All language subtitles for Here Now2024 1080p BluRay x264 AAC5.1 [YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,458 --> 00:02:24,917
[Informamos
pasajeros
2
00:02:25,000 --> 00:02:28,250
que estamos aterrizando
en el aeropuerto de Palermo.
3
00:02:28,333 --> 00:02:30,667
Deseándole una agradable estancia
4
00:02:30,750 --> 00:02:35,333
Esperamos volver a darle la bienvenida
a bordo de nuestra empresa.
5
00:02:35,417 --> 00:02:38,250
[anuncio en inglés
del orador]
6
00:03:54,917 --> 00:03:58,083
[toca "La marcha de la victoria"
de Citizen Cope]
7
00:04:02,708 --> 00:04:05,208
[en inglés] ¿Cuánto tiempo antes
de la llegada?
8
00:04:05,292 --> 00:04:08,667
- ¿Está lejos?
- Veinte minutos, casi.
9
00:04:08,750 --> 00:04:11,417
[Llegamos
en 20 minutos.
10
00:07:19,083 --> 00:07:23,000
[suena "Se telefonando"
de Mina por el altavoz]
11
00:08:10,833 --> 00:08:12,542
- Suficiente.
- ¡Eh!
12
00:08:30,792 --> 00:08:33,207
¡Oh!
13
00:08:34,332 --> 00:08:37,500
- ¡Hey!
- ¡Vamos!
14
00:08:45,667 --> 00:08:47,333
[diálogo en inglés].
15
00:09:09,917 --> 00:09:11,958
- Estados Unidos.
- ¿Estados Unidos?
16
00:09:12,042 --> 00:09:15,583
- ¿Hablas italiano?
- Estudié un poco.
17
00:09:16,417 --> 00:09:17,542
¿Por qué?
18
00:09:17,625 --> 00:09:21,042
- La madre de mi padre era italiana.
- Ah.
19
00:09:31,292 --> 00:09:34,583
¡Vaya! Es tan alto.
20
00:09:35,875 --> 00:09:39,583
Está alto, ¿eh? ¿Quieres bucear conmigo?
21
00:09:39,667 --> 00:09:42,917
- ¿Saltarás conmigo?
- Um...
22
00:09:43,000 --> 00:09:45,375
No sé, es demasiado alto.
23
00:09:45,458 --> 00:09:48,583
Entonces me zambulliré primero,
y luego tú, ¿vale?
24
00:09:48,667 --> 00:09:52,167
[Yo primero y luego tú,
¿DE ACUERDO?
25
00:10:04,500 --> 00:10:06,792
¡Vamos, Sophie!
26
00:10:06,875 --> 00:10:09,875
¡Es demasiado alto!
27
00:10:11,083 --> 00:10:14,708
¡Es fácil, confía en mí!
¡Cuenta hasta tres!
28
00:10:14,792 --> 00:10:19,875
¡Uno, dos... tres! ¡Adelante!
29
00:10:23,833 --> 00:10:26,083
¡Nunca lo he hecho!
30
00:10:26,625 --> 00:10:29,875
¡Muy bien, espérame ahí! ¡Ya voy!
31
00:10:34,292 --> 00:10:35,500
[silbido]
32
00:10:36,833 --> 00:10:40,125
¡Sophie! ¡No te zambulliste!
33
00:10:40,208 --> 00:10:43,792
- Lo siento.
- Estos son mis amigos.
34
00:10:43,875 --> 00:10:45,875
- Hola. - Hola, soy Spritz.
- Esta es Spritz.
35
00:10:45,958 --> 00:10:47,250
Esta noche es su cumpleaños.
36
00:10:47,333 --> 00:10:49,625
- ¡Felicidades!
- Aquí Samba.
37
00:10:49,708 --> 00:10:50,875
- ¡Hola!
- Hola.
38
00:10:50,958 --> 00:10:55,167
Y él es el Komandante, como Vasco.
39
00:10:55,292 --> 00:10:56,958
- ¿Sabes quién es Vasco?
- ¿Vasco?
40
00:10:57,042 --> 00:10:58,083
[¡Vasco!
41
00:10:58,167 --> 00:10:59,500
Respira despacio...
42
00:10:59,583 --> 00:11:01,125
[en coro] ♪ ¡Para no hacer ruido! ♪
43
00:11:01,208 --> 00:11:04,042
Te duermes por la noche
Y te despiertas con el sol ♪
44
00:11:04,125 --> 00:11:06,500
- ¡Salta, salta con nosotros!
- No sé.
45
00:11:06,583 --> 00:11:09,125
- ¡Es fácil! ¡Vamos!
- ¡Ve tú!
46
00:11:09,208 --> 00:11:12,458
¡♪ Eres tan fresco como el aire! ¡Eh! ♪
47
00:11:14,833 --> 00:11:17,792
*Te pones rojo si alguien te mira*
48
00:11:17,875 --> 00:11:20,292
*Y eres genial cuando estás absorto*
49
00:11:20,375 --> 00:11:23,167
¡Adiós!
50
00:11:24,417 --> 00:11:26,875
Son gilipollas.
51
00:11:32,667 --> 00:11:34,667
Son mis mejores amigos.
52
00:11:34,750 --> 00:11:37,125
Nos conocemos desde que éramos así.
53
00:11:37,208 --> 00:11:40,208
- ¿Sois todos sicilianos?
- Ellos sí, yo no.
54
00:11:40,292 --> 00:11:45,000
Crecí en todas partes.
Ahora vivo en Palermo con mis abuelos.
55
00:11:45,833 --> 00:11:48,375
- ¿Cuándo has llegado?
- ¿Cuándo llegué?
56
00:11:48,458 --> 00:11:49,750
- Eh.
- Hace dos horas.
57
00:11:49,917 --> 00:11:51,250
- ¿Hace dos horas?
- Sí.
58
00:11:51,417 --> 00:11:53,667
- Aún no has visto nada.
- No.
59
00:11:54,250 --> 00:11:57,292
- ¿Quieres ver la Cueva de los Suspiros?
- ¿Qué cueva?
60
00:11:57,375 --> 00:12:00,333
Está aquí abajo, deberías
verlo, confía en mí.
61
00:12:00,417 --> 00:12:01,792
¿Dónde está?
62
00:12:02,542 --> 00:12:05,625
- ¿Dónde está?
- Ya casi.
63
00:12:05,708 --> 00:12:09,792
¿Por qué te estoy siguiendo?
No te conozco.
64
00:12:09,875 --> 00:12:13,042
Cuando la veas, te volverás loco,
créeme.
65
00:12:17,583 --> 00:12:20,208
Está aquí, está bajo esta roca.
66
00:12:20,292 --> 00:12:23,833
Ahora confía en mí, vamos juntos
bajo la roca, ¿de acuerdo?
67
00:12:23,917 --> 00:12:26,958
- ¿Es profundo?
- Respira hondo.
68
00:12:27,042 --> 00:12:29,542
Cuento hasta tres, ¿estás listo?
69
00:12:29,625 --> 00:12:32,667
¡Uno, dos, tres!
70
00:12:35,792 --> 00:12:37,958
[¡Joder!
71
00:13:03,833 --> 00:13:05,792
¿Y bien? ¿Te lo puedes creer?
72
00:13:06,833 --> 00:13:10,875
Nunca había estado en un sitio así.
73
00:13:10,958 --> 00:13:14,333
Sólo los lugareños lo saben
locales, es un secreto.
74
00:13:14,417 --> 00:13:15,500
¿Un secreto?
75
00:13:15,583 --> 00:13:20,833
- ¡Muchas gracias! ¡Gracias por traerme aquí!
- Venid.
76
00:13:56,542 --> 00:14:00,833
- ¿Sentido?
- ¿Significado? ¿El qué?
77
00:14:02,458 --> 00:14:04,750
¿Americano de dónde?
78
00:14:04,833 --> 00:14:06,458
- ¿A mí?
- Sí.
79
00:14:06,917 --> 00:14:08,375
California.
80
00:14:08,625 --> 00:14:10,458
- ¿California?
- Sí.
81
00:14:10,542 --> 00:14:14,375
Increíble, ¿sabes que California
es mi hogar? ¿Te lo he dicho?
82
00:14:14,458 --> 00:14:16,833
- ¿De verdad?
- Sí. [¿Qué?
83
00:14:16,917 --> 00:14:21,167
En California, si vas recto,
giras a la izquierda en un punto...
84
00:14:21,250 --> 00:14:24,125
¿Me entiendes?
En un momento dado se gira a la izquierda.
85
00:14:24,208 --> 00:14:27,958
Al fondo
hay un hermoso árbol gigante.
86
00:14:28,042 --> 00:14:31,875
Quiero decir, cuando no estoy aquí,
siempre estoy ahí.
87
00:14:31,958 --> 00:14:32,958
¡Ah!
88
00:14:33,042 --> 00:14:35,875
Me parece extraño que
nunca nos hayamos visto.
89
00:14:35,958 --> 00:14:38,750
- Conozco ese árbol.
- ¿Lo conoces? - Sí.
90
00:14:38,833 --> 00:14:41,333
¿Qué haces bajo el árbol
todo el tiempo?
91
00:14:41,417 --> 00:14:43,042
¡Te estoy esperando!
92
00:14:44,500 --> 00:14:49,375
Lo siento, es realmente muy extraño
que nunca nos hayamos conocido.
93
00:14:49,458 --> 00:14:51,833
Tienes razón.
94
00:14:51,917 --> 00:14:55,500
- ¿Qué haces en California?
- ¿Qué hago en California?
95
00:14:56,333 --> 00:14:58,667
Trabajo en Starbucks.
96
00:14:58,750 --> 00:15:01,125
- ¿Starbucks?
- Sí.
97
00:15:01,208 --> 00:15:04,375
Puedo hacer café expreso,
café vietnamita...
98
00:15:04,458 --> 00:15:05,542
Vainilla...
99
00:15:05,625 --> 00:15:07,792
Me encanta la vainilla, es mi favorita.
100
00:15:07,875 --> 00:15:09,042
Sí, es bueno.
101
00:15:09,875 --> 00:15:15,167
Pero no sé qué quiero hacer
en el futuro en la vida.
102
00:15:15,250 --> 00:15:17,958
- Sigo sin saberlo.
- Lo que sea, pero eso es normal.
103
00:15:18,792 --> 00:15:22,583
Todos intentamos comprender
lo que queremos ser o hacer.
104
00:15:22,667 --> 00:15:25,708
Mírame, no tengo nada.
105
00:15:25,792 --> 00:15:28,875
Lo que no tengo
no pueden poseerme.
106
00:15:28,958 --> 00:15:32,667
Sin coche, sin seguro,
ni casa, ni hijos.
107
00:15:33,667 --> 00:15:36,417
Sólo quiero vivir la vida ahora,
¿entiendes?
108
00:15:37,417 --> 00:15:40,417
Entiendo lo que dice.
109
00:15:41,833 --> 00:15:45,792
Sophie, tengo que decirte que en realidad
110
00:15:45,875 --> 00:15:49,875
el verdadero nombre de esta cueva
es la cueva de los besos.
111
00:15:49,958 --> 00:15:51,958
¿DE ACUERDO?
112
00:15:52,042 --> 00:15:56,125
Quiere decir que la gente que
vienen aquí deben darse un beso
113
00:15:56,208 --> 00:16:00,208
o trae mala suerte.
114
00:16:00,292 --> 00:16:02,458
- ¿De verdad?
- Sí.
115
00:16:02,542 --> 00:16:06,500
- No lo habías dicho antes.
- Debo haberlo olvidado.
116
00:16:09,750 --> 00:16:13,333
Así que me trajiste
hasta aquí por un beso.
117
00:16:13,417 --> 00:16:15,958
¡No! Te lo estaba diciendo.
