Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,300 --> 00:00:57,530
All right, I'm coming.
2
00:01:06,910 --> 00:01:09,230
Ichogaoka School.
3
00:01:09,750 --> 00:01:12,580
Hello, this is Mary.
4
00:01:13,590 --> 00:01:15,160
Who?
5
00:01:15,930 --> 00:01:18,860
I'm in front of the gate.
6
00:01:18,940 --> 00:01:23,900
Hello? It has been hanged off.
7
00:01:25,090 --> 00:01:27,100
Must be a trick.
8
00:01:33,480 --> 00:01:34,570
Hello?
9
00:01:34,590 --> 00:01:36,610
This is Mary.
10
00:01:37,860 --> 00:01:42,240
Whoever you are, stop it!
11
00:01:44,260 --> 00:01:47,050
I'm in the garden.
12
00:01:50,600 --> 00:01:52,790
Beside the flowers.
13
00:01:58,710 --> 00:02:00,530
Oh, no!
14
00:02:10,630 --> 00:02:11,560
Who is it?
15
00:02:11,710 --> 00:02:17,580
This is Mary.
I'm at the entrance.
16
00:02:58,470 --> 00:03:00,510
This is Mary again.
17
00:03:00,660 --> 00:03:04,090
Enough of this nonsense!
18
00:03:04,350 --> 00:03:07,670
I'm behind you.
19
00:03:51,220 --> 00:03:59,070
HAUNTED SCHOOL
20
00:04:04,330 --> 00:04:07,670
Then the melon sucked him in.
21
00:04:07,710 --> 00:04:11,360
- In our school?
- It happened several years ago.
22
00:04:11,540 --> 00:04:16,080
He lost all his blood.
23
00:04:16,580 --> 00:04:19,960
- Did he die?
- His body was pale.
24
00:04:19,990 --> 00:04:23,100
- How come?
- Did the ghost kill him?
25
00:04:23,130 --> 00:04:27,620
Yes. When you're alone
in school, it'll get you.
26
00:04:27,770 --> 00:04:32,520
- And kill you?
- I'll never die in school.
27
00:04:32,830 --> 00:04:35,700
- Did you see it?
- No. I heard of it.
28
00:04:35,830 --> 00:04:40,130
How could a dead man
tell what happened?
29
00:04:41,760 --> 00:04:43,770
No one could.
30
00:04:47,610 --> 00:04:50,270
Blame the computer games.
31
00:04:50,660 --> 00:04:53,390
You sat up too late.
32
00:04:53,470 --> 00:04:58,100
Because it was hard
to beat the last boss.
33
00:05:02,460 --> 00:05:03,970
Get moving!
34
00:05:04,680 --> 00:05:07,880
It's the last day of the first term.
Come home early.
35
00:05:08,040 --> 00:05:09,260
I will.
36
00:05:10,110 --> 00:05:12,700
I need summer vacation, too.
37
00:05:13,010 --> 00:05:17,080
- Work hard. That's your job.
- Don't get wise.
38
00:05:17,780 --> 00:05:19,360
Take care!
39
00:05:19,620 --> 00:05:22,100
- See you.
- Hitoshi!
40
00:05:25,880 --> 00:05:30,090
If you get my school records,
don't read them.
41
00:05:31,500 --> 00:05:35,040
Why don't you get to school
and get them yourself?
42
00:05:35,200 --> 00:05:36,910
See you later.
43
00:05:52,790 --> 00:05:55,950
Shota, stop reading comic books.
44
00:05:57,020 --> 00:06:02,740
- Why must I look for your ball?
- It's brand new.
45
00:06:03,430 --> 00:06:06,170
Did it go over the fence?
46
00:06:06,190 --> 00:06:10,160
- It's expensive.
- Here it is!
47
00:06:19,450 --> 00:06:22,170
Look! You broke the clay doll.
48
00:06:22,190 --> 00:06:24,470
- What is it?
- It's trash.
49
00:06:24,520 --> 00:06:25,920
Forget it.
50
00:06:26,950 --> 00:06:29,430
Too bad! I'll be late.
51
00:06:30,500 --> 00:06:32,060
Don't be late!
52
00:06:34,730 --> 00:06:36,840
You're unfair!
53
00:06:37,080 --> 00:06:38,230
Give me a ride!
54
00:06:38,280 --> 00:06:39,500
Hurry!
55
00:06:44,600 --> 00:06:46,860
- Wait!
- I can't.
56
00:06:46,860 --> 00:06:50,010
- Promise me!
- No time for that.
57
00:06:50,010 --> 00:06:53,150
- Kensuke!
- I won't sleep late.
58
00:06:53,190 --> 00:06:57,740
- You said it many times.
- You forced me to.
59
00:06:58,910 --> 00:07:02,570
- Don't laugh at me.
- You're a fool!
60
00:07:09,950 --> 00:07:11,710
Poor guy!
61
00:07:12,020 --> 00:07:15,040
- You're slow
- School records?
62
00:07:15,300 --> 00:07:18,190
Give them back!
63
00:07:18,500 --> 00:07:19,540
Come one!
64
00:07:19,690 --> 00:07:23,580
The same old Shinichi!
As stupid as ever.
65
00:07:23,750 --> 00:07:27,360
This is no homecoming.
Help me, instead.
66
00:07:27,540 --> 00:07:30,460
Don't read them!
67
00:07:30,480 --> 00:07:32,520
It's your game.
68
00:07:34,070 --> 00:07:36,770
- Go to class!
- We're late!
69
00:07:36,810 --> 00:07:40,430
Wait! Pick them up first!
70
00:07:42,270 --> 00:07:46,640
The first term of this year is over.
71
00:07:47,100 --> 00:07:52,820
Summer vacation starts tomorrow.
72
00:07:53,570 --> 00:07:58,840
What do you plan to do during vacation?
73
00:07:59,080 --> 00:08:05,410
Just one thing.
Don't go too far.
74
00:08:09,990 --> 00:08:13,040
In the old schoolhouse.
75
00:08:13,050 --> 00:08:14,750
Again?
76
00:08:14,900 --> 00:08:16,570
In the toilet?
77
00:08:16,720 --> 00:08:18,670
Did it talk?
78
00:08:18,830 --> 00:08:23,610
Yes. A female voice answered
when called.
79
00:08:23,770 --> 00:08:27,400
- The ghost exists.
- Oh no...
80
00:08:29,850 --> 00:08:32,040
What a racket!
81
00:08:32,450 --> 00:08:34,920
Why are you so noisy?
82
00:08:40,110 --> 00:08:41,570
What's up?
83
00:08:46,370 --> 00:08:47,380
What's that?
84
00:08:47,420 --> 00:08:50,460
We found it after the ceremony.
85
00:08:52,370 --> 00:08:56,970
What do you think?
Hanako did it, didn't she?
86
00:08:59,990 --> 00:09:02,420
Hanako? What's her class?
87
00:09:02,520 --> 00:09:05,120
She's the ghost in our school.
88
00:09:05,490 --> 00:09:08,690
In the old schoolhouse.
89
00:09:09,070 --> 00:09:13,630
Not during the day.
90
00:09:17,370 --> 00:09:19,830
She actually did!
91
00:09:22,320 --> 00:09:23,740
Who'd believe it?
92
00:09:27,550 --> 00:09:28,890
Segawa!
93
00:09:30,880 --> 00:09:32,050
Segawa!
94
00:09:32,450 --> 00:09:33,990
Hey, Segawa!
95
00:09:34,840 --> 00:09:36,360
Wait!
96
00:09:38,180 --> 00:09:40,600
Segawa, show me your hand.
97
00:09:41,120 --> 00:09:42,570
Come on!
98
00:09:42,830 --> 00:09:45,620
Start the lesson, please!
99
00:09:48,010 --> 00:09:50,160
After school, clean the ceiling.
100
00:09:50,940 --> 00:09:53,700
Everyone now, take your seats!
101
00:09:54,620 --> 00:09:58,510
What a fool!
102
00:10:02,240 --> 00:10:07,880
Somebody tried to enter
the old schoolhouse last week.
