Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,069 --> 00:00:07,306
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:39,277 --> 00:00:44,277
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:48,413 --> 00:00:50,148
- (quiet panting)
- (engines revving faintly)
4
00:00:50,181 --> 00:00:52,452
(engines growing louder)
5
00:00:58,991 --> 00:01:01,027
(engines roaring)
6
00:01:10,803 --> 00:01:12,705
(tires screeching)
7
00:01:19,111 --> 00:01:20,646
ANNOUNCER (over P.A.):
That's the cleanup crew
8
00:01:20,679 --> 00:01:22,647
up on the track,
and that's a lot of racers
9
00:01:22,681 --> 00:01:25,450
- involved there, folks.
- (crowd cheering)
10
00:01:25,483 --> 00:01:28,086
♪ ♪
11
00:01:38,629 --> 00:01:41,699
(grunts) Jack, you realize
you got this in the bag, right?
12
00:01:41,733 --> 00:01:43,836
Season's wrapped up, man.
Doesn't matter where you place.
13
00:01:43,869 --> 00:01:45,203
I'm telling you,
I got intermittent miss.
14
00:01:45,236 --> 00:01:46,471
- Last two laps.
- On it!
15
00:01:46,504 --> 00:01:47,705
Get those plug wires!
16
00:01:47,738 --> 00:01:49,474
Jakob! Now.
17
00:01:50,809 --> 00:01:52,010
Hey, Pop.
18
00:01:52,043 --> 00:01:53,578
Tell me what you see, Dom.
19
00:01:53,611 --> 00:01:54,879
Got an oil spill
going into turn two.
20
00:01:54,912 --> 00:01:56,715
Bell's driving safe.
21
00:01:56,747 --> 00:01:58,516
Corbin's got a sponsor in
the stands, so he's pushing it.
22
00:01:58,550 --> 00:01:59,784
MAN (in distance):
Talking about me?
23
00:01:59,818 --> 00:02:01,486
You got a real problem
with car 23.
24
00:02:01,519 --> 00:02:03,956
- Linder.
- MAN: About to whip your ass, Toretto!
25
00:02:03,988 --> 00:02:05,824
- MAN 2: Settle down, pretty boy!
- That's right.
26
00:02:05,858 --> 00:02:07,726
- Shut up!
- Yeah, you. You want to tell your driver
27
00:02:07,759 --> 00:02:09,128
- he's gonna get somebody hurt?
- What'd you say?
28
00:02:09,160 --> 00:02:10,495
- JACK: Hey! Leave it!
- MAN: Go home! You suck!
29
00:02:10,529 --> 00:02:11,897
He's just pissed I got that spot
30
00:02:11,929 --> 00:02:13,599
in the Busch Series
next season, not him.
31
00:02:13,631 --> 00:02:16,134
Life's got no shortage of guys
like Kenny Linder.
32
00:02:16,167 --> 00:02:17,569
You're good!
33
00:02:19,971 --> 00:02:22,941
It's not about being
the stronger man, Dom.
34
00:02:22,975 --> 00:02:25,043
It's about being the bigger one.
35
00:02:26,644 --> 00:02:28,681
(engine revving)
36
00:02:32,985 --> 00:02:35,053
♪ ♪
37
00:02:40,225 --> 00:02:42,462
(engines roaring)
38
00:02:48,534 --> 00:02:49,635
(grunts)
39
00:02:53,237 --> 00:02:55,740
I swear to God, this guy.
40
00:03:03,015 --> 00:03:04,951
Pop, turn two, turn two!
41
00:03:08,886 --> 00:03:11,556
- (sighs)
- Got it. I'm walking him in.
42
00:03:15,260 --> 00:03:17,797
(grunts) Shit!
43
00:03:27,773 --> 00:03:29,108
Tell me what you see, Dom.
44
00:03:35,012 --> 00:03:36,915
He's gonna come at you for that.
45
00:03:43,988 --> 00:03:45,089
Get ready on your left.
46
00:03:45,123 --> 00:03:46,659
(engine sputtering)
47
00:03:50,128 --> 00:03:51,931
(tires screeching)
48
00:03:56,368 --> 00:03:58,804
♪ ♪
49
00:04:22,761 --> 00:04:24,830
♪ ♪
50
00:04:47,085 --> 00:04:50,055
(birds chirping)
51
00:04:50,088 --> 00:04:51,857
Three-eighths ratchet.
52
00:04:56,093 --> 00:04:58,196
Three-eighths driver.
53
00:04:58,230 --> 00:05:01,100
Six-inch extension.
54
00:05:05,170 --> 00:05:06,237
Are you sure?
55
00:05:13,345 --> 00:05:15,614
♪ ♪
56
00:05:18,115 --> 00:05:20,318
Remember what your daddy
told you.
57
00:05:20,352 --> 00:05:22,888
Be precise in life.
58
00:05:22,920 --> 00:05:24,322
It can make all the difference.
59
00:05:24,355 --> 00:05:26,091
Now, watch this.
60
00:05:27,458 --> 00:05:29,360
- See how it's working now?
- LITTLE BRIAN: Mm-hmm.
61
00:05:29,393 --> 00:05:31,663
And you see what's happening?
62
00:05:31,696 --> 00:05:34,066
LITTLE BRIAN:
It's turning the screw.
63
00:05:34,098 --> 00:05:36,367
DOM:
You're right.
64
00:05:36,400 --> 00:05:38,203
Water heater's out again.
65
00:05:38,235 --> 00:05:41,072
It's the price we pay
for peace and quiet.
66
00:05:42,807 --> 00:05:44,343
Want to come and give us a hand?
67
00:05:46,377 --> 00:05:48,212
(engine roaring in distance)
68
00:05:48,246 --> 00:05:50,783
Are you expecting someone?
69
00:05:53,251 --> 00:05:54,887
Brian, remember
what we practiced.
70
00:05:54,920 --> 00:05:57,355
♪ ♪
71
00:06:20,511 --> 00:06:22,180
ROMAN:
Yo, yo!
72
00:06:22,213 --> 00:06:26,117
We come in peace.
We come in peace!
73
00:06:28,987 --> 00:06:31,256
It's me!
74
00:06:31,288 --> 00:06:33,725
Roman?
Maybe you don't recognize me
75
00:06:33,759 --> 00:06:35,761
'cause I've been tanning
all week, bro.
76
00:06:35,794 --> 00:06:37,396
(Letty and Roman chuckle)
77
00:06:38,396 --> 00:06:41,701
B, come out, son.
78
00:06:49,240 --> 00:06:51,743
What you gonna do
with that thing, man?
79
00:06:51,776 --> 00:06:53,812
What, you out here trying
to kill elephants or something?
80
00:06:53,845 --> 00:06:55,481
We would've called first.
81
00:06:55,513 --> 00:06:58,316
Except you actually need phones
in order to get phone calls.
82
00:06:58,350 --> 00:06:59,917
You know that, right?
83
00:06:59,951 --> 00:07:01,787
- ROMAN: Little B!
- RAMSEY: Wow, you're so big.
84
00:07:01,819 --> 00:07:03,087
- LITTLE BRIAN: Hi. - TEJ: Wow.
- RAMSEY: Hi. - (Letty laughs)
85
00:07:03,121 --> 00:07:06,125
Now, I know you don't carpool.
86
00:07:06,158 --> 00:07:08,860
So what's up?
87
00:07:08,893 --> 00:07:10,362
(staticky):
Mayday! Mayday!
88
00:07:10,395 --> 00:07:13,465
My plane is under attack
by a rogue agent!
89
00:07:13,497 --> 00:07:15,968
- (garbled chatter)
- (rapid gunfire)
90
00:07:16,001 --> 00:07:18,937
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
91
00:07:18,970 --> 00:07:20,472
I need you to assemble the team.
92
00:07:20,504 --> 00:07:22,406
(garbled):
...still alive. I'll explain...
93
00:07:22,439 --> 00:07:24,242
(static crackling)
94
00:07:24,275 --> 00:07:27,879
It's an SOS transmission
from Mr. Nobody's plane.
95
00:07:27,912 --> 00:07:29,982
It came through with
a mess of encrypted data,
96
00:07:30,014 --> 00:07:31,816
most of which
I'm still trying to crack.
97
00:07:31,850 --> 00:07:33,352
- Did anybody else get this?
- TEJ: Well, that's the thing.
98
00:07:33,384 --> 00:07:35,920
He sent it only to us.
99
00:07:35,953 --> 00:07:38,057
Why just us?
100
00:07:46,497 --> 00:07:47,865
He caught Cipher.
101
00:07:47,898 --> 00:07:49,500
But there was a midair attack,
102
00:07:49,533 --> 00:07:51,269
and she was extracted.
103
00:07:51,302 --> 00:07:54,273
It seems his plane crashed
somewhere here,
104
00:07:54,305 --> 00:07:56,574
over the northwest region
of Montequinto.
105
00:07:56,607 --> 00:07:59,244
TEJ: If Mr. Nobody survived,
we need to find him.
106
00:07:59,276 --> 00:08:00,978
But the whole area's sealed off.
107
00:08:01,011 --> 00:08:02,480
Isolationist, run by military.
108
00:08:02,513 --> 00:08:04,449
We're not on call anymore.
109
00:08:09,119 --> 00:08:10,221
ROMAN:
Wait, wait.
110
00:08:10,254 --> 00:08:13,024
Dom, this is Cipher.
111
00:08:13,057 --> 00:08:16,295
The woman who killed
the mother of your child.
112
00:08:20,098 --> 00:08:21,499
Things change.
113
00:08:27,405 --> 00:08:30,107
Listen, we're wheels up
at 8:00 a.m.,
114
00:08:30,141 --> 00:08:32,477
if you change your mind.
115
00:08:32,510 --> 00:08:34,146
Thank you.
116
00:08:35,112 --> 00:08:36,848
(insects trilling)
117
00:08:36,881 --> 00:08:39,450
LITTLE BRIAN: Daddy,
do you know where God is?
118
00:08:39,483 --> 00:08:41,552
- DOM: Where is God?
- In your heart.
119
00:08:41,585 --> 00:08:44,188
DOM:
He's in your heart, too.
120
00:08:44,222 --> 00:08:45,891
And you know something?
121
00:08:45,924 --> 00:08:48,427
I'll always be in your heart.
122
00:08:48,459 --> 00:08:49,894
Hey, little guy.
123
00:08:50,594 --> 00:08:52,064
I have a gift for you.
124
00:08:52,963 --> 00:08:55,099
Your father gave this to me.
125
00:08:56,333 --> 00:08:59,003
And now I'm gonna
give it to you.
126
00:09:00,538 --> 00:09:02,908
It's very special.
127
00:09:02,940 --> 00:09:04,343
Take care of it.
128
00:09:04,376 --> 00:09:06,111
♪ ♪
129
00:09:20,625 --> 00:09:22,361
(whispers):
Good night.
130
00:09:33,103 --> 00:09:35,306
This isn't who we are.
131
00:09:38,543 --> 00:09:42,014
Brian and Mia got out of the
game when they became parents.
132
00:09:43,548 --> 00:09:45,417
We're not them.
133
00:09:53,625 --> 00:09:55,895
(engine starts)
134
00:10:03,133 --> 00:10:05,203
♪ ♪
135
00:10:26,491 --> 00:10:29,093
MR. NOBODY (staticky): ...under
attack by a rogue agent!
136
00:10:29,126 --> 00:10:32,363
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
137
00:10:32,396 --> 00:10:33,665
(garbled):
...assemble the team.
138
00:10:33,698 --> 00:10:35,601
...still alive. I'll explain...
139
00:10:37,068 --> 00:10:39,004
...alive. I'll explain...
140
00:10:42,506 --> 00:10:44,609
♪ ♪
141
00:11:01,059 --> 00:11:03,127
(line ringing)
142
00:11:05,063 --> 00:11:07,333
Mia, it's Dom.
143
00:11:09,666 --> 00:11:11,703
I need a favor.
144
00:11:20,277 --> 00:11:22,346
You know, I would love
to see my nephew
145
00:11:22,380 --> 00:11:24,016
just a little bit more often
146
00:11:24,049 --> 00:11:27,419
than, say, world-ending
emergencies and holidays.
147
00:11:27,452 --> 00:11:29,688
- Once in a while, maybe?
- (Dom chuckles)
148
00:11:33,357 --> 00:11:35,426
And how's the Buster?
149
00:11:35,459 --> 00:11:38,096
He's good. He's really good.
150
00:11:39,197 --> 00:11:42,434
You know, uh,
now that I'm a father...
151
00:11:45,703 --> 00:11:48,540
I can't stop thinking
about our dad.
152
00:11:49,506 --> 00:11:51,410
And, uh...
153
00:11:52,676 --> 00:11:55,413
...what life would've been like
if he was alive.
154
00:11:57,549 --> 00:11:59,617
We'd be very different people.
155
00:11:59,650 --> 00:12:01,252
Don't you think?
156
00:12:04,155 --> 00:12:05,357
Dom, what's happened?
157
00:12:05,390 --> 00:12:08,427
Something I hope
I'm wrong about.
158
00:12:11,762 --> 00:12:14,032
♪ ♪
159
00:12:16,633 --> 00:12:18,669
(engine roaring in distance)
160
00:12:25,209 --> 00:12:26,511
(sighs)
161
00:12:31,449 --> 00:12:34,585
("Exotic Race" by Murci feat.
Sean Paul & Dixson Waz playing)
162
00:12:34,618 --> 00:12:36,821
♪ Yo voy pa la calle
y quiero velocidad... ♪
163
00:12:36,854 --> 00:12:39,123
(song continues in Spanish)
164
00:12:42,559 --> 00:12:44,595
(engines roaring)
165
00:12:46,764 --> 00:12:48,733
Coming up on the signal,
two miles.
166
00:12:48,766 --> 00:12:51,535
It's deep in the militarized
zone of Montequinto.
167
00:12:51,569 --> 00:12:53,704
- I hope everyone's ready.
- Ready?
168
00:12:53,737 --> 00:12:55,406
Y'all want to make jokes
about me
169
00:12:55,439 --> 00:12:57,275
not making practical decisions?
170
00:12:57,308 --> 00:12:59,244
This is as prepared as it gets.
171
00:12:59,276 --> 00:13:00,878
We all see you, man.
172
00:13:00,911 --> 00:13:03,681
Nobody thinks you're
compensating for anything.
173
00:13:03,714 --> 00:13:05,149
(laughs)
174
00:13:12,924 --> 00:13:15,260
- LETTY: I'll take point.
- Careful.
175
00:13:15,293 --> 00:13:17,496
Careful's when you get hurt.
176
00:13:30,507 --> 00:13:32,343
RAMSEY:
Right now, we have
177
00:13:32,376 --> 00:13:33,911
a ten-minute window
between patrols.
178
00:13:33,944 --> 00:13:35,881
Mr. Nobody's signal is close,
179
00:13:35,914 --> 00:13:38,350
but we've got
to move quickly, guys.
180
00:13:38,382 --> 00:13:40,518
We do not want to cross paths
with the military here.
181
00:13:42,286 --> 00:13:44,355
♪ ♪
182
00:14:03,574 --> 00:14:06,545
- (device beeping steadily)
- (birds calling in distance)
183
00:14:06,578 --> 00:14:08,646
- It's inside.
- Cover us.
184
00:14:12,817 --> 00:14:14,887
(electricity crackling)
185
00:14:26,396 --> 00:14:30,334
The source of the SOS signal is
coming from inside this thing.
186
00:14:30,367 --> 00:14:31,802
(Ramsey grunts)
187
00:14:31,835 --> 00:14:33,871
(devices beeping)
188
00:14:33,905 --> 00:14:35,574
Somebody wanted in.
189
00:14:35,607 --> 00:14:38,642
Plane must have gone down
before they could cut through.
190
00:14:38,675 --> 00:14:41,579
Or it was sent down
on purpose to stop 'em.
191
00:14:41,612 --> 00:14:43,681
Yeah, well, their mistake
was trying to cut into it.
192
00:14:43,714 --> 00:14:46,285
But just give me a minute.
I can get in.
193
00:14:48,719 --> 00:14:49,887
Dom.
194
00:14:49,920 --> 00:14:51,823
There's not a soul in sight.
195
00:14:51,856 --> 00:14:54,259
No sign of Mr. Nobody.
196
00:14:54,291 --> 00:14:55,860
- (device beeps)
- RAMSEY: Got it.
197
00:15:01,299 --> 00:15:02,833
(electrical trilling)
198
00:15:02,867 --> 00:15:04,535
What the hell is this?
199
00:15:04,569 --> 00:15:07,506
Whatever it is, Mr. Nobody
wanted us to find it.
200
00:15:08,272 --> 00:15:09,574
- How's that work...
- (rapid gunfire)
201
00:15:09,607 --> 00:15:11,443
Go!
202
00:15:31,596 --> 00:15:32,731
(motorcycle engine revs)
203
00:15:32,764 --> 00:15:34,499
(man shouting in Spanish)
204
00:15:46,777 --> 00:15:48,646
(men shouting in Spanish)
205
00:15:48,679 --> 00:15:51,683
What?!
You don't know who I am?!
206
00:15:51,716 --> 00:15:53,285
You think I'm scared?!
207
00:15:55,386 --> 00:15:56,621
(screams)
208
00:15:56,654 --> 00:15:58,590
(gunfire continues)
209
00:16:04,462 --> 00:16:06,865
- (grunts)
- (men shouting)
210
00:16:06,897 --> 00:16:08,899
(Roman yells)
211
00:16:09,867 --> 00:16:11,636
(men shouting in distance)
212
00:16:17,775 --> 00:16:20,746
- (guns cocking)
- (men shouting)
213
00:16:27,452 --> 00:16:28,654
(yells)
214
00:16:38,996 --> 00:16:40,832
(man groans)
215
00:16:45,737 --> 00:16:47,805
(panting)
216
00:16:50,375 --> 00:16:52,444
♪ ♪
217
00:17:01,551 --> 00:17:03,788
(engine revs)
218
00:17:16,834 --> 00:17:17,936
(Ramsey gasps)
219
00:17:17,969 --> 00:17:20,372
Roman, where the hell are you?!
220
00:17:26,109 --> 00:17:29,848
Who's compensating now, Tej?!
221
00:17:42,026 --> 00:17:43,395
(gunfire continues)
222
00:17:53,037 --> 00:17:55,874
"Peligro minas."
What does that mean?
223
00:17:55,906 --> 00:17:57,408
Tej, how fast we got to go
to clear 'em?
224
00:17:57,442 --> 00:17:58,809
Please don't tell me
you're thinking
225
00:17:58,842 --> 00:18:00,043
- what I think you're thinking.
- ROMAN: Why?
226
00:18:00,077 --> 00:18:01,880
What does "peligro minas" mean?
227
00:18:01,913 --> 00:18:04,015
- Tej, how fast?
- I don't know, man.
228
00:18:04,048 --> 00:18:05,450
ROMAN:
Somebody answer me!
229
00:18:05,482 --> 00:18:06,818
What does "peligro minas" mean?
230
00:18:06,850 --> 00:18:08,118
"Peligro minas" means
231
00:18:08,152 --> 00:18:10,088
- "danger, land mines"!
- What?!
232
00:18:13,023 --> 00:18:14,792
How fast, Tej?
233
00:18:14,826 --> 00:18:16,528
Assuming a 50-foot blast radius
234
00:18:16,560 --> 00:18:19,430
and a-a half a second trigger
delay, I'd say about 80.
235
00:18:19,463 --> 00:18:20,665
I can't!
236
00:18:20,697 --> 00:18:22,833
My speedometer
only goes up to 70.
237
00:18:22,867 --> 00:18:25,069
- What do I do?!
- You put your foot to that floor,
238
00:18:25,101 --> 00:18:26,036
and you pray!
239
00:18:26,069 --> 00:18:28,139
♪ ♪
240
00:18:50,560 --> 00:18:51,829
(grunts)
241
00:18:51,863 --> 00:18:52,931
(screams)
242
00:18:59,503 --> 00:19:01,572
♪ ♪
243
00:19:12,215 --> 00:19:15,619
Get to that palm plantation,
and then we're clear.
244
00:19:17,521 --> 00:19:18,557
(grunts)
245
00:19:42,847 --> 00:19:44,014
(shouts)
246
00:19:55,760 --> 00:19:56,862
Whoa!
247
00:20:01,765 --> 00:20:02,833
(grunts)
248
00:20:08,172 --> 00:20:09,941
Whoa!
249
00:20:12,842 --> 00:20:14,044
Roman, you good?
250
00:20:18,014 --> 00:20:20,584
ROMAN:
My ass is en fuego!
251
00:20:25,222 --> 00:20:26,825
(tires screech)
252
00:20:30,027 --> 00:20:31,663
Tej! Wait! Land mine!
253
00:20:36,834 --> 00:20:38,904
(screams, grunts)
254
00:20:41,071 --> 00:20:42,640
(panting)
255
00:20:44,841 --> 00:20:46,911
- (rocks rumbling)
- (vehicle creaking)
256
00:20:48,279 --> 00:20:49,614
(grunts)
257
00:21:00,890 --> 00:21:02,660
(grunting)
258
00:21:06,129 --> 00:21:07,631
(Roman screams)
259
00:21:11,868 --> 00:21:14,204
(vehicle creaking)
260
00:21:15,138 --> 00:21:16,875
(screams)
261
00:21:25,915 --> 00:21:27,351
(Ramsey gasps)
262
00:21:27,385 --> 00:21:29,654
♪ ♪
263
00:21:45,735 --> 00:21:46,870
(mutters)
264
00:21:46,904 --> 00:21:48,940
How in the hell
are you not dead?
265
00:21:50,040 --> 00:21:52,876
(Roman muttering)
266
00:21:59,383 --> 00:22:01,786
Wait, okay, I think
I found us another way out.
267
00:22:01,819 --> 00:22:04,422
Two miles to what looks like
a bridge across the border.
268
00:22:04,454 --> 00:22:07,324
Good. The sooner we get
out of here, the better.
269
00:22:10,694 --> 00:22:12,097
DOM:
Letty, on the right.
270
00:22:26,409 --> 00:22:28,112
(man grunts)
271
00:22:30,347 --> 00:22:31,683
(Letty grunting)
272
00:22:49,733 --> 00:22:51,935
The device.
273
00:22:59,276 --> 00:23:01,379
♪ ♪
274
00:23:05,782 --> 00:23:07,751
(birds squawking)
275
00:23:08,485 --> 00:23:09,920
(gasps)
276
00:23:11,387 --> 00:23:12,956
(engine revs)
277
00:23:12,990 --> 00:23:14,059
Get in.
278
00:23:18,995 --> 00:23:21,065
♪ ♪
279
00:23:34,110 --> 00:23:37,214
That was Jakob back there,
wasn't it?
280
00:23:45,790 --> 00:23:47,858
♪ ♪
281
00:24:07,845 --> 00:24:10,014
Always check your mirrors,
bitches!
282
00:24:11,048 --> 00:24:12,215
Oh, hell no.
283
00:24:12,249 --> 00:24:13,451
Are we supposed to drive
across that?
284
00:24:13,483 --> 00:24:16,020
Well, I said
it looked like a bridge.