118
00:16:16,042 --> 00:16:18,500
- ¿Lo dices por decir?
- Sí.
119
00:16:19,708 --> 00:16:24,958
Si no quieres darme un beso,
lo entiendo.
120
00:16:25,042 --> 00:16:28,708
Me acabas de conocer,
no sabes quién soy. No pasa nada.
121
00:16:29,542 --> 00:16:32,583
Si quieres darme un beso,
lo aceptaré.
122
00:16:32,667 --> 00:16:34,750
Entonces con mala suerte yo...
123
00:16:35,708 --> 00:16:39,208
¿Qué haces? ¿Estás loco?
124
00:16:41,375 --> 00:16:43,917
Quiero tirarme desde la roca.
125
00:16:44,000 --> 00:16:46,583
- ¿Ahora?
- ¡Quiero hacerlo! ¿Nos vamos?
126
00:16:48,500 --> 00:16:50,583
[gritando]
127
00:17:01,958 --> 00:17:05,291
- ¿Haces esto con todas las chicas?
- ¿Cómo qué?
128
00:17:05,375 --> 00:17:07,791
Inmersiones, la cueva de los besos...
129
00:17:07,875 --> 00:17:11,833
- ¡No, te lo juro!
- ¿Y crees que te creo?
130
00:17:16,458 --> 00:17:18,541
Pero, ¿quién eres tú?
131
00:17:27,458 --> 00:17:29,542
También tienes unas manos preciosas.
132
00:17:31,042 --> 00:17:34,250
¿Crees que la gente
que beben tu café saben
133
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
¿hecho por manos tan hermosas?
134
00:17:39,375 --> 00:17:41,667
¿Qué has hecho aquí?
135
00:17:41,750 --> 00:17:43,958
- ¿Qué estás haciendo ahora?
- ¿Ahora?
136
00:17:44,042 --> 00:17:45,667
- Sí.
- Bueno...
137
00:18:12,417 --> 00:18:16,167
- ¿Te vas mañana?
- Sí.
138
00:18:16,250 --> 00:18:21,625
- ¿Por qué no me lo dijiste?
- No, no lo sé...
139
00:18:22,292 --> 00:18:23,292
¿Adónde vas?
140
00:18:23,917 --> 00:18:26,583
- Me voy a casa.
- ¿A California?
141
00:18:26,792 --> 00:18:30,583
Acabamos de conocernos,
no puedes dejarme así.
142
00:18:31,417 --> 00:18:33,083
Palermo no figuraba en el orden del día.
143
00:18:33,167 --> 00:18:35,667
Lo decidimos en el último momento.
144
00:18:37,083 --> 00:18:41,500
- ¿Cuándo te volveré a ver?
- No lo sé.
145
00:18:42,417 --> 00:18:46,542
En California bajo el árbol
¿con un café de vainilla?
146
00:18:46,625 --> 00:18:49,250
- ¡Sophie!
- Debes irte.
147
00:18:49,333 --> 00:18:53,375
Hay un lugar llamado The Box.
¿Quedamos allí después de cenar?
148
00:18:53,458 --> 00:18:54,625
- ¿Vienes?
- SÍ.
149
00:18:54,708 --> 00:18:55,917
- ¿VALE?
- La caja.
150
00:18:56,000 --> 00:18:59,250
- La caja.
- Hola, Giulio.
151
00:19:02,625 --> 00:19:04,708
Hola, Sophie.
152
00:19:07,042 --> 00:19:09,125
Nos vemos allí.
153
00:19:11,458 --> 00:19:14,542
¿Pinchando esta noche, colega?
154
00:19:14,625 --> 00:19:18,667
¿Era esa la amiga?
¡Déjame verla!
155
00:19:18,750 --> 00:19:20,833
Bravo, ¿eh? Bravo.
156
00:20:14,250 --> 00:20:15,958
[música house por los altavoces]
157
00:20:31,292 --> 00:20:32,917
- ¡Adiós! ¡Adiós!
- ¡Adiós! ¡Adiós!
158
00:20:55,333 --> 00:20:58,917
- ¡Déjanos entrar!
- ¡Es mi cumpleaños! - ¡Váyanse!
159
00:20:59,000 --> 00:21:02,542
- ¡Me has roto las pelotas!
- ¡Venga! - ¡No la jodamos!
160
00:21:02,625 --> 00:21:05,875
¡Que fluya!
Por favor, chicas, tomen asiento.
161
00:21:05,958 --> 00:21:09,750
- Vamos. - ¡Vamos, déjanos entrar!
- Es todo lo que tenemos.
162
00:21:11,208 --> 00:21:13,750
- Muy bien, entra.
- ¡Adelante! - Dos.
163
00:21:13,833 --> 00:21:16,375
Sí, y ten cuidado,
no hagas un desastre.
164
00:21:16,458 --> 00:21:19,708
- ¿Yo? Soy un ángel.
- Vayan. De nada, chicas.
165
00:21:19,792 --> 00:21:23,625
[suena "Dark clouds"
de Teenage Mutants por los altavoces]
166
00:21:48,208 --> 00:21:51,833
[vítores]
167
00:22:02,000 --> 00:22:04,417
¡Giulio!
168
00:22:04,500 --> 00:22:07,000
[¡Sí!
169
00:22:16,792 --> 00:22:18,875
¡Sophie!
170
00:22:36,500 --> 00:22:39,292
¿Qué coño está pasando aquí?
171
00:22:48,625 --> 00:22:49,750
¿Quién coño eres tú?
172
00:23:05,292 --> 00:23:07,417
¡Vamos, vamos, vamos!
173
00:23:18,625 --> 00:23:19,750
¡Sophie!
174
00:23:40,375 --> 00:23:45,125
- ¡Oh!
- ¡Hey!
175
00:23:45,208 --> 00:23:48,458
- ¿Qué?
- ¡Hey!
176
00:23:48,542 --> 00:23:50,208
¡Vete a la mierda! ¡Eres un gilipollas!
177
00:23:50,292 --> 00:23:53,417
¡Eres un gilipollas!
178
00:23:54,917 --> 00:23:58,167
¡Suéltame! ¡No me toques!
179
00:23:58,250 --> 00:23:59,958
- ¡Oh!
- ¡Oh!
180
00:24:00,125 --> 00:24:01,417
[voces excitadas]
181
00:24:01,792 --> 00:24:05,250
- ¡Suéltame!
- ¡Fuera!
182
00:24:05,333 --> 00:24:07,333
- ¡No me toques!
- ¡Vete a la mierda!
183
00:24:07,417 --> 00:24:10,333
- ¡Escoria!
- ¡Fuera de aquí!
184
00:24:10,417 --> 00:24:13,667
¿Y ahora qué hacemos?
¡Es mi cumpleaños!
185
00:24:13,750 --> 00:24:15,208
- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quieres hacer?
186
00:24:15,292 --> 00:24:16,417
¿Cómo?
187
00:24:20,167 --> 00:24:22,208
¿Qué hago ahora con mi hermana?
188
00:24:22,292 --> 00:24:23,625
¿Sabes lo que pienso de tu hermana?
189
00:24:23,708 --> 00:24:25,458
- ¿Qué?
- La vi dos veces.
190
00:24:25,542 --> 00:24:28,500
- Creo que es un grano en el culo.
- ¡Oh!
191
00:24:28,583 --> 00:24:30,958
- Es un grano en el culo.
- ¡Oh!
192
00:24:31,083 --> 00:24:35,042
Intentó arruinar tu
última noche en Italia, pero ¿por qué?
193
00:24:35,125 --> 00:24:40,208
- ¡Porque tiene 90 años! - ¡Tiene 90 años!
- ¡Ha dicho que tiene 90 años!
194
00:24:40,292 --> 00:24:43,083
- ¿Adónde vamos?
- De fiesta, americano.
195
00:24:43,167 --> 00:24:46,833
Vamos a beber y a divertirnos.
¡Vámonos!
196
00:24:46,917 --> 00:24:49,333
[suena "Ciuri ciuri"
desde el altavoz]
197
00:24:53,000 --> 00:24:55,083
[habla en dialecto de Palermo].
198
00:24:57,042 --> 00:24:58,625
¡Bravo, Peppino! ¡Muchas gracias!
199
00:24:58,708 --> 00:25:00,333
¡Bravo!
200
00:25:01,125 --> 00:25:03,875
- Gracias, gracias.
- Hasta luego.
201
00:25:03,958 --> 00:25:06,958
Mostramos a Sophie Palermo de noche.
202
00:25:07,792 --> 00:25:09,958
¡También está el coche, Sophie!
203
00:25:10,792 --> 00:25:13,583
Mira esto. Giulio, las llaves.
204
00:25:13,667 --> 00:25:16,750
- ¿Las llaves?
- Las llaves del coche.
205
00:25:16,833 --> 00:25:19,375
- No, no los tengo.
- ¿No los tienes? - No.
206
00:25:19,458 --> 00:25:21,958
- Samba, las llaves.
- No las tengo.
207
00:25:22,083 --> 00:25:24,083
- ¿Cómo que no?
- No los tengo.
208
00:25:24,167 --> 00:25:26,750
- ¿Esto es vuestro?
- Por supuesto, es nuestro.
209
00:25:27,625 --> 00:25:31,167
Incluso lo dejaste abierto.
Eres un idiota.
210
00:25:31,250 --> 00:25:34,875
¡Oh! ¿Qué coño estás haciendo?
211
00:25:34,958 --> 00:25:38,042
- ¡Fuera!
- Hey, tómalo con calma.
212
00:25:40,042 --> 00:25:42,042
Tienes un buen coche, eres bueno.
213
00:25:42,125 --> 00:25:45,292
¿Es verdad que eres bueno
¿que tienes un buen coche?
214
00:25:48,375 --> 00:25:52,208
- Vámonos.
- ¡Sabía que no era tuyo!
215
00:25:52,292 --> 00:25:55,958
Ah, ¿lo sabías? Ven aquí, Sophie.
216
00:25:56,042 --> 00:26:00,083
¿Confías en andar por ahí con
cuatro tíos que acabas de conocer?
217
00:26:00,167 --> 00:26:03,625
- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué quiero decir?
218
00:26:03,708 --> 00:26:06,208
Quiero decir, eres una chica preciosa.
219
00:26:07,125 --> 00:26:09,250
Solo, de noche.
220
00:26:10,250 --> 00:26:13,333
Se oyen
muchas cosas malas por ahí.
221
00:26:13,417 --> 00:26:17,250
- ¿No tienes miedo?
- ¿Debería tener miedo?
222
00:26:18,208 --> 00:26:21,833
¿Me estás diciendo que debería
miedo de ti, Komandante?
223
00:26:23,083 --> 00:26:25,167
Dímelo.
224
00:26:27,458 --> 00:26:31,625
¡Tiene coraje, esta americana!
¡Bravo, eres valiente!
225
00:26:31,708 --> 00:26:34,083
Valiente o loco,
todavía no lo sé.
226
00:26:34,167 --> 00:26:36,167
Tienes la buena.
227
00:26:36,250 --> 00:26:39,958
Somos más o menos,
pero Giulio es el mejor, bravo.
228
00:26:42,667 --> 00:26:45,958
No te preocupes,
sólo te estaba provocando.
229
00:26:46,042 --> 00:26:48,042
No me preocupa.
230
00:26:48,125 --> 00:26:51,292
¿Crees que estoy preocupado?
¿Qué piensas de mí?
231
00:26:52,208 --> 00:26:54,292
¡Julius! ¡Sophie!
232
00:26:57,792 --> 00:27:01,750
- ¿Nos vamos?
- ¡Muévete, americano!
233
00:27:02,833 --> 00:27:05,167
Sí, vamos.
234
00:27:05,250 --> 00:27:07,292
Momento cultural.