103
00:10:08,590 --> 00:10:10,600
It's off limits!
104
00:10:11,030 --> 00:10:12,880
Then what?
105
00:10:13,030 --> 00:10:14,770
That's all.
106
00:10:15,580 --> 00:10:17,690
So it wasn't the ghost who did it.
107
00:10:17,700 --> 00:10:19,020
It was a trick.
108
00:10:19,100 --> 00:10:23,100
If you see a real ghost,
you'll be a star.
109
00:10:23,260 --> 00:10:26,340
Maybe. My friends are simple.
110
00:10:26,490 --> 00:10:30,460
Don't say that, or they'll leave you.
111
00:10:30,480 --> 00:10:32,000
Let them go.
112
00:10:32,120 --> 00:10:35,210
- So they hate you.
- What did you say?
113
00:10:37,420 --> 00:10:38,220
What?
114
00:10:38,260 --> 00:10:42,240
I forgot to bring my paint
to do my homework.
115
00:10:42,290 --> 00:10:43,690
Use mine.
116
00:10:43,780 --> 00:10:48,030
You're poor.
You have only twelve colors.
117
00:10:48,350 --> 00:10:54,430
I have no friend to give me
a birthday present.
118
00:10:56,390 --> 00:10:57,830
Get it.
119
00:10:58,550 --> 00:11:00,190
Alone?
120
00:11:02,690 --> 00:11:05,710
You believe the ghost story?
121
00:11:07,060 --> 00:11:11,640
Ghosts live in the toilet.
So be careful.
122
00:11:11,680 --> 00:11:14,070
Forget it! You're mean!
123
00:11:18,270 --> 00:11:21,290
I regret I did it.
124
00:11:21,690 --> 00:11:24,690
Enough. It's almost clean.
125
00:11:27,160 --> 00:11:29,060
You think so?
126
00:11:29,130 --> 00:11:32,170
Let's go before he comes.
127
00:11:32,820 --> 00:11:34,630
I'm tired.
128
00:11:42,560 --> 00:11:45,330
Anyone around?
129
00:13:19,770 --> 00:13:24,310
"Off Limits!"
130
00:16:24,700 --> 00:16:26,290
Who's there?
131
00:17:08,850 --> 00:17:11,600
Hanako?
132
00:18:11,740 --> 00:18:15,610
Are the lessons here so difficult?
133
00:18:15,860 --> 00:18:16,960
No.
134
00:18:18,150 --> 00:18:20,650
Then what happens?
135
00:18:21,030 --> 00:18:24,070
Your grades are poor.
136
00:18:24,580 --> 00:18:27,620
I want to go back to Tokyo.
137
00:18:29,390 --> 00:18:32,090
Study harder.
138
00:18:32,690 --> 00:18:34,940
- Going out?
- Yes.
139
00:18:35,300 --> 00:18:39,470
We're going to buy organic vegetables.
With my neighbors.
140
00:18:39,620 --> 00:18:40,910
Again?
141
00:18:41,120 --> 00:18:46,680
"When in Rome, do as the Romans do."
142
00:18:46,820 --> 00:18:48,200
All right.
143
00:18:48,690 --> 00:18:50,000
Mika?
144
00:18:50,980 --> 00:18:53,020
Playing with her friends.
145
00:18:53,130 --> 00:18:54,740
Bring her home.
146
00:18:55,810 --> 00:19:00,180
Your dad will come home late.
Eat your supper with her.
147
00:19:06,420 --> 00:19:11,390
Kazuo came to school only
one day in the first term...
148
00:19:11,750 --> 00:19:13,210
I know.
149
00:19:13,570 --> 00:19:18,660
Does he still believe
a ghost lives here?
150
00:19:19,100 --> 00:19:24,190
When he senses a ghost,
he gets a headache.
151
00:19:24,340 --> 00:19:27,380
It's only a vision.
152
00:19:27,550 --> 00:19:29,620
Convince him.
153
00:19:30,820 --> 00:19:35,930
I'll do something in the next term.
154
00:19:43,950 --> 00:19:49,400
When I was a kid,
I believed funny rumors.
155
00:19:49,820 --> 00:19:53,920
You tell your funny stories
to the students?
156
00:19:54,890 --> 00:19:56,410
No.
157
00:19:57,250 --> 00:20:02,340
You're carefree because
you're going to quit school.
158
00:20:02,690 --> 00:20:05,880
Are they talking about me?
159
00:20:06,540 --> 00:20:12,020
If you're in trouble,
I think I can help you.
160
00:20:12,630 --> 00:20:16,380
I've been offered a proposal.
161
00:20:16,900 --> 00:20:18,900
Of marriage?
162
00:20:21,170 --> 00:20:22,400
Time for class.
163
00:20:22,410 --> 00:20:27,530
Are you going to marry the lady?
164
00:20:28,090 --> 00:20:31,020
My parents asked me to.
165
00:20:34,570 --> 00:20:38,850
Your story is convincing.
166
00:20:39,090 --> 00:20:40,720
Really?
167
00:20:42,000 --> 00:20:46,620
It's like a treasure mountain inside.
168
00:20:47,230 --> 00:20:49,590
We might get caught.
169
00:20:49,660 --> 00:20:51,710
No. Don't worry.
170
00:20:52,150 --> 00:20:54,730
I have somewhere to go.
171
00:20:57,190 --> 00:20:59,400
- It's open.
- Will you go?
172
00:20:59,420 --> 00:21:01,110
Come with me.
173
00:21:17,060 --> 00:21:18,910
It's filthy.
174
00:21:39,890 --> 00:21:43,090
They're left to rot.
175
00:21:47,380 --> 00:21:49,950
You know a stuffed baboon?
176
00:21:50,120 --> 00:21:51,480
No.
177
00:21:51,790 --> 00:21:57,110
A series of murders
happened at a school.
178
00:21:58,760 --> 00:22:05,940
Students died one after another.
179
00:22:06,020 --> 00:22:08,490
Blood on the baboon's nails.
180
00:22:08,640 --> 00:22:13,430
- Let me finish.
- I can guess the rest.
181
00:22:14,280 --> 00:22:17,080
What are you going to do with it?
182
00:22:17,090 --> 00:22:19,820
It'll sit on the principal's chair.
183
00:22:19,870 --> 00:22:23,240
If I were him, I'd expel you.
184
00:22:23,260 --> 00:22:27,250
Grade school is "compulsory."
185
00:22:27,460 --> 00:22:30,260
So everybody goes to school.
186
00:22:31,330 --> 00:22:33,000
What else?
187
00:22:33,180 --> 00:22:35,630
It means it's a "must."
188
00:22:35,790 --> 00:22:37,510
No difference.
189
00:22:42,070 --> 00:22:43,240
Mika!
190
00:23:03,790 --> 00:23:05,010
What is it?
191
00:23:05,250 --> 00:23:07,460
Have you seen a little girl?
192
00:23:08,620 --> 00:23:10,240
No?
193
00:23:11,060 --> 00:23:13,350
What's that?
194
00:23:16,910 --> 00:23:18,810
What's she doing?
195
00:23:32,840 --> 00:23:35,690
- Unlocked.
- It seems open.
196
00:23:38,750 --> 00:23:40,530
Mika!
197
00:23:42,170 --> 00:23:43,590
Mika!
198
00:23:45,470 --> 00:23:46,900
It's off limits.
199
00:23:48,350 --> 00:23:50,030
I'm looking for my sister.
200
00:24:06,620 --> 00:24:09,820
"Magic Oircles Beat Devils"
201
00:24:10,130 --> 00:24:13,960
Mika! Come out!
202
00:24:35,770 --> 00:24:37,380
Mika!
203
00:24:41,730 --> 00:24:43,550
Let's go home!
204
00:25:02,780 --> 00:25:04,290
Aki...
205
00:25:05,500 --> 00:25:08,460
She's scared.
206
00:25:08,900 --> 00:25:10,250
Chicken!
207
00:25:10,260 --> 00:25:15,980
- Even though you look cool.
- Your reputation is bad.
208
00:25:16,020 --> 00:25:18,900
- You mustn't touch it.