285
00:24:21,325 --> 00:24:22,393
(Ramsey grunts)
286
00:24:24,395 --> 00:24:26,231
(Roman screaming)
287
00:24:28,832 --> 00:24:31,502
ROMAN:
Oh, my God!
288
00:24:32,469 --> 00:24:34,505
(sign creaking)
289
00:24:34,538 --> 00:24:36,473
(screaming continues)
290
00:24:42,078 --> 00:24:43,147
(grunts)
291
00:24:51,187 --> 00:24:52,924
The military's not giving up.
292
00:24:52,956 --> 00:24:54,324
We got to get past the border.
293
00:25:06,537 --> 00:25:09,274
♪ ♪
294
00:25:24,254 --> 00:25:26,323
♪ ♪
295
00:25:47,578 --> 00:25:48,913
(groans)
296
00:25:51,482 --> 00:25:52,617
Where's the bridge?
297
00:25:57,154 --> 00:25:59,089
No. No, no.
298
00:25:59,123 --> 00:26:00,391
Dom.
299
00:26:13,369 --> 00:26:14,405
(Letty gasps)
300
00:26:23,446 --> 00:26:24,482
- (grunts)
- (yells)
301
00:26:30,119 --> 00:26:32,189
(glass tinkling)
302
00:26:35,626 --> 00:26:37,561
Well, that was new.
303
00:26:57,146 --> 00:26:59,149
Look, we're in the clear.
304
00:27:00,283 --> 00:27:02,085
But this thing is a mess.
305
00:27:02,118 --> 00:27:04,221
The headlines out there?
306
00:27:04,253 --> 00:27:07,558
Secret spy plane crashes
in a hostile country?
307
00:27:07,590 --> 00:27:11,294
Followed by some kind of
covert ops firefight?
308
00:27:11,328 --> 00:27:14,030
I'll get you where you need...
309
00:27:14,063 --> 00:27:16,099
and then I'm gonna need
to back off.
310
00:27:21,405 --> 00:27:23,141
I appreciate the favor.
311
00:27:26,643 --> 00:27:29,213
I got to stop doing
so many favors.
312
00:27:32,049 --> 00:27:34,652
What we doing, Ramsey?
313
00:27:34,684 --> 00:27:36,153
Like, where are we going?
314
00:27:36,185 --> 00:27:39,055
I-I was able to decrypt the data
315
00:27:39,088 --> 00:27:40,724
that came through
with Mr. Nobody's SOS,
316
00:27:40,758 --> 00:27:44,462
and I found GPS coordinates,
definitely included on purpose.
317
00:27:46,562 --> 00:27:48,999
You knew about Jakob?
318
00:27:50,067 --> 00:27:52,670
Question: Who is Jakob?
319
00:27:52,703 --> 00:27:55,539
LETTY:
Jakob is...
320
00:27:55,571 --> 00:27:57,308
or was Dom's brother.
321
00:28:00,476 --> 00:28:02,579
Oh, my-my bad.
322
00:28:02,613 --> 00:28:05,482
I'm sorry. I'm just processing.
323
00:28:05,515 --> 00:28:07,684
Brother?
324
00:28:07,717 --> 00:28:09,586
You got a brother?
325
00:28:09,619 --> 00:28:13,290
Who also happens to be
some kind of super spy
326
00:28:13,322 --> 00:28:15,626
with his own private army,
327
00:28:15,658 --> 00:28:18,228
who drives literally like
a bat out of hell,
328
00:28:18,261 --> 00:28:20,563
who preplanned an aerial jump
329
00:28:20,597 --> 00:28:23,033
and landed at the bottom
of an airplane?
330
00:28:23,067 --> 00:28:25,102
Who does that?
331
00:28:25,135 --> 00:28:28,439
TEJ:
Who does that? A Toretto.
332
00:28:29,505 --> 00:28:33,209
That's my dad! That's my dad!
333
00:28:33,242 --> 00:28:35,546
- (sobbing)
- He's gone! He's gone!
334
00:28:35,578 --> 00:28:37,213
DOM:
We got to get him out of there.
335
00:28:37,246 --> 00:28:39,516
We got to get him out of there!
That's my dad!
336
00:28:41,585 --> 00:28:44,822
That's my dad! That's my dad!
337
00:28:44,855 --> 00:28:46,490
That's my dad!
338
00:28:46,522 --> 00:28:49,092
Get him out of there!
339
00:28:49,126 --> 00:28:50,461
That's my dad!
340
00:28:56,200 --> 00:29:00,171
There's a couple of release
forms we've got to sign.
341
00:29:00,203 --> 00:29:02,240
Few clearances.
342
00:29:05,742 --> 00:29:08,745
Everything else is down there
around the corner.
343
00:29:34,238 --> 00:29:36,173
Hey.
344
00:29:36,205 --> 00:29:39,242
Nobody's supposed to be
around here.
345
00:29:39,276 --> 00:29:41,679
You Toretto's other son?
346
00:29:41,712 --> 00:29:43,681
You're the useless one, right?
347
00:29:43,713 --> 00:29:45,750
(panting)
348
00:29:49,653 --> 00:29:51,521
What is that?
349
00:29:51,555 --> 00:29:54,792
Get out of here. Go.
350
00:29:54,825 --> 00:29:57,261
So a man can't pay
his last respects?
351
00:29:57,293 --> 00:29:58,661
That's what that is?
352
00:29:58,694 --> 00:29:59,797
No.
353
00:29:59,829 --> 00:30:01,331
No, not you.
354
00:30:01,365 --> 00:30:02,566
You're the one that killed him.
355
00:30:02,598 --> 00:30:04,501
No, racing killed him.
356
00:30:04,534 --> 00:30:06,236
Look, he knew that I was gonna
pit him into the wall.
357
00:30:06,270 --> 00:30:07,771
He knew that.
358
00:30:07,803 --> 00:30:09,405
Now, I don't know if
he dropped gear. I don't know.
359
00:30:09,438 --> 00:30:11,641
I swear... I swear to God,
360
00:30:11,675 --> 00:30:13,711
- if you don't get out of here...
- What? What?
361
00:30:13,743 --> 00:30:14,911
Go find Buddy.
362
00:30:14,944 --> 00:30:16,746
Now!
363
00:30:20,216 --> 00:30:21,751
(chuckles)
364
00:30:21,784 --> 00:30:25,288
All right, well,
now we got the golden boy.
365
00:30:28,791 --> 00:30:30,427
Leave.
366
00:30:31,395 --> 00:30:33,230
You here to make threats, too?
367
00:30:33,262 --> 00:30:35,800
"Leave" is a simple word.
368
00:30:36,832 --> 00:30:38,434
Man, what is it
with you Torettos
369
00:30:38,467 --> 00:30:40,670
where you're all the heroes
in your own stories?
370
00:30:40,703 --> 00:30:43,440
Look, I'm gonna
tell you a secret.
371
00:30:43,473 --> 00:30:46,844
You, your dad, me...
we're all stuck,
372
00:30:46,876 --> 00:30:50,246
going round and round
in the same shitty circle.
373
00:30:50,280 --> 00:30:52,349
And we ain't never getting out.
374
00:30:54,283 --> 00:30:56,620
You ain't half the man
my dad was.
375
00:30:57,988 --> 00:31:00,591
- At least I'm alive, asshole.
- What did you say?
376
00:31:00,624 --> 00:31:02,492
Get off me!
377
00:31:02,526 --> 00:31:03,894
BUDDY:
Dom! Dom!
378
00:31:03,926 --> 00:31:06,230
- Dom!
- (grunts)
379
00:31:06,262 --> 00:31:08,198
- Dom, no! Dom!
- (tool clanking)
380
00:31:08,232 --> 00:31:09,700
- No, man!
- (Dom grunting)
381
00:31:09,732 --> 00:31:11,801
♪ ♪
382
00:31:19,376 --> 00:31:21,179
(indistinct chatter)
383
00:31:23,012 --> 00:31:25,249
(chains clinking)
384
00:31:26,883 --> 00:31:28,686
OFFICER:
In here.
385
00:31:29,953 --> 00:31:31,622
(door closes)
386
00:31:34,724 --> 00:31:36,793
♪ ♪
387
00:31:43,000 --> 00:31:46,337
(door whirs, clanks)
388
00:31:46,369 --> 00:31:48,438
- (helicopter whirring)
- (indistinct chatter)
389
00:31:49,806 --> 00:31:51,409
(engine starts)
390
00:31:52,608 --> 00:31:54,444
Jakob.
391
00:31:54,478 --> 00:31:56,580
I simply cannot believe that
magnet trick actually worked.
392
00:31:56,613 --> 00:31:59,450
It looked so damn cool.
Look at this here.
393
00:31:59,482 --> 00:32:00,850
I got this off the cockpit feed.
394
00:32:00,884 --> 00:32:02,987
Oh, I love being rich.
395
00:32:03,020 --> 00:32:05,289
JAKOB:
It was sloppy. He almost had me.
396
00:32:05,321 --> 00:32:08,425
- She say anything?
- Nope. Nada.
397
00:32:08,457 --> 00:32:11,361
You know, I look at her
and I feel creeped out.
398
00:32:11,395 --> 00:32:13,896
And sort of turned on
at the same time.
399
00:32:13,930 --> 00:32:15,966
Is that weird?
400
00:32:15,999 --> 00:32:18,802
(electrical whirring)
401
00:32:18,835 --> 00:32:20,671
CIPHER:
Nice operation.
402
00:32:20,703 --> 00:32:23,406
You snatched me off
Mr. Nobody's plane midair
403
00:32:23,440 --> 00:32:25,543
without a scratch,
and you took him down.
404
00:32:26,542 --> 00:32:27,911
Money well spent.
405
00:32:29,413 --> 00:32:32,482
- Do you know who I am?
- I know who you are.
406
00:32:32,515 --> 00:32:33,650
Do you?
407
00:32:36,019 --> 00:32:38,823
East L.A. is a tough enough
place to grow up.
408
00:32:40,924 --> 00:32:45,495
But it was your brother's shadow
that turned you into this.
409
00:32:45,529 --> 00:32:46,564
Isn't it?
410
00:32:49,499 --> 00:32:53,804
So your whole life, you pushed
yourself to be faster than Dom.
411
00:32:53,837 --> 00:32:55,740
Smarter than Dom.
412
00:32:56,839 --> 00:32:59,376
Stronger than Dom.
413
00:33:00,911 --> 00:33:06,017
Tell me, do you hate him enough
that it keeps you up at night?
414
00:33:07,917 --> 00:33:09,686
(whispers):
Still?
415
00:33:12,055 --> 00:33:14,392
All these years later?
416
00:33:17,993 --> 00:33:19,696
I should've just hired you
417
00:33:19,730 --> 00:33:22,499
instead of coercing your
brother a couple of years back.
418
00:33:22,531 --> 00:33:23,966
I don't work
for the competition.
419
00:33:24,000 --> 00:33:25,669
That's cute.
420
00:33:25,702 --> 00:33:27,338
You thinking
you're the competition.
421
00:33:27,370 --> 00:33:29,506
Says the woman in the box.
422
00:33:32,742 --> 00:33:34,345
Look familiar?
423
00:33:34,377 --> 00:33:35,846
The other half's hidden
424
00:33:35,878 --> 00:33:38,915
in one of the agency's
thousands of vaults.
425
00:33:38,948 --> 00:33:41,718
I need you to find out
which one.
426
00:33:41,751 --> 00:33:45,422
We secured the master drive here
from Mr. Nobody's plane.
427
00:33:45,454 --> 00:33:47,057
The rest of the hardware
is a bit dated.
428
00:33:47,089 --> 00:33:48,925
Pre-Internet.
429
00:33:48,959 --> 00:33:50,461
To make sure you don't go
430
00:33:50,493 --> 00:33:52,530
hack into anything
we don't want you to.
431
00:33:54,431 --> 00:33:57,367
Say you get what you're after.
432
00:33:57,401 --> 00:33:59,503
A weapon so dangerous
it shouldn't exist
433
00:33:59,536 --> 00:34:00,537
for another half century.
434
00:34:00,569 --> 00:34:01,804
What would you do with it?
435
00:34:01,838 --> 00:34:04,074
Launch some global attack?
436
00:34:04,107 --> 00:34:06,510
Sell it to the highest bidder?
437
00:34:06,542 --> 00:34:09,780
Or maybe you see yourself
438
00:34:09,812 --> 00:34:12,582
as a necessary shock
to the system.
439
00:34:12,615 --> 00:34:15,718
I bet all you ever wanted
was a hug.
440
00:34:15,752 --> 00:34:18,856
You read my psych eval.
Good for you.
441
00:34:18,888 --> 00:34:22,091
I read your second-grade
report card.
442
00:34:22,124 --> 00:34:24,361
That's what I do.
443
00:34:30,033 --> 00:34:31,635
(typing)
444
00:34:33,068 --> 00:34:36,039
Your chin... it's distinctive.
445
00:34:37,807 --> 00:34:40,843
I know the Torettos have
quite the mixed bloodlines,
446
00:34:40,877 --> 00:34:43,914
but I never detected
a Nordic strain.
447
00:34:46,783 --> 00:34:48,786
(typing)
448
00:34:53,156 --> 00:34:57,528
Finding the two halves of
Project Aries is the easy part.
449
00:34:57,560 --> 00:34:59,595
Add in your brother Dom
to the mix?
450
00:34:59,629 --> 00:35:01,866
(whispers):
You don't have a chance.
451
00:35:02,865 --> 00:35:05,001
Plans are in motion.
452
00:35:08,839 --> 00:35:10,808
Qasar Khan.
453
00:35:12,575 --> 00:35:13,644
What?
454
00:35:14,644 --> 00:35:16,147
Genghis Khan's little brother.
455
00:35:19,982 --> 00:35:21,685
Nobody's heard of him either.
456
00:35:21,718 --> 00:35:23,788
♪ ♪
457
00:35:36,165 --> 00:35:38,435
(seagulls squawking)
458
00:35:42,171 --> 00:35:43,840
(air hisses)
459
00:35:43,874 --> 00:35:45,910
(rats squeaking)
460
00:35:47,077 --> 00:35:49,245
RAMSEY:
Talk about off the grid.
461
00:35:49,278 --> 00:35:51,647
ROMAN:
I don't think they had grids
462
00:35:51,680 --> 00:35:53,450
when this place was built.
463
00:35:54,684 --> 00:35:56,653
If a Ninja Turtle pop out on me,
464
00:35:56,685 --> 00:35:58,655
tell you right now, I'm out.
465
00:35:58,687 --> 00:36:01,591
TEJ: No way this place was
sanctioned by the agency.
466
00:36:01,624 --> 00:36:04,661
This was definitely
Mr. Nobody's secret hideout.
467
00:36:06,629 --> 00:36:07,930
(switch clanks)
468
00:36:07,964 --> 00:36:09,900
(electricity powering up)
469
00:36:12,702 --> 00:36:14,138
What now, Dom?
470
00:36:16,272 --> 00:36:18,541
Whoever Jakob has become...
471
00:36:20,877 --> 00:36:22,947
...and whatever he's up to...
472
00:36:27,316 --> 00:36:29,886
...it's on me.
473
00:36:29,919 --> 00:36:31,021
And me alone.
474
00:36:31,053 --> 00:36:32,588
ROMAN:
Nah.
475
00:36:32,622 --> 00:36:36,760
Whatever's on you, it's on us.
476
00:36:36,792 --> 00:36:38,528
Let's get to work.
477
00:36:44,100 --> 00:36:46,703
(rap music playing quietly
over speakers)
478
00:36:51,975 --> 00:36:53,877
That's a rotary phone.
479
00:36:55,111 --> 00:36:56,680
Yes. Thank you.
480
00:36:56,713 --> 00:36:58,615
I know what
a rotary dial phone is.
481
00:37:00,649 --> 00:37:01,785
Okay.
482
00:37:01,818 --> 00:37:03,687
Well, what's that?
483
00:37:03,720 --> 00:37:06,022
That's a JX-1000
reel-to-reel tape recorder.
484
00:37:06,055 --> 00:37:08,124
What about... that?
485
00:37:08,158 --> 00:37:09,893
(Ramsey scoffs)
486
00:37:09,926 --> 00:37:13,196
It's a GB Industries
4K telex machine.
487
00:37:13,229 --> 00:37:14,330
Impressive.
488
00:37:14,363 --> 00:37:15,731
What about these?
489
00:37:15,765 --> 00:37:17,167
They're floppy disks.
490
00:37:17,200 --> 00:37:19,136
And that's
a Rafutek micro recorder,
491
00:37:19,169 --> 00:37:21,104
that's a Smithson auto printer,
492
00:37:21,136 --> 00:37:23,941
and that thing there is
an Omaha 3010 fax machine.
493
00:37:23,973 --> 00:37:25,975
It's like email but wasteful.
494
00:37:26,008 --> 00:37:27,243
- Hmm.
- Are we done here?
495
00:37:27,276 --> 00:37:28,878
Did I pass your little test?
496
00:37:28,912 --> 00:37:30,814
What's your mama's phone number?
497
00:37:33,182 --> 00:37:35,051
Right.
498
00:37:37,153 --> 00:37:38,222
(clears throat)
499
00:37:40,022 --> 00:37:43,926
Y'all ever thought about how
many wild missions we been on?
500
00:37:43,959 --> 00:37:46,095
How we somehow...
501
00:37:46,129 --> 00:37:48,365
- always survive?
- TEJ (chuckles): Yeah.
502
00:37:48,397 --> 00:37:50,901
- So far, so good, I guess.
- It's just luck.
503
00:37:50,934 --> 00:37:52,903
ROMAN: No, no, no, see,
y'all not listening.
504
00:37:52,935 --> 00:37:55,004
Think about this.
505
00:37:55,037 --> 00:37:58,140
We've now been
on insane missions
506
00:37:58,173 --> 00:38:02,044
around the world,
doing what most would say is
507
00:38:02,077 --> 00:38:03,713
damn near impossible.
508
00:38:03,747 --> 00:38:06,617
And I ain't got one single scar
to show for it?
509
00:38:06,649 --> 00:38:08,785
I mean, look at my jacket.
510
00:38:10,285 --> 00:38:14,323
Those are bullet holes from
14 dudes trying to take my head
511
00:38:14,356 --> 00:38:15,958
clean off its shoulders.
512
00:38:15,992 --> 00:38:19,095
We've taken out
cars, trains, tanks.
513
00:38:19,129 --> 00:38:21,064
I'm not gonna even
mention the submarine.
514
00:38:21,097 --> 00:38:24,033
And yet we're still here.
515
00:38:24,066 --> 00:38:25,401
Exactly.
516
00:38:25,435 --> 00:38:27,270
Ramsey, what happens
when you test a theory
517
00:38:27,303 --> 00:38:30,339
over and over again only
to come to the same result?
518
00:38:30,372 --> 00:38:31,941
A hypothesis becomes fact.
519
00:38:31,975 --> 00:38:33,410
But you're not actually
suggesting that...
520
00:38:33,443 --> 00:38:35,379
I don't know,
but when the improbable happens
521
00:38:35,412 --> 00:38:38,348
again and again,
that's more than luck.
522
00:38:39,381 --> 00:38:41,684
Maybe we're not so normal.
523
00:38:41,718 --> 00:38:43,420
ROMAN:
That's what I'm saying.
524
00:38:43,452 --> 00:38:45,088
We are not normal.
525
00:38:45,120 --> 00:38:47,691
Okay, um...
526
00:38:47,723 --> 00:38:49,660
just to clarify,
527
00:38:49,693 --> 00:38:52,361
are you two maybe suggesting
that we're what,
528
00:38:52,394 --> 00:38:54,130
invincible?
529
00:38:55,097 --> 00:38:57,667
- Maybe.
- Maybe.
530
00:38:59,968 --> 00:39:01,838
Or maybe...
531
00:39:01,870 --> 00:39:03,240
you're just a dumbass.
532
00:39:03,272 --> 00:39:05,809
(Tej and Ramsey laughing)
533
00:39:07,243 --> 00:39:10,914
Take your dumbass jacket
with you, man. (scoffs)
534
00:39:18,254 --> 00:39:20,324
Pretty impressive driving
out there.
535
00:39:21,790 --> 00:39:23,861
You miss the old life.
536
00:39:26,062 --> 00:39:27,097
Do you?
537
00:39:27,129 --> 00:39:28,765
(gun racks)
538
00:39:29,732 --> 00:39:30,901
Every day.
539
00:39:32,736 --> 00:39:34,138
TEJ:
Guys.
540
00:39:35,271 --> 00:39:38,008
We got a little company.
541
00:39:38,040 --> 00:39:40,376
Think you know this person.
542
00:39:41,877 --> 00:39:45,247
- It's so good to see you.
- MIA: I missed you.
543
00:39:45,281 --> 00:39:47,217
Thank you.
544
00:39:47,249 --> 00:39:49,018
(whispers):
Of course.
545
00:39:52,222 --> 00:39:54,290
You should've told me.
546
00:39:56,325 --> 00:39:58,028
She deserved to know.
547
00:39:59,229 --> 00:40:02,265
Jakob's my brother, too.
I need to be here.
548
00:40:02,298 --> 00:40:06,169
You get involved here, you put
everything you have at risk.
549
00:40:08,203 --> 00:40:10,406
Your kids and the whole world
that you built.
550
00:40:11,441 --> 00:40:13,310
We're all risking something.
551
00:40:15,077 --> 00:40:17,480
Dom, listen to me.
552
00:40:17,513 --> 00:40:21,885
My kids and yours are
in the safest hands possible.
553
00:40:21,917 --> 00:40:22,952
With Brian.
554
00:40:24,386 --> 00:40:26,457
Our world's grown, Dom.
555
00:40:27,890 --> 00:40:29,760
I got this one.
556
00:40:47,109 --> 00:40:48,845
Guys!
557
00:40:49,946 --> 00:40:51,848
Guys! Get over here.
558
00:40:51,881 --> 00:40:53,850
You got to come see this.
559
00:40:53,883 --> 00:40:57,854
Don't ever say Roman
ain't look out for y'all.
560
00:40:57,886 --> 00:40:59,256
Huh?
561
00:40:59,289 --> 00:41:00,357
Yeah.
562
00:41:00,390 --> 00:41:02,058
You get a stack.
563
00:41:02,091 --> 00:41:03,894
And you get a stack.
564
00:41:03,926 --> 00:41:05,961
- And Roman gets...
- TEJ: Roman.
565
00:41:05,995 --> 00:41:08,397
This cash is from Yugoslavia.
566
00:41:08,430 --> 00:41:12,535
Yugoslavia hasn't been a country
since 1992.
567
00:41:12,568 --> 00:41:14,236
What, you an expert
on history now?
568
00:41:14,269 --> 00:41:17,239
No, no, no,
I'm an expert on cash.
569
00:41:17,272 --> 00:41:19,343
(Tej scoffing)
570
00:41:20,510 --> 00:41:22,879
USD. Huh?
571
00:41:22,912 --> 00:41:24,247
Yeah.
572
00:41:24,280 --> 00:41:26,316
(mocks Tej's scoffing)
573
00:41:26,348 --> 00:41:28,285
Professor Dumbass.
574
00:41:28,318 --> 00:41:30,120
I just need to find me
some luggage
575
00:41:30,153 --> 00:41:31,921
so I can put all this in.
