All language subtitles for EP1:The Eternal Love(Season 2) - Free - China - TV - Romance - Traditional Costume - Xing Zhaolin,Liang Jie,RichardsWang,Zhong Qi,AmySun.en
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,190 --> 00:01:58,000
=The Eternal Love S2=
2
00:01:58,890 --> 00:02:00,970
=Episode 1=
3
00:02:36,190 --> 00:02:36,970
Tan'er.
4
00:02:37,480 --> 00:02:38,750
Tan'er.
5
00:02:44,090 --> 00:02:44,810
Tan'er.
6
00:03:08,090 --> 00:03:09,360
Since Dark Emperor's explosion
7
00:03:09,740 --> 00:03:10,910
triggered strong gravitational force,
8
00:03:11,130 --> 00:03:13,460
reversing time and twisting space,
9
00:03:14,190 --> 00:03:15,640
which pulled Tan'er and me into the black hole.
10
00:03:15,980 --> 00:03:16,780
I was surprised to find that
11
00:03:17,450 --> 00:03:19,060
parallel worlds with many dimensions
12
00:03:19,380 --> 00:03:20,300
do exist.
13
00:03:21,370 --> 00:03:22,300
More surprisingly,
14
00:03:22,860 --> 00:03:24,371
the electronic energy level of black holes
15
00:03:24,372 --> 00:03:25,180
is constantly changing.
16
00:03:26,040 --> 00:03:27,410
When an energy level qualitatively changes,
17
00:03:28,020 --> 00:03:29,570
a new dimension is generated,
18
00:03:30,180 --> 00:03:31,600
thus forming a furcation in time and space.
19
00:03:32,220 --> 00:03:33,120
The original you
20
00:03:33,660 --> 00:03:35,150
and the new you in the furcation
21
00:03:35,320 --> 00:03:37,170
is alike but different,
22
00:03:37,380 --> 00:03:39,710
creating a wonderful moment.
23
00:04:03,180 --> 00:04:03,730
Tan'er.
24
00:04:13,050 --> 00:04:14,840
The day when Dark Emperor was defeated
in Xuanling Continent,
25
00:04:15,710 --> 00:04:17,090
I failed to protect Tan'er.
26
00:04:17,790 --> 00:04:19,450
She was pulled into the time and space crack
27
00:04:20,060 --> 00:04:21,170
and disappeared.
28
00:04:23,140 --> 00:04:24,280
Maybe it was the strong force field created
29
00:04:24,280 --> 00:04:25,260
in defeating Dark Emperor
30
00:04:25,780 --> 00:04:26,880
that twisted space.
31
00:04:27,700 --> 00:04:29,160
I came to a strange continent.
32
00:04:30,210 --> 00:04:31,360
Everything is bizarre.
33
00:04:35,890 --> 00:04:37,260
I looked for Tan'er madly,
34
00:04:38,000 --> 00:04:39,060
but in vain.
35
00:04:40,340 --> 00:04:41,610
When I started to lose hope,
36
00:04:42,380 --> 00:04:43,310
I accidentally found that
37
00:04:44,220 --> 00:04:46,500
it was where Tan'er came from.
38
00:04:48,200 --> 00:04:49,100
I firmly believed that
39
00:04:49,970 --> 00:04:51,220
I could find Tan'er here.
40
00:05:03,770 --> 00:05:04,910
Because I am not dead,
41
00:05:05,990 --> 00:05:07,210
Life Bond is still there.
42
00:05:16,950 --> 00:05:18,260
In order to find Tan'er sooner,
43
00:05:18,920 --> 00:05:20,460
I learned everything here
as fast as possible,
44
00:05:21,220 --> 00:05:22,420
and I wanted more resources.
45
00:05:45,900 --> 00:05:48,290
Finally, I became an antiquary.
46
00:06:00,590 --> 00:06:01,300
Eventually,
47
00:06:02,030 --> 00:06:03,890
after one year since I arrived here,
48
00:06:05,110 --> 00:06:06,290
I found my Tan'er.
49
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
(Qu Xiaotan )
50
00:06:28,900 --> 00:06:31,950
♪I'm used to looking for your shadow among the throngs♪
51
00:06:33,130 --> 00:06:36,420
♪Recalling those happy days♪
52
00:06:37,250 --> 00:06:38,800
♪But actually, I know♪
53
00:06:42,440 --> 00:06:43,280
That day,
54
00:06:44,180 --> 00:06:45,650
I finally met her.