235
00:27:07,375 --> 00:27:09,958
Sophie,
¿sabes cómo se llama esta plaza?
236
00:27:10,083 --> 00:27:12,208
Se llama la Plaza de la Vergüenza.
237
00:27:12,292 --> 00:27:16,167
- [en inglés] Plaza de la Vergüenza.
- Sí. ¿Sabe por qué? - No.
238
00:27:16,250 --> 00:27:18,792
¡Ven! ¿Ves todas estas estatuas?
239
00:27:18,875 --> 00:27:22,708
Cuando los sicilianos vieron
por primera vez las estatuas desnudas
240
00:27:22,792 --> 00:27:24,792
¿sabes lo que hicieron?
241
00:27:24,875 --> 00:27:28,708
- ¡Se han cortado la polla!
- ¿Qué? - ¿Ves? - ¡Vamos!
242
00:27:28,792 --> 00:27:33,583
- ¡Hay que celebrarlo!
- Basta de cultura, vamos de fiesta.
243
00:27:33,667 --> 00:27:35,667
- ¡Ah!
- ¡Vamos!
244
00:27:35,750 --> 00:27:38,083
- ¡No me dejes caer!
- ¿Confías en mí o no?
245
00:27:38,167 --> 00:27:42,333
Confío,
¡pero no me dejes caer, Giulio!
246
00:27:42,417 --> 00:27:46,167
[en coro, en napolitano].
# ¡Estoy loco! ¡Estoy loco!
247
00:27:46,250 --> 00:27:51,542
[a coro, en napolitano] # Quiero
ser quien soy, ¡vete! #
248
00:27:51,625 --> 00:27:55,792
- ¿Y bien? ¿Adónde vamos?
- Eh, ya verás.
249
00:27:58,458 --> 00:28:03,083
- ¿Qué?
- ¿Qué voy a hacer sin ti, eh?
250
00:28:03,167 --> 00:28:06,042
Mañana te escapas...
Te echaré de menos, ¿eh?
251
00:28:06,125 --> 00:28:08,583
Nunca he conocido
a nadie como tú.
252
00:28:08,667 --> 00:28:10,125
- Vaya.
- No me digas.
253
00:28:10,208 --> 00:28:14,958
- Dices muy bien las mentiras.
- No era una mentira, es la verdad.
254
00:28:15,042 --> 00:28:21,042
Si queremos hablar de mentiras, la verdad
es que las mentiras están infravaloradas.
255
00:28:21,125 --> 00:28:23,250
- ¿Sí? ¿Por qué?
- Sí.
256
00:28:23,333 --> 00:28:24,708
- ¿Por qué?
- Eh.
257
00:28:24,792 --> 00:28:26,875
Si dices una mentira
la dices y la vuelves a decir
258
00:28:26,958 --> 00:28:29,167
en algún momento empiezas a creértelo.
259
00:28:29,250 --> 00:28:31,250
Pero sigue siendo mentira.
260
00:28:31,333 --> 00:28:34,667
Sí, pero ¿sabes siempre
lo que es verdad y lo que es mentira?
261
00:28:34,750 --> 00:28:39,417
El dolor es real,
no hay mentiras para el dolor.
262
00:28:39,500 --> 00:28:42,083
Tienes razón,
el dolor siempre es verdad.
263
00:28:43,500 --> 00:28:47,458
- ¿Felicidad entonces?
- La felicidad...
264
00:28:47,542 --> 00:28:51,417
- La felicidad nunca dura.
- ¡Giulio, Sophie! ¡Helado, vamos!
265
00:29:15,083 --> 00:29:17,000
- ¡Yo chocolate!
- ¡Muy bien!
266
00:29:17,083 --> 00:29:19,167
- ¿Te parece bien?
- Oh, vete.
267
00:29:20,375 --> 00:29:22,708
Chicos, tenemos chocolate.
268
00:29:23,833 --> 00:29:26,667
- ¿Le despertamos?
- No, le dejamos dormir.
269
00:29:26,750 --> 00:29:29,667
- ¿Robamos helado?
- No, es mi amigo.
270
00:29:29,750 --> 00:29:33,125
Pagaré mañana, no te preocupes.
¡Buenas noches, Khalid!
271
00:29:33,208 --> 00:29:35,208
¡Buenas noches, Khalid!
272
00:29:35,292 --> 00:29:37,375
¡Espera!
273
00:29:45,125 --> 00:29:47,208
Me gusta la vainilla.
274
00:29:50,958 --> 00:29:52,958
[¡Dios mío!
275
00:29:53,042 --> 00:29:57,583
Mi hermana está definitivamente enfadada
conmigo, no lo sabes.
276
00:29:57,667 --> 00:30:01,958
¡No lo sabes! No me creo
¡que le dieras tres puñetazos!
277
00:30:02,042 --> 00:30:06,458
- Era un gilipollas, Sophie.
- Sí, pero...
278
00:30:06,542 --> 00:30:10,708
Lo conocí esta tarde.
Él y su novia.
279
00:30:10,792 --> 00:30:13,750
Fue idea mía
ir con ellos a La Caja.
280
00:30:15,292 --> 00:30:17,667
¡Boom, boom, boom!
281
00:30:17,750 --> 00:30:19,833
¡Boom, boom, boom!
282
00:30:23,167 --> 00:30:27,167
- No debería reírme.
- No lo sabes, pero Komandante es famoso.
283
00:30:27,250 --> 00:30:30,458
- ¡Venga! - Cuéntale la historia.
- Déjalo.
284
00:30:30,542 --> 00:30:32,958
- ¡Cuéntamelo!
- No hay historia.
285
00:30:33,083 --> 00:30:38,125
- Robó un camión cuando tenía 13 años.
- ¿Robaste un camión cuando tenías 13 años?
286
00:30:38,208 --> 00:30:40,208
- Sí.
- En Eslovenia.
287
00:30:40,292 --> 00:30:43,542
- ¿Dónde? ¡En Eslovenia!
- Incluso salió en televisión.
288
00:30:43,625 --> 00:30:45,917
Los periodistas nos entrevistaron.
289
00:30:46,000 --> 00:30:48,333
- Spritz, suficiente.
- Ya se ha ido.
290
00:30:48,417 --> 00:30:52,458
Querían saberlo todo sobre el chico
que había robado el camión.
291
00:30:52,542 --> 00:30:56,625
- ¡El Komandante incluso fue a la cárcel!
- Todo es verdad.
292
00:30:56,708 --> 00:30:58,708
- ¿En prisión? ¿Es eso cierto?
- Eh.
293
00:30:58,792 --> 00:31:01,292
También regresó allí hace dos años.
294
00:31:02,125 --> 00:31:06,500
- Pero... ¿por qué?
- ¿Por qué, Sophie?
295
00:31:06,583 --> 00:31:09,917
Hice
algo malo a una persona.
296
00:31:13,750 --> 00:31:16,500
¿Cómo era la cárcel?
297
00:31:18,250 --> 00:31:21,083
¿Cómo es la cárcel, americano?
298
00:31:21,167 --> 00:31:24,833
Es feo, es un lugar feo.
299
00:31:24,917 --> 00:31:27,667
Pero está lleno de buenos cristianos,
¿sabes?
300
00:31:27,750 --> 00:31:31,208
Me ves ahora y piensas
que soy una mala persona.
301
00:31:31,292 --> 00:31:33,417
Es normal, encaja.
302
00:31:33,500 --> 00:31:35,958
No soy una mala persona.
303
00:31:42,875 --> 00:31:45,417
La persona a la que heriste
304
00:31:45,958 --> 00:31:48,042
te hizo daño antes, ¿verdad?
305
00:31:49,458 --> 00:31:51,542
Sí.
306
00:31:53,167 --> 00:31:55,250
[¡Vamos!
307
00:31:56,417 --> 00:31:59,250
No creo
que seas una mala persona.
308
00:32:02,167 --> 00:32:04,250
Lo sé.
309
00:32:07,750 --> 00:32:10,958
Ya estoy bien.
¡Estoy fuera, estoy bien!
310
00:32:11,042 --> 00:32:14,958
Quiero divertirme, vamos de fiesta
¡fiesta ahora que estoy fuera!
311
00:32:15,042 --> 00:32:20,542
- ¡Vamos al Corazón! - ¡Vamos!
- Esta botella se acabó.
312
00:32:20,625 --> 00:32:23,708
[suena "Leila"
de Acid Arab por el altavoz]
313
00:32:41,875 --> 00:32:44,667
¡Entonces cásate con ella! ¡Vete!
314
00:32:44,750 --> 00:32:47,042
¡Oh!
315
00:32:47,125 --> 00:32:49,417
¡Sí!
316
00:32:49,500 --> 00:32:51,833
Oh, chico, ¿qué estamos bebiendo?
317
00:32:51,917 --> 00:32:54,083
- ¿Qué estamos bebiendo?
- ¡Chupitos de vodka!
318
00:32:54,167 --> 00:32:57,958
- ¡Sí! - ¡Cinco!
- ¡Cinco vodkas, vamos! - ¡Sí!
319
00:32:59,875 --> 00:33:02,333
- ¡Oh!
- ¡Uno!
320
00:33:02,417 --> 00:33:04,208
[¡Dos!
321
00:33:04,292 --> 00:33:06,292
[¡Tres!
322
00:33:06,375 --> 00:33:10,625
[¡Cuatro! ¡Cinco!
323
00:33:13,833 --> 00:33:17,958
- ¡Vamos, chicos!
- ¡Por Spritz! - ¡Adelante! - ¡Sí!
324
00:33:18,083 --> 00:33:22,750
[suena "Can't take my eyes off you"
por Mina desde el altavoz]
325
00:33:22,833 --> 00:33:28,042
[cantan
"Can't take my eyes off you"]
326
00:34:00,208 --> 00:34:02,500
- ¿Nos vamos?
- Sí.
327
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
¿Adónde vamos?
328
00:34:08,625 --> 00:34:11,125
- ¡A algún sitio especial!
- ¿Especial?
329
00:34:17,500 --> 00:34:20,667
Americana, ¿estás lista?
Estamos cerca.
330
00:34:20,750 --> 00:34:22,917
- ¿Al Corazón?
- Sí.
331
00:34:23,000 --> 00:34:25,792
- ¿Pero es un barco?
- Por supuesto.
332
00:34:25,875 --> 00:34:29,875
- ¡Adivina cuál es! - ¡No lo sé!
- ¡No lo sabes! Mira los nombres, ¿verdad?
333
00:34:29,958 --> 00:34:33,042
- ¡El nombre, Sophie!
- ¡No lo sé!
334
00:34:33,125 --> 00:34:36,292
- ¡Hay tantos!
- Cada vez hace más calor...
335
00:34:36,375 --> 00:34:38,375
¡Fuego!
336
00:34:38,458 --> 00:34:40,792
- ¡Fuochissimo!
- ¡Corazón!
337
00:34:40,875 --> 00:34:44,167
- [vítores]
- ¡Choca esos cinco!
338
00:34:44,250 --> 00:34:46,667
Vamos, monta.
339
00:34:46,750 --> 00:34:48,958
¿Entramos?
340
00:34:49,042 --> 00:34:51,875
No, quédate aquí, nosotros
nos vamos de fiesta.
341
00:34:51,958 --> 00:34:55,667
- ¿Quiénes son los propietarios?
- Pertenece a un amigo que no se ocupa de él.
342
00:34:55,750 --> 00:34:57,958
- Nosotros nos encargamos.
- Entrada gratuita.
343
00:34:58,042 --> 00:35:02,250
- ¡Bienvenido!
- Nunca he estado en un barco como este.
344
00:35:02,333 --> 00:35:05,375
- ¿Es la primera vez? - Sí, es la primera vez.
- Vamos, te llevaré a la proa.
345
00:35:05,458 --> 00:35:08,583
- ¿Qué es la proa?