576
00:41:31,955 --> 00:41:33,957
RAMSEY:
The firewall on this old thing
577
00:41:33,990 --> 00:41:35,225
is actually pretty good.
578
00:41:35,258 --> 00:41:38,028
But, you know, port scan,
UDP message peek,
579
00:41:38,060 --> 00:41:39,995
pop to root shell, and...
580
00:41:40,028 --> 00:41:41,997
(computer beeping)
581
00:41:42,031 --> 00:41:44,334
...say hello to Project Aries.
582
00:41:44,367 --> 00:41:45,901
What is it?
583
00:41:45,935 --> 00:41:47,504
It's what we got from
Mr. Nobody's plane.
584
00:41:47,537 --> 00:41:49,906
Or at least part of it.
585
00:41:49,939 --> 00:41:51,875
Aries was designed
to override and assimilate
586
00:41:51,908 --> 00:41:53,510
anything that runs on code.
587
00:41:53,542 --> 00:41:55,211
Any computer anywhere.
588
00:41:55,245 --> 00:41:57,180
If it operates on zeros
and ones, it's vulnerable.
589
00:41:57,213 --> 00:41:58,582
Aries can own it.
590
00:41:58,615 --> 00:42:00,417
TEJ:
It can weaponize anything.
591
00:42:00,450 --> 00:42:01,984
Someone could burn
your house down
592
00:42:02,017 --> 00:42:03,919
with your refrigerator
if they wanted to.
593
00:42:03,952 --> 00:42:06,121
Oh, so now my refrigerator's
gonna kill me?
594
00:42:06,155 --> 00:42:07,290
It could be made to.
595
00:42:07,323 --> 00:42:08,325
How about
my George Foreman grill
596
00:42:08,357 --> 00:42:09,392
or foot massager?
597
00:42:09,425 --> 00:42:11,327
(laughs, mutters)
598
00:42:11,361 --> 00:42:13,530
Do you know how it feels
to create something
599
00:42:13,562 --> 00:42:15,531
that could end the world?
600
00:42:15,564 --> 00:42:16,899
No.
601
00:42:16,932 --> 00:42:18,434
RAMSEY:
Well, I do.
602
00:42:19,401 --> 00:42:21,104
And this will.
603
00:42:21,136 --> 00:42:24,039
If you take Aries
and upload it to a satellite,
604
00:42:24,073 --> 00:42:26,309
it'll spread like a virus.
605
00:42:26,341 --> 00:42:28,644
Then it'll be a matter of time
before someone can control
606
00:42:28,678 --> 00:42:31,580
any weapon system...
traditional, nuclear,
607
00:42:31,613 --> 00:42:33,082
stuff we haven't even seen yet...
608
00:42:33,115 --> 00:42:35,551
and just point it
wherever they want.
609
00:42:35,584 --> 00:42:41,223
Jakob reboots the world order
within minutes.
610
00:42:41,256 --> 00:42:44,059
TEJ:
Ares is the god of war, right?
611
00:42:44,093 --> 00:42:46,096
If Jakob gets his hands on this,
612
00:42:46,129 --> 00:42:49,232
he'll be the god
of damn near everything.
613
00:42:49,265 --> 00:42:51,201
RAMSEY:
Because of how dangerous it was,
614
00:42:51,234 --> 00:42:52,569
the Aries prototype
was recovered
615
00:42:52,602 --> 00:42:54,638
and split into two halves
by Mr. Nobody.
616
00:42:54,671 --> 00:42:58,274
Both of which are worthless
without the activation key.
617
00:42:58,307 --> 00:43:00,576
Jakob now has one of the pieces.
618
00:43:00,609 --> 00:43:02,979
He'll be going after
the other half next.
619
00:43:03,011 --> 00:43:06,348
As for the key, it's...
it's vanished.
620
00:43:06,381 --> 00:43:07,483
So we find it.
621
00:43:07,517 --> 00:43:09,352
If we're gonna beat Jakob to it,
622
00:43:09,385 --> 00:43:10,986
we're gonna have to split up.
623
00:43:11,019 --> 00:43:13,122
Roman, Tej,
I know a couple of guys
624
00:43:13,156 --> 00:43:15,926
operating out of Germany that
could get us anything we need.
625
00:43:15,959 --> 00:43:17,359
I'm on it.
626
00:43:17,392 --> 00:43:18,595
Wait, there's one more thing.
627
00:43:18,627 --> 00:43:20,296
Mr. Nobody's transmission
628
00:43:20,330 --> 00:43:22,532
had one name
connected to the key.
629
00:43:22,564 --> 00:43:26,102
You guys are gonna want
to brace yourselves for this.
630
00:43:31,540 --> 00:43:33,642
LETTY:
No way.
631
00:43:33,676 --> 00:43:35,511
That's exactly what I said.
632
00:43:35,544 --> 00:43:38,247
ROMAN: So you're saying
Han's death is connected
633
00:43:38,281 --> 00:43:39,482
to all of this?
634
00:43:39,515 --> 00:43:41,618
He has to have
something to do with it.
635
00:43:41,651 --> 00:43:42,986
LETTY:
I'll look into it.
636
00:43:43,019 --> 00:43:44,486
Tej, can you send me
637
00:43:44,519 --> 00:43:46,622
- all the files you have on Han?
- Yeah.
638
00:43:46,656 --> 00:43:49,059
I'll go with you.
639
00:43:49,091 --> 00:43:50,126
DOM:
Letty.
640
00:43:53,028 --> 00:43:55,097
I got this the day Han died.
641
00:43:56,198 --> 00:43:57,633
Mexico.
642
00:43:57,667 --> 00:43:59,302
Check the postmark.
643
00:43:59,334 --> 00:44:03,539
Whatever he was up to,
it ended here.
644
00:44:03,573 --> 00:44:05,075
Tokyo.
645
00:44:05,107 --> 00:44:08,178
What are you gonna do
about Jakob?
646
00:44:08,211 --> 00:44:10,580
I'm gonna find him.
647
00:44:13,082 --> 00:44:14,251
How?
648
00:44:15,251 --> 00:44:16,653
An old friend.
649
00:44:19,354 --> 00:44:21,357
- (buzzer sounds)
- (bell rings)
650
00:44:29,064 --> 00:44:30,566
(men chattering in Spanish)
651
00:44:44,347 --> 00:44:46,049
Yo, what do you think?
652
00:44:46,082 --> 00:44:49,319
¿Es una ilusión o es real?
653
00:44:49,352 --> 00:44:51,388
It doesn't matter.
654
00:44:51,421 --> 00:44:53,089
It's all about
how you choose to see it.
655
00:44:53,122 --> 00:44:55,425
BOTH:
Shit. I told you I was right.
656
00:44:56,459 --> 00:44:58,661
- I'm Leo.
- Santos.
657
00:44:58,693 --> 00:45:00,696
Dom. What are you guys in for?
658
00:45:00,729 --> 00:45:02,432
Driving while brown.
659
00:45:13,376 --> 00:45:15,611
(speaks Spanish) You see that?
660
00:45:15,644 --> 00:45:17,413
Hairline crack in the fuel line.
661
00:45:17,446 --> 00:45:19,515
Air gets in there,
you got a lean condition.
662
00:45:19,548 --> 00:45:21,484
Lean condition?
663
00:45:33,495 --> 00:45:36,765
("Appetite for Destruction"
by N.W.A playing)
664
00:45:36,798 --> 00:45:38,734
♪ I got a taste for wasting
and tasting the blood ♪
665
00:45:38,767 --> 00:45:40,636
♪ Murder, I heard her
when she screamed and dropped ♪
666
00:45:40,669 --> 00:45:42,338
♪ 'Cause her son
caught the slug ♪
667
00:45:42,370 --> 00:45:43,807
- ♪ Relate this to no choice ♪
- (engine revving)
668
00:45:43,839 --> 00:45:45,307
♪ And listen to
this straight-up man ♪
669
00:45:45,341 --> 00:45:46,709
♪ Before they ban the voice ♪
670
00:45:46,742 --> 00:45:48,745
♪ While I rhyme
to the rhythm of a pop ♪
671
00:45:48,778 --> 00:45:50,747
♪ Remember the first brother to
run is the first to get shot ♪
672
00:45:50,780 --> 00:45:52,816
- (engine revving)
- ♪ Whoever said that what I say ♪
673
00:45:52,848 --> 00:45:54,584
♪ And portray is negativity ♪
674
00:45:54,617 --> 00:45:56,586
♪ Need to come kick it
in the city with me ♪
675
00:45:56,618 --> 00:45:58,754
♪ And find the black and crack,
in fact, they take that back ♪
676
00:45:58,787 --> 00:46:01,356
♪ Because they really can't
deal with that... ♪
677
00:46:01,390 --> 00:46:03,426
Hey.
678
00:46:03,459 --> 00:46:06,529
You had another eight months.
679
00:46:06,562 --> 00:46:08,432
Good behavior.
680
00:46:10,700 --> 00:46:12,736
♪ ♪
681
00:46:15,838 --> 00:46:18,307
You didn't call.
682
00:46:19,441 --> 00:46:21,677
I would've picked you up.
683
00:46:21,711 --> 00:46:23,747
I'm here now.
684
00:46:28,450 --> 00:46:30,352
Welcome home, brother.
685
00:46:33,321 --> 00:46:35,392
- (crowd cheering)
- (engine revving)
686
00:46:37,426 --> 00:46:39,696
(cheering continues)
687
00:46:39,729 --> 00:46:42,598
MAN:
Yeah! Yeah, Jakob!
688
00:46:42,631 --> 00:46:45,101
WOMAN:
That's what I'm talking about!
689
00:46:48,905 --> 00:46:50,607
JAKOB:
Who wants next?
690
00:46:50,640 --> 00:46:52,809
I said, who wants next?!
691
00:46:52,841 --> 00:46:54,176
I got next.
692
00:46:56,312 --> 00:46:58,647
JAKOB:
Dom.
693
00:46:59,615 --> 00:47:01,383
Well, when'd you get out, man?
694
00:47:01,417 --> 00:47:03,453
I said I got next.
695
00:47:05,220 --> 00:47:06,522
Come on, Dom.
696
00:47:07,823 --> 00:47:10,292
You don't want to race me
in Buddy's old Charger.
697
00:47:10,325 --> 00:47:12,161
No, it won't even be close.
698
00:47:12,194 --> 00:47:14,830
My Mustang, with all the mods
I put in it...
699
00:47:14,863 --> 00:47:17,333
Car don't make the driver.
700
00:47:24,774 --> 00:47:27,343
Here's how this goes.
701
00:47:27,376 --> 00:47:29,245
You win...
702
00:47:29,278 --> 00:47:31,580
you can come back home.
703
00:47:31,613 --> 00:47:33,882
You lose...
704
00:47:33,915 --> 00:47:36,653
you keep driving,
you don't stop,
705
00:47:36,685 --> 00:47:38,888
you don't ever come back.
706
00:47:38,921 --> 00:47:40,756
Ever.
707
00:47:41,890 --> 00:47:43,593
What do you mean, Dom?
708
00:47:43,626 --> 00:47:45,694
I know what you did.
709
00:47:47,263 --> 00:47:50,934
The day we lost him, Dad kept
talking about a misfire.
710
00:47:50,966 --> 00:47:52,568
Remember?
711
00:47:53,803 --> 00:47:55,939
You were the last one
under his hood that day.
712
00:47:58,374 --> 00:48:00,776
A minute later, he was gone.
713
00:48:00,810 --> 00:48:04,281
Tell me why you killed Dad.
714
00:48:11,453 --> 00:48:13,356
Now let's race.
715
00:48:18,693 --> 00:48:20,396
- Armed robbery in Echo Park.
- (garbled radio chatter)
716
00:48:20,428 --> 00:48:22,831
- Fourth Street Bridge is open.
- Clear, clear, clear!
717
00:48:22,865 --> 00:48:24,633
(excited chatter)
718
00:48:24,667 --> 00:48:26,703
(engines revving)
719
00:48:29,338 --> 00:48:31,408
♪ ♪
720
00:48:40,982 --> 00:48:42,484
(tires screeching)
721
00:48:42,517 --> 00:48:44,920
- Ready?
- (engines revving)
722
00:48:44,953 --> 00:48:46,222
Set.
723
00:48:47,555 --> 00:48:49,725
- Go.
- (tires squealing)
724
00:48:49,758 --> 00:48:51,994
♪ Set the time
for the battleground ♪
725
00:48:52,028 --> 00:48:53,428
♪ Guided missiles
will hunt you down ♪
726
00:48:53,461 --> 00:48:54,896
♪ Drones surrounding your home ♪
727
00:48:54,930 --> 00:48:56,698
♪ Don't breathe,
you're not safe underground ♪
728
00:48:56,731 --> 00:48:59,868
♪ Political landscape shape
has been polarized ♪
729
00:48:59,901 --> 00:49:01,903
♪ Now it's time
to reveal the zeal ♪
730
00:49:01,937 --> 00:49:03,640
♪ Everybody breathe,
get mobilized ♪
731
00:49:03,673 --> 00:49:05,408
♪ Trying to buy
the American dream ♪
732
00:49:05,441 --> 00:49:06,809
♪ But it's overpriced ♪
733
00:49:06,841 --> 00:49:08,610
♪ Five-bil deal
for the fighter jets ♪
734
00:49:08,644 --> 00:49:10,280
♪ Being shipped
to the Middle East ♪
735
00:49:10,312 --> 00:49:12,381
♪ It'll cost
ten billion more dollars ♪
736
00:49:12,414 --> 00:49:13,682
♪ For neighbors
to feel safe to breathe ♪
737
00:49:13,716 --> 00:49:15,785
♪ What, what ♪
738
00:49:17,787 --> 00:49:20,656
- ♪ What, what ♪
- ♪ Breathe with me ♪
739
00:49:20,689 --> 00:49:22,325
♪ What ♪
740
00:49:22,357 --> 00:49:25,394
♪ Sometimes we got to stop
and breathe ♪
741
00:49:25,428 --> 00:49:27,430
♪ ♪
742
00:49:35,403 --> 00:49:36,505
(exhales)
743
00:49:36,539 --> 00:49:38,341
(nitrous whooshing)
744
00:49:42,745 --> 00:49:44,047
♪ Stop, breathe ♪
745
00:49:44,080 --> 00:49:46,583
♪ ♪
746
00:49:55,890 --> 00:49:57,926
♪ Breathe with me ♪
747
00:49:57,959 --> 00:50:00,696
♪ Sometimes we got to stop
and breathe. ♪
748
00:50:08,403 --> 00:50:10,472
- (grunts)
- (engine revving)
749
00:50:13,843 --> 00:50:14,977
Too soon.
750
00:50:15,010 --> 00:50:17,013
(tires squealing)
751
00:50:20,915 --> 00:50:23,086
(tires squealing)
752
00:50:23,118 --> 00:50:24,787
No!
753
00:50:28,390 --> 00:50:30,459
(breathing deeply)
754
00:50:33,396 --> 00:50:35,798
(tires screech)
755
00:50:42,171 --> 00:50:44,841
(breathes deeply)
756
00:50:49,178 --> 00:50:51,414
(engine roaring)
757
00:50:56,551 --> 00:50:58,120
♪ Green light,
we gon' ride the night ♪
758
00:50:58,153 --> 00:50:59,988
♪ Loud pipes, we gon'
ride the night ♪
759
00:51:00,022 --> 00:51:01,758
♪ Fishtailing
out the parking lot ♪
760
00:51:01,790 --> 00:51:03,859
♪ No cops, we ain't gonna stop ♪
761
00:51:03,892 --> 00:51:05,528
♪ Switch gears,
we gon' drag and drift ♪
762
00:51:05,560 --> 00:51:07,497
♪ Hit the gas
and we pack the clip ♪
763
00:51:07,530 --> 00:51:09,765
♪ Muscle cars
sound mad as hell ♪
764
00:51:09,798 --> 00:51:13,402
- ♪ Whoa, whoa ♪
- ♪ Whoa, whoa ♪
765
00:51:13,435 --> 00:51:17,073
- ♪ Na-na-na, whoa ♪
- ♪ Na-na-na, whoa. ♪
766
00:51:17,106 --> 00:51:19,609
ANNOUNCER (over radio):
...and beating the shortstop.
767
00:51:19,642 --> 00:51:22,678
- (crowd cheering)
- Line drive over the head of Gonzalez
768
00:51:22,711 --> 00:51:24,747
on the field for a base hit.
769
00:51:26,682 --> 00:51:27,950
Up next...
770
00:51:27,982 --> 00:51:29,986
(sportscast continues
indistinctly)
771
00:51:31,019 --> 00:51:33,021
DOM:
Place still looks the same.
772
00:51:34,856 --> 00:51:37,025
(grunts)
Just like your dad left it.
773
00:51:37,059 --> 00:51:39,729
I'm looking for Jakob.
774
00:51:42,865 --> 00:51:45,033
Can't help you, man.
775
00:51:45,066 --> 00:51:49,905
I know you took Jakob in
after my father died.
776
00:51:49,939 --> 00:51:52,841
The worst thing
you can do to a Toretto
777
00:51:52,874 --> 00:51:54,943
is take away their family.
778
00:51:56,678 --> 00:51:59,581
That's what you did to Jakob.
779
00:51:59,615 --> 00:52:03,986
You've got people who love you,
count on you, care for you.
780
00:52:04,019 --> 00:52:06,189
He ain't got no one.
781
00:52:06,222 --> 00:52:07,924
You get in his way,
this ain't gonna end
782
00:52:07,957 --> 00:52:09,826
until one of you guys
are in the ground.
783
00:52:09,859 --> 00:52:12,495
I know you did
the best you could, Buddy.
784
00:52:13,995 --> 00:52:17,633
But we both know he's about
to cause a lot of hurt.
785
00:52:23,171 --> 00:52:24,773
(sighs)
786
00:52:27,075 --> 00:52:28,677
(sets down tool)
787
00:52:29,778 --> 00:52:32,549
I did my best
to take care of Jakob.
788
00:52:34,082 --> 00:52:36,485
But I'm no Jack Toretto.
789
00:52:53,669 --> 00:52:56,606
You've got to make peace
with the past if you...
790
00:52:58,740 --> 00:53:00,842
...if you want hope
for the future.
791
00:53:00,876 --> 00:53:02,946
♪ ♪
792
00:53:08,316 --> 00:53:10,619
He's in London.
793
00:53:10,653 --> 00:53:12,722
That's all I know.
794
00:53:23,231 --> 00:53:25,067
Dom.
795
00:53:28,236 --> 00:53:30,606
I hope you find your peace.
796
00:53:33,676 --> 00:53:36,713
The chance for peace died
that day on the track.
797
00:53:49,325 --> 00:53:51,593
♪ ♪
798
00:53:55,129 --> 00:53:58,100
(quiet chatter)
799
00:54:08,109 --> 00:54:10,245
Han's old shop.
800
00:54:10,278 --> 00:54:12,347
God, it looks like this place
has been picked over
801
00:54:12,381 --> 00:54:14,917
a thousand times.
802
00:54:14,950 --> 00:54:16,718
Got to start somewhere.
803
00:54:16,752 --> 00:54:18,120
It doesn't make any sense.
804
00:54:18,153 --> 00:54:19,888
I mean, Han ends up in Tokyo
805
00:54:19,921 --> 00:54:22,057
and he's supposed to have
something to do with the key?
806
00:54:22,091 --> 00:54:23,893
But police records
make it sound like
807
00:54:23,926 --> 00:54:26,328
he was running around with
a bunch of small-time crooks.
808
00:54:26,361 --> 00:54:28,630
LETTY:
(laughs) Don't mock it.
809
00:54:28,664 --> 00:54:30,600
That's how we started.
810
00:54:30,633 --> 00:54:33,135
Maybe Han was looking
for a change of scenery
811
00:54:33,167 --> 00:54:34,970
after Gisele died.
812
00:54:35,004 --> 00:54:37,106
People mourn in different ways.
813
00:54:37,138 --> 00:54:39,307
Letty, how did Mr. Nobody
get connected with Han?
814
00:54:39,341 --> 00:54:42,678
Right, they never... they never
crossed paths unless...
815
00:54:42,711 --> 00:54:44,780
Gisele.
816
00:54:44,812 --> 00:54:46,316
She's former Mossad.
817
00:54:47,316 --> 00:54:49,718
Mr. Nobody's a spy.
818
00:54:49,752 --> 00:54:51,988
They could've run
in the same circles.
819
00:54:52,021 --> 00:54:53,356
There's Mossad clearance
all over the files
820
00:54:53,388 --> 00:54:54,957
Mr. Nobody had on Han.
821
00:54:54,990 --> 00:54:56,892
Mission specs
going back to Mexico,
822
00:54:56,925 --> 00:54:58,627
which is where
Gisele was working
823
00:54:58,660 --> 00:55:01,162
when she met Dom and Brian.
824
00:55:01,196 --> 00:55:03,333
Gisele's got to be the link.
825
00:55:04,732 --> 00:55:07,736
Leave it to Mr. Nobody
to confuse everyone.
826
00:55:09,370 --> 00:55:11,773
This place is a dead end.
827
00:55:11,807 --> 00:55:13,242
Let's get out of here.
828
00:55:13,274 --> 00:55:15,144
MIA: I'll check in
with Tej and Roman.
829
00:55:15,176 --> 00:55:17,012
("Lane Switcha" by Pop Smoke
and Skepta playing)
830
00:55:17,046 --> 00:55:18,314
♪ I'm a lane switcher ♪
831
00:55:18,347 --> 00:55:20,182
♪ Big tank, bank filler ♪
832
00:55:20,214 --> 00:55:23,852
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
833
00:55:23,885 --> 00:55:25,987
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
834
00:55:26,021 --> 00:55:28,691
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher... ♪
835
00:55:28,723 --> 00:55:29,825
(exhales)
836
00:55:29,857 --> 00:55:31,394
She's ready to roll.
837
00:55:31,426 --> 00:55:33,729
No. No!
838
00:55:33,761 --> 00:55:35,064
No, Sean!
839
00:55:35,097 --> 00:55:36,765
Tell me you are not modding
840
00:55:36,798 --> 00:55:38,166
the quick disconnect valve
on the LOX line.
841
00:55:38,200 --> 00:55:39,201
SEAN:
Hey, man, chill out.
842
00:55:39,234 --> 00:55:40,903
All right? It's all good.
843
00:55:40,935 --> 00:55:43,271
- That tweak just saved us 0.4 seconds.
- "All good"?
844
00:55:43,305 --> 00:55:45,908
This isn't Top Gun, Maverick.
845
00:55:45,941 --> 00:55:47,176
You don't follow
the rules here, you die.
846
00:55:47,209 --> 00:55:49,345
Hey, come on.
That's a bit much.
847
00:55:49,377 --> 00:55:51,713
When you know what too much
pressure in the LOX line
848
00:55:51,747 --> 00:55:52,915
can do, come talk to me.
849
00:55:52,948 --> 00:55:54,183
Till then, stay in your lane.
850
00:55:54,216 --> 00:55:56,051
Yo, you're lucky
to even be in my lane.
851
00:55:56,084 --> 00:55:58,086
In case you forgot,
I'm the one that figured out
852
00:55:58,120 --> 00:56:00,990
how to let us build
rocket engines and get paid.
853
00:56:01,022 --> 00:56:03,225
This whole thing was my idea.