55
00:06:46,800 --> 00:06:49,560
♪Two hearts in the lonely world♪
56
00:06:50,370 --> 00:06:53,810
♪Everyone in the lonely city♪
57
00:06:55,120 --> 00:06:56,070
I was surprised to find that
58
00:06:56,840 --> 00:06:57,580
this Tan'er
59
00:06:58,590 --> 00:07:01,250
didn't have Soul Bead or Life Bond.
60
00:07:02,010 --> 00:07:03,090
She did not know me at all.
61
00:07:04,260 --> 00:07:04,960
The reason is that
62
00:07:05,640 --> 00:07:06,920
not only was space twisted
63
00:07:07,560 --> 00:07:08,360
but also time.
64
00:07:09,570 --> 00:07:10,360
The Tan'er I found
65
00:07:10,770 --> 00:07:11,810
is the past Tan'er.
66
00:07:12,410 --> 00:07:13,581
She is the Tan'er who hasn't become
67
00:07:13,582 --> 00:07:14,690
the second daughter of Qu's family.
68
00:07:15,530 --> 00:07:16,430
Anyway,
69
00:07:17,090 --> 00:07:17,900
as long as I'm here,
70
00:07:18,640 --> 00:07:19,600
I will protect
71
00:07:20,160 --> 00:07:22,380
the Tan'er that I tried so hard to find.
72
00:07:23,590 --> 00:07:26,440
As long as I'm with her,
73
00:07:27,260 --> 00:07:28,380
anything else is not important.
74
00:07:28,650 --> 00:07:32,200
♪So many unhappiness that others don't understand♪
75
00:07:32,650 --> 00:07:36,800
♪So much things we have to give up despite our will♪
76
00:07:37,450 --> 00:07:38,660
Sir, do you wish to buy a house?
77
00:07:38,660 --> 00:07:40,860
♪We forget those people we loved♪
78
00:07:41,060 --> 00:07:45,330
♪We wake up from those beautiful dreams♪
79
00:07:45,980 --> 00:07:49,540
♪Only to find that I was so naive♪
80
00:07:49,720 --> 00:07:53,810
♪And the reality is so cruel♪
81
00:08:36,250 --> 00:08:38,050
Good day.
82
00:08:58,630 --> 00:09:00,390
Are you two satisfied with this house?
83
00:09:01,290 --> 00:09:02,440
It's good.
84
00:09:04,740 --> 00:09:05,760
You can look around.
85
00:09:07,810 --> 00:09:08,890
What is happening?
86
00:09:09,510 --> 00:09:11,250
Why does she eat here?
87
00:09:11,480 --> 00:09:12,170
Please explain to us.
88
00:09:12,600 --> 00:09:13,200
I'm sorry.
89
00:09:13,270 --> 00:09:14,350
We will find out the reasons
90
00:09:14,350 --> 00:09:15,420
and deal with it.
91
00:09:15,940 --> 00:09:16,850
What is wrong with you?
92
00:09:17,280 --> 00:09:18,770
We've traveled so far to view this house.
93
00:09:19,150 --> 00:09:20,310
And this is all your service.
94
00:09:20,310 --> 00:09:21,130
You disrespect us.
95
00:09:21,270 --> 00:09:22,210
That's right.
96
00:09:22,740 --> 00:09:23,410
It's bad.
97
00:09:23,420 --> 00:09:24,050
Fine, let's go.
98
00:09:24,320 --> 00:09:25,130
Please take care.
99
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
Manager.
100
00:09:27,790 --> 00:09:28,530
Qu Xiaotan.
101
00:09:29,090 --> 00:09:30,250
How many times have you done it?
102
00:09:30,570 --> 00:09:31,360
How can you come into
103
00:09:31,360 --> 00:09:32,260
the house for sale and fool around?
104
00:09:32,820 --> 00:09:33,560
Do you want your job or not?
105
00:09:33,810 --> 00:09:34,600
Yes, I do.
106
00:09:35,120 --> 00:09:36,160
I'm sorry, manager.
107
00:09:36,500 --> 00:09:37,270
I promise
108
00:09:37,440 --> 00:09:39,180
it won't happen again.
109
00:09:40,130 --> 00:09:41,500
This is an exceptional case.
110
00:09:42,020 --> 00:09:43,310
My water heater broke
111
00:09:43,470 --> 00:09:44,420
and I don't have a place for a shower.
112
00:09:44,840 --> 00:09:46,120
So I thought...