- Es la parte delantera.
346
00:35:10,125 --> 00:35:12,208
Ven.
347
00:35:16,958 --> 00:35:18,958
[reproduce "Capeesh"
de Turi en el equipo de música]
348
00:35:19,083 --> 00:35:22,417
¿Te imaginas irte ahora
349
00:35:23,708 --> 00:35:25,708
vete...
350
00:35:25,792 --> 00:35:27,875
Siempre ha sido mi sueño.
351
00:35:29,292 --> 00:35:32,625
Se necesita mucho dinero
para un barco así.
352
00:35:35,167 --> 00:35:37,250
Tarde o temprano.
353
00:35:37,333 --> 00:35:39,750
Tarde o temprano tendrás tu propio barco.
354
00:35:39,833 --> 00:35:44,042
- Más hermosa que ésta.
- ¿Más hermosa que ésta? - Sí.
355
00:35:44,125 --> 00:35:48,125
- Sí, lo sé. - ¿Lo sabes? - Lo siento.
- ¿Incluso lo sientes?
356
00:35:48,208 --> 00:35:52,083
[suena el móvil]
357
00:36:05,083 --> 00:36:07,167
Hola.
358
00:36:44,583 --> 00:36:46,875
¡Sophie!
359
00:36:55,167 --> 00:36:57,250
¿Va todo bien?
360
00:36:58,250 --> 00:37:00,250
¿Eh?
361
00:37:03,000 --> 00:37:06,250
- Quizá tenga que irme.
- ¿Adónde?
362
00:37:08,167 --> 00:37:10,250
Bueno...
363
00:37:11,542 --> 00:37:16,000
En el hotel,
Tengo un vuelo por la mañana.
364
00:37:18,417 --> 00:37:20,000
Mírame.
365
00:37:20,500 --> 00:37:22,583
No te vayas mañana.
366
00:37:26,292 --> 00:37:29,042
- ¿Qué estoy haciendo aquí?
- Quédate conmigo.
367
00:37:31,167 --> 00:37:33,250
Tengo una casa aquí.
368
00:37:34,083 --> 00:37:39,417
- Empecemos una nueva vida, solos tú y yo.
- ¿Por qué?
369
00:37:40,417 --> 00:37:42,875
¿Por qué me gustas tanto?
370
00:37:48,042 --> 00:37:54,208
¡Chicos!
¿Qué estáis haciendo? ¡Entrad!
371
00:37:55,042 --> 00:37:58,250
- ¿Nos vamos?
- Sí, pero no te irás mañana, ¿vale?
372
00:38:04,583 --> 00:38:06,667
Nos están esperando.
373
00:38:13,625 --> 00:38:17,375
¡Oh! ¿Todavía estás aquí?
¡Tenemos que celebrarlo!
374
00:38:17,458 --> 00:38:20,083
Por nosotros y por lo que seremos
375
00:38:20,167 --> 00:38:22,833
- ¡Por nosotros y por lo que seremos!
- ¡Vamos!
376
00:38:22,917 --> 00:38:28,083
[¿Qué pasa, pueblo?
¡Ah, ah! ¡Ah, ah! ♪
377
00:38:28,167 --> 00:38:32,167
[¿Qué pasa, pueblo?
¡Ah, ah! ¡Ah, ah! ♪
378
00:38:32,250 --> 00:38:35,542
¡La cena está servida!
379
00:38:35,625 --> 00:38:37,708
¡Ven aquí!
380
00:38:39,083 --> 00:38:41,167
¡Oh!
381
00:38:42,500 --> 00:38:44,583
Vamos.
382
00:38:47,042 --> 00:38:49,250
- ¡Vamos!
- No lo sé.
383
00:38:49,333 --> 00:38:51,333
¡Vamos!
384
00:38:51,417 --> 00:38:54,458
[reproduce "What's up pizon"
de Turi desde el equipo de música]
385
00:38:59,292 --> 00:39:01,375
¡Oh!
386
00:39:02,583 --> 00:39:05,083
¡Ven aquí!
387
00:39:05,167 --> 00:39:09,042
[cantan "What's up pizon"].
388
00:39:39,458 --> 00:39:44,375
¡Oh, vaya! ¡Helado!
389
00:39:44,458 --> 00:39:47,333
¡Coge las velas!
390
00:39:47,417 --> 00:39:50,000
- ¡Vamos!
- ¡Las velas!
391
00:39:51,917 --> 00:39:54,333
- ¡Vamos!
- ¡Las velas, ahí están!
392
00:39:54,417 --> 00:39:57,125
- ¡Ahí están!
- ¡Venga! El encendedor.
393
00:39:57,208 --> 00:39:58,375
El mechero.
394
00:39:58,458 --> 00:40:00,375
- ¡Spritz!
- ¡Vamos!
395
00:40:00,458 --> 00:40:02,833
Entonces, ¿estás ahí, Spritz?
396
00:40:02,917 --> 00:40:05,125
- Vamos, helado.
- ¡Un deseo!
397
00:40:05,208 --> 00:40:10,583
- ¡Tengo el deseo!
- ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres!
398
00:40:10,667 --> 00:40:14,000
[vítores]
399
00:40:14,917 --> 00:40:16,917
¡Vamos, vamos!
400
00:40:17,000 --> 00:40:21,833
[¡Habla!
¡Habla! ¡Habla!
401
00:40:21,917 --> 00:40:24,875
¿Qué coño te digo?
402
00:40:24,958 --> 00:40:27,667
- ¡Adelante!
- ¡Vamos!
403
00:41:03,583 --> 00:41:05,667
Gemidos
404
00:42:20,333 --> 00:42:24,792
[toca "Dancehall tiki taka"
de Shakalab desde el estéreo]
405
00:42:26,083 --> 00:42:29,208
[suena el móvil]
406
00:42:37,125 --> 00:42:39,208
¡Eh, amigo!
407
00:42:46,292 --> 00:42:48,375
¿Ahora?
408
00:42:52,708 --> 00:42:54,875
Muy bien, ya voy.
409
00:43:05,417 --> 00:43:06,458
¡Era Yuri!
410
00:43:09,333 --> 00:43:10,333
¡Giulio!
411
00:43:10,583 --> 00:43:12,125
[diálogo en Palermo].
412
00:43:13,917 --> 00:43:17,500
- ¿Pero cuándo?
- ¡Ahora! ¡Muévete!
413
00:43:21,458 --> 00:43:23,458
Giulio.
414
00:43:23,542 --> 00:43:25,958
¿Qué ha pasado?
415
00:43:32,375 --> 00:43:34,458
Tenemos que arreglar una cosa.
416
00:43:35,583 --> 00:43:37,917
No debería habernos llamado esta noche.
417
00:43:38,000 --> 00:43:41,500
¿Qué tienes que arreglar?
418
00:43:45,000 --> 00:43:49,042
Escucha, es mejor ahora
si vuelves al hotel, ¿vale?
419
00:43:52,042 --> 00:43:54,958
¿Por qué? ¿Por qué?
420
00:43:55,083 --> 00:43:59,375
No puedo decírtelo, pero es mejor
si vuelves al hotel. ¿Confías en mí?
421
00:44:01,542 --> 00:44:03,208
- Voy contigo.
- ¡No!
422
00:44:03,292 --> 00:44:04,375
- ¡Sí!
- ¡He dicho que no!
423
00:44:04,458 --> 00:44:05,458
¡Giulio!
424
00:44:05,625 --> 00:44:08,708
Llamó a la pieza
de mierda, ¡tenemos que irnos!
425
00:44:09,208 --> 00:44:10,542
¡Adelante!
426
00:44:11,125 --> 00:44:14,625
Giulio, de verdad,
¿qué coño está pasando?
427
00:44:17,417 --> 00:44:21,917
Esto es algo de lo que no puedes
parte de, ¿de acuerdo? No puedes ser parte de ello.
428
00:44:23,542 --> 00:44:25,958
Según tú,
¿quiero que te vayas?
429
00:44:26,083 --> 00:44:28,333
Quiero que te vayas, ¿te parece?
430
00:44:30,792 --> 00:44:34,208
¿De verdad quieres que me vaya?
431
00:44:45,375 --> 00:44:47,458
Vámonos.
432
00:44:58,250 --> 00:44:59,333
[en Palermo].
433
00:45:10,125 --> 00:45:12,208
No estoy en...
434
00:45:17,708 --> 00:45:19,792
[diálogo en inglés].
435
00:45:25,375 --> 00:45:28,333
[chirrido de neumáticos]
436
00:45:44,958 --> 00:45:47,042
Para.
437
00:45:55,750 --> 00:45:57,833
Espera aquí, eh.
438
00:46:10,417 --> 00:46:12,542
¡Oh!
439
00:46:17,625 --> 00:46:20,792
- ¿Adónde fue?
- No lo sé.
440
00:46:20,875 --> 00:46:22,875
No lo sé.
441
00:46:22,958 --> 00:46:26,375
- ¿Samba, entonces?
- ¿Qué coño sé yo, Giulio?
442
00:46:30,917 --> 00:46:33,000
Venga, vamos a dar una vuelta.
443
00:46:34,083 --> 00:46:36,917
- Samba, llámame si vuelve.
- ¡Te llamaré!
444
00:46:40,083 --> 00:46:42,708
Giulio, dime qué está pasando.
445
00:46:45,250 --> 00:46:50,500
Sophie,
Komandante tiene una deuda, ¿de acuerdo?
446
00:46:51,500 --> 00:46:55,458
- ¿Qué deuda?
- Una deuda con la gente fea.
447
00:46:57,083 --> 00:47:00,958
Tienes que pagarle esta noche, ¿entiendes?
448
00:47:04,375 --> 00:47:07,083
Sophie, mírame.
449
00:47:10,042 --> 00:47:12,125
Todo va bien.
450
00:47:13,750 --> 00:47:16,417
¿DE ACUERDO?
451
00:47:16,500 --> 00:47:18,583
¿DE ACUERDO?
452
00:47:32,083 --> 00:47:34,417
Ven.
453
00:47:45,833 --> 00:47:49,208
Sin embargo, si no te vas mañana
454
00:47:50,042 --> 00:47:53,875
Te llevo a comer a casa de un amigo
la mejor pizza de Palermo.
455
00:47:56,125 --> 00:48:00,000
- Este lugar da miedo ahora.
- Da un poco de miedo, ¿eh?
456
00:48:11,542 --> 00:48:14,708
- Hay un piano.
- Sí, todo el mundo puede tocarlo.
457
00:48:25,708 --> 00:48:29,458
- "Tócame amablemente.
- ¿Te he dicho que toco el piano?
458
00:48:32,250 --> 00:48:33,458
¿De verdad?
459
00:48:33,542 --> 00:48:36,167
Por supuesto. Tengo un tío lejano
que se llama Mozart.
460
00:48:36,250 --> 00:48:40,125
- No sé si lo conoces.
- Qué imaginación, Giulio.
461
00:48:40,208 --> 00:48:43,958
- Llevo la música en la sangre, no es broma.
- DE ACUERDO.
462
00:48:44,042 --> 00:48:46,125
Toca algo para mí.
463
00:48:47,000 --> 00:48:50,167
- ¿Quieres que toque para ti ahora?
- ¿Por qué no?
464
00:48:51,875 --> 00:48:56,250
Sólo porque tú me lo pediste.
Ven aquí, cierra los ojos.
465
00:48:57,750 --> 00:48:59,750
Así que...
466
00:49:00,083 --> 00:49:03,458
Hago lo que puedo, pero no he
jugado durante mucho tiempo, así que no juzgues.
467
00:49:03,625 --> 00:49:04,750
Sí.
468
00:49:05,750 --> 00:49:08,458
Así que...
469
00:49:14,500 --> 00:49:17,250
- Esto es lo mejor que puedo hacer por ti.