- Who cares?
209
00:25:18,900 --> 00:25:22,000
- Don't take it out.
- Who says so?
210
00:25:22,180 --> 00:25:25,340
So you'll live breaking rules.
211
00:25:25,510 --> 00:25:28,400
Don't be an informer.
212
00:26:05,080 --> 00:26:06,910
Your sister's here.
213
00:26:13,630 --> 00:26:15,050
It won't open.
214
00:26:17,320 --> 00:26:20,570
Why not? Somebody! Help!
215
00:26:35,450 --> 00:26:40,110
- Kazuo, is Hitoshi back?
- No. Can I have cake?
216
00:26:40,120 --> 00:26:41,310
One piece.
217
00:26:52,450 --> 00:26:53,590
Kazuo!
218
00:26:54,770 --> 00:26:56,050
Hitoshi?
219
00:27:05,190 --> 00:27:06,360
What's up?
220
00:27:06,380 --> 00:27:08,600
Something's wrong at school.
221
00:27:09,010 --> 00:27:10,870
Come back before dark.
222
00:27:11,330 --> 00:27:12,740
Mika!
223
00:27:21,810 --> 00:27:23,290
Mika!
224
00:27:32,790 --> 00:27:33,930
Are you there?
225
00:27:43,530 --> 00:27:46,940
- What's this?
- I don't know. Let's run.
226
00:27:46,980 --> 00:27:49,390
- Open it.
- No!
227
00:27:49,390 --> 00:27:51,400
- Are you opening it or not?
- Open it.
228
00:27:52,510 --> 00:27:53,940
It's talking.
229
00:27:58,410 --> 00:27:59,990
What's up?
230
00:28:00,170 --> 00:28:02,660
Why are you hiding here?
231
00:28:04,450 --> 00:28:10,280
Something was chasing me.
So I hid.
232
00:28:10,320 --> 00:28:12,890
- Locked up?
- What chased you?
233
00:28:12,890 --> 00:28:17,220
We're cursed! We'll be killed.
Supper time!
234
00:28:17,270 --> 00:28:18,640
Confused?
235
00:28:18,680 --> 00:28:20,720
- Let's go.
- Wait.
236
00:28:20,780 --> 00:28:22,790
Find Mika first.
237
00:28:23,840 --> 00:28:28,430
I saw her a while ago.
She went upstairs.
238
00:28:35,330 --> 00:28:37,590
Nakamura, come.
239
00:28:37,940 --> 00:28:39,660
Mister Nakamura.
240
00:28:39,970 --> 00:28:42,390
Nonsense! Come on!
241
00:28:42,840 --> 00:28:44,870
Are you scared?
242
00:28:45,720 --> 00:28:49,500
If you lock the door, I'll turn you in.
243
00:28:54,520 --> 00:28:57,740
Tell me. What chased you?
244
00:28:57,970 --> 00:29:02,630
- Maybe it was a spirit.
- What spirit?
245
00:29:02,810 --> 00:29:08,810
My brother said
there are evil spirits in school.
246
00:29:08,810 --> 00:29:09,930
He's nuts.
247
00:29:10,170 --> 00:29:13,180
I want to get rid of them.
248
00:29:13,340 --> 00:29:17,050
He said he'd come to school, if I did.
249
00:29:18,560 --> 00:29:21,270
But I think it's an excuse.
250
00:29:21,640 --> 00:29:26,490
- He once threw up in class.
- Stinky!
251
00:29:26,520 --> 00:29:27,960
Stupid!
252
00:29:28,050 --> 00:29:31,740
You see? They make fun of him.
253
00:29:31,920 --> 00:29:36,220
What's worse, they call us
"Throw-up Brothers."
254
00:29:36,710 --> 00:29:38,570
You deserve it.
255
00:29:38,770 --> 00:29:41,170
No! Let's be friends.
256
00:29:41,230 --> 00:29:43,960
You're stinky, too.
257
00:29:51,820 --> 00:29:53,030
What's wrong?
258
00:29:53,670 --> 00:29:55,940
- It won't open.
- Really?
259
00:29:58,360 --> 00:29:59,760
Right!
260
00:30:02,770 --> 00:30:05,200
Open it!
261
00:30:06,770 --> 00:30:08,220
Komukai speaking.
262
00:30:08,270 --> 00:30:09,980
Lock all the doors.
263
00:30:11,960 --> 00:30:13,780
Happy wedding!
264
00:30:13,960 --> 00:30:18,060
Not yet. I'm not engaged.
265
00:30:20,550 --> 00:30:21,650
Sorry.
266
00:30:24,620 --> 00:30:27,200
Your son already went home.
267
00:30:34,200 --> 00:30:38,380
If he's still staying in school,
I'll let you know.
268
00:30:41,270 --> 00:30:42,630
Goodbye.
269
00:30:44,320 --> 00:30:48,150
You want Miss Yukawa?
She has just left.
270
00:30:48,230 --> 00:30:52,600
Her shoulders rise when she talks.
271
00:30:52,630 --> 00:30:56,440
That's why I can't talk to her.
272
00:30:56,590 --> 00:31:00,380
- But you did.
- That was my brother.
273
00:31:00,900 --> 00:31:03,590
Oh? Something wrong?
274
00:31:09,620 --> 00:31:10,960
Mika!
275
00:31:13,540 --> 00:31:15,300
Come out!
276
00:31:37,080 --> 00:31:38,840
Open the door!
277
00:31:47,770 --> 00:31:49,080
Who are you?
278
00:31:50,460 --> 00:31:53,490
I'm alone. I'm scared.
279
00:31:54,320 --> 00:31:55,550
Sorry.
280
00:32:01,320 --> 00:32:03,740
I'm glad I'm not alone.
281
00:32:04,220 --> 00:32:07,680
- Your sister?
- No.
282
00:32:08,660 --> 00:32:12,310
- What grade?
- Sixth. Name's Kaori
283
00:32:13,000 --> 00:32:14,570
Older than us.
284
00:32:14,730 --> 00:32:17,310
- You walked in?
- Seen my sister?
285
00:32:17,330 --> 00:32:22,130
The door was open, so I came in.
I haven't seen anybody.
286
00:32:24,020 --> 00:32:25,780
Hey! Wake up!
287
00:32:26,100 --> 00:32:27,450
Let's go.
288
00:32:28,300 --> 00:32:29,790
Know the exit?
289
00:32:29,820 --> 00:32:34,340
- All doors are locked.
- Find a way out.
290
00:32:36,110 --> 00:32:37,560
What is it?
291
00:32:38,010 --> 00:32:39,320
What's wrong?
292
00:32:40,130 --> 00:32:42,750
- We all here?
- Yes.
293
00:32:42,830 --> 00:32:44,240
No one missing?
294
00:32:44,250 --> 00:32:48,230
Except your sister.
Let's get out.
295
00:32:48,400 --> 00:32:50,640
We're five in all.
296
00:32:50,920 --> 00:32:55,000
I feel there's another person among us.
297
00:32:56,050 --> 00:33:00,020
I want to watch the soccer game on TV.
298
00:33:05,360 --> 00:33:06,730
What now?
299
00:33:17,820 --> 00:33:19,360
What was that?
300
00:33:19,370 --> 00:33:21,190
How should I know?
Don't ask me!
301
00:33:21,470 --> 00:33:25,030
Hey, what did you see? Wait!
302
00:33:25,740 --> 00:33:29,560
Sir, do you think ghosts exist?
303
00:33:31,290 --> 00:33:33,420
You like mysteries.
304
00:33:33,950 --> 00:33:36,390
Don't encourage ghosts.
305
00:33:37,400 --> 00:33:40,920
Did you know?
Koalas in Australia, for example.
306
00:33:41,300 --> 00:33:46,600
If you pamper them,
they'll die of stress.
307
00:33:46,660 --> 00:33:48,620
I don't know.
308
00:33:49,660 --> 00:33:54,280
Call your mom.
Ask if he's back.
309
00:33:54,920 --> 00:33:58,220
Did he go in the old schoolhouse?
310
00:33:59,910 --> 00:34:03,280
I checked the locks last week.