113
00:09:46,120 --> 00:09:46,950
Thought about what?
114
00:09:47,340 --> 00:09:48,530
What good things can you think about?
115
00:09:49,760 --> 00:09:50,300
Yes.
116
00:09:50,610 --> 00:09:52,090
I didn't think. I was not decent.
117
00:09:52,880 --> 00:09:55,360
Get back to the store
and take the materials with you.
118
00:09:55,850 --> 00:09:57,130
A big client wants to buy a villa.
119
00:09:57,390 --> 00:09:58,110
We don't have enough people.
120
00:09:58,550 --> 00:10:00,120
Meet the client after you get the materials.
121
00:10:01,610 --> 00:10:03,030
Does he really want to buy the villa,
122
00:10:03,790 --> 00:10:06,540
or he just wants to take a selfie?
123
00:10:06,540 --> 00:10:07,580
Nonsense.
124
00:10:07,580 --> 00:10:09,160
Do you think everyone is like you?
125
00:10:10,200 --> 00:10:11,550
If you don't show up in ten minutes,
126
00:10:11,550 --> 00:10:12,580
don't come back.
127
00:10:12,840 --> 00:10:13,490
Sure.
128
00:11:07,490 --> 00:11:09,720
Hello, are you Mr. Mo?
129
00:11:10,380 --> 00:11:10,990
Yes.
130
00:11:11,970 --> 00:11:14,420
I am Qu Xiaotan of Aijia Real Estate.
131
00:11:15,210 --> 00:11:16,790
I am right on your doorstep.
132
00:11:17,330 --> 00:11:18,170
Are you home?
133
00:11:19,650 --> 00:11:21,030
Can you open the door for me?
134
00:11:21,780 --> 00:11:23,440
Your door control system seems broken.
135
00:11:26,340 --> 00:11:26,900
Hello?
136
00:11:28,570 --> 00:11:29,890
Can you hear me?
137
00:11:32,140 --> 00:11:32,920
Hello?
138
00:11:35,110 --> 00:11:36,600
Poor connection, hello?
139
00:11:37,330 --> 00:11:38,220
Is it broken?
140
00:11:38,950 --> 00:11:40,000
You are not using it correctly.
141
00:11:48,250 --> 00:11:48,843
You are...
142
00:11:48,845 --> 00:11:50,760
I'm Mo Liancheng.
143
00:11:52,190 --> 00:11:53,690
I am Qu Xiaotan from Aijia Real Estate.
144
00:11:54,120 --> 00:11:54,870
Hello.
145
00:11:55,216 --> 00:11:55,750
You are late.
146
00:11:59,970 --> 00:12:02,240
I left my keys in my room.
147
00:12:03,560 --> 00:12:04,300
Can you fetch it for me?
148
00:12:04,910 --> 00:12:05,560
Keys?
149
00:12:06,430 --> 00:12:08,010
Isn't the password required to enter your house?
150
00:12:08,490 --> 00:12:09,200
I forgot the password.
151
00:12:11,200 --> 00:12:11,970
Can you climb over the wall?
152
00:12:13,170 --> 00:12:13,670
What?
153
00:12:16,960 --> 00:12:18,050
It seems that
154
00:12:18,180 --> 00:12:18,950
you can't do anything.
155
00:12:20,100 --> 00:12:21,290
I'd better find other agents.
156
00:12:21,460 --> 00:12:22,180
Please don't.
157
00:12:23,490 --> 00:12:24,460
I can climb over the wall.
158
00:12:25,080 --> 00:12:26,660
I'm very good at it.
159
00:12:29,520 --> 00:12:30,570
I know you can.
160
00:12:40,440 --> 00:12:42,810
Are you really Mr. Mo?
161
00:12:43,570 --> 00:12:44,770
Is this really your house?
162
00:13:10,480 --> 00:13:12,500
Don't be mad.
163
00:13:12,860 --> 00:13:14,040
It's all about money.
164
00:13:14,760 --> 00:13:16,020
Think about the money.
165
00:13:17,130 --> 00:13:17,980
As long as I get the commissions,
166
00:13:18,610 --> 00:13:19,980
I will curse his house to be leaky.
167
00:13:43,560 --> 00:13:44,210
Sorry.
168
00:13:45,110 --> 00:13:45,910
I remember my password.
169
00:13:46,690 --> 00:13:47,370
You...
170
00:13:50,320 --> 00:13:51,210
Hold it.
