:49,917 --> 00:11:51,250 - ¿Hace dos horas? - Sí. 58 00:11:51,417 --> 00:11:53,667 - Aún no has visto nada. - No. 59 00:11:54,250 --> 00:11:57,292 - ¿Quieres ver la Cueva de los Suspiros? - ¿Qué cueva? 60 00:11:57,375 --> 00:12:00,333 Está aquí abajo, deberías verlo, confía en mí. 61 00:12:00,417 --> 00:12:01,792 ¿Dónde está? 62 00:12:02,542 --> 00:12:05,625 - ¿Dónde está? - Ya casi. 63 00:12:05,708 --> 00:12:09,792 ¿Por qué te estoy siguiendo? No te conozco. 64 00:12:09,875 --> 00:12:13,042 Cuando la veas, te volverás loco, créeme. 65 00:12:17,583 --> 00:12:20,208 Está aquí, está bajo esta roca. 66 00:12:20,292 --> 00:12:23,833 Ahora confía en mí, vamos juntos bajo la roca, ¿de acuerdo? 67 00:12:23,917 --> 00:12:26,958 - ¿Es profundo? - Respira hondo. 68 00:12:27,042 --> 00:12:29,542 Cuento hasta tres, ¿estás listo? 69 00:12:29,625 --> 00:12:32,667 ¡Uno, dos, tres! 70 00:12:35,792 --> 00:12:37,958 [¡Joder! 71 00:13:03,833 --> 00:13:05,792 ¿Y bien? ¿Te lo puedes creer? 72 00:13:06,833 --> 00:13:10,875 Nunca había estado en un sitio así. 73 00:13:10,958 --> 00:13:14,333 Sólo los lugareños lo saben locales, es un secreto. 74 00:13:14,417 --> 00:13:15,500 ¿Un secreto? 75 00:13:15,583 --> 00:13:20,833 - ¡Muchas gracias! ¡Gracias por traerme aquí! - Venid. 76 00:13:56,542 --> 00:14:00,833 - ¿Sentido? - ¿Significado? ¿El qué? 77 00:14:02,458 --> 00:14:04,750 ¿Americano de dónde? 78 00:14:04,833 --> 00:14:06,458 - ¿A mí? - Sí. 79 00:14:06,917 --> 00:14:08,375 California. 80 00:14:08,625 --> 00:14:10,458 - ¿California? - Sí. 81 00:14:10,542 --> 00:14:14,375 Increíble, ¿sabes que California es mi hogar? ¿Te lo he dicho? 82 00:14:14,458 --> 00:14:16,833 - ¿De verdad? - Sí. [¿Qué? 83 00:14:16,917 --> 00:14:21,167 En California, si vas recto, giras a la izquierda en un punto... 84 00:14:21,250 --> 00:14:24,125 ¿Me entiendes? En un momento dado se gira a la izquierda. 85 00:14:24,208 --> 00:14:27,958 Al fondo hay un hermoso árbol gigante. 86 00:14:28,042 --> 00:14:31,875 Quiero decir, cuando no estoy aquí, siempre estoy ahí. 87 00:14:31,958 --> 00:14:32,958 ¡Ah! 88 00:14:33,042 --> 00:14:35,875 Me parece extraño que nunca nos hayamos visto. 89 00:14:35,958 --> 00:14:38,750 - Conozco ese árbol. - ¿Lo conoces? - Sí. 90 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 ¿Qué haces bajo el árbol todo el tiempo? 91 00:14:41,417 --> 00:14:43,042 ¡Te estoy esperando! 92 00:14:44,500 --> 00:14:49,375 Lo siento, es realmente muy extraño que nunca nos hayamos conocido. 93 00:14:49,458 --> 00:14:51,833 Tienes razón. 94 00:14:51,917 --> 00:14:55,500 - ¿Qué haces en California? - ¿Qué hago en California? 95 00:14:56,333 --> 00:14:58,667 Trabajo en Starbucks. 96 00:14:58,750 --> 00:15:01,125 - ¿Starbucks? - Sí. 97 00:15:01,208 --> 00:15:04,375 Puedo hacer café expreso, café vietnamita... 98 00:15:04,458 --> 00:15:05,542 Vainilla... 99 00:15:05,625 --> 00:15:07,792 Me encanta la vainilla, es mi favorita. 100 00:15:07,875 --> 00:15:09,042 Sí, es bueno. 101 00:15:09,875 --> 00:15:15,167 Pero no sé qué quiero hacer en el futuro en la vida. 102 00:15:15,250 --> 00:15:17,958 - Sigo sin saberlo. - Lo que sea, pero eso es normal. 103 00:15:18,792 --> 00:15:22,583 Todos intentamos comprender lo que queremos ser o hacer. 104 00:15:22,667 --> 00:15:25,708 Mírame, no tengo nada. 105 00:15:25,792 --> 00:15:28,875 Lo que no tengo no pueden poseerme. 106 00:15:28,958 --> 00:15:32,667 Sin coche, sin seguro, ni casa, ni hijos. 107 00:15:33,667 --> 00:15:36,417 Sólo quiero vivir la vida ahora, ¿entiendes? 108 00:15:37,417 --> 00:15:40,417 Entiendo lo que dice. 109 00:15:41,833 --> 00:15:45,792 Sophie, tengo que decirte que en realidad 110 00:15:45,875 --> 00:15:49,875 el verdadero nombre de esta cueva es la cueva de los besos. 111 00:15:49,958 --> 00:15:51,958 ¿DE ACUERDO? 112 00:15:52,042 --> 00:15:56,125 Quiere decir que la gente que vienen aquí deben darse un beso 113 00:15:56,208 --> 00:16:00,208 o trae mala suerte. 114 00:16:00,292 --> 00:16:02,458 - ¿De verdad? - Sí. 115 00:16:02,542 --> 00:16:06,500 - No lo habías dicho antes. - Debo haberlo olvidado. 116 00:16:09,750 --> 00:16:13,333 Así que me trajiste hasta aquí por un beso. 117 00:16:13,417 --> 00:16:15,958 ¡No! Te lo estaba diciendo. 118 00:16:16,042 --> 00:16:18,500 - ¿Lo dices por decir? - Sí. 119 00:16:19,708 --> 00:16:24,958 Si no quieres darme un beso, lo entiendo. 120 00:16:25,042 --> 00:16:28,708 Me acabas de conocer, no sabes quién soy. No pasa nada. 121 00:16:29,542 --> 00:16:32,583 Si quieres darme un beso, lo aceptaré. 122 00:16:32,667 --> 00:16:34,750 Entonces con mala suerte yo... 123 00:16:35,708 --> 00:16:39,208 ¿Qué haces? ¿Estás loco? 124 00:16:41,375 --> 00:16:43,917 Quiero tirarme desde la roca. 125 00:16:44,000 --> 00:16:46,583 - ¿Ahora? - ¡Quiero hacerlo! ¿Nos vamos? 126 00:16:48,500 --> 00:16:50,583 [gritando] 127 00:17:01,958 --> 00:17:05,291 - ¿Haces esto con todas las chicas? - ¿Cómo qué? 128 00:17:05,375 --> 00:17:07,791 Inmersiones, la cueva de los besos... 129 00:17:07,875 --> 00:17:11,833 - ¡No, te lo juro! - ¿Y crees que te creo? 130 00:17:16,458 --> 00:17:18,541 Pero, ¿quién eres tú? 131 00:17:27,458 --> 00:17:29,542 También tienes unas manos preciosas. 132 00:17:31,042 --> 00:17:34,250 ¿Crees que la gente que beben tu café saben 133 00:17:34,333 --> 00:17:36,708 ¿hecho por manos tan hermosas? 134 00:17:39,375 --> 00:17:41,667 ¿Qué has hecho aquí? 135 00:17:41,750 --> 00:17:43,958 - ¿Qué estás haciendo ahora? - ¿Ahora? 136 00:17:44,042 --> 00:17:45,667 - Sí. - Bueno... 137 00:18:12,417 --> 00:18:16,167 - ¿Te vas mañana? - Sí. 138 00:18:16,250 --> 00:18:21,625 - ¿Por qué no me lo dijiste? - No, no lo sé... 139 00:18:22,292 --> 00:18:23,292 ¿Adónde vas? 140 00:18:23,917 --> 00:18:26,583 - Me voy a casa. - ¿A California? 141 00:18:26,792 --> 00:18:30,583 Acabamos de conocernos, no puedes dejarme así. 142 00:18:31,417 --> 00:18:33,083 Palermo no figuraba en el orden del día. 143 00:18:33,167 --> 00:18:35,667 Lo decidimos en el último momento. 144 00:18:37,083 --> 00:18:41,500 - ¿Cuándo te volveré a ver? - No lo sé. 145 00:18:42,417 --> 00:18:46,542 En California bajo el árbol ¿con un café de vainilla? 146 00:18:46,625 --> 00:18:49,250 - ¡Sophie! - Debes irte. 147 00:18:49,333 --> 00:18:53,375 Hay un lugar llamado The Box. ¿Quedamos allí después de cenar? 148 00:18:53,458 --> 00:18:54,625 - ¿Vienes? - SÍ. 149 00:18:54,708 --> 00:18:55,917 - ¿VALE? - La caja. 150 00:18:56,000 --> 00:18:59,250 - La caja. - Hola, Giulio. 151 00:19:02,625 --> 00:19:04,708 Hola, Sophie. 152 00:19:07,042 --> 00:19:09,125 Nos vemos allí. 153 00:19:11,458 --> 00:19:14,542 ¿Pinchando esta noche, colega? 154 00:19:14,625 --> 00:19:18,667 ¿Era esa la amiga? ¡Déjame verla! 155 00:19:18,750 --> 00:19:20,833 Bravo, ¿eh? Bravo. 156 00:20:14,250 --> 00:20:15,958 [música house por los altavoces] 157 00:20:31,292 --> 00:20:32,917 - ¡Adiós! ¡Adiós! - ¡Adiós! ¡Adiós! 158 00:20:55,333 --> 00:20:58,917 - ¡Déjanos entrar! - ¡Es mi cumpleaños! - ¡Váyanse! 159 00:20:59,000 --> 00:21:02,542 - ¡Me has roto las pelotas! - ¡Venga! - ¡No la jodamos! 160 00:21:02,625 --> 00:21:05,875 ¡Que fluya! Por favor, chicas, tomen asiento. 161 00:21:05,958 --> 00:21:09,750 - Vamos. - ¡Vamos, déjanos entrar! - Es todo lo que tenemos. 162 00:21:11,208 --> 00:21:13,750 - Muy bien, entra. - ¡Adelante! - Dos. 163 00:21:13,833 --> 00:21:16,375 Sí, y ten cuidado, no hagas un desastre. 