854
00:56:03,258 --> 00:56:05,861
So who are you gonna trust
with your brilliant idea,
855
00:56:05,894 --> 00:56:08,164
this glorified mechanic...
856
00:56:08,196 --> 00:56:09,765
or a rocket scientist?
857
00:56:09,798 --> 00:56:11,466
Without me, you'd be
working at Jiffy Lube.
858
00:56:11,499 --> 00:56:12,834
Guys, guys.
859
00:56:12,868 --> 00:56:13,903
Look, it's all good.
860
00:56:13,935 --> 00:56:15,171
Who cares about who did what?
861
00:56:15,203 --> 00:56:16,939
Kind of hard for you
to do anything
862
00:56:16,972 --> 00:56:18,740
when you pee your pants
every time you fly, Twinkie.
863
00:56:18,774 --> 00:56:20,443
TEJ:
Did I hear that right?
864
00:56:20,475 --> 00:56:22,944
You a runner
and you afraid of flying?
865
00:56:24,312 --> 00:56:26,247
"Twinkie"?
866
00:56:26,281 --> 00:56:29,985
So you must be
Ding Dong and Snoball.
867
00:56:30,017 --> 00:56:32,187
- Right?
- Yo, uh...
868
00:56:32,220 --> 00:56:33,888
I don't go by that name anymore.
869
00:56:33,921 --> 00:56:36,357
You went by that name ever?
870
00:56:36,390 --> 00:56:37,792
Like, ever?
871
00:56:37,825 --> 00:56:39,194
(softly):
I... That's-that's-that's...
872
00:56:39,227 --> 00:56:40,762
(woman speaking German
over staticky radio)
873
00:56:40,796 --> 00:56:43,165
- Hey! We're up.
- Oh, good.
874
00:56:44,899 --> 00:56:46,068
SEAN:
Hey, fellas.
875
00:56:46,100 --> 00:56:48,037
Y'all seen ten-second cars?
876
00:56:49,171 --> 00:56:52,809
Well, say hello
to the two-second car.
877
00:56:55,910 --> 00:56:58,914
(Sean whoops, laughs)
878
00:56:59,881 --> 00:57:03,017
TEJ:
Is that a Pontiac Fiero
879
00:57:03,051 --> 00:57:04,787
strapped to a rocket engine?
880
00:57:04,819 --> 00:57:06,821
Impressive, I know.
881
00:57:06,854 --> 00:57:07,889
No.
882
00:57:07,923 --> 00:57:09,792
No, that's not impressive.
883
00:57:09,825 --> 00:57:11,359
(jet engine whirring)
884
00:57:11,392 --> 00:57:13,829
Eyes up! Here it comes!
Let the race begin!
885
00:57:15,497 --> 00:57:17,466
(car engine starts)
886
00:57:18,566 --> 00:57:19,534
(tires squeal)
887
00:57:19,568 --> 00:57:21,037
(engine revving)
888
00:57:26,508 --> 00:57:28,144
(engine revving)
889
00:57:28,176 --> 00:57:29,278
(tires squealing)
890
00:57:30,979 --> 00:57:32,013
Plane's taking off!
891
00:57:32,046 --> 00:57:33,515
Go, go, go, go!
892
00:57:48,564 --> 00:57:49,932
(rocket engine sputters)
893
00:57:49,964 --> 00:57:51,800
Yes!
894
00:57:51,834 --> 00:57:53,035
(Earl and Sean whooping)
895
00:57:53,068 --> 00:57:54,069
We did it!
896
00:57:54,102 --> 00:57:55,504
(whooping continues)
897
00:57:55,537 --> 00:57:57,573
(excited shouting)
898
00:57:57,606 --> 00:58:00,810
(whooping)
899
00:58:00,843 --> 00:58:04,547
Uh... I'm confused.
900
00:58:04,580 --> 00:58:06,315
Y'all didn't actually
beat the jet.
901
00:58:06,347 --> 00:58:08,249
It didn't explode.
902
00:58:08,283 --> 00:58:10,085
- Yeah, or melt.
- Yeah.
903
00:58:10,118 --> 00:58:11,921
She's still in one piece.
904
00:58:16,591 --> 00:58:17,892
(explosion booms)
905
00:58:17,926 --> 00:58:19,395
You mean "pieces"?
906
00:58:19,428 --> 00:58:23,466
Hey, Jiffy Lube, next time,
will you listen to me?
907
00:58:25,234 --> 00:58:27,569
Look, we heard y'all could
get us some wheels.
908
00:58:27,602 --> 00:58:30,039
Preferably the kind
that don't explode.
909
00:58:30,071 --> 00:58:31,840
Is that possible?
910
00:58:31,874 --> 00:58:34,843
Well, the Honda dealership's
about 3,000 miles that way.
911
00:58:34,877 --> 00:58:36,946
Dominic Toretto sent us.
912
00:58:36,979 --> 00:58:39,048
♪ ♪
913
00:58:44,586 --> 00:58:46,421
Who's Dominic Toretto?
914
00:58:47,656 --> 00:58:50,392
("Bushido" by Good Gas
and JP The Wavy playing)
915
00:58:50,425 --> 00:58:53,127
(song continues in Japanese)
916
00:58:53,160 --> 00:58:54,863
(woman speaks Japanese)
917
00:58:54,897 --> 00:58:56,299
Arigato.
918
00:58:59,033 --> 00:59:01,236
This place is a dead end.
919
00:59:01,269 --> 00:59:04,239
Do you think Jakob could be
onto the Han connection?
920
00:59:05,473 --> 00:59:08,477
If he has all the information
we do, probably.
921
00:59:12,080 --> 00:59:14,016
I never told Dom...
922
00:59:15,584 --> 00:59:18,620
I stayed in touch with him for
a while after what happened.
923
00:59:20,187 --> 00:59:23,124
He was over at Buddy's
for about a year, and then...
924
00:59:23,158 --> 00:59:25,361
he was gone with
a message not to follow.
925
00:59:26,961 --> 00:59:28,630
But after he disappeared,
I was so desperate to find him
926
00:59:28,664 --> 00:59:31,600
that I would've...
would've done anything.
927
00:59:31,633 --> 00:59:33,602
I even broke into
a police archive,
928
00:59:33,635 --> 00:59:35,136
but I didn't find anything.
929
00:59:35,169 --> 00:59:36,604
You what?
930
00:59:36,638 --> 00:59:38,207
You were like 16.
931
00:59:39,540 --> 00:59:41,343
I did what I had to do.
932
00:59:42,544 --> 00:59:44,347
Yeah.
933
00:59:47,048 --> 00:59:49,083
How about you?
934
00:59:49,117 --> 00:59:50,986
How are you doing?
935
00:59:51,019 --> 00:59:52,888
(chuckles):
It's a change of pace, huh?
936
00:59:54,689 --> 00:59:56,958
Just as I was remembering...
937
00:59:58,727 --> 01:00:00,930
...who I was,
938
01:00:00,963 --> 01:00:02,999
everything changed.
939
01:00:04,066 --> 01:00:05,635
It slowed down.
940
01:00:06,702 --> 01:00:09,238
There's peace for me
in the chaos.
941
01:00:09,271 --> 01:00:13,042
It's like I... I need to face
the world head-on or something
942
01:00:13,075 --> 01:00:14,410
to feel alive.
943
01:00:15,377 --> 01:00:18,247
Seeing Little Brian
944
01:00:18,280 --> 01:00:21,417
hiding in a hole because
we had unexpected company...
945
01:00:23,084 --> 01:00:24,653
...that got to me.
946
01:00:26,254 --> 01:00:28,624
We never used to hide.
947
01:00:30,425 --> 01:00:33,995
Hey, Dom's my brother, but you
will always be my sister.
948
01:00:34,763 --> 01:00:38,034
Funny how we all have secrets.
949
01:00:43,772 --> 01:00:45,975
What?
950
01:00:46,008 --> 01:00:48,243
You got to be kidding me.
951
01:00:48,276 --> 01:00:50,011
What is it?
952
01:00:50,044 --> 01:00:52,380
Remember what Han used to say
about Tokyo?
953
01:00:55,182 --> 01:00:57,352
You mean how
in all the old Westerns,
954
01:00:57,385 --> 01:00:59,320
cowboys would make a run
for the border to get away
955
01:00:59,354 --> 01:01:01,390
from the law,
how Tokyo was his...
956
01:01:01,423 --> 01:01:02,591
Mexico.
957
01:01:05,026 --> 01:01:06,995
(gasps)
958
01:01:07,028 --> 01:01:08,597
No way.
959
01:01:16,271 --> 01:01:18,406
(Tchaikovsky's
"Waltz of the Flowers" playing)
960
01:01:18,439 --> 01:01:20,508
(quiet chatter)
961
01:01:30,185 --> 01:01:32,254
♪ ♪
962
01:01:50,571 --> 01:01:52,640
♪ ♪
963
01:01:54,542 --> 01:01:56,477
(alarm wailing)
964
01:01:56,510 --> 01:01:58,580
(urgent chatter)
965
01:02:00,848 --> 01:02:02,417
Hmm.
966
01:02:05,153 --> 01:02:07,356
DOM:
Nice necklace, Queenie.
967
01:02:08,589 --> 01:02:11,760
Diamonds and emeralds
never looked so good.
968
01:02:11,792 --> 01:02:14,030
Dominic Toretto.
969
01:02:15,696 --> 01:02:18,533
The word on the street is
you got locked up.
970
01:02:18,566 --> 01:02:21,602
Yeah, well, in and out,
you know.
971
01:02:21,635 --> 01:02:23,738
When are they gonna learn?
972
01:02:23,772 --> 01:02:25,707
Some birds can't be caged.
973
01:02:25,740 --> 01:02:28,077
Are you looking for
one of me sons?
974
01:02:28,109 --> 01:02:29,211
(sirens wailing in distance)
975
01:02:29,243 --> 01:02:31,579
Not tonight.
976
01:02:31,613 --> 01:02:34,250
You do the driving,
I'll cut you in for 15%.
977
01:02:38,252 --> 01:02:40,722
- My thieving days are over.
- (car alarm chirps)
978
01:02:41,656 --> 01:02:43,259
Mine ain't.
979
01:02:44,526 --> 01:02:46,428
You coming?
980
01:02:48,830 --> 01:02:51,067
(engine starts, revs)
981
01:02:53,734 --> 01:02:55,703
(tires squealing)
982
01:02:55,736 --> 01:02:57,807
♪ ♪
983
01:03:01,510 --> 01:03:04,178
(sirens wailing)
984
01:03:04,211 --> 01:03:06,247
(tires squealing)
985
01:03:17,691 --> 01:03:19,494
I'm looking for someone.
986
01:03:19,528 --> 01:03:22,397
Would've shown up in town
a little while ago.
987
01:03:22,430 --> 01:03:25,399
A lot of guys,
a lot of resources.
988
01:03:25,432 --> 01:03:27,502
Oh, yeah, yeah,
word did go round
989
01:03:27,535 --> 01:03:30,338
on a crew that just turned up,
led by an American.
990
01:03:30,372 --> 01:03:33,309
(tires squealing)
991
01:03:36,278 --> 01:03:38,513
Yeah, he bought some arms
off a local seller.
992
01:03:38,546 --> 01:03:41,483
Rumor had it he was into
something big up in Edinburgh.
993
01:03:46,555 --> 01:03:48,790
Local seller, huh?
994
01:03:48,823 --> 01:03:51,359
She wouldn't happen to be
wearing a stolen necklace,
995
01:03:51,392 --> 01:03:52,593
- would she?
- He paid well.
996
01:03:52,627 --> 01:03:54,497
What was I supposed to do?
997
01:03:59,234 --> 01:04:01,236
This geezer was about
your height, actually.
998
01:04:01,269 --> 01:04:03,539
Similar features.
999
01:04:04,673 --> 01:04:07,441
Oh, bloody hell, he's not your
cousin or something, is he?
1000
01:04:07,475 --> 01:04:09,511
He's my brother.
1001
01:04:13,314 --> 01:04:14,716
Get the hand brake for me,
would you, darling?
1002
01:04:17,452 --> 01:04:18,687
(tires squealing)
1003
01:04:24,426 --> 01:04:27,296
Glad I'm not the only one with
a family full of eccentrics.
1004
01:04:27,328 --> 01:04:29,263
(engine revving)
1005
01:04:29,296 --> 01:04:31,166
He offered payment
for something else.
1006
01:04:33,635 --> 01:04:35,171
You.
1007
01:04:42,544 --> 01:04:44,713
("Mala" by Jarina de Marco
playing)
1008
01:04:48,283 --> 01:04:51,854
♪ I am the thorn in your crown ♪
1009
01:04:53,854 --> 01:04:55,723
(distorted laugh, click)
1010
01:04:55,756 --> 01:04:58,659
♪ Veneno you hold
in your mouth ♪
1011
01:04:58,693 --> 01:05:01,396
♪ That you won't spit out ♪
1012
01:05:01,428 --> 01:05:02,631
(engine revs)
1013
01:05:02,664 --> 01:05:04,499
You know,
nothing's more powerful
1014
01:05:04,531 --> 01:05:06,334
than the love of family.
1015
01:05:06,368 --> 01:05:09,771
But you turn that
into anger and resentment,
1016
01:05:09,803 --> 01:05:12,508
nothing's more dangerous.
1017
01:05:17,678 --> 01:05:19,414
Dom?
1018
01:05:19,446 --> 01:05:21,950
Don't get yourself killed, okay?
1019
01:05:21,982 --> 01:05:23,751
You're my favorite American.
1020
01:05:23,785 --> 01:05:25,587
♪ Yo no tengo corazón ♪
1021
01:05:25,620 --> 01:05:27,723
♪ Está hecho de piedra ♪
1022
01:05:27,756 --> 01:05:30,359
♪ Solo quiere destrucción ♪
1023
01:05:30,392 --> 01:05:31,593
♪ Put you bajo tierra ♪
1024
01:05:31,626 --> 01:05:34,763
♪ Danger, danger ♪
1025
01:05:34,796 --> 01:05:38,267
♪ Soy la peligrosa,
rio cuando lloras ♪
1026
01:05:38,300 --> 01:05:39,834
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- (engines revving)
1027
01:05:39,868 --> 01:05:41,536
♪ La-la-la-la-la ♪
1028
01:05:41,568 --> 01:05:42,837
♪ Mala. ♪
1029
01:05:42,870 --> 01:05:44,939
♪ ♪
1030
01:05:47,809 --> 01:05:49,577
Dominic Toretto.
1031
01:05:49,611 --> 01:05:52,981
Tell me, why is the best fruit
always forbidden?
1032
01:05:53,013 --> 01:05:54,649
You should know.
1033
01:05:54,682 --> 01:05:56,284
Mm.
1034
01:05:58,919 --> 01:06:01,789
This is your kind of party,
isn't it, Dom?
1035
01:06:01,823 --> 01:06:04,893
Beautiful women, best cars,
best everything.
1036
01:06:04,926 --> 01:06:06,895
You know, best security, too.
1037
01:06:06,928 --> 01:06:08,763
I'm Otto.
I'm your brother's partner.
1038
01:06:12,566 --> 01:06:14,302
(chuckles)
1039
01:06:14,336 --> 01:06:16,370
Well, fi-financier.
1040
01:06:16,403 --> 01:06:18,005
But, you know, my dad,
he's a dictator,
1041
01:06:18,039 --> 01:06:19,975
so we're not talking
regular people rich here.
1042
01:06:20,008 --> 01:06:21,076
No, no, no, no, no.
1043
01:06:21,109 --> 01:06:22,644
Everything you see here, I own.
1044
01:06:22,676 --> 01:06:24,512
These girls, if you want
to meet one of them,
1045
01:06:24,546 --> 01:06:25,847
maybe two, maybe three,
1046
01:06:25,879 --> 01:06:27,715
just let me know.
They're on the payroll.
1047
01:06:27,749 --> 01:06:30,419
I offer a bomb-ass dental plan,
too. (laughs) Huh?
1048
01:06:30,452 --> 01:06:31,819
Where is Jakob?
1049
01:06:31,852 --> 01:06:33,688
He's inside.
1050
01:06:39,127 --> 01:06:41,397
♪ ♪
1051
01:07:04,986 --> 01:07:07,323
♪ ♪
1052
01:07:13,995 --> 01:07:16,531
The brother
you're looking for...
1053
01:07:16,564 --> 01:07:18,100
he's from an old life.
1054
01:07:19,868 --> 01:07:22,003
- He's long gone.
- All I see is the same
1055
01:07:22,035 --> 01:07:24,472
scared little kid
that killed our father.
1056
01:07:24,506 --> 01:07:26,641
(chuckles)
1057
01:07:26,673 --> 01:07:28,609
That's your mistake.
1058
01:07:30,544 --> 01:07:32,847
The spy game...
1059
01:07:32,881 --> 01:07:34,616
this is my world.
1060
01:07:39,854 --> 01:07:41,455
What do you think happened, Dom,
1061
01:07:41,488 --> 01:07:43,524
every time you took
somebody down, huh?
1062
01:07:43,557 --> 01:07:46,861
Their territory just...
stayed crime free?
1063
01:07:48,463 --> 01:07:50,464
The Trans.
1064
01:07:50,497 --> 01:07:52,501
Braga.
1065
01:07:52,533 --> 01:07:54,435
The Shaws.
1066
01:07:55,636 --> 01:07:57,539
Cipher.
1067
01:07:57,571 --> 01:08:00,075
You paved the way for me.
1068
01:08:00,107 --> 01:08:02,109
So here's my offer.
1069
01:08:02,142 --> 01:08:03,811
Same one you gave me.
1070
01:08:07,080 --> 01:08:08,416
You leave.
1071
01:08:08,450 --> 01:08:10,419
Now.
1072
01:08:10,452 --> 01:08:15,156
You drive away,
and you never come back.
1073
01:08:15,189 --> 01:08:16,191
Ever.
1074
01:08:16,223 --> 01:08:18,127
A deal?
1075
01:08:19,494 --> 01:08:21,163
I showed you mercy!
1076
01:08:23,631 --> 01:08:25,534
And I won't show it
to you again.
1077
01:08:28,002 --> 01:08:29,638
(door opens)
1078
01:08:35,510 --> 01:08:36,611
OTTO:
Toretto.
1079
01:08:38,178 --> 01:08:40,949
Since my dad is head of state,
1080
01:08:40,981 --> 01:08:43,185
it makes me a foreign dignitary
1081
01:08:43,217 --> 01:08:46,020
and this place an embassy.
1082
01:08:46,053 --> 01:08:48,457
Which means you just trespassed
1083
01:08:48,489 --> 01:08:50,090
into my country
and attempted murder.
1084
01:08:50,123 --> 01:08:52,193
So, naturally, I called in
a little favor
1085
01:08:52,226 --> 01:08:54,528
with all my good friends
from Interpol.
1086
01:08:54,561 --> 01:08:57,865
You keep digging around
in the past, Dom,
1087
01:08:57,899 --> 01:08:59,968
you're not gonna like
what you find.
1088
01:09:00,001 --> 01:09:02,070
♪ ♪
1089
01:09:06,708 --> 01:09:08,109
(vehicle door closes)
1090
01:09:08,141 --> 01:09:10,979
And here I thought my dad
was a pain in the ass.
1091
01:09:11,012 --> 01:09:14,883
But your family is
a train wreck.
1092
01:09:14,915 --> 01:09:18,086
Well, now that your brother's
finally out of the game,
1093
01:09:18,119 --> 01:09:20,155
it's time we go to Edinburgh.
1094
01:09:20,187 --> 01:09:24,560
Get the second piece, maybe
do a little sightseeing, huh?
1095
01:09:25,726 --> 01:09:27,162
Any news on the key?
1096
01:09:27,195 --> 01:09:29,465
Don't worry about it.
Our men are closing in.
1097
01:09:31,665 --> 01:09:35,270
One week from now, there won't
be a superpower in the world
1098
01:09:35,302 --> 01:09:37,071
can take a piss
without our permission.
1099
01:09:37,105 --> 01:09:39,074
One week from now,
your dad will be asking you
1100
01:09:39,106 --> 01:09:41,141
- for an allowance.
- (laughs)
1101
01:09:41,175 --> 01:09:42,477
I'd like that.
1102
01:09:44,044 --> 01:09:45,614
I'd like that.
1103
01:09:45,646 --> 01:09:47,716
(siren wailing)
1104
01:09:57,992 --> 01:09:59,860
Whew.
1105
01:09:59,894 --> 01:10:01,029
(speaking excitedly in Spanish)
1106
01:10:01,061 --> 01:10:02,129
What's up?
1107
01:10:04,065 --> 01:10:06,801
- Well done, Leysa.
- Please.
1108
01:10:06,833 --> 01:10:09,837
If it wasn't for you, I'd still
be stealing gas in the D.R.
1109
01:10:09,870 --> 01:10:11,906
So Queenie treating you right?
1110
01:10:11,940 --> 01:10:13,040
Like a princesa.
1111
01:10:13,074 --> 01:10:14,309
I'm her number-one pick,
you know.
1112
01:10:14,342 --> 01:10:16,278
Cara's little sister done good.
1113
01:10:16,311 --> 01:10:17,812
Good?
1114
01:10:17,845 --> 01:10:19,847
You saw my fine ass
in that white dress.
1115
01:10:19,881 --> 01:10:21,615
You see how I been rocking shit?
1116
01:10:21,649 --> 01:10:24,218
All this crew,
this is mine. Huh?
1117
01:10:24,252 --> 01:10:25,887
I been around the world.
1118
01:10:25,919 --> 01:10:27,122
Oh, I almost forgot.
1119
01:10:27,154 --> 01:10:29,056
You might need this.
1120
01:10:29,089 --> 01:10:32,060
Your boy Jakob biometrics
are encoded to this gun.
1121
01:10:32,092 --> 01:10:34,997
You'll have no trouble
tracking him now.
1122
01:10:35,930 --> 01:10:37,999
♪ ♪
1123
01:10:49,177 --> 01:10:50,579
(lock clicks)
1124
01:11:03,958 --> 01:11:06,028
♪ ♪
1125
01:11:12,734 --> 01:11:14,102
Hey, Letty.
1126
01:11:15,235 --> 01:11:16,370
LETTY:
Yeah.
1127
01:11:16,404 --> 01:11:18,772
Come look at this.
1128
01:11:18,806 --> 01:11:20,008
What the hell?
1129
01:11:20,040 --> 01:11:22,910
MIA: Han never mentioned
a girl, not ever.
1130
01:11:25,113 --> 01:11:26,847
- Letty, Mia!
- (footsteps running)
1131
01:11:26,881 --> 01:11:27,950
Down, now!
1132
01:11:29,182 --> 01:11:31,153
(grunting)
1133
01:11:37,792 --> 01:11:39,361
(footsteps running)
1134
01:11:57,211 --> 01:11:59,280
♪ ♪
1135
01:12:16,129 --> 01:12:17,966
(man shouts)
1136
01:12:37,150 --> 01:12:38,220
(man groans)
1137
01:12:47,462 --> 01:12:49,231
(panting)
1138
01:12:59,006 --> 01:13:00,042
(shouts)
1139
01:13:00,975 --> 01:13:03,245
(man screams)
1140
01:13:04,244 --> 01:13:05,446
(women scream in distance)
1141
01:13:05,480 --> 01:13:07,415
(crowd murmuring)
1142
01:13:11,385 --> 01:13:13,422
(gunfire)
1143
01:13:23,964 --> 01:13:25,700
You okay?
