All language subtitles for EP1:The Eternal Love(Season 2) - Free - China - TV - Romance - Traditional Costume - Xing Zhaolin,Liang Jie,RichardsWang,Zhong Qi,AmySun.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,190 --> 00:01:58,000 =The Eternal Love S2= 2 00:01:58,890 --> 00:02:00,970 =Episode 1= 3 00:02:36,190 --> 00:02:36,970 Tan'er. 4 00:02:37,480 --> 00:02:38,750 Tan'er. 5 00:02:44,090 --> 00:02:44,810 Tan'er. 6 00:03:08,090 --> 00:03:09,360 Since Dark Emperor's explosion 7 00:03:09,740 --> 00:03:10,910 triggered strong gravitational force, 8 00:03:11,130 --> 00:03:13,460 reversing time and twisting space, 9 00:03:14,190 --> 00:03:15,640 which pulled Tan'er and me into the black hole. 10 00:03:15,980 --> 00:03:16,780 I was surprised to find that 11 00:03:17,450 --> 00:03:19,060 parallel worlds with many dimensions 12 00:03:19,380 --> 00:03:20,300 do exist. 13 00:03:21,370 --> 00:03:22,300 More surprisingly, 14 00:03:22,860 --> 00:03:24,371 the electronic energy level of black holes 15 00:03:24,372 --> 00:03:25,180 is constantly changing. 16 00:03:26,040 --> 00:03:27,410 When an energy level qualitatively changes, 17 00:03:28,020 --> 00:03:29,570 a new dimension is generated, 18 00:03:30,180 --> 00:03:31,600 thus forming a furcation in time and space. 19 00:03:32,220 --> 00:03:33,120 The original you 20 00:03:33,660 --> 00:03:35,150 and the new you in the furcation 21 00:03:35,320 --> 00:03:37,170 is alike but different, 22 00:03:37,380 --> 00:03:39,710 creating a wonderful moment. 23 00:04:03,180 --> 00:04:03,730 Tan'er. 24 00:04:13,050 --> 00:04:14,840 The day when Dark Emperor was defeated in Xuanling Continent, 25 00:04:15,710 --> 00:04:17,090 I failed to protect Tan'er. 26 00:04:17,790 --> 00:04:19,450 She was pulled into the time and space crack 27 00:04:20,060 --> 00:04:21,170 and disappeared. 28 00:04:23,140 --> 00:04:24,280 Maybe it was the strong force field created 29 00:04:24,280 --> 00:04:25,260 in defeating Dark Emperor 30 00:04:25,780 --> 00:04:26,880 that twisted space. 31 00:04:27,700 --> 00:04:29,160 I came to a strange continent. 32 00:04:30,210 --> 00:04:31,360 Everything is bizarre. 33 00:04:35,890 --> 00:04:37,260 I looked for Tan'er madly, 34 00:04:38,000 --> 00:04:39,060 but in vain. 35 00:04:40,340 --> 00:04:41,610 When I started to lose hope, 36 00:04:42,380 --> 00:04:43,310 I accidentally found that 37 00:04:44,220 --> 00:04:46,500 it was where Tan'er came from. 38 00:04:48,200 --> 00:04:49,100 I firmly believed that 39 00:04:49,970 --> 00:04:51,220 I could find Tan'er here. 40 00:05:03,770 --> 00:05:04,910 Because I am not dead, 41 00:05:05,990 --> 00:05:07,210 Life Bond is still there. 42 00:05:16,950 --> 00:05:18,260 In order to find Tan'er sooner, 43 00:05:18,920 --> 00:05:20,460 I learned everything here as fast as possible, 44 00:05:21,220 --> 00:05:22,420 and I wanted more resources. 45 00:05:45,900 --> 00:05:48,290 Finally, I became an antiquary. 