164 00:21:16,458 --> 00:21:19,708 - ¿Yo? Soy un ángel. - Vayan. De nada, chicas. 165 00:21:19,792 --> 00:21:23,625 [suena "Dark clouds" de Teenage Mutants por los altavoces] 166 00:21:48,208 --> 00:21:51,833 [vítores] 167 00:22:02,000 --> 00:22:04,417 ¡Giulio! 168 00:22:04,500 --> 00:22:07,000 [¡Sí! 169 00:22:16,792 --> 00:22:18,875 ¡Sophie! 170 00:22:36,500 --> 00:22:39,292 ¿Qué coño está pasando aquí? 171 00:22:48,625 --> 00:22:49,750 ¿Quién coño eres tú? 172 00:23:05,292 --> 00:23:07,417 ¡Vamos, vamos, vamos! 173 00:23:18,625 --> 00:23:19,750 ¡Sophie! 174 00:23:40,375 --> 00:23:45,125 - ¡Oh! - ¡Hey! 175 00:23:45,208 --> 00:23:48,458 - ¿Qué? - ¡Hey! 176 00:23:48,542 --> 00:23:50,208 ¡Vete a la mierda! ¡Eres un gilipollas! 177 00:23:50,292 --> 00:23:53,417 ¡Eres un gilipollas! 178 00:23:54,917 --> 00:23:58,167 ¡Suéltame! ¡No me toques! 179 00:23:58,250 --> 00:23:59,958 - ¡Oh! - ¡Oh! 180 00:24:00,125 --> 00:24:01,417 [voces excitadas] 181 00:24:01,792 --> 00:24:05,250 - ¡Suéltame! - ¡Fuera! 182 00:24:05,333 --> 00:24:07,333 - ¡No me toques! - ¡Vete a la mierda! 183 00:24:07,417 --> 00:24:10,333 - ¡Escoria! - ¡Fuera de aquí! 184 00:24:10,417 --> 00:24:13,667 ¿Y ahora qué hacemos? ¡Es mi cumpleaños! 185 00:24:13,750 --> 00:24:15,208 - ¿Qué quieres hacer? - ¿Qué quieres hacer? 186 00:24:15,292 --> 00:24:16,417 ¿Cómo? 187 00:24:20,167 --> 00:24:22,208 ¿Qué hago ahora con mi hermana? 188 00:24:22,292 --> 00:24:23,625 ¿Sabes lo que pienso de tu hermana? 189 00:24:23,708 --> 00:24:25,458 - ¿Qué? - La vi dos veces. 190 00:24:25,542 --> 00:24:28,500 - Creo que es un grano en el culo. - ¡Oh! 191 00:24:28,583 --> 00:24:30,958 - Es un grano en el culo. - ¡Oh! 192 00:24:31,083 --> 00:24:35,042 Intentó arruinar tu última noche en Italia, pero ¿por qué? 193 00:24:35,125 --> 00:24:40,208 - ¡Porque tiene 90 años! - ¡Tiene 90 años! - ¡Ha dicho que tiene 90 años! 194 00:24:40,292 --> 00:24:43,083 - ¿Adónde vamos? - De fiesta, americano. 195 00:24:43,167 --> 00:24:46,833 Vamos a beber y a divertirnos. ¡Vámonos! 196 00:24:46,917 --> 00:24:49,333 [suena "Ciuri ciuri" desde el altavoz] 197 00:24:53,000 --> 00:24:55,083 [habla en dialecto de Palermo]. 198 00:24:57,042 --> 00:24:58,625 ¡Bravo, Peppino! ¡Muchas gracias! 199 00:24:58,708 --> 00:25:00,333 ¡Bravo! 200 00:25:01,125 --> 00:25:03,875 - Gracias, gracias. - Hasta luego. 201 00:25:03,958 --> 00:25:06,958 Mostramos a Sophie Palermo de noche. 202 00:25:07,792 --> 00:25:09,958 ¡También está el coche, Sophie! 203 00:25:10,792 --> 00:25:13,583 Mira esto. Giulio, las llaves. 204 00:25:13,667 --> 00:25:16,750 - ¿Las llaves? - Las llaves del coche. 205 00:25:16,833 --> 00:25:19,375 - No, no los tengo. - ¿No los tienes? - No. 206 00:25:19,458 --> 00:25:21,958 - Samba, las llaves. - No las tengo. 207 00:25:22,083 --> 00:25:24,083 - ¿Cómo que no? - No los tengo. 208 00:25:24,167 --> 00:25:26,750 - ¿Esto es vuestro? - Por supuesto, es nuestro. 209 00:25:27,625 --> 00:25:31,167 Incluso lo dejaste abierto. Eres un idiota. 210 00:25:31,250 --> 00:25:34,875 ¡Oh! ¿Qué coño estás haciendo? 211 00:25:34,958 --> 00:25:38,042 - ¡Fuera! - Hey, tómalo con calma. 212 00:25:40,042 --> 00:25:42,042 Tienes un buen coche, eres bueno. 213 00:25:42,125 --> 00:25:45,292 ¿Es verdad que eres bueno ¿que tienes un buen coche? 214 00:25:48,375 --> 00:25:52,208 - Vámonos. - ¡Sabía que no era tuyo! 215 00:25:52,292 --> 00:25:55,958 Ah, ¿lo sabías? Ven aquí, Sophie. 216 00:25:56,042 --> 00:26:00,083 ¿Confías en andar por ahí con cuatro tíos que acabas de conocer? 217 00:26:00,167 --> 00:26:03,625 - ¿Qué quiere decir? - ¿Qué quiero decir? 218 00:26:03,708 --> 00:26:06,208 Quiero decir, eres una chica preciosa. 219 00:26:07,125 --> 00:26:09,250 Solo, de noche. 220 00:26:10,250 --> 00:26:13,333 Se oyen muchas cosas malas por ahí. 221 00:26:13,417 --> 00:26:17,250 - ¿No tienes miedo? - ¿Debería tener miedo? 222 00:26:18,208 --> 00:26:21,833 ¿Me estás diciendo que debería miedo de ti, Komandante? 223 00:26:23,083 --> 00:26:25,167 Dímelo. 224 00:26:27,458 --> 00:26:31,625 ¡Tiene coraje, esta americana! ¡Bravo, eres valiente! 225 00:26:31,708 --> 00:26:34,083 Valiente o loco, todavía no lo sé. 226 00:26:34,167 --> 00:26:36,167 Tienes la buena. 227 00:26:36,250 --> 00:26:39,958 Somos más o menos, pero Giulio es el mejor, bravo. 228 00:26:42,667 --> 00:26:45,958 No te preocupes, sólo te estaba provocando. 229 00:26:46,042 --> 00:26:48,042 No me preocupa. 230 00:26:48,125 --> 00:26:51,292 ¿Crees que estoy preocupado? ¿Qué piensas de mí? 231 00:26:52,208 --> 00:26:54,292 ¡Julius! ¡Sophie! 232 00:26:57,792 --> 00:27:01,750 - ¿Nos vamos? - ¡Muévete, americano! 233 00:27:02,833 --> 00:27:05,167 Sí, vamos. 234 00:27:05,250 --> 00:27:07,292 Momento cultural. 235 00:27:07,375 --> 00:27:09,958 Sophie, ¿sabes cómo se llama esta plaza? 236 00:27:10,083 --> 00:27:12,208 Se llama la Plaza de la Vergüenza. 237 00:27:12,292 --> 00:27:16,167 - [en inglés] Plaza de la Vergüenza. - Sí. ¿Sabe por qué? - No. 238 00:27:16,250 --> 00:27:18,792 ¡Ven! ¿Ves todas estas estatuas? 239 00:27:18,875 --> 00:27:22,708 Cuando los sicilianos vieron por primera vez las estatuas desnudas 240 00:27:22,792 --> 00:27:24,792 ¿sabes lo que hicieron? 241 00:27:24,875 --> 00:27:28,708 - ¡Se han cortado la polla! - ¿Qué? - ¿Ves? - ¡Vamos! 242 00:27:28,792 --> 00:27:33,583 - ¡Hay que celebrarlo! - Basta de cultura, vamos de fiesta. 243 00:27:33,667 --> 00:27:35,667 - ¡Ah! - ¡Vamos! 244 00:27:35,750 --> 00:27:38,083 - ¡No me dejes caer! - ¿Confías en mí o no? 245 00:27:38,167 --> 00:27:42,333 Confío, ¡pero no me dejes caer, Giulio! 246 00:27:42,417 --> 00:27:46,167 [en coro, en napolitano]. # ¡Estoy loco! ¡Estoy loco! 247 00:27:46,250 --> 00:27:51,542 [a coro, en napolitano] # Quiero ser quien soy, ¡vete! # 248 00:27:51,625 --> 00:27:55,792 - ¿Y bien? ¿Adónde vamos? - Eh, ya verás. 249 00:27:58,458 --> 00:28:03,083 - ¿Qué? - ¿Qué voy a hacer sin ti, eh? 250 00:28:03,167 --> 00:28:06,042 Mañana te escapas... Te echaré de menos, ¿eh? 251 00:28:06,125 --> 00:28:08,583 Nunca he conocido a nadie como tú. 252 00:28:08,667 --> 00:28:10,125 - Vaya. - No me digas. 253 00:28:10,208 --> 00:28:14,958 - Dices muy bien las mentiras. - No era una mentira, es la verdad. 254 00:28:15,042 --> 00:28:21,042 Si queremos hablar de mentiras, la verdad es que las mentiras están infravaloradas. 255 00:28:21,125 --> 00:28:23,250 - ¿Sí? ¿Por qué? - Sí. 256 00:28:23,333 --> 00:28:24,708 - ¿Por qué? - Eh. 257 00:28:24,792 --> 00:28:26,875 Si dices una mentira la dices y la vuelves a decir 258 00:28:26,958 --> 00:28:29,167 en algún momento empiezas a creértelo. 259 00:28:29,250 --> 00:28:31,250 Pero sigue siendo mentira. 260 00:28:31,333 --> 00:28:34,667 Sí, pero ¿sabes siempre lo que es verdad y lo que es mentira? 261 00:28:34,750 --> 00:28:39,417 El dolor es real, no hay mentiras para el dolor. 262 00:28:39,500 --> 00:28:42,083 Tienes razón, el dolor siempre es verdad. 263 00:28:43,500 --> 00:28:47,458 - ¿Felicidad entonces? - La felicidad... 264 00:28:47,542 --> 00:28:51,417 - La felicidad nunca dura. - ¡Giulio, Sophie! ¡Helado, vamos! 265 00:29:15,083 --> 00:29:17,000 - ¡Yo chocolate! - ¡Muy bien! 266 00:29:17,083 --> 00:29:19,167 - ¿Te parece bien? - Oh, vete. 267 00:29:20,375 --> 00:29:22,708 Chicos, tenemos chocolate. 268 00:29:23,833 --> 00:29:26,667 - ¿Le despertamos? - No, le dejamos dormir. 269 00:29:26,750 --> 00:29:29,667 - ¿Robamos helado? - No, es mi amigo. 