311
00:34:03,470 --> 00:34:04,780
I'll make sure.
312
00:34:10,650 --> 00:34:13,330
- What did you see?
- Calm down.
313
00:34:13,470 --> 00:34:16,520
- What did you see?
- That way!
314
00:34:17,180 --> 00:34:19,640
Open the door!
315
00:34:20,260 --> 00:34:23,980
What did you see? Tell me.
316
00:34:25,700 --> 00:34:26,870
Teacher!
317
00:34:26,900 --> 00:34:30,610
- Sir! Open the door!
- We're here!
318
00:34:30,920 --> 00:34:32,920
Teacher!
319
00:34:32,940 --> 00:34:35,810
Sir! Open the door!
320
00:34:48,370 --> 00:34:49,890
It's locked.
321
00:34:55,220 --> 00:34:57,720
How do you play with this?
322
00:34:57,860 --> 00:35:00,970
It's in the book. Hitoshi drew it.
323
00:35:08,780 --> 00:35:10,180
Throw-up Brother!
324
00:35:14,550 --> 00:35:17,960
Kazuo! Help us!
325
00:35:20,160 --> 00:35:22,550
Get us out of here!
326
00:35:24,430 --> 00:35:25,750
Don't go away!
327
00:35:30,730 --> 00:35:32,970
Anyway, call your mom.
328
00:35:44,030 --> 00:35:48,060
Teacher! Wait!
329
00:35:48,910 --> 00:35:50,170
Move over.
330
00:35:59,500 --> 00:36:00,830
No!
331
00:36:01,680 --> 00:36:03,100
Why?
332
00:36:04,220 --> 00:36:05,510
Hitoshi...
333
00:36:20,500 --> 00:36:22,930
Yumi, can you fix it?
334
00:36:24,570 --> 00:36:25,970
No way.
335
00:36:26,920 --> 00:36:27,890
No?
336
00:36:27,930 --> 00:36:30,130
Maybe you were cheated.
337
00:36:30,260 --> 00:36:31,620
Cheated?
338
00:36:31,950 --> 00:36:34,360
- A call!
- Huh?
339
00:36:34,400 --> 00:36:37,070
- What?
- A call for you!
340
00:36:38,820 --> 00:36:40,440
Hey! Fix it!
341
00:36:40,660 --> 00:36:42,050
It's junk!
342
00:36:42,420 --> 00:36:43,650
Junk?
343
00:36:46,380 --> 00:36:48,180
Hello.
344
00:36:50,350 --> 00:36:51,680
Kensuke?
345
00:36:52,430 --> 00:36:54,080
Isn't he home?
346
00:36:54,430 --> 00:36:55,820
Be quiet!
347
00:36:58,760 --> 00:37:01,460
I think so.
348
00:37:01,780 --> 00:37:04,360
He must be Shota.
349
00:37:08,780 --> 00:37:10,300
Quiet!
350
00:37:14,450 --> 00:37:19,560
It's about time he got home for supper.
351
00:37:24,920 --> 00:37:28,760
Calling Hitoshi Ohiba!
Kazuo is waiting in the office.
352
00:37:28,840 --> 00:37:30,750
I repeat.
353
00:37:31,080 --> 00:37:38,480
Calling Hitoshi Ohiba!
Kazuo is waiting in the office.
354
00:37:42,220 --> 00:37:43,650
Light more candles.
355
00:37:48,050 --> 00:37:51,100
Stay here.
356
00:37:52,190 --> 00:37:56,790
I must find my sister quickly.
She's afraid.
357
00:37:56,880 --> 00:37:59,520
Don't go. You might get lost.
358
00:37:59,610 --> 00:38:04,840
She hates the dark.
I can't leave her alone.
359
00:38:04,930 --> 00:38:07,150
- Take me.
- No. Wait for the teacher.
360
00:38:07,160 --> 00:38:09,490
- I'll go.
- Leave he alone.
361
00:38:09,670 --> 00:38:13,150
- But...
- You don't have to follow her.
362
00:38:13,200 --> 00:38:16,040
I'm not asking you to come.
363
00:38:16,130 --> 00:38:18,830
- Go away.
- Let's go.
364
00:38:20,780 --> 00:38:23,120
We'll be back.
365
00:38:47,910 --> 00:38:49,100
What now?
366
00:38:49,970 --> 00:38:51,460
What now?
367
00:38:51,710 --> 00:38:53,770
I can't stay here.
368
00:38:53,820 --> 00:38:57,660
- But Kaori...
- Don't be sentimental.
369
00:38:57,680 --> 00:38:59,870
Want to stay here alone?
370
00:39:00,520 --> 00:39:03,530
No. I'll go with you.
371
00:39:05,620 --> 00:39:09,390
- My lucky bracelet!
- You lost it?
372
00:39:09,800 --> 00:39:12,520
Search. It's precious.
373
00:39:12,600 --> 00:39:14,660
Trouble-maker!
374
00:39:22,360 --> 00:39:26,910
- Search, Throw-upper.
- Don't call me that.
375
00:39:32,740 --> 00:39:36,490
Sometimes I'm mean to her.
376
00:39:36,890 --> 00:39:38,190
To your sister?
377
00:39:39,550 --> 00:39:42,390
So if she cries...
378
00:39:43,610 --> 00:39:44,990
Somehow...
379
00:39:46,230 --> 00:39:48,720
I feel it's my fault.
380
00:39:48,800 --> 00:39:50,440
A sister is nice.
381
00:39:50,850 --> 00:39:54,460
- You got one?
- No. I want a brother.
382
00:39:55,280 --> 00:39:56,390
Me, too.
383
00:40:06,200 --> 00:40:07,560
Your sister's?
384
00:41:08,690 --> 00:41:10,010
Kaori! Hurry!
385
00:42:25,200 --> 00:42:28,810
Will the teacher find us?
386
00:42:29,010 --> 00:42:30,120
No.
387
00:42:30,350 --> 00:42:34,260
He's been crazy since he was a kid.
388
00:42:34,530 --> 00:42:38,420
He took a box of cake
for lunch on a picnic.
389
00:42:39,470 --> 00:42:43,310
Where did it go? I wonder...
390
00:42:53,080 --> 00:42:54,340
Here it is!
391
00:43:12,870 --> 00:43:13,970
Shota!
392
00:43:14,230 --> 00:43:15,650
It's there!
393
00:43:15,760 --> 00:43:17,340
What is it? Shota!
394
00:43:18,690 --> 00:43:20,210
Who brought it?
395
00:43:47,090 --> 00:43:49,030
Stop it!
396
00:43:50,300 --> 00:43:52,530
Help me, quick!
397
00:44:03,790 --> 00:44:05,030
I feel terrible.
398
00:44:05,590 --> 00:44:06,790
Help!
399
00:44:18,460 --> 00:44:19,860
What's that?
400
00:44:20,010 --> 00:44:21,340
It'll kill us.
401
00:44:21,510 --> 00:44:23,800
How can it move?
402
00:44:24,710 --> 00:44:26,770
- I want to go home.
- Shut up!
403
00:44:45,110 --> 00:44:46,460
Hungry?
404
00:44:46,540 --> 00:44:48,320
I won't go home.
405
00:44:49,330 --> 00:44:52,350
But it's getting late.
406
00:44:52,430 --> 00:44:55,320
Were you ever scared?
407
00:45:01,570 --> 00:45:04,980
Not by a ghost. But...
408
00:45:05,660 --> 00:45:08,260
When I was in fourth grade,
409
00:45:08,570 --> 00:45:11,950
a girl was locked up in a room.
410
00:45:12,200 --> 00:45:14,150
By whom?
411
00:45:15,100 --> 00:45:15,910
Me.
412
00:45:16,000 --> 00:45:18,650
How could you be so mean?
413
00:45:18,890 --> 00:45:22,400
A bully told me to.
414
00:45:23,050 --> 00:45:27,430
I couldn't refuse him.
I could be a victim.
415
00:45:29,080 --> 00:45:33,930
Open up! Help me!
416
00:45:36,580 --> 00:45:38,940
What happened to her?