46 00:06:00,590 --> 00:06:01,300 Eventually, 47 00:06:02,030 --> 00:06:03,890 after one year since I arrived here, 48 00:06:05,110 --> 00:06:06,290 I found my Tan'er. 49 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 (Qu Xiaotan ) 50 00:06:28,900 --> 00:06:31,950 ♪I'm used to looking for your shadow among the throngs♪ 51 00:06:33,130 --> 00:06:36,420 ♪Recalling those happy days♪ 52 00:06:37,250 --> 00:06:38,800 ♪But actually, I know♪ 53 00:06:42,440 --> 00:06:43,280 That day, 54 00:06:44,180 --> 00:06:45,650 I finally met her. 55 00:06:46,800 --> 00:06:49,560 ♪Two hearts in the lonely world♪ 56 00:06:50,370 --> 00:06:53,810 ♪Everyone in the lonely city♪ 57 00:06:55,120 --> 00:06:56,070 I was surprised to find that 58 00:06:56,840 --> 00:06:57,580 this Tan'er 59 00:06:58,590 --> 00:07:01,250 didn't have Soul Bead or Life Bond. 60 00:07:02,010 --> 00:07:03,090 She did not know me at all. 61 00:07:04,260 --> 00:07:04,960 The reason is that 62 00:07:05,640 --> 00:07:06,920 not only was space twisted 63 00:07:07,560 --> 00:07:08,360 but also time. 64 00:07:09,570 --> 00:07:10,360 The Tan'er I found 65 00:07:10,770 --> 00:07:11,810 is the past Tan'er. 66 00:07:12,410 --> 00:07:13,581 She is the Tan'er who hasn't become 67 00:07:13,582 --> 00:07:14,690 the second daughter of Qu's family. 68 00:07:15,530 --> 00:07:16,430 Anyway, 69 00:07:17,090 --> 00:07:17,900 as long as I'm here, 70 00:07:18,640 --> 00:07:19,600 I will protect 71 00:07:20,160 --> 00:07:22,380 the Tan'er that I tried so hard to find. 72 00:07:23,590 --> 00:07:26,440 As long as I'm with her, 73 00:07:27,260 --> 00:07:28,380 anything else is not important. 74 00:07:28,650 --> 00:07:32,200 ♪So many unhappiness that others don't understand♪ 75 00:07:32,650 --> 00:07:36,800 ♪So much things we have to give up despite our will♪ 76 00:07:37,450 --> 00:07:38,660 Sir, do you wish to buy a house? 77 00:07:38,660 --> 00:07:40,860 ♪We forget those people we loved♪ 78 00:07:41,060 --> 00:07:45,330 ♪We wake up from those beautiful dreams♪ 79 00:07:45,980 --> 00:07:49,540 ♪Only to find that I was so naive♪ 80 00:07:49,720 --> 00:07:53,810 ♪And the reality is so cruel♪ 81 00:08:36,250 --> 00:08:38,050 Good day. 82 00:08:58,630 --> 00:09:00,390 Are you two satisfied with this house? 83 00:09:01,290 --> 00:09:02,440 It's good. 84 00:09:04,740 --> 00:09:05,760 You can look around. 85 00:09:07,810 --> 00:09:08,890 What is happening? 86 00:09:09,510 --> 00:09:11,250 Why does she eat here? 87 00:09:11,480 --> 00:09:12,170 Please explain to us. 88 00:09:12,600 --> 00:09:13,200 I'm sorry. 89 00:09:13,270 --> 00:09:14,350 We will find out the reasons 90 00:09:14,350 --> 00:09:15,420 and deal with it. 91 00:09:15,940 --> 00:09:16,850 What is wrong with you? 92 00:09:17,280 --> 00:09:18,770 We've traveled so far to view this house. 93 00:09:19,150 --> 00:09:20,310 And this is all your service. 94 00:09:20,310 --> 00:09:21,130 You disrespect us. 95 00:09:21,270 --> 00:09:22,210 That's right. 96 00:09:22,740 --> 00:09:23,410 It's bad. 97 00:09:23,420 --> 00:09:24,050 Fine, let's go. 98 00:09:24,320 --> 00:09:25,130 Please take care. 99 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 Manager. 100 00:09:27,790 --> 00:09:28,530 Qu Xiaotan. 101 00:09:29,090 --> 00:09:30,250 How many times have you done it? 102 00:09:30,570 --> 00:09:31,360 How can you come into 103 00:09:31,360 --> 00:09:32,260 the house for sale and fool around? 104 00:09:32,820 --> 00:09:33,560 Do you want your job or not? 105 00:09:33,810 --> 00:09:34,600 Yes, I do. 106 00:09:35,120 --> 00:09:36,160 I'm sorry, manager. 107 00:09:36,500 --> 00:09:37,270 I promise 108 00:09:37,440 --> 00:09:39,180 it won't happen again. 109 00:09:40,130 --> 00:09:41,500 This is an exceptional case. 110 00:09:42,020 --> 00:09:43,310 My water heater broke 111 00:09:43,470 --> 00:09:44,420 and I don't have a place for a shower. 