270 00:29:29,750 --> 00:29:33,125 Pagaré mañana, no te preocupes. ¡Buenas noches, Khalid! 271 00:29:33,208 --> 00:29:35,208 ¡Buenas noches, Khalid! 272 00:29:35,292 --> 00:29:37,375 ¡Espera! 273 00:29:45,125 --> 00:29:47,208 Me gusta la vainilla. 274 00:29:50,958 --> 00:29:52,958 [¡Dios mío! 275 00:29:53,042 --> 00:29:57,583 Mi hermana está definitivamente enfadada conmigo, no lo sabes. 276 00:29:57,667 --> 00:30:01,958 ¡No lo sabes! No me creo ¡que le dieras tres puñetazos! 277 00:30:02,042 --> 00:30:06,458 - Era un gilipollas, Sophie. - Sí, pero... 278 00:30:06,542 --> 00:30:10,708 Lo conocí esta tarde. Él y su novia. 279 00:30:10,792 --> 00:30:13,750 Fue idea mía ir con ellos a La Caja. 280 00:30:15,292 --> 00:30:17,667 ¡Boom, boom, boom! 281 00:30:17,750 --> 00:30:19,833 ¡Boom, boom, boom! 282 00:30:23,167 --> 00:30:27,167 - No debería reírme. - No lo sabes, pero Komandante es famoso. 283 00:30:27,250 --> 00:30:30,458 - ¡Venga! - Cuéntale la historia. - Déjalo. 284 00:30:30,542 --> 00:30:32,958 - ¡Cuéntamelo! - No hay historia. 285 00:30:33,083 --> 00:30:38,125 - Robó un camión cuando tenía 13 años. - ¿Robaste un camión cuando tenías 13 años? 286 00:30:38,208 --> 00:30:40,208 - Sí. - En Eslovenia. 287 00:30:40,292 --> 00:30:43,542 - ¿Dónde? ¡En Eslovenia! - Incluso salió en televisión. 288 00:30:43,625 --> 00:30:45,917 Los periodistas nos entrevistaron. 289 00:30:46,000 --> 00:30:48,333 - Spritz, suficiente. - Ya se ha ido. 290 00:30:48,417 --> 00:30:52,458 Querían saberlo todo sobre el chico que había robado el camión. 291 00:30:52,542 --> 00:30:56,625 - ¡El Komandante incluso fue a la cárcel! - Todo es verdad. 292 00:30:56,708 --> 00:30:58,708 - ¿En prisión? ¿Es eso cierto? - Eh. 293 00:30:58,792 --> 00:31:01,292 También regresó allí hace dos años. 294 00:31:02,125 --> 00:31:06,500 - Pero... ¿por qué? - ¿Por qué, Sophie? 295 00:31:06,583 --> 00:31:09,917 Hice algo malo a una persona. 296 00:31:13,750 --> 00:31:16,500 ¿Cómo era la cárcel? 297 00:31:18,250 --> 00:31:21,083 ¿Cómo es la cárcel, americano? 298 00:31:21,167 --> 00:31:24,833 Es feo, es un lugar feo. 299 00:31:24,917 --> 00:31:27,667 Pero está lleno de buenos cristianos, ¿sabes? 300 00:31:27,750 --> 00:31:31,208 Me ves ahora y piensas que soy una mala persona. 301 00:31:31,292 --> 00:31:33,417 Es normal, encaja. 302 00:31:33,500 --> 00:31:35,958 No soy una mala persona. 303 00:31:42,875 --> 00:31:45,417 La persona a la que heriste 304 00:31:45,958 --> 00:31:48,042 te hizo daño antes, ¿verdad? 305 00:31:49,458 --> 00:31:51,542 Sí. 306 00:31:53,167 --> 00:31:55,250 [¡Vamos! 307 00:31:56,417 --> 00:31:59,250 No creo que seas una mala persona. 308 00:32:02,167 --> 00:32:04,250 Lo sé. 309 00:32:07,750 --> 00:32:10,958 Ya estoy bien. ¡Estoy fuera, estoy bien! 310 00:32:11,042 --> 00:32:14,958 Quiero divertirme, vamos de fiesta ¡fiesta ahora que estoy fuera! 311 00:32:15,042 --> 00:32:20,542 - ¡Vamos al Corazón! - ¡Vamos! - Esta botella se acabó. 312 00:32:20,625 --> 00:32:23,708 [suena "Leila" de Acid Arab por el altavoz] 313 00:32:41,875 --> 00:32:44,667 ¡Entonces cásate con ella! ¡Vete! 314 00:32:44,750 --> 00:32:47,042 ¡Oh! 315 00:32:47,125 --> 00:32:49,417 ¡Sí! 316 00:32:49,500 --> 00:32:51,833 Oh, chico, ¿qué estamos bebiendo? 317 00:32:51,917 --> 00:32:54,083 - ¿Qué estamos bebiendo? - ¡Chupitos de vodka! 318 00:32:54,167 --> 00:32:57,958 - ¡Sí! - ¡Cinco! - ¡Cinco vodkas, vamos! - ¡Sí! 319 00:32:59,875 --> 00:33:02,333 - ¡Oh! - ¡Uno! 320 00:33:02,417 --> 00:33:04,208 [¡Dos! 321 00:33:04,292 --> 00:33:06,292 [¡Tres! 322 00:33:06,375 --> 00:33:10,625 [¡Cuatro! ¡Cinco! 323 00:33:13,833 --> 00:33:17,958 - ¡Vamos, chicos! - ¡Por Spritz! - ¡Adelante! - ¡Sí! 324 00:33:18,083 --> 00:33:22,750 [suena "Can't take my eyes off you" por Mina desde el altavoz] 325 00:33:22,833 --> 00:33:28,042 [cantan "Can't take my eyes off you"] 326 00:34:00,208 --> 00:34:02,500 - ¿Nos vamos? - Sí. 327 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 ¿Adónde vamos? 328 00:34:08,625 --> 00:34:11,125 - ¡A algún sitio especial! - ¿Especial? 329 00:34:17,500 --> 00:34:20,667 Americana, ¿estás lista? Estamos cerca. 330 00:34:20,750 --> 00:34:22,917 - ¿Al Corazón? - Sí. 331 00:34:23,000 --> 00:34:25,792 - ¿Pero es un barco? - Por supuesto. 332 00:34:25,875 --> 00:34:29,875 - ¡Adivina cuál es! - ¡No lo sé! - ¡No lo sabes! Mira los nombres, ¿verdad? 333 00:34:29,958 --> 00:34:33,042 - ¡El nombre, Sophie! - ¡No lo sé! 334 00:34:33,125 --> 00:34:36,292 - ¡Hay tantos! - Cada vez hace más calor... 335 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 ¡Fuego! 336 00:34:38,458 --> 00:34:40,792 - ¡Fuochissimo! - ¡Corazón! 337 00:34:40,875 --> 00:34:44,167 - [vítores] - ¡Choca esos cinco! 338 00:34:44,250 --> 00:34:46,667 Vamos, monta. 339 00:34:46,750 --> 00:34:48,958 ¿Entramos? 340 00:34:49,042 --> 00:34:51,875 No, quédate aquí, nosotros nos vamos de fiesta. 341 00:34:51,958 --> 00:34:55,667 - ¿Quiénes son los propietarios? - Pertenece a un amigo que no se ocupa de él. 342 00:34:55,750 --> 00:34:57,958 - Nosotros nos encargamos. - Entrada gratuita. 343 00:34:58,042 --> 00:35:02,250 - ¡Bienvenido! - Nunca he estado en un barco como este. 344 00:35:02,333 --> 00:35:05,375 - ¿Es la primera vez? - Sí, es la primera vez. - Vamos, te llevaré a la proa. 345 00:35:05,458 --> 00:35:08,583 - ¿Qué es la proa? - Es la parte delantera. 346 00:35:10,125 --> 00:35:12,208 Ven. 347 00:35:16,958 --> 00:35:18,958 [reproduce "Capeesh" de Turi en el equipo de música] 348 00:35:19,083 --> 00:35:22,417 ¿Te imaginas irte ahora 349 00:35:23,708 --> 00:35:25,708 vete... 350 00:35:25,792 --> 00:35:27,875 Siempre ha sido mi sueño. 351 00:35:29,292 --> 00:35:32,625 Se necesita mucho dinero para un barco así. 352 00:35:35,167 --> 00:35:37,250 Tarde o temprano. 353 00:35:37,333 --> 00:35:39,750 Tarde o temprano tendrás tu propio barco. 354 00:35:39,833 --> 00:35:44,042 - Más hermosa que ésta. - ¿Más hermosa que ésta? - Sí. 355 00:35:44,125 --> 00:35:48,125 - Sí, lo sé. - ¿Lo sabes? - Lo siento. - ¿Incluso lo sientes? 356 00:35:48,208 --> 00:35:52,083 [suena el móvil] 357 00:36:05,083 --> 00:36:07,167 Hola. 358 00:36:44,583 --> 00:36:46,875 ¡Sophie! 359 00:36:55,167 --> 00:36:57,250 ¿Va todo bien? 360 00:36:58,250 --> 00:37:00,250 ¿Eh? 361 00:37:03,000 --> 00:37:06,250 - Quizá tenga que irme. - ¿Adónde? 362 00:37:08,167 --> 00:37:10,250 Bueno... 363 00:37:11,542 --> 00:37:16,000 En el hotel, Tengo un vuelo por la mañana. 364 00:37:18,417 --> 00:37:20,000 Mírame. 365 00:37:20,500 --> 00:37:22,583 No te vayas mañana. 366 00:37:26,292 --> 00:37:29,042 - ¿Qué estoy haciendo aquí? - Quédate conmigo. 367 00:37:31,167 --> 00:37:33,250 Tengo una casa aquí. 368 00:37:34,083 --> 00:37:39,417 - Empecemos una nueva vida, solos tú y yo. - ¿Por qué? 369 00:37:40,417 --> 00:37:42,875 ¿Por qué me gustas tanto? 370 00:37:48,042 --> 00:37:54,208 ¡Chicos! ¿Qué estáis haciendo? ¡Entrad! 371 00:37:55,042 --> 00:37:58,250 - ¿Nos vamos? - Sí, pero no te irás mañana, ¿vale? 372 00:38:04,583 --> 00:38:06,667 Nos están esperando. 373 00:38:13,625 --> 00:38:17,375 ¡Oh! ¿Todavía estás aquí? ¡Tenemos que celebrarlo! 374 00:38:17,458 --> 00:38:20,083 Por nosotros y por lo que seremos 375 00:38:20,167 --> 00:38:22,833 - ¡Por nosotros y por lo que seremos! - ¡Vamos! 376 00:38:22,917 --> 00:38:28,083 [¿Qué pasa, pueblo? ¡Ah, ah! ¡Ah, ah! ♪ 377 00:38:28,167 --> 00:38:32,167 [¿Qué pasa, pueblo? ¡Ah, ah! ¡Ah, ah! ♪ 378 00:38:32,250 --> 00:38:35,542 ¡La cena está servida! 