417
00:45:41,250 --> 00:45:43,590
I went to help her later.
418
00:45:55,390 --> 00:45:59,640
The door was closed, but she was gone.
419
00:46:00,070 --> 00:46:02,010
Did she jump? Dead?
420
00:46:02,800 --> 00:46:05,610
No. She was alive.
421
00:46:05,630 --> 00:46:06,970
Silly!
422
00:46:07,850 --> 00:46:10,550
Later, she moved away.
423
00:46:10,900 --> 00:46:13,140
I was shocked that time.
424
00:46:13,520 --> 00:46:16,220
I didn't know what do do.
425
00:46:16,650 --> 00:46:19,920
I had dreams of her falling down.
426
00:46:20,600 --> 00:46:23,270
I was really scared.
427
00:46:26,020 --> 00:46:28,960
- Is Hitoshi here?
- Yes.
428
00:46:31,090 --> 00:46:34,760
Suppose he's locked up somewhere...
429
00:46:34,970 --> 00:46:41,620
But if he really wants to get out, he can.
Like Princess Tenko.
430
00:46:41,650 --> 00:46:43,570
I don't know her.
431
00:46:45,260 --> 00:46:46,550
Shinichi!
432
00:46:49,320 --> 00:46:51,360
Where's Kensuke?
433
00:46:53,540 --> 00:46:55,560
No excuse!
434
00:46:55,790 --> 00:46:59,650
I don't trust you!
You always come late.
435
00:47:01,000 --> 00:47:05,980
You see? She blames teachers
if there's trouble.
436
00:47:06,120 --> 00:47:07,240
Teacher!
437
00:47:13,400 --> 00:47:14,690
Teacher!
438
00:47:17,620 --> 00:47:21,020
What are you doing there?
439
00:47:35,510 --> 00:47:40,430
I'm hungry.
I want friend chicken, shrimp...
440
00:47:40,430 --> 00:47:42,520
Don't mention food.
441
00:47:53,400 --> 00:47:59,250
They have no sense of cleanliness.
442
00:47:59,940 --> 00:48:04,670
They scatter things and make a mess.
443
00:48:05,070 --> 00:48:07,230
Too bad!
444
00:48:07,250 --> 00:48:08,730
- Hey! Sir!
- Help us! Sir!
445
00:48:08,760 --> 00:48:11,870
- Why didn't you come earlier?
- What had happened?
446
00:48:11,990 --> 00:48:14,390
- I'm scared. Help!
- What's going on?
447
00:48:14,580 --> 00:48:18,290
- What are you doing here?
- We're locked up.
448
00:48:18,310 --> 00:48:20,390
Open the doors.
449
00:48:20,410 --> 00:48:22,240
Get us out.
450
00:48:22,530 --> 00:48:24,140
Wait a minute.
451
00:48:24,370 --> 00:48:27,630
- You made this mess?
- No.
452
00:48:27,630 --> 00:48:33,460
- Listen! It's scary!
- The skeleton moved!
453
00:48:33,460 --> 00:48:36,300
- Moved!
- Skeleton? Wow!
454
00:48:36,310 --> 00:48:41,600
Nothing to "wow" about.
Let's get out of here.
455
00:48:41,600 --> 00:48:43,370
It's spooky.
456
00:48:43,510 --> 00:48:47,170
But tidy the room first.
457
00:48:48,840 --> 00:48:52,560
Help me. Don't get hurt.
458
00:48:52,690 --> 00:48:54,600
You do it here.
459
00:48:54,950 --> 00:49:00,360
It's messy everywhere.
I need many helping hands.
460
00:49:01,420 --> 00:49:06,980
Wait, bearded man!
461
00:49:09,080 --> 00:49:10,700
Why?
462
00:49:11,500 --> 00:49:14,330
He's gone!
Can't be true!
463
00:49:17,840 --> 00:49:19,600
Where did he go?
464
00:49:20,820 --> 00:49:23,900
Who is he? You know him?
465
00:49:24,260 --> 00:49:25,550
Who?
466
00:49:26,560 --> 00:49:28,880
I never saw him before.
467
00:49:28,890 --> 00:49:31,620
Whoever he is, find him.
468
00:49:31,630 --> 00:49:34,620
We need somebody like him.
469
00:49:34,660 --> 00:49:36,540
You're exaggerating.
470
00:49:39,550 --> 00:49:43,420
Wait. I want to take a leak.
471
00:49:49,790 --> 00:49:52,170
Stop! We'll be scolded.
472
00:49:52,200 --> 00:49:55,330
Can you go to the toilet now?
473
00:50:04,600 --> 00:50:05,750
Use this.
474
00:50:09,160 --> 00:50:12,030
I don't understand your story.
475
00:50:12,330 --> 00:50:14,390
Tell me once again.
476
00:50:14,400 --> 00:50:16,560
So Hitoshi is here.
477
00:50:21,070 --> 00:50:23,680
Stay here. I'll go get them.
478
00:50:23,860 --> 00:50:27,260
- Me, too.
- Stay. I won't get lost.
479
00:50:27,270 --> 00:50:29,610
You'd better go in a group.
480
00:50:29,710 --> 00:50:31,680
Let's get somebody.
481
00:50:31,700 --> 00:50:34,780
Nonsense! One adult is enough.
482
00:50:35,060 --> 00:50:37,250
Too much courage.
483
00:50:37,280 --> 00:50:40,170
You're short of courage.
484
00:50:40,220 --> 00:50:41,780
Am I?
485
00:50:55,800 --> 00:50:58,590
This is a lucky charm.
Take it with you.
486
00:51:00,210 --> 00:51:01,150
Thank you
487
00:51:01,970 --> 00:51:05,560
Believe me. He's useless.
488
00:51:06,060 --> 00:51:07,970
You can't tell.
489
00:51:08,040 --> 00:51:13,130
When he was locked up,
he got a fit of asthma.
490
00:51:13,130 --> 00:51:15,280
No more old stories.
491
00:51:27,770 --> 00:51:31,030
It's old enough to fall off.
492
00:51:43,830 --> 00:51:47,590
Hey! Anybody here?
493
00:51:48,110 --> 00:51:49,700
Follow me.
494
00:51:50,320 --> 00:51:52,180
Wait!
495
00:51:56,070 --> 00:52:01,000
Don't close it! Open it!
496
00:52:07,550 --> 00:52:10,690
- If Ken gets hurt, you'll pay for it!
- Sir!
497
00:52:12,460 --> 00:52:14,260
- Teacher!
- Shinichi!
498
00:52:17,770 --> 00:52:21,520
Hey! Come back!
499
00:52:28,160 --> 00:52:30,860
Why does it happen this way?
500
00:53:08,660 --> 00:53:10,400
There you are!
501
00:53:11,260 --> 00:53:13,530
- The others?
- We're all here.
502
00:53:13,590 --> 00:53:16,270
You suddenly disappeared.
503
00:53:16,590 --> 00:53:18,530
Where's Kaori?
504
00:53:19,010 --> 00:53:20,830
Isn't she back?
505
00:53:21,630 --> 00:53:24,550
- She's lost!
- What'll we do?
506
00:53:24,570 --> 00:53:26,620
It's your fault.
507
00:53:26,720 --> 00:53:29,560
All you care about is your sister?
508
00:53:30,800 --> 00:53:33,490
Where are you? All of you?
509
00:53:34,090 --> 00:53:35,450
Teacher!
510
00:53:46,370 --> 00:53:47,740
Are you all right?
511
00:53:59,480 --> 00:54:01,520
Why, it's me.
512
00:54:03,030 --> 00:54:04,310
Why run?
513
00:54:05,130 --> 00:54:07,370
Don't run!
514
00:54:08,150 --> 00:54:11,040
What's the matter?
515
00:54:19,230 --> 00:54:22,010
Open the door!
516
00:54:22,120 --> 00:54:23,630
Don't come!
517
00:54:27,090 --> 00:54:30,260
It's me. Look!
518
00:54:30,270 --> 00:54:31,530
No.
519
00:54:32,480 --> 00:54:35,030
- Come out.
- No!