112 00:09:44,840 --> 00:09:46,120 So I thought... 113 00:09:46,120 --> 00:09:46,950 Thought about what? 114 00:09:47,340 --> 00:09:48,530 What good things can you think about? 115 00:09:49,760 --> 00:09:50,300 Yes. 116 00:09:50,610 --> 00:09:52,090 I didn't think. I was not decent. 117 00:09:52,880 --> 00:09:55,360 Get back to the store and take the materials with you. 118 00:09:55,850 --> 00:09:57,130 A big client wants to buy a villa. 119 00:09:57,390 --> 00:09:58,110 We don't have enough people. 120 00:09:58,550 --> 00:10:00,120 Meet the client after you get the materials. 121 00:10:01,610 --> 00:10:03,030 Does he really want to buy the villa, 122 00:10:03,790 --> 00:10:06,540 or he just wants to take a selfie? 123 00:10:06,540 --> 00:10:07,580 Nonsense. 124 00:10:07,580 --> 00:10:09,160 Do you think everyone is like you? 125 00:10:10,200 --> 00:10:11,550 If you don't show up in ten minutes, 126 00:10:11,550 --> 00:10:12,580 don't come back. 127 00:10:12,840 --> 00:10:13,490 Sure. 128 00:11:07,490 --> 00:11:09,720 Hello, are you Mr. Mo? 129 00:11:10,380 --> 00:11:10,990 Yes. 130 00:11:11,970 --> 00:11:14,420 I am Qu Xiaotan of Aijia Real Estate. 131 00:11:15,210 --> 00:11:16,790 I am right on your doorstep. 132 00:11:17,330 --> 00:11:18,170 Are you home? 133 00:11:19,650 --> 00:11:21,030 Can you open the door for me? 134 00:11:21,780 --> 00:11:23,440 Your door control system seems broken. 135 00:11:26,340 --> 00:11:26,900 Hello? 136 00:11:28,570 --> 00:11:29,890 Can you hear me? 137 00:11:32,140 --> 00:11:32,920 Hello? 138 00:11:35,110 --> 00:11:36,600 Poor connection, hello? 139 00:11:37,330 --> 00:11:38,220 Is it broken? 140 00:11:38,950 --> 00:11:40,000 You are not using it correctly. 141 00:11:48,250 --> 00:11:48,843 You are... 142 00:11:48,845 --> 00:11:50,760 I'm Mo Liancheng. 143 00:11:52,190 --> 00:11:53,690 I am Qu Xiaotan from Aijia Real Estate. 144 00:11:54,120 --> 00:11:54,870 Hello. 145 00:11:55,216 --> 00:11:55,750 You are late. 146 00:11:59,970 --> 00:12:02,240 I left my keys in my room. 147 00:12:03,560 --> 00:12:04,300 Can you fetch it for me? 148 00:12:04,910 --> 00:12:05,560 Keys? 149 00:12:06,430 --> 00:12:08,010 Isn't the password required to enter your house? 150 00:12:08,490 --> 00:12:09,200 I forgot the password. 151 00:12:11,200 --> 00:12:11,970 Can you climb over the wall? 152 00:12:13,170 --> 00:12:13,670 What? 153 00:12:16,960 --> 00:12:18,050 It seems that 154 00:12:18,180 --> 00:12:18,950 you can't do anything. 155 00:12:20,100 --> 00:12:21,290 I'd better find other agents. 156 00:12:21,460 --> 00:12:22,180 Please don't. 157 00:12:23,490 --> 00:12:24,460 I can climb over the wall. 158 00:12:25,080 --> 00:12:26,660 I'm very good at it. 159 00:12:29,520 --> 00:12:30,570 I know you can. 160 00:12:40,440 --> 00:12:42,810 Are you really Mr. Mo? 161 00:12:43,570 --> 00:12:44,770 Is this really your house? 162 00:13:10,480 --> 00:13:12,500 Don't be mad. 163 00:13:12,860 --> 00:13:14,040 It's all about money. 164 00:13:14,760 --> 00:13:16,020 Think about the money. 165 00:13:17,130 --> 00:13:17,980 As long as I get the commissions, 166 00:13:18,610 --> 00:13:19,980 I will curse his house to be leaky. 167 00:13:43,560 --> 00:13:44,210 Sorry. 168 00:13:45,110 --> 00:13:45,910 I remember my password. 