- Vaya.
470
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
Realmente tienes sangre de Mozart.
471
00:49:18,958 --> 00:49:21,708
Me gustaría saber cómo se juega.
472
00:49:24,167 --> 00:49:26,500
¿Juegas?
473
00:49:26,583 --> 00:49:30,583
- ¿Yo? ¿Por qué?
- ¿Qué quieres decir? ¿Juegas o no?
474
00:49:32,750 --> 00:49:36,042
Sí, toco algo.
475
00:49:36,125 --> 00:49:38,500
¿Y a qué juegas?
476
00:49:46,708 --> 00:49:50,333
- Como tú.
- ¿Como yo? ¿Qué quieres decir?
477
00:49:53,125 --> 00:49:55,208
¿Tocas el piano?
478
00:49:56,292 --> 00:49:58,792
- Pero...
- ¿Tocas el piano?
479
00:49:58,875 --> 00:50:02,750
- Solía jugar, hace mucho que no juego.
- Ahora es tu turno.
480
00:50:02,833 --> 00:50:03,917
- Venga, vamos.
- ¡No!
481
00:50:03,958 --> 00:50:07,917
No seas tímido, peor
no puedes ser peor que yo, vamos.
482
00:50:08,000 --> 00:50:10,167
No se avergüence. Aquí estamos.
483
00:51:32,583 --> 00:51:34,667
Sophie, yo no...
484
00:51:37,500 --> 00:51:42,167
Nunca he oído nada
de este tipo.
485
00:51:43,625 --> 00:51:45,708
Ni siquiera sé qué decirte.
486
00:51:54,583 --> 00:51:55,750
¿Por qué trabajas en Starbucks?
487
00:51:55,833 --> 00:51:57,917
Deberías hacer los conciertos.
488
00:51:58,625 --> 00:52:02,833
- No fue nada.
- ¿No fue nada?
489
00:52:04,083 --> 00:52:09,958
Eres dulce, pero no es así, ¿vale?
Fui al conservatorio.
490
00:52:10,083 --> 00:52:12,083
No podía continuar
491
00:52:12,167 --> 00:52:15,500
porque me dijeron
que nunca sería...
492
00:52:16,833 --> 00:52:19,917
- los mejores.
- ¿Son idiotas?
493
00:52:21,583 --> 00:52:25,917
Estudié durante 16 años todos los días.
494
00:52:26,000 --> 00:52:29,125
Todos los días
tocaba el piano durante seis horas.
495
00:52:29,208 --> 00:52:30,250
No podía jugar más.
496
00:52:30,333 --> 00:52:32,583
Seis horas es el máximo para los brazos.
497
00:52:32,667 --> 00:52:35,042
Fue realmente difícil.
498
00:52:35,125 --> 00:52:38,708
No tenía amigos,
no tenía vida real.
499
00:52:41,208 --> 00:52:43,958
¿No eras amigo
con los chicos del conservatorio?
500
00:52:44,042 --> 00:52:46,792
Allí no hay amigos,
hay todo lo contrario.
501
00:52:46,875 --> 00:52:50,583
Hay competencia.
Todo el mundo tiene el mismo sueño.
502
00:52:50,667 --> 00:52:56,625
Siempre esperé que mis amigos
no aprobaran el examen
503
00:52:56,708 --> 00:52:58,792
para poder pasarlo.
504
00:53:04,792 --> 00:53:07,958
Me había convertido en alguien
que ya no me gustaba.
505
00:53:13,792 --> 00:53:15,875
Sophie.
506
00:53:24,167 --> 00:53:26,250
Nunca mires hacia abajo.
507
00:53:29,167 --> 00:53:31,250
Tú eres único.
508
00:53:32,250 --> 00:53:34,333
¿DE ACUERDO?
509
00:53:35,333 --> 00:53:37,417
Nunca debes olvidarlo.
510
00:53:44,042 --> 00:53:46,125
[vibración del teléfono móvil]
511
00:53:49,375 --> 00:53:51,792
Es Komandante, lo siento.
512
00:53:54,917 --> 00:53:57,000
Hola?
513
00:54:03,167 --> 00:54:06,667
Ya voy, un segundo. Sólo un maldito minuto.
514
00:54:08,792 --> 00:54:11,375
Sophie, escúchame, tenemos que irnos.
515
00:54:11,458 --> 00:54:13,833
Lo siento, tenemos que irnos ahora.
516
00:54:13,917 --> 00:54:17,375
- ¿Por qué?
- Tienes que volver al hotel, vamos.
517
00:54:18,375 --> 00:54:22,958
- Vámonos. - Me estás asustando.
- ¿Por qué no me dices qué está pasando?
518
00:54:23,083 --> 00:54:25,792
Hay gente mala,
No quiero que vengas.
519
00:54:25,875 --> 00:54:30,458
¿Sabes lo que vamos a hacer? Voy a hacer la cosa
y antes de que te vayas, volveré para despedirme.
520
00:54:30,542 --> 00:54:32,958
- Venga, vamos.
- No me iré mañana.
521
00:54:34,667 --> 00:54:36,750
¿Eh?
522
00:54:37,833 --> 00:54:41,208
Sí, me quedo aquí.
523
00:54:44,125 --> 00:54:46,208
¿Ya no te vas?
524
00:54:47,542 --> 00:54:50,042
Si todavía me quieres...
525
00:54:57,292 --> 00:55:00,208
- ¡Giulio!
- Mierda, tengo que irme.
526
00:55:00,292 --> 00:55:02,208
- ¡El nombre del hotel!
- ¿Cómo se llama?
527
00:55:02,292 --> 00:55:05,000
¡No lo sé! Espera...
528
00:55:07,125 --> 00:55:10,000
Villa Olimpia. Te llamo
un taxi, espera fuera.
529
00:55:10,083 --> 00:55:11,417
- ¡Giulio!
- ¡Ya voy!
530
00:55:11,500 --> 00:55:13,875
- ¡Esperen afuera!
- ¡Muévanse! ¡Venga!
531
00:55:18,958 --> 00:55:21,042
¡Vamos, al coche!
532
00:55:23,708 --> 00:55:27,000
- ¿Estás ahí? ¡Vamos!
- ¡Vamos!
533
00:55:28,125 --> 00:55:30,125
[diálogo en Palermo].
534
00:55:30,208 --> 00:55:34,542
No me dijeron nada.
Necesitas cuatro personas y un coche.
535
00:55:35,792 --> 00:55:37,875
¡No digas tonterías, Spritz!
536
00:55:40,625 --> 00:55:42,708
Recuerda que tienes que conducir.
537
00:55:44,250 --> 00:55:47,958
Spritz, ¿qué estás haciendo? ¡Cierra la puerta!
538
00:55:48,083 --> 00:55:50,250
¡Cierra la maldita puerta!
539
00:55:50,333 --> 00:55:53,958
¡Joder!
¡Entra en el coche, ciérralo!
540
00:55:54,083 --> 00:55:57,333
Entra en el coche, amigo,
te necesito.
541
00:55:57,417 --> 00:55:59,542
Sube al coche.
542
00:55:59,625 --> 00:56:01,708
¡Suave, no me dejes así!
543
00:56:01,792 --> 00:56:05,833
¡No te rindas con nosotros! ¡Spritz, adelante!
Suave, ¿puedes oírme?
544
00:56:08,958 --> 00:56:12,625
- ¡Arriba!
- ¡Lo siento!
545
00:56:12,708 --> 00:56:14,708
[hablando en inglés].
546
00:56:14,792 --> 00:56:16,958
Tengo que salir un momento.
547
00:56:17,083 --> 00:56:19,708
- ¡Joder!
- ¿Cómo coño hacemos eso?
548
00:56:19,792 --> 00:56:21,625
No te preocupes, Sophie.
549
00:56:21,708 --> 00:56:23,708
- Ve al hotel.
- No.
550
00:56:23,792 --> 00:56:27,458
- ¿Qué ocurre? ¿Puedo ayudar?
- No, espera aquí. - ¡No!
551
00:56:27,542 --> 00:56:29,958
- Tengo que irme, lo siento.
- DE ACUERDO.
552
00:56:30,083 --> 00:56:32,750
- Muchas gracias.
- De nada. - ¡Comandante!
553
00:56:34,125 --> 00:56:38,083
- Komandante, tú y yo nos vamos.
- Debemos ser cuatro.
554
00:56:38,167 --> 00:56:41,333
- Ten un par de pelotas y di que no.
- ¿Los capullos? - Sí.
555
00:56:41,417 --> 00:56:44,000
¿Tienes pelotas?
¡Díselo tú!
556
00:56:45,792 --> 00:56:49,083
- ¡Puedo ayudar!
- Sophie, escúchame.
557
00:56:49,167 --> 00:56:50,750
Ahora te llamaré un taxi
y volveré al hotel.
558
00:56:50,833 --> 00:56:52,250
- ¡No!
- Escucha.
559
00:56:52,333 --> 00:56:55,708
- No, está bien.
- Confía en mí. - ¡Tómatelo con calma!
560
00:56:55,792 --> 00:56:58,625
- Sophie, tienes que volver al hotel.
- No.
561
00:56:59,208 --> 00:57:01,292
[diálogo en Palermo].
562
00:57:04,875 --> 00:57:08,333
Sophie, tenemos que ir a alguna parte.
563
00:57:08,417 --> 00:57:10,708
Debemos ser cuatro personas.
564
00:57:10,792 --> 00:57:13,167
- ¿Sabes conducir?
- Sí, sé conducir.
565
00:57:13,250 --> 00:57:17,083
¿Puedes hacerlo? Nos llevas a este lugar
y luego volvemos.
566
00:57:17,167 --> 00:57:20,708
- ¿Puedes hacerlo? Está muy cerca.
- Conduciré. - ¿Sí? - No.
567
00:57:20,792 --> 00:57:22,833
- Sí.
- ¿Ah, sí? Gracias, señor.
568
00:57:22,917 --> 00:57:26,417
- ¡Samba, ven aquí!
- Komandante, por favor.
569
00:57:30,500 --> 00:57:32,708
Sophie, vamos.
570
00:57:32,792 --> 00:57:35,292
Ven al coche, sube y conduce.
571
00:57:35,375 --> 00:57:37,417
- Ya está.
- ¡Escúchame!
572
00:57:37,500 --> 00:57:39,500
[diálogo en inglés].
573
00:57:39,583 --> 00:57:41,667
¡Samba, muévete!
574
00:57:43,500 --> 00:57:49,750
- OK, Sophie, ve. - ¿A dónde voy?
- Derecho.
575
00:57:53,500 --> 00:57:56,250
Nos acompaña
y nos trae de vuelta.
576
00:57:56,333 --> 00:58:00,500
- ¿Por qué no me escuchaste?
- ¡No pasa nada! ¡Tómatelo con calma!
577
00:58:00,583 --> 00:58:04,125
¡Ni siquiera sabes lo que tenemos que hacer!
¿Por qué le preguntaste?
578
00:58:04,208 --> 00:58:07,792
- ¡Debes mantener la calma!
- Ve, Sophie, ve derecho.
579
00:58:07,875 --> 00:58:08,875
- SÍ.
- Sí.
580
00:58:09,750 --> 00:58:11,833
Vamos, vamos, vamos.
581
00:58:15,750 --> 00:58:18,667
- Gira a la derecha aquí. - ¿Aquí?
- ¡A la derecha! - ¿Aquí?
582
00:58:18,750 --> 00:58:20,833
- Sí.
- SÍ.
583
00:58:21,667 --> 00:58:25,958
- ¿Pero qué tienes que hacer?
- Es una reunión.
584
00:58:26,083 --> 00:58:28,542
- ¿"Una reunión"?
- ¡Tienes que callarte!
585
00:58:28,625 --> 00:58:30,958
No tienes que preocuparte
de nada.