379 00:38:35,625 --> 00:38:37,708 ¡Ven aquí! 380 00:38:39,083 --> 00:38:41,167 ¡Oh! 381 00:38:42,500 --> 00:38:44,583 Vamos. 382 00:38:47,042 --> 00:38:49,250 - ¡Vamos! - No lo sé. 383 00:38:49,333 --> 00:38:51,333 ¡Vamos! 384 00:38:51,417 --> 00:38:54,458 [reproduce "What's up pizon" de Turi desde el equipo de música] 385 00:38:59,292 --> 00:39:01,375 ¡Oh! 386 00:39:02,583 --> 00:39:05,083 ¡Ven aquí! 387 00:39:05,167 --> 00:39:09,042 [cantan "What's up pizon"]. 388 00:39:39,458 --> 00:39:44,375 ¡Oh, vaya! ¡Helado! 389 00:39:44,458 --> 00:39:47,333 ¡Coge las velas! 390 00:39:47,417 --> 00:39:50,000 - ¡Vamos! - ¡Las velas! 391 00:39:51,917 --> 00:39:54,333 - ¡Vamos! - ¡Las velas, ahí están! 392 00:39:54,417 --> 00:39:57,125 - ¡Ahí están! - ¡Venga! El encendedor. 393 00:39:57,208 --> 00:39:58,375 El mechero. 394 00:39:58,458 --> 00:40:00,375 - ¡Spritz! - ¡Vamos! 395 00:40:00,458 --> 00:40:02,833 Entonces, ¿estás ahí, Spritz? 396 00:40:02,917 --> 00:40:05,125 - Vamos, helado. - ¡Un deseo! 397 00:40:05,208 --> 00:40:10,583 - ¡Tengo el deseo! - ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! 398 00:40:10,667 --> 00:40:14,000 [vítores] 399 00:40:14,917 --> 00:40:16,917 ¡Vamos, vamos! 400 00:40:17,000 --> 00:40:21,833 [¡Habla! ¡Habla! ¡Habla! 401 00:40:21,917 --> 00:40:24,875 ¿Qué coño te digo? 402 00:40:24,958 --> 00:40:27,667 - ¡Adelante! - ¡Vamos! 403 00:41:03,583 --> 00:41:05,667 Gemidos 404 00:42:20,333 --> 00:42:24,792 [toca "Dancehall tiki taka" de Shakalab desde el estéreo] 405 00:42:26,083 --> 00:42:29,208 [suena el móvil] 406 00:42:37,125 --> 00:42:39,208 ¡Eh, amigo! 407 00:42:46,292 --> 00:42:48,375 ¿Ahora? 408 00:42:52,708 --> 00:42:54,875 Muy bien, ya voy. 409 00:43:05,417 --> 00:43:06,458 ¡Era Yuri! 410 00:43:09,333 --> 00:43:10,333 ¡Giulio! 411 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 [diálogo en Palermo]. 412 00:43:13,917 --> 00:43:17,500 - ¿Pero cuándo? - ¡Ahora! ¡Muévete! 413 00:43:21,458 --> 00:43:23,458 Giulio. 414 00:43:23,542 --> 00:43:25,958 ¿Qué ha pasado? 415 00:43:32,375 --> 00:43:34,458 Tenemos que arreglar una cosa. 416 00:43:35,583 --> 00:43:37,917 No debería habernos llamado esta noche. 417 00:43:38,000 --> 00:43:41,500 ¿Qué tienes que arreglar? 418 00:43:45,000 --> 00:43:49,042 Escucha, es mejor ahora si vuelves al hotel, ¿vale? 419 00:43:52,042 --> 00:43:54,958 ¿Por qué? ¿Por qué? 420 00:43:55,083 --> 00:43:59,375 No puedo decírtelo, pero es mejor si vuelves al hotel. ¿Confías en mí? 421 00:44:01,542 --> 00:44:03,208 - Voy contigo. - ¡No! 422 00:44:03,292 --> 00:44:04,375 - ¡Sí! - ¡He dicho que no! 423 00:44:04,458 --> 00:44:05,458 ¡Giulio! 424 00:44:05,625 --> 00:44:08,708 Llamó a la pieza de mierda, ¡tenemos que irnos! 425 00:44:09,208 --> 00:44:10,542 ¡Adelante! 426 00:44:11,125 --> 00:44:14,625 Giulio, de verdad, ¿qué coño está pasando? 427 00:44:17,417 --> 00:44:21,917 Esto es algo de lo que no puedes parte de, ¿de acuerdo? No puedes ser parte de ello. 428 00:44:23,542 --> 00:44:25,958 Según tú, ¿quiero que te vayas? 429 00:44:26,083 --> 00:44:28,333 Quiero que te vayas, ¿te parece? 430 00:44:30,792 --> 00:44:34,208 ¿De verdad quieres que me vaya? 431 00:44:45,375 --> 00:44:47,458 Vámonos. 432 00:44:58,250 --> 00:44:59,333 [en Palermo]. 433 00:45:10,125 --> 00:45:12,208 No estoy en... 434 00:45:17,708 --> 00:45:19,792 [diálogo en inglés]. 435 00:45:25,375 --> 00:45:28,333 [chirrido de neumáticos] 436 00:45:44,958 --> 00:45:47,042 Para. 437 00:45:55,750 --> 00:45:57,833 Espera aquí, eh. 438 00:46:10,417 --> 00:46:12,542 ¡Oh! 439 00:46:17,625 --> 00:46:20,792 - ¿Adónde fue? - No lo sé. 440 00:46:20,875 --> 00:46:22,875 No lo sé. 441 00:46:22,958 --> 00:46:26,375 - ¿Samba, entonces? - ¿Qué coño sé yo, Giulio? 442 00:46:30,917 --> 00:46:33,000 Venga, vamos a dar una vuelta. 443 00:46:34,083 --> 00:46:36,917 - Samba, llámame si vuelve. - ¡Te llamaré! 444 00:46:40,083 --> 00:46:42,708 Giulio, dime qué está pasando. 445 00:46:45,250 --> 00:46:50,500 Sophie, Komandante tiene una deuda, ¿de acuerdo? 446 00:46:51,500 --> 00:46:55,458 - ¿Qué deuda? - Una deuda con la gente fea. 447 00:46:57,083 --> 00:47:00,958 Tienes que pagarle esta noche, ¿entiendes? 448 00:47:04,375 --> 00:47:07,083 Sophie, mírame. 449 00:47:10,042 --> 00:47:12,125 Todo va bien. 450 00:47:13,750 --> 00:47:16,417 ¿DE ACUERDO? 451 00:47:16,500 --> 00:47:18,583 ¿DE ACUERDO? 452 00:47:32,083 --> 00:47:34,417 Ven. 453 00:47:45,833 --> 00:47:49,208 Sin embargo, si no te vas mañana 454 00:47:50,042 --> 00:47:53,875 Te llevo a comer a casa de un amigo la mejor pizza de Palermo. 455 00:47:56,125 --> 00:48:00,000 - Este lugar da miedo ahora. - Da un poco de miedo, ¿eh? 456 00:48:11,542 --> 00:48:14,708 - Hay un piano. - Sí, todo el mundo puede tocarlo. 457 00:48:25,708 --> 00:48:29,458 - "Tócame amablemente. - ¿Te he dicho que toco el piano? 458 00:48:32,250 --> 00:48:33,458 ¿De verdad? 459 00:48:33,542 --> 00:48:36,167 Por supuesto. Tengo un tío lejano que se llama Mozart. 460 00:48:36,250 --> 00:48:40,125 - No sé si lo conoces. - Qué imaginación, Giulio. 461 00:48:40,208 --> 00:48:43,958 - Llevo la música en la sangre, no es broma. - DE ACUERDO. 462 00:48:44,042 --> 00:48:46,125 Toca algo para mí. 463 00:48:47,000 --> 00:48:50,167 - ¿Quieres que toque para ti ahora? - ¿Por qué no? 464 00:48:51,875 --> 00:48:56,250 Sólo porque tú me lo pediste. Ven aquí, cierra los ojos. 465 00:48:57,750 --> 00:48:59,750 Así que... 466 00:49:00,083 --> 00:49:03,458 Hago lo que puedo, pero no he jugado durante mucho tiempo, así que no juzgues. 467 00:49:03,625 --> 00:49:04,750 Sí. 468 00:49:05,750 --> 00:49:08,458 Así que... 469 00:49:14,500 --> 00:49:17,250 - Esto es lo mejor que puedo hacer por ti. - Vaya. 470 00:49:17,333 --> 00:49:18,875 Realmente tienes sangre de Mozart. 471 00:49:18,958 --> 00:49:21,708 Me gustaría saber cómo se juega. 472 00:49:24,167 --> 00:49:26,500 ¿Juegas? 473 00:49:26,583 --> 00:49:30,583 - ¿Yo? ¿Por qué? - ¿Qué quieres decir? ¿Juegas o no? 474 00:49:32,750 --> 00:49:36,042 Sí, toco algo. 475 00:49:36,125 --> 00:49:38,500 ¿Y a qué juegas? 476 00:49:46,708 --> 00:49:50,333 - Como tú. - ¿Como yo? ¿Qué quieres decir? 477 00:49:53,125 --> 00:49:55,208 ¿Tocas el piano? 478 00:49:56,292 --> 00:49:58,792 - Pero... - ¿Tocas el piano? 479 00:49:58,875 --> 00:50:02,750 - Solía jugar, hace mucho que no juego. - Ahora es tu turno. 480 00:50:02,833 --> 00:50:03,917 - Venga, vamos. - ¡No! 481 00:50:03,958 --> 00:50:07,917 No seas tímido, peor no puedes ser peor que yo, vamos. 482 00:50:08,000 --> 00:50:10,167 No se avergüence. Aquí estamos. 483 00:51:32,583 --> 00:51:34,667 Sophie, yo no... 484 00:51:37,500 --> 00:51:42,167 Nunca he oído nada de este tipo. 485 00:51:43,625 --> 00:51:45,708 Ni siquiera sé qué decirte. 486 00:51:54,583 --> 00:51:55,750 ¿Por qué trabajas en Starbucks? 487 00:51:55,833 --> 00:51:57,917 Deberías hacer los conciertos. 488 00:51:58,625 --> 00:52:02,833 - No fue nada. - ¿No fue nada? 489 00:52:04,083 --> 00:52:09,958 Eres dulce, pero no es así, ¿vale? Fui al conservatorio. 490 00:52:10,083 --> 00:52:12,083 No podía continuar 491 00:52:12,167 --> 00:52:15,500 porque me dijeron que nunca sería... 492 00:52:16,833 --> 00:52:19,917 - los mejores. - ¿Son idiotas? 493 00:52:21,583 --> 00:52:25,917 Estudié durante 16 años todos los días. 494 00:52:26,000 --> 00:52:29,125 Todos los días tocaba el piano durante seis horas. 