169 00:13:46,690 --> 00:13:47,370 You... 170 00:13:50,320 --> 00:13:51,210 Hold it. 171 00:13:51,770 --> 00:13:52,850 Hold it. 172 00:13:53,700 --> 00:13:54,840 Don't get mad. 173 00:13:55,240 --> 00:13:56,200 Why are you still standing there? 174 00:13:56,480 --> 00:13:57,250 Get down. 175 00:14:00,810 --> 00:14:01,340 Mr. Mo. 176 00:14:01,990 --> 00:14:03,430 It's harder to get down. 177 00:14:04,740 --> 00:14:05,890 Can you hold me a little? 178 00:14:08,780 --> 00:14:10,380 It is improper for a man and a woman to touch each other. 179 00:14:12,300 --> 00:14:13,010 Do it yourself. 180 00:14:15,880 --> 00:14:17,220 Sissy. 181 00:14:20,380 --> 00:14:21,590 Sissy. 182 00:14:21,680 --> 00:14:23,480 How come you have so much nonsense? 183 00:14:23,480 --> 00:14:26,670 ♪Young people don't know♪ 184 00:14:26,830 --> 00:14:31,420 ♪the gentleness of peaceful love.♪ 185 00:14:31,980 --> 00:14:36,600 ♪Whether we should be mean when giving our love.♪ 186 00:14:36,880 --> 00:14:41,180 ♪Too much love only leads to separation. ♪ 187 00:14:41,510 --> 00:14:45,800 ♪Every attachment and infatuation♪ 188 00:14:45,800 --> 00:14:49,710 ♪only turns out to be pains.♪ 189 00:14:52,480 --> 00:14:57,100 ♪Whether we should be mean when giving our love.♪ 190 00:14:57,100 --> 00:15:02,170 ♪Too much love only leads to separation. ♪ 191 00:15:03,930 --> 00:15:04,960 What are you doing? 192 00:15:09,560 --> 00:15:10,560 I just caught you. 193 00:15:11,080 --> 00:15:12,300 It was you who let it go. 194 00:15:12,720 --> 00:15:13,490 You... 195 00:15:19,680 --> 00:15:20,370 Never mind. 196 00:15:21,040 --> 00:15:22,080 I have put up with him for so long, 197 00:15:22,820 --> 00:15:24,250 I can wait until I get my commissions. 198 00:15:29,150 --> 00:15:29,860 Mr. Mo. 199 00:15:30,060 --> 00:15:33,610 Our company prepared some house layout designs for you. 200 00:15:33,610 --> 00:15:34,680 There's a detached villa. 201 00:15:34,910 --> 00:15:36,130 It's a little far from town, 202 00:15:36,400 --> 00:15:37,090 however, 203 00:15:37,090 --> 00:15:38,490 the environment and air quality are extremely well. 204 00:15:38,820 --> 00:15:40,280 Also, there's a townhouse 205 00:15:40,800 --> 00:15:42,440 with well-equipped supporting facilities. 206 00:15:42,840 --> 00:15:44,860 You will share a garden with your neighbor. 207 00:15:44,950 --> 00:15:45,780 However... 208 00:15:47,520 --> 00:15:48,150 Marry me. 209 00:15:56,920 --> 00:15:57,740 Does it feel comfortable? 210 00:16:02,370 --> 00:16:03,140 I'm not a native citizen. 211 00:16:03,780 --> 00:16:04,850 I'm not qualified to buy the house. 212 00:16:05,590 --> 00:16:06,330 But I heard that 213 00:16:06,660 --> 00:16:07,810 if I could marry someone who's native, 214 00:16:08,110 --> 00:16:09,320 I could buy an extra house. 215 00:16:09,600 --> 00:16:12,340 Isn't he afraid that I would get half of his property? 216 00:16:12,340 --> 00:16:14,900 Mr. Mo, you are handsome 217 00:16:16,370 --> 00:16:17,530 and successful, 218 00:16:17,890 --> 00:16:19,550 you definitely have a rich and beautiful girlfriend. 219 00:16:20,360 --> 00:16:21,530 If not, 220 00:16:22,230 --> 00:16:24,260 there must be many girls pursuing you. 221 00:16:24,580 --> 00:16:26,150 If you want to get married... 222 00:16:26,356 --> 00:16:26,676 You... 223 00:16:30,710 --> 00:16:31,830 You said that I'm handsome. 