520
00:54:44,590 --> 00:54:47,310
What are you afraid of?
521
00:54:47,490 --> 00:54:48,490
You.
522
00:54:52,690 --> 00:54:54,230
Stay here.
523
00:54:55,900 --> 00:54:58,990
Don't come again.
524
00:55:57,700 --> 00:56:00,490
Let go of me!
525
00:56:02,010 --> 00:56:05,540
Let go of me!
526
00:56:09,280 --> 00:56:10,780
Help!
527
00:56:13,210 --> 00:56:19,840
Let me go! Help!
528
00:56:21,120 --> 00:56:22,590
Nakamura!
529
00:56:26,290 --> 00:56:27,630
Segawa!
530
00:56:41,280 --> 00:56:44,130
Enough of this silly game!
531
00:56:56,220 --> 00:56:57,730
I'm scared.
532
00:57:10,190 --> 00:57:11,200
Hello.
533
00:57:25,660 --> 00:57:28,030
Have you been here?
534
00:57:28,210 --> 00:57:31,120
I thought you got out.
535
00:57:32,500 --> 00:57:35,140
I'll never do that.
536
00:57:35,430 --> 00:57:37,660
I wanted to wait for you.
537
00:57:38,360 --> 00:57:41,300
But they were scared.
538
00:57:41,390 --> 00:57:43,600
We meet again.
539
00:57:48,450 --> 00:57:50,600
They're all gone.
540
00:57:52,720 --> 00:57:54,500
Don't leave me.
541
00:57:54,520 --> 00:57:58,720
I won't. Stay by me.
542
00:58:00,580 --> 00:58:04,920
Funny creatures come one after another.
543
00:58:22,380 --> 00:58:28,650
Which flavor do you like,
coffee or strawberry?
544
00:58:30,780 --> 00:58:34,260
Me, strawberry.
545
00:58:35,450 --> 00:58:38,100
I like fruit.
546
00:58:40,560 --> 00:58:44,630
I'll buy it for you.
547
00:58:46,400 --> 00:58:49,330
I'm saving money.
548
00:58:49,860 --> 00:58:51,970
You like saving?
549
00:59:47,820 --> 00:59:49,510
Are you going?
550
00:59:49,760 --> 00:59:51,060
I'll be back.
551
00:59:51,410 --> 00:59:53,660
I can go in with this.
552
00:59:53,680 --> 00:59:56,370
- That's of no use.
- Try, anyway.
553
00:59:56,370 --> 00:59:59,690
Don't let me alone, ma'am.
554
01:00:00,250 --> 01:00:01,140
Kazuo!
555
01:00:04,750 --> 01:00:07,060
A sacred thing is broken.
556
01:00:07,460 --> 01:00:09,210
Hitoshi? Where...?
557
01:00:09,400 --> 01:00:13,540
It's dark. I can't see anything.
558
01:00:16,940 --> 01:00:17,820
Hitoshi!
559
01:00:21,040 --> 01:00:23,450
A sacred thing is broken.
560
01:00:23,510 --> 01:00:26,530
It made the evil spirits quiet.
561
01:00:26,530 --> 01:00:28,020
What's broken?
562
01:00:28,430 --> 01:00:30,520
It's on campus.
563
01:00:31,780 --> 01:00:34,210
No one pays attention.
564
01:00:34,690 --> 01:00:37,470
What does it look like?
565
01:00:37,560 --> 01:00:38,980
I'll find it.
566
01:00:39,340 --> 01:00:40,580
I don't know.
567
01:00:40,880 --> 01:00:42,700
Then I can't.
568
01:00:42,820 --> 01:00:46,610
As things are, a disaster will happen.
569
01:00:46,820 --> 01:00:48,590
Read the book...
570
01:00:51,890 --> 01:00:52,860
Hitoshi!
571
01:01:01,130 --> 01:01:03,530
Hitoshi! Answer me!
572
01:01:05,330 --> 01:01:07,170
What'll I do?
573
01:01:07,510 --> 01:01:11,720
Try, anyway. Nothing else.
574
01:01:12,010 --> 01:01:14,520
I can't do it by myself.
575
01:01:15,390 --> 01:01:20,120
Why not? Your brother went in alone.
576
01:01:20,750 --> 01:01:24,600
You said you'd find it. That's love.
577
01:01:25,640 --> 01:01:26,710
Understand?
578
01:01:27,250 --> 01:01:28,500
No, I don't.
579
01:01:31,860 --> 01:01:33,090
Try hard.
580
01:02:00,370 --> 01:02:04,500
It's a matter of discipline.
They never learn it.
581
01:02:04,750 --> 01:02:08,030
Kids are always like this.
582
01:02:20,230 --> 01:02:21,340
This way.
583
01:02:22,250 --> 01:02:23,480
This closet.
584
01:02:27,690 --> 01:02:30,550
Oh? Somebody tidied it.
585
01:02:30,910 --> 01:02:32,840
Are you sure?
586
01:02:33,950 --> 01:02:36,180
There's no hole.
587
01:02:36,590 --> 01:02:38,930
I fell into a dark pit.
588
01:02:44,980 --> 01:02:46,660
Strange.
589
01:02:47,190 --> 01:02:49,310
It can't be true.
590
01:02:50,330 --> 01:02:53,480
Things always betray me.
591
01:02:53,990 --> 01:02:58,350
It happened to me, too.
When my dad died...
592
01:03:07,170 --> 01:03:09,310
Don't hold me.
593
01:03:09,470 --> 01:03:11,900
Who'd want to hold you?
594
01:03:15,310 --> 01:03:18,020
- Let's find Shota.
- Don't order me!
595
01:03:18,160 --> 01:03:20,330
- Okay.
- Don't say that.
596
01:03:20,340 --> 01:03:23,390
Don't ask for trouble, devil.
597
01:03:23,470 --> 01:03:24,870
Who's asking?
598
01:03:24,960 --> 01:03:27,020
So you have no pals.
599
01:03:47,030 --> 01:03:50,370
What's the matter with you?
600
01:03:51,240 --> 01:03:52,540
Nothing.
601
01:03:53,890 --> 01:03:56,950
- Throw-up Brother?
- Aren't you with him?
602
01:04:15,620 --> 01:04:17,570
Where did they go?
603
01:04:31,130 --> 01:04:35,770
Why did they do this, of all things?
604
01:04:41,590 --> 01:04:46,440
If it isn't Black Beard!
Remember me?
605
01:04:46,810 --> 01:04:49,380
I was a student here.
606
01:04:49,890 --> 01:04:54,180
Some stupid boys took a leak here.
607
01:04:56,030 --> 01:04:57,720
Your students?
608
01:04:59,090 --> 01:05:01,910
What did you teach them?
609
01:05:02,700 --> 01:05:05,800
I'm sorry. I'll punish them.
610
01:05:08,900 --> 01:05:12,370
Tell me something.
Have you seen them?
611
01:05:13,950 --> 01:05:19,380
I know where children like to hide.
612
01:05:30,310 --> 01:05:34,200
I told them to tidy the hall.
613
01:05:34,740 --> 01:05:39,150
My patience has a limit, you know.
614
01:05:39,510 --> 01:05:42,890
I'm sorry. They're impossible.
615
01:05:44,370 --> 01:05:45,870
There.
616
01:05:47,960 --> 01:05:49,420
There.
617
01:06:01,440 --> 01:06:03,200
What are you doing?
618
01:06:06,060 --> 01:06:10,890
You did a terrible thing.
Apologize to him.
619
01:06:11,210 --> 01:06:12,950
We did nothing.
620
01:06:14,100 --> 01:06:18,410
Who took a leak in the hall?
621
01:06:22,410 --> 01:06:28,030
You run around the hall,
clean rooms halfway...
622
01:06:28,070 --> 01:06:30,890
Read comic books...
623
01:06:46,480 --> 01:06:51,270
Talk aloud, use lighters everywhere...
624
01:06:52,200 --> 01:06:55,050
Scatter things...
625
01:06:57,740 --> 01:07:03,100
Break equipment,
never listen to adults...
626
01:07:05,010 --> 01:07:07,450
Make fools of them...