586
00:58:31,083 --> 00:58:33,875
Vamos, Sophie, lo estás haciendo
bien, sigue adelante.
587
00:58:33,958 --> 00:58:34,958
- SÍ.
- Sí.
588
00:58:40,917 --> 00:58:43,458
Vale, hay un garaje a cien metros.
589
00:58:43,542 --> 00:58:45,250
- No conozco los metros.
- Sigue recto.
590
00:58:45,333 --> 00:58:47,833
Está ahí, ¿lo ves? Está ahí.
591
00:58:47,917 --> 00:58:48,917
- ¿Allí?
- Sí.
592
00:58:49,292 --> 00:58:51,458
Aquí, vamos, entra.
593
00:59:00,875 --> 00:59:03,042
Bien, allá vamos.
594
00:59:05,167 --> 00:59:07,250
Ya está.
595
00:59:23,375 --> 00:59:25,458
Mantén la calma, eh.
596
00:59:29,250 --> 00:59:31,333
Vamos, Sophie, vamos.
597
00:59:38,833 --> 00:59:40,333
[habla en dialecto de Palermo].
598
00:59:43,333 --> 00:59:45,417
[diálogo en inglés].
599
00:59:48,458 --> 00:59:51,958
- Suave, ¿qué hacemos ahora?
- No hagas nada.
600
01:00:02,958 --> 01:00:04,625
¡Yuri!
601
01:00:04,708 --> 01:00:07,167
- Ven aquí.
- ¿Creías que no iba a venir?
602
01:00:08,958 --> 01:00:11,042
¿Qué tal?
603
01:00:13,292 --> 01:00:16,292
- Estoy bien.
- ¿Qué hacen ahí? Sácalos.
604
01:00:17,167 --> 01:00:19,333
- Mira eso...
- Sácalos.
605
01:00:20,875 --> 01:00:22,417
¡Chicos, vamos!
606
01:00:39,542 --> 01:00:43,083
¿No viene?
¿Qué vas a hacer, turnarte para follártela?
607
01:00:43,167 --> 01:00:47,667
- Tú conduces.
- ¡Fuera! ¡Vamos, no tengas miedo!
608
01:00:48,667 --> 01:00:50,958
- ¡Fuera!
- ¡Venga, venga!
609
01:00:57,958 --> 01:01:00,042
¿Qué es esto, la primera vez?
610
01:01:01,708 --> 01:01:05,708
- ¿No habla? ¿Es sordomuda?
- Es americana. Hablemos.
611
01:01:08,625 --> 01:01:09,625
Sophie.
612
01:01:15,042 --> 01:01:16,042
Sophie.
613
01:01:17,792 --> 01:01:20,208
[hablando en ruso].
614
01:01:24,375 --> 01:01:26,750
Toma el arma. ¡Tómala!
615
01:01:29,000 --> 01:01:31,083
También la máscara.
616
01:01:36,125 --> 01:01:38,208
Tú también.
617
01:01:42,917 --> 01:01:46,250
Tú también, tómalo. ¡Cógelo!
618
01:01:50,208 --> 01:01:52,292
¿Están cargados?
619
01:02:01,708 --> 01:02:04,458
¿Pero a quién coño has traído contigo?
620
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
[hablando en ruso].
621
01:02:13,750 --> 01:02:16,333
Debes estar aquí
en menos de una hora.
622
01:02:16,417 --> 01:02:20,333
Poco antes de las cinco llega
el camión blindado con 400.000 euros.
623
01:02:20,417 --> 01:02:24,167
Fueron tomadas de un crucero
que sale esta noche.
624
01:02:24,250 --> 01:02:26,250
Llévatelo todo.
625
01:02:26,333 --> 01:02:29,500
Cien mil son para ti,
el resto para mí.
626
01:02:32,417 --> 01:02:35,833
Yuri, esto es serio.
627
01:02:36,792 --> 01:02:39,625
No están preparados,
déjame hacerlo con otros.
628
01:02:40,625 --> 01:02:43,958
Sí, ¿dices que es grave?
629
01:02:44,042 --> 01:02:49,250
Cuando estabas dentro,
estabas feliz de ser mi amigo, ¿eh?
630
01:02:49,333 --> 01:02:52,542
¿Lo recuerdas? Te gustaba
que nadie te tocara.
631
01:02:52,625 --> 01:02:56,250
¿Qué haces ahora?
¿Me dejas así?
632
01:02:56,333 --> 01:03:00,083
John,
¿seguimos siendo amigos tú y yo?
633
01:03:00,167 --> 01:03:02,250
¿Seguimos siendo amigos o no?
634
01:03:07,583 --> 01:03:10,208
[diálogo en inglés].
635
01:03:13,250 --> 01:03:16,667
- ¿Puede conducir sí o no?
- Sí.
636
01:03:20,708 --> 01:03:24,667
Déjale conducir. Quédate conmigo
hasta que vuelvas con el dinero.
637
01:03:24,750 --> 01:03:26,750
- [[habla en ruso]]
- Espera.
638
01:03:26,833 --> 01:03:29,167
Lo hacemos, ¡díselo!
639
01:03:29,250 --> 01:03:32,250
- Tengo que entenderlo.
- ¡En serio!
640
01:03:32,333 --> 01:03:36,083
- ¡Nosotros sí!
- [[habla en ruso]]
641
01:03:44,667 --> 01:03:46,750
Ven.
642
01:03:58,250 --> 01:04:01,958
Estos eres tú y estos son ellos.
643
01:04:02,042 --> 01:04:06,583
Llega el furgón blindado y esperas
a que saquen el dinero.
644
01:04:06,667 --> 01:04:09,833
Sales
y los bloqueas con tu coche.
645
01:04:09,917 --> 01:04:12,458
Tómalo todo.
646
01:04:14,083 --> 01:04:16,167
Vete.
647
01:04:17,750 --> 01:04:19,208
[hablando en inglés].
648
01:04:22,375 --> 01:04:23,375
Sí, entiendo.
649
01:04:26,458 --> 01:04:27,458
Ven.
650
01:04:35,208 --> 01:04:37,208
Ven.
651
01:04:37,292 --> 01:04:42,042
Usted es el guardia del camión blindado que
transporta el dinero en su interior.
652
01:04:53,292 --> 01:04:56,375
Sujeta esta arma.
653
01:04:56,458 --> 01:04:58,583
¿Entiendes?
654
01:05:00,458 --> 01:05:02,667
A ti.
655
01:05:04,125 --> 01:05:06,458
Gordito, ¿eh?
656
01:05:06,542 --> 01:05:11,000
Tú eres el otro guardia,
el que está en la parte trasera del camión.
657
01:05:14,500 --> 01:05:16,958
Mantenlo bajo control.
658
01:05:20,208 --> 01:05:23,667
Tú, minusválido
659
01:05:23,750 --> 01:05:26,833
bloquea a la putita
que trajiste contigo
660
01:05:26,917 --> 01:05:30,667
tomar el dinero y salir
sin recibir un disparo en la espalda.
661
01:05:32,417 --> 01:05:34,917
Ponte esto, déjame ver.
662
01:05:36,417 --> 01:05:38,917
¡Pónganse las máscaras!
663
01:05:44,208 --> 01:05:46,875
Bien.
664
01:05:46,958 --> 01:05:49,042
Usa armas.
665
01:05:51,167 --> 01:05:56,333
¡Inténtalo! ¡Venga!
Te dije que vinieras en cuatro.
666
01:05:56,417 --> 01:05:59,292
Viniste
¡con una zorra y dos minusválidos!
667
01:05:59,375 --> 01:06:01,875
Apúntale
¡la puta pistola a la cabeza!
668
01:06:01,958 --> 01:06:04,875
Dije:
"Ponle la pistola en la cabeza".
669
01:06:04,958 --> 01:06:08,750
[hablando en ruso].
¡Al suelo! ¡No se muevan!
670
01:06:08,833 --> 01:06:11,500
- ¡Te dije que no te movieras!
- ¡Venga!
671
01:06:11,583 --> 01:06:15,625
¡Quieto! ¡Suelta el arma!
¡Suelta el arma!
672
01:06:15,708 --> 01:06:17,958
[diálogo en inglés].
673
01:06:18,042 --> 01:06:20,958
¡Alto el fuego!
674
01:06:26,208 --> 01:06:28,958
¡Corten! Ya está.
675
01:06:29,083 --> 01:06:31,875
Está bien.
676
01:06:32,417 --> 01:06:34,833
Pon
máscaras y armas en la bolsa.
677
01:06:39,792 --> 01:06:43,708
¡Oh!
Todos ustedes necesitan estar más tranquilos, ¿eh?
678
01:06:45,833 --> 01:06:46,833
Fácil.
679
01:06:50,792 --> 01:06:52,875
[hablando en ruso].
680
01:06:54,792 --> 01:06:59,208
Tienes 50 minutos.
Te buscaré más tarde.
681
01:06:59,833 --> 01:07:02,333
Vamos. ¡Adelante!
682
01:07:03,542 --> 01:07:05,625
John.
683
01:07:06,500 --> 01:07:08,583
Buena suerte.
684
01:07:11,292 --> 01:07:14,250
- Yo conduzco. - No.
- Sophie. - ¡Sube!
685
01:07:27,833 --> 01:07:30,583
[motor rugiendo]
686
01:07:30,667 --> 01:07:32,750
DE ACUERDO.
687
01:08:00,958 --> 01:08:03,042
Ahora vamos a llevarte a casa.
688
01:08:04,792 --> 01:08:07,167
- ¿Me entienden?
- Tres de ustedes no pueden.
689
01:08:08,792 --> 01:08:11,792
- Komandante.
- Giulio, debes mantener la calma.
690
01:08:12,667 --> 01:08:15,625
¿Entiendes lo que vamos a hacer?
Ella no está involucrada.
691
01:08:15,708 --> 01:08:19,875
- ¡Me has roto las pelotas!
- ¡Cálmate! - ¡Para!
692
01:08:19,957 --> 01:08:22,750
Voy contigo, ¿me entiendes?
693
01:08:25,000 --> 01:08:27,082
[diálogo en inglés].
694
01:08:40,957 --> 01:08:43,042
Chicos, no metamos la pata.
695
01:08:44,500 --> 01:08:48,500
- Sophie, ve.
- OK.
696
01:08:49,500 --> 01:08:52,167
Ve, gira a la izquierda.
697
01:08:52,250 --> 01:08:55,417
- [en inglés] ¡Izquierda! [¿Aquí?
- OK.
698
01:08:59,125 --> 01:09:00,125
Vamos, vamos, vamos.
699
01:09:01,625 --> 01:09:03,707
[Oh, joder.
700
01:09:03,792 --> 01:09:05,292
[habla en dialecto de Palermo].
701
01:09:06,207 --> 01:09:08,500
- Más despacio, Sophie.
- VALE, VALE.
702
01:09:08,582 --> 01:09:09,957
[diálogo en inglés].
703
01:09:10,917 --> 01:09:13,000
¡Reversa, reversa!
704
01:09:21,457 --> 01:09:23,457
- OK.
- Joder.
705
01:09:23,542 --> 01:09:24,832
DE ACUERDO.
706
01:09:29,750 --> 01:09:31,292
- Samba, las armas.
- ¿Eh?
707
01:09:31,375 --> 01:09:33,250
- Dame las armas.
- DE ACUERDO.
708
01:09:35,375 --> 01:09:37,917
Toma.
709
01:09:38,000 --> 01:09:40,082
DE ACUERDO.
710
01:09:43,457 --> 01:09:45,375
- ¡Venga!
- ¿Estás ahí?
711
01:09:52,542 --> 01:09:56,625
¿Estás ahí? ¿Lo tienes? Vamos, máscaras puestas.
712
01:10:01,083 --> 01:10:03,958
[habla en dialecto de Palermo].