224 00:16:32,920 --> 00:16:33,650 Don't you want to consider it? 225 00:16:34,450 --> 00:16:35,140 Qu Xiaotan. 226 00:16:35,900 --> 00:16:37,700 There aren't many chances for you 227 00:16:37,720 --> 00:16:39,160 to have a super-rich 228 00:16:39,650 --> 00:16:41,110 and super handsome husband. 229 00:16:41,870 --> 00:16:43,280 He looks so handsome 230 00:16:43,960 --> 00:16:45,330 when he does not speak. 231 00:16:46,040 --> 00:16:46,780 Qu Xiaotan. 232 00:16:47,140 --> 00:16:48,320 Don't let your professional ethics 233 00:16:48,900 --> 00:16:51,000 get in the way of your success. 234 00:16:58,120 --> 00:16:58,780 Okay. 235 00:16:59,520 --> 00:17:01,660 This request may sound inappropriate. 236 00:17:03,690 --> 00:17:04,610 Where are you going? 237 00:17:05,270 --> 00:17:05,830 Practice calligraphy. 238 00:17:06,230 --> 00:17:07,940 What a coincidence! I know how to grind the ink. 239 00:17:34,200 --> 00:17:35,440 It's been half an hour, 240 00:17:35,840 --> 00:17:37,530 and he hasn't spoken yet. 241 00:17:37,530 --> 00:17:39,600 Does he take me as free labor? 242 00:17:41,110 --> 00:17:42,880 What about the house? 243 00:18:09,380 --> 00:18:10,560 I'm sorry. I'm sorry. 244 00:18:12,700 --> 00:18:13,550 I'm really sorry. 245 00:18:13,550 --> 00:18:14,610 Let me help you. 246 00:18:22,150 --> 00:18:22,920 Have you finished watching it? 247 00:18:27,020 --> 00:18:28,920 Let me wash your clothes. 248 00:18:40,700 --> 00:18:41,540 Where is the washing machine? 249 00:18:41,540 --> 00:18:42,060 Wash with your hands. 250 00:18:58,770 --> 00:18:59,490 Mr. Mo. 251 00:19:00,180 --> 00:19:01,780 The clothes are clean now. 252 00:19:04,560 --> 00:19:05,990 A moment ago, 253 00:19:06,930 --> 00:19:07,880 I took a shower. 254 00:19:10,170 --> 00:19:11,620 Shower? 255 00:19:12,330 --> 00:19:12,980 What? 256 00:19:13,610 --> 00:19:14,300 Do you want to see it? 257 00:19:15,000 --> 00:19:15,870 No. No. No. 258 00:19:22,570 --> 00:19:23,310 Liancheng. 259 00:19:26,370 --> 00:19:26,920 Who's she? 260 00:19:28,680 --> 00:19:31,380 There's a misunderstanding. I'm just... 261 00:19:32,530 --> 00:19:33,280 This is Lin Ke. 262 00:19:33,680 --> 00:19:34,930 My business partner. 263 00:19:35,970 --> 00:19:37,890 Don't need to tell her about my personal affair. 264 00:19:38,320 --> 00:19:39,130 Personal affair? 265 00:19:41,210 --> 00:19:42,150 But... 266 00:19:42,570 --> 00:19:43,320 You... 267 00:19:43,330 --> 00:19:44,060 I have told you 268 00:19:44,740 --> 00:19:46,800 that you should call me before you came to my house. 269 00:19:47,720 --> 00:19:48,490 What's the matter? 270 00:19:48,680 --> 00:19:49,430 Anything wrong with the company? 271 00:19:50,850 --> 00:19:51,600 I just... 272 00:19:55,130 --> 00:19:56,980 I heard about a good new restaurant, 273 00:19:57,120 --> 00:19:58,260 I want to try it with you. 274 00:19:58,570 --> 00:19:59,960 I'm not hungry. You can go. 275 00:20:00,410 --> 00:20:01,040 Why? 276 00:20:03,760 --> 00:20:05,400 It's my private space. 277 00:20:06,020 --> 00:20:07,120 Do not come for me again. 278 00:20:08,210 --> 00:20:08,900 You... 279 00:20:14,360 --> 00:20:15,260 What happened? 280 00:20:15,900 --> 00:20:18,670 Did he just bicker with his girlfriend? 281 00:20:19,130 --> 00:20:19,860 That's cruel. 