1144
01:13:31,071 --> 01:13:33,141
♪ ♪
1145
01:13:58,865 --> 01:14:00,935
♪ ♪
1146
01:14:04,538 --> 01:14:06,807
(electronics trilling)
1147
01:14:09,409 --> 01:14:12,212
(door buzzes, opens)
1148
01:14:12,245 --> 01:14:13,481
(door beeps)
1149
01:14:23,524 --> 01:14:25,127
(door beeps)
1150
01:14:26,894 --> 01:14:30,531
WOMAN: Welcome to Saint Giles'
Cathedral of Edinburgh.
1151
01:14:30,565 --> 01:14:35,303
The High Kirk has a history
stretching back over 900 years.
1152
01:14:35,336 --> 01:14:37,838
Renowned for
its stained glass windows,
1153
01:14:37,872 --> 01:14:40,842
you can see
the intricate craftsmanship...
1154
01:14:40,874 --> 01:14:42,843
(device trilling)
1155
01:14:43,878 --> 01:14:45,513
- (earpiece beeps)
- We're a go.
1156
01:14:45,546 --> 01:14:47,816
♪ ♪
1157
01:14:52,854 --> 01:14:54,454
Ramsey, talk to me.
What do we got?
1158
01:14:54,488 --> 01:14:56,457
I pulled Jakob's biometric
signature off the gun,
1159
01:14:56,489 --> 01:14:58,059
and the algorithm I've run says
1160
01:14:58,092 --> 01:15:00,161
Jakob's team is
right on top of us.
1161
01:15:00,194 --> 01:15:02,463
Anywhere between
80 and 100 meters.
1162
01:15:02,495 --> 01:15:05,232
80 meters?
That's a lot around here.
1163
01:15:05,266 --> 01:15:08,102
This whole area
seems pretty packed in.
1164
01:15:08,135 --> 01:15:10,104
(British accent):
So, we don't know
1165
01:15:10,137 --> 01:15:13,107
where the secret vault facility
Jakob is looking to hit is,
1166
01:15:13,140 --> 01:15:14,309
now, do we?
1167
01:15:14,342 --> 01:15:16,477
Wouldn't be a secret if we did.
1168
01:15:16,510 --> 01:15:18,213
(normal voice):
You know what?
1169
01:15:18,245 --> 01:15:20,381
I'm starting to think
your little English accent
1170
01:15:20,413 --> 01:15:22,483
makes you sound smarter
than you are.
1171
01:15:24,084 --> 01:15:25,287
(tires screech)
1172
01:15:27,954 --> 01:15:29,923
Man, can I point out
that a good old-fashioned
1173
01:15:29,957 --> 01:15:31,325
tracking chip would've put us
1174
01:15:31,359 --> 01:15:32,994
within like
six feet of this dude?
1175
01:15:33,026 --> 01:15:35,195
But, nah, instead,
we out here with biometrics
1176
01:15:35,229 --> 01:15:37,198
and facial recognition imaging.
1177
01:15:37,230 --> 01:15:39,199
Feels like we looking
for Where's Waldo
1178
01:15:39,232 --> 01:15:42,035
- in Harry Potter world.
- RAMSEY: Yeah, uh,
1179
01:15:42,069 --> 01:15:44,873
strong argument there, Tej, but
tracking chips follow the chip.
1180
01:15:44,905 --> 01:15:46,940
Before we know it,
we'd be chasing some expensive
1181
01:15:46,973 --> 01:15:49,276
yet tacky jacket
to the dry cleaner's.
1182
01:15:49,310 --> 01:15:51,879
Biometrics, on the other hand,
are impossible to...
1183
01:15:51,913 --> 01:15:53,348
- (device beeps)
- (static crackling)
1184
01:15:53,381 --> 01:15:54,915
Wait.
1185
01:15:54,949 --> 01:15:56,885
Guys, okay, we have a problem.
1186
01:15:56,918 --> 01:15:58,253
Cameras are going down
all around us,
1187
01:15:58,285 --> 01:16:00,989
and my equipment is
freaking out.
1188
01:16:01,021 --> 01:16:02,890
(static crackling)
1189
01:16:02,923 --> 01:16:05,025
- What the hell, Jimmy?
- (alarm beeping)
1190
01:16:05,059 --> 01:16:07,095
Security alert.
Cameras are down.
1191
01:16:08,029 --> 01:16:09,364
(alarm wailing)
1192
01:16:09,396 --> 01:16:10,931
Damn.
1193
01:16:10,964 --> 01:16:12,467
You see anything suspicious?
1194
01:16:12,499 --> 01:16:14,301
Uh, where do I start?
1195
01:16:14,334 --> 01:16:17,905
First of all, all of this
looks a little spooky.
1196
01:16:17,939 --> 01:16:20,074
I even seen
these two ladies walking
1197
01:16:20,106 --> 01:16:23,310
with George Washington wigs
on their head from the 1700s.
1198
01:16:23,343 --> 01:16:26,346
I feel like I'm in Transylvania
or some damn where.
1199
01:16:26,379 --> 01:16:28,449
(alarm buzzing, wailing)
1200
01:16:38,726 --> 01:16:41,062
ROMAN: Ramsey,
we're looking everywhere.
1201
01:16:41,095 --> 01:16:42,396
I just grew a new bunion.
1202
01:16:42,430 --> 01:16:44,231
This is hopeless.
1203
01:16:46,033 --> 01:16:47,101
What?
1204
01:16:47,133 --> 01:16:49,270
- You see that?
- See what?
1205
01:16:49,302 --> 01:16:50,971
The ears.
1206
01:16:51,004 --> 01:16:52,973
They got cauliflower ears.
1207
01:16:53,007 --> 01:16:54,910
They fight for a living.
1208
01:16:56,343 --> 01:16:58,578
- Don't worry about it.
- Roman.
1209
01:16:58,611 --> 01:17:01,149
Hey, man, I ordered
a pair of Crocs
1210
01:17:01,181 --> 01:17:04,519
three weeks ago,
and I'm still waiting!
1211
01:17:04,552 --> 01:17:06,388
(grunting)
1212
01:17:08,055 --> 01:17:10,258
Where are my shoes, man?!
1213
01:17:12,525 --> 01:17:15,296
Man, we really need
to work on your planning.
1214
01:17:15,329 --> 01:17:16,731
(scoffs)
1215
01:17:16,763 --> 01:17:19,667
Hey, Dom, you should
get down to the cathedral.
1216
01:17:19,699 --> 01:17:21,535
Dumbass here just attacked
some delivery dudes
1217
01:17:21,569 --> 01:17:23,204
'cause he didn't like
their ears.
1218
01:17:25,439 --> 01:17:27,008
ROMAN:
Wait, wait, wait.
1219
01:17:27,040 --> 01:17:29,311
H-How much did you say
you paid for that again?
1220
01:17:30,444 --> 01:17:32,613
You know silver
ain't magnetic, right?
1221
01:17:32,645 --> 01:17:35,082
You know what?
Sh... Just shut up.
1222
01:17:35,115 --> 01:17:36,450
Just shut up.
1223
01:17:36,484 --> 01:17:38,653
Ramsey, say we had
a big electromagnet
1224
01:17:38,686 --> 01:17:41,389
turned up right around here.
1225
01:17:41,422 --> 01:17:44,225
Wouldn't that disrupt
all electronic signals?
1226
01:17:44,257 --> 01:17:46,159
Including security systems.
That's it.
1227
01:17:46,193 --> 01:17:48,262
That's how Jakob's
getting into the vault.
1228
01:17:52,600 --> 01:17:53,735
RAMSEY:
Guys?
1229
01:17:54,668 --> 01:17:55,770
Guys?
1230
01:17:55,802 --> 01:17:58,506
(sirens wailing)
1231
01:17:58,538 --> 01:18:01,242
Okay, we've got police
coming from all sides.
1232
01:18:01,275 --> 01:18:04,079
- The area's locking down.
- He ain't using roads.
1233
01:18:09,717 --> 01:18:11,052
(tires screech)
1234
01:18:13,654 --> 01:18:15,757
(high-pitched whirring)
1235
01:18:18,059 --> 01:18:20,395
I got eyes on Jakob.
1236
01:18:20,427 --> 01:18:22,162
(engine revs)
1237
01:18:28,769 --> 01:18:30,238
RAMSEY:
I see Otto.
1238
01:18:32,205 --> 01:18:33,708
I'm gonna tail him.
1239
01:18:38,611 --> 01:18:41,181
(tires squealing)
1240
01:18:42,348 --> 01:18:44,718
He's heading towards
a blue Jaguar.
1241
01:18:44,752 --> 01:18:46,053
Okay, follow him.
1242
01:18:46,087 --> 01:18:48,256
RAMSEY:
Me? I can't.
1243
01:18:48,288 --> 01:18:49,523
Why not?
1244
01:18:49,556 --> 01:18:51,158
Okay, this is a bad time
to tell you this,
1245
01:18:51,191 --> 01:18:52,793
but I don't drive.
1246
01:18:52,827 --> 01:18:55,062
Okay? I never got my license.
I don't know how to drive.
1247
01:18:55,096 --> 01:18:57,298
And, you know, no one
really drives in London.
1248
01:18:57,330 --> 01:18:59,766
Okay? And that is not
my contribution to this group.
1249
01:18:59,800 --> 01:19:00,834
It's you or no one.
1250
01:19:00,868 --> 01:19:02,370
(sighs)
1251
01:19:02,403 --> 01:19:04,271
(engine starts, revs)
1252
01:19:14,347 --> 01:19:15,515
Shit.
1253
01:19:15,548 --> 01:19:17,417
Guys, come on, man.
1254
01:19:17,450 --> 01:19:18,752
I feel like,
between the six of us,
1255
01:19:18,785 --> 01:19:21,088
we can work this out, right?
1256
01:19:29,596 --> 01:19:31,364
Okay. I've got...
1257
01:19:31,397 --> 01:19:33,068
- (electricity buzzing)
- (Ramsey screams)
1258
01:19:34,168 --> 01:19:36,304
(grunting)
1259
01:19:38,571 --> 01:19:40,240
Ramsey, shut it off!
1260
01:19:40,274 --> 01:19:41,476
Shut it off!
1261
01:19:41,508 --> 01:19:42,877
(buzzing stops)
1262
01:19:42,909 --> 01:19:44,111
Go, go, go!
1263
01:19:44,145 --> 01:19:46,180
Okay. Uh...
1264
01:19:46,212 --> 01:19:48,415
Brake is on the left,
accelerator right.
1265
01:19:51,351 --> 01:19:52,619
Oh.
1266
01:19:52,653 --> 01:19:54,122
(engine starts)
1267
01:19:55,823 --> 01:19:57,492
(grunting)
1268
01:19:59,793 --> 01:20:02,097
(tires squealing)
1269
01:20:08,769 --> 01:20:11,606
♪ ♪
1270
01:20:26,220 --> 01:20:27,722
(tires squealing)
1271
01:20:39,365 --> 01:20:40,834
(tires squealing)
1272
01:20:43,904 --> 01:20:45,640
- (electricity buzzing)
- Shit.
1273
01:20:49,610 --> 01:20:50,678
KIDS:
Hey!
1274
01:20:53,580 --> 01:20:55,883
(car horn blaring)
1275
01:21:03,656 --> 01:21:05,560
Oh! Sorry!
1276
01:21:22,376 --> 01:21:23,476
(horns honking)
1277
01:21:23,510 --> 01:21:25,312
- Whoa!
- (man shouts)
1278
01:21:25,346 --> 01:21:26,481
(grunting)
1279
01:21:30,950 --> 01:21:32,486
- (horn blares)
- (shouts)
1280
01:21:41,794 --> 01:21:43,864
(tires screeching)
1281
01:21:49,602 --> 01:21:51,638
- Oh, no!
- (horns honking)
1282
01:21:53,539 --> 01:21:54,841
Move!
1283
01:21:54,874 --> 01:21:56,743
Hey, that was not my fault!
1284
01:22:01,382 --> 01:22:02,817
(tires squealing)
1285
01:22:05,586 --> 01:22:07,555
Okay, that one was my fault.
1286
01:22:13,526 --> 01:22:15,262
(grunting)
1287
01:22:17,864 --> 01:22:19,833
(high-pitched whirring)
1288
01:22:19,867 --> 01:22:22,302
♪ ♪
1289
01:22:41,555 --> 01:22:43,457
ROMAN:
See?
1290
01:22:43,489 --> 01:22:45,559
What'd I tell you?
1291
01:22:45,592 --> 01:22:46,861
Not even a scratch.
1292
01:23:01,441 --> 01:23:02,676
Otto, sending you
new pickup location.
1293
01:23:02,709 --> 01:23:04,412
(grunting)
1294
01:23:11,051 --> 01:23:13,021
I've got it.
I'm headed to you now.
1295
01:23:34,641 --> 01:23:35,910
(woman gasping)
1296
01:23:39,546 --> 01:23:40,714
(panting)
1297
01:23:40,748 --> 01:23:43,384
(bus brakes squeak
and hiss outside)
1298
01:23:51,691 --> 01:23:52,760
(device beeps)
1299
01:23:52,793 --> 01:23:54,028
Otto, where are you?
1300
01:23:54,061 --> 01:23:56,831
Jakob, I'm there.
I don't see anybody.
1301
01:23:58,132 --> 01:23:59,867
It's because you're
on the wrong street.
1302
01:23:59,900 --> 01:24:01,336
(Dom grunting)
1303
01:24:16,917 --> 01:24:19,387
(tires squealing)
1304
01:24:24,158 --> 01:24:25,793
- (Ramsey grunts)
- (tires squealing)
1305
01:24:34,101 --> 01:24:35,569
That's my car, pal!
1306
01:24:35,601 --> 01:24:37,137
RAMSEY:
Dom!
1307
01:24:39,205 --> 01:24:41,675
(tires squealing)
1308
01:24:41,708 --> 01:24:43,711
Go!
1309
01:24:45,745 --> 01:24:48,149
- Damn it.
- (engine revving)
1310
01:24:48,181 --> 01:24:49,649
(sighs)
1311
01:25:07,900 --> 01:25:09,436
(electricity whirring)
1312
01:25:14,507 --> 01:25:15,609
(Ramsey grunts)
1313
01:25:18,044 --> 01:25:19,680
(Ramsey panting)
1314
01:25:19,712 --> 01:25:20,847
You're a natural.
1315
01:25:20,881 --> 01:25:23,651
(chuckles) Of course I am.
1316
01:25:25,686 --> 01:25:27,755
♪ ♪
1317
01:25:37,064 --> 01:25:38,566
Okay, listen up!
1318
01:25:38,598 --> 01:25:41,202
I want 50 of the best men!
I want guns!
1319
01:25:41,235 --> 01:25:44,538
I want wheels, freaking
X-wing fighters... I don't care!
1320
01:25:44,570 --> 01:25:45,805
The Millennium Falcon,
1321
01:25:45,838 --> 01:25:47,540
Chewbacca if you can
get ahold of him.
1322
01:25:47,574 --> 01:25:49,877
- Money's no object. Go.
- (snaps fingers)
1323
01:25:49,909 --> 01:25:51,945
- Go!
- (men murmuring)
1324
01:25:55,114 --> 01:25:57,851
(Cipher laughing)
1325
01:26:01,288 --> 01:26:02,990
What?
1326
01:26:04,557 --> 01:26:06,461
What's so funny?
1327
01:26:07,261 --> 01:26:09,597
I...
1328
01:26:09,629 --> 01:26:12,665
I was thinking,
if this was a movie,
1329
01:26:12,699 --> 01:26:14,101
this would be the moment
1330
01:26:14,133 --> 01:26:17,770
where the villain has
an unexpected setback,
1331
01:26:17,803 --> 01:26:20,540
overcompensates without
thinking it through
1332
01:26:20,574 --> 01:26:22,676
and gets crushed
by the good guys.
1333
01:26:22,708 --> 01:26:24,211
(chuckles softly)
1334
01:26:24,244 --> 01:26:28,781
No offense, but you have
no idea what we're about to do.
1335
01:26:28,815 --> 01:26:31,819
And for the record,
we're the good guys.
1336
01:26:31,851 --> 01:26:34,220
Me?
I'm Luke freaking Skywalker.
1337
01:26:34,253 --> 01:26:35,855
Are you sure about that?
1338
01:26:35,888 --> 01:26:39,060
I mean, I get
the daddy issues, but...
1339
01:26:40,961 --> 01:26:42,963
Look at what you've built.
1340
01:26:44,263 --> 01:26:46,234
Really? Luke?
1341
01:26:47,333 --> 01:26:48,935
You're right.
1342
01:26:48,968 --> 01:26:51,172
No, I'm more of a Han Solo.
1343
01:26:52,172 --> 01:26:53,741
No.
1344
01:26:55,976 --> 01:26:57,077
You're Yoda.
1345
01:26:57,110 --> 01:26:59,013
- Yoda?
- Mm-hmm.
1346
01:26:59,046 --> 01:27:00,548
No. The little green guy?
1347
01:27:00,580 --> 01:27:02,181
- Yeah.
- No.
1348
01:27:02,214 --> 01:27:03,551
(Cipher laughs)
1349
01:27:03,583 --> 01:27:06,019
Ah, shit, I'll take it.
1350
01:27:06,052 --> 01:27:07,954
Because he's
a powerful Jedi, right?
1351
01:27:07,988 --> 01:27:10,124
No.
1352
01:27:10,156 --> 01:27:11,792
Yoda's a puppet.
1353
01:27:14,194 --> 01:27:16,931
With someone's hand up his ass.
1354
01:27:16,963 --> 01:27:19,033
♪ ♪
1355
01:27:27,274 --> 01:27:29,276
(seagulls calling)
1356
01:27:32,244 --> 01:27:34,281
(rats squeaking)
1357
01:27:38,084 --> 01:27:40,119
(sighs)
1358
01:27:40,153 --> 01:27:42,122
(scoffs) So what now, Dom?
1359
01:27:42,154 --> 01:27:45,625
No one outruns their past.
1360
01:27:45,659 --> 01:27:47,328
And yours just caught up to you.
1361
01:27:47,360 --> 01:27:49,829
(heavy mechanical whirring)
1362
01:27:56,637 --> 01:27:58,105
Man.
1363
01:27:58,137 --> 01:27:59,973
There is
literally zero industrial
1364
01:28:00,007 --> 01:28:02,076
or weapons-grade electromagnets
I can find
1365
01:28:02,109 --> 01:28:03,677
that are this powerful.
1366
01:28:03,709 --> 01:28:05,044
Look at the pull strength
level here.
1367
01:28:05,078 --> 01:28:07,181
- It's crazy.
- Yeah. (scoffs)
1368
01:28:07,213 --> 01:28:09,216
(whispers):
Wait, watch this.
1369
01:28:10,883 --> 01:28:11,885
(switch clicks)
1370
01:28:11,918 --> 01:28:13,988
(device powering up quietly)
1371
01:28:15,388 --> 01:28:17,592
(electricity whirring)
1372
01:28:21,794 --> 01:28:23,964
(Tej and Ramsey laughing)
1373
01:28:26,232 --> 01:28:27,967
(laughing):
Every time. I can't believe it.
1374
01:28:28,001 --> 01:28:29,802
What are you doing, bruh?
1375
01:28:29,836 --> 01:28:31,137
I'm hungry.
1376
01:28:31,171 --> 01:28:33,106
- LETTY: Hey, guys.
- (sighs): Oh, damn.
1377
01:28:33,140 --> 01:28:34,742
Surprise.
1378
01:28:38,177 --> 01:28:40,381
Nice clubhouse.
1379
01:28:50,856 --> 01:28:52,627
'Sup, man?
1380
01:28:55,361 --> 01:28:57,030
(Tej laughs)
1381
01:28:57,064 --> 01:28:58,298
Nice to meet you.
1382
01:28:58,330 --> 01:29:00,400
♪ ♪
1383
01:29:14,780 --> 01:29:17,283
So you got my postcard, huh?
1384
01:29:31,163 --> 01:29:33,266
(metal slides, clanks)
1385
01:29:33,300 --> 01:29:34,802
Little B.
1386
01:29:34,834 --> 01:29:36,736
Yes, it's Daddy.
1387
01:29:36,770 --> 01:29:38,772
How you doing?
1388
01:29:38,805 --> 01:29:40,740
Staying out of trouble?
1389
01:29:40,774 --> 01:29:42,209
(laughs)
1390
01:29:42,242 --> 01:29:43,342
Of course not.
1391
01:29:43,376 --> 01:29:44,878
Well, at least you were honest,
1392
01:29:44,910 --> 01:29:46,946
and that's
the most important thing.
1393
01:29:48,280 --> 01:29:50,950
Oh, I miss you so much more.
1394
01:29:52,218 --> 01:29:55,088
And I'm coming home soon.
1395
01:29:55,122 --> 01:29:57,223
How's... I'll tell you what.
1396
01:29:57,257 --> 01:30:00,160
If I'm not home by the time
you count to a thousand,
1397
01:30:00,193 --> 01:30:03,097
you tell Uncle Brian that I said
1398
01:30:03,129 --> 01:30:05,966
you could have a second treat
before dinner.
1399
01:30:09,101 --> 01:30:11,137
It's a promise.
1400
01:30:13,339 --> 01:30:16,043
And I always keep my promises.
1401
01:30:18,211 --> 01:30:21,781
(sighs) I'm just still
trying to figure out...
1402
01:30:21,815 --> 01:30:23,884
How are you still alive?
1403
01:30:26,052 --> 01:30:29,423
Well, after Gisele died...
1404
01:30:29,455 --> 01:30:31,492
I didn't know what to do.
1405
01:30:32,492 --> 01:30:33,961
I was aimless.
1406
01:30:35,427 --> 01:30:37,196
- Lost.
- ROMAN: Absolutely.
1407
01:30:37,230 --> 01:30:39,833
But can you get
to the part where
1408
01:30:39,865 --> 01:30:42,235
the car exploded
and you're still alive?
1409
01:30:42,269 --> 01:30:44,171
- Like, I'm trying to...
- Roman, can you...
1410
01:30:44,204 --> 01:30:46,173
can you just be quiet
for one minute?
1411
01:30:46,205 --> 01:30:48,242
We made plans.
1412
01:30:49,508 --> 01:30:51,043
We had dreams.
1413
01:30:51,077 --> 01:30:53,847
So what's our next adventure
after this?
1414
01:30:56,082 --> 01:30:59,419
How about...
we stay in one place?
1415
01:31:00,887 --> 01:31:03,123
- Where you thinking?
- Tokyo.
1416
01:31:03,155 --> 01:31:05,926
We always talk about Tokyo.
1417
01:31:05,958 --> 01:31:07,494
Tokyo it is.
1418
01:31:08,628 --> 01:31:11,497
HAN: You know, it's funny,
Gisele led me there,
1419
01:31:11,530 --> 01:31:14,501
and I wasn't even
looking for it.
1420
01:31:17,102 --> 01:31:18,471
But it became home.