713
01:10:04,292 --> 01:10:06,333
¿Estás ahí? Sophie.
714
01:10:06,542 --> 01:10:08,250
[diálogo en inglés].
715
01:10:12,208 --> 01:10:14,292
¿Estamos preparados?
716
01:10:18,667 --> 01:10:21,708
- No puedo respirar.
- Samba, ¿qué pasa?
717
01:10:21,792 --> 01:10:24,000
- ¡La máscara, Samba!
- ¡No puedo respirar!
718
01:10:28,708 --> 01:10:31,500
¡Ven aquí!
Estás teniendo un ataque de pánico.
719
01:10:31,583 --> 01:10:34,417
Respira bien, ¿recuerdas?
720
01:10:34,500 --> 01:10:36,625
¿Te acuerdas de respirar?
721
01:10:36,708 --> 01:10:40,625
Haz como yo.
Ve al compás conmigo. Respira.
722
01:10:40,708 --> 01:10:43,125
Vámonos a casa.
723
01:10:43,208 --> 01:10:47,083
No puedo llevarte a casa,
tenemos que hacer esto primero.
724
01:10:47,167 --> 01:10:51,500
¿Puedes respirar? ¿Recuerdas?
Inspira y espira.
725
01:10:51,583 --> 01:10:53,667
Vamos.
726
01:10:57,667 --> 01:11:00,083
Abajo del todo.
727
01:11:05,000 --> 01:11:07,083
Bravo, otra vez.
728
01:11:11,625 --> 01:11:13,458
- ¿Eso es mejor?
- Sí.
729
01:11:13,542 --> 01:11:15,125
- ¿Estás ahí?
- Sí.
730
01:11:15,208 --> 01:11:18,833
- Amigo mío, somos tú y yo, como siempre.
- Sí.
731
01:11:18,917 --> 01:11:20,333
- ¿Estás ahí?
- Sí.
732
01:11:20,417 --> 01:11:21,625
- ¿Podemos hacerlo?
- Sí.
733
01:11:21,708 --> 01:11:22,833
- ¿Estás ahí?
- Sí.
734
01:11:22,917 --> 01:11:24,000
- ¿Quieres dejarlo?
- No.
735
01:11:24,083 --> 01:11:25,333
- ¿Quieres hacerlo?
- Sí.
736
01:11:25,417 --> 01:11:27,083
Ponte la máscara, ¡ya!
737
01:11:29,333 --> 01:11:31,417
Vamos.
738
01:11:33,875 --> 01:11:35,958
Vamos.
739
01:11:47,375 --> 01:11:48,375
DE ACUERDO.
740
01:11:53,250 --> 01:11:55,417
- ¡Vamos!
- ¡Al suelo!
741
01:11:55,500 --> 01:11:58,833
¡Quietos! ¡Al suelo! ¡Quédate abajo!
742
01:11:58,917 --> 01:12:01,958
¡Boca abajo! ¡Al suelo! ¡Al suelo!
743
01:12:02,083 --> 01:12:04,125
¡He dicho que al suelo!
744
01:12:04,208 --> 01:12:06,458
¡Eh!
745
01:12:06,542 --> 01:12:08,792
¡Quieto! ¡No se mueva!
746
01:12:08,875 --> 01:12:11,750
¡Vamos, vamos, vamos!
747
01:12:12,958 --> 01:12:14,958
- ¿Qué?
- ¡Vamos, vamos, vamos!
748
01:12:15,042 --> 01:12:16,750
- ¡Vamos, Sophie!
- ¡Está bien!
749
01:12:16,833 --> 01:12:17,875
¡Vamos, Sophie!
750
01:12:17,958 --> 01:12:19,125
- ¡Sí!
- ¡Conduce!
751
01:12:19,208 --> 01:12:20,208
¡VALE!
752
01:12:21,875 --> 01:12:24,708
[¡Me voy!
753
01:12:25,625 --> 01:12:27,667
- ¡Vamos!
- [disparos]
754
01:12:27,750 --> 01:12:30,250
- [gritando]
- [en inglés] ¡Oh, joder!
755
01:12:34,667 --> 01:12:38,167
- ¡VALE!
- OK.
756
01:12:49,958 --> 01:12:51,500
Quítense las máscaras.
757
01:12:54,042 --> 01:12:56,667
Vamos, Samba, toma.
758
01:12:57,917 --> 01:13:00,750
Las armas, las máscaras, todo allí.
759
01:13:00,833 --> 01:13:02,167
- Todo está ahí.
- Ve.
760
01:13:03,583 --> 01:13:06,875
OK, vamos, Sophie, vamos.
761
01:13:07,917 --> 01:13:10,000
Recto, recto.
762
01:13:12,833 --> 01:13:14,833
Ahora gira a la derecha.
763
01:13:14,917 --> 01:13:16,917
- ¿Ves este?
- ¡Gira a la derecha!
764
01:13:16,958 --> 01:13:17,958
DE ACUERDO.
765
01:13:18,250 --> 01:13:20,708
Vamos, ahora a la derecha.
766
01:13:20,792 --> 01:13:23,083
Vamos, vamos, vamos.
767
01:13:25,458 --> 01:13:28,583
- DE ACUERDO.
- ¡Somos ricos!
768
01:13:28,667 --> 01:13:30,500
¡Suave, somos ricos!
769
01:13:32,208 --> 01:13:35,750
¡Hay tantos! ¡Mételos!
770
01:13:35,833 --> 01:13:37,917
- [gritando]
- ¡Gira a la derecha, Sophie!
771
01:13:39,500 --> 01:13:41,792
A la derecha, Sophie.
772
01:13:45,292 --> 01:13:49,417
No me voy, no me voy,
¡No me voy mañana!
773
01:13:52,750 --> 01:13:55,208
- ¡Chicos, me quedo aquí!
- ¡Que os jodan a todos!
774
01:13:55,292 --> 01:13:56,583
¡Sí!
775
01:13:56,667 --> 01:14:00,750
¡Vete a la mierda!
776
01:14:00,833 --> 01:14:02,958
Oh, qué coño... ¡Para!
777
01:14:12,625 --> 01:14:14,958
Suave, levántate.
778
01:14:17,208 --> 01:14:22,542
- Vámonos.
- Vamos, estoy listo. - Sube.
779
01:14:37,833 --> 01:14:39,958
DE ACUERDO.
780
01:14:42,875 --> 01:14:45,458
- ¿Qué te dijo Yuri?
- Esperamos.
781
01:14:45,958 --> 01:14:47,417
[habla en dialecto de Palermo].
782
01:14:50,792 --> 01:14:52,208
[diálogo en inglés].
783
01:14:57,125 --> 01:14:59,417
Limpiadlo, chicos.
784
01:15:05,083 --> 01:15:08,208
Vamos, date prisa.
785
01:15:09,167 --> 01:15:10,792
Vete, vete.
786
01:15:10,875 --> 01:15:12,417
- Sí.
- Ve.
787
01:15:14,750 --> 01:15:17,333
Por ahí, camina.
788
01:15:29,542 --> 01:15:33,750
- ¿Dónde coño vamos?
- Cállate.
789
01:15:33,833 --> 01:15:35,917
Bien.
790
01:15:41,417 --> 01:15:42,958
¿Qué coño hacemos?
791
01:15:45,458 --> 01:15:47,208
- En el club.
- ¿Eh?
792
01:15:47,625 --> 01:15:49,917
- Vamos a volver al club.
- Ah.
793
01:15:52,542 --> 01:15:56,292
[suena "The age of love"
de la Edad del Amor por los altavoces]
794
01:15:59,292 --> 01:16:00,417
[diálogo en Palermo].
795
01:16:10,542 --> 01:16:14,208
- ¡Gracias!
- ¿De qué?
796
01:16:14,292 --> 01:16:17,292
Porque contigo mi vida es...
797
01:16:18,208 --> 01:16:21,333
Estoy bien contigo, de verdad.
798
01:16:32,542 --> 01:16:35,208
Me caso contigo. Te amo, Sophie.
799
01:16:35,292 --> 01:16:37,375
¡Yo también te quiero!
800
01:16:41,292 --> 01:16:43,292
¿Vamos a bailar?
801
01:18:23,667 --> 01:18:28,167
[obra 'A la izquierda, a la derecha'
de Andrei Mihai y Elena Morosanu].
802
01:18:35,958 --> 01:18:38,375
[la música se detiene]
803
01:18:38,458 --> 01:18:42,375
[voces de protesta]
804
01:18:42,458 --> 01:18:44,542
¿Qué hacemos ahora?
805
01:18:46,958 --> 01:18:52,125
¡Qué rico! ¡Vamos! ¡A casa! ¡Hora de cerrar!
806
01:18:52,208 --> 01:18:55,208
¿Por qué? ¿Por qué tenemos que irnos?
807
01:18:55,292 --> 01:18:57,292
- ¡Oh!
- ¡Eso fue divertido!
808
01:18:57,375 --> 01:18:59,458
- ¡Comandante!
- Lo sé.
809
01:19:01,417 --> 01:19:04,042
- ¿Te lo dije?
- ¿Decirme qué?
810
01:19:04,125 --> 01:19:08,750
- Giulio y yo nos vamos a casar.
- ¡Oh!
811
01:19:09,500 --> 01:19:11,583
[habla en dialecto de Palermo].
812
01:19:11,917 --> 01:19:14,958
- ¿Quieres ser nuestro testigo?
- ¿El padrino?
813
01:19:15,042 --> 01:19:20,958
- ¡He nacido para ser tu testigo!
- ¡Ya está hecho! - ¡Oh!
814
01:19:23,833 --> 01:19:25,333
¿Puedes luchar?
815
01:19:26,583 --> 01:19:28,667
[diálogo en inglés].
816
01:19:30,917 --> 01:19:33,542
¡Un beso o te mato!
817
01:19:48,208 --> 01:19:51,458
¡Ah, un coche nuevo!
818
01:19:56,417 --> 01:19:58,625
¡Vaya!
819
01:20:00,667 --> 01:20:05,208
Disculpe, señor, ¿adónde vamos?
820
01:20:05,292 --> 01:20:07,583
Así que podemos hacer dos cosas.
821
01:20:07,667 --> 01:20:11,750
Número uno, ha sido un largo
día, vamos a dormir.
822
01:20:11,833 --> 01:20:14,625
- ¿Qué es el número dos?
- ¿Número dos?
823
01:20:14,708 --> 01:20:18,125
- Vamos al mar.
- ¡Al mar! ¡Voto por el número dos!
824
01:20:18,208 --> 01:20:22,708
- ¿Quién está conmigo? - ¡Vamos!
- ¡Vámonos! - ¡Vamos al mar!
825
01:20:22,792 --> 01:20:26,458
- Vamos al mar.
- Vamos. - ¡Vamos!
826
01:20:26,542 --> 01:20:28,958
¡Vamos a Mondello!
827
01:20:29,083 --> 01:20:31,167
[vítores]
828
01:20:43,167 --> 01:20:46,542
- ¡Oh! ¡Para!
- [sirenas]
829
01:20:46,625 --> 01:20:48,958
¡Para el coche!
830
01:20:50,042 --> 01:20:52,208
[sirenas]
831
01:21:03,833 --> 01:21:06,083
¡Oh, amigo, detente!
832
01:21:17,417 --> 01:21:21,208
- ¡Para el puto coche!
- Ve a la izquierda.
833
01:21:27,792 --> 01:21:30,667
¡Minchia, para!
834
01:21:47,375 --> 01:21:51,083
- ¿Qué coño es eso?
- ¡No! ¡Frena!
835
01:21:51,167 --> 01:21:54,000
[música de banda]
836
01:21:58,333 --> 01:22:00,417
¡Adelante!
837
01:22:01,250 --> 01:22:03,708
¡Moveos! ¡Moveos!