627
01:07:08,440 --> 01:07:19,020
Who raised them, I wonder?
628
01:07:19,280 --> 01:07:20,120
Teacher!
629
01:07:21,030 --> 01:07:23,980
Yeah? What's the matter?
630
01:07:24,170 --> 01:07:26,570
You always bring ghosts!
631
01:07:44,930 --> 01:07:47,660
Don't run in the hall!
632
01:07:54,240 --> 01:07:55,690
What's that?
633
01:07:55,950 --> 01:07:57,730
Who knows?
634
01:07:57,920 --> 01:07:59,250
Don't run!
635
01:07:59,560 --> 01:08:03,080
Keep running!
636
01:08:03,250 --> 01:08:04,800
Don't run!
637
01:08:23,660 --> 01:08:26,600
Come here!
638
01:08:28,620 --> 01:08:30,620
Give me a stick.
I want to keep the door shut.
639
01:08:30,740 --> 01:08:32,380
There aren't any!
640
01:08:53,330 --> 01:08:55,890
What's happening, teacher?
641
01:09:11,510 --> 01:09:12,940
What the hell?
642
01:09:32,270 --> 01:09:33,440
Quick! Run!
643
01:10:15,680 --> 01:10:16,880
Why?
644
01:10:19,930 --> 01:10:22,960
It might work.
645
01:10:26,180 --> 01:10:28,730
- No. It's for me.
- Let me see.
646
01:10:32,280 --> 01:10:35,410
- Oh, no!
- Your fault!
647
01:10:35,470 --> 01:10:38,700
- It's terrible!
- Not my fault! Hers.
648
01:10:38,780 --> 01:10:40,700
Don't pin it on her.
649
01:11:07,380 --> 01:11:08,770
Where is it going?
650
01:11:13,130 --> 01:11:14,670
Maybe to the exit.
651
01:11:14,780 --> 01:11:15,920
Let's go.
652
01:11:17,200 --> 01:11:23,370
Please! Take it easy!
653
01:11:28,590 --> 01:11:31,230
No one's coming.
654
01:11:31,320 --> 01:11:35,440
I won't go back.
I don't care about them.
655
01:11:35,450 --> 01:11:36,810
But...
656
01:11:45,440 --> 01:11:47,260
I'll go back.
657
01:11:47,830 --> 01:11:49,530
What's the idea?
658
01:11:49,540 --> 01:11:51,700
I promised her not to leave.
659
01:11:54,570 --> 01:11:56,420
Don't run!
660
01:12:24,270 --> 01:12:27,080
Am I pretty?
661
01:12:41,390 --> 01:12:42,310
Madam!
662
01:12:44,460 --> 01:12:47,290
Make these guys work for you.
663
01:12:49,070 --> 01:12:51,300
Draw a big circle!
664
01:12:51,390 --> 01:12:53,220
What's broken?
665
01:12:53,270 --> 01:12:55,280
No idea. I'm busy.
666
01:12:56,150 --> 01:12:58,440
We'll look for it.
667
01:13:00,380 --> 01:13:05,710
Bring whatever is broken
and left at the school!
668
01:13:25,180 --> 01:13:26,580
Where did it go?
669
01:13:28,370 --> 01:13:30,480
This isn't an exit.
670
01:13:33,390 --> 01:13:34,820
Let's go back.
671
01:13:36,560 --> 01:13:37,940
What?
672
01:13:42,000 --> 01:13:43,480
Who's there?
673
01:14:03,520 --> 01:14:04,430
Mika!
674
01:14:18,010 --> 01:14:19,620
Give me a hand!
675
01:14:30,560 --> 01:14:32,610
We're all here.
676
01:14:35,420 --> 01:14:37,580
Come on! Wake up!
677
01:14:37,760 --> 01:14:40,410
Wake up!
678
01:14:48,280 --> 01:14:49,320
There!
679
01:14:49,720 --> 01:14:50,780
Wait.
680
01:14:52,600 --> 01:14:53,350
Come!
681
01:14:57,840 --> 01:15:03,840
You're making my castle all messed up.
682
01:15:15,790 --> 01:15:16,460
Go on.
683
01:15:17,560 --> 01:15:18,550
Step on them!
684
01:15:18,690 --> 01:15:20,670
- Quick!
- No, I can't.
685
01:15:21,430 --> 01:15:22,530
Do it quick!
686
01:15:24,230 --> 01:15:25,850
Let's go!
687
01:15:41,850 --> 01:15:42,650
Hurry!
688
01:15:49,390 --> 01:15:52,220
Steady! A big, big circle.
689
01:15:53,620 --> 01:15:55,300
This is no joke.
690
01:15:59,110 --> 01:16:01,040
Yumi!
691
01:16:02,170 --> 01:16:04,170
What do you want?
692
01:16:05,040 --> 01:16:10,140
The phone is ringing in the office.
693
01:16:51,550 --> 01:16:52,780
Where to?
694
01:16:53,560 --> 01:16:55,090
Cafeteria?
695
01:17:26,000 --> 01:17:28,040
- Wait.
- Let me go.
696
01:17:28,140 --> 01:17:29,700
Wait!
697
01:17:30,250 --> 01:17:33,110
- Don't be silly.
- We're pals.
698
01:17:33,260 --> 01:17:34,800
So what?
699
01:17:34,930 --> 01:17:37,390
Don't you care about your pals?
700
01:17:37,600 --> 01:17:39,860
Don't discuss it now!
701
01:17:40,000 --> 01:17:40,990
Wait!
702
01:17:49,730 --> 01:17:50,800
Let me go!
703
01:17:55,480 --> 01:17:56,340
Teacher!
704
01:17:56,740 --> 01:17:59,120
- Why are you here?
- The monster...!
705
01:17:59,570 --> 01:18:03,920
- I killed the monster!
- Shut up! We're busy!
706
01:18:04,030 --> 01:18:06,570
Who'd believe it?
707
01:18:06,590 --> 01:18:09,710
- Listen...
- Why didn't it eat you?
708
01:18:09,760 --> 01:18:11,170
How noisy! Quiet!
709
01:18:11,230 --> 01:18:13,300
- You're noisy.
- Which way?
710
01:18:13,730 --> 01:18:16,630
- Who knows?
- You've got bad luck.
711
01:18:16,840 --> 01:18:18,750
- That way!
- No way.
712
01:18:20,380 --> 01:18:21,320
Teacher!
713
01:18:22,040 --> 01:18:23,290
Let's go upstairs.
714
01:18:44,940 --> 01:18:46,530
We have bought you the garbage.
715
01:18:48,640 --> 01:18:49,680
Is this the one?
716
01:18:52,070 --> 01:18:54,900
- It is not?
- How about this one?
717
01:19:02,710 --> 01:19:03,820
Give me that!
718
01:19:04,990 --> 01:19:09,510
Is that what we are here for?
719
01:19:29,180 --> 01:19:30,260
This way!
720
01:20:12,960 --> 01:20:14,210
How about that way?
721
01:20:21,360 --> 01:20:22,640
Not this way
722
01:20:22,830 --> 01:20:24,950
Sir! Here!
723
01:21:01,840 --> 01:21:05,220
What's going on?
724
01:21:08,610 --> 01:21:09,570
Madam!
725
01:21:09,720 --> 01:21:11,940
Get out of there! Quick!
726
01:21:16,690 --> 01:21:19,020
I can't move! Help!
727
01:21:21,180 --> 01:21:23,200
Get out! Quick!
728
01:21:29,360 --> 01:21:32,110
Run!
729
01:22:01,500 --> 01:22:03,460
Help!
730
01:22:03,820 --> 01:22:06,570
Help!
731
01:22:14,350 --> 01:22:15,670
Throw-up boy!
732
01:22:16,550 --> 01:22:17,260
Jump!
733
01:22:18,780 --> 01:22:19,570
Jump!
734
01:22:32,630 --> 01:22:33,850
Do it quick!
735
01:22:35,900 --> 01:22:36,900
Quick!
736
01:22:40,070 --> 01:22:41,240
Quick!
737
01:22:41,670 --> 01:22:42,590
Teacher!