495 00:52:29,208 --> 00:52:30,250 No podía jugar más. 496 00:52:30,333 --> 00:52:32,583 Seis horas es el máximo para los brazos. 497 00:52:32,667 --> 00:52:35,042 Fue realmente difícil. 498 00:52:35,125 --> 00:52:38,708 No tenía amigos, no tenía vida real. 499 00:52:41,208 --> 00:52:43,958 ¿No eras amigo con los chicos del conservatorio? 500 00:52:44,042 --> 00:52:46,792 Allí no hay amigos, hay todo lo contrario. 501 00:52:46,875 --> 00:52:50,583 Hay competencia. Todo el mundo tiene el mismo sueño. 502 00:52:50,667 --> 00:52:56,625 Siempre esperé que mis amigos no aprobaran el examen 503 00:52:56,708 --> 00:52:58,792 para poder pasarlo. 504 00:53:04,792 --> 00:53:07,958 Me había convertido en alguien que ya no me gustaba. 505 00:53:13,792 --> 00:53:15,875 Sophie. 506 00:53:24,167 --> 00:53:26,250 Nunca mires hacia abajo. 507 00:53:29,167 --> 00:53:31,250 Tú eres único. 508 00:53:32,250 --> 00:53:34,333 ¿DE ACUERDO? 509 00:53:35,333 --> 00:53:37,417 Nunca debes olvidarlo. 510 00:53:44,042 --> 00:53:46,125 [vibración del teléfono móvil] 511 00:53:49,375 --> 00:53:51,792 Es Komandante, lo siento. 512 00:53:54,917 --> 00:53:57,000 Hola? 513 00:54:03,167 --> 00:54:06,667 Ya voy, un segundo. Sólo un maldito minuto. 514 00:54:08,792 --> 00:54:11,375 Sophie, escúchame, tenemos que irnos. 515 00:54:11,458 --> 00:54:13,833 Lo siento, tenemos que irnos ahora. 516 00:54:13,917 --> 00:54:17,375 - ¿Por qué? - Tienes que volver al hotel, vamos. 517 00:54:18,375 --> 00:54:22,958 - Vámonos. - Me estás asustando. - ¿Por qué no me dices qué está pasando? 518 00:54:23,083 --> 00:54:25,792 Hay gente mala, No quiero que vengas. 519 00:54:25,875 --> 00:54:30,458 ¿Sabes lo que vamos a hacer? Voy a hacer la cosa y antes de que te vayas, volveré para despedirme. 520 00:54:30,542 --> 00:54:32,958 - Venga, vamos. - No me iré mañana. 521 00:54:34,667 --> 00:54:36,750 ¿Eh? 522 00:54:37,833 --> 00:54:41,208 Sí, me quedo aquí. 523 00:54:44,125 --> 00:54:46,208 ¿Ya no te vas? 524 00:54:47,542 --> 00:54:50,042 Si todavía me quieres... 525 00:54:57,292 --> 00:55:00,208 - ¡Giulio! - Mierda, tengo que irme. 526 00:55:00,292 --> 00:55:02,208 - ¡El nombre del hotel! - ¿Cómo se llama? 527 00:55:02,292 --> 00:55:05,000 ¡No lo sé! Espera... 528 00:55:07,125 --> 00:55:10,000 Villa Olimpia. Te llamo un taxi, espera fuera. 529 00:55:10,083 --> 00:55:11,417 - ¡Giulio! - ¡Ya voy! 530 00:55:11,500 --> 00:55:13,875 - ¡Esperen afuera! - ¡Muévanse! ¡Venga! 531 00:55:18,958 --> 00:55:21,042 ¡Vamos, al coche! 532 00:55:23,708 --> 00:55:27,000 - ¿Estás ahí? ¡Vamos! - ¡Vamos! 533 00:55:28,125 --> 00:55:30,125 [diálogo en Palermo]. 534 00:55:30,208 --> 00:55:34,542 No me dijeron nada. Necesitas cuatro personas y un coche. 535 00:55:35,792 --> 00:55:37,875 ¡No digas tonterías, Spritz! 536 00:55:40,625 --> 00:55:42,708 Recuerda que tienes que conducir. 537 00:55:44,250 --> 00:55:47,958 Spritz, ¿qué estás haciendo? ¡Cierra la puerta! 538 00:55:48,083 --> 00:55:50,250 ¡Cierra la maldita puerta! 539 00:55:50,333 --> 00:55:53,958 ¡Joder! ¡Entra en el coche, ciérralo! 540 00:55:54,083 --> 00:55:57,333 Entra en el coche, amigo, te necesito. 541 00:55:57,417 --> 00:55:59,542 Sube al coche. 542 00:55:59,625 --> 00:56:01,708 ¡Suave, no me dejes así! 543 00:56:01,792 --> 00:56:05,833 ¡No te rindas con nosotros! ¡Spritz, adelante! Suave, ¿puedes oírme? 544 00:56:08,958 --> 00:56:12,625 - ¡Arriba! - ¡Lo siento! 545 00:56:12,708 --> 00:56:14,708 [hablando en inglés]. 546 00:56:14,792 --> 00:56:16,958 Tengo que salir un momento. 547 00:56:17,083 --> 00:56:19,708 - ¡Joder! - ¿Cómo coño hacemos eso? 548 00:56:19,792 --> 00:56:21,625 No te preocupes, Sophie. 549 00:56:21,708 --> 00:56:23,708 - Ve al hotel. - No. 550 00:56:23,792 --> 00:56:27,458 - ¿Qué ocurre? ¿Puedo ayudar? - No, espera aquí. - ¡No! 551 00:56:27,542 --> 00:56:29,958 - Tengo que irme, lo siento. - DE ACUERDO. 552 00:56:30,083 --> 00:56:32,750 - Muchas gracias. - De nada. - ¡Comandante! 553 00:56:34,125 --> 00:56:38,083 - Komandante, tú y yo nos vamos. - Debemos ser cuatro. 554 00:56:38,167 --> 00:56:41,333 - Ten un par de pelotas y di que no. - ¿Los capullos? - Sí. 555 00:56:41,417 --> 00:56:44,000 ¿Tienes pelotas? ¡Díselo tú! 556 00:56:45,792 --> 00:56:49,083 - ¡Puedo ayudar! - Sophie, escúchame. 557 00:56:49,167 --> 00:56:50,750 Ahora te llamaré un taxi y volveré al hotel. 558 00:56:50,833 --> 00:56:52,250 - ¡No! - Escucha. 559 00:56:52,333 --> 00:56:55,708 - No, está bien. - Confía en mí. - ¡Tómatelo con calma! 560 00:56:55,792 --> 00:56:58,625 - Sophie, tienes que volver al hotel. - No. 561 00:56:59,208 --> 00:57:01,292 [diálogo en Palermo]. 562 00:57:04,875 --> 00:57:08,333 Sophie, tenemos que ir a alguna parte. 563 00:57:08,417 --> 00:57:10,708 Debemos ser cuatro personas. 564 00:57:10,792 --> 00:57:13,167 - ¿Sabes conducir? - Sí, sé conducir. 565 00:57:13,250 --> 00:57:17,083 ¿Puedes hacerlo? Nos llevas a este lugar y luego volvemos. 566 00:57:17,167 --> 00:57:20,708 - ¿Puedes hacerlo? Está muy cerca. - Conduciré. - ¿Sí? - No. 567 00:57:20,792 --> 00:57:22,833 - Sí. - ¿Ah, sí? Gracias, señor. 568 00:57:22,917 --> 00:57:26,417 - ¡Samba, ven aquí! - Komandante, por favor. 569 00:57:30,500 --> 00:57:32,708 Sophie, vamos. 570 00:57:32,792 --> 00:57:35,292 Ven al coche, sube y conduce. 571 00:57:35,375 --> 00:57:37,417 - Ya está. - ¡Escúchame! 572 00:57:37,500 --> 00:57:39,500 [diálogo en inglés]. 573 00:57:39,583 --> 00:57:41,667 ¡Samba, muévete! 574 00:57:43,500 --> 00:57:49,750 - OK, Sophie, ve. - ¿A dónde voy? - Derecho. 575 00:57:53,500 --> 00:57:56,250 Nos acompaña y nos trae de vuelta. 576 00:57:56,333 --> 00:58:00,500 - ¿Por qué no me escuchaste? - ¡No pasa nada! ¡Tómatelo con calma! 577 00:58:00,583 --> 00:58:04,125 ¡Ni siquiera sabes lo que tenemos que hacer! ¿Por qué le preguntaste? 578 00:58:04,208 --> 00:58:07,792 - ¡Debes mantener la calma! - Ve, Sophie, ve derecho. 579 00:58:07,875 --> 00:58:08,875 - SÍ. - Sí. 580 00:58:09,750 --> 00:58:11,833 Vamos, vamos, vamos. 581 00:58:15,750 --> 00:58:18,667 - Gira a la derecha aquí. - ¿Aquí? - ¡A la derecha! - ¿Aquí? 582 00:58:18,750 --> 00:58:20,833 - Sí. - SÍ. 583 00:58:21,667 --> 00:58:25,958 - ¿Pero qué tienes que hacer? - Es una reunión. 584 00:58:26,083 --> 00:58:28,542 - ¿"Una reunión"? - ¡Tienes que callarte! 585 00:58:28,625 --> 00:58:30,958 No tienes que preocuparte de nada. 586 00:58:31,083 --> 00:58:33,875 Vamos, Sophie, lo estás haciendo bien, sigue adelante. 587 00:58:33,958 --> 00:58:34,958 - SÍ. - Sí. 588 00:58:40,917 --> 00:58:43,458 Vale, hay un garaje a cien metros. 589 00:58:43,542 --> 00:58:45,250 - No conozco los metros. - Sigue recto. 590 00:58:45,333 --> 00:58:47,833 Está ahí, ¿lo ves? Está ahí. 591 00:58:47,917 --> 00:58:48,917 - ¿Allí? - Sí. 592 00:58:49,292 --> 00:58:51,458 Aquí, vamos, entra. 593 00:59:00,875 --> 00:59:03,042 Bien, allá vamos. 594 00:59:05,167 --> 00:59:07,250 Ya está. 595 00:59:23,375 --> 00:59:25,458 Mantén la calma, eh. 596 00:59:29,250 --> 00:59:31,333 Vamos, Sophie, vamos. 597 00:59:38,833 --> 00:59:40,333 [habla en dialecto de Palermo]. 598 00:59:43,333 --> 00:59:45,417 [diálogo en inglés]. 599 00:59:48,458 --> 00:59:51,958 - Suave, ¿qué hacemos ahora? - No hagas nada. 600 01:00:02,958 --> 01:00:04,625 ¡Yuri! 601 01:00:04,708 --> 01:00:07,167 - Ven aquí. - ¿Creías que no iba a venir? 602 01:00:08,958 --> 01:00:11,042 ¿Qué tal? 603 01:00:13,292 --> 01:00:16,292 - Estoy bien. - ¿Qué hacen ahí? Sácalos. 