1421
01:31:20,073 --> 01:31:22,543
Then one day,
Mr. Nobody came calling.
1422
01:31:22,575 --> 01:31:24,544
MR. NOBODY:
I worked with Gisele.
1423
01:31:24,578 --> 01:31:26,513
Back when I was a CIA operative
1424
01:31:26,546 --> 01:31:29,850
running the drug trade
in Central America.
1425
01:31:31,284 --> 01:31:32,553
The good old days.
1426
01:31:32,586 --> 01:31:35,189
Gisele was my best.
1427
01:31:35,221 --> 01:31:37,290
You can lose an asset
at any time.
1428
01:31:39,258 --> 01:31:42,829
Bullet, knife, wire.
1429
01:31:42,863 --> 01:31:45,865
But I never thought
I'd lose her...
1430
01:31:45,899 --> 01:31:47,267
to love.
1431
01:31:48,601 --> 01:31:50,403
(sighs)
1432
01:31:50,436 --> 01:31:51,838
What do you want?
1433
01:31:51,872 --> 01:31:55,075
I'm offering you a job, Han.
1434
01:31:55,107 --> 01:31:57,177
Here, in Tokyo.
1435
01:31:57,209 --> 01:31:58,611
Why me?
1436
01:31:58,645 --> 01:32:00,981
'Cause I saw your work
with Gisele.
1437
01:32:01,013 --> 01:32:03,417
I saw that she trusted you.
1438
01:32:04,985 --> 01:32:07,888
And that means I can trust you.
1439
01:32:07,921 --> 01:32:12,860
And that is very rare
in this line of work.
1440
01:32:16,162 --> 01:32:18,131
(crunching)
1441
01:32:18,163 --> 01:32:20,266
HAN: And all I knew
was that I had to steal
1442
01:32:20,300 --> 01:32:23,137
some tech from the home
of a scientist couple.
1443
01:32:27,007 --> 01:32:29,409
But as usual...
1444
01:32:29,441 --> 01:32:31,878
Mr. Nobody didn't
tell me everything.
1445
01:32:33,346 --> 01:32:35,883
In fact, he left out
the most important part.
1446
01:32:40,619 --> 01:32:42,455
I was 11.
1447
01:32:42,489 --> 01:32:45,425
My parents would take me
to the movies on Saturdays
1448
01:32:45,458 --> 01:32:47,962
if I tried hard in school
during the week.
1449
01:32:49,128 --> 01:32:51,464
I was so excited to go
1450
01:32:51,498 --> 01:32:55,269
I forgot my raincoat,
so I went back in.
1451
01:32:56,403 --> 01:32:58,439
(thunder rumbling softly)
1452
01:33:01,975 --> 01:33:04,044
At first, I didn't see it.
1453
01:33:06,178 --> 01:33:08,248
By the time
I looked out the window...
1454
01:33:11,383 --> 01:33:13,386
Mom and Dad were gone.
1455
01:33:13,419 --> 01:33:15,254
HAN: Turns out
I wasn't the only one
1456
01:33:15,288 --> 01:33:16,891
- looking for this thing.
- (explosion booms)
1457
01:33:19,993 --> 01:33:22,062
♪ ♪
1458
01:33:25,097 --> 01:33:26,332
(clattering)
1459
01:33:26,365 --> 01:33:27,667
(men chattering
in foreign language)
1460
01:33:30,136 --> 01:33:32,439
(Elle crying softly)
1461
01:33:36,342 --> 01:33:37,577
(men chattering)
1462
01:33:41,013 --> 01:33:42,382
- (gunfire)
- (men grunting)
1463
01:33:43,482 --> 01:33:45,218
HAN:
Get down!
1464
01:33:46,151 --> 01:33:47,520
(Han groans)
1465
01:33:54,526 --> 01:33:56,062
ELLE:
Han saved me.
1466
01:33:56,096 --> 01:33:58,565
Wouldn't leave me behind.
1467
01:33:58,597 --> 01:34:03,202
He knew I'd always be a target,
so he taught me how to survive.
1468
01:34:05,739 --> 01:34:07,675
We became a family.
1469
01:34:10,010 --> 01:34:12,212
"Always be a target"?
1470
01:34:14,146 --> 01:34:15,481
Why?
1471
01:34:15,515 --> 01:34:17,418
DOM:
'Cause she is the key.
1472
01:34:21,788 --> 01:34:25,158
Everybody's been looking
for a thing.
1473
01:34:25,190 --> 01:34:27,426
It was a person all along.
1474
01:34:27,459 --> 01:34:29,261
ELLE:
My parents didn't want
1475
01:34:29,294 --> 01:34:31,998
Project Aries to fall
into the wrong hands,
1476
01:34:32,031 --> 01:34:35,369
so they locked it with their
own DNA, something we share.
1477
01:34:36,703 --> 01:34:39,071
And then, one day,
Mr. Nobody gave me the heads-up
1478
01:34:39,105 --> 01:34:41,208
that one of his best agents
went rogue.
1479
01:34:42,542 --> 01:34:44,444
So when Deckard Shaw
came calling,
1480
01:34:44,476 --> 01:34:46,046
we used it as cover.
1481
01:34:52,118 --> 01:34:55,088
But you got killed
in a car crash, Han.
1482
01:34:56,689 --> 01:34:59,191
Mr. Nobody had a way
of making things look real.
1483
01:34:59,225 --> 01:35:01,195
(people screaming)
1484
01:35:07,132 --> 01:35:09,702
Pretty nifty magic trick.
1485
01:35:09,735 --> 01:35:11,771
Yeah, I've done better.
1486
01:35:13,672 --> 01:35:15,742
Now for the hard part.
1487
01:35:16,775 --> 01:35:17,778
(device beeps)
1488
01:35:17,811 --> 01:35:19,546
Keeping you dead.
1489
01:35:19,579 --> 01:35:21,048
(siren wailing in distance)
1490
01:35:21,847 --> 01:35:23,516
My death...
1491
01:35:23,550 --> 01:35:25,386
Became the best way
to stay alive.
1492
01:35:27,352 --> 01:35:29,323
(alarm buzzing)
1493
01:35:31,190 --> 01:35:32,425
- What's happening?
- It's some kind of
1494
01:35:32,458 --> 01:35:34,227
hidden subroutine
the system follows.
1495
01:35:37,129 --> 01:35:39,033
(urgent chatter)
1496
01:35:42,267 --> 01:35:44,404
(guns racking)
1497
01:35:57,816 --> 01:36:00,220
OTTO:
That's it, right there.
1498
01:36:00,253 --> 01:36:02,756
Yeah, nobody moves...
1499
01:36:02,788 --> 01:36:04,757
everybody lives.
1500
01:36:09,662 --> 01:36:11,065
Jakob.
1501
01:36:12,899 --> 01:36:14,401
I'm sorry, Mia.
1502
01:36:18,303 --> 01:36:20,373
I was the rogue agent.
1503
01:36:20,405 --> 01:36:21,441
Me.
1504
01:36:22,809 --> 01:36:25,278
Dom, you ever think about
how Mr. Nobody found you?
1505
01:36:25,311 --> 01:36:27,781
Think he just dropped
out of the sky and chose you?
1506
01:36:27,814 --> 01:36:32,086
I ran missions with Mr. Nobody
out of this place for years.
1507
01:36:33,218 --> 01:36:34,753
(sighs)
1508
01:36:34,787 --> 01:36:37,458
I've been looking for that key
for a long time, Dom.
1509
01:36:38,624 --> 01:36:40,359
And you just handed her over.
1510
01:36:41,593 --> 01:36:43,163
I told you.
1511
01:36:44,329 --> 01:36:45,731
This is my world.
1512
01:36:46,699 --> 01:36:49,202
- Got it.
- (Jakob sighs)
1513
01:36:49,235 --> 01:36:50,837
Got a lot of guys here.
1514
01:36:50,869 --> 01:36:53,140
You trust 'em?
1515
01:36:53,172 --> 01:36:54,273
Trust this.
1516
01:36:59,745 --> 01:37:02,181
You know the only good thing
to come from Dad dying?
1517
01:37:05,717 --> 01:37:08,622
If he hadn't, I'd have spent
my entire life in your shadow.
1518
01:37:11,658 --> 01:37:15,729
And now you're gonna spend the
rest of yours living in mine.
1519
01:37:19,399 --> 01:37:22,903
DOM: Only good thing
about Dad dying...
1520
01:37:22,936 --> 01:37:25,439
was he didn't have to watch
what you became.
1521
01:37:26,506 --> 01:37:28,709
You never deserved
the Toretto name.
1522
01:37:31,211 --> 01:37:32,712
You think you knew Dad, huh?
1523
01:37:32,744 --> 01:37:34,580
What, 'cause you were his
favorite? You don't know shit!
1524
01:37:35,748 --> 01:37:37,450
Okay?
1525
01:37:37,482 --> 01:37:39,386
You want the truth?
1526
01:37:42,355 --> 01:37:45,192
Dad died 'cause he was trying
to throw that race.
1527
01:37:45,958 --> 01:37:48,227
We were in deep debt.
1528
01:37:48,261 --> 01:37:50,864
'Cause of how he felt about you,
1529
01:37:50,896 --> 01:37:52,865
he had to ask me for help.
1530
01:37:52,899 --> 01:37:55,669
How was I supposed to know
that car was gonna blow?
1531
01:37:56,769 --> 01:37:58,838
A good son would've said no.
1532
01:37:59,972 --> 01:38:02,475
And a real brother
would've come to me.
1533
01:38:02,507 --> 01:38:04,278
Come to you?
1534
01:38:08,981 --> 01:38:11,584
He made me promise
you would never find out.
1535
01:38:12,718 --> 01:38:15,355
And through all of it...
1536
01:38:16,321 --> 01:38:17,757
...I kept that promise.
1537
01:38:22,662 --> 01:38:25,231
(guns racking)
1538
01:38:25,265 --> 01:38:26,833
The girl comes with me.
1539
01:38:26,865 --> 01:38:27,900
Jakob!
1540
01:38:31,303 --> 01:38:33,672
I will stop you.
1541
01:38:33,705 --> 01:38:35,475
And that's my promise.
1542
01:38:39,611 --> 01:38:41,248
Hey!
1543
01:38:45,885 --> 01:38:48,355
- Sue. Sue. Ah.
- (Elle and man grunting)
1544
01:38:48,387 --> 01:38:49,655
Come on. Come on.
1545
01:38:53,993 --> 01:38:55,995
(Elle panting)
1546
01:39:00,300 --> 01:39:02,002
♪ ♪
1547
01:39:15,815 --> 01:39:16,984
(door closes)
1548
01:39:18,016 --> 01:39:19,318
- (electricity whirring)
- Down!
1549
01:39:19,351 --> 01:39:21,287
(men shouting)
1550
01:39:23,756 --> 01:39:25,557
(gas hissing)
1551
01:39:25,591 --> 01:39:27,561
(groaning, coughing)
1552
01:39:29,061 --> 01:39:30,363
Go! Go!
1553
01:39:30,395 --> 01:39:31,597
Come on!
1554
01:39:42,374 --> 01:39:43,542
This way!
1555
01:39:48,047 --> 01:39:50,651
(shouting in foreign language)
1556
01:39:57,623 --> 01:39:59,926
(shouting continues)
1557
01:40:03,895 --> 01:40:05,931
I'm always here.
1558
01:40:05,964 --> 01:40:07,066
Tell him.
1559
01:40:08,967 --> 01:40:12,404
LETTY:
No...!
1560
01:40:12,437 --> 01:40:14,373
- (grunting)
- LETTY: No!
1561
01:40:18,144 --> 01:40:20,347
(screams)
1562
01:40:25,385 --> 01:40:27,421
(grunting continues)
1563
01:40:31,457 --> 01:40:32,926
(screams)
1564
01:40:39,030 --> 01:40:40,600
(Dom yells)
1565
01:40:48,908 --> 01:40:50,544
(Dom yells)
1566
01:40:56,949 --> 01:40:58,485
(Dom groans)
1567
01:41:02,020 --> 01:41:03,656
(grunts)
1568
01:41:18,437 --> 01:41:20,539
(panting, grunting)
1569
01:41:24,010 --> 01:41:25,712
(screams, grunts)
1570
01:41:26,645 --> 01:41:27,847
(yells)
1571
01:41:28,780 --> 01:41:29,949
No!
1572
01:41:39,725 --> 01:41:41,794
♪ ♪
1573
01:41:49,001 --> 01:41:50,803
JACK:
Dom.
1574
01:41:50,837 --> 01:41:52,906
Tell me what you see, son.
1575
01:42:00,245 --> 01:42:03,016
See, cars like this
are immortal.
1576
01:42:08,687 --> 01:42:11,524
'70 Chargers are
designed so well
1577
01:42:11,556 --> 01:42:15,928
that if you take care of 'em,
they'll run for 100 years.
1578
01:42:15,962 --> 01:42:17,531
Immortal?
1579
01:42:19,931 --> 01:42:21,700
Just like a family, Dom.
1580
01:42:23,101 --> 01:42:25,838
Build it right,
you take care of it...
1581
01:42:27,205 --> 01:42:28,675
...it'll live beyond you.
1582
01:42:28,708 --> 01:42:30,777
LITTLE BRIAN:
Daddy.
1583
01:42:38,818 --> 01:42:40,086
Little B.
1584
01:42:40,119 --> 01:42:42,522
When are you coming home?
1585
01:42:42,555 --> 01:42:44,223
Com...
1586
01:42:45,658 --> 01:42:47,727
♪ ♪
1587
01:43:02,208 --> 01:43:05,579
No. You know I'm good for it.
I promise I'll deliver.
1588
01:43:08,047 --> 01:43:10,116
♪ ♪
1589
01:43:21,694 --> 01:43:23,730
(engines roaring)
1590
01:43:29,168 --> 01:43:31,137
(crowd cheering)
1591
01:43:31,169 --> 01:43:33,239
♪ ♪
1592
01:43:48,753 --> 01:43:49,988
JACK: I'm telling you,
I got intermittent miss.
1593
01:43:50,021 --> 01:43:51,591
- Last two laps.
- BUDDY: On it!
1594
01:43:51,623 --> 01:43:53,693
Get those plug wires!
1595
01:43:54,860 --> 01:43:57,730
Jakob! Now.
1596
01:43:57,762 --> 01:43:59,832
♪ ♪
1597
01:44:17,650 --> 01:44:18,852
(grunts)
1598
01:44:20,753 --> 01:44:21,888
(hood closes)
1599
01:44:21,921 --> 01:44:23,890
- (taps hood)
- You're good!
1600
01:44:23,922 --> 01:44:25,958
(crowd cheering)
1601
01:44:25,992 --> 01:44:28,061
(engines roaring)
1602
01:44:31,364 --> 01:44:33,633
(crowd and engines fade)
1603
01:44:40,839 --> 01:44:43,976
No!
1604
01:44:44,909 --> 01:44:46,979
♪ ♪
1605
01:45:17,709 --> 01:45:19,145
(gasps softly)
1606
01:45:19,177 --> 01:45:21,247
(groaning)
1607
01:45:29,154 --> 01:45:31,289
You came to me, Letty.
1608
01:45:31,323 --> 01:45:36,329
None of it is worth a thing
if I lose you.
1609
01:45:36,361 --> 01:45:38,897
(voice breaks):
Do you hear me?
1610
01:45:40,699 --> 01:45:42,901
Is this who we are?
1611
01:45:44,470 --> 01:45:46,039
(chuckles)
1612
01:45:47,972 --> 01:45:49,809
(whispers):
Yeah.
1613
01:45:51,711 --> 01:45:53,279
(Letty sighs)
1614
01:45:54,446 --> 01:45:56,114
RAMSEY:
From here, things move quickly.
1615
01:45:56,147 --> 01:45:57,816
Jakob has all the pieces
he needs.
1616
01:45:57,850 --> 01:45:59,252
Once he activates Aries,
1617
01:45:59,284 --> 01:46:01,019
all he needs to do is
send the signal global.
1618
01:46:01,052 --> 01:46:02,888
And then there's
no stopping him, ever.
1619
01:46:02,922 --> 01:46:05,290
RAMSEY: He'll have to launch
some kind of pirate satellite,
1620
01:46:05,324 --> 01:46:07,360
something that'll act
as an amplifier,
1621
01:46:07,392 --> 01:46:09,928
infecting other satellites
in orbit one by one.
1622
01:46:09,962 --> 01:46:12,699
So we find him, stop him,
and then we get Elle back.
1623
01:46:12,731 --> 01:46:14,266
Our odds are zero here, Han.
1624
01:46:14,300 --> 01:46:16,235
Satellite equipment is
easy enough to track,
1625
01:46:16,267 --> 01:46:18,003
but we're not gonna
beat Jakob to a launch.
1626
01:46:18,037 --> 01:46:19,771
RAMSEY: Which gives us
a two-target problem:
1627
01:46:19,805 --> 01:46:21,708
Jakob on the ground...
1628
01:46:21,740 --> 01:46:23,242
With his own private army.
1629
01:46:23,275 --> 01:46:25,278
- And the satellite.
- RAMSEY: Which can't be hacked.
1630
01:46:25,311 --> 01:46:27,080
Not remotely.
We'd have to do it physically,
1631
01:46:27,113 --> 01:46:30,450
50 miles above ground while
the satellite is in orbit.
1632
01:46:30,482 --> 01:46:32,351
Orbit?
1633
01:46:32,383 --> 01:46:33,886
We need help.
1634
01:46:33,918 --> 01:46:35,788
Otherwise, we have no chance.
1635
01:46:36,788 --> 01:46:37,990
DOM:
We do it ourselves.
1636
01:46:38,992 --> 01:46:42,061
It's where we've been
that got us this far.
1637
01:46:42,093 --> 01:46:44,129
No. No, no, no, no, no.
1638
01:46:44,163 --> 01:46:46,432
Do y'all not understand?
1639
01:46:46,464 --> 01:46:48,234
Clearly, y'all don't.
1640
01:46:48,266 --> 01:46:51,303
Because if you did,
you'd be pissing your pants
1641
01:46:51,337 --> 01:46:52,437
like a normal person.
1642
01:46:52,471 --> 01:46:53,873
Orbit.
1643
01:46:53,905 --> 01:46:55,742
That's outer space.
1644
01:46:55,775 --> 01:46:58,077
That's another level.
1645
01:46:58,110 --> 01:47:01,147
What we gonna do?
Hijack a space shuttle?
1646
01:47:01,180 --> 01:47:02,449
Put rockets on our backs?
1647
01:47:04,249 --> 01:47:06,252
That's exactly
what we're gonna do.
1648
01:47:06,284 --> 01:47:07,919
What?
1649
01:47:07,953 --> 01:47:09,723
♪ ♪
1650
01:47:13,793 --> 01:47:15,862
(woman speaking
foreign language over P.A.)
1651
01:47:17,797 --> 01:47:19,866
(explosive rumbling)
1652
01:47:22,333 --> 01:47:24,302
There goes my father's
diplomatic ties
1653
01:47:24,336 --> 01:47:25,771
with Eastern Europe.
1654
01:47:25,805 --> 01:47:27,039
This place is
going to be crawling
1655
01:47:27,071 --> 01:47:29,007
with every cop in the city.
1656
01:47:29,040 --> 01:47:31,110
Time to get the hell
out of here.
1657
01:47:33,913 --> 01:47:35,949
(beep, electrical humming)
1658
01:47:39,217 --> 01:47:41,253
(beep, electrical humming)
1659
01:47:42,253 --> 01:47:44,289
(electrical whirring)
1660
01:47:51,363 --> 01:47:52,798
Keep her close.
1661
01:48:00,405 --> 01:48:02,408
(electrical whirring, crackling)
1662
01:48:03,374 --> 01:48:05,511
It's activated.
1663
01:48:05,543 --> 01:48:07,146
(chuckles)
1664
01:48:08,847 --> 01:48:10,348
As soon as the satellite
reaches orbit,
1665
01:48:10,382 --> 01:48:12,485
we start the uplink.
1666
01:48:12,517 --> 01:48:15,320
(rap music playing quietly
over speakers)
1667
01:48:15,354 --> 01:48:18,024
Ah, damn.
1668
01:48:18,056 --> 01:48:20,193
What?
1669
01:48:20,226 --> 01:48:21,961
You see that?
1670
01:48:21,994 --> 01:48:24,430
We can't have
an air leak, man. (scoffs)
1671
01:48:27,165 --> 01:48:29,901
Are you really patching
yourself up with duct tape?
1672
01:48:29,935 --> 01:48:31,169
Yes.
1673
01:48:31,203 --> 01:48:32,872
I don't know
if you noticed or not,
1674
01:48:32,904 --> 01:48:35,240
but this whole operation is
Band-Aids and duct tape.
1675
01:48:35,274 --> 01:48:37,243
Man, this is insane.
1676
01:48:37,275 --> 01:48:39,611
- We are headed to outer space.
- (jet engine whooshing)
1677
01:48:39,645 --> 01:48:42,381
You acting like
we on our way to Home Depot.
1678
01:48:42,413 --> 01:48:43,849
This is ridiculous, man.
1679
01:48:43,882 --> 01:48:45,383
I'm about to abort
this whole mission
1680
01:48:45,417 --> 01:48:47,620
and take my Black ass home.
1681
01:48:47,653 --> 01:48:50,323
We're literally gonna be
in a perpetual freefall.
1682
01:48:50,355 --> 01:48:51,323
Freefall?
1683
01:48:51,356 --> 01:48:52,925
What does that even mean?
1684
01:48:52,958 --> 01:48:55,595
Roman, it means
numbers don't lie.
1685
01:48:55,628 --> 01:48:57,597
As long as we obey
the laws of physics,
1686
01:48:57,629 --> 01:49:00,333
then we'll be fine, okay?
1687
01:49:00,365 --> 01:49:02,301
It's just all math and science.
1688
01:49:02,333 --> 01:49:04,336
I knew I should've listened
to my teachers.
1689
01:49:04,369 --> 01:49:05,904
SEAN (over radio):
Four minutes to launch.
1690
01:49:05,937 --> 01:49:07,406
You fellas good to go?
1691
01:49:09,107 --> 01:49:11,377
Yeah, we just up here putting
a bunch of duct tape on shit.
1692
01:49:11,409 --> 01:49:13,879
You know, that's what Tej do.
1693
01:49:13,913 --> 01:49:16,549
Man, please hurry up so I can
stop hearing his damn mouth.
1694
01:49:16,582 --> 01:49:19,252
- Yes, we're good to go.
- We're not good.
1695
01:49:19,284 --> 01:49:21,988
This is the same car
that we watched
1696
01:49:22,020 --> 01:49:23,488
do a test run and explode.
1697
01:49:23,521 --> 01:49:26,057
- This is not smart, Tej.
- EARL: Don't worry, man.
1698
01:49:26,091 --> 01:49:28,593
With my ceramic polymer coating,
you're gonna be just fine.
1699
01:49:28,627 --> 01:49:31,231
You're 100% fireproof.
1700
01:49:32,064 --> 01:49:33,132
Exactly.
1701
01:49:33,164 --> 01:49:34,934
SEAN:
All eight thrusters
1702
01:49:34,967 --> 01:49:36,269
fully functional.
1703
01:49:39,270 --> 01:49:40,672
Hey, please don't tell me
1704
01:49:40,705 --> 01:49:42,675
you're still running
launch simulations.