282 00:20:27,330 --> 00:20:28,150 Have you finished watching it? 283 00:20:29,390 --> 00:20:30,300 Yes. Yes. 284 00:20:31,250 --> 00:20:32,010 Mr. Mo, 285 00:20:32,340 --> 00:20:33,330 have you made up your mind? 286 00:20:33,830 --> 00:20:34,800 Do you want to sign the contract? 287 00:20:35,350 --> 00:20:37,100 I'm a little hungry. You can leave first. 288 00:20:37,580 --> 00:20:38,420 What did you say? 289 00:20:41,630 --> 00:20:42,210 Hungry. 290 00:20:43,700 --> 00:20:44,340 Alright. 291 00:20:45,100 --> 00:20:46,630 When will you not be hungry? 292 00:20:49,370 --> 00:20:50,170 It depends. 293 00:20:50,740 --> 00:20:51,590 I'll let you know. 294 00:21:06,740 --> 00:21:11,090 (Ride on the crest of success) 295 00:21:28,090 --> 00:21:28,800 New client. 296 00:21:32,310 --> 00:21:35,930 Abnormal wretched young man. 297 00:21:36,930 --> 00:21:38,410 Real state agents, be alert. 298 00:21:49,599 --> 00:21:51,000 (Your ancestor) 299 00:21:52,853 --> 00:21:55,850 Did he see it? 300 00:21:58,200 --> 00:21:59,490 I don't remember adding him as my friend. 301 00:22:01,120 --> 00:22:01,850 That's fine. 302 00:22:06,860 --> 00:22:09,686 Hello, Mr. Mo, I... 303 00:22:09,688 --> 00:22:10,360 I'm waiting downstairs in your apartment. 304 00:22:11,000 --> 00:22:11,760 Get down now. 305 00:22:12,310 --> 00:22:13,250 My apartment... 306 00:22:14,120 --> 00:22:15,130 How do you know... 307 00:22:16,080 --> 00:22:16,580 Hello? 308 00:22:19,510 --> 00:22:20,740 Lunatic. 309 00:22:33,840 --> 00:22:34,560 Mr. Mo. 310 00:22:35,440 --> 00:22:36,670 Do you come here to sign the contract? 311 00:22:37,120 --> 00:22:37,700 In such a hurry? 312 00:22:54,760 --> 00:22:55,370 What are you doing? 313 00:22:57,440 --> 00:22:58,480 What do you think? 314 00:23:06,210 --> 00:23:07,310 Where are you taking me? 315 00:23:33,480 --> 00:23:34,840 If you want to eat dinner, 316 00:23:35,820 --> 00:23:36,830 I can wait for you outside. 317 00:23:39,780 --> 00:23:40,610 Eating alone 318 00:23:41,450 --> 00:23:42,120 is sad. 319 00:23:53,370 --> 00:23:54,580 That pretty girl. 320 00:23:55,560 --> 00:23:57,680 She wanted to ask you out for dinner. 321 00:24:00,800 --> 00:24:01,600 Do you care about her? 322 00:24:03,130 --> 00:24:03,660 No. 323 00:24:04,810 --> 00:24:05,500 No. 324 00:24:06,120 --> 00:24:07,000 You don't care. 325 00:24:07,840 --> 00:24:09,290 Why should I care? 326 00:24:12,980 --> 00:24:14,560 You talk like I'm inferior to you. 327 00:24:30,710 --> 00:24:32,490 You are already here, eat more. 328 00:24:33,070 --> 00:24:33,920 Make the money well spent. 329 00:24:36,130 --> 00:24:36,810 That's right. 330 00:24:38,000 --> 00:24:38,970 I'm here, 331 00:24:39,560 --> 00:24:40,470 I will eat more. 332 00:24:41,070 --> 00:24:41,730 Thank you. 333 00:24:51,710 --> 00:24:53,110 Give her my share. 334 00:24:53,610 --> 00:24:54,340 Okay. 335 00:24:55,210 --> 00:24:57,429 ♪I want to send you a message♪ 336 00:24:57,458 --> 00:25:00,312 ♪I want to hear your voice♪ 337 00:25:02,240 --> 00:25:03,083 What's that about? 338 00:25:04,116 --> 00:25:05,029 The steak today 339 00:25:05,420 --> 00:25:06,421 is not medium-cooked. 340 00:25:07,585 --> 00:25:08,490 I don't like to waste food. 341 00:25:10,570 --> 00:25:12,170 Do you take me as a rubbish bin? 342 00:25:14,192 --> 00:25:14,974 Thank you. 343 00:25:16,032 --> 00:25:17,258 I didn't know until today 344 00:25:17,469 --> 00:25:19,050 that such delicious steak exists. 