604 01:00:17,167 --> 01:00:19,333 - Mira eso... - Sácalos. 605 01:00:20,875 --> 01:00:22,417 ¡Chicos, vamos! 606 01:00:39,542 --> 01:00:43,083 ¿No viene? ¿Qué vas a hacer, turnarte para follártela? 607 01:00:43,167 --> 01:00:47,667 - Tú conduces. - ¡Fuera! ¡Vamos, no tengas miedo! 608 01:00:48,667 --> 01:00:50,958 - ¡Fuera! - ¡Venga, venga! 609 01:00:57,958 --> 01:01:00,042 ¿Qué es esto, la primera vez? 610 01:01:01,708 --> 01:01:05,708 - ¿No habla? ¿Es sordomuda? - Es americana. Hablemos. 611 01:01:08,625 --> 01:01:09,625 Sophie. 612 01:01:15,042 --> 01:01:16,042 Sophie. 613 01:01:17,792 --> 01:01:20,208 [hablando en ruso]. 614 01:01:24,375 --> 01:01:26,750 Toma el arma. ¡Tómala! 615 01:01:29,000 --> 01:01:31,083 También la máscara. 616 01:01:36,125 --> 01:01:38,208 Tú también. 617 01:01:42,917 --> 01:01:46,250 Tú también, tómalo. ¡Cógelo! 618 01:01:50,208 --> 01:01:52,292 ¿Están cargados? 619 01:02:01,708 --> 01:02:04,458 ¿Pero a quién coño has traído contigo? 620 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 [hablando en ruso]. 621 01:02:13,750 --> 01:02:16,333 Debes estar aquí en menos de una hora. 622 01:02:16,417 --> 01:02:20,333 Poco antes de las cinco llega el camión blindado con 400.000 euros. 623 01:02:20,417 --> 01:02:24,167 Fueron tomadas de un crucero que sale esta noche. 624 01:02:24,250 --> 01:02:26,250 Llévatelo todo. 625 01:02:26,333 --> 01:02:29,500 Cien mil son para ti, el resto para mí. 626 01:02:32,417 --> 01:02:35,833 Yuri, esto es serio. 627 01:02:36,792 --> 01:02:39,625 No están preparados, déjame hacerlo con otros. 628 01:02:40,625 --> 01:02:43,958 Sí, ¿dices que es grave? 629 01:02:44,042 --> 01:02:49,250 Cuando estabas dentro, estabas feliz de ser mi amigo, ¿eh? 630 01:02:49,333 --> 01:02:52,542 ¿Lo recuerdas? Te gustaba que nadie te tocara. 631 01:02:52,625 --> 01:02:56,250 ¿Qué haces ahora? ¿Me dejas así? 632 01:02:56,333 --> 01:03:00,083 John, ¿seguimos siendo amigos tú y yo? 633 01:03:00,167 --> 01:03:02,250 ¿Seguimos siendo amigos o no? 634 01:03:07,583 --> 01:03:10,208 [diálogo en inglés]. 635 01:03:13,250 --> 01:03:16,667 - ¿Puede conducir sí o no? - Sí. 636 01:03:20,708 --> 01:03:24,667 Déjale conducir. Quédate conmigo hasta que vuelvas con el dinero. 637 01:03:24,750 --> 01:03:26,750 - [[habla en ruso]] - Espera. 638 01:03:26,833 --> 01:03:29,167 Lo hacemos, ¡díselo! 639 01:03:29,250 --> 01:03:32,250 - Tengo que entenderlo. - ¡En serio! 640 01:03:32,333 --> 01:03:36,083 - ¡Nosotros sí! - [[habla en ruso]] 641 01:03:44,667 --> 01:03:46,750 Ven. 642 01:03:58,250 --> 01:04:01,958 Estos eres tú y estos son ellos. 643 01:04:02,042 --> 01:04:06,583 Llega el furgón blindado y esperas a que saquen el dinero. 644 01:04:06,667 --> 01:04:09,833 Sales y los bloqueas con tu coche. 645 01:04:09,917 --> 01:04:12,458 Tómalo todo. 646 01:04:14,083 --> 01:04:16,167 Vete. 647 01:04:17,750 --> 01:04:19,208 [hablando en inglés]. 648 01:04:22,375 --> 01:04:23,375 Sí, entiendo. 649 01:04:26,458 --> 01:04:27,458 Ven. 650 01:04:35,208 --> 01:04:37,208 Ven. 651 01:04:37,292 --> 01:04:42,042 Usted es el guardia del camión blindado que transporta el dinero en su interior. 652 01:04:53,292 --> 01:04:56,375 Sujeta esta arma. 653 01:04:56,458 --> 01:04:58,583 ¿Entiendes? 654 01:05:00,458 --> 01:05:02,667 A ti. 655 01:05:04,125 --> 01:05:06,458 Gordito, ¿eh? 656 01:05:06,542 --> 01:05:11,000 Tú eres el otro guardia, el que está en la parte trasera del camión. 657 01:05:14,500 --> 01:05:16,958 Mantenlo bajo control. 658 01:05:20,208 --> 01:05:23,667 Tú, minusválido 659 01:05:23,750 --> 01:05:26,833 bloquea a la putita que trajiste contigo 660 01:05:26,917 --> 01:05:30,667 tomar el dinero y salir sin recibir un disparo en la espalda. 661 01:05:32,417 --> 01:05:34,917 Ponte esto, déjame ver. 662 01:05:36,417 --> 01:05:38,917 ¡Pónganse las máscaras! 663 01:05:44,208 --> 01:05:46,875 Bien. 664 01:05:46,958 --> 01:05:49,042 Usa armas. 665 01:05:51,167 --> 01:05:56,333 ¡Inténtalo! ¡Venga! Te dije que vinieras en cuatro. 666 01:05:56,417 --> 01:05:59,292 Viniste ¡con una zorra y dos minusválidos! 667 01:05:59,375 --> 01:06:01,875 Apúntale ¡la puta pistola a la cabeza! 668 01:06:01,958 --> 01:06:04,875 Dije: "Ponle la pistola en la cabeza". 669 01:06:04,958 --> 01:06:08,750 [hablando en ruso]. ¡Al suelo! ¡No se muevan! 670 01:06:08,833 --> 01:06:11,500 - ¡Te dije que no te movieras! - ¡Venga! 671 01:06:11,583 --> 01:06:15,625 ¡Quieto! ¡Suelta el arma! ¡Suelta el arma! 672 01:06:15,708 --> 01:06:17,958 [diálogo en inglés]. 673 01:06:18,042 --> 01:06:20,958 ¡Alto el fuego! 674 01:06:26,208 --> 01:06:28,958 ¡Corten! Ya está. 675 01:06:29,083 --> 01:06:31,875 Está bien. 676 01:06:32,417 --> 01:06:34,833 Pon máscaras y armas en la bolsa. 677 01:06:39,792 --> 01:06:43,708 ¡Oh! Todos ustedes necesitan estar más tranquilos, ¿eh? 678 01:06:45,833 --> 01:06:46,833 Fácil. 679 01:06:50,792 --> 01:06:52,875 [hablando en ruso]. 680 01:06:54,792 --> 01:06:59,208 Tienes 50 minutos. Te buscaré más tarde. 681 01:06:59,833 --> 01:07:02,333 Vamos. ¡Adelante! 682 01:07:03,542 --> 01:07:05,625 John. 683 01:07:06,500 --> 01:07:08,583 Buena suerte. 684 01:07:11,292 --> 01:07:14,250 - Yo conduzco. - No. - Sophie. - ¡Sube! 685 01:07:27,833 --> 01:07:30,583 [motor rugiendo] 686 01:07:30,667 --> 01:07:32,750 DE ACUERDO. 687 01:08:00,958 --> 01:08:03,042 Ahora vamos a llevarte a casa. 688 01:08:04,792 --> 01:08:07,167 - ¿Me entienden? - Tres de ustedes no pueden. 689 01:08:08,792 --> 01:08:11,792 - Komandante. - Giulio, debes mantener la calma. 690 01:08:12,667 --> 01:08:15,625 ¿Entiendes lo que vamos a hacer? Ella no está involucrada. 691 01:08:15,708 --> 01:08:19,875 - ¡Me has roto las pelotas! - ¡Cálmate! - ¡Para! 692 01:08:19,957 --> 01:08:22,750 Voy contigo, ¿me entiendes? 693 01:08:25,000 --> 01:08:27,082 [diálogo en inglés]. 694 01:08:40,957 --> 01:08:43,042 Chicos, no metamos la pata. 695 01:08:44,500 --> 01:08:48,500 - Sophie, ve. - OK. 696 01:08:49,500 --> 01:08:52,167 Ve, gira a la izquierda. 697 01:08:52,250 --> 01:08:55,417 - [en inglés] ¡Izquierda! [¿Aquí? - OK. 698 01:08:59,125 --> 01:09:00,125 Vamos, vamos, vamos. 699 01:09:01,625 --> 01:09:03,707 [Oh, joder. 700 01:09:03,792 --> 01:09:05,292 [habla en dialecto de Palermo]. 701 01:09:06,207 --> 01:09:08,500 - Más despacio, Sophie. - VALE, VALE. 702 01:09:08,582 --> 01:09:09,957 [diálogo en inglés]. 703 01:09:10,917 --> 01:09:13,000 ¡Reversa, reversa! 704 01:09:21,457 --> 01:09:23,457 - OK. - Joder. 705 01:09:23,542 --> 01:09:24,832 DE ACUERDO. 706 01:09:29,750 --> 01:09:31,292 - Samba, las armas. - ¿Eh? 707 01:09:31,375 --> 01:09:33,250 - Dame las armas. - DE ACUERDO. 708 01:09:35,375 --> 01:09:37,917 Toma. 709 01:09:38,000 --> 01:09:40,082 DE ACUERDO. 710 01:09:43,457 --> 01:09:45,375 - ¡Venga! - ¿Estás ahí? 711 01:09:52,542 --> 01:09:56,625 ¿Estás ahí? ¿Lo tienes? Vamos, máscaras puestas. 712 01:10:01,083 --> 01:10:03,958 [habla en dialecto de Palermo]. 713 01:10:04,292 --> 01:10:06,333 ¿Estás ahí? Sophie. 714 01:10:06,542 --> 01:10:08,250 [diálogo en inglés]. 715 01:10:12,208 --> 01:10:14,292 ¿Estamos preparados? 716 01:10:18,667 --> 01:10:21,708 - No puedo respirar. - Samba, ¿qué pasa? 717 01:10:21,792 --> 01:10:24,000 - ¡La máscara, Samba! - ¡No puedo respirar! 718 01:10:28,708 --> 01:10:31,500 ¡Ven aquí! Estás teniendo un ataque de pánico. 719 01:10:31,583 --> 01:10:34,417 Respira bien, ¿recuerdas? 