738
01:23:13,070 --> 01:23:14,210
You bastard!
739
01:23:19,650 --> 01:23:20,670
Shinoda!
740
01:23:27,810 --> 01:23:29,520
Come on! This way!
741
01:23:30,820 --> 01:23:32,070
Not yet?
742
01:23:32,950 --> 01:23:35,950
What are you doing?
Do something!
743
01:23:37,340 --> 01:23:38,760
- The teacher?
- There.
744
01:23:43,930 --> 01:23:45,080
Thank you.
745
01:23:46,170 --> 01:23:47,270
Hurry!
746
01:23:53,460 --> 01:23:54,610
Let me in!
747
01:23:55,140 --> 01:23:58,910
Let me in! Quick!
748
01:24:00,150 --> 01:24:02,120
What the hell are you doing!
749
01:24:04,990 --> 01:24:08,530
It's you who breaks things.
750
01:24:08,860 --> 01:24:11,090
Hurry!
751
01:24:11,990 --> 01:24:13,090
Yeah, I'm trying my best!
752
01:24:13,660 --> 01:24:15,220
Come on, open!
753
01:24:15,930 --> 01:24:16,950
Don't look!
754
01:24:26,940 --> 01:24:28,040
It's open!
755
01:24:44,990 --> 01:24:46,330
What's wrong?
756
01:24:55,260 --> 01:24:56,570
What's this?
757
01:24:59,040 --> 01:25:00,410
No way out.
758
01:25:00,580 --> 01:25:01,960
What now?
759
01:25:02,640 --> 01:25:05,300
I went through that dark pit before.
760
01:25:06,980 --> 01:25:08,300
What'll you do?
761
01:25:09,300 --> 01:25:10,110
Mika!
762
01:25:10,520 --> 01:25:12,850
We're finished! What now?
763
01:25:23,230 --> 01:25:26,600
Help! Get me out of here!
764
01:25:41,300 --> 01:25:43,440
What now?
765
01:25:45,820 --> 01:25:48,130
Let's go. Follow me.
766
01:25:48,460 --> 01:25:51,050
- You mean it?
- Don't!
767
01:26:01,500 --> 01:26:02,770
I'll go.
768
01:26:03,950 --> 01:26:05,110
I will.
769
01:26:05,870 --> 01:26:07,170
Here we go!
770
01:26:16,110 --> 01:26:17,890
Sir! Mika!
771
01:26:30,100 --> 01:26:32,860
Sir! Mika!
772
01:26:51,550 --> 01:26:53,210
Damn it!
773
01:27:06,700 --> 01:27:07,320
You?
774
01:27:08,300 --> 01:27:09,410
Go ahead.
775
01:27:11,010 --> 01:27:12,320
Go ahead?
776
01:27:12,840 --> 01:27:15,290
Jump. You won't get hurt.
777
01:27:16,980 --> 01:27:19,390
Let's go together.
778
01:27:29,190 --> 01:27:30,760
I can't.
779
01:27:34,050 --> 01:27:35,650
It was fun.
780
01:27:47,670 --> 01:27:51,500
Keep well. Don't forget me.
781
01:28:32,790 --> 01:28:35,260
Don't run in the hall.
782
01:30:20,730 --> 01:30:28,300
Come on! Wake up!
783
01:30:36,680 --> 01:30:37,830
Oh?
784
01:30:55,990 --> 01:30:58,020
Why are we in the pool?
785
01:31:07,810 --> 01:31:08,710
Mika!
786
01:31:09,780 --> 01:31:14,430
Sis! What are you doing here?
787
01:31:15,620 --> 01:31:16,620
Teacher!
788
01:31:17,890 --> 01:31:18,810
We did it!
789
01:31:22,620 --> 01:31:24,240
- Mika!
- Sis!
790
01:31:24,390 --> 01:31:28,160
- Hi, Throw-up Brother!
- Don't call me that.
791
01:31:34,100 --> 01:31:35,110
Segawa!
792
01:31:35,370 --> 01:31:36,440
Shota!
793
01:31:38,470 --> 01:31:41,530
She's still there. Kaori.
794
01:31:46,010 --> 01:31:47,420
Hurry!
795
01:31:48,770 --> 01:31:50,280
- Hitoshi!
- Kensuke!
796
01:31:56,960 --> 01:31:58,700
What do you want?
797
01:31:59,590 --> 01:32:00,850
Ass!
798
01:32:01,160 --> 01:32:02,910
Come on! Kaori!
799
01:32:03,500 --> 01:32:05,040
Kaori!
800
01:32:06,060 --> 01:32:07,440
Kaori!
801
01:32:10,700 --> 01:32:12,630
Kaori Komuro?
802
01:32:13,940 --> 01:32:14,960
You know her?
803
01:32:17,020 --> 01:32:21,240
There was a call from her father.
804
01:32:24,290 --> 01:32:26,780
She was in the hospital.
805
01:32:29,080 --> 01:32:31,660
She died a while ago.
806
01:33:49,270 --> 01:33:50,770
Mom.
807
01:33:51,910 --> 01:33:58,540
The girl you found me for a bride...
808
01:33:59,730 --> 01:34:06,290
I said "yes" that time,
but I'm not sure.
809
01:34:07,240 --> 01:34:08,490
Shinichi!
810
01:34:16,100 --> 01:34:17,780
Over 40 degrees?
811
01:34:18,700 --> 01:34:21,800
- 38,5.
- Its' nothing.
812
01:34:28,440 --> 01:34:34,050
Eat it. You said peach is
good for your asthma.
813
01:34:35,180 --> 01:34:37,050
I was cured long ago.
814
01:34:44,760 --> 01:34:46,070
Oh, I'm sorry.
815
01:34:46,760 --> 01:34:48,340
As I said...
816
01:34:49,830 --> 01:34:54,460
I'm slow making decisions.
You know my character.
817
01:35:12,590 --> 01:35:15,420
I should've said I love her.
818
01:35:18,930 --> 01:35:21,600
I can't re-live my life.
819
01:35:22,660 --> 01:35:23,780
Yeah?
820
01:35:25,300 --> 01:35:30,240
She said, "Don't forget me."
Only to me.
821
01:35:41,150 --> 01:35:42,340
You're back.
822
01:35:42,830 --> 01:35:45,060
To kill time.
823
01:35:45,900 --> 01:35:47,000
Here...
824
01:35:49,170 --> 01:35:52,770
I can't believe she's gone.
825
01:35:56,000 --> 01:35:59,120
- They're back.
- Hi, Throw-Up Brothers.
826
01:36:00,010 --> 01:36:01,640
Don't call us that.
827
01:36:01,670 --> 01:36:03,770
- Which is Kazuo?
- Him.
828
01:36:03,970 --> 01:36:06,190
Him.
829
01:36:26,640 --> 01:36:29,600
Only Kaori introduced herself.
830
01:36:34,990 --> 01:36:37,420
Kensuke Nakamura, fifth grade.
831
01:36:37,620 --> 01:36:40,270
Shota Segawa, fifth grade.
832
01:36:40,420 --> 01:36:44,520
- Kazuo Ohiba, fourth grade.
- Hitoshi Ohiba, fourth grade.
833
01:36:44,670 --> 01:36:46,650
Mika Shinoda, second grade.
834
01:36:46,810 --> 01:36:49,280
Aki Shinoda, fifth grade.
835
01:36:57,830 --> 01:36:59,160
Where'll we go?
836
01:36:59,320 --> 01:37:00,410
Swimming?
837
01:37:00,730 --> 01:37:02,950
- To my house.
- Fantastic!
838
01:37:03,000 --> 01:37:05,220
- Throw-Ups.
- Kazuo.
839
01:37:05,280 --> 01:37:08,130
- Not again!
- I caused it. Sorry.
840
01:37:08,290 --> 01:37:09,930
Throw-up Twins.
841
01:37:10,790 --> 01:37:11,920
Give up.
842
01:37:12,230 --> 01:37:13,360
Let's go.
843
01:37:24,940 --> 01:37:27,570
Subtitles re-timed by jaygator
48167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.