171
00:13:51,770 --> 00:13:52,850
Hold it.
172
00:13:53,700 --> 00:13:54,840
Don't get mad.
173
00:13:55,240 --> 00:13:56,200
Why are you still standing there?
174
00:13:56,480 --> 00:13:57,250
Get down.
175
00:14:00,810 --> 00:14:01,340
Mr. Mo.
176
00:14:01,990 --> 00:14:03,430
It's harder to get down.
177
00:14:04,740 --> 00:14:05,890
Can you hold me a little?
178
00:14:08,780 --> 00:14:10,380
It is improper for a man and a woman
to touch each other.
179
00:14:12,300 --> 00:14:13,010
Do it yourself.
180
00:14:15,880 --> 00:14:17,220
Sissy.
181
00:14:20,380 --> 00:14:21,590
Sissy.
182
00:14:21,680 --> 00:14:23,480
How come you have so much nonsense?
183
00:14:23,480 --> 00:14:26,670
♪Young people don't know♪
184
00:14:26,830 --> 00:14:31,420
♪the gentleness of peaceful love.♪
185
00:14:31,980 --> 00:14:36,600
♪Whether we should be mean when giving our love.♪
186
00:14:36,880 --> 00:14:41,180
♪Too much love only leads to separation. ♪
187
00:14:41,510 --> 00:14:45,800
♪Every attachment and infatuation♪
188
00:14:45,800 --> 00:14:49,710
♪only turns out to be pains.♪
189
00:14:52,480 --> 00:14:57,100
♪Whether we should be mean when giving our love.♪
190
00:14:57,100 --> 00:15:02,170
♪Too much love only leads to separation. ♪
191
00:15:03,930 --> 00:15:04,960
What are you doing?
192
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
I just caught you.
193
00:15:11,080 --> 00:15:12,300
It was you who let it go.
194
00:15:12,720 --> 00:15:13,490
You...
195
00:15:19,680 --> 00:15:20,370
Never mind.
196
00:15:21,040 --> 00:15:22,080
I have put up with him for so long,
197
00:15:22,820 --> 00:15:24,250
I can wait until I get my commissions.
198
00:15:29,150 --> 00:15:29,860
Mr. Mo.
199
00:15:30,060 --> 00:15:33,610
Our company prepared
some house layout designs for you.
200
00:15:33,610 --> 00:15:34,680
There's a detached villa.
201
00:15:34,910 --> 00:15:36,130
It's a little far from town,
202
00:15:36,400 --> 00:15:37,090
however,
203
00:15:37,090 --> 00:15:38,490
the environment and air quality
are extremely well.
204
00:15:38,820 --> 00:15:40,280
Also, there's a townhouse
205
00:15:40,800 --> 00:15:42,440
with well-equipped supporting facilities.
206
00:15:42,840 --> 00:15:44,860
You will share a garden with your neighbor.
207
00:15:44,950 --> 00:15:45,780
However...
208
00:15:47,520 --> 00:15:48,150
Marry me.
209
00:15:56,920 --> 00:15:57,740
Does it feel comfortable?
210
00:16:02,370 --> 00:16:03,140
I'm not a native citizen.
211
00:16:03,780 --> 00:16:04,850
I'm not qualified to buy the house.
212
00:16:05,590 --> 00:16:06,330
But I heard that
213
00:16:06,660 --> 00:16:07,810
if I could marry someone who's native,
214
00:16:08,110 --> 00:16:09,320
I could buy an extra house.
215
00:16:09,600 --> 00:16:12,340
Isn't he afraid
that I would get half of his property?
216
00:16:12,340 --> 00:16:14,900
Mr. Mo, you are handsome
217
00:16:16,370 --> 00:16:17,530
and successful,
218
00:16:17,890 --> 00:16:19,550
you definitely have a rich and beautiful girlfriend.
219
00:16:20,360 --> 00:16:21,530
If not,
220
00:16:22,230 --> 00:16:24,260
there must be many girls pursuing you.
221
00:16:24,580 --> 00:16:26,150
If you want to get married...
222
00:16:26,356 --> 00:16:26,676
You...
223
00:16:30,710 --> 00:16:31,830
You said that I'm handsome.
224
00:16:32,920 --> 00:16:33,650
Don't you want to consider it?
225
00:16:34,450 --> 00:16:35,140
Qu Xiaotan.