720 01:10:34,500 --> 01:10:36,625 ¿Te acuerdas de respirar? 721 01:10:36,708 --> 01:10:40,625 Haz como yo. Ve al compás conmigo. Respira. 722 01:10:40,708 --> 01:10:43,125 Vámonos a casa. 723 01:10:43,208 --> 01:10:47,083 No puedo llevarte a casa, tenemos que hacer esto primero. 724 01:10:47,167 --> 01:10:51,500 ¿Puedes respirar? ¿Recuerdas? Inspira y espira. 725 01:10:51,583 --> 01:10:53,667 Vamos. 726 01:10:57,667 --> 01:11:00,083 Abajo del todo. 727 01:11:05,000 --> 01:11:07,083 Bravo, otra vez. 728 01:11:11,625 --> 01:11:13,458 - ¿Eso es mejor? - Sí. 729 01:11:13,542 --> 01:11:15,125 - ¿Estás ahí? - Sí. 730 01:11:15,208 --> 01:11:18,833 - Amigo mío, somos tú y yo, como siempre. - Sí. 731 01:11:18,917 --> 01:11:20,333 - ¿Estás ahí? - Sí. 732 01:11:20,417 --> 01:11:21,625 - ¿Podemos hacerlo? - Sí. 733 01:11:21,708 --> 01:11:22,833 - ¿Estás ahí? - Sí. 734 01:11:22,917 --> 01:11:24,000 - ¿Quieres dejarlo? - No. 735 01:11:24,083 --> 01:11:25,333 - ¿Quieres hacerlo? - Sí. 736 01:11:25,417 --> 01:11:27,083 Ponte la máscara, ¡ya! 737 01:11:29,333 --> 01:11:31,417 Vamos. 738 01:11:33,875 --> 01:11:35,958 Vamos. 739 01:11:47,375 --> 01:11:48,375 DE ACUERDO. 740 01:11:53,250 --> 01:11:55,417 - ¡Vamos! - ¡Al suelo! 741 01:11:55,500 --> 01:11:58,833 ¡Quietos! ¡Al suelo! ¡Quédate abajo! 742 01:11:58,917 --> 01:12:01,958 ¡Boca abajo! ¡Al suelo! ¡Al suelo! 743 01:12:02,083 --> 01:12:04,125 ¡He dicho que al suelo! 744 01:12:04,208 --> 01:12:06,458 ¡Eh! 745 01:12:06,542 --> 01:12:08,792 ¡Quieto! ¡No se mueva! 746 01:12:08,875 --> 01:12:11,750 ¡Vamos, vamos, vamos! 747 01:12:12,958 --> 01:12:14,958 - ¿Qué? - ¡Vamos, vamos, vamos! 748 01:12:15,042 --> 01:12:16,750 - ¡Vamos, Sophie! - ¡Está bien! 749 01:12:16,833 --> 01:12:17,875 ¡Vamos, Sophie! 750 01:12:17,958 --> 01:12:19,125 - ¡Sí! - ¡Conduce! 751 01:12:19,208 --> 01:12:20,208 ¡VALE! 752 01:12:21,875 --> 01:12:24,708 [¡Me voy! 753 01:12:25,625 --> 01:12:27,667 - ¡Vamos! - [disparos] 754 01:12:27,750 --> 01:12:30,250 - [gritando] - [en inglés] ¡Oh, joder! 755 01:12:34,667 --> 01:12:38,167 - ¡VALE! - OK. 756 01:12:49,958 --> 01:12:51,500 Quítense las máscaras. 757 01:12:54,042 --> 01:12:56,667 Vamos, Samba, toma. 758 01:12:57,917 --> 01:13:00,750 Las armas, las máscaras, todo allí. 759 01:13:00,833 --> 01:13:02,167 - Todo está ahí. - Ve. 760 01:13:03,583 --> 01:13:06,875 OK, vamos, Sophie, vamos. 761 01:13:07,917 --> 01:13:10,000 Recto, recto. 762 01:13:12,833 --> 01:13:14,833 Ahora gira a la derecha. 763 01:13:14,917 --> 01:13:16,917 - ¿Ves este? - ¡Gira a la derecha! 764 01:13:16,958 --> 01:13:17,958 DE ACUERDO. 765 01:13:18,250 --> 01:13:20,708 Vamos, ahora a la derecha. 766 01:13:20,792 --> 01:13:23,083 Vamos, vamos, vamos. 767 01:13:25,458 --> 01:13:28,583 - DE ACUERDO. - ¡Somos ricos! 768 01:13:28,667 --> 01:13:30,500 ¡Suave, somos ricos! 769 01:13:32,208 --> 01:13:35,750 ¡Hay tantos! ¡Mételos! 770 01:13:35,833 --> 01:13:37,917 - [gritando] - ¡Gira a la derecha, Sophie! 771 01:13:39,500 --> 01:13:41,792 A la derecha, Sophie. 772 01:13:45,292 --> 01:13:49,417 No me voy, no me voy, ¡No me voy mañana! 773 01:13:52,750 --> 01:13:55,208 - ¡Chicos, me quedo aquí! - ¡Que os jodan a todos! 774 01:13:55,292 --> 01:13:56,583 ¡Sí! 775 01:13:56,667 --> 01:14:00,750 ¡Vete a la mierda! 776 01:14:00,833 --> 01:14:02,958 Oh, qué coño... ¡Para! 777 01:14:12,625 --> 01:14:14,958 Suave, levántate. 778 01:14:17,208 --> 01:14:22,542 - Vámonos. - Vamos, estoy listo. - Sube. 779 01:14:37,833 --> 01:14:39,958 DE ACUERDO. 780 01:14:42,875 --> 01:14:45,458 - ¿Qué te dijo Yuri? - Esperamos. 781 01:14:45,958 --> 01:14:47,417 [habla en dialecto de Palermo]. 782 01:14:50,792 --> 01:14:52,208 [diálogo en inglés]. 783 01:14:57,125 --> 01:14:59,417 Limpiadlo, chicos. 784 01:15:05,083 --> 01:15:08,208 Vamos, date prisa. 785 01:15:09,167 --> 01:15:10,792 Vete, vete. 786 01:15:10,875 --> 01:15:12,417 - Sí. - Ve. 787 01:15:14,750 --> 01:15:17,333 Por ahí, camina. 788 01:15:29,542 --> 01:15:33,750 - ¿Dónde coño vamos? - Cállate. 789 01:15:33,833 --> 01:15:35,917 Bien. 790 01:15:41,417 --> 01:15:42,958 ¿Qué coño hacemos? 791 01:15:45,458 --> 01:15:47,208 - En el club. - ¿Eh? 792 01:15:47,625 --> 01:15:49,917 - Vamos a volver al club. - Ah. 793 01:15:52,542 --> 01:15:56,292 [suena "The age of love" de la Edad del Amor por los altavoces] 794 01:15:59,292 --> 01:16:00,417 [diálogo en Palermo]. 795 01:16:10,542 --> 01:16:14,208 - ¡Gracias! - ¿De qué? 796 01:16:14,292 --> 01:16:17,292 Porque contigo mi vida es... 797 01:16:18,208 --> 01:16:21,333 Estoy bien contigo, de verdad. 798 01:16:32,542 --> 01:16:35,208 Me caso contigo. Te amo, Sophie. 799 01:16:35,292 --> 01:16:37,375 ¡Yo también te quiero! 800 01:16:41,292 --> 01:16:43,292 ¿Vamos a bailar? 801 01:18:23,667 --> 01:18:28,167 [obra 'A la izquierda, a la derecha' de Andrei Mihai y Elena Morosanu]. 802 01:18:35,958 --> 01:18:38,375 [la música se detiene] 803 01:18:38,458 --> 01:18:42,375 [voces de protesta] 804 01:18:42,458 --> 01:18:44,542 ¿Qué hacemos ahora? 805 01:18:46,958 --> 01:18:52,125 ¡Qué rico! ¡Vamos! ¡A casa! ¡Hora de cerrar! 806 01:18:52,208 --> 01:18:55,208 ¿Por qué? ¿Por qué tenemos que irnos? 807 01:18:55,292 --> 01:18:57,292 - ¡Oh! - ¡Eso fue divertido! 808 01:18:57,375 --> 01:18:59,458 - ¡Comandante! - Lo sé. 809 01:19:01,417 --> 01:19:04,042 - ¿Te lo dije? - ¿Decirme qué? 810 01:19:04,125 --> 01:19:08,750 - Giulio y yo nos vamos a casar. - ¡Oh! 811 01:19:09,500 --> 01:19:11,583 [habla en dialecto de Palermo]. 812 01:19:11,917 --> 01:19:14,958 - ¿Quieres ser nuestro testigo? - ¿El padrino? 813 01:19:15,042 --> 01:19:20,958 - ¡He nacido para ser tu testigo! - ¡Ya está hecho! - ¡Oh! 814 01:19:23,833 --> 01:19:25,333 ¿Puedes luchar? 815 01:19:26,583 --> 01:19:28,667 [diálogo en inglés]. 816 01:19:30,917 --> 01:19:33,542 ¡Un beso o te mato! 817 01:19:48,208 --> 01:19:51,458 ¡Ah, un coche nuevo! 818 01:19:56,417 --> 01:19:58,625 ¡Vaya! 819 01:20:00,667 --> 01:20:05,208 Disculpe, señor, ¿adónde vamos? 820 01:20:05,292 --> 01:20:07,583 Así que podemos hacer dos cosas. 821 01:20:07,667 --> 01:20:11,750 Número uno, ha sido un largo día, vamos a dormir. 822 01:20:11,833 --> 01:20:14,625 - ¿Qué es el número dos? - ¿Número dos? 823 01:20:14,708 --> 01:20:18,125 - Vamos al mar. - ¡Al mar! ¡Voto por el número dos! 824 01:20:18,208 --> 01:20:22,708 - ¿Quién está conmigo? - ¡Vamos! - ¡Vámonos! - ¡Vamos al mar! 825 01:20:22,792 --> 01:20:26,458 - Vamos al mar. - Vamos. - ¡Vamos! 826 01:20:26,542 --> 01:20:28,958 ¡Vamos a Mondello! 827 01:20:29,083 --> 01:20:31,167 [vítores] 828 01:20:43,167 --> 01:20:46,542 - ¡Oh! ¡Para! - [sirenas] 829 01:20:46,625 --> 01:20:48,958 ¡Para el coche! 830 01:20:50,042 --> 01:20:52,208 [sirenas] 831 01:21:03,833 --> 01:21:06,083 ¡Oh, amigo, detente! 832 01:21:17,417 --> 01:21:21,208 - ¡Para el puto coche! - Ve a la izquierda. 833 01:21:27,792 --> 01:21:30,667 ¡Minchia, para! 834 01:21:47,375 --> 01:21:51,083 - ¿Qué coño es eso? - ¡No! ¡Frena! 835 01:21:51,167 --> 01:21:54,000 [música de banda] 836 01:21:58,333 --> 01:22:00,417 ¡Adelante! 837 01:22:01,250 --> 01:22:03,708 ¡Moveos! ¡Moveos! 838 01:22:05,333 --> 01:22:07,417 ¡Abran paso! 839 01:22:21,875 --> 01:22:23,958 [diálogo en Palermo]. 840 01:22:31,667 --> 01:22:35,083 [murmullo indistinto] 841 01:22:57,250 --> 01:23:00,458 [murmullo indistinto] 842 01:23:30,167 --> 01:23:33,042 - ¿Viste eso? - Tranquilo, Nino. 843 01:23:43,417 --> 01:23:44,750 Vamos. 