1705
01:49:42,708 --> 01:49:45,044
Virgin Galactic launched
at 36,000 feet.
1706
01:49:45,077 --> 01:49:47,680
The space shuttle tests
around 50,000 feet.
1707
01:49:47,712 --> 01:49:49,381
Our last test run
with this load means
1708
01:49:49,414 --> 01:49:50,615
we'll have to go higher...
way higher!
1709
01:49:50,649 --> 01:49:52,285
If we don't get them
high enough,
1710
01:49:52,318 --> 01:49:54,253
these guys are gonna be
pancakes at IHOP
1711
01:49:54,285 --> 01:49:55,553
before the coffee
even gets to the table.
1712
01:49:55,587 --> 01:49:56,955
TEJ:
Hey!
1713
01:49:56,989 --> 01:49:58,223
We can still hear you!
1714
01:49:58,257 --> 01:50:00,493
Don't worry, guys. We got this.
1715
01:50:00,525 --> 01:50:02,361
We do got this, right?
1716
01:50:04,163 --> 01:50:06,199
♪ ♪
1717
01:50:08,066 --> 01:50:10,102
(tires squealing)
1718
01:50:24,248 --> 01:50:26,318
- (engines roaring)
- (tires squealing)
1719
01:50:32,357 --> 01:50:34,592
I've run thermal imaging.
Elle's in the armory truck.
1720
01:50:34,626 --> 01:50:36,294
And I've got a lock
on the Aries signal.
1721
01:50:36,328 --> 01:50:37,629
It's coming from
the beast up ahead.
1722
01:50:37,663 --> 01:50:39,231
We need to get in there
to deactivate it
1723
01:50:39,263 --> 01:50:40,632
by the time Roman and Tej
are in position.
1724
01:50:40,665 --> 01:50:43,269
Ramsey, power us up.
1725
01:50:44,736 --> 01:50:46,504
(electromagnet powering up)
1726
01:50:46,538 --> 01:50:49,107
Satellite is in low orbit.
1727
01:50:50,609 --> 01:50:51,711
Begin.
1728
01:50:51,744 --> 01:50:53,980
(beeping)
1729
01:50:54,747 --> 01:50:56,982
♪ ♪
1730
01:51:07,693 --> 01:51:10,128
EARL: All right,
we're passing 50,000 feet!
1731
01:51:10,162 --> 01:51:12,131
Time to get ready, boys.
1732
01:51:12,163 --> 01:51:13,698
ROMAN:
What we supposed to be doing
1733
01:51:13,731 --> 01:51:16,334
with these old-ass suits
1734
01:51:16,368 --> 01:51:18,070
that ain't been used
since World War I?
1735
01:51:18,102 --> 01:51:19,571
TEJ:
Oh, I'm sorry.
1736
01:51:19,605 --> 01:51:22,641
Astronauts "R" Us was closed
for shopping today.
1737
01:51:22,673 --> 01:51:25,477
Listen, these suits are
just like space suits.
1738
01:51:25,511 --> 01:51:27,413
They both account
for pressure differential.
1739
01:51:27,445 --> 01:51:29,080
Only thing is we may
1740
01:51:29,114 --> 01:51:31,117
blow up like balloons
just a little bit.
1741
01:51:31,150 --> 01:51:32,385
- That's the only difference.
- What?
1742
01:51:32,418 --> 01:51:34,120
SEAN: We just hit
the launch altitude.
1743
01:51:34,153 --> 01:51:36,288
- You guys ready for a five count?
- ROMAN: No, man!
1744
01:51:36,320 --> 01:51:39,658
I'm barely ready to go scuba
diving in this old-ass thing.
1745
01:51:39,690 --> 01:51:41,292
Don't listen to him. We ready!
1746
01:51:41,325 --> 01:51:42,627
- "We"?
- Yes, I said "we"!
1747
01:51:42,660 --> 01:51:44,396
I thought you was invincible.
1748
01:51:44,430 --> 01:51:46,731
Let's see how invincible
your Black ass is after this.
1749
01:51:46,765 --> 01:51:48,534
- Punch it!
- No! Tej!
1750
01:51:51,837 --> 01:51:54,507
Oh, my God!
I don't want to die!
1751
01:51:54,539 --> 01:51:56,309
EARL:
Ignition!
1752
01:52:03,315 --> 01:52:05,385
♪ ♪
1753
01:52:23,135 --> 01:52:25,104
- (panting)
- (rumbling quiets)
1754
01:52:25,137 --> 01:52:27,206
♪ ♪
1755
01:52:40,452 --> 01:52:43,722
Oh, my God. Oh, my God.
1756
01:52:45,790 --> 01:52:47,426
(Roman chuckles)
1757
01:52:47,458 --> 01:52:49,294
We're in outer space!
1758
01:52:50,395 --> 01:52:53,499
Told you numbers don't lie.
1759
01:52:53,531 --> 01:52:55,568
This is crazy, bro!
1760
01:53:06,611 --> 01:53:08,747
Man, how much candy did you eat?
1761
01:53:08,779 --> 01:53:11,583
Well, I-I... I eat candy
when I get nervous.
1762
01:53:11,617 --> 01:53:14,453
If you shart in this Fiero,
I swear...
1763
01:53:14,485 --> 01:53:15,887
Really?
1764
01:53:15,921 --> 01:53:18,190
Really, Tej?
1765
01:53:18,222 --> 01:53:20,525
♪ ♪
1766
01:53:22,793 --> 01:53:26,198
(alarm beeping)
1767
01:53:26,230 --> 01:53:29,299
I thought you said
you took care of this.
1768
01:53:29,700 --> 01:53:31,703
Yeah. Hey.
1769
01:53:31,736 --> 01:53:34,906
You take them back to the
freaking junkyard right now!
1770
01:53:34,940 --> 01:53:37,376
(rapid gunfire)
1771
01:53:46,584 --> 01:53:47,819
(horn honks)
1772
01:53:51,623 --> 01:53:53,626
(electricity whirring)
1773
01:54:11,944 --> 01:54:13,212
(gasps)
1774
01:54:18,449 --> 01:54:19,784
(people screaming)
1775
01:54:43,342 --> 01:54:45,244
(man shouts)
1776
01:54:53,619 --> 01:54:55,388
(horn honks)
1777
01:54:56,320 --> 01:54:57,756
(gunfire continues)
1778
01:55:02,561 --> 01:55:04,597
(tires squealing)
1779
01:55:10,435 --> 01:55:11,937
All right, Han, Mia, you're up!
1780
01:55:21,379 --> 01:55:22,614
(tires squealing)
1781
01:55:25,484 --> 01:55:26,852
Now.
1782
01:55:29,687 --> 01:55:30,922
(grunts)
1783
01:55:32,591 --> 01:55:34,427
Letty.
1784
01:55:52,610 --> 01:55:53,912
(grunting)
1785
01:55:53,945 --> 01:55:55,414
Han!
1786
01:56:01,686 --> 01:56:03,989
(tires squealing)
1787
01:56:24,042 --> 01:56:25,511
- (Elle shouts)
- (man groans)
1788
01:56:32,918 --> 01:56:34,587
(screams)
1789
01:56:36,520 --> 01:56:37,689
(grunts)
1790
01:56:41,793 --> 01:56:43,829
(groans)
1791
01:56:53,538 --> 01:56:55,040
Not all of us.
1792
01:56:55,073 --> 01:56:57,575
(screaming)
1793
01:56:59,878 --> 01:57:01,714
(doors close)
1794
01:57:08,820 --> 01:57:11,957
Now, the satellite we looking
for should be somewhere...
1795
01:57:11,989 --> 01:57:13,791
There.
1796
01:57:13,824 --> 01:57:15,093
Right there. You see it?
1797
01:57:15,127 --> 01:57:16,695
Got it.
1798
01:57:16,727 --> 01:57:18,963
Tell me you know
how to work the thrusters.
1799
01:57:18,997 --> 01:57:22,534
Tej, numbers is
what you do, right?
1800
01:57:23,534 --> 01:57:25,570
Driving is what I do.
1801
01:57:32,476 --> 01:57:35,680
Two dudes from the ghetto...
outer space.
1802
01:57:37,681 --> 01:57:39,684
You know ain't nobody
gonna believe us, right?
1803
01:57:39,717 --> 01:57:41,919
You're right.
1804
01:57:41,953 --> 01:57:43,923
♪ ♪
1805
01:57:50,061 --> 01:57:51,997
Something's wrong with
the satellite array.
1806
01:57:52,029 --> 01:57:54,632
It's, uh, interfering
with the uplink.
1807
01:57:56,967 --> 01:57:58,903
I'll handle it.
1808
01:58:03,874 --> 01:58:05,578
(tires squealing)
1809
01:58:16,855 --> 01:58:17,890
Han?
1810
01:58:19,089 --> 01:58:21,059
Grab the wheel.
1811
01:58:21,092 --> 01:58:22,561
Something's up.
1812
01:58:22,593 --> 01:58:24,061
- (grunts)
- (screen beeping)
1813
01:58:24,095 --> 01:58:26,499
I think I can link
into their feed.
1814
01:58:38,642 --> 01:58:40,979
- Something you want to tell me, Otto?
- OTTO: My bad.
1815
01:58:41,012 --> 01:58:43,982
Satellite uplink is
actually going splendid.
1816
01:58:44,015 --> 01:58:46,752
Oh, and by the way,
I have a new business partner.
1817
01:58:46,784 --> 01:58:48,787
Maybe you know her.
1818
01:58:48,820 --> 01:58:51,723
Guess who's
out of the box, Jakob.
1819
01:58:51,756 --> 01:58:53,793
But I did try to warn you.
1820
01:58:56,194 --> 01:58:58,497
You were never my competition.
1821
01:58:58,529 --> 01:59:01,232
- Otto, there's something you should know.
- Yeah, go on.
1822
01:59:01,266 --> 01:59:03,535
- Lay it on me, dude.
- You're a spoiled rich prick,
1823
01:59:03,568 --> 01:59:06,070
- and I'm gonna kill you.
- Oh, man, I am so sorry.
1824
01:59:06,104 --> 01:59:07,905
No one told you, huh?
1825
01:59:07,939 --> 01:59:11,976
Spoiled rich pricks
run the world.
1826
01:59:13,211 --> 01:59:15,114
(grunting)
1827
01:59:40,971 --> 01:59:42,841
♪ ♪
1828
01:59:47,779 --> 01:59:49,647
(tires squealing)
1829
02:00:11,770 --> 02:00:13,239
♪ ♪
1830
02:00:24,682 --> 02:00:26,051
(both grunting)
1831
02:00:33,057 --> 02:00:35,092
(tires squealing)
1832
02:00:35,126 --> 02:00:38,129
Come on. Come on!
1833
02:00:49,274 --> 02:00:51,243
(grunting)
1834
02:00:56,748 --> 02:00:57,982
Go.
1835
02:01:00,351 --> 02:01:02,620
♪ ♪
1836
02:01:16,266 --> 02:01:18,604
(panting)
1837
02:01:27,645 --> 02:01:28,947
(tires squealing)
1838
02:01:34,252 --> 02:01:36,288
(alarm beeping)
1839
02:01:37,721 --> 02:01:39,757
- What's happening?
- OTTO: Uh, well,
1840
02:01:39,790 --> 02:01:43,128
we appear to have lost
our escort and Jakob.
1841
02:01:43,160 --> 02:01:44,863
And, well, Dom is making things
1842
02:01:44,895 --> 02:01:46,664
a little bit difficult here,
but it's fine.
1843
02:01:46,698 --> 02:01:48,667
Really, it's peachy.
Don't worry, don't worry.
1844
02:01:48,699 --> 02:01:50,168
I'll finish this myself.
1845
02:01:54,305 --> 02:01:57,209
All right, let's see
what that beast is made of.
1846
02:01:57,242 --> 02:01:58,677
You ready, Elle?
1847
02:02:02,881 --> 02:02:04,083
(grunts)
1848
02:02:09,320 --> 02:02:11,823
(tires squealing)
1849
02:02:11,855 --> 02:02:13,724
Crank it.
1850
02:02:13,757 --> 02:02:15,793
If we can't break through,
we stop it.
1851
02:02:39,883 --> 02:02:42,087
(sirens wailing)
1852
02:02:46,757 --> 02:02:49,026
Guys, that thing is
not slowing down
1853
02:02:49,060 --> 02:02:50,729
and the download's almost done.
1854
02:02:50,762 --> 02:02:53,932
Dom, we don't get
out of here now, we're dead.
1855
02:03:03,107 --> 02:03:05,177
Letty, drop back and line up
with the front tires.
1856
02:03:05,209 --> 02:03:06,877
What?
1857
02:03:06,910 --> 02:03:08,413
If we can't slow it
and we can't punch through,
1858
02:03:08,445 --> 02:03:10,815
we flip it
and we hit the underside.
1859
02:03:10,848 --> 02:03:13,418
Goddamn it!
Why do I have to say this?
1860
02:03:13,450 --> 02:03:15,186
Flatten these clowns!
1861
02:03:25,329 --> 02:03:27,265
(horn blares)
1862
02:03:30,135 --> 02:03:31,336
(rapid gunfire)
1863
02:03:33,771 --> 02:03:35,439
- Letty, the wires.
- You read my mind.
1864
02:03:35,472 --> 02:03:37,208
Han, get in front of me.
1865
02:03:39,209 --> 02:03:41,312
Dom, I can't get to you.
1866
02:03:42,312 --> 02:03:43,882
JAKOB:
But I can.
1867
02:03:49,387 --> 02:03:52,157
♪ ♪
1868
02:03:58,962 --> 02:04:00,732
(sirens wailing)
1869
02:04:20,517 --> 02:04:22,421
(grunting)
1870
02:04:28,293 --> 02:04:29,528
(grunts)
1871
02:04:31,329 --> 02:04:33,365
(grunting)
1872
02:04:54,185 --> 02:04:56,254
♪ ♪
1873
02:04:59,190 --> 02:05:01,426
All right,
the satellite is in range.
1874
02:05:01,458 --> 02:05:03,260
Let's power up these magnets
and fry it.
1875
02:05:03,293 --> 02:05:04,863
All right, take our time.
1876
02:05:04,895 --> 02:05:06,531
(electromagnet powering up)
1877
02:05:10,935 --> 02:05:12,504
(humming)
1878
02:05:15,239 --> 02:05:16,841
Okay. All right.
1879
02:05:16,874 --> 02:05:18,310
(powering down)
1880
02:05:18,342 --> 02:05:21,145
- Tej!
- Hold on. Come on, baby.
1881
02:05:21,178 --> 02:05:22,913
Power up. Power up.
1882
02:05:22,946 --> 02:05:24,481
(humming)
1883
02:05:24,515 --> 02:05:25,550
(powering down)
1884
02:05:25,583 --> 02:05:26,885
- Shit.
- (switches clicking)
1885
02:05:26,918 --> 02:05:29,254
- Shit, shit, shit.
- What?
1886
02:05:29,287 --> 02:05:31,122
Talk to me. What's going on?
1887
02:05:31,154 --> 02:05:33,157
The pressure of the launch...
it must have jammed the cables
1888
02:05:33,190 --> 02:05:34,925
to the power source.
1889
02:05:34,958 --> 02:05:38,028
Damn it, how did I
not think of that?
1890
02:05:38,061 --> 02:05:40,030
RAMSEY:
Guys, where are you?
1891
02:05:40,064 --> 02:05:43,334
The upload is almost complete.
1892
02:05:43,368 --> 02:05:46,204
Why don't you just kill it?
1893
02:05:46,236 --> 02:05:48,306
Let's smash it.
Let's run it over, right?
1894
02:05:48,338 --> 02:05:52,343
No. If we crash into that
satellite, we'll probably die.
1895
02:05:52,377 --> 02:05:53,945
And even if we don't,
1896
02:05:53,977 --> 02:05:55,946
the fuel that it would take
to smash it...
1897
02:05:55,980 --> 02:05:58,216
we'd be stuck out here forever.
1898
02:05:58,248 --> 02:05:59,885
You got to have faith, bro.
1899
02:05:59,918 --> 02:06:02,487
Faith? Faith is not numbers.
1900
02:06:02,520 --> 02:06:04,323
You know what, Tej?
1901
02:06:05,522 --> 02:06:07,225
You're probably right.
1902
02:06:07,257 --> 02:06:09,593
♪ ♪
1903
02:06:09,627 --> 02:06:11,330
We're not invincible.
1904
02:06:13,564 --> 02:06:17,401
We probably just been lucky
this whole time.
1905
02:06:23,207 --> 02:06:25,177
This might be it.
1906
02:06:27,645 --> 02:06:30,382
But you know what?
1907
02:06:30,414 --> 02:06:32,050
If we're gonna go out...
1908
02:06:34,017 --> 02:06:36,120
...let's go out
on top of the world.
1909
02:06:37,288 --> 02:06:39,324
RAMSEY: Guys,
what's happening up there?
1910
02:06:39,356 --> 02:06:41,426
We've got seconds left.
1911
02:06:43,261 --> 02:06:45,196
Let's do it.
1912
02:06:45,229 --> 02:06:46,265
Let's go.
1913
02:06:51,101 --> 02:06:54,138
Five, four, three,
1914
02:06:54,172 --> 02:06:56,275
two, one.
1915
02:07:05,415 --> 02:07:06,918
(computer beeping)
1916
02:07:10,654 --> 02:07:12,356
(alarm beeping)
1917
02:07:13,423 --> 02:07:14,458
(sighs)
1918
02:07:14,492 --> 02:07:16,360
We did it.
1919
02:07:16,394 --> 02:07:18,062
- (grunts)
- We did it!
1920
02:07:18,096 --> 02:07:19,731
Let's go.
1921
02:07:19,763 --> 02:07:21,298
Yes! (laughs)
1922
02:07:21,332 --> 02:07:23,334
- (Tej laughs)
- Shit.
1923
02:07:23,368 --> 02:07:24,736
Not bad, man.
1924
02:07:24,769 --> 02:07:26,370
Not bad at all.
1925
02:07:51,695 --> 02:07:54,231
- Hold on!
- (engine revving)
1926
02:08:01,571 --> 02:08:02,641
Dom!
1927
02:08:07,244 --> 02:08:09,247
(jet whooshing)
1928
02:08:18,088 --> 02:08:20,359
(tires squealing)
1929
02:08:23,360 --> 02:08:25,162
(beeping)
1930
02:08:26,297 --> 02:08:27,566
(device beeps)
1931
02:08:31,468 --> 02:08:33,004
(humming)
1932
02:08:38,508 --> 02:08:39,543
(grunts)
1933
02:08:52,422 --> 02:08:55,026
(tires squealing)
1934
02:08:59,463 --> 02:09:01,600
Yes! (laughs)
1935
02:09:05,735 --> 02:09:07,238
(scoffs)
1936
02:09:07,270 --> 02:09:09,073
Got to be kidding me.
1937
02:09:25,422 --> 02:09:27,458
- (tires squealing)
- (grunts)
1938
02:09:43,708 --> 02:09:45,510
- (grunts)
- Shit!
1939
02:09:56,486 --> 02:09:58,556
(beeping)
1940
02:10:11,735 --> 02:10:13,805
♪ ♪
1941
02:10:23,381 --> 02:10:25,450
- (tires screech softly)
- (engine revs)
1942
02:10:28,452 --> 02:10:30,521
♪ ♪
1943
02:10:37,828 --> 02:10:39,865
Think these belong to you.
1944
02:10:48,972 --> 02:10:52,476
There's gonna be a lot of
people coming after you, Jake.
1945
02:10:52,510 --> 02:10:54,646
Yeah.
1946
02:10:54,678 --> 02:10:56,480
This is the world I chose, Dom.
1947
02:10:58,382 --> 02:11:01,486
You know, Dad wasn't perfect.
1948
02:11:01,519 --> 02:11:03,888
And he loved us all the same.
1949
02:11:07,357 --> 02:11:11,195
Someone once gave me
a ten-second car...
1950
02:11:11,229 --> 02:11:13,198
as a second chance.
1951
02:11:14,731 --> 02:11:17,168
I owe you that, little brother.
1952
02:11:20,570 --> 02:11:22,640
♪ ♪
1953
02:11:30,413 --> 02:11:32,849
I lost you once.
1954
02:11:32,882 --> 02:11:34,785
Don't let that
happen again, okay?
1955
02:11:40,391 --> 02:11:43,561
(door opens, closes)
1956
02:11:43,593 --> 02:11:45,896
(engine starts)
1957
02:11:47,931 --> 02:11:50,668
♪ ♪
1958
02:12:04,748 --> 02:12:06,784
♪ ♪
1959
02:12:15,825 --> 02:12:18,495
- (Roman grunts)
- We come in peace!
1960
02:12:18,529 --> 02:12:20,332
Hey!
1961
02:12:25,302 --> 02:12:27,671
♪ Pasa el tiempo ♪
1962
02:12:27,704 --> 02:12:30,475
♪ Y yo sigo aquí ♪
1963
02:12:30,507 --> 02:12:33,043
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1964
02:12:33,077 --> 02:12:36,414
♪ La familia nunca abandona ♪
1965
02:12:36,446 --> 02:12:38,682
♪ Pasa el tiempo ♪
1966
02:12:38,716 --> 02:12:41,452
♪ Y yo sigo aquí ♪
1967
02:12:41,485 --> 02:12:44,055
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1968
02:12:44,087 --> 02:12:48,525
♪ La familia nunca abandona... ♪
1969
02:12:48,559 --> 02:12:51,296
This was the last place
I saw your grandfather.
1970
02:12:53,396 --> 02:12:54,765
This is where he raced.
1971
02:12:54,798 --> 02:12:57,368
Did you race here, too, Daddy?
1972
02:12:57,400 --> 02:12:58,568
No.
1973
02:12:58,601 --> 02:13:00,638
But I'll tell you something.
1974
02:13:02,739 --> 02:13:04,742
Everything I needed
to know about life,
1975
02:13:04,775 --> 02:13:06,377
I learned on this track.
1976
02:13:06,409 --> 02:13:07,711
You did?
1977
02:13:08,678 --> 02:13:10,381
I did.
1978
02:13:10,413 --> 02:13:11,882
♪ Pasa el tiempo ♪
1979
02:13:11,915 --> 02:13:15,019
♪ Y yo sigo aquí ♪
1980
02:13:15,052 --> 02:13:17,422
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1981
02:13:17,454 --> 02:13:19,457
♪ La familia nunca abandona. ♪
1982
02:13:19,489 --> 02:13:21,425
(song fades)
1983
02:13:21,458 --> 02:13:23,528
♪ ♪
1984
02:13:26,029 --> 02:13:28,300
(sirens wailing in distance)
1985
02:13:52,823 --> 02:13:55,793
It's all gonna be okay, Jakob.
1986
02:13:59,562 --> 02:14:01,598
We got some rough times ahead...
1987
02:14:03,801 --> 02:14:05,870
...but it's gonna be okay.
1988
02:14:07,937 --> 02:14:09,774
'Cause we're family.