226
00:16:35,900 --> 00:16:37,700
There aren't many chances for you
227
00:16:37,720 --> 00:16:39,160
to have a super-rich
228
00:16:39,650 --> 00:16:41,110
and super handsome husband.
229
00:16:41,870 --> 00:16:43,280
He looks so handsome
230
00:16:43,960 --> 00:16:45,330
when he does not speak.
231
00:16:46,040 --> 00:16:46,780
Qu Xiaotan.
232
00:16:47,140 --> 00:16:48,320
Don't let your professional ethics
233
00:16:48,900 --> 00:16:51,000
get in the way of your success.
234
00:16:58,120 --> 00:16:58,780
Okay.
235
00:16:59,520 --> 00:17:01,660
This request may sound inappropriate.
236
00:17:03,690 --> 00:17:04,610
Where are you going?
237
00:17:05,270 --> 00:17:05,830
Practice calligraphy.
238
00:17:06,230 --> 00:17:07,940
What a coincidence! I know how to grind the ink.
239
00:17:34,200 --> 00:17:35,440
It's been half an hour,
240
00:17:35,840 --> 00:17:37,530
and he hasn't spoken yet.
241
00:17:37,530 --> 00:17:39,600
Does he take me as free labor?
242
00:17:41,110 --> 00:17:42,880
What about the house?
243
00:18:09,380 --> 00:18:10,560
I'm sorry. I'm sorry.
244
00:18:12,700 --> 00:18:13,550
I'm really sorry.
245
00:18:13,550 --> 00:18:14,610
Let me help you.
246
00:18:22,150 --> 00:18:22,920
Have you finished watching it?
247
00:18:27,020 --> 00:18:28,920
Let me wash your clothes.
248
00:18:40,700 --> 00:18:41,540
Where is the washing machine?
249
00:18:41,540 --> 00:18:42,060
Wash with your hands.
250
00:18:58,770 --> 00:18:59,490
Mr. Mo.
251
00:19:00,180 --> 00:19:01,780
The clothes are clean now.
252
00:19:04,560 --> 00:19:05,990
A moment ago,
253
00:19:06,930 --> 00:19:07,880
I took a shower.
254
00:19:10,170 --> 00:19:11,620
Shower?
255
00:19:12,330 --> 00:19:12,980
What?
256
00:19:13,610 --> 00:19:14,300
Do you want to see it?
257
00:19:15,000 --> 00:19:15,870
No. No. No.
258
00:19:22,570 --> 00:19:23,310
Liancheng.
259
00:19:26,370 --> 00:19:26,920
Who's she?
260
00:19:28,680 --> 00:19:31,380
There's a misunderstanding. I'm just...
261
00:19:32,530 --> 00:19:33,280
This is Lin Ke.
262
00:19:33,680 --> 00:19:34,930
My business partner.
263
00:19:35,970 --> 00:19:37,890
Don't need to tell her about my personal affair.
264
00:19:38,320 --> 00:19:39,130
Personal affair?
265
00:19:41,210 --> 00:19:42,150
But...
266
00:19:42,570 --> 00:19:43,320
You...
267
00:19:43,330 --> 00:19:44,060
I have told you
268
00:19:44,740 --> 00:19:46,800
that you should call me
before you came to my house.
269
00:19:47,720 --> 00:19:48,490
What's the matter?
270
00:19:48,680 --> 00:19:49,430
Anything wrong with the company?
271
00:19:50,850 --> 00:19:51,600
I just...
272
00:19:55,130 --> 00:19:56,980
I heard about a good new restaurant,
273
00:19:57,120 --> 00:19:58,260
I want to try it with you.
274
00:19:58,570 --> 00:19:59,960
I'm not hungry. You can go.
275
00:20:00,410 --> 00:20:01,040
Why?
276
00:20:03,760 --> 00:20:05,400
It's my private space.
277
00:20:06,020 --> 00:20:07,120
Do not come for me again.
278
00:20:08,210 --> 00:20:08,900
You...
279
00:20:14,360 --> 00:20:15,260
What happened?
280
00:20:15,900 --> 00:20:18,670
Did he just bicker with his girlfriend?
281
00:20:19,130 --> 00:20:19,860
That's cruel.
282
00:20:27,330 --> 00:20:28,150
Have you finished watching it?
283
00:20:29,390 --> 00:20:30,300
Yes. Yes.
284
00:20:31,250 --> 00:20:32,010
Mr. Mo,
285
00:20:32,340 --> 00:20:33,330
have you made up your mind?
286
00:20:33,830 --> 00:20:34,800
Do you want to sign the contract?