844 01:23:44,833 --> 01:23:45,833 [sirenas] 845 01:23:45,917 --> 01:23:46,917 ¡Adelante! 846 01:23:47,000 --> 01:23:48,000 [sirenas] 847 01:23:50,125 --> 01:23:52,333 ¡Vamos! ¡Fuera del camino! 848 01:23:57,542 --> 01:24:01,583 - ¡Corre! - ¡Corre! 849 01:24:05,792 --> 01:24:08,042 ¡Quieto! 850 01:24:23,250 --> 01:24:28,250 - ¡Al suelo! - ¡No! ¡Suelta el arma! 851 01:24:28,333 --> 01:24:31,417 - ¡Giovanni! - ¡Al suelo! - ¡Giovanni! 852 01:24:31,500 --> 01:24:34,917 Suelta el arma ahora, ¡imbécil! 853 01:24:35,000 --> 01:24:37,167 - ¡Giovanni! - ¡Suelta el arma! 854 01:24:43,375 --> 01:24:46,583 ¡Quieto! ¡Suelta el arma! 855 01:24:49,542 --> 01:24:51,958 ¡Al suelo! 856 01:24:52,083 --> 01:24:54,500 ¡Responde! 857 01:24:54,583 --> 01:24:56,667 ¡Suelta el arma! 858 01:25:06,667 --> 01:25:08,958 ¡Nino! 859 01:25:42,042 --> 01:25:44,125 [murmullo indistinto] 860 01:26:08,542 --> 01:26:12,458 Sirenas 861 01:27:37,708 --> 01:27:39,125 [diálogo en inglés]. 862 01:28:15,458 --> 01:28:17,542 ¡Quieto! 863 01:28:18,667 --> 01:28:21,667 ¡Déjanos entrar! 864 01:28:42,458 --> 01:28:44,417 - ¡No! - ¡Por favor! 865 01:28:47,250 --> 01:28:48,250 [lamentos] 866 01:28:50,250 --> 01:28:52,333 [¡Silencio! 867 01:28:56,625 --> 01:28:58,708 [¡No! 868 01:29:11,417 --> 01:29:12,417 [sirenas] 869 01:29:12,583 --> 01:29:13,583 ¡Giulio! 870 01:29:26,708 --> 01:29:27,708 Hola. 871 01:30:08,917 --> 01:30:09,917 DE ACUERDO. 872 01:30:25,167 --> 01:30:27,250 Joder. 873 01:30:36,667 --> 01:30:38,750 [sirenas] 874 01:30:40,292 --> 01:30:41,292 Hola. 875 01:31:08,708 --> 01:31:10,792 DE ACUERDO. 876 01:31:13,792 --> 01:31:15,875 DE ACUERDO. 877 01:31:23,792 --> 01:31:25,875 DE ACUERDO. 878 01:31:29,417 --> 01:31:30,667 [¡Joder! 879 01:31:31,708 --> 01:31:32,708 DE ACUERDO. 880 01:31:59,750 --> 01:32:02,792 DE ACUERDO. 881 01:32:05,708 --> 01:32:07,958 - OK. - ¿DE ACUERDO? 882 01:32:16,500 --> 01:32:18,583 - ¡No! - ¡Al suelo! 883 01:32:40,167 --> 01:32:42,417 [No te muevas. 884 01:33:02,792 --> 01:33:04,875 ¡Giulio! 885 01:33:42,125 --> 01:33:43,458 [¡No, por favor! 886 01:34:14,250 --> 01:34:16,333 DE ACUERDO. 887 01:34:17,750 --> 01:34:20,708 [Sí, ven. 888 01:34:20,792 --> 01:34:22,875 DE ACUERDO. 889 01:34:26,208 --> 01:34:28,292 DE ACUERDO. 890 01:34:35,292 --> 01:34:37,375 Caballeros, ¿adónde van? 891 01:34:53,958 --> 01:34:57,167 Tengo dos personas en las escaleras. Dos jóvenes con un bebé. 892 01:34:57,500 --> 01:35:00,708 - Son huéspedes del hotel. - Suficiente. 893 01:35:00,833 --> 01:35:02,792 Dame una descripción. 894 01:35:03,458 --> 01:35:05,208 Ella de blanco, él de azul. 895 01:35:05,708 --> 01:35:08,000 Dicen que el niño está asustado. Quieren marcharse. 896 01:35:11,875 --> 01:35:13,750 Son británicos, ¿qué debo hacer? 897 01:35:14,833 --> 01:35:15,833 Déjalos pasar. 898 01:35:26,250 --> 01:35:28,333 [murmullo indistinto] 899 01:35:43,042 --> 01:35:45,125 Están aquí conmigo. 900 01:36:01,708 --> 01:36:03,792 [murmullo indistinto] 901 01:36:19,792 --> 01:36:21,792 DE ACUERDO. 902 01:36:21,875 --> 01:36:25,208 - Déjalo ahí, pararé un taxi. - DE ACUERDO. 903 01:36:33,542 --> 01:36:37,167 Los dos han escapado. Los están buscando por todas partes. 904 01:36:37,250 --> 01:36:40,250 Los vi pasar justo aquí delante. 905 01:36:40,333 --> 01:36:42,333 Yo estaba allí, mira. 906 01:36:42,417 --> 01:36:44,500 [murmullo indistinto] 907 01:36:58,250 --> 01:37:00,542 [Vamos. 908 01:37:12,542 --> 01:37:14,625 ¿A qué hora sale el vuelo? 909 01:37:17,417 --> 01:37:20,625 ¿Por qué? ¿Ha cambiado de opinión? 910 01:37:23,083 --> 01:37:25,167 ¿Estás loco? 911 01:37:30,292 --> 01:37:32,375 Hola. 912 01:37:34,708 --> 01:37:36,917 - ¿Estás bien? - Sí. 913 01:37:38,833 --> 01:37:40,917 Todo va bien. 914 01:37:42,042 --> 01:37:44,250 Ven. 915 01:37:54,167 --> 01:37:56,250 Eres preciosa. 916 01:38:08,375 --> 01:38:10,458 [Gracias. 917 01:38:23,042 --> 01:38:25,125 ¿Es seguro aquí? 918 01:38:26,583 --> 01:38:29,250 - ¿Tienes las armas? - Sí, las tengo. 919 01:38:29,333 --> 01:38:32,542 - Tíralos al agua. - DE ACUERDO. 920 01:38:40,417 --> 01:38:42,500 DE ACUERDO. 921 01:38:51,750 --> 01:38:53,833 [Vamos. 922 01:38:54,667 --> 01:38:56,750 Vamos. 923 01:39:01,708 --> 01:39:03,792 Toma. 924 01:39:12,833 --> 01:39:14,958 Este... 925 01:39:17,792 --> 01:39:20,042 ¡Oh! 926 01:39:20,125 --> 01:39:22,708 ¡Eh! ¿Todo bien? 927 01:39:24,250 --> 01:39:28,167 Sí, necesito recostarme un segundo. 928 01:39:32,000 --> 01:39:34,792 ¿Giulio? 929 01:39:37,583 --> 01:39:40,500 ¡Eh! 930 01:39:40,583 --> 01:39:42,667 No, no, no... 931 01:40:02,833 --> 01:40:06,583 No... 932 01:40:10,875 --> 01:40:11,875 Tengo frío... 933 01:40:32,917 --> 01:40:33,917 No, por favor. 934 01:40:36,625 --> 01:40:39,500 - ¡Por favor! Por favor, no. - ¿Hola? 935 01:40:39,583 --> 01:40:43,917 - Necesito una ambulancia. - ¡No! 936 01:40:44,000 --> 01:40:47,708 ¡No! ¡Ven aquí! Ven. 937 01:40:50,042 --> 01:40:52,583 Lo siento. 938 01:40:54,375 --> 01:40:56,458 Casi lo conseguimos. 939 01:40:58,417 --> 01:40:59,667 Ouch... 940 01:40:59,750 --> 01:41:04,583 - Ahora coge el dinero y vete a casa. - No, me quedo aquí. 941 01:41:04,667 --> 01:41:08,417 - ¡Me quedo aquí! - ¡Me muero, Sophie! 942 01:41:08,792 --> 01:41:11,042 ¡Me muero! 943 01:41:14,792 --> 01:41:17,250 Mírame. 944 01:41:18,167 --> 01:41:21,417 Me enamoré de ti... 945 01:41:25,458 --> 01:41:28,708 Vives... 946 01:41:29,083 --> 01:41:31,458 A mí también. 947 01:41:31,958 --> 01:41:34,125 Sí. 948 01:41:34,625 --> 01:41:36,875 ¡Giulio, mírame! 949 01:41:36,958 --> 01:41:39,167 Mírame, ¿vale? 950 01:41:57,083 --> 01:41:58,083 ¡Giulio! 951 01:42:01,667 --> 01:42:04,083 - Mamá... - No. 952 01:42:05,125 --> 01:42:08,458 No, Giulio, oye... 953 01:42:34,750 --> 01:42:36,833 [¡Oh Dios! 954 01:42:42,583 --> 01:42:45,458 No, no, no... 955 01:42:47,417 --> 01:42:49,750 [¿Por qué? 956 01:43:09,792 --> 01:43:11,875 [¿Por qué? 957 01:43:14,708 --> 01:43:18,417 [¿Por qué no me lo dijiste? 958 01:43:21,417 --> 01:43:23,500 [¿Por qué? 959 01:43:27,167 --> 01:43:29,917 [¿Por qué? 960 01:43:31,542 --> 01:43:34,792 [¿Por qué? 961 01:44:28,917 --> 01:44:31,000 [murmullo indistinto] 962 01:45:59,167 --> 01:46:01,250 DE ACUERDO. 963 01:46:08,458 --> 01:46:10,542 [¡Joder! 964 01:46:33,542 --> 01:46:35,625 Muy bien, adiós. 965 01:47:01,042 --> 01:47:04,542 - ¡Hola! - Acabamos de cerrar. 966 01:47:04,625 --> 01:47:05,625 No. 967 01:47:20,000 --> 01:47:21,958 Sí. 968 01:47:22,083 --> 01:47:25,583 La pasajera Sophie Ristuccia acaba de llegar. 969 01:47:26,875 --> 01:47:29,750 Lo sé, ¿qué debo hacer? 970 01:47:43,333 --> 01:47:45,792 Entiendo. 971 01:47:45,875 --> 01:47:47,958 Lo entiendo. 972 01:48:08,958 --> 01:48:11,042 [Por aquí. 973 01:48:36,292 --> 01:48:39,875 [En nombre del comandante le damos la bienvenida 974 01:48:39,958 --> 01:48:44,125 a bordo de este vuelo que sirve de Palermo a Nueva York. 975 01:48:44,208 --> 01:48:47,625 Pedimos disculpas por el ligero retraso inmediatamente a la salida. 976 01:48:47,708 --> 01:48:49,708 Por razones de seguridad 977 01:48:49,792 --> 01:48:53,750 mantenga abrochado el cinturón de seguridad abrochado 978 01:48:53,833 --> 01:48:58,083 y colocar en posición vertical el respaldo de la silla. 979 01:48:58,167 --> 01:49:01,333 [anuncio en inglés del orador] 980 01:49:11,250 --> 01:49:15,708 [toca "Heroes" de Moby y Mindy Jones]. 65248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.