1989
02:14:09,806 --> 02:14:11,943
(sirens approaching)
1990
02:14:15,145 --> 02:14:17,681
- (tires screeching)
- (Jakob panting)
1991
02:14:17,714 --> 02:14:19,117
(car doors opening and closing)
1992
02:14:19,150 --> 02:14:21,419
(indistinct
police radio chatter)
1993
02:14:24,087 --> 02:14:26,623
("Rápido" by Amenazzy, Farruko,
Myke Towers & Rochy RD playing)
1994
02:14:26,656 --> 02:14:29,127
♪ Tu me acelera, me acelera ♪
1995
02:14:29,159 --> 02:14:30,894
♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪
1996
02:14:30,927 --> 02:14:35,065
♪ Maneja me a tu manera
y haz lo rápido... ♪
1997
02:14:35,098 --> 02:14:37,435
- Fellas.
- Hey.
1998
02:14:37,467 --> 02:14:39,035
(chuckles)
1999
02:14:39,069 --> 02:14:42,173
♪ Conduce me adonde quieras,
pero rápido... ♪
2000
02:14:42,205 --> 02:14:44,141
EARL:
What?
2001
02:14:44,175 --> 02:14:46,811
No way.
2002
02:14:56,186 --> 02:14:57,587
(Han and Earl laughing)
2003
02:14:57,620 --> 02:14:59,723
TWINKIE (laughs):
What's going on?
2004
02:15:01,057 --> 02:15:03,927
I couldn't believe it
when I heard you were alive.
2005
02:15:08,466 --> 02:15:10,535
It's a long story.
2006
02:15:11,802 --> 02:15:14,005
But for now, let's just
enjoy the moment, huh?
2007
02:15:14,038 --> 02:15:15,772
Guys, this is Elle.
2008
02:15:15,806 --> 02:15:17,942
- (Elle chuckles)
- Hey, Elle. I'm Sean.
2009
02:15:17,975 --> 02:15:19,811
- (food sizzling)
- TWINKIE: Just call me T.
2010
02:15:19,843 --> 02:15:21,645
- EARL: I'm Earl.
- ELLE: Nice to meet you.
2011
02:15:22,613 --> 02:15:24,415
Mia.
2012
02:15:28,084 --> 02:15:30,154
Hi. Nice to finally meet you.
2013
02:15:36,961 --> 02:15:38,495
(laughs)
2014
02:15:39,497 --> 02:15:41,833
- Hey, guys. (sighs)
- Mm. - Hey.
2015
02:15:41,865 --> 02:15:43,935
How much longer on this food?
2016
02:15:43,967 --> 02:15:46,671
Like, I'm-I'm...
I'm ready to eat now.
2017
02:15:46,704 --> 02:15:49,106
I've been eating space food
for weeks.
2018
02:15:49,138 --> 02:15:52,609
Oh. So Tootsie Rolls
are space food?
2019
02:15:52,642 --> 02:15:53,778
'Cause that's all you ate.
2020
02:15:53,811 --> 02:15:55,546
It was fat free, bruh.
2021
02:15:55,579 --> 02:15:56,981
TEJ: Snickers and Twix
fat free, too?
2022
02:15:57,013 --> 02:15:58,815
- ROMAN: My forehead hungry.
- Yeah, okay.
2023
02:15:58,848 --> 02:16:00,150
- I'll see you later.
- TEJ: Y-Your forehead is overweight.
2024
02:16:00,184 --> 02:16:01,752
(making whooshing sounds)
2025
02:16:01,784 --> 02:16:03,053
LETTY:
Oh! (laughs)
2026
02:16:04,020 --> 02:16:06,890
You drive just like your dad.
2027
02:16:06,923 --> 02:16:09,961
- I do?
- Mm-hmm.
2028
02:16:09,994 --> 02:16:12,029
Do you know, this is...
2029
02:16:12,061 --> 02:16:14,598
this is where I met your mom
for the first time.
2030
02:16:14,632 --> 02:16:16,167
Right there.
2031
02:16:16,199 --> 02:16:18,602
She's watching over you
from heaven.
2032
02:16:18,636 --> 02:16:20,705
- She is?
- Mm-hmm.
2033
02:16:23,606 --> 02:16:25,944
I think Daddy has
a question for you.
2034
02:16:30,247 --> 02:16:32,550
You ready to say grace, kid?
2035
02:16:32,582 --> 02:16:34,518
But I don't know what to say.
2036
02:16:35,286 --> 02:16:36,821
DOM:
Oh, it's easy.
2037
02:16:38,054 --> 02:16:40,123
Just say whatever's
in your heart.
2038
02:16:40,156 --> 02:16:41,191
LETTY (whispers):
You ready?
2039
02:16:41,224 --> 02:16:42,526
- Mm-hmm.
- Come on.
2040
02:16:43,893 --> 02:16:45,762
(grunts playfully)
2041
02:16:45,795 --> 02:16:46,897
(chuckles)
2042
02:16:46,930 --> 02:16:49,566
(quiet chatter)
2043
02:16:49,599 --> 02:16:50,901
Hey, guys.
2044
02:16:50,935 --> 02:16:53,136
OTHERS:
Hey.
2045
02:16:53,170 --> 02:16:55,138
Little Brian's ready
to say grace with us.
2046
02:16:55,171 --> 02:16:57,641
- Uh-huh. - Nice.
- (chuckling)
2047
02:16:57,675 --> 02:16:59,843
Now, hold on.
2048
02:16:59,876 --> 02:17:01,645
There's still an empty chair.
2049
02:17:02,613 --> 02:17:03,813
He's on the way.
2050
02:17:03,847 --> 02:17:05,650
(engine roaring in distance)
2051
02:17:08,686 --> 02:17:10,120
(car approaching)
2052
02:17:10,153 --> 02:17:13,056
♪ ♪
2053
02:17:16,893 --> 02:17:18,194
(tires squealing)
2054
02:17:18,227 --> 02:17:20,598
(engine revving)
2055
02:17:22,900 --> 02:17:25,703
(cars zooming)
2056
02:17:25,735 --> 02:17:27,137
("Fast Lane" by Don Toliver,
Lil Durk and Latto playing)
2057
02:17:27,170 --> 02:17:28,939
♪ Get rich ♪
2058
02:17:32,042 --> 02:17:36,213
♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪
2059
02:17:36,245 --> 02:17:39,082
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
2060
02:17:39,116 --> 02:17:42,086
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
2061
02:17:42,118 --> 02:17:44,355
♪ They don't see what I see ♪
2062
02:17:44,387 --> 02:17:47,057
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
2063
02:17:47,090 --> 02:17:49,726
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
2064
02:17:49,759 --> 02:17:52,362
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
2065
02:17:52,395 --> 02:17:55,132
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
2066
02:17:55,164 --> 02:17:57,867
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
2067
02:17:57,901 --> 02:18:00,338
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
2068
02:18:00,370 --> 02:18:01,872
♪ If I got to make the call ♪
2069
02:18:01,904 --> 02:18:03,274
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
2070
02:18:03,306 --> 02:18:06,043
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
2071
02:18:06,075 --> 02:18:08,946
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go ♪
2072
02:18:08,979 --> 02:18:11,616
♪ Fast lane, bet I push
a hundred in two seconds ♪
2073
02:18:11,649 --> 02:18:14,318
♪ I just spent a Bentley
and a Lambo on two necklaces ♪
2074
02:18:14,350 --> 02:18:16,920
♪ Take 'em on a high speed,
I'm too reckless ♪
2075
02:18:16,954 --> 02:18:19,357
♪ Demon time when I'm in that
Demon, they can't catch it ♪
2076
02:18:19,390 --> 02:18:21,992
♪ Bet they get the message,
I'm the best of the bestest ♪
2077
02:18:22,026 --> 02:18:24,962
♪ And I'm still waiting
for a bitch to check it ♪
2078
02:18:24,994 --> 02:18:27,831
♪ Who want the smoke?
Better hope you don't choke ♪
2079
02:18:27,865 --> 02:18:30,333
♪ I be riding two-seater,
it just me and the scope ♪
2080
02:18:30,366 --> 02:18:33,136
♪ I like my gangster with
a mouth full of golds, uh ♪
2081
02:18:33,170 --> 02:18:35,772
♪ He hit the lotto,
that's goals ♪
2082
02:18:35,805 --> 02:18:38,274
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
2083
02:18:38,307 --> 02:18:41,378
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
2084
02:18:41,411 --> 02:18:43,313
♪ They don't see what I see ♪
2085
02:18:43,347 --> 02:18:46,384
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
2086
02:18:46,417 --> 02:18:49,186
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
2087
02:18:49,218 --> 02:18:51,888
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
2088
02:18:51,921 --> 02:18:54,724
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
2089
02:18:54,758 --> 02:18:57,695
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
2090
02:18:57,727 --> 02:18:59,997
♪ High speed, the cars and me,
you know mine cost ten of 'em ♪
2091
02:19:00,029 --> 02:19:02,432
♪ All the scammers calling me
with cars, I need ten of them ♪
2092
02:19:02,465 --> 02:19:03,967
♪ Have these... flexing
with these cars ♪
2093
02:19:04,000 --> 02:19:05,435
♪ Knowing they rented them ♪
2094
02:19:05,468 --> 02:19:07,104
♪ I could put some rappers
all on blast ♪
2095
02:19:07,136 --> 02:19:08,805
♪ But ain't gon' mention them ♪
2096
02:19:08,839 --> 02:19:10,708
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
2097
02:19:10,741 --> 02:19:12,009
♪ If I got to make the call ♪
2098
02:19:12,042 --> 02:19:13,678
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
2099
02:19:13,711 --> 02:19:16,146
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
2100
02:19:16,179 --> 02:19:18,982
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go. ♪
2101
02:19:19,016 --> 02:19:20,450
(cars zooming)
2102
02:19:20,483 --> 02:19:22,919
- (gloves striking punching bag)
- (man grunting)
2103
02:19:33,363 --> 02:19:35,432
♪ ♪
2104
02:19:45,008 --> 02:19:46,209
(sniffs)
2105
02:19:49,278 --> 02:19:51,715
- (sighs)
- (man sobbing)
2106
02:20:00,056 --> 02:20:03,359
(gasping)
2107
02:20:03,393 --> 02:20:05,196
Thank you.
2108
02:20:05,229 --> 02:20:06,896
Please.
2109
02:20:06,929 --> 02:20:08,732
I tell you where the drive is,
the plans we stole.
2110
02:20:08,766 --> 02:20:10,066
I tell you where it is.
2111
02:20:10,099 --> 02:20:11,468
You mean this drive?
2112
02:20:12,436 --> 02:20:14,038
These plans?
2113
02:20:15,873 --> 02:20:17,742
(chuckles):
But you already got it.
2114
02:20:17,775 --> 02:20:19,777
Yes, mate.
2115
02:20:19,810 --> 02:20:21,878
How else do you think
I stay in this good of shape?
2116
02:20:21,911 --> 02:20:23,980
(knocking on door)
2117
02:20:27,551 --> 02:20:29,352
Don't go anywhere.
2118
02:20:30,320 --> 02:20:31,756
(man shouts)
2119
02:20:41,899 --> 02:20:44,968
("Lane Switcha" by
Pop Smoke and Skepta playing)
2120
02:20:45,012 --> 02:20:47,199
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2121
02:20:47,270 --> 02:20:49,105
♪ I'm a lane switcher ♪
2122
02:20:49,138 --> 02:20:50,974
♪ Big tank, bank filler ♪
2123
02:20:51,008 --> 02:20:53,878
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
2124
02:20:53,911 --> 02:20:56,781
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
2125
02:20:56,813 --> 02:20:59,449
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
2126
02:20:59,483 --> 02:21:01,919
♪ Foot on the gas,
yeah, I'm lane switching ♪
2127
02:21:01,952 --> 02:21:03,286
♪ I could not show them
where I'm at ♪
2128
02:21:03,320 --> 02:21:04,822
♪ 'Cause they stay snitching ♪
2129
02:21:04,855 --> 02:21:06,123
♪ I get my killer
the green light ♪
2130
02:21:06,155 --> 02:21:07,525
♪ Yeah, I okay the killings ♪
2131
02:21:07,557 --> 02:21:09,125
♪ I take the corner,
window down ♪
2132
02:21:09,159 --> 02:21:10,860
♪ You see the chain swinging ♪
2133
02:21:10,893 --> 02:21:13,530
♪ 400,000 on a jet,
200,000 on my left ♪
2134
02:21:13,563 --> 02:21:16,232
♪ Richard Mille on my wrist
and it's icy with baguettes ♪
2135
02:21:16,266 --> 02:21:18,101
♪ Look, it's me,
Rocky and Skep ♪
2136
02:21:18,134 --> 02:21:20,069
♪ Niggas better put respect
on my name ♪
2137
02:21:20,102 --> 02:21:22,239
♪ Nigga reach for my chain,
let it bang ♪
2138
02:21:22,271 --> 02:21:24,107
♪ I'm a lane switcher ♪
2139
02:21:24,141 --> 02:21:25,943
♪ Big tank, bank filler ♪
2140
02:21:25,975 --> 02:21:28,878
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
2141
02:21:28,911 --> 02:21:31,581
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
2142
02:21:31,615 --> 02:21:34,018
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
2143
02:21:34,051 --> 02:21:35,519
♪ I know you sicker
than "Sicka" ♪
2144
02:21:35,552 --> 02:21:37,454
♪ When you see the big picture ♪
2145
02:21:37,486 --> 02:21:40,357
♪ Lane switcher,
put your sister in a twister ♪
2146
02:21:40,390 --> 02:21:43,194
♪ Lane switcher, paint dripper,
drink sipper ♪
2147
02:21:43,226 --> 02:21:44,928
♪ Cap peeler, blaow,
make you back Flippa ♪
2148
02:21:44,962 --> 02:21:46,896
♪ Ain't no man in the middle ♪
2149
02:21:46,929 --> 02:21:49,365
♪ Hit the gas on this V-12,
it's sounding like a gorilla ♪
2150
02:21:49,399 --> 02:21:51,035
♪ Drinking like
I hate my liver ♪
2151
02:21:51,068 --> 02:21:52,436
♪ Smoking these niggas
like Swishers ♪
2152
02:21:52,468 --> 02:21:53,903
♪ I'm just a product
of Memphis ♪
2153
02:21:53,937 --> 02:21:55,306
♪ Run up a sack and I flip it ♪
2154
02:21:55,339 --> 02:21:56,406
♪ She wanna get
with this pimpin' ♪
2155
02:21:56,439 --> 02:21:57,473
♪ But it ain't that simple ♪
2156
02:21:57,507 --> 02:21:59,109
♪ I'm a lane switcher ♪
2157
02:21:59,142 --> 02:22:00,845
♪ Big tank, bank filler ♪
2158
02:22:00,877 --> 02:22:03,580
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
2159
02:22:03,614 --> 02:22:06,517
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
2160
02:22:06,550 --> 02:22:09,986
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher. ♪
2161
02:22:11,921 --> 02:22:13,957
("Hit 'Em Hard" playing)
2162
02:22:18,027 --> 02:22:19,495
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2163
02:22:19,528 --> 02:22:21,331
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2164
02:22:21,365 --> 02:22:22,967
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2165
02:22:23,000 --> 02:22:24,602
♪ Tear off the leash,
I'm in the yard ♪
2166
02:22:24,634 --> 02:22:27,070
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2167
02:22:27,104 --> 02:22:28,472
♪ I hit 'em hard ♪
2168
02:22:28,504 --> 02:22:30,173
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2169
02:22:30,206 --> 02:22:31,474
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2170
02:22:31,508 --> 02:22:33,143
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2171
02:22:33,176 --> 02:22:35,144
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2172
02:22:35,178 --> 02:22:36,614
♪ Lamborghini with
a hundred in it ♪
2173
02:22:36,646 --> 02:22:38,382
♪ Ride on 'em
in the drop Bentley ♪
2174
02:22:38,414 --> 02:22:40,017
♪ Get the money
on a money mission ♪
2175
02:22:40,050 --> 02:22:41,484
♪ Had to focus,
keep a tunnel vision ♪
2176
02:22:41,518 --> 02:22:43,287
♪ No mercy, I'm not even
playing with 'em ♪
2177
02:22:43,320 --> 02:22:45,222
♪ Knock 'em off,
I had my man hit 'em ♪
2178
02:22:45,254 --> 02:22:46,991
♪ I made me some bands
with 'em ♪
2179
02:22:47,024 --> 02:22:48,591
♪ My diamond, they like
to go dance with 'em ♪
2180
02:22:48,625 --> 02:22:50,093
♪ No talking 'bout jogging,
we running the city ♪
2181
02:22:50,126 --> 02:22:52,061
♪ Opposition now
under submission ♪
2182
02:22:52,095 --> 02:22:53,897
♪ You moving your tongue like
you're coming against me ♪
2183
02:22:53,930 --> 02:22:55,465
♪ You hurt, in your feelings,
convertible ceilings ♪
2184
02:22:55,499 --> 02:22:57,268
♪ One push of a button,
you coming up missing ♪
2185
02:22:57,301 --> 02:22:59,102
♪ Count it up, tuck it,
take nothing offensive ♪
2186
02:22:59,135 --> 02:23:00,570
♪ Touching them M's,
what I love turned against me ♪
2187
02:23:00,604 --> 02:23:02,405
♪ Left me no choice
but the run it up issue ♪
2188
02:23:02,438 --> 02:23:03,506
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2189
02:23:03,539 --> 02:23:05,108
♪ I hit 'em hard ♪
2190
02:23:05,142 --> 02:23:06,610
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2191
02:23:06,643 --> 02:23:08,111
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2192
02:23:08,144 --> 02:23:09,613
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2193
02:23:09,645 --> 02:23:11,447
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2194
02:23:11,481 --> 02:23:13,484
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2195
02:23:13,517 --> 02:23:14,985
♪ I hit 'em hard ♪
2196
02:23:15,018 --> 02:23:16,387
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2197
02:23:16,420 --> 02:23:18,022
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2198
02:23:18,054 --> 02:23:19,956
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2199
02:23:19,990 --> 02:23:21,958
♪ Tear off the leash, I'm in
the yard, I hit 'em hard ♪
2200
02:23:21,991 --> 02:23:23,493
♪ I'm in the dark,
diamond they dancing ♪
2201
02:23:23,527 --> 02:23:25,095
♪ They hitting real hard ♪
2202
02:23:25,127 --> 02:23:26,529
♪ In the push start ♪
2203
02:23:26,563 --> 02:23:28,365
♪ Running my engine
in the back of the car ♪
2204
02:23:28,397 --> 02:23:30,066
♪ I took off the chip
and I'm pushing my limits ♪
2205
02:23:30,099 --> 02:23:31,702
♪ I'm going real fast,
I'm going real far ♪
2206
02:23:31,734 --> 02:23:33,337
♪ I told her don't... with
the bosses and business ♪
2207
02:23:33,369 --> 02:23:34,671
♪ I stay in my bag,
I know I'm a star ♪
2208
02:23:34,705 --> 02:23:36,440
♪ I stay with
them crash dummies ♪
2209
02:23:36,473 --> 02:23:38,342
♪ We don't give a ...,
we hitting 'em hard ♪
2210
02:23:38,375 --> 02:23:41,145
♪ And I'm using my brain 100%,
I don't need a charge ♪
2211
02:23:41,178 --> 02:23:43,047
♪ Used to play
on the handlebars ♪
2212
02:23:43,080 --> 02:23:44,615
♪ Now we handling firearms ♪
2213
02:23:44,647 --> 02:23:46,517
♪ Just lend me the gas
and I'll do the dash ♪
2214
02:23:46,550 --> 02:23:48,152
♪ I'll puff, puff and pass,
can't think 'bout the past ♪
2215
02:23:48,185 --> 02:23:50,454
♪ I hit 'em hard. ♪
2216
02:23:50,486 --> 02:23:52,555
("De Museo"
by Bad Bunny playing)
2217
02:24:00,998 --> 02:24:03,566
♪ Pasa el tiempo ♪
2218
02:24:03,599 --> 02:24:06,402
♪ Y yo sigo aquí ♪
2219
02:24:06,436 --> 02:24:09,138
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2220
02:24:09,171 --> 02:24:12,042
♪ La familia nunca abandona ♪
2221
02:24:12,074 --> 02:24:14,644
♪ Pasa el tiempo ♪
2222
02:24:14,678 --> 02:24:17,414
♪ Y yo sigo aquí ♪
2223
02:24:17,447 --> 02:24:20,184
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2224
02:24:20,216 --> 02:24:22,752
♪ La familia nunca abandona ♪
2225
02:24:22,786 --> 02:24:28,492
♪ Y yo no he cambiado ♪
2226
02:24:28,525 --> 02:24:31,095
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2227
02:24:31,127 --> 02:24:34,131
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2228
02:24:34,163 --> 02:24:39,570
♪ Y yo no he cambiado ♪
2229
02:24:39,602 --> 02:24:42,006
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2230
02:24:42,038 --> 02:24:45,409
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2231
02:24:45,441 --> 02:24:47,444
♪ La calle está que pela ♪
2232
02:24:47,476 --> 02:24:49,278
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2233
02:24:49,312 --> 02:24:51,280
♪ La máquina de museo ♪
2234
02:24:51,313 --> 02:24:52,715
♪ La paseo porque ♪
2235
02:24:52,749 --> 02:24:54,785
♪ La calle está que pela ♪
2236
02:24:54,818 --> 02:24:56,652
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2237
02:24:56,686 --> 02:24:58,455
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2238
02:24:58,488 --> 02:25:01,125
♪ Aquí no lo veo ♪
2239
02:25:01,158 --> 02:25:04,627
♪ Tu di se que le metes cabrón ♪
2240
02:25:04,661 --> 02:25:09,133
♪ Ya vi porque eres un mamón ♪
2241
02:25:09,165 --> 02:25:11,334
♪ Tu no sales conmigo
ni me pelas el día ♪
2242
02:25:11,367 --> 02:25:13,102
- ♪ No, no ♪
- ♪ Gol ♪
2243
02:25:13,135 --> 02:25:14,704
♪ Y ni me pegó
para la portería ♪
2244
02:25:14,738 --> 02:25:16,640
♪ La calle está que pela ♪
2245
02:25:16,672 --> 02:25:18,542
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2246
02:25:18,574 --> 02:25:20,310
♪ La máquina de museo ♪
2247
02:25:20,342 --> 02:25:21,811
♪ La paseo porque ♪
2248
02:25:21,845 --> 02:25:24,081
♪ La calle está que pela ♪
2249
02:25:24,114 --> 02:25:25,649
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2250
02:25:25,681 --> 02:25:27,650
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2251
02:25:27,684 --> 02:25:30,187
♪ Aquí no lo veo. ♪
2252
02:25:30,220 --> 02:25:32,155
(song ends)
2253
02:25:32,188 --> 02:25:34,257
♪ ♪
2254
02:26:04,221 --> 02:26:06,289
♪ ♪
2255
02:26:36,252 --> 02:26:38,321
♪ ♪
2256
02:27:08,285 --> 02:27:10,354
♪ ♪
2257
02:27:40,316 --> 02:27:42,385
♪ ♪
2258
02:28:12,349 --> 02:28:14,418
♪ ♪
2259
02:28:44,381 --> 02:28:46,449
♪ ♪
2260
02:29:16,412 --> 02:29:18,481
♪ ♪
2261
02:29:48,445 --> 02:29:50,513
(music fades)
145623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.