345 00:25:19,480 --> 00:25:20,120 It seems that 346 00:25:20,501 --> 00:25:22,403 I need to work harder for it. 347 00:25:24,192 --> 00:25:24,898 Do you think it's delicious? 348 00:25:25,650 --> 00:25:26,625 Yes. Yes. 349 00:25:28,280 --> 00:25:29,476 If you marry me, 350 00:25:30,516 --> 00:25:32,138 you can eat delicious food a lot. 351 00:25:39,818 --> 00:25:40,476 Hypothetically. 352 00:25:43,112 --> 00:25:43,756 I was scared. 353 00:25:55,109 --> 00:25:56,596 You haven't had your appetizer, right? 354 00:25:58,490 --> 00:25:59,047 Take a photo. 355 00:25:59,840 --> 00:26:01,227 Share it on Wechat Moments. 356 00:26:17,101 --> 00:26:19,000 Go ahead. What's wrong? 357 00:26:20,240 --> 00:26:20,774 Nothing. 358 00:26:31,803 --> 00:26:32,614 Where's my phone? 359 00:26:39,163 --> 00:26:39,961 Thank you. 360 00:26:44,047 --> 00:26:44,643 Add my Wechat. 361 00:26:47,283 --> 00:26:47,941 It's more convenient to contact you. 362 00:26:49,792 --> 00:26:50,312 Password. 363 00:26:51,749 --> 00:26:52,345 0529. 364 00:26:53,396 --> 00:26:54,054 Isn't that my... 365 00:26:54,650 --> 00:26:55,574 What's wrong? 366 00:26:56,640 --> 00:26:57,149 Nothing. 367 00:27:06,243 --> 00:27:06,992 Done. 368 00:28:37,207 --> 00:28:38,087 Do you still think 369 00:28:38,785 --> 00:28:39,901 that I was doing magic tricks? 370 00:28:42,036 --> 00:28:42,840 No. No. 371 00:28:43,700 --> 00:28:44,869 I just think that 372 00:28:45,003 --> 00:28:47,290 the car was damaged like that 373 00:28:47,454 --> 00:28:49,389 and the doctor said you were fine. 374 00:28:49,625 --> 00:28:50,383 Never mind. 375 00:28:50,890 --> 00:28:52,520 I voluntarily saved you. 376 00:28:53,381 --> 00:28:53,949 You can go now. 377 00:28:54,400 --> 00:28:55,320 Is he mad at me? 378 00:28:55,820 --> 00:28:57,403 Will he give up buying the house 379 00:28:57,403 --> 00:28:58,520 because of this? 380 00:28:59,312 --> 00:29:00,050 Don't say that. 381 00:29:00,974 --> 00:29:02,447 You saved my life. 382 00:29:02,640 --> 00:29:03,349 How would I feel 383 00:29:03,512 --> 00:29:04,716 if you say something like that? 384 00:29:04,949 --> 00:29:05,865 Don't worry. 385 00:29:06,436 --> 00:29:07,709 I will take care of you. 386 00:29:08,152 --> 00:29:08,792 Tell me. 387 00:29:09,163 --> 00:29:10,145 What should I do? 388 00:29:11,294 --> 00:29:11,796 Make tea. 389 00:29:12,109 --> 00:29:12,792 Sure. 390 00:29:27,890 --> 00:29:28,745 Fruit. 391 00:29:41,683 --> 00:29:44,080 Recently, a newly married couple in our city 392 00:29:44,080 --> 00:29:44,832 were surprised to find that 393 00:29:44,832 --> 00:29:47,127 they appeared in each other's childhood photos. 394 00:29:47,127 --> 00:29:47,865 This couple 395 00:29:47,865 --> 00:29:49,214 didn't know each other 396 00:29:49,214 --> 00:29:49,912 back then. 397 00:29:50,138 --> 00:29:51,567 They didn't expect that more than ten years ago, 398 00:29:51,567 --> 00:29:53,578 they already existed in each other's worlds. 399 00:29:53,792 --> 00:29:55,320 They said with joy that 400 00:29:55,320 --> 00:29:56,865 they were meant to be together, 401 00:29:56,989 --> 00:29:58,752 and they would treasure this love even more. 402 00:30:00,163 --> 00:30:02,530 Do you think two people who love each other 403 00:30:03,520 --> 00:30:04,549 will meet again 404 00:30:05,047 --> 00:30:05,760 if time and space get twisted? 