287
00:20:35,350 --> 00:20:37,100
I'm a little hungry. You can leave first.
288
00:20:37,580 --> 00:20:38,420
What did you say?
289
00:20:41,630 --> 00:20:42,210
Hungry.
290
00:20:43,700 --> 00:20:44,340
Alright.
291
00:20:45,100 --> 00:20:46,630
When will you not be hungry?
292
00:20:49,370 --> 00:20:50,170
It depends.
293
00:20:50,740 --> 00:20:51,590
I'll let you know.
294
00:21:06,740 --> 00:21:11,090
(Ride on the crest of success)
295
00:21:28,090 --> 00:21:28,800
New client.
296
00:21:32,310 --> 00:21:35,930
Abnormal wretched young man.
297
00:21:36,930 --> 00:21:38,410
Real state agents, be alert.
298
00:21:49,599 --> 00:21:51,000
(Your ancestor)
299
00:21:52,853 --> 00:21:55,850
Did he see it?
300
00:21:58,200 --> 00:21:59,490
I don't remember adding him as my friend.
301
00:22:01,120 --> 00:22:01,850
That's fine.
302
00:22:06,860 --> 00:22:09,686
Hello, Mr. Mo, I...
303
00:22:09,688 --> 00:22:10,360
I'm waiting downstairs in your apartment.
304
00:22:11,000 --> 00:22:11,760
Get down now.
305
00:22:12,310 --> 00:22:13,250
My apartment...
306
00:22:14,120 --> 00:22:15,130
How do you know...
307
00:22:16,080 --> 00:22:16,580
Hello?
308
00:22:19,510 --> 00:22:20,740
Lunatic.
309
00:22:33,840 --> 00:22:34,560
Mr. Mo.
310
00:22:35,440 --> 00:22:36,670
Do you come here to sign the contract?
311
00:22:37,120 --> 00:22:37,700
In such a hurry?
312
00:22:54,760 --> 00:22:55,370
What are you doing?
313
00:22:57,440 --> 00:22:58,480
What do you think?
314
00:23:06,210 --> 00:23:07,310
Where are you taking me?
315
00:23:33,480 --> 00:23:34,840
If you want to eat dinner,
316
00:23:35,820 --> 00:23:36,830
I can wait for you outside.
317
00:23:39,780 --> 00:23:40,610
Eating alone
318
00:23:41,450 --> 00:23:42,120
is sad.
319
00:23:53,370 --> 00:23:54,580
That pretty girl.
320
00:23:55,560 --> 00:23:57,680
She wanted to ask you out for dinner.
321
00:24:00,800 --> 00:24:01,600
Do you care about her?
322
00:24:03,130 --> 00:24:03,660
No.
323
00:24:04,810 --> 00:24:05,500
No.
324
00:24:06,120 --> 00:24:07,000
You don't care.
325
00:24:07,840 --> 00:24:09,290
Why should I care?
326
00:24:12,980 --> 00:24:14,560
You talk like I'm inferior to you.
327
00:24:30,710 --> 00:24:32,490
You are already here, eat more.
328
00:24:33,070 --> 00:24:33,920
Make the money well spent.
329
00:24:36,130 --> 00:24:36,810
That's right.
330
00:24:38,000 --> 00:24:38,970
I'm here,
331
00:24:39,560 --> 00:24:40,470
I will eat more.
332
00:24:41,070 --> 00:24:41,730
Thank you.
333
00:24:51,710 --> 00:24:53,110
Give her my share.
334
00:24:53,610 --> 00:24:54,340
Okay.
335
00:24:55,210 --> 00:24:57,429
♪I want to send you a message♪
336
00:24:57,458 --> 00:25:00,312
♪I want to hear your voice♪
337
00:25:02,240 --> 00:25:03,083
What's that about?
338
00:25:04,116 --> 00:25:05,029
The steak today
339
00:25:05,420 --> 00:25:06,421
is not medium-cooked.
340
00:25:07,585 --> 00:25:08,490
I don't like to waste food.
341
00:25:10,570 --> 00:25:12,170
Do you take me as a rubbish bin?
342
00:25:14,192 --> 00:25:14,974
Thank you.
343
00:25:16,032 --> 00:25:17,258
I didn't know until today
344
00:25:17,469 --> 00:25:19,050
that such delicious steak exists.
345
00:25:19,480 --> 00:25:20,120
It seems that
346
00:25:20,501 --> 00:25:22,403
I need to work harder for it.