838
01:22:05,333 --> 01:22:07,417
¡Abran paso!
839
01:22:21,875 --> 01:22:23,958
[diálogo en Palermo].
840
01:22:31,667 --> 01:22:35,083
[murmullo indistinto]
841
01:22:57,250 --> 01:23:00,458
[murmullo indistinto]
842
01:23:30,167 --> 01:23:33,042
- ¿Viste eso?
- Tranquilo, Nino.
843
01:23:43,417 --> 01:23:44,750
Vamos.
844
01:23:44,833 --> 01:23:45,833
[sirenas]
845
01:23:45,917 --> 01:23:46,917
¡Adelante!
846
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
[sirenas]
847
01:23:50,125 --> 01:23:52,333
¡Vamos! ¡Fuera del camino!
848
01:23:57,542 --> 01:24:01,583
- ¡Corre!
- ¡Corre!
849
01:24:05,792 --> 01:24:08,042
¡Quieto!
850
01:24:23,250 --> 01:24:28,250
- ¡Al suelo!
- ¡No! ¡Suelta el arma!
851
01:24:28,333 --> 01:24:31,417
- ¡Giovanni!
- ¡Al suelo! - ¡Giovanni!
852
01:24:31,500 --> 01:24:34,917
Suelta el arma ahora,
¡imbécil!
853
01:24:35,000 --> 01:24:37,167
- ¡Giovanni!
- ¡Suelta el arma!
854
01:24:43,375 --> 01:24:46,583
¡Quieto! ¡Suelta el arma!
855
01:24:49,542 --> 01:24:51,958
¡Al suelo!
856
01:24:52,083 --> 01:24:54,500
¡Responde!
857
01:24:54,583 --> 01:24:56,667
¡Suelta el arma!
858
01:25:06,667 --> 01:25:08,958
¡Nino!
859
01:25:42,042 --> 01:25:44,125
[murmullo indistinto]
860
01:26:08,542 --> 01:26:12,458
Sirenas
861
01:27:37,708 --> 01:27:39,125
[diálogo en inglés].
862
01:28:15,458 --> 01:28:17,542
¡Quieto!
863
01:28:18,667 --> 01:28:21,667
¡Déjanos entrar!
864
01:28:42,458 --> 01:28:44,417
- ¡No!
- ¡Por favor!
865
01:28:47,250 --> 01:28:48,250
[lamentos]
866
01:28:50,250 --> 01:28:52,333
[¡Silencio!
867
01:28:56,625 --> 01:28:58,708
[¡No!
868
01:29:11,417 --> 01:29:12,417
[sirenas]
869
01:29:12,583 --> 01:29:13,583
¡Giulio!
870
01:29:26,708 --> 01:29:27,708
Hola.
871
01:30:08,917 --> 01:30:09,917
DE ACUERDO.
872
01:30:25,167 --> 01:30:27,250
Joder.
873
01:30:36,667 --> 01:30:38,750
[sirenas]
874
01:30:40,292 --> 01:30:41,292
Hola.
875
01:31:08,708 --> 01:31:10,792
DE ACUERDO.
876
01:31:13,792 --> 01:31:15,875
DE ACUERDO.
877
01:31:23,792 --> 01:31:25,875
DE ACUERDO.
878
01:31:29,417 --> 01:31:30,667
[¡Joder!
879
01:31:31,708 --> 01:31:32,708
DE ACUERDO.
880
01:31:59,750 --> 01:32:02,792
DE ACUERDO.
881
01:32:05,708 --> 01:32:07,958
- OK.
- ¿DE ACUERDO?
882
01:32:16,500 --> 01:32:18,583
- ¡No!
- ¡Al suelo!
883
01:32:40,167 --> 01:32:42,417
[No te muevas.
884
01:33:02,792 --> 01:33:04,875
¡Giulio!
885
01:33:42,125 --> 01:33:43,458
[¡No, por favor!
886
01:34:14,250 --> 01:34:16,333
DE ACUERDO.
887
01:34:17,750 --> 01:34:20,708
[Sí, ven.
888
01:34:20,792 --> 01:34:22,875
DE ACUERDO.
889
01:34:26,208 --> 01:34:28,292
DE ACUERDO.
890
01:34:35,292 --> 01:34:37,375
Caballeros, ¿adónde van?
891
01:34:53,958 --> 01:34:57,167
Tengo dos personas en las escaleras.
Dos jóvenes con un bebé.
892
01:34:57,500 --> 01:35:00,708
- Son huéspedes del hotel.
- Suficiente.
893
01:35:00,833 --> 01:35:02,792
Dame una descripción.
894
01:35:03,458 --> 01:35:05,208
Ella de blanco, él de azul.
895
01:35:05,708 --> 01:35:08,000
Dicen que el niño está asustado.
Quieren marcharse.
896
01:35:11,875 --> 01:35:13,750
Son británicos, ¿qué debo hacer?
897
01:35:14,833 --> 01:35:15,833
Déjalos pasar.
898
01:35:26,250 --> 01:35:28,333
[murmullo indistinto]
899
01:35:43,042 --> 01:35:45,125
Están aquí conmigo.
900
01:36:01,708 --> 01:36:03,792
[murmullo indistinto]
901
01:36:19,792 --> 01:36:21,792
DE ACUERDO.
902
01:36:21,875 --> 01:36:25,208
- Déjalo ahí, pararé un taxi.
- DE ACUERDO.
903
01:36:33,542 --> 01:36:37,167
Los dos han escapado.
Los están buscando por todas partes.
904
01:36:37,250 --> 01:36:40,250
Los vi pasar
justo aquí delante.
905
01:36:40,333 --> 01:36:42,333
Yo estaba allí, mira.
906
01:36:42,417 --> 01:36:44,500
[murmullo indistinto]
907
01:36:58,250 --> 01:37:00,542
[Vamos.
908
01:37:12,542 --> 01:37:14,625
¿A qué hora sale el vuelo?
909
01:37:17,417 --> 01:37:20,625
¿Por qué? ¿Ha cambiado de opinión?
910
01:37:23,083 --> 01:37:25,167
¿Estás loco?
911
01:37:30,292 --> 01:37:32,375
Hola.
912
01:37:34,708 --> 01:37:36,917
- ¿Estás bien?
- Sí.
913
01:37:38,833 --> 01:37:40,917
Todo va bien.
914
01:37:42,042 --> 01:37:44,250
Ven.
915
01:37:54,167 --> 01:37:56,250
Eres preciosa.
916
01:38:08,375 --> 01:38:10,458
[Gracias.
917
01:38:23,042 --> 01:38:25,125
¿Es seguro aquí?
918
01:38:26,583 --> 01:38:29,250
- ¿Tienes las armas?
- Sí, las tengo.
919
01:38:29,333 --> 01:38:32,542
- Tíralos al agua.
- DE ACUERDO.
920
01:38:40,417 --> 01:38:42,500
DE ACUERDO.
921
01:38:51,750 --> 01:38:53,833
[Vamos.
922
01:38:54,667 --> 01:38:56,750
Vamos.
923
01:39:01,708 --> 01:39:03,792
Toma.
924
01:39:12,833 --> 01:39:14,958
Este...
925
01:39:17,792 --> 01:39:20,042
¡Oh!
926
01:39:20,125 --> 01:39:22,708
¡Eh! ¿Todo bien?
927
01:39:24,250 --> 01:39:28,167
Sí, necesito recostarme un segundo.
928
01:39:32,000 --> 01:39:34,792
¿Giulio?
929
01:39:37,583 --> 01:39:40,500
¡Eh!
930
01:39:40,583 --> 01:39:42,667
No, no, no...
931
01:40:02,833 --> 01:40:06,583
No...
932
01:40:10,875 --> 01:40:11,875
Tengo frío...
933
01:40:32,917 --> 01:40:33,917
No, por favor.
934
01:40:36,625 --> 01:40:39,500
- ¡Por favor! Por favor, no.
- ¿Hola?
935
01:40:39,583 --> 01:40:43,917
- Necesito una ambulancia.
- ¡No!
936
01:40:44,000 --> 01:40:47,708
¡No! ¡Ven aquí! Ven.
937
01:40:50,042 --> 01:40:52,583
Lo siento.
938
01:40:54,375 --> 01:40:56,458
Casi lo conseguimos.
939
01:40:58,417 --> 01:40:59,667
Ouch...
940
01:40:59,750 --> 01:41:04,583
- Ahora coge el dinero y vete a casa.
- No, me quedo aquí.
941
01:41:04,667 --> 01:41:08,417
- ¡Me quedo aquí!
- ¡Me muero, Sophie!
942
01:41:08,792 --> 01:41:11,042
¡Me muero!
943
01:41:14,792 --> 01:41:17,250
Mírame.
944
01:41:18,167 --> 01:41:21,417
Me enamoré de ti...
945
01:41:25,458 --> 01:41:28,708
Vives...
946
01:41:29,083 --> 01:41:31,458
A mí también.
947
01:41:31,958 --> 01:41:34,125
Sí.
948
01:41:34,625 --> 01:41:36,875
¡Giulio, mírame!
949
01:41:36,958 --> 01:41:39,167
Mírame, ¿vale?
950
01:41:57,083 --> 01:41:58,083
¡Giulio!
951
01:42:01,667 --> 01:42:04,083
- Mamá...
- No.
952
01:42:05,125 --> 01:42:08,458
No, Giulio, oye...
953
01:42:34,750 --> 01:42:36,833
[¡Oh Dios!
954
01:42:42,583 --> 01:42:45,458
No, no, no...
955
01:42:47,417 --> 01:42:49,750
[¿Por qué?
956
01:43:09,792 --> 01:43:11,875
[¿Por qué?
957
01:43:14,708 --> 01:43:18,417
[¿Por qué
no me lo dijiste?
958
01:43:21,417 --> 01:43:23,500
[¿Por qué?
959
01:43:27,167 --> 01:43:29,917
[¿Por qué?
960
01:43:31,542 --> 01:43:34,792
[¿Por qué?
961
01:44:28,917 --> 01:44:31,000
[murmullo indistinto]
962
01:45:59,167 --> 01:46:01,250
DE ACUERDO.
963
01:46:08,458 --> 01:46:10,542
[¡Joder!
964
01:46:33,542 --> 01:46:35,625
Muy bien, adiós.
965
01:47:01,042 --> 01:47:04,542
- ¡Hola!
- Acabamos de cerrar.
966
01:47:04,625 --> 01:47:05,625
No.
967
01:47:20,000 --> 01:47:21,958
Sí.
968
01:47:22,083 --> 01:47:25,583
La pasajera Sophie Ristuccia
acaba de llegar.
969
01:47:26,875 --> 01:47:29,750
Lo sé, ¿qué debo hacer?
970
01:47:43,333 --> 01:47:45,792
Entiendo.
971
01:47:45,875 --> 01:47:47,958
Lo entiendo.
972
01:48:08,958 --> 01:48:11,042
[Por aquí.
973
01:48:36,292 --> 01:48:39,875
[En nombre del
comandante le damos la bienvenida
974
01:48:39,958 --> 01:48:44,125
a bordo de este vuelo que sirve
de Palermo a Nueva York.
975
01:48:44,208 --> 01:48:47,625
Pedimos disculpas por el ligero retraso
inmediatamente a la salida.
976
01:48:47,708 --> 01:48:49,708
Por razones de seguridad
977
01:48:49,792 --> 01:48:53,750
mantenga abrochado
el cinturón de seguridad abrochado
978
01:48:53,833 --> 01:48:58,083
y colocar en posición vertical
el respaldo de la silla.
979
01:48:58,167 --> 01:49:01,333
[anuncio en inglés
del orador]
980
01:49:11,250 --> 01:49:15,708
[toca "Heroes"
de Moby y Mindy Jones].
65248