405 00:30:06,370 --> 00:30:07,341 It's hard to say. 406 00:30:07,800 --> 00:30:08,967 Everything has changed. It's so boring 407 00:30:09,290 --> 00:30:11,287 to love the same person. 408 00:30:16,480 --> 00:30:18,898 How is your hand? Does it get hurt? 409 00:30:19,658 --> 00:30:21,298 The apple peel breaks. 410 00:30:26,410 --> 00:30:27,221 I knew it. 411 00:30:27,614 --> 00:30:28,803 You were messing with me. 412 00:30:29,272 --> 00:30:29,883 I'm leaving. 413 00:30:33,014 --> 00:30:34,003 Stop pretending. 414 00:30:34,330 --> 00:30:35,272 You didn't get hurt. 415 00:30:35,661 --> 00:30:36,872 Why should I serve you? 416 00:30:37,538 --> 00:30:39,058 I must have a brain concussion. 417 00:30:39,400 --> 00:30:40,876 Are you done? 418 00:30:41,185 --> 00:30:42,076 Seriously? 419 00:30:47,014 --> 00:30:47,552 Fine. 420 00:30:47,930 --> 00:30:49,003 Anyway, I voluntarily saved you. 421 00:30:49,549 --> 00:30:50,447 If anything happened to me, 422 00:30:51,047 --> 00:30:51,792 don't blame yourself. 423 00:31:12,032 --> 00:31:12,945 Fine. Fine. 424 00:31:13,665 --> 00:31:14,647 I'll stay. 425 00:31:17,570 --> 00:31:18,927 Can I at least have some water? 426 00:31:21,040 --> 00:31:21,832 Go ahead. 427 00:31:59,200 --> 00:32:04,200 ♪Restrain my memories from being forgotten♪ 428 00:32:06,320 --> 00:32:11,210 ♪Don't struggle and lead a vagrant life♪ 429 00:32:11,509 --> 00:32:14,770 ♪Empty eats my heart♪ 430 00:32:15,520 --> 00:32:18,189 ♪Pain echoes♪ 431 00:32:27,112 --> 00:32:32,185 ♪Who can't forget and acts like a joke♪ 432 00:32:36,058 --> 00:32:36,763 Help. 433 00:32:38,512 --> 00:32:39,509 Help. 434 00:32:42,320 --> 00:32:43,974 Help. 435 00:32:46,807 --> 00:32:48,196 Help. 436 00:32:48,196 --> 00:32:52,472 ♪Let go of the obsession, why turn over in mind♪ 437 00:32:53,425 --> 00:33:00,505 ♪The injury was deep but now we forget it♪ 438 00:33:00,560 --> 00:33:07,396 ♪Why wake up and find my eyes with tears♪ 439 00:33:07,410 --> 00:33:14,869 ♪This injury makes me strong inside♪ 440 00:33:14,906 --> 00:33:21,043 ♪But it can't pierce through the ice in my heart♪ 441 00:33:22,140 --> 00:33:27,660 ♪It's just confusion in the world♪ 442 00:33:31,363 --> 00:33:32,000 Tan'er. 443 00:33:34,140 --> 00:33:35,516 Maybe you don't know who I am, 444 00:33:37,043 --> 00:33:38,163 and what we might go through 445 00:33:39,043 --> 00:33:40,255 in the future. 446 00:33:41,622 --> 00:33:43,192 However, since I come to your space-time, 447 00:33:45,645 --> 00:33:46,643 I will treasure the chance 448 00:33:47,866 --> 00:33:49,676 to start again that God gives me. 449 00:33:51,219 --> 00:33:52,285 I will protect you. 450 00:33:54,700 --> 00:33:57,577 I will spend time with you here. 451 00:33:58,370 --> 00:34:02,800 No matter what I have to pay. 452 00:34:05,859 --> 00:34:11,539 ♪Fragile as I am, I drift from place to place♪ 453 00:34:11,539 --> 00:34:14,670 ♪I feel relieved♪ 454 00:34:48,468 --> 00:34:49,371 Mo Liancheng. 455 00:34:50,567 --> 00:34:51,851 Why are you in my bed? 456 00:34:52,331 --> 00:34:53,615 You crossed the line. 457 00:34:55,051 --> 00:34:56,327 You crossed the line. 458 00:34:56,841 --> 00:34:59,188 Why am I in your bed? 459 00:35:00,826 --> 00:35:02,327 I'm badly injured. 460 00:35:02,876 --> 00:35:03,939 How do I know 461 00:35:04,483 --> 00:35:05,561 why you are in my bed? 462 00:35:05,881 --> 00:35:06,655 You... 29113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.