347
00:25:24,192 --> 00:25:24,898
Do you think it's delicious?
348
00:25:25,650 --> 00:25:26,625
Yes. Yes.
349
00:25:28,280 --> 00:25:29,476
If you marry me,
350
00:25:30,516 --> 00:25:32,138
you can eat delicious food a lot.
351
00:25:39,818 --> 00:25:40,476
Hypothetically.
352
00:25:43,112 --> 00:25:43,756
I was scared.
353
00:25:55,109 --> 00:25:56,596
You haven't had your appetizer, right?
354
00:25:58,490 --> 00:25:59,047
Take a photo.
355
00:25:59,840 --> 00:26:01,227
Share it on Wechat Moments.
356
00:26:17,101 --> 00:26:19,000
Go ahead. What's wrong?
357
00:26:20,240 --> 00:26:20,774
Nothing.
358
00:26:31,803 --> 00:26:32,614
Where's my phone?
359
00:26:39,163 --> 00:26:39,961
Thank you.
360
00:26:44,047 --> 00:26:44,643
Add my Wechat.
361
00:26:47,283 --> 00:26:47,941
It's more convenient to contact you.
362
00:26:49,792 --> 00:26:50,312
Password.
363
00:26:51,749 --> 00:26:52,345
0529.
364
00:26:53,396 --> 00:26:54,054
Isn't that my...
365
00:26:54,650 --> 00:26:55,574
What's wrong?
366
00:26:56,640 --> 00:26:57,149
Nothing.
367
00:27:06,243 --> 00:27:06,992
Done.
368
00:28:37,207 --> 00:28:38,087
Do you still think
369
00:28:38,785 --> 00:28:39,901
that I was doing magic tricks?
370
00:28:42,036 --> 00:28:42,840
No. No.
371
00:28:43,700 --> 00:28:44,869
I just think that
372
00:28:45,003 --> 00:28:47,290
the car was damaged like that
373
00:28:47,454 --> 00:28:49,389
and the doctor said you were fine.
374
00:28:49,625 --> 00:28:50,383
Never mind.
375
00:28:50,890 --> 00:28:52,520
I voluntarily saved you.
376
00:28:53,381 --> 00:28:53,949
You can go now.
377
00:28:54,400 --> 00:28:55,320
Is he mad at me?
378
00:28:55,820 --> 00:28:57,403
Will he give up buying the house
379
00:28:57,403 --> 00:28:58,520
because of this?
380
00:28:59,312 --> 00:29:00,050
Don't say that.
381
00:29:00,974 --> 00:29:02,447
You saved my life.
382
00:29:02,640 --> 00:29:03,349
How would I feel
383
00:29:03,512 --> 00:29:04,716
if you say something like that?
384
00:29:04,949 --> 00:29:05,865
Don't worry.
385
00:29:06,436 --> 00:29:07,709
I will take care of you.
386
00:29:08,152 --> 00:29:08,792
Tell me.
387
00:29:09,163 --> 00:29:10,145
What should I do?
388
00:29:11,294 --> 00:29:11,796
Make tea.
389
00:29:12,109 --> 00:29:12,792
Sure.
390
00:29:27,890 --> 00:29:28,745
Fruit.
391
00:29:41,683 --> 00:29:44,080
Recently, a newly married couple in our city
392
00:29:44,080 --> 00:29:44,832
were surprised to find that
393
00:29:44,832 --> 00:29:47,127
they appeared in each other's childhood photos.
394
00:29:47,127 --> 00:29:47,865
This couple
395
00:29:47,865 --> 00:29:49,214
didn't know each other
396
00:29:49,214 --> 00:29:49,912
back then.
397
00:29:50,138 --> 00:29:51,567
They didn't expect that more than ten years ago,
398
00:29:51,567 --> 00:29:53,578
they already existed in each other's worlds.
399
00:29:53,792 --> 00:29:55,320
They said with joy that
400
00:29:55,320 --> 00:29:56,865
they were meant to be together,
401
00:29:56,989 --> 00:29:58,752
and they would treasure this love even more.
402
00:30:00,163 --> 00:30:02,530
Do you think two people who love each other
403
00:30:03,520 --> 00:30:04,549
will meet again
404
00:30:05,047 --> 00:30:05,760
if time and space get twisted?
405
00:30:06,370 --> 00:30:07,341
It's hard to say.
406
00:30:07,800 --> 00:30:08,967
Everything has changed. It's so boring
407
00:30:09,290 --> 00:30:11,287
to love the same person.
408
00:30:16,480 --> 00:30:18,898
How is your hand? Does it get hurt?
409
00:30:19,658 --> 00:30:21,298
The apple peel breaks.
410
00:30:26,410 --> 00:30:27,221
I knew it.
411
00:30:27,614 --> 00:30:28,803
You were messing with me.
412
00:30:29,272 --> 00:30:29,883
I'm leaving.
413
00:30:33,014 --> 00:30:34,003
Stop pretending.
414
00:30:34,330 --> 00:30:35,272
You didn't get hurt.
415
00:30:35,661 --> 00:30:36,872
Why should I serve you?
416
00:30:37,538 --> 00:30:39,058
I must have a brain concussion.
417
00:30:39,400 --> 00:30:40,876
Are you done?
418
00:30:41,185 --> 00:30:42,076
Seriously?
419
00:30:47,014 --> 00:30:47,552
Fine.
420
00:30:47,930 --> 00:30:49,003
Anyway, I voluntarily saved you.
421
00:30:49,549 --> 00:30:50,447
If anything happened to me,
422
00:30:51,047 --> 00:30:51,792
don't blame yourself.
423
00:31:12,032 --> 00:31:12,945
Fine. Fine.
424
00:31:13,665 --> 00:31:14,647
I'll stay.
425
00:31:17,570 --> 00:31:18,927
Can I at least have some water?
426
00:31:21,040 --> 00:31:21,832
Go ahead.
427
00:31:59,200 --> 00:32:04,200
♪Restrain my memories from being forgotten♪
428
00:32:06,320 --> 00:32:11,210
♪Don't struggle and lead a vagrant life♪
429
00:32:11,509 --> 00:32:14,770
♪Empty eats my heart♪
430
00:32:15,520 --> 00:32:18,189
♪Pain echoes♪
431
00:32:27,112 --> 00:32:32,185
♪Who can't forget and acts like a joke♪
432
00:32:36,058 --> 00:32:36,763
Help.
433
00:32:38,512 --> 00:32:39,509
Help.
434
00:32:42,320 --> 00:32:43,974
Help.
435
00:32:46,807 --> 00:32:48,196
Help.
436
00:32:48,196 --> 00:32:52,472
♪Let go of the obsession, why turn over in mind♪
437
00:32:53,425 --> 00:33:00,505
♪The injury was deep but now we forget it♪
438
00:33:00,560 --> 00:33:07,396
♪Why wake up and find my eyes with tears♪
439
00:33:07,410 --> 00:33:14,869
♪This injury makes me strong inside♪
440
00:33:14,906 --> 00:33:21,043
♪But it can't pierce through the ice in my heart♪
441
00:33:22,140 --> 00:33:27,660
♪It's just confusion in the world♪
442
00:33:31,363 --> 00:33:32,000
Tan'er.
443
00:33:34,140 --> 00:33:35,516
Maybe you don't know who I am,
444
00:33:37,043 --> 00:33:38,163
and what we might go through
445
00:33:39,043 --> 00:33:40,255
in the future.
446
00:33:41,622 --> 00:33:43,192
However, since I come to your space-time,
447
00:33:45,645 --> 00:33:46,643
I will treasure the chance
448
00:33:47,866 --> 00:33:49,676
to start again that God gives me.
449
00:33:51,219 --> 00:33:52,285
I will protect you.
450
00:33:54,700 --> 00:33:57,577
I will spend time with you here.
451
00:33:58,370 --> 00:34:02,800
No matter what I have to pay.
452
00:34:05,859 --> 00:34:11,539
♪Fragile as I am, I drift from place to place♪
453
00:34:11,539 --> 00:34:14,670
♪I feel relieved♪
454
00:34:48,468 --> 00:34:49,371
Mo Liancheng.
455
00:34:50,567 --> 00:34:51,851
Why are you in my bed?
456
00:34:52,331 --> 00:34:53,615
You crossed the line.
457
00:34:55,051 --> 00:34:56,327
You crossed the line.
458
00:34:56,841 --> 00:34:59,188
Why am I in your bed?
459
00:35:00,826 --> 00:35:02,327
I'm badly injured.
460
00:35:02,876 --> 00:35:03,939
How do I know
461
00:35:04,483 --> 00:35:05,561
why you are in my bed?
462
00:35:05,881 --> 00:35:06,655
You...
29113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.